|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
lexos |
|
oppose |
1400 |
1400 |
opinion |
20000abc |
1 |
opinion
poll |
Opinion poll |
民意调查 |
Mínyì diàochá |
sondaggio d'opinione |
2 |
poll |
poll |
轮询 |
lún xún |
sondaggio |
3 |
opium |
opium |
鸦片 |
yāpiàn |
oppio |
4 |
a
powerful drug made from the juice of a type of poppy ( a kind of flower),
used in the past in medicines to reduce pain and help people sleep. Some
people take opium illegally for pleasure and can become addicted to it |
a powerful drug made
from the juice of a type of poppy (a kind of flower), used in the past in
medicines to reduce pain and help people sleep. Some people take opium
illegally for pleasure and can become addicted to it |
一种由罂粟(一种花)制成的果汁制成的有力药物,过去曾用于减轻疼痛和帮助人们睡眠的药物。有些人为取乐而非法服用鸦片,并可能对此上瘾 |
yī zhǒng yóu
yīngsù (yī zhònghuā) zhì chéng de guǒzhī zhì chéng
de yǒulì yàowù, guòqù céng yòng yú jiǎnqīng téngtòng hé
bāngzhù rénmen shuìmián di yàowù. Yǒuxiē rénwéi qǔlè ér
fēifǎ fúyòng yāpiàn, bìng kěnéng duì cǐ
shàngyǐn |
un potente farmaco a
base di succo di un tipo di papavero (una specie di fiore), usato in passato
nelle medicine per ridurre il dolore e aiutare le persone a dormire. Alcune
persone prendono l'oppio illegalmente per piacere e possono diventare
dipendenti da esso |
5 |
鸦片 |
yāpiàn |
鸦片 |
yāpiàn |
oppio |
6 |
opossum |
opossum |
负鼠 |
fù shǔ |
opossum |
7 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informale |
8 |
possum |
possum |
负鼠 |
fù shǔ |
opossum |
9 |
a small American or
Australian animal that lives in trees and carries its young in a pouch( a
pocket of skin on the front of the mother’s body) |
a small American or Australian animal that
lives in trees and carries its young in a pouch(a pocket of skin on the front
of the mother’s body) |
一种美洲或澳大利亚的小型动物,生活在树上,并将其幼小装在一个小袋中(母亲的身体前侧有一个皮肤袋) |
yī zhǒng měizhōu huò
àodàlìyǎ de xiǎoxíng dòngwù, shēnghuó zài shù shàng, bìng
jiāng qí yòuxiǎo zhuāng zài yīgè xiǎodài zhōng
(mǔqīn de shēntǐ qián cè yǒu yīgè pífū
dài) |
un piccolo
animale americano o australiano che vive sugli alberi e porta i suoi piccoli
in una custodia (una tasca di pelle sulla parte anteriore del corpo della
madre) |
10 |
负鼠(产于美洲或澳大利亚的小动物,在树上生活,携幼崽于母兽育儿袋中 |
fù shǔ
(chǎn yú měizhōu huò àodàlìyǎ de xiǎo dòngwù, zài
shù shàng shēnghuó, xié yòu zǎi yú mǔ shòu yù'ér dài
zhōng |
负鼠(产于美洲或澳大利亚的小动物,在树上生活,携幼崽于母兽育儿袋中 |
fù shǔ (chǎn yú
měizhōu huò àodàlìyǎ de xiǎo dòngwù, zài shù shàng
shēnghuó, xié yòu zǎi yú mǔ shòu yù'ér dài zhōng |
Opossum (prodotta in
piccoli animali delle Americhe o in Australia, che vivono sugli alberi,
portando cuccioli sacchetto sull'animale madre |
11 |
opponent |
opponent |
对手 |
duìshǒu |
avversario |
12 |
a
person that you are playing or fighting against in a game, competition,
argument,etc |
a person that you
are playing or fighting against in a game, competition, argument,etc |
您在游戏,比赛,辩论等中与之对抗的人 |
nín zài yóuxì, bǐsài,
biànlùn děng zhōng yǔ zhī duìkàng de rén |
una persona contro
la quale stai giocando o combattendo in una partita, competizione,
discussione, ecc |
13 |
对手;竞争者 |
duìshǒu;
jìngzhēng zhě |
对手;竞争者 |
duìshǒu; jìngzhēng
zhě |
Rival; concorrente |
14 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
15 |
adversary |
adversary |
对手 |
duìshǒu |
avversario |
16 |
a
political opponent |
a political
opponent |
政治对手 |
zhèngzhì duìshǒu |
un avversario
politico |
17 |
政治对手 |
zhèngzhì
duìshǒu |
政治对手 |
zhèngzhì duìshǒu |
Avversario politico |
18 |
政敌 |
zhèngdí |
政敌 |
zhèngdí |
Avversario politico |
19 |
a dangerous/ worthy/formidable opponent |
a dangerous/ worthy/formidable opponent |
危险/有价值/有力的对手 |
wéixiǎn/yǒu
jiàzhí/yǒulì de duìshǒu |
un avversario
pericoloso / degno / formidabile |
20 |
危险的 / 势均力敌的 / 强大的对手 |
wéixiǎn de/
shìjūnlìdí de/ qiángdà de duìshǒu |
危险的/势均力敌的/强大的对手 |
wéixiǎn de/shìjūnlìdí
de/qiángdà de duìshǒu |
Avversario
pericoloso / uniformemente abbinato / potente |
21 |
The
team’s opponents are unbeaten so far this season |
The team’s opponents
are unbeaten so far this season |
本赛季到目前为止,球队的对手保持不败 |
běn sàijì dào mùqián
wéizhǐ, qiú duì de duìshǒu bǎochí bù bài |
Gli avversari della
squadra sono imbattuti finora in questa stagione |
22 |
该队的竞条对手未赛季尚无败绩 |
gāi duì de jìng
tiáo duìshǒu wèi sàijì shàng wú bàijī |
该队的竞条对手未赛季尚无败绩 |
gāi duì de jìng tiáo
duìshǒu wèi sàijì shàng wú bàijī |
L'avversario della
competizione della squadra non ha ancora perso in stagione |
23 |
~ (of sth) a person who is against
sth and tries to change or stop it |
~ (of sth) a person
who is against sth and tries to change or stop it |
〜(某人)反对某人并试图改变或阻止它的人 |
〜(mǒu rén)
fǎnduì mǒu rén bìng shìtú gǎibiàn huò zǔzhǐ tā
de rén |
~ (di sth) una
persona che è contro sth e cerca di cambiarla o fermarla |
24 |
反对者;阻止者 |
fǎnduì
zhě; zǔzhǐ zhě |
反对者;阻止者 |
fǎnduì zhě;
zǔzhǐ zhě |
Gli oppositori;
Blocker |
25 |
opponents
of abortion |
opponents of
abortion |
反对堕胎的人 |
fǎnduì duòtāi de rén |
oppositori
dell'aborto |
26 |
反对堕胎的人 |
fǎnduì
duòtāi de rén |
反对堕胎的人 |
fǎnduì duòtāi de rén |
Contro l'aborto |
27 |
opponents
of the regime |
opponents of the
regime |
政权的反对者 |
zhèngquán de fǎnduì
zhě |
avversari del regime |
28 |
反对政权的人 |
fǎnduì
zhèngquán de rén |
反对政权的人 |
fǎnduì zhèngquán de rén |
Contro il regime |
29 |
opportune |
opportune |
适时的 |
shìshí de |
opportuno |
30 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(Formale) |
31 |
(of
a time 时间) |
(of a time
shíjiān) |
(一段时间) |
(yīduàn shíjiān) |
(di un tempo) |
32 |
一次 |
yīcì |
一次 |
yīcì |
una volta |
33 |
suitable
for doing a particular thing, so that it is likely to be successful |
suitable for doing a
particular thing, so that it is likely to be successful |
适合做某件事,因此很可能成功 |
shìhé zuò mǒu jiàn shì,
yīncǐ hěn kěnéng chénggōng |
adatto a fare una
cosa particolare, in modo che abbia probabilmente successo |
34 |
恰好的;适当的;恰当的 |
qiàhǎo de; shìdàng de; qiàdàng de |
恰好的;适当的;适当的 |
qiàhǎo de; shìdàng de; shìdàng de |
Giusto |
35 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
36 |
favourable |
favourable |
有利 |
yǒulì |
favorevole |
37 |
The offer could not
have come at a more opportune moment |
The offer could not have come at a more
opportune moment |
要约不可能在更合适的时刻到来 |
yāoyuē bù kěnéng zài gèng
héshì de shíkè dàolái |
L'offerta non
sarebbe potuta arrivare in un momento più opportuno |
38 |
*个建议提得正是时候 |
*gè jiànyì tí dé
zhèng shìshíhòu |
*个建议提得正是时候 |
*gè jiànyì tí dé zhèng
shìshíhòu |
* I suggerimenti
arrivano al momento giusto |
39 |
要约不可能在更合适的时刻到来 |
yāoyuē bù
kěnéng zài gèng héshì de shíkè dàolái |
要约不可能在更合适的时刻到来 |
yāoyuē bù kěnéng
zài gèng héshì de shíkè dàolái |
L'offerta non può
arrivare in un momento più appropriato |
40 |
(of
an action or event 作动或事情) |
(of an action or
event zuò dòng huò shìqíng) |
(某动作或事件的作动或事情) |
(mǒu dòngzuò huò shìjiàn
de zuò dòng huò shìqíng) |
(di un'azione o un
evento) |
41 |
done
or happening |
done or happening |
完成或正在发生 |
wánchéng huò zhèngzài
fāshēng |
fatto o accadendo |
42 |
at
the right time to be successful |
at the right time to
be successful |
在合适的时间成功 |
zài héshì de shíjiān
chénggōng |
al momento giusto
per avere successo |
43 |
政时的;适时的 |
zhèng shí de; shìshí
de |
政时的;适时的 |
zhèng shí de; shìshí de |
Politico; tempestivo |
44 |
an
opportune remark |
an opportune remark |
合适的话 |
héshì dehuà |
un'opportuna
osservazione |
45 |
合适的话 |
héshì dehuà |
合适的话 |
héshì dehuà |
Se appropriato |
46 |
适时的言话 |
shì shí de yán huà |
适时的言话 |
shì shí de yán huà |
Discorso tempestivo |
47 |
时 |
shí |
时 |
shí |
quando |
48 |
言 |
yán |
言 |
yán |
discorso |
49 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
50 |
inopportune |
inopportune |
不合时宜 |
bùhéshíyí |
inopportuno |
51 |
opportunely |
opportunely |
巧 |
qiǎo |
opportunamente |
52 |
opportunism |
opportunism |
机会主义 |
jīhuì zhǔyì |
opportunismo |
53 |
(disapproving)
the practice of using situations unfairly to gain advantage for yourself
without thinking about how your actions will affect other people |
(disapproving) the
practice of using situations unfairly to gain advantage for yourself without
thinking about how your actions will affect other people |
(不赞成)不公平地利用情境为自己谋取利益的做法,而无需考虑您的行为将如何影响他人 |
(bù zànchéng) bù gōngpíng
dì lìyòng qíngjìng wèi zìjǐ móuqǔ lìyì de zuòfǎ, ér wúxū
kǎolǜ nín de xíngwéi jiàng rúhé yǐngxiǎng tārén |
(disapprovando) la
pratica di usare le situazioni ingiustamente per trarne vantaggio senza
pensare a come le tue azioni influenzeranno le altre persone |
54 |
机会主义 |
jīhuì
zhǔyì |
机会主义 |
jīhuì zhǔyì |
opportunismo |
55 |
opportunist |
opportunist |
机会主义者 |
jīhuì zhǔyì zhě |
opportunista |
56 |
also |
also |
也 |
yě |
anche |
57 |
opportunistic |
opportunistic |
机会主义的 |
jīhuì zhǔyì de |
opportunistico |
58 |
(often disapproving) making use of an opportunity, especially to get an advantage
for yourself; not done in a planned way |
(often disapproving) making use of an
opportunity, especially to get an advantage for yourself; not done in a
planned way |
(通常不赞成)利用机会,尤其是为自己谋取利益;没有有计划地完成 |
(tōngcháng bù zànchéng) lìyòng
jīhuì, yóuqí shì wèi zìjǐ móuqǔ lìyì; méiyǒu yǒu
jìhuà dì wánchéng |
(spesso
disapprovando) facendo uso di un'opportunità, soprattutto per ottenere un
vantaggio per te stesso, non fatto in modo pianificato |
59 |
机会主义的;投机的;见风转舵的 |
jīhuì
zhǔyì de; tóujī de; jiànfēngzhuǎnduò de |
机会主义的;投机的;见风转舵的 |
jīhuì zhǔyì de;
tóujī de; jiànfēngzhuǎnduò de |
Opportunistico;
speculativo; |
60 |
an opportunistic
crime |
an opportunistic
crime |
机会主义犯罪 |
jīhuì zhǔyì fànzuì |
un crimine
opportunistico |
61 |
临时起意的偶发犯罪 |
línshí qǐyì de
ǒufā fànzuì |
临时起意的偶发犯罪 |
línshí qǐyì de
ǒufā fànzuì |
Criminalità
accidentale |
62 |
opportunist |
opportunist |
机会主义者 |
jīhuì zhǔyì zhě |
opportunista |
63 |
80% of burglaries are committed by casual opportunists. |
80% of burglaries
are committed by casual opportunists. |
80%的入室盗窃是由偶然的机会主义者实施的。 |
80%de rùshì dàoqiè shì yóu
ǒurán de jīhuì zhǔyì zhě shíshī de. |
L'80% dei furti con
scasso è commesso da opportunisti occasionali. |
64 |
80% 的室行窃都是临时起意者所为 |
80% De shì xíngqiè
dōu shì línshí qǐyì zhě suǒ wéi |
80%的室行窃都是临时起意者所为 |
80%De shì xíngqiè dōu shì
línshí qǐyì zhě suǒ wéi |
L'80% del furto con
scasso è fatto da un drogato occasionale |
65 |
opportunistic |
opportunistic |
机会主义的 |
jīhuì zhǔyì de |
opportunistico |
66 |
(disapproving) |
(disapproving) |
(不赞成) |
(bù zànchéng) |
(Disapprovazione) |
67 |
opportunist |
opportunist |
机会主义者 |
jīhuì zhǔyì zhě |
opportunista |
68 |
(medical ) harmful to people whose immune system has been made weak by
disease or drugs |
(medical) harmful to people whose immune
system has been made weak by disease or drugs |
(医学)对免疫系统因疾病或药物而虚弱的人有害 |
(yīxué) duì miǎnyì xìtǒng
yīn jíbìng huò yàowù ér xūruò de rén yǒuhài |
(medico)
dannoso per le persone il cui sistema immunitario è stato indebolito da
malattie o droghe |
69 |
机会致病性的
(对免疫系统差的人有害) |
jīhuì zhì bìng
xìng de (duì miǎnyì xìtǒng chà de rén yǒuhài) |
机会致病性的(对免疫系统差的人有害) |
jīhuì zhì bìng xìng de
(duì miǎnyì xìtǒng chà de rén yǒuhài) |
opportunità di
patogenicità (dannoso per le persone con sistema immunitario indebolito) |
70 |
an
opportunistic infection |
an opportunistic
infection |
机会感染 |
jīhuì gǎnrǎn |
un'infezione
opportunistica |
71 |
机会性感染 |
jīhuì xìng
gǎnrǎn |
机会性感染 |
jīhuì xìng
gǎnrǎn |
Infezione
opportunistica |
72 |
opportunisty |
opportunisty |
机会 |
jīhuì |
opportunisty |
73 |
opportunisties) |
opportunisties) |
机会) |
jīhuì) |
opportunisties) |
74 |
~
(to do sth) |
~ (to do sth) |
〜(做某事) |
〜(zuò mǒu shì) |
~ (per fare sth) |
75 |
~ (for sth/for doing sth) |
~ (for sth/for doing sth) |
〜(某物/某物) |
〜(mǒu wù/mǒu wù) |
~ (per sth /
per fare sth) |
76 |
~ (of doing sth) |
~ (of doing sth) |
〜(做某事) |
〜(zuò mǒu shì) |
~ (di fare
sth) |
77 |
a time when a
particular situation makes it possible to do or achieve sth |
a time when a particular situation makes it
possible to do or achieve sth |
在某种情况下有可能做某事或实现某事的时间 |
zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià
yǒu kěnéng zuò mǒu shì huò shíxiàn mǒu shì de
shíjiān |
un momento in
cui una situazione particolare rende possibile fare o raggiungere sth |
78 |
机会;时机 |
jīhuì; shíjī |
机会;时机 |
jīhuì; shíjī |
Opportunità;
opportunità |
79 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
80 |
chance |
chance |
机会 |
jīhuì |
possibilità |
81 |
You'll
have the opportunity to ask any questions at the end. |
You'll have the
opportunity to ask any questions at the end. |
最后,您将有机会提出任何问题。 |
zuìhòu, nín jiāng yǒu
jīhuì tíchū rènhé wèntí. |
Avrai l'opportunità
di porre eventuali domande alla fine. |
82 |
你们最后将机会提问任何问题 |
Nǐmen zuìhòu
jiāng jīhuì tíwèn rènhé wèntí |
你们最后将机会质疑任何问题 |
Nǐmen zuìhòu jiāng
jīhuì zhíyí rènhé wèntí |
Avrai finalmente
l'opportunità di porre qualsiasi domanda |
83 |
最后,您将有机会提出任何问题 |
zuìhòu, nín
jiāng yǒu jīhuì tíchū rènhé wèntí |
最后,您将有机会提出任何问题 |
zuìhòu, nín jiāng yǒu
jīhuì tíchū rènhé wèntí |
Infine, avrai
l'opportunità di porre qualsiasi domanda |
84 |
There
was no opportunity for other discussion |
There was no
opportunity for other discussion |
没有其他讨论的机会 |
méiyǒu qítā
tǎolùn de jīhuì |
Non ci sono state
opportunità per altre discussioni |
85 |
没有机 会进行 深入讨 论了 |
méiyǒu
jīhuì jìnxíng shēnrù tǎolùnle |
没有机会进行深入探讨论了 |
méiyǒu jīhuì jìnxíng
shēnrù tàn tǎolùnle |
Nessuna possibilità
di discuterne in profondità |
86 |
At
least give him the opportunity of explaining what happened. |
At least give him
the opportunity of explaining what happened. |
至少给他机会解释发生了什么。 |
zhìshǎo gěi tā
jīhuì jiěshì fāshēngle shénme. |
Almeno dargli
l'opportunità di spiegare cosa è successo. |
87 |
至少要给他机会解释一下发生了什么事 |
Zhìshǎo yào
gěi tā jīhuì jiěshì yīxià fāshēngle shénme
shì |
至少要给他机会解释一下发生了什么事 |
Zhìshǎo yào gěi
tā jīhuì jiěshì yīxià fāshēngle shénme shì |
Almeno dargli la
possibilità di spiegare cosa è successo |
88 |
Our
company promotes equal opportunities for women (women
are given the same jobs, pay, etc. as men). |
Our company promotes
equal opportunities for women (women are given the same jobs, pay, etc. As
men). |
我们公司提倡女性享有平等的机会(妇女获得与男性相同的工作,薪水等)。 |
wǒmen gōngsī
tíchàng nǚxìng xiǎngyǒu píngděng de jīhuì (fùnǚ
huòdé yǔ nánxìng xiāngtóng de gōngzuò, xīnshuǐ
děng). |
La nostra azienda
promuove pari opportunità per le donne (alle donne vengono assegnati gli
stessi posti di lavoro, retribuzioni, ecc. Degli uomini). |
89 |
本公司提倡男女机会均等 |
Běn
gōngsī tíchàng nánnǚ jīhuì jūnděng |
本公司提倡男女机会均等等 |
Běn gōngsī
tíchàng nánnǚ jīhuì jūnděng děng |
La società promuove
pari opportunità per uomini e donne |
90 |
career/employment/job
opportunities |
career/employment/job
opportunities |
职业/就业/工作机会 |
zhíyè/jiùyè/gōngzuò
jīhuì |
carriera /
occupazione / opportunità di lavoro |
91 |
职业发展/就业/工作机会 |
zhíyè
fāzhǎn/jiùyè/gōngzuò jīhuì |
职业发展/就业/工作机会 |
zhíyè
fāzhǎn/jiùyè/gōngzuò jīhuì |
Sviluppo della
carriera / occupazione / opportunità di lavoro |
92 |
I'd
like to take this
opportunity to thank my colleagues for their support. |
I'd like to take
this opportunity to thank my colleagues for their support. |
我想借此机会感谢同事们的支持。 |
wǒ xiǎng jiè cǐ
jīhuì gǎnxiè tóngshìmen de zhīchí. |
Vorrei cogliere
l'occasione per ringraziare i miei colleghi per il loro supporto. |
93 |
我谨借此机会感谢同事的支持 |
Wǒ jǐn jiè
cǐ jīhuì gǎnxiè tóngshì de zhīchí |
我谨以此机会感谢同事的支持 |
Wǒ jǐn yǐ
cǐ jīhuì gǎnxiè tóngshì de zhīchí |
Vorrei cogliere
l'occasione per ringraziare i miei colleghi per il loro supporto |
94 |
He
is rude to me at every opportunity( whenever possible) |
He is rude to me at
every opportunity(whenever possible) |
每次机会他都会对我无礼(尽可能) |
měi cì jīhuì tā
dūhuì duì wǒ wú lǐ (jǐn kěnéng) |
È scortese con me in
ogni occasione (quando possibile) |
95 |
他动不动就对我粗鲁无礼 |
tā dòngbùdòng
jiù duì wǒ cūlǔ wú lǐ |
他动不动就对我粗鲁无礼 |
tā dòngbùdòng jiù duì
wǒ cūlǔ wú lǐ |
È scortese con me ad
ogni curva |
96 |
每次机会他都会对我无礼(尽可能) |
měi cì
jīhuì tā dūhuì duì wǒ wú lǐ (jǐn kěnéng) |
每次机会他都会对我无礼(如有) |
měi cì jīhuì tā
dūhuì duì wǒ wú lǐ (rú yǒu) |
È scortese con me in
ogni occasione (il più possibile) |
97 |
They
intend to close the school at the earliest opportunity ( as soon as possible) |
They intend to close
the school at the earliest opportunity (as soon as possible) |
他们打算尽早关闭学校。 |
tāmen dǎsuàn jìn
zǎo guānbì xuéxiào. |
Intendono chiudere
la scuola il prima possibile (il più presto possibile) |
98 |
他们打算尽早关闭学校 |
tāmen
dǎsuàn jìn zǎo guānbì xuéxiào |
他们打算尽早关闭学校 |
Tāmen dǎsuàn jìn
zǎo guānbì xuéxiào |
Hanno in programma
di chiudere la scuola il prima possibile |
99 |
a window of opporftmity a period of time
when the circumstances are right for doing sth)行事的良机 |
a window of opporftmity a period of time
when the circumstances are right for doing sth) xíngshì de liángjī |
在适当的时候做某事的机会的窗口 |
zài shìdàng de shíhòu zuò mǒu shì de
jīhuì de chuāngkǒu |
una finestra
di opporftmity un periodo di tempo in cui le circostanze sono giuste per fare
sth) |
100 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vedi anche |
|
photo
opportunity |
photo opportunity |
拍照机会 |
pāizhào jīhuì |
opportunità
fotografica |
102 |
opportunity
shop |
opportunity shop |
机会店 |
jīhuì diàn |
negozio di
opportunità |
103 |
also |
Also |
也 |
Yě |
anche |
104 |
op
shop |
op shop |
运营商店 |
yùnyíng shāngdiàn |
negozio |
105 |
a shop/store that sells clothes and other
goods given by people to raise money for a charity |
a shop/store that sells clothes and other
goods given by people to raise money for a charity |
商店出售人提供的衣服和其他物品以筹集善款的商店 |
shāngdiàn chūshòu rén tígōng
de yīfú hé qítā wùpǐn yǐ chóují shàn kuǎn de
shāngdiàn |
un negozio /
negozio che vende vestiti e altri beni dati dalle persone per raccogliere
fondi per un ente di beneficenza |
106 |
义卖商店
(为慈善事业募资) |
yìmài shāngdiàn (wèi císhàn shìyè mù
zī) |
义卖商店(为慈善事业募资) |
yìmài shāngdiàn (wèi císhàn shìyè mù
zī) |
Bazar
(finanziamento per beneficenza) |
107 |
商店出售人提供的衣服和其他物品以筹集善款的商店 |
shāngdiàn
chūshòu rén tígōng de yīfú hé qítā wùpǐn yǐ
chóují shàn kuǎn de shāngdiàn |
商店出售人提供的衣服和其他物品以筹集善款的商店 |
shāngdiàn chūshòu rén
tígōng de yīfú hé qítā wùpǐn yǐ chóují shàn
kuǎn de shāngdiàn |
Un negozio che vende
vestiti e altri oggetti forniti dalle persone per raccogliere fondi. |
108 |
synonym
charity shop |
synonym charity shop |
同义词慈善商店 |
tóngyìcí císhàn shāngdiàn |
negozio di
beneficenza sinonimo |
109 |
thrift
store |
thrift store |
旧货店,二手货商店 |
jiù huò diàn, èrshǒu huò
shāngdiàn |
negozio dell'usato |
110 |
oppose |
oppose |
反对 |
fǎnduì |
opporsi |
111 |
to
disagree strongly with sb's plan, policy, etc. and try to change it or
prevent it from succeeding |
to disagree strongly
with sb's plan, policy, etc. And try to change it or prevent it from
succeeding |
强烈反对某人的计划,政策等,并试图对其进行更改或阻止其成功 |
qiángliè fǎnduì mǒu
rén de jìhuà, zhèngcè děng, bìng shìtú duì qí jìnxíng gēnggǎi
huò zǔzhǐ qí chénggōng |
dissentire
fortemente dal piano, dalla politica ecc. di sb e provare a cambiarlo o
impedirne il successo |
112 |
反对(计划、政策等);抵制;阻挠 |
fǎnduì (jìhuà,
zhèngcè děng); dǐzhì; zǔnáo |
反对(计划,政策等);抵抗制;阻挠 |
fǎnduì (jìhuà, zhèngcè
děng); dǐkàng zhì; zǔnáo |
Opposizione (piano,
politica, ecc.); Resistenza; ostruzione |
113 |
订 |
dìng |
订 |
dìng |
ordine |
114 |
讦 |
jié |
讦 |
jié |
Pry |
115 |
强烈反对某人的计划,政策等,并试图对其进行更改或阻止其成功 |
qiángliè fǎnduì
mǒu rén de jìhuà, zhèngcè děng, bìng shìtú duì qí jìnxíng
gēnggǎi huò zǔzhǐ qí chénggōng |
强烈反对某人的计划,政策等,并试图进行进行更改或阻止其成功 |
qiángliè fǎnduì mǒu
rén de jìhuà, zhèngcè děng, bìng shìtú jìnxíng jìnxíng gēnggǎi
huò zǔzhǐ qí chénggōng |
Opporsi fermamente
ai piani, alle politiche, ecc. Di qualcuno e provare a cambiarlo o impedirne
il successo |
116 |
this
party would bitterly oppose the re-introduction of the
death penalty. |
this party would
bitterly oppose the re-introduction of the death penalty. |
这个政党会强烈反对重新引入死刑。 |
zhège zhèngdǎng huì
qiángliè fǎnduì chóngxīn yǐnrù sǐxíng. |
questo partito si
opporrebbe amaramente alla reintroduzione della pena di morte. |
117 |
本党会强反对恢复死刑 |
Běn dǎng
huì qiáng fǎnduì huīfù sǐxíng |
本党会强反对恢复死刑 |
Běn dǎng huì qiáng
fǎnduì huīfù sǐxíng |
Il nostro partito si
opporrà al ripristino della pena di morte |
118 |
这个政党会强烈反对重新引入死刑 |
zhège zhèngdǎng
huì qiángliè fǎnduì chóngxīn yǐnrù sǐxíng |
这个政党会强烈反对重新约会死刑 |
zhège zhèngdǎng huì
qiángliè fǎnduì chóngxīn yuēhuì sǐxíng |
Questa parte si
opporrà fortemente alla reintroduzione della pena di morte |
119 |
He
threw all those that opposed him into prison |
He threw all those
that opposed him into prison |
他把所有反对他的人扔进了监狱 |
tā bǎ
suǒyǒu fǎnduì tā de rén rēng jìnle jiānyù |
Ha gettato in
prigione tutti coloro che si opponevano a lui |
120 |
他把所有反对他的人都投进了监狱 |
tā bǎ
suǒyǒu fǎnduì tā de rén dōu tóu jìnle jiānyù |
他把所有反对他的人都投进了监狱 |
tā bǎ
suǒyǒu fǎnduì tā de rén dōu tóu jìnle jiānyù |
Mise in prigione
tutti coloro che si opponevano a lui |
121 |
他把所有反对他的人扔进了监狱 |
tā bǎ
suǒyǒu fǎnduì tā de rén rēng jìnle jiānyù |
他把所有反对他的人扔进了监狱 |
tā bǎ
suǒyǒu fǎnduì tā de rén rēng jìnle jiānyù |
Gettò tutti coloro
che si opponevano a lui in prigione |
122 |
I
would oppose changing the law |
I would oppose
changing the law |
我反对修改法律 |
wǒ fǎnduì
xiūgǎi fǎlǜ |
Mi oppongo al
cambiamento della legge |
123 |
我将反对改变这个法规 |
wǒ jiāng
fǎnduì gǎibiàn zhège fǎguī |
我将反对改变这个法规 |
wǒ jiāng fǎnduì
gǎibiàn zhège fǎguī |
Mi opporrò a
modificare questo regolamento |
124 |
我反对修改法律 |
wǒ fǎnduì
xiūgǎi fǎlǜ |
我反对修改法律 |
wǒ fǎnduì
xiūgǎi fǎlǜ |
Mi oppongo alla
modifica della legge |
125 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
confrontare |
126 |
propose |
propose |
提出 |
tíchū |
proporre |
127 |
to compete with sb in a contest |
to compete with sb in a contest |
与某人竞争 |
yǔ mǒu rén jìngzhēng |
per competere
con sb in un concorso |
128 |
(在竞赛中)
与…对垒,与…角逐厶 |
(zài jìngsài
zhōng) yǔ…duìlěi, yǔ…juézhú sī |
(在竞赛中)与...对垒,与...角逐厶 |
(zài jìngsài zhōng)
yǔ... Duìlěi, yǔ... Juézhú sī |
(In una
competizione) contro ... |
129 |
与某人竞争 |
yǔ mǒu rén
jìngzhēng |
与某人竞争 |
yǔ mǒu rén
jìngzhēng |
Competi con qualcuno |
130 |
He intends to oppose
the prime minister in the leadership election. |
He intends to oppose
the prime minister in the leadership election. |
他打算在领导人选举中反对总理。 |
tā dǎsuàn zài
lǐngdǎo rén xuǎnjǔ zhōng fǎnduì
zǒnglǐ. |
Intende opporsi al
primo ministro nelle elezioni della leadership. |
131 |
在领每选举中,他欲与首相一决高下 |
Zài lǐng
měi xuǎnjǔ zhōng, tā yù yǔ shǒuxiàng
yī jué gāo xià |
在领每选举中,他欲与首相一决高下 |
Zài lǐng měi
xuǎnjǔ zhōng, tā yù yǔ shǒuxiàng yī jué
gāo xià |
Nelle elezioni,
vuole competere con il Primo Ministro |
132 |
opposed |
opposed |
反对的 |
fǎnduì de |
contrari |
133 |
〜(to sth) 1 (of a person 人)disagreeing
strongly with sth and trying to stop it |
〜(to sth) 1
(of a person rén)disagreeing strongly with sth and trying to stop it |
〜(某人)1(某人的人)强烈反对某事,并试图阻止它 |
〜(mǒu
rén)1(mǒu rén de rén) qiángliè fǎnduì mǒu shì, bìng shìtú
zǔzhǐ tā |
~ (A sth) 1 (di una
persona) non è fortemente d'accordo con sth e cerca di fermarlo |
134 |
强烈反对 |
qiángliè fǎnduì |
强烈反对 |
qiángliè fǎnduì |
Fortemente contrario |
135 |
She remained bitterly opposed to the idea of moving abroad |
She remained
bitterly opposed to the idea of moving abroad |
她仍然强烈反对出国的想法 |
tā réngrán qiángliè
fǎnduì chūguó de xiǎngfǎ |
Rimase amaramente
contraria all'idea di trasferirsi all'estero |
136 |
她仍然强烈反对移居国外 |
tā réngrán
qiángliè fǎnduì yíjū guówài |
她仍然强烈反对移居国外 |
tā réngrán qiángliè
fǎnduì yíjū guówài |
Si oppone ancora
fortemente al trasferimento all'estero |
137 |
她仍然强烈反对出国的想法 |
tā réngrán
qiángliè fǎnduì chūguó de xiǎngfǎ |
她仍然强烈反对出国的想法 |
tā réngrán qiángliè
fǎnduì chūguó de xiǎngfǎ |
Si oppone ancora
fortemente all'idea di andare all'estero |
138 |
移 |
yí |
移 |
yí |
spostamento |
139 |
居 |
jū |
居 |
jū |
casa |
140 |
They are totally
opposed to abortion |
They are totally
opposed to abortion |
他们完全反对堕胎 |
tāmen wánquán fǎnduì
duòtāi |
Sono totalmente
contrari all'aborto |
141 |
他们完全反对堕胎 |
tāmen wánquán
fǎnduì duòtāi |
他们完全反对堕胎 |
tāmen wánquán fǎnduì
duòtāi |
Sono totalmente
contrari all'aborto |
142 |
of ideas,opinions, etc. |
of ideas,opinions, etc. |
想法,意见等 |
xiǎngfǎ, yìjiàn děng |
di idee,
opioni, ecc. |
143 |
意见、看法等) |
Yìjiàn, kànfǎ
děng) |
意见,看法等) |
yìjiàn, kànfǎ děng) |
Opinioni, opinioni,
ecc.) |
144 |
想法,意见等 |
xiǎngfǎ,
yìjiàn děng |
想法,意见等 |
xiǎngfǎ, yìjiàn
děng |
Idee, opinioni, ecc. |
145 |
very different from sth |
very different from sth |
与某人完全不同 |
yǔ mǒu rén wánquán bùtóng |
molto diverso
da sth |
146 |
截然不同 |
jiérán bùtóng |
截然不同 |
jiérán bùtóng |
Abbastanza diverso |
147 |
与某人完全不同 |
yǔ mǒu rén
wánquán bùtóng |
与某人完全不同 |
yǔ mǒu rén wánquán
bùtóng |
Completamente
diverso da qualcuno |
148 |
Our views are
diametrically opposed on
this issue |
Our views are
diametrically opposed on this issue |
在这个问题上,我们的意见是截然相反的 |
zài zhège wèntí shàng,
wǒmen de yìjiàn shì jiérán xiāngfǎn de |
Le nostre opinioni
sono diametralmente opposte a questo problema |
149 |
士这个问题上,我们的观点大相径庭 |
shì zhège wèntí
shàng, wǒmen de guāndiǎn dàxiāngjìngtíng |
士这个问题上,我们的观点大相径庭 |
shì zhège wèntí shàng,
wǒmen de guāndiǎn dàxiāngjìngtíng |
Abbiamo opinioni
molto diverse su questo tema. |
150 |
在这个问题上,我们的意见是截然相反的 |
zài zhège wèntí
shàng, wǒmen de yìjiàn shì jiérán xiāngfǎn de |
在这个问题上,我们的意见是截然相反的 |
zài zhège wèntí shàng,
wǒmen de yìjiàn shì jiérán xiāngfǎn de |
La nostra opinione
su questo tema è piuttosto l'opposto |
151 |
as
opposed to (formal) used to make a contrast between two things |
as opposed to (formal) used to make a contrast between
two things |
与用来在两件事之间形成对比的(正式)相反 |
yǔ yòng lái zài liǎng
jiàn shì zhī jiān xíngchéng duìbǐ de (zhèngshì)
xiāngfǎn |
al contrario di
(formale) utilizzato per creare un contrasto tra due cose |
152 |
(表示对比)而,相对于 |
(biǎoshì
duìbǐ) ér, xiāngduì yú |
(表示对比)而,相对于 |
(biǎoshì duìbǐ) ér,
xiāngduì yú |
(Per confronto) |
153 |
与用来在两件事之间形成对比的(正式)相反 |
yǔ yòng lái zài
liǎng jiàn shì zhī jiān xíngchéng duìbǐ de (zhèngshì)
xiāngfǎn |
与做成在两件事之间形成对比的(正式)相反 |
yǔ zuò chéng zài
liǎng jiàn shì zhī jiān xíngchéng duìbǐ de (zhèngshì)
xiāngfǎn |
Al contrario di
(ufficiale) utilizzato per contrastare due cose |
154 |
200
attended, as opposed to 300 the previous year. |
200 attended, as
opposed to 300 the previous year. |
200人参加了活动,而前一年为300人。 |
200 rén shēn jiā le
huódòng, ér qián yī nián wèi 300 rén. |
200 hanno
partecipato, rispetto a 300 dell'anno precedente. |
155 |
出席的有200人,而前一年是300人 |
Chūxí de yǒu 200 rén, ér qián
yī nián shì 300 rén |
参加的有200人,而前一年是300人 |
Cānjiā de yǒu 200 rén, ér
qián yī nián shì 300 rén |
Hanno
partecipato 200 persone, rispetto alle 300 dell'anno precedente |
156 |
This
exercise develops suppleness as opposed to ( rather than) strength |
This exercise
develops suppleness as opposed to (rather than) strength |
这种锻炼使力量变得柔和,而不是(而不是)力量 |
zhè zhǒng duànliàn
shǐ lìliàng biàn dé róuhé, ér bùshì (ér bùshì) lìliàng |
Questo esercizio
sviluppa morbidezza anziché (piuttosto che) forza |
157 |
这项锻炼不是增强力量,而是增强柔韧性的 |
zhè xiàng duànliàn
bùshì zēngqiáng lìliàng, ér shì zēngqiáng róurèn xìng de |
最初锻炼不是增强力量,而是增强柔和的 |
zuìchū duànliàn bùshì
zēngqiáng lìliàng, ér shì zēngqiáng róuhé de |
Questo esercizio non
riguarda la forza, ma la flessibilità |
158 |
opposing |
opposing |
对立 |
duìlì |
opposto |
159 |
of
teams, armies, forces, etc |
of teams, armies,
forces, etc |
队伍,军队,部队等 |
duìwǔ, jūnduì, bùduì
děng |
di squadre,
eserciti, forze, ecc |
160 |
队组、军队、力量等 |
duì zǔ,
jūnduì, lìliàng děng |
队组,军队,力量等 |
duì zǔ, jūnduì,
lìliàng děng |
Squadra, esercito,
forza, ecc. |
161 |
playing,
fighting, working, etc. against each other |
playing, fighting,
working, etc. Against each other |
互相对抗,打斗,工作等 |
hùxiāng duìkàng,
dǎdòu, gōngzuò děng |
giocare, combattere,
lavorare, ecc. l'uno contro l'altro |
162 |
对立的;相竞争的;分抗的 |
duìlì de; xiāng
jìngzhēng de; fēn kàng de |
对立的;相竞争的;分抗的 |
duìlì de; xiāng
jìngzhēng de; fēn kàng de |
Opposti; competi;
anti-punti |
163 |
a
player from the opposing side |
a player from the
opposing side |
对方的球员 |
duìfāng de qiúyuán |
un giocatore dalla
parte avversaria |
164 |
对方的运动员 |
duìfāng de
yùndòngyuán |
对方的运动员 |
duìfāng de yùndòngyuán |
Atleta
dell'avversario |
165 |
it is time for opposing factions to unite
and work towards a common goal |
it is time for opposing factions to unite
and work towards a common goal |
现在是时候让反对派团结一致并朝着共同目标努力 |
xiànzài shìshíhòu ràng fǎnduì pài
tuánjié yīzhì bìng cháozhe gòngtóng mùbiāo nǔlì |
è tempo che le
fazioni opposte si uniscano e lavorino per un obiettivo comune |
166 |
现在是对立各派联合起来、为共同目标而奋斗的时候了 |
xiànzài shì duìlì gè
pài liánhé qǐlái, wèi gòngtóng mùbiāo ér fèndòu de shíhòule |
现在是对立各派联合起来,为共同目标而奋斗的时候了 |
xiànzài shì duìlì gè pài liánhé
qǐlái, wèi gòngtóng mùbiāo ér fèndòu de shíhòule |
Ora è il momento per
le fazioni opposte di unirsi e lottare per un obiettivo comune |
167 |
of attitudes, views
etc. |
of attitudes, views
etc. |
态度,观点等 |
tàidù, guāndiǎn
děng |
di atteggiamenti,
opinioni ecc. |
168 |
态度,观点等 |
Tàidù,
guāndiǎn děng |
态度,观点等 |
tàidù, guāndiǎn
děng |
Atteggiamento,
opinione, ecc. |
169 |
very different from
each other |
very different from
each other |
彼此非常不同 |
bǐcǐ fēicháng
bùtóng |
molto diversi l'uno
dall'altro |
170 |
相反的;极不相同的 |
xiāngfǎn
de; jí bù xiāngtóng de |
相反的;极不相同的 |
xiāngfǎn de; jí bù
xiāngtóng de |
Il contrario |
171 |
opposite |
opposite |
相反 |
xiāngfǎn |
opposto |
172 |
on
the other side of a particular area from sb/sth and usually facing them |
on the other side of
a particular area from sb/sth and usually facing them |
在某某区域的另一侧,通常面向他们 |
zài mǒu mǒu qūyù
de lìng yī cè, tōngcháng miànxiàng tāmen |
dall'altra parte di
una particolare area da sb / sth e di solito di fronte a loro |
173 |
对面的;另一边的 |
duìmiàn de; lìng
yībiān de |
对面的;另一边的 |
duìmiàn de; lìng
yībiān de |
Fronte, dall'altro
lato |
174 |
Answers
are given on the opposite page |
Answers are given on
the opposite page |
答案在对面的页面上给出 |
dá'àn zài duìmiàn de yèmiàn
shàng gěi chū |
Le risposte sono
riportate nella pagina accanto |
175 |
答案在对面页上 |
dá'àn zài duìmiàn yè
shàng |
答案在对面页上 |
dá'àn zài duìmiàn yè shàng |
La risposta è nella
pagina accanto |
176 |
We
live further down on the opposite side of the road |
We live further down
on the opposite side of the road |
我们住在马路对面 |
wǒmen zhù zài mǎlù
duìmiàn |
Viviamo più in basso
sul lato opposto della strada |
177 |
我们住在马路对面再远一点的地务 |
wǒmen zhù zài
mǎlù duìmiàn zài yuǎn yīdiǎn dì dì wù |
我们住在马路对面再远一点的地务 |
wǒmen zhù zài mǎlù
duìmiàn zài yuǎn yīdiǎn dì dì wù |
Viviamo a terra
oltre la strada |
178 |
it’s
not easy having a relationship when you live at opposite
ends of the country. |
it’s not easy having
a relationship when you live at opposite ends of the country. |
当您住在该国的另一端时,要建立关系并不容易。 |
dāng nín zhù zài gāi
guó de lìng yīduān shí, yào jiànlì guānxì bìng bù róngyì. |
non è facile avere
una relazione quando vivi alle estremità opposte del paese. |
179 |
人虽同国却各处东西;_这种情况下相好,
谈何容易 |
Rén suī tóngguó
què gè chù dōngxī;_zhè zhǒng qíngkuàng xià xiānghǎo,
tánhéróngyì |
人虽同国却处处东西;
_这种情况下相好,谈何容易 |
Rén suī tóngguó què chùchù
dōngxī; _zhè zhǒng qíngkuàng xià xiānghǎo,
tánhéróngyì |
Sebbene le persone
siano nello stesso paese ma in luoghi diversi; |
180 |
used after the noun |
used after the noun |
在名词之后使用 |
zài míngcí zhīhòu
shǐyòng |
usato dopo il nome |
181 |
用于名词后 |
yòng yú míngcí hòu |
用名词后 |
yòng míngcí hòu |
Dopo il nome |
182 |
facing
the speaker or sb/sth that has been mentioned |
facing the speaker
or sb/sth that has been mentioned |
面对说话者或提到的某人/某事 |
miàn duì shuōhuà zhě
huò tí dào de mǒu rén/mǒu shì |
rivolto verso
l'altoparlante o sb / sth che è stato menzionato |
183 |
对面的 |
duìmiàn de |
对面的 |
duìmiàn de |
opposto |
184 |
I
could see smoke coming from the windows of the house
directly opposite |
I could see smoke
coming from the windows of the house directly opposite |
我可以看到烟雾从对面的房子的窗户冒出来 |
wǒ kěyǐ kàn dào
yānwù cóng duìmiàn de fángzi de chuānghù mào chū lái |
Ho potuto vedere il
fumo proveniente dalle finestre della casa di fronte |
185 |
我能看到烟从正对面的窗户里冒出来 |
wǒ néng kàn dào
yān cóng zhèng duìmiàn de chuānghù lǐ mào chū lái |
我能看到烟从正对面的窗户里冒出来 |
wǒ néng kàn dào yān
cóng zhèng duìmiàn de chuānghù lǐ mào chū lái |
Vedo il fumo che
esce dalla finestra proprio di fronte |
186 |
he
sat down in the chair opposite |
he sat down in the
chair opposite |
他坐在对面的椅子上 |
tā zuò zài duìmiàn de
yǐzi shàng |
si sedette sulla
sedia di fronte |
187 |
他在对面的椅子上坐了下来 |
tā zài duìmiàn
de yǐzi shàng zuòle xiàlái |
他在对面的椅子上坐了下来 |
tā zài duìmiàn de
yǐzi shàng zuòle xiàlái |
Si sedette sulla
sedia opposta |
188 |
他坐在对面的椅子上 |
tā zuò zài
duìmiàn de yǐzi shàng |
他坐在对面的椅子上 |
tā zuò zài duìmiàn de
yǐzi shàng |
È seduto sulla sedia
opposta |
189 |
as different as
possible from sth |
as different as
possible from sth |
与……尽可能不同 |
yǔ……jǐn kěnéng
bùtóng |
il più diverso
possibile da sth |
190 |
相反的;迥然不同的 |
xiāngfǎn
de; jiǒngrán bùtóng de |
相反的;不同于然不同的 |
xiāngfǎn de; bùtóng
yú rán bùtóng de |
Il contrario |
191 |
与……尽可能不同 |
yǔ……jǐn
kěnéng bùtóng |
与…………不同 |
yǔ…………bùtóng |
Il più diverso
possibile da |
192 |
I
watched them leave and then drove off in the opposite
direction |
I watched them leave
and then drove off in the opposite direction |
我看着他们离开然后朝相反的方向开车 |
wǒ kànzhe tāmen
líkāi ránhòu cháo xiāngfǎn de fāngxiàng kāichē |
Li ho visti partire
e poi sono partito nella direzione opposta |
193 |
我目送他们离开,然后开车向相反的方向驶去 |
wǒ mùsòng
tāmen líkāi, ránhòu kāichē xiàng xiāngfǎn de
fāngxiàng shǐ qù |
我目送他们离开,然后开车向相反的方向转向去 |
wǒ mùsòng tāmen
líkāi, ránhòu kāichē xiàng xiāngfǎn de
fāngxiàng zhuǎnxiàng qù |
Li ho visti partire
e ho guidato nella direzione opposta |
194 |
She
tried calming him down but it seemed to be having the opposite effect |
She tried calming
him down but it seemed to be having the opposite effect |
她试图让他平静下来,但似乎起到了相反的作用 |
tā shìtú ràng tā
píngjìng xiàlái, dàn sìhū qǐ dàole xiāngfǎn de zuòyòng |
Provò a calmarlo, ma
sembrava avere l'effetto opposto |
195 |
她试着让他平静下来,却似乎火上浇油了 |
tā shìzhe ràng
tā píngjìng xiàlái, què sìhū huǒ shàng jiāo yóule |
她试着让他平静下来,却似乎火上浇油了 |
tā shìzhe ràng tā
píngjìng xiàlái, què sìhū huǒ shàng jiāo yóule |
Cercò di calmarlo,
ma sembrò alimentare il fuoco |
196 |
她试图让他平静下来,但似乎起到了相反的作用 |
tā shìtú ràng
tā píngjìng xiàlái, dàn sìhū qǐ dàole xiāngfǎn de
zuòyòng |
她试图让他平静下来,但似乎造成了相反的作用 |
tā shìtú ràng tā
píngjìng xiàlái, dàn sìhū zàochéngle xiāngfǎn de zuòyòng |
Cercò di calmarlo,
ma sembrò avere l'effetto opposto |
197 |
students
at opposite ends of the ability range |
students at opposite
ends of the ability range |
能力范围两端的学生 |
nénglì fànwéi liǎng
duāndì xuéshēng |
gli studenti alle
estremità opposte del range di abilità |
198 |
能力差距两极的学生 |
nénglì chājù liǎngjí de
xuéshēng |
能力差距两极的学生 |
nénglì chājù liǎngjí de
xuéshēng |
Studenti con
gap di capacità |
199 |
能力范围两端的学生 |
nénglì fànwéi
liǎng duāndì xuéshēng |
能力范围双重的学生 |
nénglì fànwéi shuāngchóng
de xuéshēng |
Studenti alle due
estremità del campo di competenza |
200 |
opposite |
opposite |
相反 |
xiāngfǎn |
opposto |
201 |
There’s a newly married
couple living opposite ( on the other side of the
road). |
There’s a newly married couple living
opposite (on the other side of the road). |
有一对新婚夫妇住在对面(马路对面)。 |
yǒuyī duì xīnhūn
fūfù zhù zài duìmiàn (mǎlù duìmiàn). |
C'è una coppia
di sposi che vive di fronte (dall'altra parte della strada). |
202 |
有一对新婚夫会住在马路对面 |
Yǒuyī duì
xīnhūn fū huì zhù zài mǎlù duìmiàn |
有一对新婚夫会住在马路对面 |
Yǒuyī duì
xīnhūn fū huì zhù zài mǎlù duìmiàn |
Un paio di sposi
vivranno dall'altra parte della strada |
203 |
有一对新婚夫妇住在对面(马路对面) |
yǒuyī duì
xīnhūn fūfù zhù zài duìmiàn (mǎlù duìmiàn) |
有一对新婚夫妇住在对面(马路对面) |
yǒuyī duì
xīnhūn fūfù zhù zài duìmiàn (mǎlù duìmiàn) |
Una coppia di sposi
vive dall'altra parte della strada (di fronte alla strada) |
204 |
See oppose (on the opposite page)for
further details. |
See oppose (on the opposite page)for
further details. |
有关更多详细信息,请参见反对(在相反页面上)。 |
yǒuguān gèng duō xiángxì
xìnxī, qǐng cānjiàn fǎnduì (zài xiāngfǎn yèmiàn
shàng). |
Vedi oppose
(nella pagina accanto) per ulteriori dettagli. |
205 |
详情见对页 |
Xiángqíng jiàn duì
yè |
详情见对页 |
Xiángqíng jiàn duì yè |
Vedi la pagina
accanto per i dettagli |
206 |
your
.opposite number |
your.Opposite number |
您的。相反号码 |
nín de. Xiāngfǎn
hàomǎ |
il tuo numero
.opposto |
207 |
a
person who does the same job as you in another organization |
a person who does
the same job as you in another organization |
在另一个组织中从事与您相同的工作的人 |
zài lìng yīgè
zǔzhī zhōng cóngshì yǔ nín xiāngtóng de gōngzuò
de rén |
una persona che fa
lo stesso lavoro come te in un'altra organizzazione |
208 |
(另一个单位内)与自己职位相等的人 |
(lìng yīgè
dānwèi nèi) yǔ zìjǐ zhíwèi xiàng děng de rén |
(另一个单位内)与自己职位相似的人 |
(lìng yīgè dānwèi
nèi) yǔ zìjǐ zhíwèi xiàng shì de rén |
(In un'altra unità)
qualcuno uguale alla sua posizione |
209 |
the foreign Secretary is currently
having talks with his opposite number in the White
house. |
the foreign
Secretary is currently having talks with his opposite number in the White
house. |
外交大臣目前正在白宫与他相反的人进行会谈。 |
wàijiāo dàchén mùqián
zhèngzài báigōng yǔ tā xiāngfǎn de rén jìn háng
huìtán. |
il ministro degli
Esteri sta attualmente discutendo con il suo numero opposto alla Casa Bianca. |
210 |
外交大臣现正和白宫的对等官员会谈 |
Wàijiāo dàchén
xiàn zhènghé báigōng de duì děng guānyuán huìtán |
外交大臣现正和白宫的对等官员会谈 |
Wàijiāo dàchén
xiàn zhènghé báigōng de duì děng guānyuán huìtán |
Il ministro degli
Esteri è in trattativa con le controparti alla Casa Bianca |
211 |
the
opposite sex |
the opposite sex |
异性 |
yìxìng |
il sesso opposto |
212 |
the
other sex |
the other sex |
其他性 |
qítā xìng |
l'altro sesso |
213 |
异性 |
yìxìng |
异性 |
yìxìng |
Di fronte al sesso |
214 |
He
found it difficult to talk to members of the opposite
sex |
He found it
difficult to talk to members of the opposite sex |
他发现很难与异性成员交谈 |
tā fāxiàn
hěn nàn yǔ yìxìng chéngyuán jiāotán |
Trovava difficile
parlare con membri del sesso opposto |
215 |
他觉得很难与异性交谈 |
tā juédé
hěn nàn yǔ yìxìng jiāotán |
他觉得很难与异性交谈 |
tā juédé
hěn nàn yǔ yìxìng jiāotán |
Trova difficoltà a
parlare con il sesso opposto |
216 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
più a |
217 |
pull |
pull |
拉 |
lā |
tiro |
218 |
a person or thing that
is as different as possible from sb/sth else |
a person or thing that is as different as
possible from sb/sth else |
与某人或其他事物尽可能不同的人或事物 |
yǔ mǒu rén huò qítā shìwù jìn
kěnéng bùtóng de rén huò shìwù |
una persona o
cosa il più diversa possibile da sb / sth else |
219 |
对立的人(或物);对立面;反面 |
duìlì de rén (huò
wù); duìlìmiàn; fǎnmiàn |
对立的人(或物);对立面;反面 |
duìlì de rén (huò
wù); duìlìmiàn; fǎnmiàn |
La persona opposta
(o cosa); |
220 |
Hot
and cold are opposites |
Hot and cold are
opposites |
冷热是相反的 |
lěng rè shì
xiāngfǎn de |
Caldo e freddo sono
opposti |
221 |
热和冷是对立面 |
rè huo lěng shì
duìlìmiàn |
热和冷是对立面 |
rè huo lěng shì
duìlìmiàn |
Caldo e freddo sono
opposti |
222 |
冷热是相反的 |
lěng rè shì
xiāngfǎn de |
冷热是相反的 |
lěng rè shì
xiāngfǎn de |
Caldo e freddo sono
opposti |
223 |
What is the opposite of heavy? |
What is the opposite of heavy? |
沉重的反面是什么? |
chénzhòng de fǎnmiàn shì shénme? |
Qual è
l'opposto di heavy? |
224 |
重的反义词是朴么? |
Zhòng de
fǎnyìcí shì pǔ me? |
重的反义词是朴么? |
Zhòng de
fǎnyìcí shì pǔ me? |
Il pesante antonym
Park è? |
225 |
I thought she would be small and blonde but
she's the complete opposite. |
I thought she would be small and blonde but
she's the complete opposite. |
我以为她会小又金发,但是她却完全相反。 |
Wǒ yǐwéi tā huì xiǎo yòu
jīnfǎ, dànshì tā què wánquán xiāngfǎn. |
Ho pensato che
sarebbe piccola e bionda ma è l'esatto contrario. |
226 |
我原以为她是一位身材娇小的金发女郎,但她恰恰相反 |
Wǒ yuán
yǐwéi tā shì yī wèi shēncái jiāoxiǎo de
jīnfǎ nǚláng, dàn tā qiàqià xiāngfǎn |
我原以为她是一位身材娇小的金发女郎,但她恰恰相反 |
Wǒ yuán
yǐwéi tā shì yī wèi shēncái jiāoxiǎo de
jīnfǎ nǚláng, dàn tā qiàqià xiāngfǎn |
Pensavo fosse una
bionda minuta, ma era esattamente l'opposto |
227 |
the
opposite is true. |
the opposite is
true. |
反之亦然。 |
fǎnzhī yì
rán. |
è vero il contrario. |
228 |
事实恰恰相反 |
Shìshí qiàqià
xiāngfǎn |
事实恰恰相反 |
Shì shí qiàqià
xiāngfǎn |
È vero il contrario |
|
|
Afficher moins |
|
Afficher moins |
Envoyer des
commentaires |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
Historique |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
Enregistré |
|
oppose |
1400 |
1400 |
opinion |
Communauté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|