A B     D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes        
  oracle 1403 1403 orange          
1 or  Or  要么 Yàome ou または または  または  mataha 
2 somebody somebody 有人 yǒurén quelqu'un 誰か 誰 か  だれ   dare ka 
3 something something 某事 mǒu shì quelque chose 何か 何 か  なに   nani ka 
4 somewhere somewhere 某处 mǒu chù quelque part どこか どこ か  どこ   doko ka 
5 somebody somebody 有人 yǒurén quelqu'un 誰か 誰 か  だれ   dare ka 
6 or or 要么 yàome ou または または  または  mataha 
7 other (informal) used when you are not exactly sure about a person, thing or place  other (informal) used when you are not exactly sure about a person, thing or place  当您不确定某个人,事物或地点时使用的其他(非正式)信息 dāng nín bù quèdìng mǒu gèrén, shìwù huò dìdiǎn shí shǐyòng de qítā (fēi zhèngshì) xìnxī autre (informel) utilisé lorsque vous n'êtes pas exactement sûr d'une personne, d'une chose ou d'un lieu 人、物、または場所が正確にわからない場合に使用されるその他の(非公式)  、  、 または 場所  正確  わからない 場合 使用 される その他  ( 非公式 )  ひと 、 もの 、 または ばしょ  せいかく  わからないばあい  しよう される そのた  ( ひこうしき )  hito , mono , mataha basho ga seikaku ni wakaranai bāi nishiyō sareru sonota no ( hikōshiki ) 
8 (表示对人、事、地点不太有把握) (biǎoshì duì rén, shì, dìdiǎn bù tài yǒu bǎwò) (表示对人,事,地点不太有把握) (biǎoshì duì rén, shì, dìdiǎn bù tài yǒu bǎwò) (Indique moins de certitude sur les personnes, les choses et les lieux) (人、物、場所についての確実性が低いことを示します) (  、  、 場所 について  確実性  低い こと 示します )  ( ひと 、 もの 、 ばしょ について  かくじつせい  ひくい こと  しめします )  ( hito , mono , basho nitsuite no kakujitsusei ga hikui kotoo shimeshimasu ) 
9 He’s a factory supervisor or something He’s a factory supervisor or something 他是工厂主管 tā shì gōngchǎng zhǔguǎn C'est un superviseur d'usine ou quelque chose comme ça 彼は工場監督者か何か   工場 監督者     かれ  こうじょう かんとくしゃ  なに   kare wa kōjō kantokusha ka nani ka 
10 他是工厂监督一类的人吧 tā shì gōngchǎng jiāndū yī lèi de rén ba 他是工厂监督一类的人吧 tā shì gōngchǎng jiāndū yī lèi de rén ba Est-ce un superviseur d'usine? 彼は工場監督者ですか?   工場 監督者です  ?  かれ  こうじょう かんとくしゃです  ?  kare wa kōjō kantokushadesu ka ? 
11 Who said so?Oh, somebody or other. I can't remember who it was Who said so?Oh, somebody or other. I can't remember who it was 谁这么说的?我不记得是谁了 shéi zhème shuō de? Wǒ bù jìdé shì shéile Qui a dit ça? Oh, quelqu'un ou autre. Je ne me souviens pas qui c'était 誰がそう言ったのですか?ああ、誰か他の人。   そう 言った のです  ? ああ 、      。  だれ  そう いった のです  ? ああ 、 だれ    ひと。  dare ga sō itta nodesu ka ? ā , dare ka ta no hito . 
12 这是谁说的?啊,某一个人吧,我记不清是谁了 zhè shì shéi shuō de? A, mǒu yīgèrén ba, wǒ jì bù qīng shì shéile 这是谁说的?啊,某些个人吧,我记不清是谁了 zhè shì shéi shuō de? A, mǒu xiē ge rén ba, wǒ jì bù qīng shì shéile Qui a dit ça? Ah, quelqu'un, je ne me souviens pas qui c'est 誰が言った?ああ、誰か、私はそれが誰なのか覚えていない   言った ? ああ 、   、   それ  誰な  覚えていない  だれ  いった ? ああ 、 だれ  、 わたし  それ  だれな   おぼえていない  dare ga itta ? ā , dare ka , watashi wa sore ga darena noka oboeteinai 
13 or or 要么 yàome ou または または  または  mataha 
14 (in nouns 构成名词 (in nouns gòuchéng míngcí) (在名词构成名词中) (zài míngcí gòuchéng míngcí zhōng) (en noms) (名詞) ( 名詞 )  ( めいし )  ( meishi ) 
15 a person or thing that a person or thing that 一个人或事物 yīgèrén huò shìwù une personne ou une chose qui 人または物  または   ひと または もの  hito mataha mono 
16  …的入()  …de rù (huò wù)  …的入(或物)  …de rù (huò wù)  Pour entrer  入る   入る    はいる    hairu 
17 一个人或事物 yīgè rén huò shìwù 一个人或事物 yīgèrén huò shìwù Une personne ou une chose 人または物  または   ひと または もの  hito mataha mono 
18 actor  actor  演员 yǎnyuán acteur 俳優 俳優  はいゆう  haiyū 
19 演员 yǎnyuán 演员 yǎnyuán Acteur 俳優 俳優  はいゆう  haiyū 
20 oracle  oracle  甲骨文 jiǎgǔwén oracle オラクル オラクル  おらくる  orakuru 
21  (in ancient Greece) a place where people could go to ask the gods for advice or information about the future; the priest or priestess through whom the gods were thought to give their message  (in ancient Greece) a place where people could go to ask the gods for advice or information about the future; the priest or priestess through whom the gods were thought to give their message  (在古希腊)人们可以向神征询关于未来的建议或信息的地方;被认为是众神通过其传达信息的神父或女祭司  (zài gǔ xīlà) rénmen kěyǐ xiàng shén zhēngxún guānyú wèilái de jiànyì huò xìnxī dì dìfāng; bèi rènwéi shì zhòng shén tōngguò qí chuándá xìnxī de shénfù huò nǚ jìsī  (dans la Grèce antique) un endroit où les gens pouvaient aller demander aux dieux des conseils ou des informations sur l'avenir; le prêtre ou la prêtresse par qui les dieux étaient censés donner leur message  (古代ギリシャ)人々が神に未来についての助言や情報を求めに行くことができる場所;神がメッセージを伝えると考えられていた司祭または司祭   ( 古代 ギリシャ ) 人々    未来 について 助言  情報  求め  行く こと  できる 場所 ;神 メッセージ  伝える  考えられていた 司祭 または司祭    ( こだい ギリシャ ) ひとびと  かみ  みらい について  じょげん  じょうほう  もとめ  いく こと  できる ばしょ しん  メッセージ  つたえる  かんがえられていた しさい または しさい    ( kodai girisha ) hitobito ga kami ni mirai nitsuite nojogen ya jōhō o motome ni iku koto ga dekiru basho shin gamessēji o tsutaeru to kangaerareteita shisai mataha shisai 
22  (古希腊的)神未所;(传送神谕的)牧师,女祭司  (gǔ xīlà de) shén wèi suǒ;(chuánsòng shén yù de) mùshī, nǚ jìsī  (古希腊的)神未所;(传送神谕的)牧师,女祭司  (gǔ xīlà de) shén wèi suǒ;(chuánsòng shén yù de) mùshī, nǚ jìsī  (Grèce antique) Dieu n'est pas; prêtre (prêtresse)  (古代ギリシャ)神はいない;司祭(女司祭)   ( 古代 ギリシャ )   いない ; 司祭 (  司祭 )    ( こだい ギリシャ ) かみ  いない ; しさい ( おんなしさい )    ( kodai girisha ) kami wa inai ; shisai ( onna shisai ) 
23 (在古希腊)人们可以向神征询关于未来的建议或信息的地方; 被认为是众神通过其传达信息的神父或女祭司 (zài gǔ xīlà) rénmen kěyǐ xiàng shén zhēngxún guānyú wèilái de jiànyì huò xìnxī dì dìfāng; bèi rènwéi shì zhòng shén tōngguò qí chuándá xìnxī de shénfù huò nǚ jìsī (在古希腊)人们可以向神征询关于未来的建议或信息的地方;被认为是众神通过其传达信息的神父或女祭司 (zài gǔ xīlà) rénmen kěyǐ xiàng shén zhēngxún guānyú wèilái de jiànyì huò xìnxī dì dìfāng; bèi rènwéi shì zhòng shén tōngguò qí chuándá xìnxī de shénfù huò nǚ jìsī (Dans la Grèce antique) un endroit où les gens peuvent demander à Dieu des conseils ou des informations sur l'avenir; des prêtres ou des prêtresses à travers lesquels les dieux sont censés transmettre des messages (古代ギリシャ)人々が神に未来についての助言や情報を求めることができる場所;神がメッセージを伝えると信じられている司祭または女司祭 ( 古代 ギリシャ ) 人々    未来 について  助言 情報  求める こと  できる 場所 ;神  メッセージ 伝える  信じられている 司祭 または  司祭  ( こだい ギリシャ ) ひとびと  かみ  みらい についての じょげん  じょうほう  もとめる こと  できる ばしょ しん  メッセージ  つたえる  しんじられている しさい または おんな しさい  ( kodai girisha ) hitobito ga kami ni mirai nitsuite no jogenya jōhō o motomeru koto ga dekiru basho shin ga messēji otsutaeru to shinjirareteiru shisai mataha onna shisai 
24 They consulted the oracle at Delphi  They consulted the oracle at Delphi  他们咨询了德尔斐的神谕 tāmen zīxúnle dé'ěr fěi de shén yù Ils ont consulté l'oracle à Delphes 彼らはデルファイの神託に相談した 彼ら  デルファイ  神託  相談 した  かれら  デルファイ  しんたく  そうだん した  karera wa derufai no shintaku ni sōdan shita 
25 他们在德尔斐神示所向神请示 tāmen zài dé'ěr fěi shén shì suǒ xiàng shén qǐngshì 他们在德尔斐神示所向向请请示 tāmen zài dé'ěr fěi shén shì suǒ xiàng xiàng qǐng qǐngshì Ils demandent à Dieu à Delphes 彼らはデルファイで神に尋ねる 彼ら  デルファイ    尋ねる  かれら  デルファイ  かみ  たずねる  karera wa derufai de kami ni tazuneru 
26 他们咨询了德尔斐的神谕 tāmen zīxúnle dé'ěr fěi de shén yù 他们咨询了德尔斐的神谕 tāmen zīxúnle dé'ěr fěi de shén yù Ils ont consulté les oracles de Delphes 彼らはデルファイの神託に相談した 彼ら  デルファイ  神託  相談 した  かれら  デルファイ  しんたく  そうだん した  karera wa derufai no shintaku ni sōdan shita 
27  (in ancient Greece) the advice or information that the gods gave, which often had a hidden meaning  (in ancient Greece) the advice or information that the gods gave, which often had a hidden meaning  (在古希腊)众神给出的建议或信息,通常具有隐藏的含义  (zài gǔ xīlà) zhòng shén gěi chū de jiànyì huò xìnxī, tōngcháng jùyǒu yǐncáng de hányì  (dans la Grèce antique) les conseils ou informations que les dieux donnaient, qui avaient souvent un sens caché  (古代ギリシャ)神々が与えた助言や情報。これにはしばしば隠された意味がありました   ( 古代 ギリシャ )  々  与えた 助言  情報 。これ   しばしば 隠された 意味  ありました    ( こだい ギリシャ ) かみ 々  あたえた じょげん  じょうほう 。 これ   しばしば かくされた いみ  ありました    ( kodai girisha ) kami 々 ga ataeta jogen ya jōhō . koreni wa shibashiba kakusareta imi ga arimashita 
28  ( 古希腊常有隐杳意义的)神谕,神示  (gǔ xīlà cháng yǒu yǐn yǎo yìyì de) shén yù, shén shì  (古希腊常有隐杳意义的)神谕,神示  (gǔ xīlà cháng yǒu yǐn yǎo yìyì de) shén yù, shén shì  (La Grèce antique a souvent un sens caché)  (古代ギリシャにはしばしば隠された意味があります)   ( 古代 ギリシャ   しばしば 隠された 意味 あります )    ( こだい ギリシャ   しばしば かくされた いみ  あります )    ( kodai girisha ni wa shibashiba kakusareta imi gaarimasu ) 
29  a person or book that gives valuable advice or information  a person or book that gives valuable advice or information  提供有价值的建议或信息的人或书  tígōng yǒu jiàzhí de jiànyì huò xìnxī de rén huò shū  une personne ou un livre qui donne de précieux conseils ou informations  貴重なアドバイスや情報を提供する人または本   貴重な アドバイス  情報  提供 する  または     きちょうな アドバイス  じょうほう  ていきょう するひと または ほん    kichōna adobaisu ya jōhō o teikyō suru hito mataha hon 
30 能提供宝贵信息的人(或书);权威;智囊 néng tígōng bǎoguì xìnxī de rén (huò shū); quánwēi; zhìnáng 能提供宝贵信息的人(或书);权威;智囊 néng tígōng bǎoguì xìnxī de rén (huò shū); quánwēi; zhìnáng Une personne (ou un livre) qui peut fournir des informations précieuses; l'autorité; un groupe de réflexion 貴重な情報、権限、シンクタンクを提供できる人(または本) 貴重な 情報 、 権限 、 シンクタンク  提供 できる ( または  )  きちょうな じょうほう 、 けんげん 、 シンクタンク  ていきょう できる ひと ( または ほん )  kichōna jōhō , kengen , shinkutanku o teikyō dekiru hito (mataha hon ) 
31 My sister’s the oracle on investment matters My sister’s the oracle on investment matters 我姐姐是投资方面的先知 wǒ jiějiě shì tóuzī fāngmiàn de xiānzhī Ma soeur est l'oracle en matière d'investissement 私の妹は投資に関するオラクルです     投資 に関する オラクルです  わたし  いもうと  とうし にかんする です  watashi no imōto wa tōshi nikansuru desu 
32 我姐姐是个万无一失的投资顾问   wǒ jiějiě shìgè wànwúyīshī de tóuzī gùwèn   我姐姐是个万无一失的投资顾问 wǒ jiějiě shìgè wànwúyīshī de tóuzī gùwèn Ma sœur est une consultante en investissement à toute épreuve 私の妹は誰にも負けない投資コンサルタントです        負けない 投資 コンサルタントです  わたし  いもうと  だれ   まけない とうし こんさるたんとです  watashi no imōto wa dare ni mo makenai tōshikonsarutantodesu 
33 我姐姐是投资方面的先知 wǒ jiějiě shì tóuzī fāngmiàn de xiānzhī 我姐姐是投资方面的先知 wǒ jiějiě shì tóuzī fāngmiàn de xiānzhī Ma sœur est un prophète de l'investissement 私の妹は投資の預言者です     投資  預言者です  わたし  いもうと  とうし  よげんしゃです  watashi no imōto wa tōshi no yogenshadesu 
34 oracular  oracular  眼用的 yǎn yòng de oraculaire 口の 口 の  くち   kuchi no 
35 (formal or humorous) of or like an oracle; with a hidden meaning  (formal or humorous) of or like an oracle; with a hidden meaning  (正式或幽默的)甲骨文或类似甲骨文的;具有隐藏的意义 (zhèngshì huò yōumò de) jiǎgǔwén huò lèisì jiǎgǔwén de; jùyǒu yǐncáng de yìyì (formel ou humoristique) ou comme un oracle; avec un sens caché (正式またはユーモラス)または神託のような;隠された意味を持つ ( 正式 または ユーモラス ) または 神託  ような ;隠された 意味  持つ  ( せいしき または ユーモラス ) または しんたく  ような ; かくされた いみ  もつ  ( seishiki mataha yūmorasu ) mataha shintaku no yōna ;kakusareta imi o motsu 
36 神谕般的;天书般的;高深莫测的 shén yù bān de; tiānshū bān de; gāoshēn mò cè de 神谕般的;天书般的;高深莫测的 shén yù bān de; tiānshū bān de; gāoshēn mò cè de Divin; céleste; insondable 神のような、天国の、不可解な   ような 、 天国  、 不可解な  かみ  ような 、 てんごく  、 ふかかいな  kami no yōna , tengoku no , fukakaina 
37 oracy (formal) the ability to express yourself well in speech  oracy (formal) the ability to express yourself well in speech  口头表达(正式)表达自己的能力 kǒutóu biǎodá (zhèngshì) biǎodá zìjǐ de nénglì oralité (formelle) la capacité de bien s'exprimer dans la parole oracy(正式)スピーチで自分をうまく表現する能力 oracy ( 正式 ) スピーチ  自分  うまく 表現 する能力  おらcy ( せいしき ) スピーチ  じぶん  うまく ひょうげん する のうりょく  oracy ( seishiki ) supīchi de jibun o umaku hyōgen surunōryoku 
38 口语能力;口语水平  kǒuyǔ nénglì; kǒuyǔ shuǐpíng  口语能力;口语水平 kǒuyǔ nénglì; kǒuyǔ shuǐpíng Capacité orale 口頭能力 口頭 能力  こうとう のうりょく  kōtō nōryoku 
39 oral  oral  口服 kǒufú oral 口頭 口頭  こうとう  kōtō 
40  spoken rather than written  spoken rather than written  口头而不是书面  kǒutóu ér bùshì shūmiàn  parlé plutôt qu'écrit  書かれているのではなく話されている   書かれている ので  なく 話されている    かかれている ので  なく はなされている    kakareteiru node wa naku hanasareteiru 
41  口头的  kǒutóu de  口头的  kǒutóu de  Oral  口頭   口頭    こうとう    kōtō 
42 a test of both oral and written French  a test of both oral and written French  口语和书面法语测试 kǒuyǔ hé shūmiàn fǎyǔ cèshì un test de français oral et écrit フランス語の口頭および筆記試験 フランス語  口頭 および 筆記 試験  ふらんすご  こうとう および ひっき しけん  furansugo no kōtō oyobi hikki shiken 
43 法语口试和笔试  fǎyǔ kǒushì hé bǐshì  法语口试和笔试 fǎyǔ kǒushì hé bǐshì Test oral et écrit de français フランス語の口頭および筆記試験 フランス語  口頭 および 筆記 試験  ふらんすご  こうとう および ひっき しけん  furansugo no kōtō oyobi hikki shiken 
44 oral evidence  oral evidence  口头证据 kǒutóu zhèngjù preuve orale 口頭証拠 口頭 証拠  こうとう しょうこ  kōtō shōko 
45 口头证据 kǒutóu zhèngjù 口头证据 kǒutóu zhèngjù Preuve orale 口頭証拠 口頭 証拠  こうとう しょうこ  kōtō shōko 
46 He was interested in oral history ( history that is collected from interviews with people who have personal knowledge of past events) He was interested in oral history (history that is collected from interviews with people who have personal knowledge of past events) 他对口述历史很感兴趣(历史是从对过去事件有个人认识的人的访谈中收集的) tā duì kǒushù lìshǐ hěn gǎn xìngqù (lìshǐ shì cóng duì guòqù shìjiàn yǒu gèrén rènshì de rén de fǎngtán zhōng shōují de) Il s'intéressait à l'histoire orale (histoire qui est recueillie à partir d'entretiens avec des personnes qui ont une connaissance personnelle des événements passés) 彼は口頭歴史(過去の出来事について個人的な知識を持っている人とのインタビューから収集された歴史)に興味​​がありました。   口頭 歴史 ( 過去  出来事 について 個人 的な知識  持っている    インタビュー から 収集された 歴史 )  興味 ​​  ありました 。  かれ  こうとう れきし ( かこ  できごと について こじん てきな ちしき  もっている ひと   インタビュー から しゅうしゅう された れきし )  きょうみ ​​  ありました 。  kare wa kōtō rekishi ( kako no dekigoto nitsuite kojintekina chishiki o motteiru hito to no intabyū kara shūshūsareta rekishi ) ni kyōmi ​​ ga arimashita . 
47 他对口述历史感兴趣 tā duì kǒushù lìshǐ gǎn xìngqù 他对口述历史研究 tā duì kǒushù lìshǐ yánjiū Il s'intéresse à l'histoire orale 彼は口述史に興味がある   口述史  興味  ある  かれ  こうじゅつし  きょうみ  ある  kare wa kōjutsushi ni kyōmi ga aru 
48 他对口述历史很感兴趣(历史是从对过去事件有个人认识的人的访谈中收集的 tā duì kǒushù lìshǐ hěn gǎn xìngqù (lìshǐ shì cóng duì guòqù shìjiàn yǒu gè rén rènshì de rén de fǎngtán zhōng shōují de 他对口述历史很感兴趣(历史是从对过去事件有个人认识的人的采访中收集的 tā duì kǒushù lìshǐ hěn gǎn xìngqù (lìshǐ shì cóng duì guòqù shìjiàn yǒu gè rén rènshì de rén de cǎifǎng zhōng shōují de Il s'intéresse à l'histoire orale 彼は口述史に興味がある   口述史  興味  ある  かれ  こうじゅつし  きょうみ  ある  kare wa kōjutsushi ni kyōmi ga aru 
49 compare  compare  比较 bǐjiào comparer 比べる 比べる  くらべる  kuraberu 
50 verbal verbal 口头 kǒutóu verbal 口頭 口頭  こうとう  kōtō 
51 note at  note at  不吃 bù chī note à に注意 に 注意   ちゅうい  ni chūi 
52 spoken spoken shuō parlé 話された 話された  はなされた  hanasareta 
53  connected with the mouth  connected with the mouth  与嘴相连  yǔ zuǐ xiānglián  connecté avec la bouche  口につながる     つながる    くち  つながる    kuchi ni tsunagaru 
54  用口的;口腔的; 口服的  yòng kǒu de; kǒuqiāng de; kǒufú de  用口的;口腔的;口服的  yòng kǒu de; kǒuqiāng de; kǒufú de  Oral  口頭   口頭    こうとう    kōtō 
55 oral gygiene oral gygiene 口腔卫生 kǒuqiāng wèishēng hygiène buccale 経口gygiene 経口 gygiene  けいこう gyぎえね  keikō gygiene 
56 口腔卫生 kǒuqiāng wèishēng 口腔卫生 kǒuqiāng wèishēng Hygiène buccale 口腔衛生 口腔 衛生  こうこう えいせい  kōkō eisei 
57 oral sex oral sex 口交 kǒujiāo sexe oral オーラルセックス オーラルセックス  おうらるせっくす  ōrarusekkusu 
58  ( using the mouth to stimulate sb’s sex organs)  (using the mouth to stimulate sb’s sex organs)  (用嘴巴刺激某人的性器官)  (yòng zuǐbā cìjī mǒu rén dì xìngqìguān)  (en utilisant la bouche pour stimuler les organes sexuels de sb)  (口を使ってsbの性器を刺激する)   (   使って sb  性器  刺激 する )    ( くち  つかって sb  せいき  しげき する )    ( kuchi o tsukatte sb no seiki o shigeki suru ) 
59 synonyms synonyms 同义词 tóngyìcí synonymes 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
60 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 名词辨析 míngcí biànxī Analyse des synonymes 同義語の分析 同義語  分析  どうぎご  ぶんせき  dōgigo no bunseki 
61 option option 选项 xuǎnxiàng option オプション オプション  オプション  opushon 
62 choice choice 选择 xuǎnzé choix 選択 選択  せんたく  sentaku 
63 alternative alternative 另类 lìnglèi alternative 代替 代替  だいたい  daitai 
64 possibility possibility 可能性 kěnéng xìng possibilité 可能性 可能性  かのうせい  kanōsei 
65 These are all words for sth that you choose to do in a particular situation. These are all words for sth that you choose to do in a particular situation. 这些都是您在特定情况下选择要做的事情。 zhèxiē dōu shì nín zài tèdìng qíngkuàng xià xuǎnzé yào zuò de shìqíng. Ce sont tous des mots pour qc que vous choisissez de faire dans une situation particulière. これらはすべて、特定の状況で行うことを選択するsthの単語です。 これら  すべて 、 特定  状況  行う こと  選択する sth  単語です 。  これら  すべて 、 とくてい  じょうきょう  おこなうこと  せんたく する sth  たんごです 。  korera wa subete , tokutei no jōkyō de okonau koto osentaku suru sth no tangodesu . 
66 以上各词均指某种情况下的选择 Yǐshàng gè cí jūn zhǐ mǒu zhǒng qíngkuàng xià de xuǎnzé 以上各词均指某种情况下的选择 Yǐshàng gè cí jūn zhǐ mǒu zhǒng qíngkuàng xià de xuǎnzé Chacun de ces mots fait référence à un choix dans une situation これらの各単語は、状況における選択を指します これら   単語  、 状況 における 選択  指します  これら  かく たんご  、 じょうきょう における せんたく  さします  korera no kaku tango wa , jōkyō niokeru sentaku osashimasu 
67 option option 选项 xuǎnxiàng option オプション オプション  オプション  opushon 
68 选项 xuǎnxiàng 选项 xuǎnxiàng Option オプション オプション  オプション  opushon 
69 something that you can choose to have or do; the freedom to choose what you do something that you can choose to have or do; the freedom to choose what you do 您可以选择拥有或做的事情;选择工作的自由 nín kěyǐ xuǎnzé yǒngyǒu huò zuò de shìqíng; xuǎnzé gōngzuò de zìyóu quelque chose que vous pouvez choisir d'avoir ou de faire; la liberté de choisir ce que vous faites あなたが持っているかすることを選択できるもの;あなたがすることを選択する自由 あなた  持っている  する こと  選択 できる もの ;あなた  する こと  選択 する 自由  あなた  もっている  する こと  せんたく できる もの; あなた  する こと  せんたく する じゆう  anata ga motteiru ka suru koto o sentaku dekiru mono ;anata ga suru koto o sentaku suru jiyū 
70  可选择的事物、 选择、选择权、选择的自由  zhǐ kě xuǎnzé de shìwù, xuǎnzé, xuǎnzé quán, xuǎnzé de zìyóu  指多种的事物,选择,选择权,选择的自由  zhǐ duō zhǒng de shìwù, xuǎnzé, xuǎnzé quán, xuǎnzé de zìyóu  Fait référence à des choses qui peuvent être choisies, choix, droit de choix, liberté de choix  選択できるもの、選択、選択する権利、選択する自由を指す   選択 できる もの 、 選択 、 選択 する 権利 、 選択する 自由  指す    せんたく できる もの 、 せんたく 、 せんたく する けんり 、 せんたく する じゆう  さす    sentaku dekiru mono , sentaku , sentaku suru kenri ,sentaku suru jiyū o sasu 
71 您可以选择拥有或做的事情; 选择工作的自由 nín kěyǐ xuǎnzé yǒngyǒu huò zuò de shìqíng; xuǎnzé gōngzuò de zìyóu 您可以选择拥有或做的事情;选择工作的自由 nín kěyǐ xuǎnzé yǒngyǒu huò zuò de shìqíng; xuǎnzé gōngzuò de zìyóu Vous pouvez choisir ce que vous possédez ou faites; la liberté de choisir votre travail 所有または実行するものを選択できます;仕事を選択する自由 所有 または 実行 する もの  選択 できます ; 仕事 選択 する 自由  しょゆう または じっこう する もの  せんたく できます ;しごと  せんたく する じゆう  shoyū mataha jikkō suru mono o sentaku dekimasu ;shigoto o sentaku suru jiyū 
72 As I see it, we have two options... As I see it, we have two options... 在我看来,我们有两个选择... zài wǒ kàn lái, wǒmen yǒu liǎng gè xuǎnzé... Selon moi, nous avons deux options ... 私が見るように、2つのオプションがあります...   見る よう  、 2つ  オプション  あります ...  わたし  みる よう  、   オプション  あります。。。  watashi ga miru  ni , tsu no opushon ga arimasu ... 
73 据我看,我们有两种选择 Jù wǒ kàn, wǒmen yǒu liǎng zhǒng xuǎnzé 据我看,我们有两种选择 Jù wǒ kàn, wǒmen yǒu liǎng zhǒng xuǎnzé À mon avis, nous avons deux options 私の意見では、2つの選択肢があります   意見   、 2つ  選択肢  あります  わたし  いけん   、   せんたくし  あります  watashi no iken de wa , tsu no sentakushi ga arimasu 
74 在我看来,我们有两个选择... zài wǒ kàn lái, wǒmen yǒu liǎng gè xuǎnzé... 在我看来,我们有两个选择... zài wǒ kàn lái, wǒmen yǒu liǎng gè xuǎnzé... À mon avis, nous avons deux options ... 私の意見では、2つの選択肢があります...   意見   、 2つ  選択肢  あります ...  わたし  いけん   、   せんたくし  あります。。。  watashi no iken de wa , tsu no sentakushi ga arimasu ... 
75 Students have the option of studying abroad in their second year. Students have the option of studying abroad in their second year. 学生可以选择第二年出国留学。 Xuéshēng kěyǐ xuǎnzé dì èr nián chūguó liúxué. Les étudiants ont la possibilité d'étudier à l'étranger en deuxième année. 学生は2年目に留学するオプションがあります。 学生  2 年目  留学 する オプション  あります 。  がくせい  2 ねんめ  りゅうがく する オプション  あります 。  gakusei wa 2 nenme ni ryūgaku suru opushon ga arimasu . 
76 学生在二年级时可以选择出国学习 Xuéshēng zài èr niánjí shí kěyǐ xuǎnzé chūguó xuéxí 学生在二年级时可以选择出国学习 Xuéshēng zài èr niánjí shí kěyǐ xuǎnzé chūguó xuéxí Les étudiants peuvent choisir d'étudier à l'étranger en deuxième année 学生は2年生の留学を選択できます 学生  2 年生  留学  選択 できます  がくせい  2 ねんせい  りゅうがく  せんたく できます  gakusei wa 2 nensei no ryūgaku o sentaku dekimasu 
77 学生可以选择第二年出国留学 xuéshēng kěyǐ xuǎnzé dì èr nián chūguó liúxué 学生可以选择第二年出国留学 xuéshēng kěyǐ xuǎnzé dì èr nián chūguó liúxué Les étudiants peuvent choisir d'étudier à l'étranger en deuxième année 学生は2年目に留学することを選択できます 学生  2 年目  留学 する こと  選択 できます  がくせい  2 ねんめ  りゅうがく する こと  せんたくできます  gakusei wa 2 nenme ni ryūgaku suru koto o sentakudekimasu 
78 Option is also the word used in computing for one of the choices you can make when using a computer program Option is also the word used in computing for one of the choices you can make when using a computer program 选项也是在计算中使用的单词,表示使用计算机程序时可以做出的选择之一 xuǎnxiàng yěshì zài jìsuàn zhōng shǐyòng de dāncí, biǎoshì shǐyòng jìsuànjī chéngxù shí kěyǐ zuò chū de xuǎnzé zhī yī Option est également le mot utilisé en informatique pour l'un des choix que vous pouvez faire lorsque vous utilisez un programme informatique オプションは、コンピュータープログラムを使用するときに選択できる選択肢の1つを計算する際に使用される単語でもあります。 オプション  、 コンピューター プログラム  使用する とき  選択 できる 選択肢  1つ  計算 する  使用 される 単語   あります 。  オプション  、 コンピューター プログラム  しよう する とき  せんたく できる せんたくし    けいさんする さい  しよう される たんご   あります 。  opushon wa , konpyūtā puroguramu o shiyō suru toki nisentaku dekiru sentakushi no tsu o keisan suru sai ni shiyōsareru tango de mo arimasu . 
79 option option 选项 xuǎnxiàng option オプション オプション  オプション  opushon 
80  赤指计算机程序里的选项、选择  chì zhǐ jìsuànjī chéngxù lǐ de xuǎnxiàng, xuǎnzé  赤指计算机程序里的选项,选择  chì zhǐ jìsuànjī chéngxù lǐ de xuǎnxiàng, xuǎnzé  Options, choix de programmes informatiques  オプション、コンピュータープログラムの選択   オプション 、 コンピューター プログラム  選択    オプション 、 コンピューター プログラム  せんたく    opushon , konpyūtā puroguramu no sentaku 
81 choose the ,cut, option from the ,edit, menu choose the,cut, option from the,edit, menu 从“编辑”菜单中选择“剪切”选项 cóng “biānjí” càidān zhòng xuǎnzé “jiǎn qiè” xuǎnxiàng choisissez l'option, couper, dans le menu, modifier, 選択、カット、オプション、編集、メニュー 選択 、 カット 、 オプション 、 編集 、 メニュー  せんたく 、 カット 、 オプション 、 へんしゅう 、 メニュー  sentaku , katto , opushon , henshū , menyū 
82 从编辑选单上选择,剪切,顼 cóng biānjí xuǎndān shàng xuǎnzé, jiǎn qiè, xū 从编辑选单上选择,剪切,顼 cóng biānjí xuǎndān shàng xuǎnzé, jiǎn qiè, xū Sélectionnez dans le menu d'édition, coupez, 顼 編集メニューから選択し、切り取り、顼 編集 メニュー から 選択  、 切り取り 、   へんしゅう メニュー から せんたく  、 きりとり 、   henshū menyū kara sentaku shi , kiritori ,  
83 choice the freedom to choose what you do; something that you can choose to have or do choice the freedom to choose what you do; something that you can choose to have or do 选择选择您所做工作的自由;您可以选择拥有或做的事情 xuǎnzé xuǎnzé nín suǒ zuò gōngzuò de zìyóu; nín kěyǐ xuǎnzé yǒngyǒu huò zuò de shìqíng choisissez la liberté de choisir ce que vous faites; quelque chose que vous pouvez choisir d'avoir ou de faire あなたがすることを選択する自由を選択;あなたが持っているか行うことを選択できるもの あなた  する こと  選択 する 自由  選択 ; あなた 持っている  行う こと  選択 できる もの  あなた  する こと  せんたく する じゆう  せんたく ;あなた  もっている  おこなう こと  せんたく できるもの  anata ga suru koto o sentaku suru jiyū o sentaku ; anata gamotteiru ka okonau koto o sentaku dekiru mono 
84  指选择权:、选择的自由、选择、可选择的事物  zhǐ xuǎnzé quán:, Xuǎnzé de zìyóu, xuǎnzé, kě xuǎnzé de shìwù  指选择权:,选择的自由,选择,替代的事物  zhǐ xuǎnzé quán:, Xuǎnzé de zìyóu, xuǎnzé, tìdài de shìwù  Désigne le droit de choisir: liberté de choix, choix, choix  選択の権利を指します:選択の自由、選択、選択   選択  権利  指します : 選択  自由 、 選択 、選択    せんたく  けんり  さします : せんたく  じゆう 、せんたく 、 せんたく    sentaku no kenri o sashimasu : sentaku no jiyū , sentakusentaku 
85 if I had the choice, I would stop working tomorrow if I had the choice, I would stop working tomorrow 如果我有选择的话,我明天会停止工作 rúguǒ wǒ yǒu xuǎnzé dehuà, wǒ míngtiān huì tíngzhǐ gōngzuò si j'avais le choix, j'arrêterais de travailler demain 選択肢があれば、明日仕事をやめる 選択肢  あれば 、 明日 仕事  やめる  せんたくし  あれば 、 あした しごと  やめる  sentakushi ga areba , ashita shigoto o yameru 
86 如果让我选择,我明天就停止工作 rúguǒ ràng wǒ xuǎnzé, wǒ míngtiān jiù tíngzhǐ gōngzuò 如果让我选择,我明天就停止工作 rúguǒ ràng wǒ xuǎnzé, wǒ míngtiān jiù tíngzhǐ gōngzuò Si vous me laissez choisir, j'arrêterai de travailler demain 選んでくれたら明日仕事をやめる 選んでくれたら 明日 仕事  やめる  えらんでくれたら あした しごと  やめる  erandekuretara ashita shigoto o yameru 
87 如果我有选择的话,我明天会停止工作 rúguǒ wǒ yǒu xuǎnzé dehuà, wǒ míngtiān huì tíngzhǐ gōngzuò 如果我有选择的话,我明天会停止工作 rúguǒ wǒ yǒu xuǎnzé dehuà, wǒ míngtiān huì tíngzhǐ gōngzuò Si j'ai le choix, j'arrêterai de travailler demain 選択肢があれば、明日仕事をやめます 選択肢  あれば 、 明日 仕事  やめます  せんたくし  あれば 、 あした しごと  やめます  sentakushi ga areba , ashita shigoto o yamemasu 
88  There is a wide range of choices open to you  There is a wide range of choices open to you  有很多选择供您选择  yǒu hěnduō xuǎnzé gōng nín xuǎnzé  De nombreux choix s'offrent à vous  幅広い選択肢があります   幅広い 選択肢  あります    はばひろい せんたくし  あります    habahiroi sentakushi ga arimasu 
89 有很大的选择余地 nǐ yǒu hěn dà de xuǎnzé yúdì 你有很大的选择余地 nǐ yǒu hěn dà de xuǎnzé yúdì Vous avez beaucoup de choix あなたにはたくさんの選択肢があります あなた   たくさん  選択肢  あります  あなた   たくさん  せんたくし  あります  anata ni wa takusan no sentakushi ga arimasu 
90 alternative  alternative  另类 lìnglèi alternative 代替 代替  だいたい  daitai 
91 something that you can choose to have or do out of two or more possibilities  something that you can choose to have or do out of two or more possibilities  您可以选择拥有或执行的两种或多种可能性 nín kěyǐ xuǎnzé yǒngyǒu huò zhíxíng de liǎng zhǒng huò duō zhǒng kěnéng xìng quelque chose que vous pouvez choisir d'avoir ou de faire sur deux ou plusieurs possibilités 2つ以上の可能性から選択することができるもの 2つ 以上  可能性 から 選択 する こと  できる もの   いじょう  かのうせい から せんたく する こと  できる もの  tsu ijō no kanōsei kara sentaku suru koto ga dekiru mono 
92 指可供选择的事物、其中一种选择 zhǐ kě gōng xuǎnzé de shìwù, qízhōng yī zhǒng xuǎnzé 指称为选择的事物,其中一种选择 zhǐchēn wèi xuǎnzé de shìwù, qízhōng yī zhǒng xuǎnzé Signifie quelque chose à choisir, un de ces choix これらの選択肢の1つから選択するものを意味します これら  選択肢  1つから 選択 する もの  意味します  これら  せんたくし  つから せんたく する もの  いみします  korera no sentakushi no tsukara sentaku suru mono o imishimasu 
93 you can  be paid cash weekly or by cheque  monthly: those are the two alternatives you can  be paid cash weekly or by cheque  monthly: Those are the two alternatives 您可以每周或每月通过支票支付现金:这是两种选择 nín kěyǐ měi zhōu huò měi yuè tōngguò zhīpiào zhīfù xiànjīn: Zhè shì liǎng zhǒng xuǎnzé vous pouvez être payé en espèces chaque semaine ou par chèque mensuel: ce sont les deux alternatives 毎週現金で支払うか、毎月小切手で支払うことができます。これらは2つの選択肢です 毎週 現金  支払う  、 毎月 小切手  支払う こと できます 。 これら  2つ  選択肢です  まいしゅう げんきん  しはらう  、 まいつき こぎって しはらう こと  できます 。 これら    せんたくしです  maishū genkin de shiharau ka , maitsuki kogitte de shiharaukoto ga dekimasu . korera wa tsu no sentakushidesu 
94 你的工资可以按周以现金支取,或按月以支票支取。二者可选其一 nǐ de gōngzī kěyǐ àn zhōu yǐ xiànjīn zhīqǔ, huò àn yuè yǐ zhīpiào zhīqǔ. Èr zhě kě xuǎn qí yī 你的工资可以按周以现金支取,或按月以支票支取。 nǐ de gōngzī kěyǐ àn zhōu yǐ xiànjīn zhīqǔ, huò àn yuè yǐ zhīpiào zhīqǔ. Votre salaire peut être prélevé chaque semaine en espèces ou mensuellement. L'un ou l'autre est facultatif あなたの給料は、現金で毎週または毎月引き出すことができます。いずれかはオプションです あなた  給料  、 現金  毎週 または 毎月 引き出すこと  できます 。 いずれ   オプションです  あなた  きゅうりょう  、 げんきん  まいしゅう または まいつき ひきだす こと  できます 。 いずれ   おぷしょんです  anata no kyūryō wa , genkin de maishū mataha maitsukihikidasu koto ga dekimasu . izure ka wa opushondesu 
95 您可以每周或每月通过支票支付现金这是两种选择  nín kěyǐ měi zhōu huò měi yuè tōngguò zhīpiào zhīfù xiànjīn: Zhè shì liǎng zhǒng xuǎnzé  您可以每周或每月通过支票支付现金:这是两种选择 Nín kěyǐ měi zhōu huò měi yuè tōngguò zhīpiào zhīfù xiànjīn: Zhè shì liǎng zhǒng xuǎnzé Vous pouvez payer en espèces par chèque chaque semaine ou chaque mois: voici deux options 毎週または毎月、小切手で現金を支払うことができます:2つのオプションがあります 毎週 または 毎月 、 小切手  現金  支払う こと できます : 2つ  オプション  あります  まいしゅう または まいつき 、 こぎって  げんきん  しはらう こと  できます :   オプション  あります  maishū mataha maitsuki , kogitte de genkin o shiharau kotoga dekimasu : tsu no opushon ga arimasu 
96 option option 选项 xuǎnxiàng option オプション オプション  オプション  opushon 
97 choice  choice  选择 xuǎnzé choix 選択 選択  せんたく  sentaku 
98 alternative alternative 另类 lìnglèi alternative 代替 代替  だいたい  daitai 
99 yòng yòng Pour utiliser 使用するには 使用 する    しよう する    shiyō suru ni wa 
100 option option 选项 xuǎnxiàng option オプション オプション  オプション  opushon 
  choice choice 选择 xuǎnzé choix 選択 選択  せんたく  sentaku 
102  还 是   háishì   还是  háishì  Toujours  まだ   まだ    まだ    mada 
103 alternative ? alternative? 另类? lìnglèi? alternative? 代替案? 代替案 ?  だいたいあん ?  daitaian ? 
104 Choice is slightly less formal than option and alternative is slightly more formal. Choice is most often used for ‘the freedom to choose’although you can sometimes also use option (but not usually alternative) Choice is slightly less formal than option and alternative is slightly more formal. Choice is most often used for ‘the freedom to choose’,although you can sometimes also use option (but not usually alternative) 选择比选择稍微不正式,而选择则稍微更正式。选择通常用于“选择的自由”,尽管有时您也可以使用选择(但通常不是选择) Xuǎnzé bǐ xuǎnzé shāowéi bù zhèngshì, ér xuǎnzé zé shāowéi gēng zhèngshì. Xuǎnzé tōngcháng yòng yú “xuǎnzé de zìyóu”, jǐnguǎn yǒushí nín yě kěyǐ shǐyòng xuǎnzé (dàn tōngcháng bùshì xuǎnzé) Le choix est légèrement moins formel que l'option et l'alternative est légèrement plus formelle. Le choix est le plus souvent utilisé pour «la liberté de choisir», bien que vous puissiez parfois aussi utiliser l'option (mais pas habituellement l'alternative) 選択は、オプションよりもややフォーマルではなく、代替はややフォーマルです。 選択  、 オプション より  やや フォーマルで はなく、 代替  やや フォーマルです 。  せんたく  、 オプション より  やや ふぉうまるで はなく 、 だいたい  やや ふぉうまるです 。  sentaku wa , opushon yori mo yaya fōmarude hanaku ,daitai wa yaya fōmarudesu . 
105 choice: choice: 选择: xuǎnzé: choix: 選択肢: 選択肢 :  せんたくし :  sentakushi : 
106 Jiào 较早 Jiào zǎo Comparez 比較する 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
107 option option 选项 xuǎnxiàng option オプション オプション  オプション  opushon 
108 稍非正赛 shāo fēi zhèng sài 稍非正赛 shāo fēi zhèng sài Un peu hors course わずかにレースを離れる わずか  レース  離れる ながら  わずか  レース  はなれる ながら  wazuka ni rēsu o hanareru nagara 
109 ér ér Alors que ながら 代替  だいたい  daitai 
110 alternative  alternative  另类 lìnglèi alternative 代替 より フォーマル  より フォーマル  yori fōmaru 
111 更正式些 gēng zhèngshì xiē 更正式些 gēng zhèngshì xiē Plus formel よりフォーマル フェラチオ  フェラチオ  ferachio 
112 口交 kǒujiāo 左右 zuǒyòu Fellation フェラチオ 音声学  おんせいがく  onseigaku 
113 phonetics  phonetics  语音学 yǔyīn xué phonétique 音声学 声  こえ  koe 
114 语音 yǔyīn 语音 yǔyīn Voix 音声 の  おんせい   onsei no 
115 of a speech sound of a speech sound 语音的 yǔyīn de d'un son de parole 音声の 声  こえ  koe 
116 语音 yǔyīn 语音 yǔyīn Voix   空気  振動 せず  生成  はな  くうき  しんどう せず  せいせい  hana no kūki ga shindō sezu ni seisei 
117 produced without the air in the nose vibrating produced without the air in the nose vibrating 鼻子没有空气振动而产生的 bízi méiyǒu kòng qì zhèndòng ér chǎnshēng de produit sans que l'air du nez ne vibre 鼻の空気が振動せずに生成   ボーカル    ボーカル    bōkaru 
118  口腔发声的;口腔的  kǒuqiāng fāshēng de; kǒuqiāng de  口腔发声的;口腔的  kǒuqiāng fāshēng de; kǒuqiāng de  Vocal  ボーカル 比べる  くらべる  kuraberu 
119 compare  compare  比较 bǐjiào comparer 比べる 鼻  はな  hana 
120 nasal nasal nasale      
121 orally Orally 口头 Kǒutóu oralement 口頭で 口頭 で  こうとう   kōtō de 
122  Answers can be written or presented orally on tape  Answers can be written or presented orally on tape  答案可以用磁带录音或口头表达  dá'àn kěyǐ yòng cídài lùyīn huò kǒutóu biǎodá  Les réponses peuvent être écrites ou présentées oralement sur bande  回答はテープに書いたり口頭で提示したりできます   回答  テープ  書い たり 口頭  提示  たりできます    かいとう  テープ  かい たり こうとう  ていじ  たり できます    kaitō wa tēpu ni kai tari kōtō de teiji shi tari dekimasu 
123 答案可以写下来或口述录在磁带上 dá'àn kěyǐ xiě xiàlái huò kǒushù lù zài cídài shàng 答案可以写下来或口述录在磁带上 dá'àn kěyǐ xiě xiàlái huò kǒushù lù zài cídài shàng Les réponses peuvent être écrites ou dictées sur bande 回答はテープに書き留めたり口述することができます 回答  テープ  書き留め たり 口述 する こと できます  かいとう  テープ  かきとめ たり こうじゅつ する こと できます  kaitō wa tēpu ni kakitome tari kōjutsu suru koto gadekimasu 
124 not to be taken orally ( a warning on some medicines to show that they must not be swallowed) not to be taken orally (a warning on some medicines to show that they must not be swallowed) 请勿口服(某些药物的警告表明不得吞咽) qǐng wù kǒufú (mǒu xiē yàowù de jǐnggào biǎomíng bùdé tūnyàn) ne pas prendre par voie orale (un avertissement sur certains médicaments pour montrer qu'ils ne doivent pas être avalés) 経口摂取してはならない(一部の薬は飲み込んではいけないことを示す警告) 経口 摂取 して はならない ( 一部    飲み込んではいけない こと  示す 警告 )  けいこう せっしゅ して はならない ( いちぶ  くすり のみこんで はいけない こと  しめす けいこく )  keikō sesshu shite hanaranai ( ichibu no kusuri wanomikonde haikenai koto o shimesu keikoku ) 
125 不得口服 bùdé kǒufú 不得口服 bùdé kǒufú Ne pas prendre par voie orale 経口摂取しない 経口 摂取 しない  けいこう せっしゅ しない  keikō sesshu shinai 
126 a spoken exam, especially in a foreign language a spoken exam, especially in a foreign language 口语考试,尤其是外语考试 kǒuyǔ kǎoshì, yóuqí shì wàiyǔ kǎoshì un examen oral, en particulier dans une langue étrangère 特に外国語での口頭試験 特に 外国語   口頭 試験  とくに がいこくご   こうとう しけん  tokuni gaikokugo de no kōtō shiken 
127  (尤指外语考中的)口试  (yóu zhǐ wàiyǔ kǎo zhōng de) kǒushì  (尤指外语考中的)口试  (yóu zhǐ wàiyǔ kǎo zhōng de) kǒushì  (Surtout dans un examen de langue étrangère)  (特に外国語試験の場合)   ( 特に 外国語 試験  場合 )    ( とくに がいこくご しけん  ばあい )    ( tokuni gaikokugo shiken no bāi ) 
128 a French oral a French oral 法国口语 fàguó kǒuyǔ un oral français フランス語の口頭 フランス語  口頭  ふらんすご  こうとう  furansugo no kōtō 
129 法语口试 fǎyǔ kǒushì 法语口试 fǎyǔ kǒushì Test de langue française フランス語を話すテスト フランス語  話す テスト  ふらんすご  はなす テスト  furansugo o hanasu tesuto 
130 He failed the oral He failed the oral 他口语不及格 tā kǒuyǔ bù jígé Il a échoué à l'oral 彼は口頭に失敗しました   口頭  失敗 しました  かれ  こうとう  しっぱい しました  kare wa kōtō ni shippai shimashita 
131 他口试不及格 tā kǒushì bù jígé 他口试不及格 tā kǒushì bù jígé Il a échoué à l'épreuve orale 彼は口頭試験に失敗しました   口頭 試験  失敗 しました  かれ  こうとう しけん  しっぱい しました  kare wa kōtō shiken ni shippai shimashita 
132 a spoken exam in a university a spoken exam in a university 大学口语考试 dàxué kǒuyǔ kǎoshì un examen oral dans une université 大学での口頭試験 大学   口頭 試験  だいがく   こうとう しけん  daigaku de no kōtō shiken 
133  (大学里的)  (dàxué lǐ de)  (大学里的)  (dàxué lǐ de)  (À l'université)  (大学内)   ( 大学内 )    ( だいがくない )    ( daigakunai ) 
134 口试 kǒushì 口试 kǒushì Test oral 口頭試験 口頭 試験  こうとう しけん  kōtō shiken 
135 oral history  oral history  口述史 kǒushù shǐ histoire orale オーラルヒストリー オーラルヒストリー  おうらるひすとりい  ōraruhisutorī 
136  the collection and study of historical information using sound recordings of interviews with people who remember past events  the collection and study of historical information using sound recordings of interviews with people who remember past events  使用与记得过去事件的人进行访谈的录音来收集和研究历史信息  shǐyòng yǔ jìdé guòqù shìjiàn de rén jìnxíng fǎngtán de lùyīn lái shōují hé yánjiū lìshǐ xìnxī  la collecte et l'étude d'informations historiques à l'aide d'enregistrements sonores d'entretiens avec des personnes qui se souviennent d'événements passés  過去の出来事を覚えている人々とのインタビューの録音を使用した歴史的情報の収集と研究   過去  出来事  覚えている 人々   インタビュー 録音  使用 した 歴史  情報  収集  研究    かこ  できごと  おぼえている ひとびと   インタビュー  ろくおん  しよう した れきし てき じょうほう しゅうしゅう  けんきゅう    kako no dekigoto o oboeteiru hitobito to no intabyū norokuon o shiyō shita rekishi teki jōhō no shūshū to kenkyū 
137  口述历声(用访谈录音方法);口述历生学  kǒushù lì shēng (yòngfǎngtán lùyīn fāngfǎ); kǒushù lì shēng xué  口述历声(用采访录音方法);口述历生学  kǒushù lì shēng (yòng cǎifǎng lùyīn fāngfǎ); kǒushù lì shēng xué  Histoire orale (en utilisant la méthode d'enregistrement des interviews); Histoire orale  オーラルヒストリー(インタビュー記録方法を使用);オーラルヒストリー   オーラルヒストリー ( インタビュー 記録 方法  使用); オーラルヒストリー    おうらるひすとりい ( インタビュー きろく ほうほう しよう ); おうらるひすとりい    ōraruhisutorī ( intabyū kiroku hōhō o shiyō );ōraruhisutorī 
138 oralism  oralism  口语 kǒuyǔ oralisme オーラリズム オーラ リズム  オーラ リズム  ōra rizumu 
139 the system of teaching deaf people to communicate using speech and lip reading  the system of teaching deaf people to communicate using speech and lip reading  教聋哑人使用语音和唇读进行交流的系统 jiào lóng yǎ rén shǐyòng yǔyīn hé chún dú jìnxíng jiāoliú de xìtǒng le système d'enseignement des personnes sourdes à communiquer en utilisant la parole et la lecture labiale 聴覚障害者にスピーチとリップリーディングを使用したコミュニケーションを教えるシステム 聴覚 障害者  スピーチ  リップ リーディング  使用した コミュニケーション  教える システム  ちょうかく しょうがいしゃ  スピーチ  リップ リーディング  しよう した コミュニケーション  おしえる システム  chōkaku shōgaisha ni supīchi to rippu rīdingu o shiyō shitakomyunikēshon o oshieru shisutemu 
140 口语教学法(教聋人通过讲话和唇读米交际) kǒuyǔ jiàoxué fǎ (jiào lóng rén tōngguò jiǎnghuà hé chún dú mǐ jiāojì) 口语教学法(教聋人通过讲话和唇读米交际) kǒuyǔ jiàoxué fǎ (jiào lóng rén tōngguò jiǎnghuà hé chún dú mǐ jiāojì) Enseignement des langues parlées (enseignement de la communication sourde par la parole et la lecture labiale) 音声言語教育(音声と唇の読みを通して聴覚障害者のコミュニケーションを教える) 音声 言語 教育 ( 音声    読み を通して 聴覚障害者  コミュニケーション  教える )  おんせい げんご きょういく ( おんせい  くちびる  よみ をとうして ちょうかく しょうがいしゃ  コミュニケーション  おしえる )  onsei gengo kyōiku ( onsei to kuchibiru no yomi wotōshitechōkaku shōgaisha no komyunikēshon o oshieru ) 
141  oralist  oralist  口头主义者  kǒutóu zhǔyì zhě  oraliste  オーラリスト   オーラ リスト    オーラ リスト    ōra risuto 
142 orange orange 橙子 chéngzi orange オレンジ色 オレンジ色  おれんじしょく  orenjishoku 
143 橙子, 柑橘 chéngzi, gānjú 橙子,柑橘 chéngzi, gānjú Agrumes orange オレンジシトラス オレンジシトラス  おれんじしとらす  orenjishitorasu 
144 a round citrus fruit with thick reddish yellow skin and a lot of sweet juice a round citrus fruit with thick reddish yellow skin and a lot of sweet juice 圆形的柑橘类水果,皮色带黄红色,有很多甜汁 yuán xíng de gānjú lèi shuǐguǒ, pí sè dài huáng hóngsè, yǒu hěnduō tián zhī un agrume rond avec une peau épaisse jaune rougeâtre et beaucoup de jus sucré 厚い赤みがかった黄色い皮とたくさんの甘いジュースを含む丸い柑橘系の果物 厚い 赤みがかった 黄色い   たくさん  甘いジュース  含む 丸い 柑橘系  果物  あつい あかみがかった きいろい かわ  たくさん  あまい ジュース  ふくむ まるい かんきつけい  くだもの  atsui akamigakatta kīroi kawa to takusan no amai jūsu ofukumu marui kankitsukei no kudamono 
145 圆形的柑橘类水果,皮色带黄红色,有很多甜汁 yuán xíng de gānjú lèi shuǐguǒ, pí sè dài huáng hóngsè, yǒu hěnduō tián zhī 圆形的柑桔类水果,皮色带黄红色,有很多甜汁 yuán xíng de gān jú lèi shuǐguǒ, pí sè dài huáng hóngsè, yǒu hěnduō tián zhī Agrumes ronds avec peau jaune-rouge et beaucoup de jus sucré 黄赤色の皮とたくさんの甘いジュースが付いた丸い柑橘系の果物  赤色    たくさん  甘い ジュース  付いた丸い 柑橘系  果物   あかいろ  かわ  たくさん  あまい ジュース  ついた まるい かんきつけい  くだもの  ki akairo no kawa to takusan no amai jūsu ga tsuita maruikankitsukei no kudamono 
146 orange peel orange peel 橙皮 chéng pí écorces d'orange オレンジピール オレンジピール  おれんじぴいる  orenjipīru 
147  相橘皮  xiāng jú pí  相橘皮  xiāng jú pí  Décollage photo  写真の皮   写真      しゃしん  かわ    shashin no kawa 
148 an orange tree  an orange tree  一棵橙树 yī kē chéng shù un oranger オレンジの木 オレンジ    オレンジ    orenji no ki 
149 橙树 chéng shù 橙树 chéng shù Oranger オレンジの木 オレンジ    オレンジ    orenji no ki 
150 freshly  squeezed orange juice freshly  squeezed orange juice 鲜榨橙汁 xiān zhà chéngzhī jus d'orange fraîchement pressé 絞りたてのオレンジジュース 絞りたて  オレンジ ジュース  しぼりたて  オレンジ ジュース  shiboritate no orenji jūsu 
151  鲜榨橙汁  xiān zhà chéngzhī  鲜榨橙汁  xiān zhà chéngzhī  Jus d'orange fraîchement pressé  絞りたてのオレンジジュース   絞りたて  オレンジ ジュース    しぼりたて  オレンジ ジュース    shiboritate no orenji jūsu 
152 orange groves ( groups of orange trees) orange groves (groups of orange trees) 橙色的小树林(橙树群) chéngsè de xiǎo shùlín (chéng shù qún) orangeraies (groupes d'orangers) オレンジの木立(オレンジの木のグループ) オレンジ  木立 ( オレンジ    グループ )  オレンジ  こだち ( オレンジ    グループ )  orenji no kodachi ( orenji no ki no gurūpu ) 
153 橙树丛 chéng shùcóng 橙树丛 chéng shùcóng Orangeraie オレンジグローブ オレンジ グローブ  オレンジ グローブ  orenji gurōbu 
154 orange blossom  orange blossom  橙花 chéng huā fleur d'oranger オレンジの花 オレンジ    オレンジ  はな  orenji no hana 
155 香橙花 xiāng chéng huā 香橙花 xiāng chéng huā Fleur d'oranger オレンジの花 オレンジ    オレンジ  はな  orenji no hana 
156 picture  Page R017  picture  Page R017  图片页R017 túpiàn yè R017 image Page R017 ピクチャページR017 ピクチャ ページ R 017  ピクチャ ページ r 017  pikucha pēji R 017 
157 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
158 blood orange blood orange 血橙 xuè chéng orange sanguine ブラッドオレンジ ブラッド オレンジ  ブラッド オレンジ  buraddo orenji 
159 orange juice, or a drink made from or tasting of oranges  orange juice, or a drink made from or tasting of oranges  橙汁,或由橙子制成或品尝的饮料 chéngzhī, huò yóu chéngzi zhì chéng huò pǐncháng de yǐnliào du jus d'orange ou une boisson à base d'oranges ou une dégustation d'oranges オレンジジュース、またはオレンジから作られた飲み物、またはオレンジの試飲 オレンジ ジュース 、 または オレンジ から 作られた飲み物 、 または オレンジ  試飲  オレンジ ジュース 、 または オレンジ から つくられた のみもの 、 または オレンジ  しいん  orenji jūsu , mataha orenji kara tsukurareta nomimono ,mataha orenji no shīn 
160 橙汁;橘汁饮料 chéngzhī; jú zhī yǐnliào 橙汁;橘汁饮料 chéngzhī; jú zhī yǐnliào Jus d'orange オレンジジュース オレンジ ジュース  オレンジ ジュース  orenji jūsu 
161 Would you like some orange? Would you like some orange? 你想要一些橙子吗? nǐ xiǎng yào yīxiē chéngzi ma? Voulez-vous de l'orange? オレンジはいかがですか? オレンジ  いかがです  ?  オレンジ  いかがです  ?  orenji wa ikagadesu ka ? 
162 您想喝点 Nín xiǎng hē diǎn chéngzhī ma? 您想喝点橙汁吗? Nín xiǎng hē diǎn chéngzhī ma? Voulez-vous du jus d'orange? オレンジジュースはいかがですか? オレンジ ジュース  いかがです  ?  オレンジ ジュース  いかがです  ?  orenji jūsu wa ikagadesu ka ? 
163 你想要一些橙子 Nǐ xiǎng yào yīxiē chéngzi ma? 你想要一些橙子吗? Nǐ xiǎng yào yīxiē chéngzi ma? Voulez-vous des oranges? オレンジが欲しいですか? オレンジ  欲しいです  ?  オレンジ  ほしいです  ?  orenji ga hoshīdesu ka ? 
164  A vodka and orange, please  A vodka and orange, please  请给伏特加和橙子  Qǐng gěi fútèjiā hé chéngzi  Une vodka et une orange, s'il vous plaît  ウォッカとオレンジをお願いします   ウォッカ  オレンジ  お願い します    をっか  オレンジ  おねがい します    wokka to orenji o onegai shimasu 
165 请来一份汁伏特加酒 qǐng lái yī fèn chéngzhī fútèjiā jiǔ 请来一份橙汁伏特加酒 qǐng lái yī fèn chéngzhī fútèjiā jiǔ Veuillez avoir une vodka orange オレンジのウォッカをどうぞ オレンジ  ウォッカ  どうぞ  オレンジ  をっか  どうぞ  orenji no wokka o dōzo 
166 请给伏特加和橙子 qǐng gěi fútèjiā hé chéngzi 请给伏特加和橙子 qǐng gěi fútèjiā hé chéngzi Veuillez donner de la vodka et de l'orange ウォッカとオレンジを与えてください ウォッカ  オレンジ  与えてください  をっか  オレンジ  あたえてください  wokka to orenji o ataetekudasai 
167 a bright reddish yellow colour  a bright reddish yellow colour  明亮的红黄色 míngliàng de hóng huángsè une couleur jaune rougeâtre brillante 明るい赤黄色 明るい  黄色  あかるい あか きいろ  akarui aka kīro 
168 橙红色;橘黄色 chéng hóngsè; jú huángsè 橙红色;橘黄色 chéng hóngsè; jú huángsè Orange-rouge; orange オレンジレッド、オレンジ オレンジ レッド 、 オレンジ  オレンジ レッド 、 オレンジ  orenji reddo , orenji 
169 明亮的红黄色 míngliàng de hóng huángsè 明亮的红黄色 míngliàng de hóng huángsè Jaune rouge vif 明るい赤黄色 明るい  黄色  あかるい あか きいろ  akarui aka kīro 
170 see apple see apple 看苹果 kàn píngguǒ voir la pomme りんごを見て りんご  見て  りんご  みて  ringo o mite 
171 bright reddish yellow in colour bright reddish yellow in colour 颜色鲜红黄 yánsè xiānhóng huáng couleur jaune rougeâtre vif 色が明るい赤みがかった黄色   明るい 赤みがかった 黄色  いろ  あかるい あかみがかった きいろ  iro ga akarui akamigakatta kīro 
172  橙红色的;橘黄色的  chéng hóngsè de; jú huángsè de  橙红色的;橘黄色的  chéng hóngsè de; jú huángsè de  Orange-rouge  オレンジレッド   オレンジ レッド    オレンジ レッド    orenji reddo 
173 yellow and orange flames yellow and orange flames 黄色和橙色的火焰 huángsè hé chéngsè de huǒyàn flammes jaunes et orange 黄色とオレンジ色の炎 黄色  オレンジ色    きいろ  おれんじしょく  ほのう  kīro to orenjishoku no honō 
174 黄色和橙色的火焰  huángsè hé chéngsè de huǒyàn  黄色和橙色的火焰 huángsè hé chéngsè de huǒyàn Flammes jaunes et oranges 黄色とオレンジ色の炎 黄色  オレンジ色    きいろ  おれんじしょく  ほのう  kīro to orenjishoku no honō 
175  Orange related to or belonging to a Protestant polit­ical group which believes that Northern Ireland should remain part of the UK  Orange related to or belonging to a Protestant polit­ical group which believes that Northern Ireland should remain part of the UK  奥兰治与新教政治团体有关或属于该团体,他认为北爱尔兰应保留为英国的一部分  ào lán zhì yǔ xīnjiào zhèngzhì tuántǐ yǒuguān huò shǔyú gāi tuántǐ, tā rènwéi běi ài'ěrlán yīng bǎoliú wèi yīngguó de yībùfèn  Orange lié à ou appartenant à un groupe politique protestant qui estime que l'Irlande du Nord devrait rester une partie du Royaume-Uni  北アイルランドが英国の一部であり続けると信じているプロテスタント政治グループに関連する、または属しているオレンジ   北アイルランド  英国  一部  あり続ける 信じている プロテスタント 政治 グループ  関連 する、 または 属している オレンジ    きたあいるらんど  えいこく  いちぶ  ありつずける しんじている プロテスタント せいじ グループ  かんれん する 、 または ぞくしている オレンジ    kitāirurando ga eikoku no ichibu de aritsuzukeru toshinjiteiru purotesutanto seiji gurūpu ni kanren suru ,mataha zokushiteiru orenji 
176 奧兰治:党的,奧兰治社团的(新教表示选择权或选择的自由最常用 ào lán zhì: Dǎng de, ào lán zhì shètuán de (xīnjiào biǎoshì xuǎnzé quán huò xuǎnzé de zìyóu zuì chángyòng 奥兰治:党的,奥兰治社团的(新教表示选择权或选择的自由最常用 ào lán zhì: Dǎng de, ào lán zhì shètuán de (xīnjiào biǎoshì xuǎnzé quán huò xuǎnzé de zìyóu zuì chángyòng Orange: Fête, Communauté Orange オレンジ:パーティー、オレンジコミュニティ(プロテスタントの選択手段または選択の自由が最も一般的に使用されています オレンジ : パーティー 、 オレンジ コミュニティ (プロテスタント  選択 手段 または 選択  自由  最も一般   使用 されています  オレンジ : パーティー 、 オレンジ コミュニティ ( プロテスタント  せんたく しゅだん または せんたく  じゆう  もっとも いっぱん てき  しよう されています  orenji : pātī , orenji komyuniti ( purotesutanto no sentakushudan mataha sentaku no jiyū ga mottomo ippan teki nishiyō sareteimasu 
177 choice choice 选择 xuǎnzé choix 選択 選択  せんたく  sentaku 
178 不过有时也可用 bùguò yǒushí yě kěyòng 不过有时也可用 bùguò yǒushí yě kěyòng Mais parfois ça marche しかし、時にはそれは動作します しかし 、 時には それ  動作 します  しかし 、 ときには それ  どうさ します  shikashi , tokiniha sore wa dōsa shimasu 
179 option option 选项 xuǎnxiàng option オプション オプション  オプション  opushon 
180 但通常不用  dàn tōngcháng bùyòng  但通常不用 dàn tōngcháng bùyòng Mais généralement pas しかし、通常は しかし 、 通常   しかし 、 つうじょう   shikashi , tsūjō wa 
181 alternative alternative 另类 lìnglèi alternative 代替 代替  だいたい  daitai 
182 If I had the choice/option, I would If I had the choice/option, I would 如果我有选择/选择,我会 rúguǒ wǒ yǒu xuǎnzé/xuǎnzé, wǒ huì Si j'avais le choix / l'option, je 選択肢/オプションがあれば、私は 選択肢 / オプション  あれば 、    せんたくし / オプション  あれば 、 わたし   sentakushi / opushon ga areba , watashi wa 
183 如桑让我选择,我今 rú sāng ràng wǒ xuǎnzé, wǒ jīn 如桑让我选择,我今 rú sāng ràng wǒ xuǎnzé, wǒ jīn Rusang laisse moi choisir, je suis aujourd'hui ルサンは私に選択させて、私は今日です ルサン    選択 させて 、   今日です  るさん  わたし  せんたく させて 、 わたし  きょうです  rusan wa watashi ni sentaku sasete , watashi wa kyōdesu 
184  parental choice in education  parental choice in education  父母在教育中的选择  fùmǔ zài jiàoyù zhōng de xuǎnzé  choix des parents dans l'éducation  教育における親の選択   教育 における   選択    きょういく における おや  せんたく    kyōiku niokeru oya no sentaku 
185  父母在教育方面的选择权  fùmǔ zài jiàoyù fāngmiàn de xuǎnzé quán  父母在教育方面的选择权  fùmǔ zài jiàoyù fāngmiàn de xuǎnzé quán  Choix des parents dans l'éducation  教育における保護者の選択   教育 における 保護者  選択    きょういく における ほごしゃ  せんたく    kyōiku niokeru hogosha no sentaku 
186 父母在教育中的选择 fùmǔ zài jiàoyù zhōng de xuǎnzé 父母在教育中的选择 fùmǔ zài jiàoyù zhōng de xuǎnzé Choix des parents dans l'éducation 教育における保護者の選択 教育 における 保護者  選択  きょういく における ほごしゃ  せんたく  kyōiku niokeru hogosha no sentaku 
187 Things that you can choose are options, choices or alternatives. However, alternative is more frequently used to talk about choosing between two things rather than several. Things that you can choose are options, choices or alternatives. However, alternative is more frequently used to talk about choosing between two things rather than several. 您可以选择的是选项,选择或替代方案。但是,替代方案更常用于谈论在两件事之间而不是在几件事之间进行选择。 nín kěyǐ xuǎnzé de shì xuǎnxiàng, xuǎnzé huò tìdài fāng'àn. Dànshì, tìdài fāng'àn gèng chángyòng yú tánlùn zài liǎng jiàn shì zhī jiān ér bùshì zài jǐ jiàn shì zhī jiān jìnxíng xuǎnzé. Les options que vous pouvez choisir sont des options, des choix ou des alternatives. Cependant, alternative est plus fréquemment utilisée pour parler de choisir entre deux choses plutôt que plusieurs. 選択できるものは、オプション、選択肢、または選択肢ですが、選択肢は、複数ではなく2つのものから選択することについて話すためにより頻繁に使用されます。 選択 できる もの  、 オプション 、 選択肢 、 または選択肢ですが 、 選択肢  、 複数  はなく 2つ  ものから 選択 する こと について 話す ため により 頻繁 使用 されます 。  せんたく できる もの  、 オプション 、 せんたくし 、 または せんたくしですが 、 せんたくし  、 ふくすう  はなく   もの から せんたく する こと について はなすため により ひんぱん  しよう されます 。  sentaku dekiru mono wa , opushon , sentakushi , matahasentakushidesuga , sentakushi wa , fukusū de hanaku tsuno mono kara sentaku suru koto nitsuite hanasu tame niyorihinpan ni shiyō saremasu . 
188 表示可选择的事物用 Biǎoshì kě xuǎnzé de shìwù yòng 表示多种的用途 Biǎoshì duō zhǒng de yòngtú Pour des choses alternatives 代替物のために 代替物  ため   だいたいぶつ  ため   daitaibutsu no tame ni 
189 option option 选项 xuǎnxiàng option オプション オプション  オプション  opushon 
190 choice choice 选择 xuǎnzé choix 選択 選択  せんたく  sentaku 
191     huò   或  huò  Ou  または   または    または    mataha 
192 alternative alternative 另类 lìnglèi alternative 代替 代替  だいたい  daitai 
193  均可。不过  jūn kě.: Bùguò  血浆。:不过  xiějiāng.: Bùguò  Les deux. : Mais  両方。 :しかし   両方 。 : しかし    りょうほう 。 : しかし    ryōhō . : shikashi 
194 alternative  alternative  另类 lìnglèi alternative 代替 代替  だいたい  daitai 
195 较常用以指两项而非多项之间的选择 jiào chángyòng yǐ zhǐ liǎng xiàng ér fēi duō xiàng zhī jiān de xuǎnzé 较常用以指以上而不多个之间的选择 jiào chángyòng yǐ zhǐ yǐshàng ér bù duō gè zhī jiān de xuǎnzé Plus couramment utilisé pour désigner un choix entre deux éléments plutôt que plusieurs éléments 複数のアイテムではなく、2つのアイテムの選択肢を参照するために、より一般的に使用されます 複数  アイテム  はなく 、 2つ  アイテム  選択肢 参照 する ため  、 より 一般   使用 されます  ふくすう  アイテム  はなく 、   アイテム  せんたくし  さんしょう する ため  、 より いっぱん てき しよう されます  fukusū no aitemu de hanaku , tsu no aitemu no sentakushio sanshō suru tame ni , yori ippan teki ni shiyō saremasu 
196 possibility  possibility  可能性 kěnéng xìng possibilité 可能性 可能性  かのうせい  kanōsei 
197 可能性 kěnéng xìng 可能 kěnéng Possibilité 可能性 可能性  かのうせい  kanōsei 
198 one of the different things that you can do in a particular situation one of the different things that you can do in a particular situation 在特定情况下可以执行的不同操作之一 zài tèdìng qíngkuàng xià kěyǐ zhíxíng de bùtóng cāozuò zhī yī l'une des différentes choses que vous pouvez faire dans une situation particulière 特定の状況でできることの1つ 特定  状況  できる こと  1つ  とくてい  じょうきょう  できる こと    tokutei no jōkyō de dekiru koto no tsu 
199 指某种情况下可选择的事物 zhǐ mǒu zhǒng qíngkuàng xià kě xuǎnzé de shìwù 指某种情况下替代的事物 zhǐ mǒu zhǒng qíngkuàng xià tìdài de shìwù Fait référence à quelque chose de sélectionnable dans certaines circonstances 特定の状況下で選択可能なものを指します 特定  状況下  選択 可能な もの  指します  とくてい  じょうきょうか  せんたく かのうな もの さします  tokutei no jōkyōka de sentaku kanōna mono o sashimasu 
200 在特定情况下可以执行的不同操作之一 zài tèdìng qíngkuàng xià kěyǐ zhíxíng de bùtóng cāozuò zhī yī 在特定情况下可以执行的不同操作之一 zài tèdìng qíngkuàng xià kěyǐ zhíxíng de bùtóng cāozuò zhī yī L'une des différentes actions que vous pouvez effectuer dans une situation particulière 特定の状況で実行できるさまざまなアクションの1つ 特定  状況  実行 できる さまざまな アクション 1つ  とくてい  じょうきょう  じっこう できる さまざまなアクション    tokutei no jōkyō de jikkō dekiru samazamana akushon notsu 
201 We need to explore a wide range of possibilities We need to explore a wide range of possibilities 我们需要探索各种各样的可能性 wǒmen xūyào tànsuǒ gè zhǒng gè yàng de kěnéng xìng Nous devons explorer un large éventail de possibilités 幅広い可能性を探る必要があります 幅広い 可能性  探る 必要  あります  はばひろい かのうせい  さぐる ひつよう  あります  habahiroi kanōsei o saguru hitsuyō ga arimasu 
202 我们需要探究各种可能的情况 wǒmen xūyào tànjiù gè zhǒng kěnéng de qíngkuàng 我们需要探究各种可能的情况 wǒmen xūyào tànjiù gè zhǒng kěnéng de qíngkuàng Nous devons explorer toutes les situations possibles あらゆる可能性を探る必要があり あらゆる 可能性  探る 必要  あり  あらゆる かのうせい  さぐる ひつよう  あり  arayuru kanōsei o saguru hitsuyō ga ari 
203 我们需要探索各种各样的可能性 wǒmen xūyào tànsuǒ gè zhǒng gè yàng de kěnéng xìng 我们需要探索各种各样的可能性 wǒmen xūyào tànsuǒ gè zhǒng gè yàng de kěnéng xìng Nous devons explorer toutes sortes de possibilités あらゆる可能性を探る必要があります あらゆる 可能性  探る 必要  あります  あらゆる かのうせい  さぐる ひつよう  あります  arayuru kanōsei o saguru hitsuyō ga arimasu 
204 The possibilities are endless The possibilities are endless 可能性是无止境 kěnéng xìng shì wú zhǐjìng Les possibilités sont infinies 可能性は無限です 可能性  無限です  かのうせい  むげんです  kanōsei wa mugendesu 
205  可想的办法是无穷的  kě xiǎng de bànfǎ shì wúqióng de  可想的办法是无穷的  kě xiǎng de bànfǎ shì wúqióng de  L'approche envisageable est infinie  考えられるアプローチは無限です   考えられる アプローチ  無限です    かんがえられる アプローチ  むげんです    kangaerareru apurōchi wa mugendesu 
206 可能性是无止境 kěnéng xìng shì wú zhǐjìng 可能是无止境 kěnéng shì wú zhǐjìng Les possibilités sont infinies 可能性は無限です 可能性  無限です  かのうせい  むげんです  kanōsei wa mugendesu 
207 Possibility can be used in a similar way to option, choice and alternative, but the emphasis here is less on the need to make a choice, and more on what.is available Possibility can be used in a similar way to option, choice and alternative, but the emphasis here is less on the need to make a choice, and more on what.Is available 可能性可以与选项,选择和替代方法类似地使用,但是这里的重点是较少地做出选择的需求,而更多地是关于可用的东西。 kěnéng xìng kěyǐ yǔ xuǎnxiàng, xuǎnzé hé tìdài fāngfǎ lèisì dì shǐyòng, dànshì zhèlǐ de zhòngdiǎn shì jiào shǎo de zuò chū xuǎnzé de xūqiú, ér gèng duō de shì guānyú kěyòng de dōngxī. La possibilité peut être utilisée d'une manière similaire à l'option, au choix et à l'alternative, mais l'accent est mis ici moins sur la nécessité de faire un choix, et plus sur ce qui est disponible. 可能性は、オプション、選択、代替と同様の方法で使用できますが、ここでの選択は、選択の必要性よりも、何が利用可能かということに重点を置いています 可能性  、 オプション 、 選択 、 代替  同様  方法 使用 できますが 、 ここ   選択  、 選択 必要性 より  、   利用 可能  という こと  重点 置いています  かのうせい  、 オプション 、 せんたく 、 だいたい  どうよう  ほうほう  しよう できますが 、 ここ   せんたく  、 せんたく  ひつようせい より  、 なに りよう かのう  という こと  じゅうてん  おいています  kanōsei wa , opushon , sentaku , daitai to dōyō no hōhō deshiyō dekimasuga , koko de no sentaku wa , sentaku nohitsuyōsei yori mo , nani ga riyō kanō ka toiu koto ni jūten ooiteimasu 
208 possibility possibility 可能性 Kěnéng xìng possibilité 可能性 可能性  かのうせい  kanōsei 
209  的用法与  de yòng fǎ yǔ  的用法与  de yòngfǎ yǔ  Utilisation et  使用法と   使用法 と    しようほう     shiyōhō to 
210 可能性可以与选项,选择和替代方法类似地使用,但是这里的重点是较少地做出选择的需求,而更多地是关于可用的东西 kěnéng xìng kěyǐ yǔ xuǎnxiàng, xuǎnzé hé tìdài fāngfǎ lèisì dì shǐyòng, dànshì zhèlǐ de zhòngdiǎn shì jiào shǎo de zuòchū xuǎnzé de xūqiú, ér gèng duō de shì guānyú kěyòng de dōngxī 可能可以与选项,选择和替代方法类似地使用,但是这里的重点是替代地做出选择的需求,而更多地是关于可用的东西 kěnéng kěyǐ yǔ xuǎnxiàng, xuǎnzé hé tìdài fāngfǎ lèisì dì shǐyòng, dànshì zhèlǐ de zhòngdiǎn shì tìdài de zuò chū xuǎnzé de xūqiú, ér gèng duō de shì guānyú kěyòng de dōngxī La possibilité peut être utilisée de la même manière que les options, les choix et les alternatives, mais le point ici est la nécessité de faire moins de choix et plus sur ce qui est disponible 可能性は、オプション、選択肢、選択肢と同様に使用できますが、ここでのポイントは、選択肢を減らし、利用可能なものについてより多くする必要があることです。 可能性  、 オプション 、 選択肢 、 選択肢  同様 使用 できますが 、 ここ   ポイント  、 選択肢 減らし 、 利用 可能な もの について より 多く する 必要 ある ことです 。  かのうせい  、 オプション 、 せんたくし 、 せんたくし どうよう  しよう できますが 、 ここ   ポイント 、 せんたくし  へらし 、 りよう かのうな もの について より おうく する ひつよう  ある ことです 。  kanōsei wa , opushon , sentakushi , sentakushi to dōyō nishiyō dekimasuga , koko de no pointo wa , sentakushi oherashi , riyō kanōna mono nitsuite yori ōku suru hitsuyō gaaru kotodesu . 
211 可能性 kěnéng xìng 可能 kěnéng Possibilité 可能性 可能性  かのうせい  kanōsei 
212 option option 选项 xuǎnxiàng option オプション オプション  オプション  opushon 
213 choice choice 选择 xuǎnzé choix 選択 選択  せんたく  sentaku 
214 Et そして そして  そして  soshite 
215 alternative alternative 另类 lìnglèi alternative 代替 代替  だいたい  daitai 
216 相似,不过,其重点主在于可选择的事物而非需要作出选择 xiāngsì, bùguò, qí zhòngdiǎn zhǔyào zàiyú kě xuǎnzé de shìwù ér fēi xūyào zuò chū xuǎnzé 相似,不过,其重点主要在于替代的事物而不需要做出选择 xiāngsì, bùguò, qí zhòngdiǎn zhǔyào zàiyú tìdài de shìwù ér bù xūyào zuò chū xuǎnzé Similaire, mais l'accent est principalement mis sur ce qui est sélectionnable plutôt que sur la nécessité de faire un choix 同様ですが、焦点は選択をする必要性ではなく、主に選択可能なものです 同様ですが 、 焦点  選択  する 必要性  はなく 、  選択 可能な ものです  どうようですが 、 しょうてん  せんたく  する ひつようせい  はなく 、 おも  せんたく かのうな ものです  dōyōdesuga , shōten wa sentaku o suru hitsuyōsei dehanaku , omo ni sentaku kanōna monodesu 
217 paterns and collocations paterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi paterns et collocations パターンとコロケーション パターン と コロケーション  パターン  ころけえしょん  patān to korokēshon 
218 with with avec     to 
219 without  without  没有 méiyǒu sans なしで なしで  なしで  nashide 
220 the option the option 选项 xuǎnxiàng l'option オプション オプション  オプション  opushon 
221 choice choice 选择 xuǎnzé choix 選択 選択  せんたく  sentaku 
222 possibility of sth possibility of sth 发生的可能性 fāshēng de kěnéng xìng possibilité de qc sthの可能性 sth の 可能性  sth  かのうせい  sth no kanōsei 
223 a(n) good a(n) good hǎo un (n) bon (n)良い ( n ) 良い  (  ) よい  ( n ) yoi 
224 acceptable acceptable 可以接受的 kěyǐ jiēshòu de acceptable 許容できる 許容 できる  きょよう できる  kyoyō dekiru 
225 reasonable reasonable 合理 hélǐ raisonnable 合理的 合理   ごうり てき  gōri teki 
226 possible option possible option 可能的选择 kěnéng de xuǎnzé option possible 可能なオプション 可能な オプション  かのうな オプション  kanōna opushon 
227 choice choice 选择 xuǎnzé choix 選択 選択  せんたく  sentaku 
228 alternative alternative 另类 lìnglèi alternative 代替 代替  だいたい  daitai 
229 the only option the only option 唯一的选择 wéiyī de xuǎnzé la seule option 唯一のオプション 唯一  オプション  ゆいいつ  オプション  yuītsu no opushon 
230 choice choice 选择 xuǎnzé choix 選択 選択  せんたく  sentaku 
231 alternative alternative 另类 lìnglèi alternative 代替 代替  だいたい  daitai 
232 possibility open to sb possibility open to sb 对某人开放的可能性 duì mǒu rén kāifàng de kěnéng xìng possibilité ouverte sur sb SBに開かれた可能性 SB  開かれた 可能性  sb  ひらかれた かのうせい  SB ni hirakareta kanōsei 
233 your best option/alternative (is to ...) your best option/alternative (is to...) 您最好的选择/替代(是...) nín zuì hǎo de xuǎnzé/tìdài (shì...) votre meilleure option / alternative (est de ...) あなたの最良の選択肢/代替案は...にあります あなた  最良  選択肢 / 代替案  ...  あります  あなた  さいりょう  せんたくし / だいたいあん 。。。  あります  anata no sairyō no sentakushi / daitaian wa ... ni arimasu 
234 to have a(n)/the option/choice of doing sth To have a(n)/the option/choice of doing sth 有(n)/做某事的选择/选择 Yǒu (n)/zuò mǒu shì de xuǎnzé/xuǎnzé avoir un (n) / l'option / choix de faire qc (n)/オプション/ sthの選択 ( n ) / オプション / sth  選択  (  ) / オプション / sth  せんたく  ( n ) / opushon / sth no sentaku 
235 to have no option/choice/alternative (but to do sth) to have no option/choice/alternative (but to do sth) 没有选择/选择/替代(但是做某事) méiyǒu xuǎnzé/xuǎnzé/tìdài (dànshì zuò mǒu shì) n'avoir aucune option / choix / alternative (mais faire qc) オプション/選択肢/代替を持たない(しかしsthを行う) オプション / 選択肢 / 代替  持たない ( しかし sth 行う )  オプション / せんたくし / だいたい  もたない ( しかしsth  おこなう )  opushon / sentakushi / daitai o motanai ( shikashi sth ookonau ) 
236 a number/range of options/choices/alternatives/ possibilities a number/range of options/choices/alternatives/ possibilities 选项/选择/选择/可能性的数量/范围 xuǎnxiàng/xuǎnzé/xuǎnzé/kěnéng xìng de shùliàng/fànwéi un certain nombre / éventail d'options / choix / alternatives / possibilités 数/オプションの範囲/選択肢/選択肢/可能性  / オプション  範囲 / 選択肢 / 選択肢 / 可能性  かず / オプション  はに / せんたくし / せんたくし / かのうせい  kazu / opushon no hani / sentakushi / sentakushi / kanōsei 
237 not much option/choice not much option/choice 没有太多的选择/选择 méiyǒu tài duō de xuǎnzé/xuǎnzé pas beaucoup d'option / choix あまりオプション/選択 あまり オプション / 選択 あまり オプション / せんたく amari opushon / sentaku
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes        
  oracle 1403 1403 orange