|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index-strokes |
|
opposition |
1401 |
1401 |
optical fibre |
|
1 |
is it better now? Quite the opposite, I’m
afraid |
Is it better now?
Quite the opposite, I’m afraid |
现在好些了吗?相反,恐怕 |
Xiànzài hǎoxiēle ma?
Xiāngfǎn, kǒngpà |
est-ce mieux
maintenant? Au contraire, j'ai peur |
2 |
现在好点了吗? 恐怕正相反 |
xiànzài hǎo
diǎnle ma? Kǒngpà zhèng
xiāngfǎn |
现在好点了吗?恐怕正相反 |
xiànzài hǎo diǎnle
ma? Kǒngpà zhèng xiāngfǎn |
Est-ce mieux
maintenant? J'ai peur du contraire |
3 |
opposites
attract |
opposites attract |
异性相吸 |
yìxìng xiāng xī |
les contraires
s'attirent |
4 |
used to say that people who are very
different are often attracted to each other |
used to say that
people who are very different are often attracted to each other |
曾经说过,截然不同的人经常被彼此吸引 |
céngjīng shuōguò,
jiérán bùtóng de rén jīngcháng bèi bǐcǐ xīyǐn |
disait que les gens
très différents sont souvent attirés les uns par les autres |
5 |
相反相成;相异相吸 |
xiāngfǎnxiāngchéng;
xiāng yì xiāng xī |
相反相成;相异相吸 |
xiāngfǎnxiāngchéng;
xiāng yì xiāng xī |
Opposés; opposés |
6 |
on the other side of a particular area from
sb/sth,and usually
facing them |
on the other side of
a particular area from sb/sth,and usually facing them |
在特定区域的另一侧,从sb
/ sth起,通常面向他们 |
zài tèdìng qūyù de lìng
yī cè, cóng sb/ sth qǐ, tōngcháng miànxiàng tāmen |
de l'autre côté
d'une zone particulière de sb / sth, et généralement face à eux |
7 |
与…相对;在…对面 |
yǔ…xiāngduì; zài…duìmiàn |
与...相对;在...对面 |
yǔ... Xiāngduì; zài... Duìmiàn |
Par opposition
à |
8 |
I sat opposite him during the meal (on the other side of the table) |
I sat opposite him
during the meal (on the other side of the table) |
我在用餐时坐在他对面(在桌子的另一侧) |
wǒ zài yòngcān shí
zuò zài tā duìmiàn (zài zhuōzi de lìng yī cè) |
Je me suis assis en
face de lui pendant le repas (de l'autre côté de la table) |
9 |
席间我坐在他的对面 |
xí jiān wǒ
zuò zài tā de duìmiàn |
席间我坐在他的对面 |
xí jiān wǒ zuò zài
tā de duìmiàn |
Je me suis assis en
face de lui pendant le dîner |
10 |
the bank is opposite the supermarket ( on the other side of the
road) |
the bank is opposite
the supermarket (on the other side of the road) |
银行在超市对面(在马路的另一边) |
yínháng zài chāoshì
duìmiàn (zài mǎlù de lìng yībiān) |
la banque est en
face du supermarché (de l'autre côté de la route) |
11 |
银行在超市的疋对苘 |
yínháng zài
chāoshì de pǐ duì qǐng |
银行在超市的疋对苘 |
yínháng zài chāoshì de
pǐ duì qǐng |
Affrontement
bancaire dans un supermarché |
12 |
银行在超市对面(在马路的另一边) |
yínháng zài
chāoshì duìmiàn (zài mǎlù de lìng yībiān) |
银行在超市对面(在马路的另一边) |
yínháng zài chāoshì
duìmiàn (zài mǎlù de lìng yībiān) |
La banque est en
face du supermarché (de l'autre côté de la route) |
13 |
Write your address opposite ( next to) your
name |
Write your address
opposite (next to) your name |
在您姓名的旁边写上您的地址 |
zài nín xìngmíng de
pángbiān xiě shàng nín dì dìzhǐ |
Écrivez votre
adresse en face (à côté de) votre nom |
14 |
在姓名旁边写上你的地址 |
zài xìngmíng
pángbiān xiě shàng nǐ dì dìzhǐ |
在姓名旁边写上你的地址 |
zài xìngmíng pángbiān
xiě shàng nǐ dì dìzhǐ |
Écrivez votre
adresse à côté du nom |
15 |
在您姓名的旁边写上您的地址 |
zài nín xìngmíng de
pángbiān xiě shàng nín dì dìzhǐ |
在您姓名的旁边写上您的地址 |
zài nín xìngmíng de
pángbiān xiě shàng nín dì dìzhǐ |
Écrivez votre
adresse à côté de votre nom |
16 |
picture front |
picture front |
图片正面 |
túpiàn zhèngmiàn |
devant de l'image |
17 |
acting
in a film/movie or play as the partner of sb |
acting in a film/movie or play as the
partner of sb |
担任某人的电影/电影或戏剧 |
dānrèn mǒu rén de
diànyǐng/diànyǐng huò xìjù |
jouer dans un
film / film ou jouer en tant que partenaire de sb |
18 |
与..合演;与…联袂演出 |
yǔ..
Héyǎn; yǔ…liánmèi yǎnchū |
与..合演;与...联袂演出 |
yǔ.. Héyǎn;
yǔ... Liánmèi yǎnchū |
Co-vedette avec |
19 |
she starred opposite Tom Hanks |
she starred opposite
Tom Hanks |
她在汤姆·汉克斯(Tom
Hanks)对面出演 |
tā zài
tāngmǔ·hàn kè sī (Tom Hanks) duìmiàn chūyǎn |
elle a joué en face
de Tom Hanks |
20 |
她与汤鈿•汷克斯联袂主演 |
tā yǔ
tāng tián•zhōng kè sī liánmèi zhǔyǎn |
她与汤钿•汷克斯联袂主演 |
tā yǔ tāng
diàn•zhōng kè sī liánmèi zhǔyǎn |
Elle a joué avec
Tango Hicks |
21 |
opposition |
opposition |
反对 |
fǎnduì |
opposition |
22 |
〜(to sb/sth) the act of strongly disagreeing with sb/sth,
especially with the aim of preventing sth from happening |
〜(to sb/sth)
the act of strongly disagreeing with sb/sth, especially with the aim of
preventing sth from happening |
〜(至某人)强烈反对某人的行为,尤其是为了防止某事的发生 |
〜(zhì mǒu rén)
qiángliè fǎnduì mǒu rén de xíngwéi, yóuqí shì wèile fángzhǐ
mǒu shì de fǎ shēng |
~ (To sb / sth)
l'acte de fortement en désaccord avec sb / sth, en particulier dans le but
d'empêcher qch de se produire |
23 |
(强烈的)反対,反抗,对抗 |
(qiángliè de)
fǎnduì, fǎnkàng, duìkàng |
(强烈的)反対,反抗,对抗 |
(qiángliè de) fǎnduì,
fǎnkàng, duìkàng |
(Forte) rébellion |
24 |
Delegates expressed strong opposition to the
plans |
Delegates expressed
strong opposition to the plans |
代表们对该计划表示强烈反对 |
dàibiǎomen duì gāi
jìhuà biǎoshì qiángliè fǎnduì |
Les délégués ont
exprimé une forte opposition aux plans |
25 |
代表强烈反对这-些计划 |
dàibiǎo
qiángliè fǎnduì zhè-xiē jìhuà |
代表强烈反对这-些计划 |
dàibiǎo qiángliè
fǎnduì zhè-xiē jìhuà |
Les représentants
sont fortement opposés à ces plans |
26 |
the army met with fierce opposition in every
town |
the army met with fierce opposition in every
town |
军队在每个城镇都遭到了猛烈的反对 |
jūnduì zài měi gè chéngzhèn
dōu zāo dàole měngliè de fǎnduì |
l'armée a
rencontré une opposition farouche dans chaque ville |
27 |
军队在每一座城镇都遭遇到了顽强的抵抗 |
jūnduì zài
měi yīzuò chéngzhèn dōu zāoyù dàole wánqiáng de
dǐkàng |
军队在每一座城镇都遭遇到了顽强的抵抗 |
jūnduì zài měi
yīzuò chéngzhèn dōu zāoyù dàole wánqiáng de dǐkàng |
L'armée a rencontré
une résistance tenace dans chaque ville |
28 |
He spent five years in prison for his
opposition to the regime. |
He spent five years
in prison for his opposition to the regime. |
他因反对政权而入狱五年。 |
tā yīn fǎnduì
zhèngquán ér rù yù wǔ nián. |
Il a passé cinq ans
en prison pour son opposition au régime. |
29 |
他因为反对那个政权而过了五年的铁窗生活 |
Tā yīnwèi
fǎnduì nàgè zhèngquán érguòle wǔ nián de tiěchuāng
shēnghuó |
他因为反对那个政权而过了五年的铁窗生活 |
Tā yīnwèi fǎnduì
nàgè zhèngquán érguòle wǔ nián de tiěchuāng shēnghuó |
Il a vécu derrière
les barreaux pendant cinq ans parce qu'il était opposé à ce régime |
30 |
opposition forces
( people who are arguing, fighting, etc. with another
group) |
opposition forces
(people who are arguing, fighting, etc. With another group) |
反对派部队(与另一团体争吵,战斗等的人) |
fǎnduì pài bùduì (yǔ
lìng yī tuántǐ zhēngchǎo, zhàndòu děng de rén) |
forces d'opposition
(personnes qui se disputent, se battent, etc. avec un autre groupe) |
31 |
反对势力 |
fǎnduì shìlì |
反对势力 |
fǎnduì shìlì |
Forces d'opposition |
32 |
the opposition |
the opposition |
反对派 |
fǎnduì pài |
l'opposition |
33 |
the people you are competing against in
business, a competition, a game, etc |
the people you are competing against in
business, a competition, a game, etc |
您在业务,竞赛,游戏等方面与之竞争的人 |
nín zài yèwù, jìngsài, yóuxì děng
fāngmiàn yǔ zhī jìngzhēng de rén |
les personnes
avec lesquelles vous êtes en compétition dans les affaires, une compétition,
un jeu, etc. |
34 |
(事业、竞赛、
游戏等的)对手,敌手,竞争者 |
(shìyè, jìngsài,
yóuxì děng de) duìshǒu, díshǒu, jìngzhēng zhě |
(事业,竞赛,游戏等的)对手,敌手,竞争者 |
(shìyè, jìngsài, yóuxì
děng de) duìshǒu, díshǒu, jìngzhēng zhě |
(D'une carrière,
compétition, jeu, etc.) |
35 |
He’s gone to work
for the opposition |
He’s gone to work
for the opposition |
他去为反对派工作 |
tā qù wèi fǎnduì pài
gōngzuò |
Il est parti
travailler pour l'opposition |
36 |
他去为竞争对手工作了 |
tā qù wèi
jìngzhēng duìshǒu gōngzuòle |
他去为参与工作了 |
tā qù wèi cānyù
gōngzuòle |
Il est allé
travailler pour un concurrent |
37 |
The opposition is/are mounting a strong
challenge to our business. |
The opposition
is/are mounting a strong challenge to our business. |
反对者正在对我们的业务提出严峻挑战。 |
fǎnduì zhě zhèngzài
duì wǒmen de yèwù tíchū yánjùn tiǎozhàn. |
L'opposition est en
train de monter un défi de taille pour notre entreprise. |
38 |
正对我方企业逐渐形成强大的挑战 |
Zhèng duì wǒ
fāng qǐyè zhújiàn xíngchéng qiángdà de tiǎozhàn |
正对我方企业逐渐形成强大的挑战 |
Zhèng duì wǒ fāng
qǐyè zhújiàn xíngchéng qiángdà de tiǎozhàn |
Constitue
progressivement un défi de taille pour notre entreprise |
39 |
Liverpool couldn't match the opposition in
the final and lost 2-0 |
Liverpool couldn't match the opposition in
the final and lost 2-0 |
利物浦在决赛中无法与对手对抗并以2-0失利 |
lìwùpǔ zài juésài zhōng wúfǎ
yǔ duìshǒu duìkàng bìng yǐ 2-0 shīlì |
Liverpool n'a
pas pu rivaliser avec l'opposition en finale et a perdu 2-0 |
40 |
利物浦队在决赛中不敌对手,以0:2输掉比赛 |
lìwùpǔ duì zài
juésài zhōng bù dí duìshǒu, yǐ 0:2 Shū diào bǐsài |
利物浦队在决赛中不敌对手,以0:2输掉比赛 |
lìwùpǔ duì zài juésài
zhōng bù dí duìshǒu, yǐ 0:2 Shū diào bǐsài |
Liverpool a perdu
contre ses adversaires en finale et a perdu 0: 2 |
41 |
opposition |
opposition |
反对 |
fǎnduì |
opposition |
42 |
the main political party that is opposed to
the government; the political parties that are in a parliament but are not
part of the government |
the main political party that is opposed to
the government; the political parties that are in a parliament but are not
part of the government |
反对政府的主要政党;议会中但不属于政府的政党 |
fǎnduì zhèngfǔ de zhǔyào
zhèngdǎng; yìhuì zhōng dàn bù shǔyú zhèngfǔ de
zhèngdǎng |
le principal
parti politique opposé au gouvernement, les partis politiques qui sont au
parlement mais ne font pas partie du gouvernement |
43 |
反对党;在野党 |
fǎnduìdǎng;
zài yědǎng |
反对党;在野党 |
fǎnduìdǎng; zài
yědǎng |
Parti d'opposition |
44 |
the leader of the Opposition |
the leader of the
Opposition |
反对派领袖 |
fǎnduì pài lǐngxiù |
le chef de
l'opposition |
45 |
反对党领袖 |
fǎnduìdǎng
lǐngxiù |
反对党领袖 |
fǎnduìdǎng
lǐngxiù |
Chef de l'opposition |
46 |
Opposition MPs/parties |
Opposition
MPs/parties |
反对党议员/政党 |
fǎnduìdǎng
yìyuán/zhèngdǎng |
Députés / partis
d'opposition |
47 |
反对党议员;反对党派 |
fǎnduìdǎng
yìyuán; fǎnduì dǎngpài |
反对党议员;反对党派 |
fǎnduìdǎng yìyuán;
fǎnduì dǎngpài |
Parlementaires de
l'opposition |
48 |
the Opposition spokesman on education |
the Opposition
spokesman on education |
反对党教育发言人 |
fǎnduìdǎng jiàoyù
fāyán rén |
le porte-parole de
l'opposition sur l'éducation |
49 |
反对党教育事务发言人 |
fǎnduìdǎng
jiàoyù shìwù fāyán rén |
反对党教育事务官员 |
fǎnduìdǎng jiàoyù
shìwù guānyuán |
Porte-parole de
l'opposition pour l'éducation |
50 |
the state of being as different as
possible; two things that are as different as possible |
the state of being
as different as possible; two things that are as different as possible |
尽可能不同的状态;尽可能不同的两件事 |
jǐn kěnéng bùtóng de
zhuàngtài; jǐn kěnéng bùtóng de liǎng jiàn shì |
l'état d'être aussi
différent que possible; deux choses aussi différentes que possible |
51 |
对立;对龙的事物 |
duìlì; duì lóng de
shìwù |
对立;对龙的事物 |
duìlì; duì lóng de shìwù |
Antithèse |
52 |
the opposition
between good and evil |
the opposition
between good and evil |
善与恶之间的对立 |
shàn yǔ è zhī
jiān de duìlì |
l'opposition entre
le bien et le mal |
53 |
善与恶的对立 |
shàn yǔ è de
duìlì |
善与恶的对立 |
shàn yǔ è de duìlì |
Opposition du bien
et du mal |
54 |
His poetry is full
of oppositions and contrasts |
His poetry is full
of oppositions and contrasts |
他的诗歌充满了对立与反差 |
tā de shīgē
chōngmǎnle duìlì yǔ fǎnchā |
Sa poésie est pleine
d'oppositions et de contrastes |
55 |
他的诗歌充满了对考与知比 |
tā de
shīgē chōngmǎnle duì kǎo yǔ zhī bǐ |
他的诗歌充满了对考与知比 |
tā de shīgē
chōngmǎnle duì kǎo yǔ zhī bǐ |
Ses poèmes sont
pleins d'examen et de comparaison |
56 |
oppositional |
oppositional |
对立的 |
duìlì de |
oppositionnel |
57 |
(formal) : oppositional groups/tactics |
(formal): Oppositional groups/tactics |
(正式):反对派团体/战术 |
(zhèngshì): Fǎnduì pài
tuántǐ/zhànshù |
(formel):
groupes / tactiques d'opposition |
58 |
反分团体 /策略 |
fǎn fēn
tuántǐ/cèlüè |
反分团体/策略 |
fǎn fēn
tuántǐ/cèlüè |
Anti-Groupe /
Stratégie |
59 |
in opposition (of a political party 政党) |
in opposition (of a
political party zhèngdǎng) |
反对(某政党) |
fǎnduì (mǒu
zhèngdǎng) |
en opposition (d'un
parti politique) |
60 |
forming part of a
parliament but not part of the government |
forming part of a
parliament but not part of the government |
组成议会的一部分但不属于政府的一部分 |
zǔchéng yìhuì de
yībùfèn dàn bù shǔyú zhèngfǔ de yībùfèn |
faisant partie d'un
parlement mais ne faisant pas partie du gouvernement |
61 |
反对党的;在.野的 |
fǎnduìdǎng
de; zài. Yě de |
反对党的;在。野的 |
fǎnduìdǎng de; zài.
Yě de |
Parti d'opposition |
62 |
in opposition to sb/sth |
in opposition to
sb/sth |
反对某人 |
fǎnduì mǒu rén |
en opposition à sb /
sth |
63 |
disagreeing strongly with sb/sth, especially
with the aim of preventing sth from happening |
disagreeing strongly with sb/sth, especially
with the aim of preventing sth from happening |
强烈反对某人,特别是为了防止某事的发生 |
qiángliè fǎnduì mǒu rén, tèbié shì
wèile fángzhǐ mǒu shì de fǎ shēng |
fortement en
désaccord avec sb / sth, en particulier dans le but d'empêcher qch de se
produire |
64 |
强烈反对(或抵制)某人/
某事物 |
qiángliè fǎnduì
(huò dǐzhì) mǒu rén/ mǒu shìwù |
强烈反对(或抵抗制)某人/某事物 |
qiángliè fǎnduì (huò
dǐkàng zhì) mǒu rén/mǒu shìwù |
S'opposer (ou
résister) fermement à quelqu'un / quelque chose |
65 |
Protest marches were held in opposition to the proposed law. |
Protest marches were
held in opposition to the proposed law. |
抗议游行违反了拟议的法律。 |
kàngyì yóuxíng wéifǎnle
nǐyì de fǎlǜ. |
Des marches de
protestation ont eu lieu en opposition au projet de loi. |
66 |
为抗议新提出的法规举行了示威游行 |
Wèi kàngyì xīn
tíchū de fǎguī jǔxíngle shìwēi yóuxíng |
为抗议新提出的法规古董了示威游行 |
Wèi kàngyì xīn tíchū
de fǎguī gǔdǒngle shìwēi yóuxíng |
Manifestations pour
protester contre le nouveau règlement proposé |
67 |
抗议游行违反了拟议的法律 |
kàngyì yóuxíng
wéifǎnle nǐyì de fǎlǜ |
抗议游行违反了拟议的法律 |
kàngyì yóuxíng wéifǎnle
nǐyì de fǎlǜ |
Une marche de
protestation viole la loi proposée |
68 |
contrasting two people or things that are
very different |
contrasting two
people or things that are very different |
对比两个非常不同的人或事物 |
duìbǐ liǎng gè
fēicháng bùtóng de rén huò shìwù |
contrastant deux
personnes ou des choses très différentes |
69 |
对比;对照 |
duìbǐ;
duìzhào |
对比;对照 |
duìbǐ; duìzhào |
Contraste |
70 |
Leisure is often defined in opposition to
work |
Leisure is often
defined in opposition to work |
休闲通常被定义为反对工作 |
xiūxián tōngcháng bèi
dìngyì wèi fǎnduì gōngzuò |
Le loisir est
souvent défini par opposition au travail |
71 |
休闲常被定义为工作的反面 |
xiūxián cháng
bèi dìngyì wèi gōngzuò de fǎnmiàn |
休闲常被定义为工作的反面 |
xiūxián cháng bèi dìngyì
wèi gōngzuò de fǎnmiàn |
Le loisir est
souvent défini comme l'opposé du travail |
72 |
oppress |
oppress |
压迫 |
yāpò |
opprimer |
73 |
to
treat sb in a cruel and unfair way, especially by not giving them the same
freedom, rights, etc. as other people |
to treat sb in a cruel and unfair way,
especially by not giving them the same freedom, rights, etc. As other
people |
以残酷和不公平的方式对待某人,尤其是不给予他们与他人相同的自由,权利等 |
yǐ cánkù hé bù gōngpíng de
fāngshì duìdài mǒu rén, yóuqí shì bù jǐyǔ tāmen
yǔ tārén xiāngtóng de zìyóu, quánlì děng |
de traiter sb
de manière cruelle et injuste, notamment en ne leur accordant pas les mêmes
libertés, droits, etc. que les autres |
74 |
压迫;欺压;压制 |
yāpò;
qīyā; yāzhì |
压迫;欺压;压制 |
yāpò; qīyā;
yāzhì |
Oppression |
75 |
The regime is accused of oppressing religious minorities |
The regime is
accused of oppressing religious
minorities |
该政权被指控压迫宗教少数派 |
gāi zhèngquán pī
zhǐkòng yāpò zōngjiào shǎoshù pài |
Le régime est accusé
d'opprimer les minorités religieuses |
76 |
人们指控这个政权压迫少数宗教信徒 |
rénmen zhǐkòng
zhège zhèngquán yāpò shǎoshù zōngjiào xìntú |
人们宣称这个政权压迫少数宗教信徒 |
rénmen xuānchēng
zhège zhèngquán yāpò shǎoshù zōngjiào xìntú |
Les gens accusent le
régime d'oppression d'une minorité |
77 |
to make sb only
able to think about sad or worrying things |
to make sb only able
to think about sad or worrying things |
使某人只能考虑悲伤或令人担忧的事情 |
shǐ mǒu rén zhǐ
néng kǎolǜ bēishāng huò lìng rén dānyōu de
shìqíng |
faire que sb ne
puisse penser qu'à des choses tristes ou inquiétantes |
78 |
压抑;使窒息;使烦恼 |
yāyì; shǐ
zhìxí; shǐ fánnǎo |
压抑;使窒息;使烦恼 |
yāyì; shǐ zhìxí;
shǐ fánnǎo |
Déprimer; étouffer;
ennuyer |
79 |
The gloomy
atmosphere in the office oppressed her |
The gloomy
atmosphere in the office oppressed her |
办公室里阴沉的气氛压迫着她 |
bàngōngshì lǐ
yīnchén de qìfēn yāpòzhe tā |
L'atmosphère sombre
dans le bureau l'oppressait |
80 |
办公室的低沉气氛使她感到郁闷 |
bàngōngshì de
dīchén qìfēn shǐ tā gǎndào yùmèn |
办公室的低沉气氛使她感到郁闷 |
bàngōngshì de dīchén
qìfēn shǐ tā gǎndào yùmèn |
La faible atmosphère
du bureau la déprimait |
81 |
办公室里阴沉的气氛压迫着她 |
bàngōngshì
lǐ yīnchén de qìfēn yāpòzhe tā |
办公室里阴沉的气氛压迫着她 |
bàngōngshì lǐ
yīnchén de qìfēn yāpòzhe tā |
L'atmosphère sombre
dans le bureau l'oppresse |
82 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
83 |
weigh
down |
weigh down |
压低 |
yādī |
alourdir |
84 |
oppression |
oppression |
压迫 |
yāpò |
l'oppression |
85 |
victims of oppression |
victims of
oppression |
压迫的受害者 |
yāpò de shòuhài zhě |
victimes
d'oppression |
86 |
受压迫者 |
shòu yāpò
zhě |
受压迫者 |
shòu yāpò zhě |
Opprimé |
87 |
压迫的受害者 |
yāpò de shòuhài
zhě |
压迫的受害者 |
yāpò de shòuhài zhě |
Victimes
d'oppression |
88 |
oppressed |
oppressed |
被压迫 |
bèi yāpò |
opprimé |
89 |
treated in a cruel and unfair way and not
given the same freedom, rights, etc. as other people |
treated in a cruel
and unfair way and not given the same freedom, rights, etc. As other people |
受到残酷和不公平的对待,没有得到与他人相同的自由,权利等 |
shòudào cánkù hé bù
gōngpíng de duìdài, méiyǒu dédào yǔ tārén xiāngtóng
de zìyóu, quánlì děng |
traités de manière
cruelle et injuste et ne jouissent pas des mêmes libertés, droits, etc. que
les autres |
90 |
被压迫的;受迫害的 |
bèi yāpò de;
shòu pòhài de |
被压迫的;受迫害的 |
bèi yāpò de; shòu pòhài de |
Opprimé |
91 |
oppressed minorities |
oppressed
minorities |
被压迫的少数民族 |
bèi yāpò de shǎoshù
mínzú |
minorités opprimées |
92 |
被压迫的少数群体 |
bèi yāpò de
shǎoshù qúntǐ |
被压迫的少数群体 |
bèi yāpò de shǎoshù
qúntǐ |
Minorités opprimées |
93 |
被压迫的少数民族 |
bèi yāpò de
shǎoshù mínzú |
被压迫的实力 |
bèi yāpò de shílì |
Minorités opprimées |
94 |
the oppressed |
the oppressed |
被压迫者 |
bèi yāpò zhě |
les opprimés |
95 |
people who are oppressed |
people who are
oppressed |
被压迫的人 |
bèi yāpò de rén |
les gens qui sont
opprimés |
96 |
被压迫者 |
bèi yāpò zhě |
被压迫者 |
bèi yāpò zhě |
Opprimé |
97 |
oppressive |
oppressive |
压迫性的 |
yāpò xìng de |
oppressant |
98 |
treating people in a cruel and unfair way
and not giving them the same freedom, rights, etc. as other people |
treating people in a cruel and unfair way
and not giving them the same freedom, rights, etc. As other people |
以残酷和不公正的方式对待人们,不给予他们与他人相同的自由,权利等 |
yǐ cánkù hé bù gōngzhèng de
fāngshì duìdài rénmen, bù jǐyǔ tāmen yǔ tārén
xiāngtóng de zìyóu, quánlì děng |
traiter les
gens de manière cruelle et injuste et ne pas leur accorder les mêmes
libertés, droits, etc. que les autres |
99 |
压迫的;压制的;高压的 |
yāpò de;
yāzhì de; gāoyā de |
压迫的;压制的;高压的 |
yāpò de; yāzhì de;
gāoyā de |
Oppressif |
100 |
oppressive laws |
oppressive laws |
压迫性法律 |
yāpò xìng fǎlǜ |
lois oppressives |
|
对部分又的压制性法律 |
duì bùfèn yòu de
yāzhì xìng fǎlǜ |
对部分又的压制性法律 |
duì bùfèn yòu de yāzhì
xìng fǎlǜ |
Droit répressif |
102 |
◊ an
oppressive regime |
◊ an
oppressive regime |
◊压迫政权 |
◊yāpò zhèngquán |
◊ un régime
oppressif |
103 |
残暴的政权 |
cánbào de
zhèngquán |
残暴的政权 |
cánbào de zhèngquán |
Régime brutal |
104 |
(of the weather 天气) |
(of the weather
tiānqì) |
(天气的) |
(tiānqì de) |
(du temps) |
105 |
extremely hot and unpleasant ami lacking
fresh air |
extremely hot and
unpleasant ami lacking fresh air |
缺少新鲜空气的极热和令人不快的ami |
quēshǎo
xīnxiān kōngqì de jí rè huo lìng rén bùkuài de ami |
ami extrêmement
chaud et désagréable manquant d'air frais |
106 |
闷热的;令人窒息的 |
Mēnrè de; lìng
rén zhìxí de |
闷热的;令人窒息的 |
Mēnrè de; lìng rén zhìxí
de |
Sensuelle |
107 |
缺少新鲜空气的极热和令人不快的 |
quēshǎo
xīnxiān kōngqì de jí rè huo lìng rén bùkuài de |
众所周知的空气的极热和令人不快的 |
zhòngsuǒzhōuzhī
de kōngqì de jí rè huo lìng rén bùkuài de |
Manque d'air frais
extrêmement chaud et désagréable |
108 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
109 |
stifling |
stifling |
窒息 |
zhìxí |
étouffant |
110 |
oppressive heat |
oppressive heat |
压热 |
yā rè |
chaleur oppressante |
111 |
压热 |
yā rè |
压热 |
yā rè |
Autoclave |
112 |
难熬的酷暑 |
nán'áo de kùshǔ |
难熬的酷暑 |
nán'áo de kùshǔ |
Un été difficile |
113 |
敖 |
áo |
敖 |
áo |
Ao |
114 |
熬 |
áo |
熬 |
áo |
Faire bouillir |
115 |
酪 |
lào |
酪蛋白 |
lào dànbái |
Caséine |
116 |
酷 |
kù |
酷 |
kù |
Cool |
118 |
making you feel unhappy and anxious |
making you feel
unhappy and anxious |
让你感到不开心和焦虑 |
ràng nǐ gǎndào bù
kāixīn hé jiāolǜ |
vous faisant sentir
malheureux et anxieux |
119 |
令人苦恼的 |
lìng rén kǔnǎo de |
令人苦恼的 |
lìng rén kǔnǎo de |
Affligeant |
120 |
令人焦虑的 |
lìng rén
jiāolǜ de |
令人担忧的 |
lìng rén dānyōu de |
Inquiet |
121 |
an oppressive relationship |
an oppressive
relationship |
压迫的关系 |
yāpò de guānxì |
une relation
oppressante |
122 |
令人苦恼的关系 |
lìng rén
kǔnǎo de guānxì |
令人苦恼的关系 |
lìng rén kǔnǎo de
guānxì |
Relation pénible |
123 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
124 |
stifling |
stifling |
窒息 |
zhìxí |
étouffant |
125 |
oppressively |
oppressively |
压抑地 |
yāyì de |
oppressant |
126 |
to behave oppressively |
to behave
oppressively |
表现压抑 |
biǎoxiàn yāyì |
se comporter de
manière oppressive |
127 |
表现得盛气凌人 |
biǎoxiàn dé
shèngqìlíngrén |
表现得盛气凌人 |
biǎoxiàn dé shèngqìlíngrén |
Soyez agressif |
128 |
oppressively hot |
oppressively hot |
闷热 |
mēnrè |
oppressant chaud |
129 |
热得令人窒息 |
rè dé lìng rén zhìxí |
热得令人窒息 |
rè dé lìng rén zhìxí |
Suffocement chaud |
130 |
闷热 |
mēnrè |
闷热 |
mēnrè |
Sensuelle |
131 |
室 |
shì |
室 |
shì |
Pièce |
132 |
窒 |
zhì |
窒息 |
zhìxí |
Étouffer |
133 |
He suffered, from an oppressively dominant mother |
He suffered, from an
oppressively dominant mother |
他遭受了一个压迫性强的母亲的痛苦 |
tā zāoshòule
yīgè yāpò xìng qiáng de mǔqīn de tòngkǔ |
Il a souffert, d'une
mère dominatrice oppressante |
134 |
他那武断专横的母亲令他苦不堪言 |
tā nà
wǔduàn zhuānhèng de mǔqīn lìng tā kǔ bùkān
yán |
他那武断专横的母亲令他苦不堪言 |
tā nà wǔduàn
zhuānhèng de mǔqīn lìng tā kǔ bùkān yán |
Sa mère autoritaire
arbitraire le rendait misérable |
135 |
oppressor |
oppressor |
压迫者 |
yāpò zhě |
oppresseur |
136 |
压迫者 |
yāpò zhě |
压迫者 |
yāpò zhě |
Oppresseur |
137 |
a person or group of
people that treats sb in a cruel and unfair way, especially by not giving
them the same rights, etc. as other people |
a person or group of people that treats sb
in a cruel and unfair way, especially by not giving them the same rights,
etc. As other people |
以残酷和不公平的方式对待某人的人或一群人,特别是不给予他人与他人相同的权利等 |
yǐ cánkù hé bù gōngpíng de
fāngshì duìdài mǒu rén de rén huò yīqún rén, tèbié shì bù
jǐyǔ tārén yǔ tārén xiāngtóng de quánlì
děng |
une personne
ou un groupe de personnes qui traite sb de manière cruelle et injuste, en
particulier en ne leur accordant pas les mêmes droits, etc. que les autres
personnes |
138 |
压迫者;残暴的统治者;暴君 |
yāpò zhě;
cánbào de tǒngzhì zhě; bàojūn |
压迫者;残暴的统治者;暴君 |
yāpò zhě; cánbào de
tǒngzhì zhě; bàojūn |
Oppresseur;
souverain brutal; tyran |
139 |
以残酷和不公平的方式对待某人的人或一群人,特别是没有给予他们与其他人相同的权利等 |
yǐ cánkù hé bù gōngpíng de
fāngshì duìdài mǒu rén de rén huò yīqún rén, tèbié shì
méiyǒu jǐyǔ tāmen yǔ qítā rén xiāngtóng de
quánlì děng |
以残酷和不公平的方式对待某人的人或一群人,特别是没有给予他们与其他人相同的权利等 |
yǐ cánkù hé bù
gōngpíng de fāngshì duìdài mǒu rén de rén huò yīqún rén,
tèbié shì méiyǒu jǐyǔ tāmen yǔ qítā rén
xiāngtóng de quánlì děng |
Traiter une personne
ou un groupe de personnes de manière cruelle et injuste, en particulier en ne
leur accordant pas les mêmes droits que les autres |
140 |
opprobrium |
opprobrium |
pro |
pro |
opprobre |
141 |
(formal) severe criticism of a person,
country, etc. by a large group of people |
(formal) severe
criticism of a person, country, etc. By a large group of people |
(正式)一大群人对一个人,一个国家等的严厉批评 |
(zhèngshì) yī dàqún rén
duì yīgè rén, yīgè guójiā děng de yánlì pīpíng |
critique (formelle)
sévère d'une personne, d'un pays, etc. par un grand groupe de personnes |
142 |
(众人的)遣责,责难,抨击 |
(zhòngrén de) qiǎn zé, zénàn,
pēngjí |
(众人的)遣责,责任难,引起击倒 |
(zhòngrén de) qiǎn zé, zérèn nán,
yǐnqǐ jí dǎo |
À blâmer |
143 |
(正式)一大群人对一个人,一个国家等的严厉批评 |
(zhèngshì) yī
dàqún rén duì yīgè rén, yīgè guójiā děng de yánlì
pīpíng |
(正式)一大群人对一个人,一个国家等的严厉批评 |
(zhèngshì) yī dàqún rén
duì yīgè rén, yīgè guójiā děng de yánlì pīpíng |
Critique sévère
(officielle) d'un grand groupe de personnes, d'un pays, etc. |
144 |
opprobrious |
opprobrious |
可耻 |
kěchǐ |
opprobre |
145 |
an opprobrious
remark |
an opprobrious
remark |
令人反感的话 |
lìng rén fǎngǎn dehuà |
une remarque
opprobre |
146 |
众人的指摘 |
zhòngrén de
zhǐzhāi |
众人的指摘 |
zhòngrén de zhǐzhāi |
Allégations |
147 |
op shop |
op shop |
运算商店 |
yùnsuàn shāngdiàn |
op shop |
148 |
opportunity
shop |
opportunity shop |
机会店 |
jīhuì diàn |
boutique
d'opportunité |
149 |
opt |
opt |
选择 |
xuǎnzé |
opter |
150 |
~ (for/against sth) to choose to take or not to take a particular course of action |
~ (for/against sth) to choose to take or not
to take a particular course of action |
〜(针对/反对)选择采取或不采取特定行动 |
〜(zhēnduì/fǎnduì)
xuǎnzé cǎiqǔ huò bù cǎiqǔ tèdìng xíngdòng |
~ (pour /
contre qc) choisir de prendre ou non une ligne de conduite particulière |
151 |
选择;
挑选 |
xuǎnzé;
tiāoxuǎn |
选择;挑选 |
xuǎnzé; tiāoxuǎn |
Choisissez |
152 |
After graduating she opted for a career in music. |
After graduating she
opted for a career in music. |
毕业后,她选择了音乐职业。 |
bìyè hòu, tā xuǎnzéle
yīnyuè zhíyè. |
Après ses études,
elle a opté pour une carrière dans la musique. |
153 |
毕业后她选择了从事音乐工作 |
Bìyè hòu tā
xuǎnzéle cóngshì yīnyuè gōngzuò |
毕业后她选择了军队音乐工作 |
Bìyè hòu tā xuǎnzéle
jūnduì yīnyuè gōngzuò |
Après ses études,
elle a choisi de travailler dans la musique |
154 |
Many workers opted to leave their jobs rather than take a pay cut |
Many workers opted
to leave their jobs rather than take a pay cut |
许多工人选择辞职而不是减薪 |
xǔduō gōngrén
xuǎnzé cízhí ér bùshì jiǎn xīn |
De nombreux
travailleurs ont choisi de quitter leur emploi plutôt que de prendre une
réduction de salaire |
155 |
许多工人宁肯下岗也不接受减薪 |
xǔduō
gōngrén nìngkěn xiàgǎng yě bù jiēshòu jiǎn
xīn |
许多工人宁肯下岗也不接受减薪 |
xǔduō gōngrén
nìngkěn xiàgǎng yě bù jiēshòu jiǎn xīn |
De nombreux
travailleurs préfèrent être licenciés plutôt que d'accepter des réductions de
salaire |
156 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
note à |
157 |
choose |
choose |
选择 |
xuǎnzé |
choisir |
158 |
opt in (to sth) to choose to be part of a system or an agreement |
opt in (to sth) to
choose to be part of a system or an agreement |
选择(加入)选择成为系统或协议的一部分 |
xuǎnzé (jiārù)
xuǎnzé chéngwéi xìtǒng huò xiéyì de yībùfèn |
adhérer (à qc) pour
choisir de faire partie d'un système ou d'un accord |
159 |
决定加入;选择参与 |
juédìng jiārù;
xuǎnzé cānyù |
决定加入;选择参与 |
juédìng jiārù; xuǎnzé
cānyù |
Décider d'adhérer,
choisir de participer |
160 |
选择(加入)选择成为系统或协议的一部分, |
xuǎnzé
(jiārù) xuǎnzé chéngwéi xìtǒng huò xiéyì de yībùfèn, |
选择(加入)选择成为系统或协议的一部分, |
xuǎnzé (jiārù)
xuǎnzé chéngwéi xìtǒng huò xiéyì de yībùfèn, |
S'inscrire |
161 |
opt out (of sth) |
opt out (of sth) |
选择退出 |
xuǎnzé tuìchū |
se retirer (de qc) |
162 |
to choose not to take .part in sth |
to choose not to
take.Part in sth |
选择不参加某事 |
xuǎn zhái bu cān
jiā mǒu shì |
choisir de ne pas
prendre .part en qc |
163 |
決定加入;选择不参与 |
juédìng jiārù;
xuǎn zhái bu cānyù |
决定加入;选择不参与 |
juédìng jiārù; xuǎn
zhái bu cānyù |
Décider d'adhérer;
se retirer |
164 |
选择不参加某事 |
xuǎn zhái bu
cān jiā mǒu shì |
选择不参加某事 |
xuǎn zhái bu cān
jiā mǒu shì |
Choisissez de ne pas
participer à quelque chose |
165 |
Employees may opt out of
the company's pension plan |
Employees may opt
out of the company's pension plan |
员工可以选择退出公司的养老金计划 |
yuángōng kěyǐ
xuǎnzé tuìchū gōngsī de yǎnglǎo jīn jìhuà |
Les employés peuvent
se retirer du régime de retraite de l'entreprise |
166 |
雇员可选择不参加该公司的养老金计划 |
gùyuán kě
xuǎn zhái bu cān jiā gāi gōngsī de
yǎnglǎo jīn jìhuà |
员工可选择不参加该公司的养老金计划 |
yuángōng kě xuǎn
zhái bu cān jiā gāi gōngsī de yǎnglǎo
jīn jìhuà |
Les employés peuvent
choisir de ne pas participer au régime de retraite de l'entreprise |
167 |
员工可以选择退出公司的养老金计划 |
yuángōng
kěyǐ xuǎnzé tuìchū gōngsī de yǎnglǎo
jīn jìhuà |
员工可以选择退出公司的养老金计划 |
yuángōng kěyǐ
xuǎnzé tuìchū gōngsī de yǎnglǎo jīn jìhuà |
Les employés peuvent
se retirer du régime de retraite de l'entreprise |
168 |
(of a school or
hospital in Britain |
(of a school or
hospital in Britain |
(在英国的学校或医院 |
(zài yīngguó de xuéxiào
huò yīyuàn |
(d'une école ou d'un
hôpital en Grande-Bretagne |
169 |
英国的学校或医院) |
yīngguó de
xuéxiào huò yīyuàn) |
英国的学校或医院) |
yīngguó de xuéxiào huò
yīyuàn) |
Écoles ou hôpitaux
britanniques) |
170 |
to choose not to
be under the control of the local authority |
to choose not to be
under the control of the local authority |
选择不在地方当局的控制之下 |
xuǎn zhái bu zài
dìfāng dāngjú de kòngzhì zhī xià |
choisir de ne pas
être sous le contrôle de l'autorité locale |
171 |
选择不受地方当局管理 |
xuǎn zhái bu
shòu dìfāng dāngjú guǎnlǐ |
选择不受地方当局管理 |
xuǎn zhái bu shòu
dìfāng dāngjú guǎnlǐ |
Option non gérée par
les autorités locales |
172 |
选择不在地方当局的控制之下 |
xuǎn zhái bu
zài dìfāng dāngjú de kòngzhì zhī xià |
选择不在地方当局的控制之下 |
xuǎn zhái bu zài
dìfāng dāngjú de kòngzhì zhī xià |
Le choix n'est pas
sous le contrôle des autorités locales |
173 |
related noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
nom apparenté |
174 |
opt out |
opt out |
选择退出 |
xuǎnzé tuìchū |
se retirer |
175 |
optic |
optic |
视力 |
shìlì |
optique |
176 |
connected with the eye or the sense of sight |
connected with the
eye or the sense of sight |
与眼睛或视力有关 |
yǔ yǎnjīng huò
shìlì yǒuguān |
connecté avec l'œil
ou le sens de la vue |
177 |
眼的;视觉的 |
yǎn de; shìjué de |
眼的;视觉的 |
yǎn de; shìjué de |
Oculaire |
178 |
the optic nerve ( from
the eye to the brain) |
the optic nerve
(from the eye to the brain) |
视神经(从眼睛到大脑) |
shìshénjīng (cóng
yǎnjīng dào dànǎo) |
le nerf optique (de
l'œil au cerveau) |
179 |
视神经 |
shìshénjīng |
视神经 |
shìshénjīng |
Nerf optique |
180 |
a device for measuring amounts of strong
alcoholic drinks in a bar |
a device for
measuring amounts of strong alcoholic drinks in a bar |
用于测量酒吧中烈性酒含量的设备 |
yòng yú cèliáng jiǔbā
zhōng lièxìng jiǔ hánliàng de shèbèi |
un appareil pour
mesurer les quantités de boissons alcoolisées fortes dans un bar |
181 |
奧普蒂克量杯(酒吧用以量烈性酒) |
ào pǔ dì kè
liángbēi (jiǔbā yòng yǐ liàng lièxìng jiǔ) |
奥普蒂克量杯(酒吧可以量烈性酒) |
ào pǔ dì kè liángbēi
(jiǔbā kěyǐ liàng lièxìng jiǔ) |
Tasse à mesurer
optique (barre pour spiritueux) |
182 |
optical |
optical |
光学的 |
guāngxué de |
optique |
183 |
connected with the sense of sight or the
relationship between light and sight |
connected with the sense of sight or the
relationship between light and sight |
与视觉或光与视觉之间的关系有关 |
yǔ shìjué huò guāng yǔ shìjué
zhī jiān de guānxì yǒuguān |
lié au sens de
la vue ou à la relation entre la lumière et la vue |
184 |
视丸的;视觉的;光学的 |
shì wán de; shìjué
de; guāngxué de |
视丸的;视觉的;光学的 |
shì wán de; shìjué de;
guāngxué de |
Optique; visuel;
optique |
185 |
optical effects |
optical effects |
光学效果 |
guāngxué xiàoguǒ |
effets
optiques |
186 |
光学效果 |
guāngxué
xiàoguǒ |
光学效果 |
guāngxué xiàoguǒ |
Effet optique |
187 |
used to help you see
sth more clearly |
used to help you see sth more clearly |
用来帮助您更清楚地了解某事 |
yòng lái bāngzhù nín gèng
qīngchǔ dì liǎojiě mǒu shì |
utilisé pour
vous aider à voir plus clairement |
188 |
看助于视力的;光学尚 |
kàn zhù yú shìlì de;
guāngxué shàng |
看助于视力的;光学尚 |
kàn zhù yú shìlì de;
guāngxué shàng |
Vue; optique |
189 |
optical aids |
optical aids |
光学辅助 |
guāngxué fǔzhù |
aides optiques |
190 |
助视器 |
zhù shì qì |
助视器 |
zhù shì qì |
Aide à la vision |
191 |
optical instruments such as microscopes and.
telescopes |
optical instruments
such as microscopes and. Telescopes |
光学仪器,如显微镜和。望远镜 |
guāngxué yíqì, rú
xiǎnwéijìng hé. Wàngyuǎnjìng |
instruments optiques
tels que microscopes et télescopes |
192 |
显薇镜和望远镜等光学仪器 |
xiǎn wēi
jìng hé wàngyuǎnjìng děng guāngxué yíqì |
显薇镜和望远镜等光学仪器 |
xiǎn wēi jìng hé
wàngyuǎnjìng děng guāngxué yíqì |
Instruments optiques
tels que miroirs et télescopes Xianwei |
193 |
光学仪器,如显微镜和。
望远镜 |
guāngxué yíqì,
rú xiǎnwéijìng hé. Wàngyuǎnjìng |
光学仪器,如显微镜和。 |
guāngxué yíqì, rú
xiǎnwéijìng hé. |
Instruments
optiques, tels que les microscopes. Télescope |
194 |
(computing计)using light for reading
or storing information |
(computing jì)using
light for reading or storing information |
(计算计)使用光读取或存储信息 |
(Jìsuàn jì) shǐyòng
guāng dòu qǔ huò cúnchú xìnxī |
(compteur
informatique) utilisant la lumière pour lire ou stocker des informations |
195 |
光读取的;光存储的 |
guāng dòu
qǔ de; guāng cúnchú de |
光读取的;光存储的 |
guāng dòu qǔ de;
guāng cúnchú de |
Lecture optique;
stockage optique |
196 |
optical storage |
optical storage |
光存储 |
guāng cúnchú |
stockage optique |
197 |
光存储器 |
guāng cúnchúqì |
光存储器 |
guāng cúnchúqì |
Mémoire optique |
198 |
an optical disk |
an optical disk |
光盘 |
guāngpán |
un disque
optique |
199 |
光盘 |
guāngpán |
光盘 |
guāngpán |
CD-ROM |
200 |
optically |
optically |
光学地 |
guāngxué de |
optiquement |
201 |
optical
character recognition |
optical character
recognition |
光学字符识别 |
guāngxué zìfú shìbié |
reconnaissance
optique de caractères |
202 |
abbr |
abbr |
缩写 |
suōxiě |
abbr |
203 |
OCR |
OCR |
光学字符识别 |
guāngxué zìfú shìbié |
OCR |
204 |
(computing) the process of using light to record printed information
onto disks for use in a computer system |
(computing) the
process of using light to record printed information onto disks for use in a
computer system |
(计算)使用光将打印的信息记录到磁盘上以供计算机系统使用的过程 |
(jìsuàn) shǐyòng
guāng jiāng dǎyìn de xìnxī jìlù dào cípán shàng yǐ
gōng jìsuànjī xìtǒng shǐyòng de guòchéng |
(informatique) le
processus d'utilisation de la lumière pour enregistrer des informations
imprimées sur des disques à utiliser dans un système informatique |
205 |
光符识别(用光学方法迨别印刷字符,以便用宁奸算机系统) |
guāng fú shìbié
(yòng guāngxué fāngfǎ dài bié yìnshuā zìfú, yǐbiàn
yòng níng jiān suàn jī xìtǒng) |
光符识别(用光学方法迨别印刷字符,盔甲用宁奸算机系统) |
guāng fú shìbié (yòng
guāngxué fāngfǎ dài bié yìnshuā zìfú, kuījiǎ
yòng níng jiān suàn jī xìtǒng) |
Reconnaissance
optique des caractères (utiliser des méthodes optiques pour éviter d'imprimer
des caractères afin d'utiliser un système informatique) |
206 |
光学字符识别 |
guāngxué zìfú
shìbié |
光学字符识别 |
guāngxué zìfú shìbié |
Reconnaissance
optique des caractères |
207 |
(计算)使用光将打印的信息记录到磁盘上以供计算机系统使用的过程 |
(jìsuàn)
shǐyòng guāng jiāng dǎyìn de xìnxī jìlù dào cípán
shàng yǐ gōng jìsuànjī xìtǒng shǐyòng de guòchéng |
(计算)使用光将打印的信息记录到磁盘上以供计算机系统使用的过程 |
(jìsuàn) shǐyòng
guāng jiāng dǎyìn de xìnxī jìlù dào cípán shàng yǐ
gōng jìsuànjī xìtǒng shǐyòng de guòchéng |
(Calcul) Processus
d'utilisation de la lumière pour enregistrer des informations imprimées sur
un disque à utiliser par un système informatique. |
208 |
optical
fibre |
optical fibre |
光纤 |
guāngxiān |
fibre optique |
209 |
optical fiber |
optical fiber |
光纤 |
guāngxiān |
fibre optique |
210 |
a thin glass thread through which light can
be transmitted( sent) |
a thin glass thread
through which light can be transmitted(sent) |
细的玻璃线可以透过(传输)光 |
xì de bōlí xiàn
kěyǐ tòuguò (chuánshū) guāng |
un mince fil de
verre à travers lequel la lumière peut être transmise (envoyée) |
211 |
光导纤维;光纤 |
guāngdǎo
xiānwéi; guāngxiān |
光导纤维;光纤 |
guāngdǎo
xiānwéi; guāngxiān |
Fibre optique |
212 |
optical illusion |
optical illusion |
光学错觉 |
guāngxué cuòjué |
illusion d'optique |
213 |
光学错觉 |
guāngxué cuòjué |
光学错觉 |
guāngxué cuòjué |
Illusion d'optique |
214 |
视错觉 |
shì cuòjué |
视错觉 |
shì cuòjué |
Illusion d'optique |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index-strokes |
|
opposition |
1401 |
1401 |
optical fibre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|