A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes
  opposition 1401 1401 optical fibre  
1 is it better now? Quite the opposite, I’m afraid Is it better now? Quite the opposite, I’m afraid 现在好些了吗?相反,恐怕 Xiànzài hǎoxiēle ma? Xiāngfǎn, kǒngpà est-ce mieux maintenant? Au contraire, j'ai peur
2 现在好点了吗?  恐怕正相反 xiànzài hǎo diǎnle ma?  Kǒngpà zhèng xiāngfǎn 现在好点了吗?恐怕正相反 xiànzài hǎo diǎnle ma? Kǒngpà zhèng xiāngfǎn Est-ce mieux maintenant? J'ai peur du contraire
3 opposites attract opposites attract 异性相吸 yìxìng xiāng xī les contraires s'attirent
4 used to say that people who are very different are often attracted to each other  used to say that people who are very different are often attracted to each other  曾经说过,截然不同的人经常被彼此吸引 céngjīng shuōguò, jiérán bùtóng de rén jīngcháng bèi bǐcǐ xīyǐn disait que les gens très différents sont souvent attirés les uns par les autres
5 相反相成相异相吸 xiāngfǎnxiāngchéng; xiāng yì xiāng xī 相反相成;相异相吸 xiāngfǎnxiāngchéng; xiāng yì xiāng xī Opposés; opposés
6 on the other side of a particular area from sb/sthand usually facing them on the other side of a particular area from sb/sth,and usually facing them 在特定区域的另一侧,从sb / sth起,通常面向他们 zài tèdìng qūyù de lìng yī cè, cóng sb/ sth qǐ, tōngcháng miànxiàng tāmen de l'autre côté d'une zone particulière de sb / sth, et généralement face à eux
7  相对;在对面  yǔ…xiāngduì; zài…duìmiàn  与...相对;在...对面  yǔ... Xiāngduì; zài... Duìmiàn  Par opposition à
8 I sat opposite him during the meal (on the other side of the table) I sat opposite him during the meal (on the other side of the table) 我在用餐时坐在他对面(在桌子的另一侧) wǒ zài yòngcān shí zuò zài tā duìmiàn (zài zhuōzi de lìng yī cè) Je me suis assis en face de lui pendant le repas (de l'autre côté de la table)
9 席间我坐在他的对面 xí jiān wǒ zuò zài tā de duìmiàn 席间我坐在他的对面 xí jiān wǒ zuò zài tā de duìmiàn Je me suis assis en face de lui pendant le dîner
10 the bank is opposite the supermarket ( on the other side of the road)  the bank is opposite the supermarket (on the other side of the road)  银行在超市对面(在马路的另一边) yínháng zài chāoshì duìmiàn (zài mǎlù de lìng yībiān) la banque est en face du supermarché (de l'autre côté de la route)
11 银行在超市的疋对苘 yínháng zài chāoshì de pǐ duì qǐng 银行在超市的疋对苘 yínháng zài chāoshì de pǐ duì qǐng Affrontement bancaire dans un supermarché
12 银行在超市对面(在马路的另一边) yínháng zài chāoshì duìmiàn (zài mǎlù de lìng yībiān) 银行在超市对面(在马路的另一边) yínháng zài chāoshì duìmiàn (zài mǎlù de lìng yībiān) La banque est en face du supermarché (de l'autre côté de la route)
13 Write your address opposite ( next to) your name Write your address opposite (next to) your name 在您姓名的旁边写上您的地址 zài nín xìngmíng de pángbiān xiě shàng nín dì dìzhǐ Écrivez votre adresse en face (à côté de) votre nom
14 在姓名旁边写上你的地址 zài xìngmíng pángbiān xiě shàng nǐ dì dìzhǐ 在姓名旁边写上你的地址 zài xìngmíng pángbiān xiě shàng nǐ dì dìzhǐ Écrivez votre adresse à côté du nom
15 在您姓名的旁边写上您的地址 zài nín xìngmíng de pángbiān xiě shàng nín dì dìzhǐ 在您姓名的旁边写上您的地址 zài nín xìngmíng de pángbiān xiě shàng nín dì dìzhǐ Écrivez votre adresse à côté de votre nom
16 picture front picture front 图片正面 túpiàn zhèngmiàn devant de l'image
17  acting in a film/movie or play as the partner of sb  acting in a film/movie or play as the partner of sb  担任某人的电影/电影或戏剧  dānrèn mǒu rén de diànyǐng/diànyǐng huò xìjù  jouer dans un film / film ou jouer en tant que partenaire de sb
18 与..合演;与联袂演出 yǔ.. Héyǎn; yǔ…liánmèi yǎnchū 与..合演;与...联袂演出 yǔ.. Héyǎn; yǔ... Liánmèi yǎnchū Co-vedette avec
19 she starred opposite Tom Hanks she starred opposite Tom Hanks 她在汤姆·汉克斯(Tom Hanks)对面出演 tā zài tāngmǔ·hàn kè sī (Tom Hanks) duìmiàn chūyǎn elle a joué en face de Tom Hanks
20 她与汤鈿汷克斯联袂主演 tā yǔ tāng tián•zhōng kè sī liánmèi zhǔyǎn 她与汤钿•汷克斯联袂主演 tā yǔ tāng diàn•zhōng kè sī liánmèi zhǔyǎn Elle a joué avec Tango Hicks
21 opposition opposition 反对 fǎnduì opposition
22 (to sb/sth) the act of strongly disagreeing with sb/sth, especially with the aim of preventing sth from happening 〜(to sb/sth) the act of strongly disagreeing with sb/sth, especially with the aim of preventing sth from happening 〜(至某人)强烈反对某人的行为,尤其是为了防止某事的发生 〜(zhì mǒu rén) qiángliè fǎnduì mǒu rén de xíngwéi, yóuqí shì wèile fángzhǐ mǒu shì de fǎ shēng ~ (To sb / sth) l'acte de fortement en désaccord avec sb / sth, en particulier dans le but d'empêcher qch de se produire
23 (强烈的)反対,反抗,对抗 (qiángliè de) fǎnduì, fǎnkàng, duìkàng (强烈的)反対,反抗,对抗 (qiángliè de) fǎnduì, fǎnkàng, duìkàng (Forte) rébellion
24 Delegates expressed strong opposition to the plans Delegates expressed strong opposition to the plans 代表们对该计划表示强烈反对 dàibiǎomen duì gāi jìhuà biǎoshì qiángliè fǎnduì Les délégués ont exprimé une forte opposition aux plans
25 代表强烈反对这-些计划  dàibiǎo qiángliè fǎnduì zhè-xiē jìhuà  代表强烈反对这-些计划 dàibiǎo qiángliè fǎnduì zhè-xiē jìhuà Les représentants sont fortement opposés à ces plans
26  the army met with fierce opposition in every town  the army met with fierce opposition in every town  军队在每个城镇都遭到了猛烈的反对  jūnduì zài měi gè chéngzhèn dōu zāo dàole měngliè de fǎnduì  l'armée a rencontré une opposition farouche dans chaque ville
27 军队在每一座城镇都遭遇到了顽强的抵抗 jūnduì zài měi yīzuò chéngzhèn dōu zāoyù dàole wánqiáng de dǐkàng 军队在每一座城镇都遭遇到了顽强的抵抗 jūnduì zài měi yīzuò chéngzhèn dōu zāoyù dàole wánqiáng de dǐkàng L'armée a rencontré une résistance tenace dans chaque ville
28 He spent five years in prison for his opposition to the regime. He spent five years in prison for his opposition to the regime. 他因反对政权而入狱五年。 tā yīn fǎnduì zhèngquán ér rù yù wǔ nián. Il a passé cinq ans en prison pour son opposition au régime.
29 他因为反对那个政权而过了五年的铁窗生活 Tā yīnwèi fǎnduì nàgè zhèngquán érguòle wǔ nián de tiěchuāng shēnghuó 他因为反对那个政权而过了五年的铁窗生活 Tā yīnwèi fǎnduì nàgè zhèngquán érguòle wǔ nián de tiěchuāng shēnghuó Il a vécu derrière les barreaux pendant cinq ans parce qu'il était opposé à ce régime
30 opposition forces ( people who are arguing, fighting, etc. with another group) opposition forces (people who are arguing, fighting, etc. With another group) 反对派部队(与另一团体争吵,战斗等的人) fǎnduì pài bùduì (yǔ lìng yī tuántǐ zhēngchǎo, zhàndòu děng de rén) forces d'opposition (personnes qui se disputent, se battent, etc. avec un autre groupe)
31 反对势力 fǎnduì shìlì 反对势力 fǎnduì shìlì Forces d'opposition
32 the opposition the opposition 反对派 fǎnduì pài l'opposition
33  the people you are competing against in business, a competition, a game, etc  the people you are competing against in business, a competition, a game, etc  您在业务,竞赛,游戏等方面与之竞争的人  nín zài yèwù, jìngsài, yóuxì děng fāngmiàn yǔ zhī jìngzhēng de rén  les personnes avec lesquelles vous êtes en compétition dans les affaires, une compétition, un jeu, etc.
34 (事业、竞赛、 游戏等的)对手,敌手,竞争者 (shìyè, jìngsài, yóuxì děng de) duìshǒu, díshǒu, jìngzhēng zhě (事业,竞赛,游戏等的)对手,敌手,竞争者 (shìyè, jìngsài, yóuxì děng de) duìshǒu, díshǒu, jìngzhēng zhě (D'une carrière, compétition, jeu, etc.)
35 He’s gone to work for the opposition He’s gone to work for the opposition 他去为反对派工作 tā qù wèi fǎnduì pài gōngzuò Il est parti travailler pour l'opposition
36 他去为竞争对手工作了 tā qù wèi jìngzhēng duìshǒu gōngzuòle 他去为参与工作了 tā qù wèi cānyù gōngzuòle Il est allé travailler pour un concurrent
37 The opposition is/are mounting a strong challenge to our business. The opposition is/are mounting a strong challenge to our business. 反对者正在对我们的业务提出严峻挑战。 fǎnduì zhě zhèngzài duì wǒmen de yèwù tíchū yánjùn tiǎozhàn. L'opposition est en train de monter un défi de taille pour notre entreprise.
38 正对我方企业逐渐形成强大的挑战 Zhèng duì wǒ fāng qǐyè zhújiàn xíngchéng qiángdà de tiǎozhàn 正对我方企业逐渐形成强大的挑战 Zhèng duì wǒ fāng qǐyè zhújiàn xíngchéng qiángdà de tiǎozhàn Constitue progressivement un défi de taille pour notre entreprise
39  Liverpool couldn't match the opposition in the final and lost 2-0  Liverpool couldn't match the opposition in the final and lost 2-0  利物浦在决赛中无法与对手对抗并以2-0失利  lìwùpǔ zài juésài zhōng wúfǎ yǔ duìshǒu duìkàng bìng yǐ 2-0 shīlì  Liverpool n'a pas pu rivaliser avec l'opposition en finale et a perdu 2-0
40 利物浦队在决赛中不敌对手,以0:2输掉比赛 lìwùpǔ duì zài juésài zhōng bù dí duìshǒu, yǐ 0:2 Shū diào bǐsài 利物浦队在决赛中不敌对手,以0:2输掉比赛 lìwùpǔ duì zài juésài zhōng bù dí duìshǒu, yǐ 0:2 Shū diào bǐsài Liverpool a perdu contre ses adversaires en finale et a perdu 0: 2
41 opposition  opposition  反对 fǎnduì opposition
42  the main political party that is opposed to the government; the political parties that are in a parliament but are not part of the government   the main political party that is opposed to the government; the political parties that are in a parliament but are not part of the government   反对政府的主要政党;议会中但不属于政府的政党  fǎnduì zhèngfǔ de zhǔyào zhèngdǎng; yìhuì zhōng dàn bù shǔyú zhèngfǔ de zhèngdǎng  le principal parti politique opposé au gouvernement, les partis politiques qui sont au parlement mais ne font pas partie du gouvernement
43 反对党;在野党 fǎnduìdǎng; zài yědǎng 反对党;在野党 fǎnduìdǎng; zài yědǎng Parti d'opposition
44 the leader of the Opposition the leader of the Opposition 反对派领袖 fǎnduì pài lǐngxiù le chef de l'opposition
45 反对党领袖 fǎnduìdǎng lǐngxiù 反对党领袖 fǎnduìdǎng lǐngxiù Chef de l'opposition
46 Opposition MPs/parties Opposition MPs/parties 反对党议员/政党 fǎnduìdǎng yìyuán/zhèngdǎng Députés / partis d'opposition
47 反对党议员;反对党派 fǎnduìdǎng yìyuán; fǎnduì dǎngpài 反对党议员;反对党派 fǎnduìdǎng yìyuán; fǎnduì dǎngpài Parlementaires de l'opposition
48 the Opposition spokesman on education  the Opposition spokesman on education  反对党教育发言人 fǎnduìdǎng jiàoyù fāyán rén le porte-parole de l'opposition sur l'éducation
49 反对党教育事务发言人 fǎnduìdǎng jiàoyù shìwù fāyán rén 反对党教育事务官员 fǎnduìdǎng jiàoyù shìwù guānyuán Porte-parole de l'opposition pour l'éducation
50 the state of being as different as possible; two things that are as different as possible  the state of being as different as possible; two things that are as different as possible  尽可能不同的状态;尽可能不同的两件事 jǐn kěnéng bùtóng de zhuàngtài; jǐn kěnéng bùtóng de liǎng jiàn shì l'état d'être aussi différent que possible; deux choses aussi différentes que possible
51 对立;对龙的事物 duìlì; duì lóng de shìwù 对立;对龙的事物 duìlì; duì lóng de shìwù Antithèse
52 the opposition between good and evil the opposition between good and evil 善与恶之间的对立 shàn yǔ è zhī jiān de duìlì l'opposition entre le bien et le mal
53 善与恶的对立  shàn yǔ è de duìlì  善与恶的对立 shàn yǔ è de duìlì Opposition du bien et du mal
54 His poetry is full of oppositions and contrasts His poetry is full of oppositions and contrasts 他的诗歌充满了对立与反差 tā de shīgē chōngmǎnle duìlì yǔ fǎnchā Sa poésie est pleine d'oppositions et de contrastes
55 他的诗歌充满了对考与知比 tā de shīgē chōngmǎnle duì kǎo yǔ zhī bǐ 他的诗歌充满了对考与知比 tā de shīgē chōngmǎnle duì kǎo yǔ zhī bǐ Ses poèmes sont pleins d'examen et de comparaison
56 oppositional oppositional 对立的 duìlì de oppositionnel
57  (formal) : oppositional groups/tactics   (formal): Oppositional groups/tactics   (正式):反对派团体/战术  (zhèngshì): Fǎnduì pài tuántǐ/zhànshù  (formel): groupes / tactiques d'opposition
58 反分团体 /策略  fǎn fēn tuántǐ/cèlüè  反分团体/策略 fǎn fēn tuántǐ/cèlüè Anti-Groupe / Stratégie
59 in opposition (of a political party 政党) in opposition (of a political party zhèngdǎng) 反对(某政党) fǎnduì (mǒu zhèngdǎng) en opposition (d'un parti politique)
60 forming part of a parliament but not part of the government  forming part of a parliament but not part of the government  组成议会的一部分但不属于政府的一部分 zǔchéng yìhuì de yībùfèn dàn bù shǔyú zhèngfǔ de yībùfèn faisant partie d'un parlement mais ne faisant pas partie du gouvernement
61 反对党的;在.野的 fǎnduìdǎng de; zài. Yě de 反对党的;在。野的 fǎnduìdǎng de; zài. Yě de Parti d'opposition
62 in opposition to sb/sth in opposition to sb/sth 反对某人 fǎnduì mǒu rén en opposition à sb / sth
63  disagreeing strongly with sb/sth, especially with the aim of preventing sth from happening  disagreeing strongly with sb/sth, especially with the aim of preventing sth from happening  强烈反对某人,特别是为了防止某事的发生  qiángliè fǎnduì mǒu rén, tèbié shì wèile fángzhǐ mǒu shì de fǎ shēng  fortement en désaccord avec sb / sth, en particulier dans le but d'empêcher qch de se produire
64 强烈反对(或抵制)某人/ 某事物 qiángliè fǎnduì (huò dǐzhì) mǒu rén/ mǒu shìwù 强烈反对(或抵抗制)某人/某事物 qiángliè fǎnduì (huò dǐkàng zhì) mǒu rén/mǒu shìwù S'opposer (ou résister) fermement à quelqu'un / quelque chose
65 Protest marches were held in opposition to the proposed law. Protest marches were held in opposition to the proposed law. 抗议游行违反了拟议的法律。 kàngyì yóuxíng wéifǎnle nǐyì de fǎlǜ. Des marches de protestation ont eu lieu en opposition au projet de loi.
66 为抗议新提出的法规举行了示威游行 Wèi kàngyì xīn tíchū de fǎguī jǔxíngle shìwēi yóuxíng 为抗议新提出的法规古董了示威游行 Wèi kàngyì xīn tíchū de fǎguī gǔdǒngle shìwēi yóuxíng Manifestations pour protester contre le nouveau règlement proposé
67 抗议游行违反了拟议的法律 kàngyì yóuxíng wéifǎnle nǐyì de fǎlǜ 抗议游行违反了拟议的法律 kàngyì yóuxíng wéifǎnle nǐyì de fǎlǜ Une marche de protestation viole la loi proposée
68 contrasting two people or things that are very different  contrasting two people or things that are very different  对比两个非常不同的人或事物 duìbǐ liǎng gè fēicháng bùtóng de rén huò shìwù contrastant deux personnes ou des choses très différentes
69 对比;对照  duìbǐ; duìzhào  对比;对照 duìbǐ; duìzhào Contraste
70 Leisure is often defined in opposition to work Leisure is often defined in opposition to work 休闲通常被定义为反对工作 xiūxián tōngcháng bèi dìngyì wèi fǎnduì gōngzuò Le loisir est souvent défini par opposition au travail
71 休闲常被定义为工作的反面 xiūxián cháng bèi dìngyì wèi gōngzuò de fǎnmiàn 休闲常被定义为工作的反面 xiūxián cháng bèi dìngyì wèi gōngzuò de fǎnmiàn Le loisir est souvent défini comme l'opposé du travail
72 oppress  oppress  压迫 yāpò opprimer
73  to treat sb in a cruel and unfair way, especially by not giving them the same freedom, rights, etc. as other people   to treat sb in a cruel and unfair way, especially by not giving them the same freedom, rights, etc. As other people   以残酷和不公平的方式对待某人,尤其是不给予他们与他人相同的自由,权利等  yǐ cánkù hé bù gōngpíng de fāngshì duìdài mǒu rén, yóuqí shì bù jǐyǔ tāmen yǔ tārén xiāngtóng de zìyóu, quánlì děng  de traiter sb de manière cruelle et injuste, notamment en ne leur accordant pas les mêmes libertés, droits, etc. que les autres
74 压迫;欺压;压制 yāpò; qīyā; yāzhì 压迫;欺压;压制 yāpò; qīyā; yāzhì Oppression
75 The regime is accused of  oppressing religious minorities The regime is accused of  oppressing religious minorities 该政权被指控压迫宗教少数派 gāi zhèngquán pī zhǐkòng yāpò zōngjiào shǎoshù pài Le régime est accusé d'opprimer les minorités religieuses
76 人们指控这个政权压迫少数宗教信徒 rénmen zhǐkòng zhège zhèngquán yāpò shǎoshù zōngjiào xìntú 人们宣称这个政权压迫少数宗教信徒 rénmen xuānchēng zhège zhèngquán yāpò shǎoshù zōngjiào xìntú Les gens accusent le régime d'oppression d'une minorité
77 to make sb only able to think about sad or worrying things  to make sb only able to think about sad or worrying things  使某人只能考虑悲伤或令人担忧的事情 shǐ mǒu rén zhǐ néng kǎolǜ bēishāng huò lìng rén dānyōu de shìqíng faire que sb ne puisse penser qu'à des choses tristes ou inquiétantes
78 压抑;使窒息;使烦恼 yāyì; shǐ zhìxí; shǐ fánnǎo 压抑;使窒息;使烦恼 yāyì; shǐ zhìxí; shǐ fánnǎo Déprimer; étouffer; ennuyer
79 The gloomy atmosphere in the office oppressed her The gloomy atmosphere in the office oppressed her 办公室里阴沉的气氛压迫着她 bàngōngshì lǐ yīnchén de qìfēn yāpòzhe tā L'atmosphère sombre dans le bureau l'oppressait
80 办公室的低沉气氛使她感到郁闷 bàngōngshì de dīchén qìfēn shǐ tā gǎndào yùmèn 办公室的低沉气氛使她感到郁闷 bàngōngshì de dīchén qìfēn shǐ tā gǎndào yùmèn La faible atmosphère du bureau la déprimait
81 办公室里阴沉的气氛压迫着她 bàngōngshì lǐ yīnchén de qìfēn yāpòzhe tā 办公室里阴沉的气氛压迫着她 bàngōngshì lǐ yīnchén de qìfēn yāpòzhe tā L'atmosphère sombre dans le bureau l'oppresse
82 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme
83 weigh down weigh down 压低 yādī alourdir
84 oppression  oppression  压迫 yāpò l'oppression
85 victims of oppression victims of oppression 压迫的受害者 yāpò de shòuhài zhě victimes d'oppression
86 受压迫者 shòu yāpò zhě 受压迫者 shòu yāpò zhě Opprimé
87 压迫的受害者 yāpò de shòuhài zhě 压迫的受害者 yāpò de shòuhài zhě Victimes d'oppression
88 oppressed  oppressed  被压迫 bèi yāpò opprimé
89 treated in a cruel and unfair way and not given the same freedom, rights, etc. as other people treated in a cruel and unfair way and not given the same freedom, rights, etc. As other people 受到残酷和不公平的对待,没有得到与他人相同的自由,权利等 shòudào cánkù hé bù gōngpíng de duìdài, méiyǒu dédào yǔ tārén xiāngtóng de zìyóu, quánlì děng traités de manière cruelle et injuste et ne jouissent pas des mêmes libertés, droits, etc. que les autres
90 被压迫的;受迫害的 bèi yāpò de; shòu pòhài de 被压迫的;受迫害的 bèi yāpò de; shòu pòhài de Opprimé
91 oppressed minorities  oppressed minorities  被压迫的少数民族 bèi yāpò de shǎoshù mínzú minorités opprimées
92 被压迫的少数群体 bèi yāpò de shǎoshù qúntǐ 被压迫的少数群体 bèi yāpò de shǎoshù qúntǐ Minorités opprimées
93 被压迫的少数民族 bèi yāpò de shǎoshù mínzú 被压迫的实力 bèi yāpò de shílì Minorités opprimées
94  the oppressed   the oppressed   被压迫者  bèi yāpò zhě  les opprimés
95 people who are oppressed people who are oppressed 被压迫的人 bèi yāpò de rén les gens qui sont opprimés
96  被压迫者  bèi yāpò zhě  被压迫者  bèi yāpò zhě  Opprimé
97 oppressive  oppressive  压迫性的 yāpò xìng de oppressant
98  treating people in a cruel and unfair way and not giving them the same freedom, rights, etc. as other people  treating people in a cruel and unfair way and not giving them the same freedom, rights, etc. As other people  以残酷和不公正的方式对待人们,不给予他们与他人相同的自由,权利等  yǐ cánkù hé bù gōngzhèng de fāngshì duìdài rénmen, bù jǐyǔ tāmen yǔ tārén xiāngtóng de zìyóu, quánlì děng  traiter les gens de manière cruelle et injuste et ne pas leur accorder les mêmes libertés, droits, etc. que les autres
99 压迫的;压制的;高压的 yāpò de; yāzhì de; gāoyā de 压迫的;压制的;高压的 yāpò de; yāzhì de; gāoyā de Oppressif
100 oppressive laws oppressive laws 压迫性法律 yāpò xìng fǎlǜ lois oppressives
  对部分又的压制性法律 duì bùfèn yòu de yāzhì xìng fǎlǜ 对部分又的压制性法律 duì bùfèn yòu de yāzhì xìng fǎlǜ Droit répressif
102 ◊ an oppressive regime  ◊ an oppressive regime  ◊压迫政权 ◊yāpò zhèngquán ◊ un régime oppressif
103 残暴的政权   cánbào de zhèngquán   残暴的政权 cánbào de zhèngquán Régime brutal
104 (of the weather 天气) (of the weather tiānqì) (天气的) (tiānqì de) (du temps)
105 extremely hot and unpleasant ami lacking fresh air extremely hot and unpleasant ami lacking fresh air 缺少新鲜空气的极热和令人不快的ami quēshǎo xīnxiān kōngqì de jí rè huo lìng rén bùkuài de ami ami extrêmement chaud et désagréable manquant d'air frais
106  闷热的;令窒息的 Mēnrè de; lìng rén zhìxí de 闷热的;令人窒息的 Mēnrè de; lìng rén zhìxí de Sensuelle
107 缺少新鲜空气的极热和令人不快的 quēshǎo xīnxiān kōngqì de jí rè huo lìng rén bùkuài de 众所周知的空气的极热和令人不快的 zhòngsuǒzhōuzhī de kōngqì de jí rè huo lìng rén bùkuài de Manque d'air frais extrêmement chaud et désagréable
108 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme
109 stifling stifling 窒息 zhìxí étouffant
110 oppressive heat oppressive heat 压热 yā rè chaleur oppressante
111 压热 yā rè 压热 yā rè Autoclave
112 酷暑 nán'áo de kùshǔ 难熬的酷暑 nán'áo de kùshǔ Un été difficile
113 áo áo Ao
114 áo áo Faire bouillir
115 lào 酪蛋白 lào dànbái Caséine
116 Cool
118 making you feel unhappy and anxious  making you feel unhappy and anxious  让你感到不开心和焦虑 ràng nǐ gǎndào bù kāixīn hé jiāolǜ vous faisant sentir malheureux et anxieux
119  令人苦恼的  lìng rén kǔnǎo de  令人苦恼的  lìng rén kǔnǎo de  Affligeant
120 令人焦虑的 lìng rén jiāolǜ de 令人担忧的 lìng rén dānyōu de Inquiet
121 an oppressive relationship an oppressive relationship 压迫的关系 yāpò de guānxì une relation oppressante
122 令人苦恼的关系 lìng rén kǔnǎo de guānxì 令人苦恼的关系 lìng rén kǔnǎo de guānxì Relation pénible
123 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonyme
124 stifling stifling 窒息 zhìxí étouffant
125 oppressively  oppressively  压抑地 yāyì de oppressant
126 to behave oppressively to behave oppressively 表现压抑 biǎoxiàn yāyì se comporter de manière oppressive
127 表现得盛气凌人 biǎoxiàn dé shèngqìlíngrén 表现得盛气凌人 biǎoxiàn dé shèngqìlíngrén Soyez agressif
128 oppressively hot oppressively hot 闷热 mēnrè oppressant chaud
129 热得令人窒息 rè dé lìng rén zhìxí 热得令人窒息 rè dé lìng rén zhìxí Suffocement chaud
130 闷热 mēnrè 闷热 mēnrè Sensuelle
131 shì shì Pièce
132 zhì 窒息 zhìxí Étouffer
133 He suffered, from an oppressively dominant mother He suffered, from an oppressively dominant mother 他遭受了一个压迫性强的母亲的痛苦 tā zāoshòule yīgè yāpò xìng qiáng de mǔqīn de tòngkǔ Il a souffert, d'une mère dominatrice oppressante
134 他那武断专横的母亲令他苦不堪言 tā nà wǔduàn zhuānhèng de mǔqīn lìng tā kǔ bùkān yán 他那武断专横的母亲令他苦不堪言 tā nà wǔduàn zhuānhèng de mǔqīn lìng tā kǔ bùkān yán Sa mère autoritaire arbitraire le rendait misérable
135 oppressor oppressor 压迫者 yāpò zhě oppresseur
136 压迫者 yāpò zhě 压迫者 yāpò zhě Oppresseur
137  a person or group of people that treats sb in a cruel and unfair way, espe­cially by not giving them the same rights, etc. as other people  a person or group of people that treats sb in a cruel and unfair way, espe­cially by not giving them the same rights, etc. As other people  以残酷和不公平的方式对待某人的人或一群人,特别是不给予他人与他人相同的权利等  yǐ cánkù hé bù gōngpíng de fāngshì duìdài mǒu rén de rén huò yīqún rén, tèbié shì bù jǐyǔ tārén yǔ tārén xiāngtóng de quánlì děng  une personne ou un groupe de personnes qui traite sb de manière cruelle et injuste, en particulier en ne leur accordant pas les mêmes droits, etc. que les autres personnes
138 压迫者;残暴的统治者;暴 yāpò zhě; cánbào de tǒngzhì zhě; bàojūn 压迫者;残暴的统治者;暴君 yāpò zhě; cánbào de tǒngzhì zhě; bàojūn Oppresseur; souverain brutal; tyran
139  以残酷和不公平的方式对待某人的人或一群人,特别是没有给予他们与其他人相同的权利等  yǐ cánkù hé bù gōngpíng de fāngshì duìdài mǒu rén de rén huò yīqún rén, tèbié shì méiyǒu jǐyǔ tāmen yǔ qítā rén xiāngtóng de quánlì děng 以残酷和不公平的方式对待某人的人或一群人,特别是没有给予他们与其他人相同的权利等 yǐ cánkù hé bù gōngpíng de fāngshì duìdài mǒu rén de rén huò yīqún rén, tèbié shì méiyǒu jǐyǔ tāmen yǔ qítā rén xiāngtóng de quánlì děng Traiter une personne ou un groupe de personnes de manière cruelle et injuste, en particulier en ne leur accordant pas les mêmes droits que les autres
140 opprobrium  opprobrium  pro pro opprobre
141 (formal) severe criticism of a person, country, etc. by a large group of people (formal) severe criticism of a person, country, etc. By a large group of people (正式)一大群人对一个人,一个国家等的严厉批评 (zhèngshì) yī dàqún rén duì yīgè rén, yīgè guójiā děng de yánlì pīpíng critique (formelle) sévère d'une personne, d'un pays, etc. par un grand groupe de personnes
142  (众人的责,责难,抨击  (zhòngrén de) qiǎn zé, zénàn, pēngjí  (众人的)遣责,责任难,引起击倒  (zhòngrén de) qiǎn zé, zérèn nán, yǐnqǐ jí dǎo  À blâmer
143 (正式)一大群人对一个人,一个国家等的严厉批评 (zhèngshì) yī dàqún rén duì yīgè rén, yīgè guójiā děng de yánlì pīpíng (正式)一大群人对一个人,一个国家等的严厉批评 (zhèngshì) yī dàqún rén duì yīgè rén, yīgè guójiā děng de yánlì pīpíng Critique sévère (officielle) d'un grand groupe de personnes, d'un pays, etc.
144 opprobrious  opprobrious  可耻 kěchǐ opprobre
145 an opprobrious remark  an opprobrious remark  令人反感的话 lìng rén fǎngǎn dehuà une remarque opprobre
146 众人的指摘 zhòngrén de zhǐzhāi 众人的指摘 zhòngrén de zhǐzhāi Allégations
147 op shop op shop 运算商店 yùnsuàn shāngdiàn op shop
148 opportunity shop opportunity shop 机会店 jīhuì diàn boutique d'opportunité
149 opt opt 选择 xuǎnzé opter
150  ~ (for/against sth) to choose to take or not to take a particular course of action  ~ (for/against sth) to choose to take or not to take a particular course of action  〜(针对/反对)选择采取或不采取特定行动  〜(zhēnduì/fǎnduì) xuǎnzé cǎiqǔ huò bù cǎiqǔ tèdìng xíngdòng  ~ (pour / contre qc) choisir de prendre ou non une ligne de conduite particulière
151 选择; 挑选 xuǎnzé; tiāoxuǎn 选择;挑选 xuǎnzé; tiāoxuǎn Choisissez
152 After graduating she opted for a career in music. After graduating she opted for a career in music. 毕业后,她选择了音乐职业。 bìyè hòu, tā xuǎnzéle yīnyuè zhíyè. Après ses études, elle a opté pour une carrière dans la musique.
153 毕业后她选择了从事音乐工作 Bìyè hòu tā xuǎnzéle cóngshì yīnyuè gōngzuò 毕业后她选择了军队音乐工作 Bìyè hòu tā xuǎnzéle jūnduì yīnyuè gōngzuò Après ses études, elle a choisi de travailler dans la musique
154 Many workers opted to leave their jobs rather than take a pay cut Many workers opted to leave their jobs rather than take a pay cut 许多工人选择辞职而不是减薪 xǔduō gōngrén xuǎnzé cízhí ér bùshì jiǎn xīn De nombreux travailleurs ont choisi de quitter leur emploi plutôt que de prendre une réduction de salaire
155 许多工人宁肯下岗也不接受减薪 xǔduō gōngrén nìngkěn xiàgǎng yě bù jiēshòu jiǎn xīn 许多工人宁肯下岗也不接受减薪 xǔduō gōngrén nìngkěn xiàgǎng yě bù jiēshòu jiǎn xīn De nombreux travailleurs préfèrent être licenciés plutôt que d'accepter des réductions de salaire
156 note at  note at  不吃 bù chī note à
157 choose choose 选择 xuǎnzé choisir
158 opt in (to sth) to choose to be part of a system or an agreement  opt in (to sth) to choose to be part of a system or an agreement  选择(加入)选择成为系统或协议的一部分 xuǎnzé (jiārù) xuǎnzé chéngwéi xìtǒng huò xiéyì de yībùfèn adhérer (à qc) pour choisir de faire partie d'un système ou d'un accord
159 决定入;选择参与 juédìng jiārù; xuǎnzé cānyù 决定加入;选择参与 juédìng jiārù; xuǎnzé cānyù Décider d'adhérer, choisir de participer
160 选择(加入)选择成为系统或协议的一部分, xuǎnzé (jiārù) xuǎnzé chéngwéi xìtǒng huò xiéyì de yībùfèn, 选择(加入)选择成为系统或协议的一部分, xuǎnzé (jiārù) xuǎnzé chéngwéi xìtǒng huò xiéyì de yībùfèn, S'inscrire
161 opt out (of sth) opt out (of sth) 选择退出 xuǎnzé tuìchū se retirer (de qc)
162 to choose not to take .part in sth to choose not to take.Part in sth 选择不参加某事 xuǎn zhái bu cān jiā mǒu shì choisir de ne pas prendre .part en qc
163 加入;选择不参与 juédìng jiārù; xuǎn zhái bu cānyù 决定加入;选择不参与 juédìng jiārù; xuǎn zhái bu cānyù Décider d'adhérer; se retirer
164 选择不参加某事 xuǎn zhái bu cān jiā mǒu shì 选择不参加某事 xuǎn zhái bu cān jiā mǒu shì Choisissez de ne pas participer à quelque chose
165 Employees may opt out of the company's pension plan Employees may opt out of the company's pension plan 员工可以选择退出公司的养老金计划 yuángōng kěyǐ xuǎnzé tuìchū gōngsī de yǎnglǎo jīn jìhuà Les employés peuvent se retirer du régime de retraite de l'entreprise
166 雇员可选择不参加该公司的养老金计划 gùyuán kě xuǎn zhái bu cān jiā gāi gōngsī de yǎnglǎo jīn jìhuà 员工可选择不参加该公司的养老金计划 yuángōng kě xuǎn zhái bu cān jiā gāi gōngsī de yǎnglǎo jīn jìhuà Les employés peuvent choisir de ne pas participer au régime de retraite de l'entreprise
167 员工可以选择退出公司的养老金计划 yuángōng kěyǐ xuǎnzé tuìchū gōngsī de yǎnglǎo jīn jìhuà 员工可以选择退出公司的养老金计划 yuángōng kěyǐ xuǎnzé tuìchū gōngsī de yǎnglǎo jīn jìhuà Les employés peuvent se retirer du régime de retraite de l'entreprise
168 (of a school or hospital in Britain  (of a school or hospital in Britain  (在英国的学校或医院 (zài yīngguó de xuéxiào huò yīyuàn (d'une école ou d'un hôpital en Grande-Bretagne
169 英国的学校或医院) yīngguó de xuéxiào huò yīyuàn) 英国的学校或医院) yīngguó de xuéxiào huò yīyuàn) Écoles ou hôpitaux britanniques)
170 to choose not to be under the control of the local authority to choose not to be under the control of the local authority 选择不在地方当局的控制之下 xuǎn zhái bu zài dìfāng dāngjú de kòngzhì zhī xià choisir de ne pas être sous le contrôle de l'autorité locale
171 选择不地方当局管理 xuǎn zhái bu shòu dìfāng dāngjú guǎnlǐ 选择不受地方当局管理 xuǎn zhái bu shòu dìfāng dāngjú guǎnlǐ Option non gérée par les autorités locales
172 选择不在地方当局的控制之下 xuǎn zhái bu zài dìfāng dāngjú de kòngzhì zhī xià 选择不在地方当局的控制之下 xuǎn zhái bu zài dìfāng dāngjú de kòngzhì zhī xià Le choix n'est pas sous le contrôle des autorités locales
173 related noun  related noun  相关名词 xiāngguān míngcí nom apparenté
174 opt out opt out 选择退出 xuǎnzé tuìchū se retirer
175 optic optic 视力 shìlì optique
176 connected with the eye or the sense of sight connected with the eye or the sense of sight 与眼睛或视力有关 yǔ yǎnjīng huò shìlì yǒuguān connecté avec l'œil ou le sens de la vue
177  眼的;视觉的  yǎn de; shìjué de  眼的;视觉的  yǎn de; shìjué de  Oculaire
178 the optic nerve ( from the eye to the brain) the optic nerve (from the eye to the brain) 视神经(从眼睛到大脑) shìshénjīng (cóng yǎnjīng dào dànǎo) le nerf optique (de l'œil au cerveau)
179 视神经  shìshénjīng  视神经 shìshénjīng Nerf optique
180 a device for measuring amounts of strong alcoholic drinks in a bar a device for measuring amounts of strong alcoholic drinks in a bar 用于测量酒吧中烈性酒含量的设备 yòng yú cèliáng jiǔbā zhōng lièxìng jiǔ hánliàng de shèbèi un appareil pour mesurer les quantités de boissons alcoolisées fortes dans un bar
181 奧普蒂克量杯(酒吧用以量烈性酒) ào pǔ dì kè liángbēi (jiǔbā yòng yǐ liàng lièxìng jiǔ) 奥普蒂克量杯(酒吧可以量烈性酒) ào pǔ dì kè liángbēi (jiǔbā kěyǐ liàng lièxìng jiǔ) Tasse à mesurer optique (barre pour spiritueux)
182 optical  optical  光学的 guāngxué de optique
183  connected with the sense of sight or the relationship between light and sight  connected with the sense of sight or the relationship between light and sight  与视觉或光与视觉之间的关系有关  yǔ shìjué huò guāng yǔ shìjué zhī jiān de guānxì yǒuguān  lié au sens de la vue ou à la relation entre la lumière et la vue
184 视丸的;视觉的;光学的 shì wán de; shìjué de; guāngxué de 视丸的;视觉的;光学的 shì wán de; shìjué de; guāngxué de Optique; visuel; optique
185  optical effects  optical effects  光学效果  guāngxué xiàoguǒ  effets optiques
186 光学效果 guāngxué xiàoguǒ 光学效果 guāngxué xiàoguǒ Effet optique
187  used to help you see sth more   clearly  used to help you see sth more   clearly  用来帮助您更清楚地了解某事  yòng lái bāngzhù nín gèng qīngchǔ dì liǎojiě mǒu shì  utilisé pour vous aider à voir plus clairement
188 看助于视力的;光学尚 kàn zhù yú shìlì de; guāngxué shàng 看助于视力的;光学尚 kàn zhù yú shìlì de; guāngxué shàng Vue; optique
189 optical aids optical aids 光学辅助 guāngxué fǔzhù aides optiques
190 助视器 zhù shì qì 助视器 zhù shì qì Aide à la vision
191 optical instruments such as microscopes and. telescopes   optical instruments such as microscopes and. Telescopes   光学仪器,如显微镜和。望远镜 guāngxué yíqì, rú xiǎnwéijìng hé. Wàngyuǎnjìng instruments optiques tels que microscopes et télescopes
192 显薇镜和望远镜等光学仪器 xiǎn wēi jìng hé wàngyuǎnjìng děng guāngxué yíqì 显薇镜和望远镜等光学仪器 xiǎn wēi jìng hé wàngyuǎnjìng děng guāngxué yíqì Instruments optiques tels que miroirs et télescopes Xianwei
193 光学仪器,如显微镜和。 望远镜 guāngxué yíqì, rú xiǎnwéijìng hé. Wàngyuǎnjìng 光学仪器,如显微镜和。 guāngxué yíqì, rú xiǎnwéijìng hé. Instruments optiques, tels que les microscopes. Télescope
194 (computing)using light for reading or storing information  (computing jì)using light for reading or storing information  (计算计)使用光读取或存储信息 (Jìsuàn jì) shǐyòng guāng dòu qǔ huò cúnchú xìnxī (compteur informatique) utilisant la lumière pour lire ou stocker des informations
195 光读取的;光存储的 guāng dòu qǔ de; guāng cúnchú de 光读取的;光存储的 guāng dòu qǔ de; guāng cúnchú de Lecture optique; stockage optique
196 optical storage optical storage 光存储 guāng cúnchú stockage optique
197 光存储器 guāng cúnchúqì 光存储器 guāng cúnchúqì Mémoire optique
198  an optical disk   an optical disk   光盘  guāngpán  un disque optique
199 光盘 guāngpán 光盘 guāngpán CD-ROM
200 optically  optically  光学地 guāngxué de optiquement
201 optical character recognition  optical character recognition  光学字符识别 guāngxué zìfú shìbié reconnaissance optique de caractères
202 abbr abbr 缩写 suōxiě abbr
203 OCR OCR 光学字符识别 guāngxué zìfú shìbié OCR
204 (computing) the process of using light to record printed information onto disks for use in a computer system (computing) the process of using light to record printed information onto disks for use in a computer system (计算)使用光将打印的信息记录到磁盘上以供计算机系统使用的过程 (jìsuàn) shǐyòng guāng jiāng dǎyìn de xìnxī jìlù dào cípán shàng yǐ gōng jìsuànjī xìtǒng shǐyòng de guòchéng (informatique) le processus d'utilisation de la lumière pour enregistrer des informations imprimées sur des disques à utiliser dans un système informatique
205 光符识别(光学方法迨别印刷字符,以便用宁奸算系统) guāng fú shìbié (yòng guāngxué fāngfǎ dài bié yìnshuā zìfú, yǐbiàn yòng níng jiān suàn jī xìtǒng) 光符识别(用光学方法迨别印刷字符,盔甲用宁奸算机系统) guāng fú shìbié (yòng guāngxué fāngfǎ dài bié yìnshuā zìfú, kuījiǎ yòng níng jiān suàn jī xìtǒng) Reconnaissance optique des caractères (utiliser des méthodes optiques pour éviter d'imprimer des caractères afin d'utiliser un système informatique)
206 光学字符识别 guāngxué zìfú shìbié 光学字符识别 guāngxué zìfú shìbié Reconnaissance optique des caractères
207 计算)使用光将打印的信息记录到磁盘上以供计算机系统使用的过程 (jìsuàn) shǐyòng guāng jiāng dǎyìn de xìnxī jìlù dào cípán shàng yǐ gōng jìsuànjī xìtǒng shǐyòng de guòchéng (计算)使用光将打印的信息记录到磁盘上以供计算机系统使用的过程 (jìsuàn) shǐyòng guāng jiāng dǎyìn de xìnxī jìlù dào cípán shàng yǐ gōng jìsuànjī xìtǒng shǐyòng de guòchéng (Calcul) Processus d'utilisation de la lumière pour enregistrer des informations imprimées sur un disque à utiliser par un système informatique.
208 optical fibre  optical fibre  光纤 guāngxiān fibre optique
209 optical fiber optical fiber 光纤 guāngxiān fibre optique
210 a thin glass thread through which light can be transmitted( sent) a thin glass thread through which light can be transmitted(sent) 细的玻璃线可以透过(传输)光 xì de bōlí xiàn kěyǐ tòuguò (chuánshū) guāng un mince fil de verre à travers lequel la lumière peut être transmise (envoyée)
211 光导纤维;光纤 guāngdǎo xiānwéi; guāngxiān 光导纤维;光纤 guāngdǎo xiānwéi; guāngxiān Fibre optique
212 optical illusion optical illusion 光学错觉 guāngxué cuòjué illusion d'optique
213 光学错觉 guāngxué cuòjué 光学错觉 guāngxué cuòjué Illusion d'optique
214 错觉 shì cuòjué 视错觉 shì cuòjué Illusion d'optique
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes
  opposition 1401 1401 optical fibre