|
A |
B |
|
|
L |
M |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
opposition |
1401 |
1401 |
optical fibre |
|
|
1 |
is it better now? Quite the opposite, I’m
afraid |
Is it better now?
Quite the opposite, I’m afraid |
现在好些了吗?相反,恐怕 |
Xiànzài hǎoxiēle ma?
Xiāngfǎn, kǒngpà |
сейчас
лучше? Боюсь,
наоборот |
seychas luchshe? Boyus',
naoborot |
2 |
现在好点了吗? 恐怕正相反 |
xiànzài hǎo
diǎnle ma? Kǒngpà zhèng
xiāngfǎn |
现在好点了吗?恐怕正相反 |
xiànzài hǎo diǎnle
ma? Kǒngpà zhèng xiāngfǎn |
Теперь
лучше? Боюсь
наоборот |
Teper' luchshe? Boyus' naoborot |
3 |
opposites
attract |
opposites attract |
异性相吸 |
yìxìng xiāng xī |
противоположности
привлекают |
protivopolozhnosti privlekayut |
4 |
used to say that people who are very
different are often attracted to each other |
used to say that
people who are very different are often attracted to each other |
曾经说过,截然不同的人经常被彼此吸引 |
céngjīng shuōguò,
jiérán bùtóng de rén jīngcháng bèi bǐcǐ xīyǐn |
Раньше
говорили,
что люди,
которые
очень разные,
часто
привлекают
друг друга |
Ran'she govorili, chto lyudi,
kotoryye ochen' raznyye, chasto privlekayut drug druga |
5 |
相反相成;相异相吸 |
xiāngfǎnxiāngchéng;
xiāng yì xiāng xī |
相反相成;相异相吸 |
xiāngfǎnxiāngchéng;
xiāng yì xiāng xī |
Противоположности,
противоположности |
Protivopolozhnosti,
protivopolozhnosti |
6 |
on the other side of a particular area from
sb/sth,and usually
facing them |
on the other side of
a particular area from sb/sth,and usually facing them |
在特定区域的另一侧,从sb
/ sth起,通常面向他们 |
zài tèdìng qūyù de lìng
yī cè, cóng sb/ sth qǐ, tōngcháng miànxiàng tāmen |
на
другой
стороне
определенной
области от sb / sth,
и обычно
обращены к
ним |
na drugoy storone opredelennoy
oblasti ot sb / sth, i obychno obrashcheny k nim |
7 |
与…相对;在…对面 |
yǔ…xiāngduì; zài…duìmiàn |
与...相对;在...对面 |
yǔ... Xiāngduì; zài... Duìmiàn |
В
отличие от |
V otlichiye ot |
8 |
I sat opposite him during the meal (on the other side of the table) |
I sat opposite him
during the meal (on the other side of the table) |
我在用餐时坐在他对面(在桌子的另一侧) |
wǒ zài yòngcān shí
zuò zài tā duìmiàn (zài zhuōzi de lìng yī cè) |
Я
сидел
напротив
него во
время еды (на
другой
стороне
стола) |
YA sidel naprotiv nego vo
vremya yedy (na drugoy storone stola) |
9 |
席间我坐在他的对面 |
xí jiān wǒ
zuò zài tā de duìmiàn |
席间我坐在他的对面 |
xí jiān wǒ zuò zài
tā de duìmiàn |
Я
сидел
напротив
него во
время ужина |
YA sidel naprotiv nego vo
vremya uzhina |
10 |
the bank is opposite the supermarket ( on the other side of the
road) |
the bank is opposite
the supermarket (on the other side of the road) |
银行在超市对面(在马路的另一边) |
yínháng zài chāoshì
duìmiàn (zài mǎlù de lìng yībiān) |
Банк
находится
напротив
супермаркета
(на другой
стороне
дороги) |
Bank nakhoditsya naprotiv
supermarketa (na drugoy storone dorogi) |
11 |
银行在超市的疋对苘 |
yínháng zài
chāoshì de pǐ duì qǐng |
银行在超市的疋对苘 |
yínháng zài chāoshì de
pǐ duì qǐng |
Банковское
противостояние
в
супермаркете |
Bankovskoye protivostoyaniye v
supermarkete |
12 |
银行在超市对面(在马路的另一边) |
yínháng zài
chāoshì duìmiàn (zài mǎlù de lìng yībiān) |
银行在超市对面(在马路的另一边) |
yínháng zài chāoshì
duìmiàn (zài mǎlù de lìng yībiān) |
Банк
находится
напротив
супермаркета
(на другой
стороне
дороги) |
Bank nakhoditsya naprotiv
supermarketa (na drugoy storone dorogi) |
13 |
Write your address opposite ( next to) your
name |
Write your address
opposite (next to) your name |
在您姓名的旁边写上您的地址 |
zài nín xìngmíng de
pángbiān xiě shàng nín dì dìzhǐ |
Напишите
свой адрес
напротив
(рядом с) вашего
имени |
Napishite svoy adres naprotiv
(ryadom s) vashego imeni |
14 |
在姓名旁边写上你的地址 |
zài xìngmíng
pángbiān xiě shàng nǐ dì dìzhǐ |
在姓名旁边写上你的地址 |
zài xìngmíng pángbiān
xiě shàng nǐ dì dìzhǐ |
Напишите
свой адрес
рядом с
именем |
Napishite svoy adres ryadom s
imenem |
15 |
在您姓名的旁边写上您的地址 |
zài nín xìngmíng de
pángbiān xiě shàng nín dì dìzhǐ |
在您姓名的旁边写上您的地址 |
zài nín xìngmíng de
pángbiān xiě shàng nín dì dìzhǐ |
Напишите
свой адрес
рядом с
вашим
именем |
Napishite svoy adres ryadom s
vashim imenem |
16 |
picture front |
picture front |
图片正面 |
túpiàn zhèngmiàn |
картина
перед |
kartina pered |
17 |
acting
in a film/movie or play as the partner of sb |
acting in a film/movie or play as the
partner of sb |
担任某人的电影/电影或戏剧 |
dānrèn mǒu rén de
diànyǐng/diànyǐng huò xìjù |
сниматься
в фильме /
фильме или
играть в роли
партнера |
snimat'sya v fil'me / fil'me ili igrat' v
roli partnera |
18 |
与..合演;与…联袂演出 |
yǔ..
Héyǎn; yǔ…liánmèi yǎnchū |
与..合演;与...联袂演出 |
yǔ.. Héyǎn;
yǔ... Liánmèi yǎnchū |
В
ролях с |
V rolyakh s |
19 |
she starred opposite Tom Hanks |
she starred opposite
Tom Hanks |
她在汤姆·汉克斯(Tom
Hanks)对面出演 |
tā zài
tāngmǔ·hàn kè sī (Tom Hanks) duìmiàn chūyǎn |
она
снялась
напротив
Тома Хэнкса |
ona snyalas' naprotiv Toma
Khenksa |
20 |
她与汤鈿•汷克斯联袂主演 |
tā yǔ
tāng tián•zhōng kè sī liánmèi zhǔyǎn |
她与汤钿•汷克斯联袂主演 |
tā yǔ tāng
diàn•zhōng kè sī liánmèi zhǔyǎn |
Она
снялась с
Танго Хикс |
Ona snyalas' s Tango Khiks |
21 |
opposition |
opposition |
反对 |
fǎnduì |
оппозиция |
oppozitsiya |
22 |
〜(to sb/sth) the act of strongly disagreeing with sb/sth,
especially with the aim of preventing sth from happening |
〜(to sb/sth)
the act of strongly disagreeing with sb/sth, especially with the aim of
preventing sth from happening |
〜(至某人)强烈反对某人的行为,尤其是为了防止某事的发生 |
〜(zhì mǒu rén)
qiángliè fǎnduì mǒu rén de xíngwéi, yóuqí shì wèile fángzhǐ
mǒu shì de fǎ shēng |
~
(Для sb / sth) акт
решительного
несогласия
с sb / sth, особенно
с целью
предотвращения
возникновения
sth |
~ (Dlya sb / sth) akt
reshitel'nogo nesoglasiya s sb / sth, osobenno s tsel'yu predotvrashcheniya
vozniknoveniya sth |
23 |
(强烈的)反対,反抗,对抗 |
(qiángliè de)
fǎnduì, fǎnkàng, duìkàng |
(强烈的)反対,反抗,对抗 |
(qiángliè de) fǎnduì,
fǎnkàng, duìkàng |
(Сильное)
восстание |
(Sil'noye) vosstaniye |
24 |
Delegates expressed strong opposition to the
plans |
Delegates expressed
strong opposition to the plans |
代表们对该计划表示强烈反对 |
dàibiǎomen duì gāi
jìhuà biǎoshì qiángliè fǎnduì |
Делегаты
выразили
решительное
несогласие
с планами |
Delegaty vyrazili reshitel'noye
nesoglasiye s planami |
25 |
代表强烈反对这-些计划 |
dàibiǎo
qiángliè fǎnduì zhè-xiē jìhuà |
代表强烈反对这-些计划 |
dàibiǎo qiángliè
fǎnduì zhè-xiē jìhuà |
Представители
категорически
против этих
планов |
Predstaviteli kategoricheski
protiv etikh planov |
26 |
the army met with fierce opposition in every
town |
the army met with fierce opposition in every
town |
军队在每个城镇都遭到了猛烈的反对 |
jūnduì zài měi gè chéngzhèn
dōu zāo dàole měngliè de fǎnduì |
армия
встретила
яростную
оппозицию в
каждом
городе |
armiya vstretila yarostnuyu oppozitsiyu v
kazhdom gorode |
27 |
军队在每一座城镇都遭遇到了顽强的抵抗 |
jūnduì zài
měi yīzuò chéngzhèn dōu zāoyù dàole wánqiáng de
dǐkàng |
军队在每一座城镇都遭遇到了顽强的抵抗 |
jūnduì zài měi
yīzuò chéngzhèn dōu zāoyù dàole wánqiáng de dǐkàng |
Войска
в каждом
городе
столкнулись
с упорным
сопротивлением |
Voyska v kazhdom gorode
stolknulis' s upornym soprotivleniyem |
28 |
He spent five years in prison for his
opposition to the regime. |
He spent five years
in prison for his opposition to the regime. |
他因反对政权而入狱五年。 |
tā yīn fǎnduì
zhèngquán ér rù yù wǔ nián. |
Он
провел пять
лет в тюрьме
за
оппозицию
режиму. |
On provel pyat' let v tyur'me
za oppozitsiyu rezhimu. |
29 |
他因为反对那个政权而过了五年的铁窗生活 |
Tā yīnwèi
fǎnduì nàgè zhèngquán érguòle wǔ nián de tiěchuāng
shēnghuó |
他因为反对那个政权而过了五年的铁窗生活 |
Tā yīnwèi fǎnduì
nàgè zhèngquán érguòle wǔ nián de tiěchuāng shēnghuó |
Он
жил за
решеткой в
течение
пяти лет, потому
что он
против
этого
режима |
On zhil za reshetkoy v
techeniye pyati let, potomu chto on protiv etogo rezhima |
30 |
opposition forces
( people who are arguing, fighting, etc. with another
group) |
opposition forces
(people who are arguing, fighting, etc. With another group) |
反对派部队(与另一团体争吵,战斗等的人) |
fǎnduì pài bùduì (yǔ
lìng yī tuántǐ zhēngchǎo, zhàndòu děng de rén) |
оппозиционные
силы (люди,
которые
спорят, борются
и т. д. с другой
группой) |
oppozitsionnyye sily (lyudi,
kotoryye sporyat, boryutsya i t. d. s drugoy gruppoy) |
31 |
反对势力 |
fǎnduì shìlì |
反对势力 |
fǎnduì shìlì |
Оппозиционные
силы |
Oppozitsionnyye sily |
32 |
the opposition |
the opposition |
反对派 |
fǎnduì pài |
оппозиция |
oppozitsiya |
33 |
the people you are competing against in
business, a competition, a game, etc |
the people you are competing against in
business, a competition, a game, etc |
您在业务,竞赛,游戏等方面与之竞争的人 |
nín zài yèwù, jìngsài, yóuxì děng
fāngmiàn yǔ zhī jìngzhēng de rén |
люди,
с которыми
вы
конкурируете
в бизнесе,
конкуренции,
игре и т. д. |
lyudi, s kotorymi vy konkuriruyete v
biznese, konkurentsii, igre i t. d. |
34 |
(事业、竞赛、
游戏等的)对手,敌手,竞争者 |
(shìyè, jìngsài,
yóuxì děng de) duìshǒu, díshǒu, jìngzhēng zhě |
(事业,竞赛,游戏等的)对手,敌手,竞争者 |
(shìyè, jìngsài, yóuxì
děng de) duìshǒu, díshǒu, jìngzhēng zhě |
(Карьера,
конкурсы,
игры и т.д.)
противник,
соперник,
конкурент |
(Kar'yera, konkursy, igry i
t.d.) protivnik, sopernik, konkurent |
35 |
He’s gone to work
for the opposition |
He’s gone to work
for the opposition |
他去为反对派工作 |
tā qù wèi fǎnduì pài
gōngzuò |
Он
ушел
работать на
оппозицию |
On ushel rabotat' na
oppozitsiyu |
36 |
他去为竞争对手工作了 |
tā qù wèi
jìngzhēng duìshǒu gōngzuòle |
他去为参与工作了 |
tā qù wèi cānyù
gōngzuòle |
Он
пошел
работать на
конкурента |
On poshel rabotat' na
konkurenta |
37 |
The opposition is/are mounting a strong
challenge to our business. |
The opposition
is/are mounting a strong challenge to our business. |
反对者正在对我们的业务提出严峻挑战。 |
fǎnduì zhě zhèngzài
duì wǒmen de yèwù tíchū yánjùn tiǎozhàn. |
Оппозиция
ставит
перед нашим
бизнесом серьезный
вызов. |
Oppozitsiya stavit pered nashim
biznesom ser'yeznyy vyzov. |
38 |
正对我方企业逐渐形成强大的挑战 |
Zhèng duì wǒ
fāng qǐyè zhújiàn xíngchéng qiángdà de tiǎozhàn |
正对我方企业逐渐形成强大的挑战 |
Zhèng duì wǒ fāng
qǐyè zhújiàn xíngchéng qiángdà de tiǎozhàn |
Постепенно
формируется
сильный
вызов для
нашей
компании |
Postepenno formiruyetsya
sil'nyy vyzov dlya nashey kompanii |
39 |
Liverpool couldn't match the opposition in
the final and lost 2-0 |
Liverpool couldn't match the opposition in
the final and lost 2-0 |
利物浦在决赛中无法与对手对抗并以2-0失利 |
lìwùpǔ zài juésài zhōng wúfǎ
yǔ duìshǒu duìkàng bìng yǐ 2-0 shīlì |
Ливерпуль
не смог
сравниться
с оппозицией
в финале и
проиграл 2: 0 |
Liverpul' ne smog sravnit'sya s oppozitsiyey
v finale i proigral 2: 0 |
40 |
利物浦队在决赛中不敌对手,以0:2输掉比赛 |
lìwùpǔ duì zài
juésài zhōng bù dí duìshǒu, yǐ 0:2 Shū diào bǐsài |
利物浦队在决赛中不敌对手,以0:2输掉比赛 |
lìwùpǔ duì zài juésài
zhōng bù dí duìshǒu, yǐ 0:2 Shū diào bǐsài |
Ливерпуль
проиграл
своим
соперникам
в финале и
проиграл 0: 2 |
Liverpul' proigral svoim
sopernikam v finale i proigral 0: 2 |
41 |
opposition |
opposition |
反对 |
fǎnduì |
оппозиция |
oppozitsiya |
42 |
the main political party that is opposed to
the government; the political parties that are in a parliament but are not
part of the government |
the main political party that is opposed to
the government; the political parties that are in a parliament but are not
part of the government |
反对政府的主要政党;议会中但不属于政府的政党 |
fǎnduì zhèngfǔ de zhǔyào
zhèngdǎng; yìhuì zhōng dàn bù shǔyú zhèngfǔ de
zhèngdǎng |
основная
политическая
партия,
которая противостоит
правительству,
политические
партии,
которые
находятся в
парламенте,
но не
являются
частью
правительства |
osnovnaya politicheskaya partiya, kotoraya
protivostoit pravitel'stvu, politicheskiye partii, kotoryye nakhodyatsya v
parlamente, no ne yavlyayutsya chast'yu pravitel'stva |
43 |
反对党;在野党 |
fǎnduìdǎng;
zài yědǎng |
反对党;在野党 |
fǎnduìdǎng; zài
yědǎng |
Оппозиционная
партия |
Oppozitsionnaya partiya |
44 |
the leader of the Opposition |
the leader of the
Opposition |
反对派领袖 |
fǎnduì pài lǐngxiù |
лидер
оппозиции |
lider oppozitsii |
45 |
反对党领袖 |
fǎnduìdǎng
lǐngxiù |
反对党领袖 |
fǎnduìdǎng
lǐngxiù |
Лидер
оппозиции |
Lider oppozitsii |
46 |
Opposition MPs/parties |
Opposition
MPs/parties |
反对党议员/政党 |
fǎnduìdǎng
yìyuán/zhèngdǎng |
Оппозиционные
депутаты /
партии |
Oppozitsionnyye deputaty /
partii |
47 |
反对党议员;反对党派 |
fǎnduìdǎng
yìyuán; fǎnduì dǎngpài |
反对党议员;反对党派 |
fǎnduìdǎng yìyuán;
fǎnduì dǎngpài |
Оппозиционные
парламентарии |
Oppozitsionnyye parlamentarii |
48 |
the Opposition spokesman on education |
the Opposition
spokesman on education |
反对党教育发言人 |
fǎnduìdǎng jiàoyù
fāyán rén |
представитель
оппозиции
по
образованию |
predstavitel' oppozitsii po
obrazovaniyu |
49 |
反对党教育事务发言人 |
fǎnduìdǎng
jiàoyù shìwù fāyán rén |
反对党教育事务官员 |
fǎnduìdǎng jiàoyù
shìwù guānyuán |
Представитель
оппозиционного
образования |
Predstavitel' oppozitsionnogo
obrazovaniya |
50 |
the state of being as different as
possible; two things that are as different as possible |
the state of being
as different as possible; two things that are as different as possible |
尽可能不同的状态;尽可能不同的两件事 |
jǐn kěnéng bùtóng de
zhuàngtài; jǐn kěnéng bùtóng de liǎng jiàn shì |
состояние
как можно
более
различного,
две вещи,
которые
настолько
различны,
насколько
это
возможно |
sostoyaniye kak mozhno boleye
razlichnogo, dve veshchi, kotoryye nastol'ko razlichny, naskol'ko eto
vozmozhno |
51 |
对立;对龙的事物 |
duìlì; duì lóng de
shìwù |
对立;对龙的事物 |
duìlì; duì lóng de shìwù |
Противоположности,
вещи
дракона |
Protivopolozhnosti, veshchi
drakona |
52 |
the opposition
between good and evil |
the opposition
between good and evil |
善与恶之间的对立 |
shàn yǔ è zhī
jiān de duìlì |
противостояние
добра и зла |
protivostoyaniye dobra i zla |
53 |
善与恶的对立 |
shàn yǔ è de
duìlì |
善与恶的对立 |
shàn yǔ è de duìlì |
Оппозиция
добра и зла |
Oppozitsiya dobra i zla |
54 |
His poetry is full
of oppositions and contrasts |
His poetry is full
of oppositions and contrasts |
他的诗歌充满了对立与反差 |
tā de shīgē
chōngmǎnle duìlì yǔ fǎnchā |
Его
поэзия
полна
противоположностей
и контрастов |
Yego poeziya polna
protivopolozhnostey i kontrastov |
55 |
他的诗歌充满了对考与知比 |
tā de
shīgē chōngmǎnle duì kǎo yǔ zhī bǐ |
他的诗歌充满了对考与知比 |
tā de shīgē
chōngmǎnle duì kǎo yǔ zhī bǐ |
Его
стихи полны
изучения и
сравнения |
Yego stikhi polny izucheniya i
sravneniya |
56 |
oppositional |
oppositional |
对立的 |
duìlì de |
оппозиционный |
oppozitsionnyy |
57 |
(formal) : oppositional groups/tactics |
(formal): Oppositional groups/tactics |
(正式):反对派团体/战术 |
(zhèngshì): Fǎnduì pài
tuántǐ/zhànshù |
(формально):
оппозиционные
группы /
тактика |
(formal'no): oppozitsionnyye gruppy /
taktika |
58 |
反分团体 /策略 |
fǎn fēn
tuántǐ/cèlüè |
反分团体/策略 |
fǎn fēn
tuántǐ/cèlüè |
Антигруппа
/ Стратегия |
Antigruppa / Strategiya |
59 |
in opposition (of a political party 政党) |
in opposition (of a
political party zhèngdǎng) |
反对(某政党) |
fǎnduì (mǒu
zhèngdǎng) |
в
оппозиции
(политической
партии) |
v oppozitsii (politicheskoy
partii) |
60 |
forming part of a
parliament but not part of the government |
forming part of a
parliament but not part of the government |
组成议会的一部分但不属于政府的一部分 |
zǔchéng yìhuì de
yībùfèn dàn bù shǔyú zhèngfǔ de yībùfèn |
является
частью
парламента,
но не
является
частью
правительства |
yavlyayetsya chast'yu
parlamenta, no ne yavlyayetsya chast'yu pravitel'stva |
61 |
反对党的;在.野的 |
fǎnduìdǎng
de; zài. Yě de |
反对党的;在。野的 |
fǎnduìdǎng de; zài.
Yě de |
Оппозиционная
партия |
Oppozitsionnaya partiya |
62 |
in opposition to sb/sth |
in opposition to
sb/sth |
反对某人 |
fǎnduì mǒu rén |
в
противоположность
sb / sth |
v protivopolozhnost' sb / sth |
63 |
disagreeing strongly with sb/sth, especially
with the aim of preventing sth from happening |
disagreeing strongly with sb/sth, especially
with the aim of preventing sth from happening |
强烈反对某人,特别是为了防止某事的发生 |
qiángliè fǎnduì mǒu rén, tèbié shì
wèile fángzhǐ mǒu shì de fǎ shēng |
категорически
не согласен
с sb / sth, особенно
с целью
предотвращения
возникновения
sth |
kategoricheski ne soglasen s sb / sth,
osobenno s tsel'yu predotvrashcheniya vozniknoveniya sth |
64 |
强烈反对(或抵制)某人/
某事物 |
qiángliè fǎnduì
(huò dǐzhì) mǒu rén/ mǒu shìwù |
强烈反对(或抵抗制)某人/某事物 |
qiángliè fǎnduì (huò
dǐkàng zhì) mǒu rén/mǒu shìwù |
Сильно
противостоять
(или
сопротивляться)
кому-то |
Sil'no protivostoyat' (ili
soprotivlyat'sya) komu-to |
65 |
Protest marches were held in opposition to the proposed law. |
Protest marches were
held in opposition to the proposed law. |
抗议游行违反了拟议的法律。 |
kàngyì yóuxíng wéifǎnle
nǐyì de fǎlǜ. |
Марши
протеста
были
проведены в
противовес
предлагаемому
закону. |
Marshi protesta byli provedeny
v protivoves predlagayemomu zakonu. |
66 |
为抗议新提出的法规举行了示威游行 |
Wèi kàngyì xīn
tíchū de fǎguī jǔxíngle shìwēi yóuxíng |
为抗议新提出的法规古董了示威游行 |
Wèi kàngyì xīn tíchū
de fǎguī gǔdǒngle shìwēi yóuxíng |
Демонстрации
в знак
протеста
против новых
предлагаемых
правил |
Demonstratsii v znak protesta
protiv novykh predlagayemykh pravil |
67 |
抗议游行违反了拟议的法律 |
kàngyì yóuxíng
wéifǎnle nǐyì de fǎlǜ |
抗议游行违反了拟议的法律 |
kàngyì yóuxíng wéifǎnle
nǐyì de fǎlǜ |
Марш
протеста
нарушает
предложенный
закон |
Marsh protesta narushayet
predlozhennyy zakon |
68 |
contrasting two people or things that are
very different |
contrasting two
people or things that are very different |
对比两个非常不同的人或事物 |
duìbǐ liǎng gè
fēicháng bùtóng de rén huò shìwù |
противопоставление
двух людей
или вещей, которые
очень
разные |
protivopostavleniye dvukh
lyudey ili veshchey, kotoryye ochen' raznyye |
69 |
对比;对照 |
duìbǐ;
duìzhào |
对比;对照 |
duìbǐ; duìzhào |
Сравнительный;
контроль |
Sravnitel'nyy; kontrol' |
70 |
Leisure is often defined in opposition to
work |
Leisure is often
defined in opposition to work |
休闲通常被定义为反对工作 |
xiūxián tōngcháng bèi
dìngyì wèi fǎnduì gōngzuò |
Досуг
часто
определяется
в
противовес
работе |
Dosug chasto opredelyayetsya v
protivoves rabote |
71 |
休闲常被定义为工作的反面 |
xiūxián cháng
bèi dìngyì wèi gōngzuò de fǎnmiàn |
休闲常被定义为工作的反面 |
xiūxián cháng bèi dìngyì
wèi gōngzuò de fǎnmiàn |
Досуг
часто
определяется
как
противоположность
работы |
Dosug chasto opredelyayetsya
kak protivopolozhnost' raboty |
72 |
oppress |
oppress |
压迫 |
yāpò |
угнетать |
ugnetat' |
73 |
to
treat sb in a cruel and unfair way, especially by not giving them the same
freedom, rights, etc. as other people |
to treat sb in a cruel and unfair way,
especially by not giving them the same freedom, rights, etc. As other
people |
以残酷和不公平的方式对待某人,尤其是不给予他们与他人相同的自由,权利等 |
yǐ cánkù hé bù gōngpíng de
fāngshì duìdài mǒu rén, yóuqí shì bù jǐyǔ tāmen
yǔ tārén xiāngtóng de zìyóu, quánlì děng |
жестоко
и
несправедливо
относиться
к кому-либо,
особенно не
давая им
такую же
свободу,
права и т. д.,
как другим |
zhestoko i nespravedlivo otnosit'sya k
komu-libo, osobenno ne davaya im takuyu zhe svobodu, prava i t.
d., kak drugim |
74 |
压迫;欺压;压制 |
yāpò;
qīyā; yāzhì |
压迫;欺压;压制 |
yāpò; qīyā;
yāzhì |
Сжатие;
угнетать;
пресс |
Szhatiye; ugnetat'; press |
75 |
The regime is accused of oppressing religious minorities |
The regime is
accused of oppressing religious
minorities |
该政权被指控压迫宗教少数派 |
gāi zhèngquán pī
zhǐkòng yāpò zōngjiào shǎoshù pài |
Режим
обвиняется
в угнетении
религиозных
меньшинств |
Rezhim obvinyayetsya v
ugnetenii religioznykh men'shinstv |
76 |
人们指控这个政权压迫少数宗教信徒 |
rénmen zhǐkòng
zhège zhèngquán yāpò shǎoshù zōngjiào xìntú |
人们宣称这个政权压迫少数宗教信徒 |
rénmen xuānchēng
zhège zhèngquán yāpò shǎoshù zōngjiào xìntú |
Люди
обвиняют
режим в
угнетении
нескольких
верующих |
Lyudi obvinyayut rezhim v
ugnetenii neskol'kikh veruyushchikh |
77 |
to make sb only
able to think about sad or worrying things |
to make sb only able
to think about sad or worrying things |
使某人只能考虑悲伤或令人担忧的事情 |
shǐ mǒu rén zhǐ
néng kǎolǜ bēishāng huò lìng rén dānyōu de
shìqíng |
чтобы
СБ мог
думать
только о
грустных
или тревожных
вещах |
chtoby SB mog dumat' tol'ko o
grustnykh ili trevozhnykh veshchakh |
78 |
压抑;使窒息;使烦恼 |
yāyì; shǐ
zhìxí; shǐ fánnǎo |
压抑;使窒息;使烦恼 |
yāyì; shǐ zhìxí;
shǐ fánnǎo |
Подавить,
задохнуться,
раздражать |
Podavit', zadokhnut'sya,
razdrazhat' |
79 |
The gloomy
atmosphere in the office oppressed her |
The gloomy
atmosphere in the office oppressed her |
办公室里阴沉的气氛压迫着她 |
bàngōngshì lǐ
yīnchén de qìfēn yāpòzhe tā |
Мрачная
атмосфера в
офисе
угнетала ее |
Mrachnaya atmosfera v ofise
ugnetala yeye |
80 |
办公室的低沉气氛使她感到郁闷 |
bàngōngshì de
dīchén qìfēn shǐ tā gǎndào yùmèn |
办公室的低沉气氛使她感到郁闷 |
bàngōngshì de dīchén
qìfēn shǐ tā gǎndào yùmèn |
Низкая
атмосфера
офиса
угнетала ее |
Nizkaya atmosfera ofisa
ugnetala yeye |
81 |
办公室里阴沉的气氛压迫着她 |
bàngōngshì
lǐ yīnchén de qìfēn yāpòzhe tā |
办公室里阴沉的气氛压迫着她 |
bàngōngshì lǐ
yīnchén de qìfēn yāpòzhe tā |
Мрачная
атмосфера в
офисе
угнетает ее |
Mrachnaya atmosfera v ofise
ugnetayet yeye |
82 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
83 |
weigh
down |
weigh down |
压低 |
yādī |
отягощать |
otyagoshchat' |
84 |
oppression |
oppression |
压迫 |
yāpò |
угнетение |
ugneteniye |
85 |
victims of oppression |
victims of
oppression |
压迫的受害者 |
yāpò de shòuhài zhě |
жертвы
угнетения |
zhertvy ugneteniya |
86 |
受压迫者 |
shòu yāpò
zhě |
受压迫者 |
shòu yāpò zhě |
угнетали |
ugnetali |
87 |
压迫的受害者 |
yāpò de shòuhài
zhě |
压迫的受害者 |
yāpò de shòuhài zhě |
Жертвы
угнетения |
Zhertvy ugneteniya |
88 |
oppressed |
oppressed |
被压迫 |
bèi yāpò |
угнетены |
ugneteny |
89 |
treated in a cruel and unfair way and not
given the same freedom, rights, etc. as other people |
treated in a cruel
and unfair way and not given the same freedom, rights, etc. As other people |
受到残酷和不公平的对待,没有得到与他人相同的自由,权利等 |
shòudào cánkù hé bù
gōngpíng de duìdài, méiyǒu dédào yǔ tārén xiāngtóng
de zìyóu, quánlì děng |
жестокое
и
несправедливое
обращение, и
ему не
предоставляются
те же
свободы,
права и т. д.,
что и другим
людям |
zhestokoye i nespravedlivoye
obrashcheniye, i yemu ne predostavlyayutsya te zhe svobody, prava i t. d.,
chto i drugim lyudyam |
90 |
被压迫的;受迫害的 |
bèi yāpò de;
shòu pòhài de |
被压迫的;受迫害的 |
bèi yāpò de; shòu pòhài de |
Подавленный,
преследуемый |
Podavlennyy, presleduyemyy |
91 |
oppressed minorities |
oppressed
minorities |
被压迫的少数民族 |
bèi yāpò de shǎoshù
mínzú |
угнетенные
меньшинства |
ugnetennyye men'shinstva |
92 |
被压迫的少数群体 |
bèi yāpò de
shǎoshù qúntǐ |
被压迫的少数群体 |
bèi yāpò de shǎoshù
qúntǐ |
Угнетенные
меньшинства |
Ugnetennyye men'shinstva |
93 |
被压迫的少数民族 |
bèi yāpò de
shǎoshù mínzú |
被压迫的实力 |
bèi yāpò de shílì |
Угнетенные
меньшинства |
Ugnetennyye men'shinstva |
94 |
the oppressed |
the oppressed |
被压迫者 |
bèi yāpò zhě |
угнетенные |
ugnetennyye |
95 |
people who are oppressed |
people who are
oppressed |
被压迫的人 |
bèi yāpò de rén |
люди,
которые
угнетены |
lyudi, kotoryye ugneteny |
96 |
被压迫者 |
bèi yāpò zhě |
被压迫者 |
bèi yāpò zhě |
угнетали |
ugnetali |
97 |
oppressive |
oppressive |
压迫性的 |
yāpò xìng de |
гнетущий |
gnetushchiy |
98 |
treating people in a cruel and unfair way
and not giving them the same freedom, rights, etc. as other people |
treating people in a cruel and unfair way
and not giving them the same freedom, rights, etc. As other people |
以残酷和不公正的方式对待人们,不给予他们与他人相同的自由,权利等 |
yǐ cánkù hé bù gōngzhèng de
fāngshì duìdài rénmen, bù jǐyǔ tāmen yǔ tārén
xiāngtóng de zìyóu, quánlì děng |
жестокое
и
несправедливое
отношение к
людям и не
предоставление
им той же
свободы, прав
и т. д., что и
другим
людям |
zhestokoye i nespravedlivoye otnosheniye k
lyudyam i ne predostavleniye im toy zhe svobody, prav i t. d., chto i drugim
lyudyam |
99 |
压迫的;压制的;高压的 |
yāpò de;
yāzhì de; gāoyā de |
压迫的;压制的;高压的 |
yāpò de; yāzhì de;
gāoyā de |
Угнетение,
нажимается;
Гипертония |
Ugneteniye, nazhimayetsya;
Gipertoniya |
100 |
oppressive laws |
oppressive laws |
压迫性法律 |
yāpò xìng fǎlǜ |
репрессивные
законы |
repressivnyye zakony |
|
对部分又的压制性法律 |
duì bùfèn yòu de
yāzhì xìng fǎlǜ |
对部分又的压制性法律 |
duì bùfèn yòu de yāzhì
xìng fǎlǜ |
Репрессивный
закон |
Repressivnyy zakon |
102 |
◊ an
oppressive regime |
◊ an
oppressive regime |
◊压迫政权 |
◊yāpò zhèngquán |
Regime
репрессивный
режим |
Regime repressivnyy rezhim |
103 |
残暴的政权 |
cánbào de
zhèngquán |
残暴的政权 |
cánbào de zhèngquán |
Брутальный
режим |
Brutal'nyy rezhim |
104 |
(of the weather 天气) |
(of the weather
tiānqì) |
(天气的) |
(tiānqì de) |
(погоды) |
(pogody) |
105 |
extremely hot and unpleasant ami lacking
fresh air |
extremely hot and
unpleasant ami lacking fresh air |
缺少新鲜空气的极热和令人不快的ami |
quēshǎo
xīnxiān kōngqì de jí rè huo lìng rén bùkuài de ami |
очень
жарко и
неприятно
ами не
хватает свежего
воздуха |
ochen' zharko i nepriyatno ami
ne khvatayet svezhego vozdukha |
106 |
闷热的;令人窒息的 |
Mēnrè de; lìng
rén zhìxí de |
闷热的;令人窒息的 |
Mēnrè de; lìng rén zhìxí
de |
Знойная;
удушающий |
Znoynaya; udushayushchiy |
107 |
缺少新鲜空气的极热和令人不快的 |
quēshǎo
xīnxiān kōngqì de jí rè huo lìng rén bùkuài de |
众所周知的空气的极热和令人不快的 |
zhòngsuǒzhōuzhī
de kōngqì de jí rè huo lìng rén bùkuài de |
Чрезвычайно
жарко и
неприятно
не хватает свежего
воздуха |
Chrezvychayno zharko i
nepriyatno ne khvatayet svezhego vozdukha |
108 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
109 |
stifling |
stifling |
窒息 |
zhìxí |
удушения |
udusheniya |
110 |
oppressive heat |
oppressive heat |
压热 |
yā rè |
жгучая
жара |
zhguchaya zhara |
111 |
压热 |
yā rè |
压热 |
yā rè |
автоклав |
avtoklav |
112 |
难熬的酷暑 |
nán'áo de kùshǔ |
难熬的酷暑 |
nán'áo de kùshǔ |
Трудное
лето |
Trudnoye leto |
113 |
敖 |
áo |
敖 |
áo |
Ао |
Ao |
114 |
熬 |
áo |
熬 |
áo |
кипятить |
kipyatit' |
115 |
酪 |
lào |
酪蛋白 |
lào dànbái |
сыр |
syr |
116 |
酷 |
kù |
酷 |
kù |
прохлада |
prokhlada |
118 |
making you feel unhappy and anxious |
making you feel
unhappy and anxious |
让你感到不开心和焦虑 |
ràng nǐ gǎndào bù
kāixīn hé jiāolǜ |
заставляя
вас
чувствовать
себя
несчастным
и тревожным |
zastavlyaya vas chuvstvovat'
sebya neschastnym i trevozhnym |
119 |
令人苦恼的 |
lìng rén kǔnǎo de |
令人苦恼的 |
lìng rén kǔnǎo de |
Зловещее |
Zloveshcheye |
120 |
令人焦虑的 |
lìng rén
jiāolǜ de |
令人担忧的 |
lìng rén dānyōu de |
Тревожные |
Trevozhnyye |
121 |
an oppressive relationship |
an oppressive
relationship |
压迫的关系 |
yāpò de guānxì |
гнетущие
отношения |
gnetushchiye otnosheniya |
122 |
令人苦恼的关系 |
lìng rén
kǔnǎo de guānxì |
令人苦恼的关系 |
lìng rén kǔnǎo de
guānxì |
Печальные
отношения |
Pechal'nyye otnosheniya |
123 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
124 |
stifling |
stifling |
窒息 |
zhìxí |
удушения |
udusheniya |
125 |
oppressively |
oppressively |
压抑地 |
yāyì de |
угнетающе |
ugnetayushche |
126 |
to behave oppressively |
to behave
oppressively |
表现压抑 |
biǎoxiàn yāyì |
вести
себя
угнетающе |
vesti sebya ugnetayushche |
127 |
表现得盛气凌人 |
biǎoxiàn dé
shèngqìlíngrén |
表现得盛气凌人 |
biǎoxiàn dé shèngqìlíngrén |
Будь
агрессивным |
Bud' agressivnym |
128 |
oppressively hot |
oppressively hot |
闷热 |
mēnrè |
гнетуще
жарко |
gnetushche zharko |
129 |
热得令人窒息 |
rè dé lìng rén zhìxí |
热得令人窒息 |
rè dé lìng rén zhìxí |
Удушающе
жарко |
Udushayushche zharko |
130 |
闷热 |
mēnrè |
闷热 |
mēnrè |
знойный |
znoynyy |
131 |
室 |
shì |
室 |
shì |
комната |
komnata |
132 |
窒 |
zhì |
窒息 |
zhìxí |
Obstruct |
Obstruct |
133 |
He suffered, from an oppressively dominant mother |
He suffered, from an
oppressively dominant mother |
他遭受了一个压迫性强的母亲的痛苦 |
tā zāoshòule
yīgè yāpò xìng qiáng de mǔqīn de tòngkǔ |
Он
страдал от
гнетущей
доминантной
матери |
On stradal ot gnetushchey
dominantnoy materi |
134 |
他那武断专横的母亲令他苦不堪言 |
tā nà
wǔduàn zhuānhèng de mǔqīn lìng tā kǔ bùkān
yán |
他那武断专横的母亲令他苦不堪言 |
tā nà wǔduàn
zhuānhèng de mǔqīn lìng tā kǔ bùkān yán |
Его
произвольная
властная
мать
сделала его
несчастным |
Yego proizvol'naya vlastnaya
mat' sdelala yego neschastnym |
135 |
oppressor |
oppressor |
压迫者 |
yāpò zhě |
угнетатель |
ugnetatel' |
136 |
压迫者 |
yāpò zhě |
压迫者 |
yāpò zhě |
угнетателей |
ugnetateley |
137 |
a person or group of
people that treats sb in a cruel and unfair way, especially by not giving
them the same rights, etc. as other people |
a person or group of people that treats sb
in a cruel and unfair way, especially by not giving them the same rights,
etc. As other people |
以残酷和不公平的方式对待某人的人或一群人,特别是不给予他人与他人相同的权利等 |
yǐ cánkù hé bù gōngpíng de
fāngshì duìdài mǒu rén de rén huò yīqún rén, tèbié shì bù
jǐyǔ tārén yǔ tārén xiāngtóng de quánlì
děng |
человек
или группа
людей,
которые
жестоко и
несправедливо
относятся к
с.б. |
chelovek ili gruppa lyudey, kotoryye
zhestoko i nespravedlivo otnosyatsya k s.b. |
138 |
压迫者;残暴的统治者;暴君 |
yāpò zhě;
cánbào de tǒngzhì zhě; bàojūn |
压迫者;残暴的统治者;暴君 |
yāpò zhě; cánbào de
tǒngzhì zhě; bàojūn |
Угнетатель,
жестокий
правитель,
тиран |
Ugnetatel', zhestokiy
pravitel', tiran |
139 |
以残酷和不公平的方式对待某人的人或一群人,特别是没有给予他们与其他人相同的权利等 |
yǐ cánkù hé bù gōngpíng de
fāngshì duìdài mǒu rén de rén huò yīqún rén, tèbié shì
méiyǒu jǐyǔ tāmen yǔ qítā rén xiāngtóng de
quánlì děng |
以残酷和不公平的方式对待某人的人或一群人,特别是没有给予他们与其他人相同的权利等 |
yǐ cánkù hé bù
gōngpíng de fāngshì duìdài mǒu rén de rén huò yīqún rén,
tèbié shì méiyǒu jǐyǔ tāmen yǔ qítā rén
xiāngtóng de quánlì děng |
Жестокое
и
несправедливое
обращение с
кем-либо или
группой
людей,
особенно не
предоставление
им тех же
прав, что и у
других. |
Zhestokoye i nespravedlivoye
obrashcheniye s kem-libo ili gruppoy lyudey, osobenno ne predostavleniye im
tekh zhe prav, chto i u drugikh. |
140 |
opprobrium |
opprobrium |
pro |
pro |
посрамление |
posramleniye |
141 |
(formal) severe criticism of a person,
country, etc. by a large group of people |
(formal) severe
criticism of a person, country, etc. By a large group of people |
(正式)一大群人对一个人,一个国家等的严厉批评 |
(zhèngshì) yī dàqún rén
duì yīgè rén, yīgè guójiā děng de yánlì pīpíng |
(формальная)
жесткая
критика
человека,
страны и т. д.
большой
группой
людей |
(formal'naya) zhestkaya kritika
cheloveka, strany i t. d. bol'shoy gruppoy lyudey |
142 |
(众人的)遣责,责难,抨击 |
(zhòngrén de) qiǎn zé, zénàn,
pēngjí |
(众人的)遣责,责任难,引起击倒 |
(zhòngrén de) qiǎn zé, zérèn nán,
yǐnqǐ jí dǎo |
Винить |
Vinit' |
143 |
(正式)一大群人对一个人,一个国家等的严厉批评 |
(zhèngshì) yī
dàqún rén duì yīgè rén, yīgè guójiā děng de yánlì
pīpíng |
(正式)一大群人对一个人,一个国家等的严厉批评 |
(zhèngshì) yī dàqún rén
duì yīgè rén, yīgè guójiā děng de yánlì pīpíng |
(Официальная)
суровая
критика
большой группы
людей,
страны и т. Д. |
(Ofitsial'naya) surovaya
kritika bol'shoy gruppy lyudey, strany i t. D. |
144 |
opprobrious |
opprobrious |
可耻 |
kěchǐ |
оскорбительный |
oskorbitel'nyy |
145 |
an opprobrious
remark |
an opprobrious
remark |
令人反感的话 |
lìng rén fǎngǎn dehuà |
оскорбительное
замечание |
oskorbitel'noye zamechaniye |
146 |
众人的指摘 |
zhòngrén de
zhǐzhāi |
众人的指摘 |
zhòngrén de zhǐzhāi |
Все
обвинение |
Vse obvineniye |
147 |
op shop |
op shop |
运算商店 |
yùnsuàn shāngdiàn |
оп
магазин |
op magazin |
148 |
opportunity
shop |
opportunity shop |
机会店 |
jīhuì diàn |
магазин
возможностей |
magazin vozmozhnostey |
149 |
opt |
opt |
选择 |
xuǎnzé |
выбирать |
vybirat' |
150 |
~ (for/against sth) to choose to take or not to take a particular course of action |
~ (for/against sth) to choose to take or not
to take a particular course of action |
〜(针对/反对)选择采取或不采取特定行动 |
〜(zhēnduì/fǎnduì)
xuǎnzé cǎiqǔ huò bù cǎiqǔ tèdìng xíngdòng |
~
(за / против sth)
выбирать,
принимать
или не предпринимать
определенный
курс
действий |
~ (za / protiv sth) vybirat', prinimat' ili
ne predprinimat' opredelennyy kurs deystviy |
151 |
选择;
挑选 |
xuǎnzé;
tiāoxuǎn |
选择;挑选 |
xuǎnzé; tiāoxuǎn |
Выберите,
выберите |
Vyberite, vyberite |
152 |
After graduating she opted for a career in music. |
After graduating she
opted for a career in music. |
毕业后,她选择了音乐职业。 |
bìyè hòu, tā xuǎnzéle
yīnyuè zhíyè. |
После
окончания
университета
она выбрала
музыкальную
карьеру. |
Posle okonchaniya universiteta
ona vybrala muzykal'nuyu kar'yeru. |
153 |
毕业后她选择了从事音乐工作 |
Bìyè hòu tā
xuǎnzéle cóngshì yīnyuè gōngzuò |
毕业后她选择了军队音乐工作 |
Bìyè hòu tā xuǎnzéle
jūnduì yīnyuè gōngzuò |
После
окончания
университета
она решила заниматься
музыкой |
Posle okonchaniya universiteta
ona reshila zanimat'sya muzykoy |
154 |
Many workers opted to leave their jobs rather than take a pay cut |
Many workers opted
to leave their jobs rather than take a pay cut |
许多工人选择辞职而不是减薪 |
xǔduō gōngrén
xuǎnzé cízhí ér bùshì jiǎn xīn |
Многие
работники
предпочли
уйти с
работы, а не
сокращать
зарплату |
Mnogiye rabotniki predpochli
uyti s raboty, a ne sokrashchat' zarplatu |
155 |
许多工人宁肯下岗也不接受减薪 |
xǔduō
gōngrén nìngkěn xiàgǎng yě bù jiēshòu jiǎn
xīn |
许多工人宁肯下岗也不接受减薪 |
xǔduō gōngrén
nìngkěn xiàgǎng yě bù jiēshòu jiǎn xīn |
Многие
работники
скорее
будут
уволены, чем
согласны на
сокращение
зарплаты |
Mnogiye rabotniki skoreye budut
uvoleny, chem soglasny na sokrashcheniye zarplaty |
156 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
обратите
внимание на |
obratite vnimaniye na |
157 |
choose |
choose |
选择 |
xuǎnzé |
выбирать |
vybirat' |
158 |
opt in (to sth) to choose to be part of a system or an agreement |
opt in (to sth) to
choose to be part of a system or an agreement |
选择(加入)选择成为系统或协议的一部分 |
xuǎnzé (jiārù)
xuǎnzé chéngwéi xìtǒng huò xiéyì de yībùfèn |
согласиться
(в sth), чтобы
быть частью
системы или
соглашения |
soglasit'sya (v sth), chtoby
byt' chast'yu sistemy ili soglasheniya |
159 |
决定加入;选择参与 |
juédìng jiārù;
xuǎnzé cānyù |
决定加入;选择参与 |
juédìng jiārù; xuǎnzé
cānyù |
Решите
присоединиться,
выбрать для
участия |
Reshite prisoyedinit'sya,
vybrat' dlya uchastiya |
160 |
选择(加入)选择成为系统或协议的一部分, |
xuǎnzé
(jiārù) xuǎnzé chéngwéi xìtǒng huò xiéyì de yībùfèn, |
选择(加入)选择成为系统或协议的一部分, |
xuǎnzé (jiārù)
xuǎnzé chéngwéi xìtǒng huò xiéyì de yībùfèn, |
Выбрать
в |
Vybrat' v |
161 |
opt out (of sth) |
opt out (of sth) |
选择退出 |
xuǎnzé tuìchū |
отказаться
(от кого-либо) |
otkazat'sya (ot kogo-libo) |
162 |
to choose not to take .part in sth |
to choose not to
take.Part in sth |
选择不参加某事 |
xuǎn zhái bu cān
jiā mǒu shì |
выбрать
не
принимать .part в
STH |
vybrat' ne prinimat' .part v
STH |
163 |
決定加入;选择不参与 |
juédìng jiārù;
xuǎn zhái bu cānyù |
决定加入;选择不参与 |
juédìng jiārù; xuǎn
zhái bu cānyù |
Решите
присоединиться,
отказаться |
Reshite prisoyedinit'sya,
otkazat'sya |
164 |
选择不参加某事 |
xuǎn zhái bu
cān jiā mǒu shì |
选择不参加某事 |
xuǎn zhái bu cān
jiā mǒu shì |
Выберите
не
участвовать
в чем-то |
Vyberite ne uchastvovat' v
chem-to |
165 |
Employees may opt out of
the company's pension plan |
Employees may opt
out of the company's pension plan |
员工可以选择退出公司的养老金计划 |
yuángōng kěyǐ
xuǎnzé tuìchū gōngsī de yǎnglǎo jīn jìhuà |
Сотрудники
могут
отказаться
от пенсионного
плана
компании |
Sotrudniki mogut otkazat'sya ot
pensionnogo plana kompanii |
166 |
雇员可选择不参加该公司的养老金计划 |
gùyuán kě
xuǎn zhái bu cān jiā gāi gōngsī de
yǎnglǎo jīn jìhuà |
员工可选择不参加该公司的养老金计划 |
yuángōng kě xuǎn
zhái bu cān jiā gāi gōngsī de yǎnglǎo
jīn jìhuà |
Сотрудники
могут
отказаться
от участия в пенсионном
плане
компании |
Sotrudniki mogut otkazat'sya ot
uchastiya v pensionnom plane kompanii |
167 |
员工可以选择退出公司的养老金计划 |
yuángōng
kěyǐ xuǎnzé tuìchū gōngsī de yǎnglǎo
jīn jìhuà |
员工可以选择退出公司的养老金计划 |
yuángōng kěyǐ
xuǎnzé tuìchū gōngsī de yǎnglǎo jīn jìhuà |
Сотрудники
могут
отказаться
от пенсионного
плана
компании |
Sotrudniki mogut otkazat'sya ot
pensionnogo plana kompanii |
168 |
(of a school or
hospital in Britain |
(of a school or
hospital in Britain |
(在英国的学校或医院 |
(zài yīngguó de xuéxiào
huò yīyuàn |
(из
школы или
больницы в
Великобритании |
(iz shkoly ili bol'nitsy v
Velikobritanii |
169 |
英国的学校或医院) |
yīngguó de
xuéxiào huò yīyuàn) |
英国的学校或医院) |
yīngguó de xuéxiào huò
yīyuàn) |
Британские
школы или
больницы) |
Britanskiye shkoly ili
bol'nitsy) |
170 |
to choose not to
be under the control of the local authority |
to choose not to be
under the control of the local authority |
选择不在地方当局的控制之下 |
xuǎn zhái bu zài
dìfāng dāngjú de kòngzhì zhī xià |
принять
решение не
находиться
под контролем
местной
власти |
prinyat' resheniye ne
nakhodit'sya pod kontrolem mestnoy vlasti |
171 |
选择不受地方当局管理 |
xuǎn zhái bu
shòu dìfāng dāngjú guǎnlǐ |
选择不受地方当局管理 |
xuǎn zhái bu shòu
dìfāng dāngjú guǎnlǐ |
Возможность
не
управляться
местными
властями |
Vozmozhnost' ne upravlyat'sya
mestnymi vlastyami |
172 |
选择不在地方当局的控制之下 |
xuǎn zhái bu
zài dìfāng dāngjú de kòngzhì zhī xià |
选择不在地方当局的控制之下 |
xuǎn zhái bu zài
dìfāng dāngjú de kòngzhì zhī xià |
Выбор
не
находится
под
контролем
местных властей |
Vybor ne nakhoditsya pod
kontrolem mestnykh vlastey |
173 |
related noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
родственное
существительное |
rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
174 |
opt out |
opt out |
选择退出 |
xuǎnzé tuìchū |
отказаться |
otkazat'sya |
175 |
optic |
optic |
视力 |
shìlì |
оптический |
opticheskiy |
176 |
connected with the eye or the sense of sight |
connected with the
eye or the sense of sight |
与眼睛或视力有关 |
yǔ yǎnjīng huò
shìlì yǒuguān |
связано
с глазом или
зрением |
svyazano s glazom ili zreniyem |
177 |
眼的;视觉的 |
yǎn de; shìjué de |
眼的;视觉的 |
yǎn de; shìjué de |
Глаза,
зрение |
Glaza, zreniye |
178 |
the optic nerve ( from
the eye to the brain) |
the optic nerve
(from the eye to the brain) |
视神经(从眼睛到大脑) |
shìshénjīng (cóng
yǎnjīng dào dànǎo) |
зрительный
нерв (от
глаза до
мозга) |
zritel'nyy nerv (ot glaza do
mozga) |
179 |
视神经 |
shìshénjīng |
视神经 |
shìshénjīng |
Зрительный
нерв |
Zritel'nyy nerv |
180 |
a device for measuring amounts of strong
alcoholic drinks in a bar |
a device for
measuring amounts of strong alcoholic drinks in a bar |
用于测量酒吧中烈性酒含量的设备 |
yòng yú cèliáng jiǔbā
zhōng lièxìng jiǔ hánliàng de shèbèi |
прибор
для
измерения
количества
крепких алкогольных
напитков в
баре |
pribor dlya izmereniya
kolichestva krepkikh alkogol'nykh napitkov v bare |
181 |
奧普蒂克量杯(酒吧用以量烈性酒) |
ào pǔ dì kè
liángbēi (jiǔbā yòng yǐ liàng lièxìng jiǔ) |
奥普蒂克量杯(酒吧可以量烈性酒) |
ào pǔ dì kè liángbēi
(jiǔbā kěyǐ liàng lièxìng jiǔ) |
Оптическая
мерная
чашка
(планка для
духов) |
Opticheskaya mernaya chashka
(planka dlya dukhov) |
182 |
optical |
optical |
光学的 |
guāngxué de |
оптический |
opticheskiy |
183 |
connected with the sense of sight or the
relationship between light and sight |
connected with the sense of sight or the
relationship between light and sight |
与视觉或光与视觉之间的关系有关 |
yǔ shìjué huò guāng yǔ shìjué
zhī jiān de guānxì yǒuguān |
связано
с чувством
зрения или
отношения между
светом и
зрением |
svyazano s chuvstvom zreniya ili otnosheniya
mezhdu svetom i zreniyem |
184 |
视丸的;视觉的;光学的 |
shì wán de; shìjué
de; guāngxué de |
视丸的;视觉的;光学的 |
shì wán de; shìjué de;
guāngxué de |
Оптический,
визуальный,
оптический |
Opticheskiy, vizual'nyy,
opticheskiy |
185 |
optical effects |
optical effects |
光学效果 |
guāngxué xiàoguǒ |
оптические
эффекты |
opticheskiye effekty |
186 |
光学效果 |
guāngxué
xiàoguǒ |
光学效果 |
guāngxué xiàoguǒ |
Оптический
эффект |
Opticheskiy effekt |
187 |
used to help you see
sth more clearly |
used to help you see sth more clearly |
用来帮助您更清楚地了解某事 |
yòng lái bāngzhù nín gèng
qīngchǔ dì liǎojiě mǒu shì |
используется,
чтобы
помочь вам
увидеть что-то
более четко |
ispol'zuyetsya, chtoby pomoch' vam uvidet'
chto-to boleye chetko |
188 |
看助于视力的;光学尚 |
kàn zhù yú shìlì de;
guāngxué shàng |
看助于视力的;光学尚 |
kàn zhù yú shìlì de;
guāngxué shàng |
Достопримечательности,
оптика |
Dostoprimechatel'nosti, optika |
189 |
optical aids |
optical aids |
光学辅助 |
guāngxué fǔzhù |
оптические
средства |
opticheskiye sredstva |
190 |
助视器 |
zhù shì qì |
助视器 |
zhù shì qì |
Видение
помощи |
Videniye pomoshchi |
191 |
optical instruments such as microscopes and.
telescopes |
optical instruments
such as microscopes and. Telescopes |
光学仪器,如显微镜和。望远镜 |
guāngxué yíqì, rú
xiǎnwéijìng hé. Wàngyuǎnjìng |
оптические
приборы,
такие как
микроскопы и
телескопы |
opticheskiye pribory, takiye
kak mikroskopy i teleskopy |
192 |
显薇镜和望远镜等光学仪器 |
xiǎn wēi
jìng hé wàngyuǎnjìng děng guāngxué yíqì |
显薇镜和望远镜等光学仪器 |
xiǎn wēi jìng hé
wàngyuǎnjìng děng guāngxué yíqì |
Оптические
инструменты,
такие как
зеркала и
телескопы Xianwei |
Opticheskiye instrumenty,
takiye kak zerkala i teleskopy Xianwei |
193 |
光学仪器,如显微镜和。
望远镜 |
guāngxué yíqì,
rú xiǎnwéijìng hé. Wàngyuǎnjìng |
光学仪器,如显微镜和。 |
guāngxué yíqì, rú
xiǎnwéijìng hé. |
Оптические
инструменты,
такие как
микроскопы.
телескоп |
Opticheskiye instrumenty,
takiye kak mikroskopy. teleskop |
194 |
(computing计)using light for reading
or storing information |
(computing jì)using
light for reading or storing information |
(计算计)使用光读取或存储信息 |
(Jìsuàn jì) shǐyòng
guāng dòu qǔ huò cúnchú xìnxī |
(вычислительный
счетчик),
использующий
свет для
чтения или
хранения
информации |
(vychislitel'nyy schetchik),
ispol'zuyushchiy svet dlya chteniya ili khraneniya informatsii |
195 |
光读取的;光存储的 |
guāng dòu
qǔ de; guāng cúnchú de |
光读取的;光存储的 |
guāng dòu qǔ de;
guāng cúnchú de |
Оптически
прочитанный,
оптически
сохраненный |
Opticheski prochitannyy,
opticheski sokhranennyy |
196 |
optical storage |
optical storage |
光存储 |
guāng cúnchú |
оптический
накопитель |
opticheskiy nakopitel' |
197 |
光存储器 |
guāng cúnchúqì |
光存储器 |
guāng cúnchúqì |
Оптическая
память |
Opticheskaya pamyat' |
198 |
an optical disk |
an optical disk |
光盘 |
guāngpán |
оптический
диск |
opticheskiy disk |
199 |
光盘 |
guāngpán |
光盘 |
guāngpán |
CD |
CD |
200 |
optically |
optically |
光学地 |
guāngxué de |
оптически |
opticheski |
201 |
optical
character recognition |
optical character
recognition |
光学字符识别 |
guāngxué zìfú shìbié |
оптическое
распознавание
символов |
opticheskoye raspoznavaniye
simvolov |
202 |
abbr |
abbr |
缩写 |
suōxiě |
сокр |
sokr |
203 |
OCR |
OCR |
光学字符识别 |
guāngxué zìfú shìbié |
OCR |
OCR |
204 |
(computing) the process of using light to record printed information
onto disks for use in a computer system |
(computing) the
process of using light to record printed information onto disks for use in a
computer system |
(计算)使用光将打印的信息记录到磁盘上以供计算机系统使用的过程 |
(jìsuàn) shǐyòng
guāng jiāng dǎyìn de xìnxī jìlù dào cípán shàng yǐ
gōng jìsuànjī xìtǒng shǐyòng de guòchéng |
(вычисление)
процесс
использования
света для
записи
печатной
информации
на диски для
использования
в
компьютерной
системе |
(vychisleniye) protsess
ispol'zovaniya sveta dlya zapisi pechatnoy informatsii na diski dlya
ispol'zovaniya v komp'yuternoy sisteme |
205 |
光符识别(用光学方法迨别印刷字符,以便用宁奸算机系统) |
guāng fú shìbié
(yòng guāngxué fāngfǎ dài bié yìnshuā zìfú, yǐbiàn
yòng níng jiān suàn jī xìtǒng) |
光符识别(用光学方法迨别印刷字符,盔甲用宁奸算机系统) |
guāng fú shìbié (yòng
guāngxué fāngfǎ dài bié yìnshuā zìfú, kuījiǎ
yòng níng jiān suàn jī xìtǒng) |
Оптическое
распознавание
символов
(используйте
оптические
методы,
чтобы
избежать
печати
символов,
чтобы
использовать
компьютерную
систему) |
Opticheskoye raspoznavaniye
simvolov (ispol'zuyte opticheskiye metody, chtoby izbezhat' pechati simvolov,
chtoby ispol'zovat' komp'yuternuyu sistemu) |
206 |
光学字符识别 |
guāngxué zìfú
shìbié |
光学字符识别 |
guāngxué zìfú shìbié |
Оптическое
распознавание
символов |
Opticheskoye raspoznavaniye
simvolov |
207 |
(计算)使用光将打印的信息记录到磁盘上以供计算机系统使用的过程 |
(jìsuàn)
shǐyòng guāng jiāng dǎyìn de xìnxī jìlù dào cípán
shàng yǐ gōng jìsuànjī xìtǒng shǐyòng de guòchéng |
(计算)使用光将打印的信息记录到磁盘上以供计算机系统使用的过程 |
(jìsuàn) shǐyòng
guāng jiāng dǎyìn de xìnxī jìlù dào cípán shàng yǐ
gōng jìsuànjī xìtǒng shǐyòng de guòchéng |
(Расчет)
Процесс
использования
света для записи
печатной
информации
на диск для
использования
компьютерной
системой. |
(Raschet) Protsess
ispol'zovaniya sveta dlya zapisi pechatnoy informatsii na disk dlya
ispol'zovaniya komp'yuternoy sistemoy. |
208 |
optical
fibre |
optical fibre |
光纤 |
guāngxiān |
оптическое
волокно |
opticheskoye volokno |
209 |
optical fiber |
optical fiber |
光纤 |
guāngxiān |
оптическое
волокно |
opticheskoye volokno |
210 |
a thin glass thread through which light can
be transmitted( sent) |
a thin glass thread
through which light can be transmitted(sent) |
细的玻璃线可以透过(传输)光 |
xì de bōlí xiàn
kěyǐ tòuguò (chuánshū) guāng |
тонкая
стеклянная
нить, через
которую может
проходить
свет |
tonkaya steklyannaya nit',
cherez kotoruyu mozhet prokhodit' svet |
211 |
光导纤维;光纤 |
guāngdǎo
xiānwéi; guāngxiān |
光导纤维;光纤 |
guāngdǎo
xiānwéi; guāngxiān |
Оптическое
волокно |
Opticheskoye volokno |
212 |
optical illusion |
optical illusion |
光学错觉 |
guāngxué cuòjué |
оптическая
иллюзия |
opticheskaya illyuziya |
213 |
光学错觉 |
guāngxué cuòjué |
光学错觉 |
guāngxué cuòjué |
Оптическая
иллюзия |
Opticheskaya illyuziya |
214 |
视错觉 |
shì cuòjué |
视错觉 |
shì cuòjué |
Оптическая
иллюзия |
Opticheskaya illyuziya |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
opposition |
1401 |
1401 |
optical fibre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|