|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
rx |
|
oppose |
1400 |
1400 |
opinion |
abc image |
1 |
opinion
poll |
Opinion poll |
民意调查 |
Mínyì diàochá |
Meinungsumfrage |
2 |
poll |
poll |
轮询 |
lún xún |
Umfrage |
3 |
opium |
opium |
鸦片 |
yāpiàn |
Opium |
4 |
a
powerful drug made from the juice of a type of poppy ( a kind of flower),
used in the past in medicines to reduce pain and help people sleep. Some
people take opium illegally for pleasure and can become addicted to it |
a powerful drug made
from the juice of a type of poppy (a kind of flower), used in the past in
medicines to reduce pain and help people sleep. Some people take opium
illegally for pleasure and can become addicted to it |
一种由罂粟(一种花)制成的果汁制成的有力药物,过去曾用于减轻疼痛和帮助人们睡眠的药物。有些人为取乐而非法服用鸦片,并可能对此上瘾 |
yī zhǒng yóu
yīngsù (yī zhònghuā) zhì chéng de guǒzhī zhì chéng
de yǒulì yàowù, guòqù céng yòng yú jiǎnqīng téngtòng hé
bāngzhù rénmen shuìmián di yàowù. Yǒuxiē rénwéi qǔlè ér
fēifǎ fúyòng yāpiàn, bìng kěnéng duì cǐ
shàngyǐn |
Eine starke Droge,
die aus dem Saft einer Art Mohn (einer Art Blume) hergestellt wird und in der
Vergangenheit in Arzneimitteln zur Schmerzlinderung und Schlafstörung
verwendet wurde.Einige Menschen nehmen zum Vergnügen illegal Opium und können
davon abhängig werden |
5 |
鸦片 |
yāpiàn |
鸦片 |
yāpiàn |
Opium |
6 |
opossum |
opossum |
负鼠 |
fù shǔ |
Opossum |
7 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informell |
8 |
possum |
possum |
负鼠 |
fù shǔ |
Opossum |
9 |
a small American or
Australian animal that lives in trees and carries its young in a pouch( a
pocket of skin on the front of the mother’s body) |
a small American or Australian animal that
lives in trees and carries its young in a pouch(a pocket of skin on the front
of the mother’s body) |
一种美洲或澳大利亚的小型动物,生活在树上,并将其幼小装在一个小袋中(母亲的身体前侧有一个皮肤袋) |
yī zhǒng měizhōu huò
àodàlìyǎ de xiǎoxíng dòngwù, shēnghuó zài shù shàng, bìng
jiāng qí yòuxiǎo zhuāng zài yīgè xiǎodài zhōng
(mǔqīn de shēntǐ qián cè yǒu yīgè pífū
dài) |
ein kleines
amerikanisches oder australisches Tier, das in Bäumen lebt und sein Junges in
einem Beutel trägt (eine Tasche mit Haut auf der Vorderseite des Körpers der
Mutter) |
10 |
负鼠(产于美洲或澳大利亚的小动物,在树上生活,携幼崽于母兽育儿袋中 |
fù shǔ
(chǎn yú měizhōu huò àodàlìyǎ de xiǎo dòngwù, zài
shù shàng shēnghuó, xié yòu zǎi yú mǔ shòu yù'ér dài
zhōng |
负鼠(产于美洲或澳大利亚的小动物,在树上生活,携幼崽于母兽育儿袋中 |
fù shǔ (chǎn yú
měizhōu huò àodàlìyǎ de xiǎo dòngwù, zài shù shàng
shēnghuó, xié yòu zǎi yú mǔ shòu yù'ér dài zhōng |
Opossum (kleines
Tier aus Nord- und Südamerika oder Australien, das auf einem Baum lebt und
seine Jungen in einem weiblichen Tierpflegebeutel trägt |
11 |
opponent |
opponent |
对手 |
duìshǒu |
Gegner |
12 |
a
person that you are playing or fighting against in a game, competition,
argument,etc |
a person that you
are playing or fighting against in a game, competition, argument,etc |
您在游戏,比赛,辩论等中与之对抗的人 |
nín zài yóuxì, bǐsài,
biànlùn děng zhōng yǔ zhī duìkàng de rén |
eine Person, gegen
die Sie in einem Spiel, einem Wettbewerb, einer Auseinandersetzung usw.
spielen oder kämpfen |
13 |
对手;竞争者 |
duìshǒu;
jìngzhēng zhě |
对手;竞争者 |
duìshǒu; jìngzhēng
zhě |
Rivale |
14 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
15 |
adversary |
adversary |
对手 |
duìshǒu |
Gegner |
16 |
a
political opponent |
a political
opponent |
政治对手 |
zhèngzhì duìshǒu |
ein politischer
Gegner |
17 |
政治对手 |
zhèngzhì
duìshǒu |
政治对手 |
zhèngzhì duìshǒu |
Politischer Gegner |
18 |
政敌 |
zhèngdí |
政敌 |
zhèngdí |
Politischer Gegner |
19 |
a dangerous/ worthy/formidable opponent |
a dangerous/ worthy/formidable opponent |
危险/有价值/有力的对手 |
wéixiǎn/yǒu
jiàzhí/yǒulì de duìshǒu |
ein
gefährlicher / würdiger / furchterregender Gegner |
20 |
危险的 / 势均力敌的 / 强大的对手 |
wéixiǎn de/
shìjūnlìdí de/ qiángdà de duìshǒu |
危险的/势均力敌的/强大的对手 |
wéixiǎn de/shìjūnlìdí
de/qiángdà de duìshǒu |
Gefährlicher /
gleichmäßig angepasster / mächtiger Gegner |
21 |
The
team’s opponents are unbeaten so far this season |
The team’s opponents
are unbeaten so far this season |
本赛季到目前为止,球队的对手保持不败 |
běn sàijì dào mùqián
wéizhǐ, qiú duì de duìshǒu bǎochí bù bài |
Die Gegner der
Mannschaft sind in dieser Saison bislang ungeschlagen |
22 |
该队的竞条对手未赛季尚无败绩 |
gāi duì de jìng
tiáo duìshǒu wèi sàijì shàng wú bàijī |
该队的竞条对手未赛季尚无败绩 |
gāi duì de jìng tiáo
duìshǒu wèi sàijì shàng wú bàijī |
Der
Wettbewerbsgegner der Mannschaft hat in der Saison noch nicht verloren |
23 |
~ (of sth) a person who is against
sth and tries to change or stop it |
~ (of sth) a person
who is against sth and tries to change or stop it |
〜(某人)反对某人并试图改变或阻止它的人 |
〜(mǒu rén)
fǎnduì mǒu rén bìng shìtú gǎibiàn huò zǔzhǐ tā
de rén |
~ (von etw) einer
Person, die gegen etw ist und versucht, es zu ändern oder zu stoppen |
24 |
反对者;阻止者 |
fǎnduì
zhě; zǔzhǐ zhě |
反对者;阻止者 |
fǎnduì zhě;
zǔzhǐ zhě |
Gegner |
25 |
opponents
of abortion |
opponents of
abortion |
反对堕胎的人 |
fǎnduì duòtāi de rén |
Gegner der
Abtreibung |
26 |
反对堕胎的人 |
fǎnduì
duòtāi de rén |
反对堕胎的人 |
fǎnduì duòtāi de rén |
Gegen Abtreibung |
27 |
opponents
of the regime |
opponents of the
regime |
政权的反对者 |
zhèngquán de fǎnduì
zhě |
Gegner des Regimes |
28 |
反对政权的人 |
fǎnduì
zhèngquán de rén |
反对政权的人 |
fǎnduì zhèngquán de rén |
Gegner |
29 |
opportune |
opportune |
适时的 |
shìshí de |
günstig |
30 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
31 |
(of
a time 时间) |
(of a time
shíjiān) |
(一段时间) |
(yīduàn shíjiān) |
(einer Zeit) |
32 |
一次 |
yīcì |
一次 |
yīcì |
Einmal |
33 |
suitable
for doing a particular thing, so that it is likely to be successful |
suitable for doing a
particular thing, so that it is likely to be successful |
适合做某件事,因此很可能成功 |
shìhé zuò mǒu jiàn shì,
yīncǐ hěn kěnéng chénggōng |
geeignet für eine
bestimmte Sache, so dass es wahrscheinlich erfolgreich ist |
34 |
恰好的;适当的;恰当的 |
qiàhǎo de; shìdàng de; qiàdàng de |
恰好的;适当的;适当的 |
qiàhǎo de; shìdàng de; shìdàng de |
Genau richtig |
35 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
36 |
favourable |
favourable |
有利 |
yǒulì |
günstig |
37 |
The offer could not
have come at a more opportune moment |
The offer could not have come at a more
opportune moment |
要约不可能在更合适的时刻到来 |
yāoyuē bù kěnéng zài gèng
héshì de shíkè dàolái |
Das Angebot
hätte zu keinem günstigeren Zeitpunkt kommen können |
38 |
*个建议提得正是时候 |
*gè jiànyì tí dé
zhèng shìshíhòu |
*个建议提得正是时候 |
*gè jiànyì tí dé zhèng
shìshíhòu |
* Vorschläge kommen
zum richtigen Zeitpunkt |
39 |
要约不可能在更合适的时刻到来 |
yāoyuē bù
kěnéng zài gèng héshì de shíkè dàolái |
要约不可能在更合适的时刻到来 |
yāoyuē bù kěnéng
zài gèng héshì de shíkè dàolái |
Das Angebot kann
nicht zu einem angemessenen Zeitpunkt kommen |
40 |
(of
an action or event 作动或事情) |
(of an action or
event zuò dòng huò shìqíng) |
(某动作或事件的作动或事情) |
(mǒu dòngzuò huò shìjiàn
de zuò dòng huò shìqíng) |
(einer Aktion oder
eines Ereignisses) |
41 |
done
or happening |
done or happening |
完成或正在发生 |
wánchéng huò zhèngzài
fāshēng |
getan oder passiert |
42 |
at
the right time to be successful |
at the right time to
be successful |
在合适的时间成功 |
zài héshì de shíjiān
chénggōng |
zum richtigen
Zeitpunkt, um erfolgreich zu sein |
43 |
政时的;适时的 |
zhèng shí de; shìshí
de |
政时的;适时的 |
zhèng shí de; shìshí de |
Politisch, pünktlich |
44 |
an
opportune remark |
an opportune remark |
合适的话 |
héshì dehuà |
eine günstige
Bemerkung |
45 |
合适的话 |
héshì dehuà |
合适的话 |
héshì dehuà |
Gegebenenfalls |
46 |
适时的言话 |
shì shí de yán huà |
适时的言话 |
shì shí de yán huà |
Rechtzeitige Rede |
47 |
时 |
shí |
时 |
shí |
Stunde |
48 |
言 |
yán |
言 |
yán |
Rede |
49 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
50 |
inopportune |
inopportune |
不合时宜 |
bùhéshíyí |
unpassend |
51 |
opportunely |
opportunely |
巧 |
qiǎo |
günstig |
52 |
opportunism |
opportunism |
机会主义 |
jīhuì zhǔyì |
Opportunismus |
53 |
(disapproving)
the practice of using situations unfairly to gain advantage for yourself
without thinking about how your actions will affect other people |
(disapproving) the
practice of using situations unfairly to gain advantage for yourself without
thinking about how your actions will affect other people |
(不赞成)不公平地利用情境为自己谋取利益的做法,而无需考虑您的行为将如何影响他人 |
(bù zànchéng) bù gōngpíng
dì lìyòng qíngjìng wèi zìjǐ móuqǔ lìyì de zuòfǎ, ér wúxū
kǎolǜ nín de xíngwéi jiàng rúhé yǐngxiǎng tārén |
(Missbilligung) der
Praxis, Situationen unfair zu nutzen, um sich selbst einen Vorteil zu
verschaffen, ohne darüber nachzudenken, wie sich Ihre Handlungen auf andere
Menschen auswirken |
54 |
机会主义 |
jīhuì
zhǔyì |
机会主义 |
jīhuì zhǔyì |
Opportunismus |
55 |
opportunist |
opportunist |
机会主义者 |
jīhuì zhǔyì zhě |
opportunistisch |
56 |
also |
also |
也 |
yě |
auch |
57 |
opportunistic |
opportunistic |
机会主义的 |
jīhuì zhǔyì de |
opportunistisch |
58 |
(often disapproving) making use of an opportunity, especially to get an advantage
for yourself; not done in a planned way |
(often disapproving) making use of an
opportunity, especially to get an advantage for yourself; not done in a
planned way |
(通常不赞成)利用机会,尤其是为自己谋取利益;没有有计划地完成 |
(tōngcháng bù zànchéng) lìyòng
jīhuì, yóuqí shì wèi zìjǐ móuqǔ lìyì; méiyǒu yǒu
jìhuà dì wánchéng |
(oft
missbilligend) Nutzen Sie eine Gelegenheit, um sich selbst einen Vorteil zu
verschaffen, und tun Sie dies nicht in geplanter Weise |
59 |
机会主义的;投机的;见风转舵的 |
jīhuì
zhǔyì de; tóujī de; jiànfēngzhuǎnduò de |
机会主义的;投机的;见风转舵的 |
jīhuì zhǔyì de;
tóujī de; jiànfēngzhuǎnduò de |
Opportunistisch,
spekulativ; |
60 |
an opportunistic
crime |
an opportunistic
crime |
机会主义犯罪 |
jīhuì zhǔyì fànzuì |
ein
opportunistisches Verbrechen |
61 |
临时起意的偶发犯罪 |
línshí qǐyì de
ǒufā fànzuì |
临时起意的偶发犯罪 |
línshí qǐyì de
ǒufā fànzuì |
Unfallkriminalität |
62 |
opportunist |
opportunist |
机会主义者 |
jīhuì zhǔyì zhě |
opportunistisch |
63 |
80% of burglaries are committed by casual opportunists. |
80% of burglaries
are committed by casual opportunists. |
80%的入室盗窃是由偶然的机会主义者实施的。 |
80%de rùshì dàoqiè shì yóu
ǒurán de jīhuì zhǔyì zhě shíshī de. |
80% der Einbrüche
werden von Gelegenheitsopportunisten begangen. |
64 |
80% 的室行窃都是临时起意者所为 |
80% De shì xíngqiè
dōu shì línshí qǐyì zhě suǒ wéi |
80%的室行窃都是临时起意者所为 |
80%De shì xíngqiè dōu shì
línshí qǐyì zhě suǒ wéi |
80% des Einbruchs
wird von einem zufälligen Süchtigen begangen |
65 |
opportunistic |
opportunistic |
机会主义的 |
jīhuì zhǔyì de |
opportunistisch |
66 |
(disapproving) |
(disapproving) |
(不赞成) |
(bù zànchéng) |
(missbilligend) |
67 |
opportunist |
opportunist |
机会主义者 |
jīhuì zhǔyì zhě |
opportunistisch |
68 |
(medical ) harmful to people whose immune system has been made weak by
disease or drugs |
(medical) harmful to people whose immune
system has been made weak by disease or drugs |
(医学)对免疫系统因疾病或药物而虚弱的人有害 |
(yīxué) duì miǎnyì xìtǒng
yīn jíbìng huò yàowù ér xūruò de rén yǒuhài |
(medizinisch)
schädlich für Menschen, deren Immunsystem durch Krankheiten oder Drogen
geschwächt wurde |
69 |
机会致病性的
(对免疫系统差的人有害) |
jīhuì zhì bìng
xìng de (duì miǎnyì xìtǒng chà de rén yǒuhài) |
机会致病性的(对免疫系统差的人有害) |
jīhuì zhì bìng xìng de
(duì miǎnyì xìtǒng chà de rén yǒuhài) |
Opportunistisch
(schädlich für Menschen mit schlechtem Immunsystem) |
70 |
an
opportunistic infection |
an opportunistic
infection |
机会感染 |
jīhuì gǎnrǎn |
eine
opportunistische Infektion |
71 |
机会性感染 |
jīhuì xìng
gǎnrǎn |
机会性感染 |
jīhuì xìng
gǎnrǎn |
Opportunistische
Infektion |
72 |
opportunisty |
opportunisty |
机会 |
jīhuì |
Opportunismus |
73 |
opportunisties) |
opportunisties) |
机会) |
jīhuì) |
Opportunisties) |
74 |
~
(to do sth) |
~ (to do sth) |
〜(做某事) |
〜(zuò mǒu shì) |
~ (um etw zu tun) |
75 |
~ (for sth/for doing sth) |
~ (for sth/for doing sth) |
〜(某物/某物) |
〜(mǒu wù/mǒu wù) |
~ (für etw /
für etw) |
76 |
~ (of doing sth) |
~ (of doing sth) |
〜(做某事) |
〜(zuò mǒu shì) |
~ (etw tun) |
77 |
a time when a
particular situation makes it possible to do or achieve sth |
a time when a particular situation makes it
possible to do or achieve sth |
在某种情况下有可能做某事或实现某事的时间 |
zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià
yǒu kěnéng zuò mǒu shì huò shíxiàn mǒu shì de
shíjiān |
eine Zeit, in
der eine bestimmte Situation es ermöglicht, etw zu tun oder zu erreichen |
78 |
机会;时机 |
jīhuì; shíjī |
机会;时机 |
jīhuì; shíjī |
Gelegenheit |
79 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
80 |
chance |
chance |
机会 |
jīhuì |
Chance |
81 |
You'll
have the opportunity to ask any questions at the end. |
You'll have the
opportunity to ask any questions at the end. |
最后,您将有机会提出任何问题。 |
zuìhòu, nín jiāng yǒu
jīhuì tíchū rènhé wèntí. |
Am Ende haben Sie
die Möglichkeit, Fragen zu stellen. |
82 |
你们最后将机会提问任何问题 |
Nǐmen zuìhòu
jiāng jīhuì tíwèn rènhé wèntí |
你们最后将机会质疑任何问题 |
Nǐmen zuìhòu jiāng
jīhuì zhíyí rènhé wèntí |
Sie haben endlich
die Möglichkeit, Fragen zu stellen |
83 |
最后,您将有机会提出任何问题 |
zuìhòu, nín
jiāng yǒu jīhuì tíchū rènhé wèntí |
最后,您将有机会提出任何问题 |
zuìhòu, nín jiāng yǒu
jīhuì tíchū rènhé wèntí |
Schließlich haben
Sie die Möglichkeit, Fragen zu stellen |
84 |
There
was no opportunity for other discussion |
There was no
opportunity for other discussion |
没有其他讨论的机会 |
méiyǒu qítā
tǎolùn de jīhuì |
Es gab keine
Gelegenheit für andere Diskussionen |
85 |
没有机 会进行 深入讨 论了 |
méiyǒu
jīhuì jìnxíng shēnrù tǎolùnle |
没有机会进行深入探讨论了 |
méiyǒu jīhuì jìnxíng
shēnrù tàn tǎolùnle |
Keine Gelegenheit,
darüber ausführlich zu diskutieren |
86 |
At
least give him the opportunity of explaining what happened. |
At least give him
the opportunity of explaining what happened. |
至少给他机会解释发生了什么。 |
zhìshǎo gěi tā
jīhuì jiěshì fāshēngle shénme. |
Geben Sie ihm
zumindest die Gelegenheit, zu erklären, was passiert ist. |
87 |
至少要给他机会解释一下发生了什么事 |
Zhìshǎo yào
gěi tā jīhuì jiěshì yīxià fāshēngle shénme
shì |
至少要给他机会解释一下发生了什么事 |
Zhìshǎo yào gěi
tā jīhuì jiěshì yīxià fāshēngle shénme shì |
Geben Sie ihm
wenigstens die Gelegenheit zu erklären, was passiert ist |
88 |
Our
company promotes equal opportunities for women (women
are given the same jobs, pay, etc. as men). |
Our company promotes
equal opportunities for women (women are given the same jobs, pay, etc. As
men). |
我们公司提倡女性享有平等的机会(妇女获得与男性相同的工作,薪水等)。 |
wǒmen gōngsī
tíchàng nǚxìng xiǎngyǒu píngděng de jīhuì (fùnǚ
huòdé yǔ nánxìng xiāngtóng de gōngzuò, xīnshuǐ
děng). |
Unser Unternehmen
fördert die Chancengleichheit von Frauen (Frauen erhalten die gleichen Jobs,
Löhne usw. wie Männer). |
89 |
本公司提倡男女机会均等 |
Běn
gōngsī tíchàng nánnǚ jīhuì jūnděng |
本公司提倡男女机会均等等 |
Běn gōngsī
tíchàng nánnǚ jīhuì jūnděng děng |
Das Unternehmen
fördert die Chancengleichheit von Männern und Frauen |
90 |
career/employment/job
opportunities |
career/employment/job
opportunities |
职业/就业/工作机会 |
zhíyè/jiùyè/gōngzuò
jīhuì |
Karriere /
Beschäftigung / Arbeitsmöglichkeiten |
91 |
职业发展/就业/工作机会 |
zhíyè
fāzhǎn/jiùyè/gōngzuò jīhuì |
职业发展/就业/工作机会 |
zhíyè
fāzhǎn/jiùyè/gōngzuò jīhuì |
Karriereentwicklung
/ Beschäftigung / Arbeitsmöglichkeiten |
92 |
I'd
like to take this
opportunity to thank my colleagues for their support. |
I'd like to take
this opportunity to thank my colleagues for their support. |
我想借此机会感谢同事们的支持。 |
wǒ xiǎng jiè cǐ
jīhuì gǎnxiè tóngshìmen de zhīchí. |
Ich möchte diese
Gelegenheit nutzen, um meinen Kollegen für ihre Unterstützung zu danken. |
93 |
我谨借此机会感谢同事的支持 |
Wǒ jǐn jiè
cǐ jīhuì gǎnxiè tóngshì de zhīchí |
我谨以此机会感谢同事的支持 |
Wǒ jǐn yǐ
cǐ jīhuì gǎnxiè tóngshì de zhīchí |
Ich möchte diese
Gelegenheit nutzen, um meinen Kollegen für ihre Unterstützung zu danken |
94 |
He
is rude to me at every opportunity( whenever possible) |
He is rude to me at
every opportunity(whenever possible) |
每次机会他都会对我无礼(尽可能) |
měi cì jīhuì tā
dūhuì duì wǒ wú lǐ (jǐn kěnéng) |
Er ist bei jeder
Gelegenheit unhöflich zu mir (wann immer möglich) |
95 |
他动不动就对我粗鲁无礼 |
tā dòngbùdòng
jiù duì wǒ cūlǔ wú lǐ |
他动不动就对我粗鲁无礼 |
tā dòngbùdòng jiù duì
wǒ cūlǔ wú lǐ |
Er ist auf Schritt
und Tritt unhöflich zu mir |
96 |
每次机会他都会对我无礼(尽可能) |
měi cì
jīhuì tā dūhuì duì wǒ wú lǐ (jǐn kěnéng) |
每次机会他都会对我无礼(如有) |
měi cì jīhuì tā
dūhuì duì wǒ wú lǐ (rú yǒu) |
Er ist bei jeder
Gelegenheit unhöflich zu mir |
97 |
They
intend to close the school at the earliest opportunity ( as soon as possible) |
They intend to close
the school at the earliest opportunity (as soon as possible) |
他们打算尽早关闭学校。 |
tāmen dǎsuàn jìn
zǎo guānbì xuéxiào. |
Sie beabsichtigen,
die Schule so bald wie möglich zu schließen. |
98 |
他们打算尽早关闭学校 |
tāmen
dǎsuàn jìn zǎo guānbì xuéxiào |
他们打算尽早关闭学校 |
Tāmen dǎsuàn jìn
zǎo guānbì xuéxiào |
Sie planen, die
Schule so schnell wie möglich zu schließen |
99 |
a window of opporftmity a period of time
when the circumstances are right for doing sth)行事的良机 |
a window of opporftmity a period of time
when the circumstances are right for doing sth) xíngshì de liángjī |
在适当的时候做某事的机会的窗口 |
zài shìdàng de shíhòu zuò mǒu shì de
jīhuì de chuāngkǒu |
ein
Zeitfenster der Opportunität eine Zeitspanne, in der die Umstände stimmen, um
etw zu tun |
100 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
siehe auch |
|
photo
opportunity |
photo opportunity |
拍照机会 |
pāizhào jīhuì |
Fotogelegenheit |
102 |
opportunity
shop |
opportunity shop |
机会店 |
jīhuì diàn |
Gelegenheitsshop |
103 |
also |
Also |
也 |
Yě |
auch |
104 |
op
shop |
op shop |
运营商店 |
yùnyíng shāngdiàn |
op shop |
105 |
a shop/store that sells clothes and other
goods given by people to raise money for a charity |
a shop/store that sells clothes and other
goods given by people to raise money for a charity |
商店出售人提供的衣服和其他物品以筹集善款的商店 |
shāngdiàn chūshòu rén tígōng
de yīfú hé qítā wùpǐn yǐ chóují shàn kuǎn de
shāngdiàn |
Ein Geschäft,
das Kleidung und andere Waren verkauft, die von Menschen gegeben wurden, um
Geld für eine Wohltätigkeitsorganisation zu sammeln |
106 |
义卖商店
(为慈善事业募资) |
yìmài shāngdiàn (wèi císhàn shìyè mù
zī) |
义卖商店(为慈善事业募资) |
yìmài shāngdiàn (wèi císhàn shìyè mù
zī) |
Basar (Spenden
für wohltätige Zwecke) |
107 |
商店出售人提供的衣服和其他物品以筹集善款的商店 |
shāngdiàn
chūshòu rén tígōng de yīfú hé qítā wùpǐn yǐ
chóují shàn kuǎn de shāngdiàn |
商店出售人提供的衣服和其他物品以筹集善款的商店 |
shāngdiàn chūshòu rén
tígōng de yīfú hé qítā wùpǐn yǐ chóují shàn
kuǎn de shāngdiàn |
Ein Geschäft, das
Kleidung und andere Gegenstände verkauft, die von Menschen zur Verfügung
gestellt werden, um Geld zu sammeln. |
108 |
synonym
charity shop |
synonym charity shop |
同义词慈善商店 |
tóngyìcí císhàn shāngdiàn |
synonym charity shop |
109 |
thrift
store |
thrift store |
旧货店,二手货商店 |
jiù huò diàn, èrshǒu huò
shāngdiàn |
Gebrauchtwarenladen |
110 |
oppose |
oppose |
反对 |
fǎnduì |
widersetzen |
111 |
to
disagree strongly with sb's plan, policy, etc. and try to change it or
prevent it from succeeding |
to disagree strongly
with sb's plan, policy, etc. And try to change it or prevent it from
succeeding |
强烈反对某人的计划,政策等,并试图对其进行更改或阻止其成功 |
qiángliè fǎnduì mǒu
rén de jìhuà, zhèngcè děng, bìng shìtú duì qí jìnxíng gēnggǎi
huò zǔzhǐ qí chénggōng |
mit dem Plan, der
Politik usw. von jdm nicht einverstanden sein und versuchen, ihn zu ändern
oder zu verhindern, dass er Erfolg hat |
112 |
反对(计划、政策等);抵制;阻挠 |
fǎnduì (jìhuà,
zhèngcè děng); dǐzhì; zǔnáo |
反对(计划,政策等);抵抗制;阻挠 |
fǎnduì (jìhuà, zhèngcè
děng); dǐkàng zhì; zǔnáo |
Opposition (Plan,
Politik usw.), Widerstand, Behinderung |
113 |
订 |
dìng |
订 |
dìng |
Auftrag |
114 |
讦 |
jié |
讦 |
jié |
Pry |
115 |
强烈反对某人的计划,政策等,并试图对其进行更改或阻止其成功 |
qiángliè fǎnduì
mǒu rén de jìhuà, zhèngcè děng, bìng shìtú duì qí jìnxíng
gēnggǎi huò zǔzhǐ qí chénggōng |
强烈反对某人的计划,政策等,并试图进行进行更改或阻止其成功 |
qiángliè fǎnduì mǒu
rén de jìhuà, zhèngcè děng, bìng shìtú jìnxíng jìnxíng gēnggǎi
huò zǔzhǐ qí chénggōng |
Widersetzen Sie sich
nachdrücklich den Plänen, Richtlinien usw. einer Person und versuchen Sie,
sie zu ändern oder ihren Erfolg zu verhindern |
116 |
this
party would bitterly oppose the re-introduction of the
death penalty. |
this party would
bitterly oppose the re-introduction of the death penalty. |
这个政党会强烈反对重新引入死刑。 |
zhège zhèngdǎng huì
qiángliè fǎnduì chóngxīn yǐnrù sǐxíng. |
Diese Partei würde
die Wiedereinführung der Todesstrafe erbittert ablehnen. |
117 |
本党会强反对恢复死刑 |
Běn dǎng
huì qiáng fǎnduì huīfù sǐxíng |
本党会强反对恢复死刑 |
Běn dǎng huì qiáng
fǎnduì huīfù sǐxíng |
Unsere Partei wird
die Wiederherstellung der Todesstrafe ablehnen |
118 |
这个政党会强烈反对重新引入死刑 |
zhège zhèngdǎng
huì qiángliè fǎnduì chóngxīn yǐnrù sǐxíng |
这个政党会强烈反对重新约会死刑 |
zhège zhèngdǎng huì
qiángliè fǎnduì chóngxīn yuēhuì sǐxíng |
Diese Partei wird
sich entschieden gegen die Wiedereinführung der Todesstrafe aussprechen |
119 |
He
threw all those that opposed him into prison |
He threw all those
that opposed him into prison |
他把所有反对他的人扔进了监狱 |
tā bǎ
suǒyǒu fǎnduì tā de rén rēng jìnle jiānyù |
Er warf alle, die
sich ihm widersetzten, ins Gefängnis |
120 |
他把所有反对他的人都投进了监狱 |
tā bǎ
suǒyǒu fǎnduì tā de rén dōu tóu jìnle jiānyù |
他把所有反对他的人都投进了监狱 |
tā bǎ
suǒyǒu fǎnduì tā de rén dōu tóu jìnle jiānyù |
Er brachte alle, die
sich ihm widersetzten, ins Gefängnis |
121 |
他把所有反对他的人扔进了监狱 |
tā bǎ
suǒyǒu fǎnduì tā de rén rēng jìnle jiānyù |
他把所有反对他的人扔进了监狱 |
tā bǎ
suǒyǒu fǎnduì tā de rén rēng jìnle jiānyù |
Er warf alle, die
sich ihm widersetzten, ins Gefängnis |
122 |
I
would oppose changing the law |
I would oppose
changing the law |
我反对修改法律 |
wǒ fǎnduì
xiūgǎi fǎlǜ |
Ich würde eine
Gesetzesänderung ablehnen |
123 |
我将反对改变这个法规 |
wǒ jiāng
fǎnduì gǎibiàn zhège fǎguī |
我将反对改变这个法规 |
wǒ jiāng fǎnduì
gǎibiàn zhège fǎguī |
Ich werde gegen eine
Änderung dieser Regelung Einspruch erheben |
124 |
我反对修改法律 |
wǒ fǎnduì
xiūgǎi fǎlǜ |
我反对修改法律 |
wǒ fǎnduì
xiūgǎi fǎlǜ |
Ich bin dagegen, das
Gesetz zu ändern |
125 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
vergleichen |
126 |
propose |
propose |
提出 |
tíchū |
vorschlagen |
127 |
to compete with sb in a contest |
to compete with sb in a contest |
与某人竞争 |
yǔ mǒu rén jìngzhēng |
mit jdm in
einem Wettbewerb konkurrieren |
128 |
(在竞赛中)
与…对垒,与…角逐厶 |
(zài jìngsài
zhōng) yǔ…duìlěi, yǔ…juézhú sī |
(在竞赛中)与...对垒,与...角逐厶 |
(zài jìngsài zhōng)
yǔ... Duìlěi, yǔ... Juézhú sī |
(In einem
Wettbewerb) gegen ... |
129 |
与某人竞争 |
yǔ mǒu rén
jìngzhēng |
与某人竞争 |
yǔ mǒu rén
jìngzhēng |
Messen Sie sich mit
jemandem |
130 |
He intends to oppose
the prime minister in the leadership election. |
He intends to oppose
the prime minister in the leadership election. |
他打算在领导人选举中反对总理。 |
tā dǎsuàn zài
lǐngdǎo rén xuǎnjǔ zhōng fǎnduì
zǒnglǐ. |
Er beabsichtigt, den
Premierminister bei den Führungswahlen abzulehnen. |
131 |
在领每选举中,他欲与首相一决高下 |
Zài lǐng
měi xuǎnjǔ zhōng, tā yù yǔ shǒuxiàng
yī jué gāo xià |
在领每选举中,他欲与首相一决高下 |
Zài lǐng měi
xuǎnjǔ zhōng, tā yù yǔ shǒuxiàng yī jué
gāo xià |
Bei den Wahlen will
er sich mit dem Ministerpräsidenten messen |
132 |
opposed |
opposed |
反对的 |
fǎnduì de |
entgegengesetzt |
133 |
〜(to sth) 1 (of a person 人)disagreeing
strongly with sth and trying to stop it |
〜(to sth) 1
(of a person rén)disagreeing strongly with sth and trying to stop it |
〜(某人)1(某人的人)强烈反对某事,并试图阻止它 |
〜(mǒu
rén)1(mǒu rén de rén) qiángliè fǎnduì mǒu shì, bìng shìtú
zǔzhǐ tā |
~ (Zu etw) 1 (einer
Person Person), die mit etw stark nicht einverstanden ist und versucht, es zu
stoppen |
134 |
强烈反对 |
qiángliè fǎnduì |
强烈反对 |
qiángliè fǎnduì |
Stark ablehnen |
135 |
She remained bitterly opposed to the idea of moving abroad |
She remained
bitterly opposed to the idea of moving abroad |
她仍然强烈反对出国的想法 |
tā réngrán qiángliè
fǎnduì chūguó de xiǎngfǎ |
Sie blieb bitter
gegen die Idee, ins Ausland zu ziehen |
136 |
她仍然强烈反对移居国外 |
tā réngrán
qiángliè fǎnduì yíjū guówài |
她仍然强烈反对移居国外 |
tā réngrán qiángliè
fǎnduì yíjū guówài |
Sie ist immer noch
stark gegen einen Umzug ins Ausland |
137 |
她仍然强烈反对出国的想法 |
tā réngrán
qiángliè fǎnduì chūguó de xiǎngfǎ |
她仍然强烈反对出国的想法 |
tā réngrán qiángliè
fǎnduì chūguó de xiǎngfǎ |
Sie ist immer noch
stark gegen die Idee, ins Ausland zu gehen |
138 |
移 |
yí |
移 |
yí |
Shift |
139 |
居 |
jū |
居 |
jū |
Verweile |
140 |
They are totally
opposed to abortion |
They are totally
opposed to abortion |
他们完全反对堕胎 |
tāmen wánquán fǎnduì
duòtāi |
Sie sind völlig
gegen Abtreibung |
141 |
他们完全反对堕胎 |
tāmen wánquán
fǎnduì duòtāi |
他们完全反对堕胎 |
tāmen wánquán fǎnduì
duòtāi |
Sie sind völlig
gegen Abtreibung |
142 |
of ideas,opinions, etc. |
of ideas,opinions, etc. |
想法,意见等 |
xiǎngfǎ, yìjiàn děng |
von Ideen,
Meinungen usw. |
143 |
意见、看法等) |
Yìjiàn, kànfǎ
děng) |
意见,看法等) |
yìjiàn, kànfǎ děng) |
Meinungen, Meinungen
usw.) |
144 |
想法,意见等 |
xiǎngfǎ,
yìjiàn děng |
想法,意见等 |
xiǎngfǎ, yìjiàn
děng |
Ideen, Meinungen
usw. |
145 |
very different from sth |
very different from sth |
与某人完全不同 |
yǔ mǒu rén wánquán bùtóng |
ganz anders
als etw |
146 |
截然不同 |
jiérán bùtóng |
截然不同 |
jiérán bùtóng |
Ganz anders |
147 |
与某人完全不同 |
yǔ mǒu rén
wánquán bùtóng |
与某人完全不同 |
yǔ mǒu rén wánquán
bùtóng |
Ganz anders als
jemand |
148 |
Our views are
diametrically opposed on
this issue |
Our views are
diametrically opposed on this issue |
在这个问题上,我们的意见是截然相反的 |
zài zhège wèntí shàng,
wǒmen de yìjiàn shì jiérán xiāngfǎn de |
Unsere Ansichten
sind in dieser Frage diametral entgegengesetzt |
149 |
士这个问题上,我们的观点大相径庭 |
shì zhège wèntí
shàng, wǒmen de guāndiǎn dàxiāngjìngtíng |
士这个问题上,我们的观点大相径庭 |
shì zhège wèntí shàng,
wǒmen de guāndiǎn dàxiāngjìngtíng |
Wir haben sehr
unterschiedliche Ansichten zu diesem Thema. |
150 |
在这个问题上,我们的意见是截然相反的 |
zài zhège wèntí
shàng, wǒmen de yìjiàn shì jiérán xiāngfǎn de |
在这个问题上,我们的意见是截然相反的 |
zài zhège wèntí shàng,
wǒmen de yìjiàn shì jiérán xiāngfǎn de |
Unsere Meinung zu
diesem Thema ist genau das Gegenteil |
151 |
as
opposed to (formal) used to make a contrast between two things |
as opposed to (formal) used to make a contrast between
two things |
与用来在两件事之间形成对比的(正式)相反 |
yǔ yòng lái zài liǎng
jiàn shì zhī jiān xíngchéng duìbǐ de (zhèngshì)
xiāngfǎn |
im Gegensatz zu
(formal) verwendet, um einen Kontrast zwischen zwei Dingen zu machen |
152 |
(表示对比)而,相对于 |
(biǎoshì
duìbǐ) ér, xiāngduì yú |
(表示对比)而,相对于 |
(biǎoshì duìbǐ) ér,
xiāngduì yú |
(Zum Vergleich) |
153 |
与用来在两件事之间形成对比的(正式)相反 |
yǔ yòng lái zài
liǎng jiàn shì zhī jiān xíngchéng duìbǐ de (zhèngshì)
xiāngfǎn |
与做成在两件事之间形成对比的(正式)相反 |
yǔ zuò chéng zài
liǎng jiàn shì zhī jiān xíngchéng duìbǐ de (zhèngshì)
xiāngfǎn |
Im Gegensatz zu
(offiziellen) verwendet, um zwischen zwei Dingen zu kontrastieren |
154 |
200
attended, as opposed to 300 the previous year. |
200 attended, as
opposed to 300 the previous year. |
200人参加了活动,而前一年为300人。 |
200 rén shēn jiā le
huódòng, ér qián yī nián wèi 300 rén. |
200 Besucher
gegenüber 300 im Vorjahr. |
155 |
出席的有200人,而前一年是300人 |
Chūxí de yǒu 200 rén, ér qián
yī nián shì 300 rén |
参加的有200人,而前一年是300人 |
Cānjiā de yǒu 200 rén, ér
qián yī nián shì 300 rén |
200 Personen
nahmen teil, gegenüber 300 im Vorjahr |
156 |
This
exercise develops suppleness as opposed to ( rather than) strength |
This exercise
develops suppleness as opposed to (rather than) strength |
这种锻炼使力量变得柔和,而不是(而不是)力量 |
zhè zhǒng duànliàn
shǐ lìliàng biàn dé róuhé, ér bùshì (ér bùshì) lìliàng |
Diese Übung
entwickelt Geschmeidigkeit im Gegensatz zu (eher als) Kraft |
157 |
这项锻炼不是增强力量,而是增强柔韧性的 |
zhè xiàng duànliàn
bùshì zēngqiáng lìliàng, ér shì zēngqiáng róurèn xìng de |
最初锻炼不是增强力量,而是增强柔和的 |
zuìchū duànliàn bùshì
zēngqiáng lìliàng, ér shì zēngqiáng róuhé de |
Bei dieser Übung
geht es nicht um Kraft, sondern um Flexibilität |
158 |
opposing |
opposing |
对立 |
duìlì |
entgegengesetzt |
159 |
of
teams, armies, forces, etc |
of teams, armies,
forces, etc |
队伍,军队,部队等 |
duìwǔ, jūnduì, bùduì
děng |
von Teams, Armeen,
Kräften usw |
160 |
队组、军队、力量等 |
duì zǔ,
jūnduì, lìliàng děng |
队组,军队,力量等 |
duì zǔ, jūnduì,
lìliàng děng |
Team, Armee, Stärke
usw. |
161 |
playing,
fighting, working, etc. against each other |
playing, fighting,
working, etc. Against each other |
互相对抗,打斗,工作等 |
hùxiāng duìkàng,
dǎdòu, gōngzuò děng |
gegeneinander
spielen, kämpfen, arbeiten usw. |
162 |
对立的;相竞争的;分抗的 |
duìlì de; xiāng
jìngzhēng de; fēn kàng de |
对立的;相竞争的;分抗的 |
duìlì de; xiāng
jìngzhēng de; fēn kàng de |
Antagonistisch |
163 |
a
player from the opposing side |
a player from the
opposing side |
对方的球员 |
duìfāng de qiúyuán |
ein Spieler von der
gegnerischen Seite |
164 |
对方的运动员 |
duìfāng de
yùndòngyuán |
对方的运动员 |
duìfāng de yùndòngyuán |
Athlet des Gegners |
165 |
it is time for opposing factions to unite
and work towards a common goal |
it is time for opposing factions to unite
and work towards a common goal |
现在是时候让反对派团结一致并朝着共同目标努力 |
xiànzài shìshíhòu ràng fǎnduì pài
tuánjié yīzhì bìng cháozhe gòngtóng mùbiāo nǔlì |
Es ist an der
Zeit, dass sich gegnerische Fraktionen zusammenschließen und auf ein
gemeinsames Ziel hinarbeiten |
166 |
现在是对立各派联合起来、为共同目标而奋斗的时候了 |
xiànzài shì duìlì gè
pài liánhé qǐlái, wèi gòngtóng mùbiāo ér fèndòu de shíhòule |
现在是对立各派联合起来,为共同目标而奋斗的时候了 |
xiànzài shì duìlì gè pài liánhé
qǐlái, wèi gòngtóng mùbiāo ér fèndòu de shíhòule |
Jetzt ist es an der
Zeit, dass sich gegnerische Fraktionen zusammenschließen und für ein
gemeinsames Ziel kämpfen |
167 |
of attitudes, views
etc. |
of attitudes, views
etc. |
态度,观点等 |
tàidù, guāndiǎn
děng |
von Einstellungen,
Ansichten usw. |
168 |
态度,观点等 |
Tàidù,
guāndiǎn děng |
态度,观点等 |
tàidù, guāndiǎn
děng |
Einstellung, Meinung
usw. |
169 |
very different from
each other |
very different from
each other |
彼此非常不同 |
bǐcǐ fēicháng
bùtóng |
sehr unterschiedlich
voneinander |
170 |
相反的;极不相同的 |
xiāngfǎn
de; jí bù xiāngtóng de |
相反的;极不相同的 |
xiāngfǎn de; jí bù
xiāngtóng de |
Das Gegenteil |
171 |
opposite |
opposite |
相反 |
xiāngfǎn |
gegenüber |
172 |
on
the other side of a particular area from sb/sth and usually facing them |
on the other side of
a particular area from sb/sth and usually facing them |
在某某区域的另一侧,通常面向他们 |
zài mǒu mǒu qūyù
de lìng yī cè, tōngcháng miànxiàng tāmen |
auf der anderen
Seite eines bestimmten Bereichs von jdm / etw und in der Regel vor ihnen |
173 |
对面的;另一边的 |
duìmiàn de; lìng
yībiān de |
对面的;另一边的 |
duìmiàn de; lìng
yībiān de |
Gegenüber |
174 |
Answers
are given on the opposite page |
Answers are given on
the opposite page |
答案在对面的页面上给出 |
dá'àn zài duìmiàn de yèmiàn
shàng gěi chū |
Antworten finden Sie
auf der gegenüberliegenden Seite |
175 |
答案在对面页上 |
dá'àn zài duìmiàn yè
shàng |
答案在对面页上 |
dá'àn zài duìmiàn yè shàng |
Die Antwort finden
Sie auf der gegenüberliegenden Seite |
176 |
We
live further down on the opposite side of the road |
We live further down
on the opposite side of the road |
我们住在马路对面 |
wǒmen zhù zài mǎlù
duìmiàn |
Wir wohnen weiter
unten auf der gegenüberliegenden Straßenseite |
177 |
我们住在马路对面再远一点的地务 |
wǒmen zhù zài
mǎlù duìmiàn zài yuǎn yīdiǎn dì dì wù |
我们住在马路对面再远一点的地务 |
wǒmen zhù zài mǎlù
duìmiàn zài yuǎn yīdiǎn dì dì wù |
Wir leben auf der
anderen Straßenseite |
178 |
it’s
not easy having a relationship when you live at opposite
ends of the country. |
it’s not easy having
a relationship when you live at opposite ends of the country. |
当您住在该国的另一端时,要建立关系并不容易。 |
dāng nín zhù zài gāi
guó de lìng yīduān shí, yào jiànlì guānxì bìng bù róngyì. |
Es ist nicht
einfach, eine Beziehung zu haben, wenn Sie an einem anderen Ende des Landes
leben. |
179 |
人虽同国却各处东西;_这种情况下相好,
谈何容易 |
Rén suī tóngguó
què gè chù dōngxī;_zhè zhǒng qíngkuàng xià xiānghǎo,
tánhéróngyì |
人虽同国却处处东西;
_这种情况下相好,谈何容易 |
Rén suī tóngguó què chùchù
dōngxī; _zhè zhǒng qíngkuàng xià xiānghǎo,
tánhéróngyì |
Die Leute sind zwar
im selben Land, aber an verschiedenen Orten; |
180 |
used after the noun |
used after the noun |
在名词之后使用 |
zài míngcí zhīhòu
shǐyòng |
nach dem Nomen
verwendet |
181 |
用于名词后 |
yòng yú míngcí hòu |
用名词后 |
yòng míngcí hòu |
Nach Nomen |
182 |
facing
the speaker or sb/sth that has been mentioned |
facing the speaker
or sb/sth that has been mentioned |
面对说话者或提到的某人/某事 |
miàn duì shuōhuà zhě
huò tí dào de mǒu rén/mǒu shì |
mit Blick auf den
erwähnten Sprecher oder jdn / etw |
183 |
对面的 |
duìmiàn de |
对面的 |
duìmiàn de |
Gegenüber |
184 |
I
could see smoke coming from the windows of the house
directly opposite |
I could see smoke
coming from the windows of the house directly opposite |
我可以看到烟雾从对面的房子的窗户冒出来 |
wǒ kěyǐ kàn dào
yānwù cóng duìmiàn de fángzi de chuānghù mào chū lái |
Ich konnte Rauch aus
den Fenstern des Hauses direkt gegenüber kommen sehen |
185 |
我能看到烟从正对面的窗户里冒出来 |
wǒ néng kàn dào
yān cóng zhèng duìmiàn de chuānghù lǐ mào chū lái |
我能看到烟从正对面的窗户里冒出来 |
wǒ néng kàn dào yān
cóng zhèng duìmiàn de chuānghù lǐ mào chū lái |
Ich kann den Rauch
aus dem Fenster direkt gegenüber kommen sehen |
186 |
he
sat down in the chair opposite |
he sat down in the
chair opposite |
他坐在对面的椅子上 |
tā zuò zài duìmiàn de
yǐzi shàng |
Er setzte sich auf
den Stuhl gegenüber |
187 |
他在对面的椅子上坐了下来 |
tā zài duìmiàn
de yǐzi shàng zuòle xiàlái |
他在对面的椅子上坐了下来 |
tā zài duìmiàn de
yǐzi shàng zuòle xiàlái |
Er setzte sich auf
den gegenüberliegenden Stuhl |
188 |
他坐在对面的椅子上 |
tā zuò zài
duìmiàn de yǐzi shàng |
他坐在对面的椅子上 |
tā zuò zài duìmiàn de
yǐzi shàng |
Er sitzt auf dem
gegenüberliegenden Stuhl |
189 |
as different as
possible from sth |
as different as
possible from sth |
与……尽可能不同 |
yǔ……jǐn kěnéng
bùtóng |
so verschieden wie
möglich von etw |
190 |
相反的;迥然不同的 |
xiāngfǎn
de; jiǒngrán bùtóng de |
相反的;不同于然不同的 |
xiāngfǎn de; bùtóng
yú rán bùtóng de |
Das Gegenteil |
191 |
与……尽可能不同 |
yǔ……jǐn
kěnéng bùtóng |
与…………不同 |
yǔ…………bùtóng |
So unterschiedlich
wie möglich von |
192 |
I
watched them leave and then drove off in the opposite
direction |
I watched them leave
and then drove off in the opposite direction |
我看着他们离开然后朝相反的方向开车 |
wǒ kànzhe tāmen
líkāi ránhòu cháo xiāngfǎn de fāngxiàng kāichē |
Ich sah ihnen nach
und fuhr dann in die entgegengesetzte Richtung davon |
193 |
我目送他们离开,然后开车向相反的方向驶去 |
wǒ mùsòng
tāmen líkāi, ránhòu kāichē xiàng xiāngfǎn de
fāngxiàng shǐ qù |
我目送他们离开,然后开车向相反的方向转向去 |
wǒ mùsòng tāmen
líkāi, ránhòu kāichē xiàng xiāngfǎn de
fāngxiàng zhuǎnxiàng qù |
Ich sah ihnen nach
und fuhr in die entgegengesetzte Richtung |
194 |
She
tried calming him down but it seemed to be having the opposite effect |
She tried calming
him down but it seemed to be having the opposite effect |
她试图让他平静下来,但似乎起到了相反的作用 |
tā shìtú ràng tā
píngjìng xiàlái, dàn sìhū qǐ dàole xiāngfǎn de zuòyòng |
Sie versuchte ihn zu
beruhigen, aber es schien den gegenteiligen Effekt zu haben |
195 |
她试着让他平静下来,却似乎火上浇油了 |
tā shìzhe ràng
tā píngjìng xiàlái, què sìhū huǒ shàng jiāo yóule |
她试着让他平静下来,却似乎火上浇油了 |
tā shìzhe ràng tā
píngjìng xiàlái, què sìhū huǒ shàng jiāo yóule |
Sie versuchte ihn zu
beruhigen, aber es schien das Feuer anzuheizen |
196 |
她试图让他平静下来,但似乎起到了相反的作用 |
tā shìtú ràng
tā píngjìng xiàlái, dàn sìhū qǐ dàole xiāngfǎn de
zuòyòng |
她试图让他平静下来,但似乎造成了相反的作用 |
tā shìtú ràng tā
píngjìng xiàlái, dàn sìhū zàochéngle xiāngfǎn de zuòyòng |
Sie versuchte ihn zu
beruhigen, schien aber den gegenteiligen Effekt zu haben |
197 |
students
at opposite ends of the ability range |
students at opposite
ends of the ability range |
能力范围两端的学生 |
nénglì fànwéi liǎng
duāndì xuéshēng |
Studenten an
entgegengesetzten Enden des Fähigkeitsbereichs |
198 |
能力差距两极的学生 |
nénglì chājù liǎngjí de
xuéshēng |
能力差距两极的学生 |
nénglì chājù liǎngjí de
xuéshēng |
Fähigkeitslücke
Studenten |
199 |
能力范围两端的学生 |
nénglì fànwéi
liǎng duāndì xuéshēng |
能力范围双重的学生 |
nénglì fànwéi shuāngchóng
de xuéshēng |
Studenten an beiden
Enden des Kompetenzbereichs |
200 |
opposite |
opposite |
相反 |
xiāngfǎn |
gegenüber |
201 |
There’s a newly married
couple living opposite ( on the other side of the
road). |
There’s a newly married couple living
opposite (on the other side of the road). |
有一对新婚夫妇住在对面(马路对面)。 |
yǒuyī duì xīnhūn
fūfù zhù zài duìmiàn (mǎlù duìmiàn). |
Gegenüber (auf
der anderen Straßenseite) lebt ein frisch verheiratetes Paar. |
202 |
有一对新婚夫会住在马路对面 |
Yǒuyī duì
xīnhūn fū huì zhù zài mǎlù duìmiàn |
有一对新婚夫会住在马路对面 |
Yǒuyī duì
xīnhūn fū huì zhù zài mǎlù duìmiàn |
Ein paar
Jungvermählten werden auf der anderen Straßenseite wohnen |
203 |
有一对新婚夫妇住在对面(马路对面) |
yǒuyī duì
xīnhūn fūfù zhù zài duìmiàn (mǎlù duìmiàn) |
有一对新婚夫妇住在对面(马路对面) |
yǒuyī duì
xīnhūn fūfù zhù zài duìmiàn (mǎlù duìmiàn) |
Ein frisch
verheiratetes Ehepaar wohnt gegenüber |
204 |
See oppose (on the opposite page)for
further details. |
See oppose (on the opposite page)for
further details. |
有关更多详细信息,请参见反对(在相反页面上)。 |
yǒuguān gèng duō xiángxì
xìnxī, qǐng cānjiàn fǎnduì (zài xiāngfǎn yèmiàn
shàng). |
Siehe
Opposition (auf der gegenüberliegenden Seite) für weitere Details. |
205 |
详情见对页 |
Xiángqíng jiàn duì
yè |
详情见对页 |
Xiángqíng jiàn duì yè |
Einzelheiten finden
Sie auf der gegenüberliegenden Seite |
206 |
your
.opposite number |
your.Opposite number |
您的。相反号码 |
nín de. Xiāngfǎn
hàomǎ |
Ihre
entgegengesetzte Nummer |
207 |
a
person who does the same job as you in another organization |
a person who does
the same job as you in another organization |
在另一个组织中从事与您相同的工作的人 |
zài lìng yīgè
zǔzhī zhōng cóngshì yǔ nín xiāngtóng de gōngzuò
de rén |
eine Person, die den
gleichen Job wie Sie in einer anderen Organisation macht |
208 |
(另一个单位内)与自己职位相等的人 |
(lìng yīgè
dānwèi nèi) yǔ zìjǐ zhíwèi xiàng děng de rén |
(另一个单位内)与自己职位相似的人 |
(lìng yīgè dānwèi
nèi) yǔ zìjǐ zhíwèi xiàng shì de rén |
(In einer anderen
Einheit) Jemand, der seiner Position entspricht |
209 |
the foreign Secretary is currently
having talks with his opposite number in the White
house. |
the foreign
Secretary is currently having talks with his opposite number in the White
house. |
外交大臣目前正在白宫与他相反的人进行会谈。 |
wàijiāo dàchén mùqián
zhèngzài báigōng yǔ tā xiāngfǎn de rén jìn háng
huìtán. |
Der Außenminister
führt derzeit Gespräche mit seinem Amtskollegen im Weißen Haus. |
210 |
外交大臣现正和白宫的对等官员会谈 |
Wàijiāo dàchén
xiàn zhènghé báigōng de duì děng guānyuán huìtán |
外交大臣现正和白宫的对等官员会谈 |
Wàijiāo dàchén
xiàn zhènghé báigōng de duì děng guānyuán huìtán |
Der Außenminister
befindet sich in Gesprächen mit Kollegen im Weißen Haus |
211 |
the
opposite sex |
the opposite sex |
异性 |
yìxìng |
das andere
Geschlecht |
212 |
the
other sex |
the other sex |
其他性 |
qítā xìng |
das andere
Geschlecht |
213 |
异性 |
yìxìng |
异性 |
yìxìng |
Gegengeschlecht |
214 |
He
found it difficult to talk to members of the opposite
sex |
He found it
difficult to talk to members of the opposite sex |
他发现很难与异性成员交谈 |
tā fāxiàn
hěn nàn yǔ yìxìng chéngyuán jiāotán |
Es fiel ihm schwer,
mit Angehörigen des anderen Geschlechts zu sprechen |
215 |
他觉得很难与异性交谈 |
tā juédé
hěn nàn yǔ yìxìng jiāotán |
他觉得很难与异性交谈 |
tā juédé
hěn nàn yǔ yìxìng jiāotán |
Es fällt ihm schwer,
mit dem anderen Geschlecht zu sprechen |
216 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
mehr bei |
217 |
pull |
pull |
拉 |
lā |
ziehen |
218 |
a person or thing that
is as different as possible from sb/sth else |
a person or thing that is as different as
possible from sb/sth else |
与某人或其他事物尽可能不同的人或事物 |
yǔ mǒu rén huò qítā shìwù jìn
kěnéng bùtóng de rén huò shìwù |
eine Person
oder Sache, die sich so weit wie möglich von jdm / etw unterscheidet |
219 |
对立的人(或物);对立面;反面 |
duìlì de rén (huò
wù); duìlìmiàn; fǎnmiàn |
对立的人(或物);对立面;反面 |
duìlì de rén (huò
wù); duìlìmiàn; fǎnmiàn |
Die
gegenüberliegende Person (oder Sache); |
220 |
Hot
and cold are opposites |
Hot and cold are
opposites |
冷热是相反的 |
lěng rè shì
xiāngfǎn de |
Heiß und kalt sind
Gegensätze |
221 |
热和冷是对立面 |
rè huo lěng shì
duìlìmiàn |
热和冷是对立面 |
rè huo lěng shì
duìlìmiàn |
Heiß und kalt sind
Gegensätze |
222 |
冷热是相反的 |
lěng rè shì
xiāngfǎn de |
冷热是相反的 |
lěng rè shì
xiāngfǎn de |
Heiß und kalt sind
das Gegenteil |
223 |
What is the opposite of heavy? |
What is the opposite of heavy? |
沉重的反面是什么? |
chénzhòng de fǎnmiàn shì shénme? |
Was ist das
Gegenteil von schwer? |
224 |
重的反义词是朴么? |
Zhòng de
fǎnyìcí shì pǔ me? |
重的反义词是朴么? |
Zhòng de
fǎnyìcí shì pǔ me? |
Ist der
Heavy-Antonym-Park? |
225 |
I thought she would be small and blonde but
she's the complete opposite. |
I thought she would be small and blonde but
she's the complete opposite. |
我以为她会小又金发,但是她却完全相反。 |
Wǒ yǐwéi tā huì xiǎo yòu
jīnfǎ, dànshì tā què wánquán xiāngfǎn. |
Ich dachte,
sie wäre klein und blond, aber sie ist das genaue Gegenteil. |
226 |
我原以为她是一位身材娇小的金发女郎,但她恰恰相反 |
Wǒ yuán
yǐwéi tā shì yī wèi shēncái jiāoxiǎo de
jīnfǎ nǚláng, dàn tā qiàqià xiāngfǎn |
我原以为她是一位身材娇小的金发女郎,但她恰恰相反 |
Wǒ yuán
yǐwéi tā shì yī wèi shēncái jiāoxiǎo de
jīnfǎ nǚláng, dàn tā qiàqià xiāngfǎn |
Ich dachte, sie wäre
eine zierliche Blondine, aber sie war genau das Gegenteil |
227 |
the
opposite is true. |
the opposite is
true. |
反之亦然。 |
fǎnzhī yì
rán. |
Das Gegenteil ist
der Fall. |
228 |
事实恰恰相反 |
Shìshí qiàqià
xiāngfǎn |
事实恰恰相反 |
Shì shí qiàqià
xiāngfǎn |
Das Gegenteil ist
der Fall |
|
|
Afficher moins |
|
Afficher moins |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
rx |
|
oppose |
1400 |
1400 |
opinion |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|