A B     D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes        
  operation 1399 1399 opinionated          
1 organized activity Organized activity 有组织的活动 Yǒu zǔzhī de huódòng activité organisée 組織的な活動 組織 的な 活動  そしき てきな かつどう  soshiki tekina katsudō 
2 有姐织的活动 yǒu jiě zhī de huódòng 有姐织的活动 yǒu jiě zhī de huódòng Il y a des activités de tissage soeur 姉妹織り活動があります 姉妹 織り 活動  あります  しまい おり かつどう  あります  shimai ori katsudō ga arimasu 
3 an organized  activity that involves several people doing different things  an organized  activity that involves several people doing different things  有组织的活动,涉及几个人在做不同的事情 yǒu zǔzhī de huódòng, shèjí jǐ gèrén zài zuò bùtóng de shìqíng une activité organisée qui implique plusieurs personnes faisant des choses différentes さまざまなことを行う複数の人が関与する組織的な活動 さまざまな こと  行う 複数    関与 する 組織的な 活動  さまざまな こと  おこなう ふくすう  ひと  かにょ する そしき てきな かつどう  samazamana koto o okonau fukusū no hito ga kanyo surusoshiki tekina katsudō 
4 (有组织的)活动,行动 (yǒu zǔzhī de) huódòng, xíngdòng (有组织的)活动,行动 (yǒu zǔzhī de) huódòng, xíngdòng Activité (organisée) (組織化された)活動 ( 組織  された ) 活動  ( そしき  された ) かつどう  ( soshiki ka sareta ) katsudō 
5 a security operation a security operation 安全行动 ānquán xíngdòng une opération de sécurité セキュリティ操作 セキュリティ 操作  セキュリティ そうさ  sekyuriti sōsa 
6 安全行动 ānquán xíngdòng 安全行动 ānquán xíngdòng Action de sécurité セキュリティアクション セキュリティ アクション  セキュリティ アクション  sekyuriti akushon 
7  The police have launched a major operation against drug suppliers  The police have launched a major operation against drug suppliers  警方已对毒品供应商发起重大行动  jǐngfāng yǐ duì dúpǐn gōngyìng shāng fāqǐ zhòngdà xíngdòng  La police a lancé une opération majeure contre les fournisseurs de drogue  警察は麻薬の供給業者に対して主要な作戦を開始しました   警察  麻薬  供給 業者 に対して 主要な 作戦  開始しました    けいさつ  まやく  きょうきゅう ぎょうしゃ にたいして しゅような さくせん  かいし しました    keisatsu wa mayaku no kyōkyū gyōsha nitaishite shuyōnasakusen o kaishi shimashita 
8 方发动了一次打击毒贩大规模行动 jǐngfāng fādòngle yīcì dǎjí dúfàn dà guīmó xíngdòng 警察发动了一次打击毒贩大规模行动 jǐngchá fādòngle yīcì dǎjí dúfàn dà guīmó xíngdòng La police a lancé une opération massive contre les trafiquants de drogue 警察は麻薬の売人に対して大規模な操作を開始しました 警察  麻薬  売人 に対して  規模な 操作  開始しました  けいさつ  まやく  ばいにん にたいして だい きぼな そうさ  かいし しました  keisatsu wa mayaku no bainin nitaishite dai kibona sōsa okaishi shimashita 
9 警方已对毒品供应商发起重大行动 jǐngfāng yǐ duì dúpǐn gōngyìng shāng fāqǐ zhòngdà xíngdòng 警察已对毒品供应商发起重大行动 jǐngchá yǐ duì dúpǐn gōngyìng shāng fāqǐ zhòngdà xíngdòng La police a lancé d'importantes opérations contre les fournisseurs de drogue 警察は麻薬供給業者に対して主要な活動を開始しました 警察  麻薬 供給 業者 に対して 主要な 活動  開始しました  けいさつ  まやく きょうきゅう ぎょうしゃ にたいしてしゅような かつどう  かいし しました  keisatsu wa mayaku kyōkyū gyōsha nitaishite shuyōnakatsudō o kaishi shimashita 
10 the UN peacekeeping operations  the UN peacekeeping operations  联合国维和行动 liánhéguó wéihé xíngdòng les opérations de maintien de la paix de l'ONU 国連平和維持活動 国連 平和 維持 活動  こくれん へいわ いじ かつどう  kokuren heiwa iji katsudō 
11 联合国维持和行动 liánhéguó wéichí hépíng xíngdòng 联合国维持和平行动 liánhéguó wéichí hépíng xíngdòng Opérations de maintien de la paix des Nations Unies 国連平和維持活動 国連 平和 維持 活動  こくれん へいわ いじ かつどう  kokuren heiwa iji katsudō 
12 联合国维和行动 liánhéguó wéihé xíngdòng 联合国维和行动 liánhéguó wéihé xíngdòng Opérations de maintien de la paix des Nations Unies 国連平和維持活動 国連 平和 維持 活動  こくれん へいわ いじ かつどう  kokuren heiwa iji katsudō 
13 business business 商业 shāngyè entreprise 事業 事業  じぎょう  jigyō 
14 商务 shāngwù 商务 shāngwù Entreprise 事業内容 事業 内容  じぎょう ないよう  jigyō naiyō 
15 a business or company involving many parts  a business or company involving many parts  涉及许多部门的企业或公司 shèjí xǔduō bùmén de qǐyè huò gōngsī une entreprise ou une entreprise comprenant de nombreuses parties 多くの部品を含むビジネスまたは会社 多く  部品  含む ビジネス または 会社  おうく  ぶひん  ふくむ ビジネス または かいしゃ  ōku no buhin o fukumu bijinesu mataha kaisha 
16 (包治许多部分的)企业,公司 (bāo zhì xǔduō bùfèn de) qǐyè, gōngsī (包治许多部分的)企业,公司 (bāo zhì xǔduō bùfèn de) qǐyè, gōngsī Une entreprise 会社 会社  かいしゃ  kaisha 
17 a huge multinational  operation a huge multinational  operation 庞大的跨国公司 pángdà de kuàguó gōngsī une énorme opération multinationale 巨大な多国籍事業 巨大な  国籍 事業  きょだいな た こくせき じぎょう  kyodaina ta kokuseki jigyō 
18 庞大的跨国公司 pángdà de kuàguó gōngsī 庞大的跨国公司 pángdà de kuàguó gōngsī Grande entreprise multinationale 巨大な多国籍企業 巨大な  国籍 企業  きょだいな た こくせき きぎょう  kyodaina ta kokuseki kigyō 
19 the activity or work done in an area of business or industry  the activity or work done in an area of business or industry  在商业或工业领域中完成的活动或工作 zài shāngyè huò gōngyè lǐngyù zhōng wánchéng de huódòng huò gōngzuò l'activité ou le travail effectué dans un domaine commercial ou industriel ビジネスまたは産業の分野で行われた活動または仕事 ビジネス または 産業  分野  行われた 活動 または仕事  ビジネス または さんぎょう  ぶにゃ  おこなわれた かつどう または しごと  bijinesu mataha sangyō no bunya de okonawareta katsudōmataha shigoto 
20 (工商业 ) 活动;业 (gōngshāngyè) huódòng; yèwù (工商业)活动;业务 (gōngshāngyè) huódòng; yèwù Activités (industrielles et commerciales); Affaires (産業および商業)活動;ビジネス ( 産業 および 商業 ) 活動 ; ビジネス  ( さんぎょう および しょうぎょう ) かつどう ; ビジネス  ( sangyō oyobi shōgyō ) katsudō ; bijinesu 
21 在商业或工业领域中完成的活动或工作 zài shāngyè huò gōngyè lǐngyù zhōng wánchéng de huódòng huò gōngzuò 在商业或工业领域中完成的活动或工作 zài shāngyè huò gōngyè lǐngyù zhōng wánchéng de huódòng huò gōngzuò Activités ou travaux effectués dans un domaine commercial ou industriel 商業または産業分野で行われた活動または仕事 商業 または 産業 分野  行われた 活動 または 仕事  しょうぎょう または さんぎょう ぶにゃ  おこなわれたかつどう または しごと  shōgyō mataha sangyō bunya de okonawareta katsudōmataha shigoto 
22 the firm's banking operations overseas the firm's banking operations overseas 公司在海外的银行业务 gōngsī zài hǎiwài de yínháng yèwù les opérations bancaires de l'entreprise à l'étranger 海外の銀行業務 海外  銀行 業務  かいがい  ぎんこう ぎょうむ  kaigai no ginkō gyōmu 
23 这家公司的国外银行业务  zhè jiā gōngsī de guówài yínháng yèwù  这家公司的国外银行业务 zhè jiā gōngsī de guówài yínháng yèwù Activités bancaires à l'étranger de cette entreprise この会社の外国銀行業務 この 会社  外国 銀行 業務  この かいしゃ  がいこく ぎんこう ぎょうむ  kono kaisha no gaikoku ginkō gyōmu 
24 computer computer 电脑 diànnǎo ordinateur コンピューター コンピューター  コンピューター  konpyūtā 
25 计算机 jìsuànjī 计算机 jìsuànjī Ordinateur パソコン パソコン  パソコン  pasokon 
26 an act performed by a machine, especially a computer  an act performed by a machine, especially a computer  机器,尤其是计算机执行的动作 jīqì, yóuqí shì jìsuànjī zhíxíng de dòngzuò un acte accompli par une machine, en particulier un ordinateur マシン、特にコンピューターによって実行される行為 マシン 、 特に コンピューター によって 実行 される行為  マシン 、 とくに コンピューター によって じっこう される こうい  mashin , tokuni konpyūtā niyotte jikkō sareru kōi 
27 运算;运作 yùnsuàn; yùnzuò 运算;运作 yùnsuàn; yùnzuò Fonctionnement 運営 運営  うねい  unei 
28 The whole operation is performed in less than three seconds. The whole operation is performed in less than three seconds. 整个操作在不到三秒钟的时间内完成。 zhěnggè cāozuò zài bù dào sān miǎo zhōng de shíjiān nèi wánchéng. L'ensemble de l'opération s'effectue en moins de trois secondes. 操作全体は3秒未満で実行されます。 操作 全体  3 秒未満  実行 されます 。  そうさ ぜんたい  3 びょうみまん  じっこう されます。  sōsa zentai wa 3 byōmiman de jikkō saremasu . 
29 算在三秒内完成 Quánbù yùnsuàn zài sān miǎo nèi wánchéng 全部运算在三秒内完成 Quánbù yùnsuàn zài sān miǎo nèi wánchéng Toutes les opérations terminées en trois secondes すべての操作は3秒で完了しました すべて  操作  3   完了 しました  すべて  そうさ  3 びょう  かんりょう しました  subete no sōsa wa 3 byō de kanryō shimashita 
30 整个操作在不到三秒钟的时间内完成 zhěnggè cāozuò zài bù dào sān miǎo zhōng de shíjiān nèi wánchéng 整个操作在不到三秒钟的时间完成 zhěnggè cāozuò zài bù dào sān miǎo zhōng de shíjiān wánchéng L'opération complète est terminée en moins de trois secondes 操作全体が3秒未満で完了します 操作 全体  3 秒未満  完了 します  そうさ ぜんたい  3 びょうみまん  かんりょう します  sōsa zentai ga 3 byōmiman de kanryō shimasu 
31 machine/system machine/system 机器/系统 jīqì/xìtǒng machine / système 機械/システム 機械 / システム  きかい / システム  kikai / shisutemu 
32 机器;系统 jīqì; xìtǒng 机器;系统 jīqì; xìtǒng Système de machine 機械システム 機械 システム  きかい システム  kikai shisutemu 
33  the way that parts of a machine or a system work; the process of making sth work.  the way that parts of a machine or a system work; the process of making sth work.  机器或系统各部分的工作方式;使某事起作用的过程。  jīqì huò xìtǒng gè bùfèn de gōngzuò fāngshì; shǐ mǒu shì qǐ zuòyòng de guòchéng.  la façon dont les parties d'une machine ou d'un système fonctionnent, le processus de mise en œuvre.  機械またはシステムの部品が機能する方法、sthを機能させるプロセス。   機械 または システム  部品  機能 する 方法 、 sth 機能 させる プロセス 。    きかい または システム  ぶひん  きのう する ほうほう 、 sth  きのう させる プロセス 。    kikai mataha shisutemu no buhin ga kinō suru hōhō , sth okinō saseru purosesu . 
34 运转;运行;操作 Yùnzhuǎn; yùnxíng; cāozuò 运转;运行;操作 Yùnzhuǎn; yùnxíng; cāozuò Exécuter 走る 走る  はしる  hashiru 
35 Regular servicing guarantees the smooth operation of the engine Regular servicing guarantees the smooth operation of the engine 定期保养可确保发动机的平稳运行 dìngqí bǎoyǎng kě quèbǎo fādòngjī de píngwěn yùnxíng Un entretien régulier garantit le bon fonctionnement du moteur 定期的なサービスにより、エンジンのスムーズな動作が保証されます 定期 的な サービス により 、 エンジン  スムーズな動作  保証 されます  ていき てきな サービス により 、 エンジン  すむうずなどうさ  ほしょう されます  teiki tekina sābisu niyori , enjin no sumūzuna dōsa ga hoshōsaremasu 
36 定期维修可保持发动机的顺畅运转 dìngqí wéixiū kě bǎochí fādòngjī de shùnchàng yùnzhuǎn 定期维修可保持发动机的顺畅运转 dìngqí wéixiū kě bǎochí fādòngjī de shùnchàng yùnzhuǎn Entretien régulier pour assurer le bon fonctionnement du moteur エンジンをスムーズに実行し続けるための定期的なメンテナンス エンジン  スムーズ  実行 し続ける ため  定期 的なメンテナンス  エンジン  スムーズ  じっこう しつずける ため  ていき てきな メンテナンス  enjin o sumūzu ni jikkō shitsuzukeru tame no teiki tekinamentenansu 
37 Operation of the device is extremely simple Operation of the device is extremely simple 设备的操作非常简单 shèbèi de cāozuò fēicháng jiǎndān Le fonctionnement de l'appareil est extrêmement simple デバイスの操作は非常に簡単です デバイス  操作  非常  簡単です  デバイス  そうさ  ひじょう  かんたんです  debaisu no sōsa wa hijō ni kantandesu 
38 这个装置的操作非常简单  zhège zhuāngzhì de cāozuò fēicháng jiǎndān  这个装置的操作非常简单 zhège zhuāngzhì de cāozuò fēicháng jiǎndān Le fonctionnement de cet appareil est très simple このデバイスの操作は非常に簡単です この デバイス  操作  非常  簡単です  この デバイス  そうさ  ひじょう  かんたんです  kono debaisu no sōsa wa hijō ni kantandesu 
39 militar activity militar activity 军事活动 jūnshì huódòng activité militaire 軍事活動 軍事 活動  ぐんじ かつどう  gunji katsudō 
40 事行动 jūnshì xíngdòng 军事行动 jūnshì xíngdòng Opération militaire 軍事作戦 軍事 作戦  ぐんじ さくせん  gunji sakusen 
41 军事活动 jūnshì huódòng 军事活动 jūnshì huódòng Activité militaire 軍事活動 軍事 活動  ぐんじ かつどう  gunji katsudō 
42 military activity  military activity  军事活动 jūnshì huódòng activité militaire 軍事活動 軍事 活動  ぐんじ かつどう  gunji katsudō 
43 事行动 jūnshì xíngdòng 军事行动 jūnshì xíngdòng Opération militaire 軍事作戦 軍事 作戦  ぐんじ さくせん  gunji sakusen 
44 He was the officer in charge of operations He was the officer in charge of operations 他是负责运营的军官 tā shì fùzé yùnyíng de jūnguān Il était l'officier en charge des opérations 彼はオペレーションを担当する役員でした   オペレーション  担当 する 役員でした  かれ  オペレーション  たんとう する やくいんでした  kare wa operēshon o tantō suru yakuindeshita 
45 他是负责指挥作战行动的军官 tā shì fùzé zhǐhuī zuòzhàn xíngdòng de jūnguān 他是负责指挥作战行动的军官 tā shì fùzé zhǐhuī zuòzhàn xíngdòng de jūnguān Il est l'officier chargé du commandement des opérations. 彼は指揮作戦の責任者です。   指揮 作戦  責任者です 。  かれ  しき さくせん  せきにんしゃです 。  kare wa shiki sakusen no sekininshadesu . 
46 mathematics mathematics 数学 shùxué mathématiques 数学 数学  すうがく  sūgaku 
47 数学 shùxué 数学 shùxué Les mathématiques 数学 数学  すうがく  sūgaku 
48 a process in which a number or quantity is changed by adding, multiplying, etc a process in which a number or quantity is changed by adding, multiplying, etc 通过加,乘等改变数字或数量的过程 tōngguò jiā, chéng děng gǎibiàn shùzì huò shùliàng de guòchéng un processus dans lequel un nombre ou une quantité est modifié en ajoutant, multipliant, etc. 加算または乗算などによって数または量が変更されるプロセス 加算 または 乗算 など によって  または   変更される プロセス  かさん または じょうざん など によって かず または りょう  へんこう される プロセス  kasan mataha jōzan nado niyotte kazu mataha ryō gahenkō sareru purosesu 
49 运算  yùnsuàn  运算 yùnsuàn Fonctionnement 運営 運営  うねい  unei 
50 in operation working, being used or having an effect  in operation working, being used or having an effect  在工作中,正在使用或起作用 zài gōngzuò zhōng, zhèngzài shǐyòng huò qǐ zuòyòng en fonctionnement fonctionnant, étant utilisé ou ayant un effet 動作中、使用中、または効果がある 動作  、 使用  、 または 効果  ある  どうさ ちゅう 、 しよう ちゅう 、 または こうか  ある  dōsa chū , shiyō chū , mataha kōka ga aru 
51 工作中;使用中;有效 gōngzuò zhōng; shǐyòng zhōng; yǒuxiào 工作中;使用中;有效 gōngzuò zhōng; shǐyòng zhōng; yǒuxiào Au travail; en service; efficace 仕事中、使用中、効果的 仕事  、 使用  、 効果   しごと ちゅう 、 しよう ちゅう 、 こうか てき  shigoto chū , shiyō chū , kōka teki 
52 The system has been in operation for six months The system has been in operation for six months 该系统已经运行了六个月 gāi xìtǒng yǐjīng yùnxíngle liù gè yuè Le système fonctionne depuis six mois システムは6か月間稼働しています システム  6 か月間 稼働 しています  システム  6 かげつかん かどう しています  shisutemu wa 6 kagetsukan kadō shiteimasu 
53 邊个系统已经运行六个月了 biān gè xìtǒng yǐjīng yùnxíng liù gè yuèle 边个系统已经运行六个月了 biān gè xìtǒng yǐjīng yùnxíng liù gè yuèle Le système Edge fonctionne depuis six mois エッジシステムは6か月間稼働しています エッジ システム  6 か月間 稼働 しています  エッジ システム  6 かげつかん かどう しています  ejji shisutemu wa 6 kagetsukan kadō shiteimasu 
54 Temporary traffic controls are in operation on New Road Temporary traffic controls are in operation on New Road 新路正在实施临时交通管制 xīn lù zhèngzài shíshī línshí jiāotōng guǎnzhì Des contrôles de circulation temporaires sont en cours sur New Road 新しい道路で一時的な交通規制が実施されています 新しい 道路  一時 的な 交通 規制  実施 されています あたらしい どうろ  いちじ てきな こうつう きせい  じっし されています  atarashī dōro de ichiji tekina kōtsū kisei ga jisshisareteimasu 
55 新路正在实施临时交通管制 xīn lù zhèngzài shíshī línshí jiāotōng guǎnzhì 新路正在实施临时交通管制 xīn lù zhèngzài shíshī línshí jiāotōng guǎnzhì Une nouvelle route met en place un contrôle temporaire de la circulation 新しい道路は一時的な交通規制を実施しています 新しい 道路  一時 的な 交通 規制  実施 しています  あたらしい どうろ  いちじ てきな こうつう きせい  じっし しています  atarashī dōro wa ichiji tekina kōtsū kisei o jisshi shiteimasu 
56 come into operation to start working; to start having an effect come into operation to start working; to start having an effect 投产开始工作;开始发挥作用 tóuchǎn kāishǐ gōngzuò; kāishǐ fāhuī zuòyòng entrer en service pour commencer à travailler; pour commencer à avoir un effet 動作を開始するために動作します;効果を持ち始めるために 動作  開始 する ため  動作 します ; 効果 持ち始める ため   どうさ  かいし する ため  どうさ します ; こうか  もちはじめる ため   dōsa o kaishi suru tame ni dōsa shimasu ; kōka omochihajimeru tame ni 
57 开始工作;开始 生效 kāishǐ gōngzuò; kāishǐ shēngxiào 开始工作;开始履行 kāishǐ gōngzuò; kāishǐ lǚxíng Commencer le travail 仕事を始める 仕事  始める  しごと  はじめる  shigoto o hajimeru 
58 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
59 come into force come into force 生效 shēngxiào entrer en vigueur 発効する 発効 する  はっこう する  hakkō suru 
60 The new rules come into operation from next week The new rules come into operation from next week 新规定将从下周开始生效 xīn guīdìng jiāng cóng xià zhōu kāishǐ shēngxiào Les nouvelles règles entrent en vigueur la semaine prochaine 来週から新しいルールが導入されます 来週 から 新しい ルール  導入 されます  らいしゅう から あたらしい ルール  どうにゅう されます  raishū kara atarashī rūru ga dōnyū saremasu 
61 新规定从下周起实施 xīn guīdìng cóng xià zhōu qǐ shíshī 新规定从下周起实施 xīn guīdìng cóng xià zhōu qǐ shíshī De nouveaux règlements entreront en vigueur la semaine prochaine 来週、新しい規制が施行されます 来週 、 新しい 規制  施行 されます  らいしゅう 、 あたらしい きせい  しこう されます  raishū , atarashī kisei ga shikō saremasu 
62 put sth into operation to make sth start working; to start using sth put sth into operation to make sth start working; to start using sth 使某事开始运作;开始使用某物 shǐ mǒu shì kāishǐ yùnzuò; kāishǐ shǐyòng mǒu wù mettre qch en service pour que qch commence à fonctionner; commencer à utiliser qq sthを動作させ、sthの使用を開始します。 sth  動作 させ 、 sth  使用  開始 します 。  sth  どうさ させ 、 sth  しよう  かいし します 。  sth o dōsa sase , sth no shiyō o kaishi shimasu . 
63 实施;使运转;启用 shíshī; shǐ…yùnzhuǎn; qǐyòng 实施;使...运转;启用 shíshī; shǐ... Yùnzhuǎn; qǐyòng Mettre en œuvre 実装する 実装 する  じっそう する  jissō suru 
64 it’s time to put our plan into operation it’s time to put our plan into operation 是时候实施我们的计划了 shì shíhòu shíshī wǒmen de jìhuàle il est temps de mettre notre plan en œuvre 計画を実行する時が来ました 計画  実行 する   来ました  けいかく  じっこう する とき  きました  keikaku o jikkō suru toki ga kimashita 
65 现在应该执行我们的计划了 xiànzài yīnggāi zhíxíng wǒmen de jìhuàle 现在应该执行我们的计划了 xiànzài yīnggāi zhíxíng wǒmen de jìhuàle Il est temps d'exécuter notre plan 計画を実行する時が来ました 計画  実行 する   来ました  けいかく  じっこう する とき  きました  keikaku o jikkō suru toki ga kimashita 
66 operational operational 操作 cāozuò opérationnel 操作可能 操作 可能  そうさ かのう  sōsa kanō 
67  connected with the way in which a busi­ness, machine, system, etc. works   connected with the way in which a busi­ness, machine, system, etc. Works   与业务,机器,系统等的工作方式有关  yǔ yèwù, jīqì, xìtǒng děng de gōngzuò fāngshì yǒuguān  en lien avec le fonctionnement d'une entreprise, d'une machine, d'un système, etc.  ビジネス、機械、システムなどが機能する方法に関連   ビジネス 、 機械 、 システム など  機能 する 方法 関連    ビジネス 、 きかい 、 システム など  きのう する ほうほう  かんれん    bijinesu , kikai , shisutemu nado ga kinō suru hōhō nikanren 
68 操作的; 运转的;运营的;业务的 cāozuò de; yùnzhuǎn de; yùnyíng de; yèwù de 操作的;运转的;运营的;业务的 cāozuò de; yùnzhuǎn de; yùnyíng de; yèwù de Opérationnel; opérationnel; opérationnel 運用中、運用中、運用中 運用  、 運用  、 運用   うにょう ちゅう 、 うにょう ちゅう 、 うにょう ちゅう  unyō chū , unyō chū , unyō chū 
69 operational activities/costs/difficulties operational activities/costs/difficulties 业务活动/费用/困难 yèwù huódòng/fèiyòng/kùnnán activités opérationnelles / coûts / difficultés 運用活動/コスト/困難 運用 活動 / コスト / 困難  うにょう かつどう / コスト / こんなん  unyō katsudō / kosuto / konnan 
70  运上的活动 / 成本 / 困难  yíngyùn shàng de huódòng/ chéngběn/ kùnnán  营运上的活动/成本/困难  yíngyùn shàng de huódòng/chéngběn/kùnnán  Activités opérationnelles / coûts / difficultés  運用活動/コスト/困難   運用 活動 / コスト / 困難    うにょう かつどう / コスト / こんなん    unyō katsudō / kosuto / konnan 
71 ready to be used  ready to be used  准备使用 zhǔnbèi shǐyòng prêt à l'emploi 使用する準備ができて 使用 する 準備  できて  しよう する じゅんび  できて  shiyō suru junbi ga dekite 
72 可使用 kě shǐyòng 可使用 kě shǐyòng Disponibles 利用可能 利用 可能  りよう かのう  riyō kanō 
73 The new airport is now fully  operational The new airport is now fully  operational 新机场现已全面投入运营 xīn jīchǎng xiàn yǐ quánmiàn tóurù yùnyíng Le nouvel aéroport est désormais pleinement opérationnel 新しい空港は現在完全に稼働しています 新しい 空港  現在 完全  稼働 しています  あたらしい くうこう  げんざい かんぜん  かどう しています  atarashī kūkō wa genzai kanzen ni kadō shiteimasu 
74 新机运现在可全面投入运 xīn jī yùn xiànzài kě quánmiàn tóurù yùnyíng 新机运现在可全面参与运营 xīn jī yùn xiànzài kě quánmiàn cānyù yùnyíng La nouvelle machine est désormais pleinement opérationnelle 新しいマシンが完全に動作するようになりました 新しい マシン  完全  動作 する よう  なりました  あたらしい マシン  かんぜん  どうさ する よう  なりました  atarashī mashin ga kanzen ni dōsa suru  ni narimashita 
75 connected with a military operation  connected with a military operation  与军事行动有关 yǔ jūnshì xíngdòng yǒuguān lié à une opération militaire 軍事作戦に関連する 軍事 作戦  関連 する  ぐんじ さくせん  かんれん する  gunji sakusen ni kanren suru 
76 军事行动的 jūnshì xíngdòng de 军事行动的 jūnshì xíngdòng de Opération militaire 軍事作戦 軍事 作戦  ぐんじ さくせん  gunji sakusen 
77 operational headquarters  operational headquarters  业务总部 yèwù zǒngbù siège opérationnel 運用本部 運用 本部  うにょう ほんぶ  unyō honbu 
78 作战指择部 zuòzhàn zhǐ zé bù 作战指择部 zuòzhàn zhǐ zé bù Commande de combat 戦闘コマンド 戦闘 コマンド  せんとう コマンド  sentō komando 
79 operationally operationally 操作上 cāozuò shàng opérationnellement 操作上 操作   そうさ じょう  sōsa  
80 operational research operational research 运筹学 yùnchóu xué recherche opérationnelle 運用研究 運用 研究  うにょう けんきゅう  unyō kenkyū 
81  (also operations research)   (also operations research)   (也是运筹学)  (yěshì yùnchóu xué)  (également recherche opérationnelle)  (オペレーションズリサーチ)   ( オペレーションズリサーチ )    ( オペレーションズリサーチ )    ( operēshonzurisāchi ) 
82 (technical) the study of how businesses are organized,in order to make them more efficient  (technical) the study of how businesses are organized,in order to make them more efficient  (技术)研究如何组织业务,以提高业务效率 (jìshù) yánjiū rúhé zǔzhī yèwù, yǐ tígāo yèwù xiàolǜ (technique) l'étude de l'organisation des entreprises, afin de les rendre plus efficaces (技術)ビジネスをより効率的にするためのビジネスの組織化の研究 ( 技術 ) ビジネス  より 効率   する ため ビジネス  組織   研究  ( ぎじゅつ ) ビジネス  より こうりつ てき  する ため  ビジネス  そしき   けんきゅう  ( gijutsu ) bijinesu o yori kōritsu teki ni suru tame nobijinesu no soshiki ka no kenkyū 
83 yùnchóu xué 运筹学 yùnchóu xué Recherche opérationnelle オペレーションズリサーチ オペレーションズリサーチ  オペレーションズリサーチ  operēshonzurisāchi 
84 研究如何组织业务,以提高业务效率 yánjiū rúhé zǔzhī yèwù, yǐ tígāo yèwù xiàolǜ 研究如何组织业务,以提高业务效率 yánjiū rúhé zǔzhī yèwù, yǐ tígāo yèwù xiàolǜ Étudier comment organiser une entreprise pour améliorer son efficacité ビジネスを整理してビジネス効率を改善する方法を研究する ビジネス  整理 して ビジネス 効率  改善 する 方法 研究 する  ビジネス  せいり して ビジネス こうりつ  かいぜん する ほうほう  けんきゅう する  bijinesu o seiri shite bijinesu kōritsu o kaizen suru hōhō okenkyū suru 
85 operation code  operation code  操作码 cāozuò mǎ code d'opération 操作コード 操作 コード  そうさ コード  sōsa kōdo 
86 also  also  aussi また また  また  mata 
87 opcode opcode 操作码 cāozuò mǎ opcode オペコード オペコード  おぺこうど  opekōdo 
88 (computing )an instruction written in machine code which relates to a particular task  (computing jì)an instruction written in machine code which relates to a particular task  (计算计)用机器代码编写的与特定任务有关的指令 (jìsuàn jì) yòng jīqì dàimǎ biānxiě de yǔ tèdìng rènwù yǒuguān de zhǐlìng (calcul) une instruction écrite en code machine qui se rapporte à une tâche particulière (計算)特定のタスクに関連するマシンコードで書かれた命令 ( 計算 ) 特定  タスク  関連 する マシン コード 書かれた 命令  ( けいさん ) とくてい  タスク  かんれん する マシンコード  かかれた めいれい  ( keisan ) tokutei no tasuku ni kanren suru mashin kōdode kakareta meirei 
89 操作码;运算码 cāozuò mǎ; yùnsuàn mǎ 操作码;运算码 cāozuò mǎ; yùnsuàn mǎ Opcode オペコード オペコード  おぺこうど  opekōdo 
90 operations room operations room 手术室 shǒushù shì salle d'opération 手術室 手術室  しゅじゅつしつ  shujutsushitsu 
91  a room from which military or police activities are controlled   a room from which military or police activities are controlled   控制军事或警察活动的房间  kòngzhì jūnshì huò jǐngchá huódòng de fángjiān  une salle à partir de laquelle les activités militaires ou policières sont contrôlées  軍隊または警察の活動が管理されている部屋   軍隊 または 警察  活動  管理 されている 部屋    ぐんたい または けいさつ  かつどう  かんり されている へや    guntai mataha keisatsu no katsudō ga kanri sareteiru heya
92 (军队或警方的)作成指挥室,行动指挥室 (jūnduì huò jǐngfāng de) zuòchéng zhǐhuī shì, xíngdòng zhǐhuī shì (军队或警察的)作成指挥室,行动指挥室 (jūnduì huò jǐngchá de) zuòchéng zhǐhuī shì, xíngdòng zhǐhuī shì (De l'armée ou de la police) faire une salle de commandement (軍隊または警察の)指揮室を作る ( 軍隊 または 警察  ) 指揮室  作る  ( ぐんたい または けいさつ  ) しきしつ  つくる  ( guntai mataha keisatsu no ) shikishitsu o tsukuru 
93 operative  operative  手术的 shǒushù de opératif 手術 手術  しゅじゅつ  shujutsu 
94 手术的 shǒushù de 手术的 shǒushù de Chirurgical 外科手術 外科 手術  げか しゅじゅつ  geka shujutsu 
95 (technical ) a worker, especially one who works with their hands (technical) a worker, especially one who works with their hands (技术的)工人,尤其是用手劳动的工人 (jìshù de) gōngrén, yóuqí shì yòng shǒu láodòng de gōngrén (technique) un travailleur, en particulier celui qui travaille avec ses mains (技術)労働者、特に手で働く労働者 ( 技術 ) 労働者 、 特に   働く 労働者  ( ぎじゅつ ) ろうどうしゃ 、 とくに   はたらく ろうどうしゃ  ( gijutsu ) rōdōsha , tokuni te de hataraku rōdōsha 
96 工作人员;(尤指)技术工人,操作员 gōngzuò rényuán;(yóu zhǐ) jìshù gōngrén, cāozuò yuán 工作人员;(尤指)技术工人,操作员 gōngzuò rényuán;(yóu zhǐ) jìshù gōngrén, cāozuò yuán Personnel; (en particulier) travailleurs qualifiés; opérateurs スタッフ;(特に)熟練労働者;オペレーター スタッフ ;( 特に ) 熟練 労働者 ; オペレーター  スタッフ ;( とくに ) じゅくれん ろうどうしゃ ; オペレーター  sutaffu ;( tokuni ) jukuren rōdōsha ; operētā 
97 (技术的)工人,尤其是用手劳动的工人 (jìshù de) gōngrén, yóuqí shì yòng shǒu láodòng de gōngrén (技术的)工人,尤其是手动劳动的工人 (jìshù de) gōngrén, yóuqí shì shǒudòng láodòng de gōngrén Travailleurs (techniques), en particulier ceux qui travaillent à la main (技術)労働者、特に手作業で働く労働者 ( 技術 ) 労働者 、 特に 手作業  働く 労働者  ( ぎじゅつ ) ろうどうしゃ 、 とくに てさぎょう  はたらく ろうどうしゃ  ( gijutsu ) rōdōsha , tokuni tesagyō de hataraku rōdōsha 
98 a factory operative  a factory operative  工厂工人 gōngchǎng gōngrén un opérateur d'usine 工員 工員  こういん  kōin 
99 工厂工人 gōngchǎng gōngrén 工厂工人 gōngchǎng gōngrén Ouvrier d'usine 工場労働者 工場 労働者  こうじょう ろうどうしゃ  kōjō rōdōsha 
100  skilled/unskilled operatives   skilled/unskilled operatives   技术人员/非技术人员  jìshù rényuán/fēi jìshù rényuán  agents qualifiés / non qualifiés  熟練/未熟練工作員   熟練 /  熟練 工作員    じゅくれん / み じゅくれん こうさくいん    jukuren / mi jukuren kōsakuin 
  技术/ 非技术工人 jìshù/ fēi jìshù gōngrén 技术/非技术工人 jìshù/fēi jìshù gōngrén Travailleur qualifié / non qualifié 熟練/未熟練労働者 熟練 /  熟練 労働者  じゅくれん / み じゅくれん ろうどうしゃ  jukuren / mi jukuren rōdōsha 
102 a person who does secret work, especially for a government organization a person who does secret work, especially for a government organization 从事秘密工作的人,特别是对于政府组织 cóngshì mìmì gōngzuò de rén, tèbié shì duìyú zhèngfǔ zǔzhī une personne qui fait un travail secret, en particulier pour une organisation gouvernementale 特に政府機関のために、秘密の仕事をする人 特に 政府 機関  ため  、 秘密  仕事  する   とくに せいふ きかん  ため  、 ひみつ  しごと  する ひと  tokuni seifu kikan no tame ni , himitsu no shigoto o suru hito
103 密探;(尤指政麻的)特工人员 Mìtàn;(yóu zhǐ zhèng má de) tègōng rényuán 密探;(尤指政麻的)特工人员 Mìtàn;(yóu zhǐ zhèng má de) tègōng rényuán Agents (en particulier les agents politiques) エージェント(特に政治エージェント) エージェント ( 特に 政治 エージェント )  エージェント ( とくに せいじ エージェント )  ējento ( tokuni seiji ējento ) 
104 an intelligence operative  an intelligence operative  情报人员 qíngbào rényuán un agent du renseignement intelligence報員 intelligence報員  ほういん  hōin 
105 情报人员  qíngbào rényuán  情报人员 qíngbào rényuán Officier du renseignement Intelligence報員 Intelligence報員  ほういん  hōin 
106  ready to be used; in use   ready to be used; in use   准备使用;正在使用  zhǔnbèi shǐyòng; zhèngzài shǐyòng  prêt à l'emploi; en cours d'utilisation  すぐに使用可能、使用中   すぐ  使用 可能 、 使用     すぐ  しよう かのう 、 しよう ちゅう    sugu ni shiyō kanō , shiyō chū 
107 可使用;在使用中 kě shǐyòng; zài shǐyòng zhōng 可使用;在使用中 kě shǐyòng; zài shǐyòng zhōng Utilisable; en cours d'utilisation 使用可能、使用中 使用 可能 、 使用   しよう かのう 、 しよう ちゅう  shiyō kanō , shiyō chū 
108 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
109 functional functional 功能性 gōngnéng xìng fonctionnel 機能的 機能   きのう てき  kinō teki 
110 This law becomes operative immediately This law becomes operative immediately 该法律立即生效 gāi fǎlǜ lìjí shēngxiào Cette loi entre en vigueur immédiatement この法律はすぐに有効になります この 法律  すぐ  有効  なります  この ほうりつ  すぐ  ゆうこう  なります  kono hōritsu wa sugu ni yūkō ni narimasu 
111 本法规即时生效 běn fǎguī jíshí shēngxiào 本法规即时生效 běn fǎguī jíshí shēngxiào Ce règlement prend effet immédiatement この規制はすぐに有効になります この 規制  すぐ  有効  なります  この きせい  すぐ  ゆうこう  なります  kono kisei wa sugu ni yūkō ni narimasu 
112 The station will be fully operative again in January.  The station will be fully operative again in January.  该站将于一月份再次完全投入运行。 gāi zhàn jiāng yú yī yuèfèn zàicì wánquán tóurù yùnxíng. La station sera de nouveau pleinement opérationnelle en janvier. ステーションは1月に再び完全に作動します。 ステーション  1   再び 完全  作動 します 。  ステーション  1 つき  ふたたび かんぜん  さどう します 。  sutēshon wa 1 tsuki ni futatabi kanzen ni sadō shimasu . 
113 该站将于一月份全部恢复运营 Gāi zhàn jiāng yú yī yuèfèn quánbù huīfù yùnyíng 该站即将一月份全部恢复运营 Gāi zhàn jíjiāng yī yuèfèn quánbù huīfù yùnyíng La station sera pleinement opérationnelle en janvier ステーションは1月に完全に稼働します ステーション  1   完全  稼働 します  ステーション  1 つき  かんぜん  かどう します  sutēshon wa 1 tsuki ni kanzen ni kadō shimasu 
114  (medical 医)connected with a medical operation  (medical yī)connected with a medical operation  与医疗手术有关的  yǔ yīliáo shǒushù yǒuguān de  (médical) lié à une opération médicale  (医療)医療行為に関連   ( 医療 ) 医療 行為  関連    ( いりょう ) いりょう こうい  かんれん    ( iryō ) iryō kōi ni kanren 
115  手术的  shǒushù de  手术的  shǒushù de  Chirurgical  外科手術   外科 手術    げか しゅじゅつ    geka shujutsu 
116 operative treatment  operative treatment  手术治疗 shǒushù zhìliáo traitement opératoire 手術治療 手術 治療  しゅじゅつ ちりょう  shujutsu chiryō 
117 手术治疗 shǒushù zhìliáo 手术治疗 shǒushù zhìliáo Traitement chirurgical 外科的治療 外科  治療  げか てき ちりょう  geka teki chiryō 
118 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
119 post operative post operative 术后 shù hòu post opératoire 術後 術後  じゅつご  jutsugo 
120 the operative word used to emphasize that a particular word or phrase is the most important one in a sentence the operative word used to emphasize that a particular word or phrase is the most important one in a sentence 用来强调特定单词或短语是句子中最重要的操作词 yòng lái qiángdiào tèdìng dāncí huò duǎnyǔ shì jùzi zhōng zuì zhòngyào de cāozuò cí le mot clé utilisé pour souligner qu'un mot ou une expression particulière est le plus important d'une phrase 特定の単語またはフレーズが文の中で最も重要なものであることを強調するために使用される運用語 特定  単語 または フレーズ      最も 重要なものである こと  強調 する ため  使用 される 運用語 とくてい  たんご または フレーズ  ぶん  なか  もっとも じゅうような ものである こと  きょうちょう する ため  しよう される うにょうご  tokutei no tango mataha furēzu ga bun no naka de mottomojūyōna monodearu koto o kyōchō suru tame ni shiyō sareruunyōgo 
121 关键词;最重要的词语 guānjiàn cí; zuì zhòngyào de cíyǔ 关键词;最重要的词 guānjiàn cí; zuì zhòngyào de cí Mots-clés; mots les plus importants キーワード、最も重要な単語 キーワード 、 最も 重要な 単語  キーワード 、 もっとも じゅうような たんご  kīwādo , mottomo jūyōna tango 
122 I was in love with her, was, being the operative word..I was in love with her I was in love with her, was, being the operative word. Zài.I was in love with her 我爱上了她,被当成是行动用语。 wǒ ài shàngle tā, bèi dàngchéngshì xíngdòng yòngyǔ. J'étais amoureux d'elle, était, étant le mot clé. 私は彼女に恋をしていました。   彼女    していました 。  わたし  かのじょ  こい  していました 。  watashi wa kanojo ni koi o shiteimashita . 
123 这句话中,was是关键词 zhè jù huà zhōng,was shì guānjiàn cí 这句话中,是关键词 Zhè jù huà zhōng, shì guānjiàn cí Dans cette phrase, était le mot clé. この文では、「は」がキーワードです。 この    、 「  」  キーワードです 。  この ぶん   、 「  」  きいわあどです 。  kono bun de wa , " wa " ga kīwādodesu . 
124 operator  operator  算子 suàn zi opérateur オペレーター オペレーター  オペレーター  operētā 
125 often in compounds  often in compounds  通常在复合物中 tōngcháng zài fùhé wù zhòng souvent dans des composés しばしば化合物で しばしば 化合物   しばしば かごうぶつ   shibashiba kagōbutsu de 
126 常构成.爱合词 cháng gòuchéng. Ài hé cí 常构成。爱合词 cháng gòuchéng. Ài hé cí Souvent composé. しばしば構成されます。 しばしば 構成 されます 。  しばしば こうせい されます 。  shibashiba kōsei saremasu . 
127 a person who operates equipment or a machine  a person who operates equipment or a machine  操作设备或机器的人 cāozuò shèbèi huò jīqì de rén une personne qui utilise un équipement ou une machine 機器または機械を操作する人 機器 または 機械  操作 する   きき または きかい  そうさ する ひと  kiki mataha kikai o sōsa suru hito 
128 操作人员;技工 cāozuò rényuán; jìgōng 操作人员;技工 cāozuò rényuán; jìgōng Opérateur オペレーター オペレーター  オペレーター  operētā 
129 a computer/ machine  operator a computer/ machine  operator 计算机/机器操作员 jìsuànjī/jīqì cāozuò yuán un opérateur d'ordinateur / machine コンピューター/機械オペレーター コンピューター / 機械 オペレーター  コンピューター / きかい オペレーター  konpyūtā / kikai operētā 
130  电脑 / 机器操作员  diànnǎo/ jīqì cāozuò yuán  电脑/机器操作员  diànnǎo/jīqì cāozuò yuán  Opérateur d'ordinateur / machine  コンピューター/機械オペレーター   コンピューター / 機械 オペレーター    コンピューター / きかい オペレーター    konpyūtā / kikai operētā 
131 telephonist telephonist 话务员 huàwùyuán téléphoniste テレフォニスト テレフォニスト  てれふぉにすと  terefonisuto 
132 a person who works on the telephone switch board of a large company or organization, especially at a telephone exchange a person who works on the telephone switch board of a large company or organization, especially at a telephone exchange 在大型公司或组织的电话总机上工作的人,尤其是在电话交换机上的人 zài dàxíng gōngsī huò zǔzhī de diànhuà zǒngjī shàng gōngzuò de rén, yóuqí shì zài diànhuà jiāohuànjī shàng de rén une personne qui travaille sur le standard téléphonique d'une grande entreprise ou organisation, en particulier dans un central téléphonique 特に電話交換で、大企業または組織の電話交換台で働く人 特に 電話 交換  、  企業 または 組織  電話 交換台 働く   とくに でんわ こうかん  、 だい きぎょう または そしき でんわ こうかんだい  はたらく ひと  tokuni denwa kōkan de , dai kigyō mataha soshiki no denwakōkandai de hataraku hito 
133  电话员, 接线员  diànhuà yuán, jiēxiànyuán  电话员,接线员  diànhuà yuán, jiēxiànyuán  Opérateur téléphonique  電話オペレーター   電話 オペレーター    でんわ オペレーター    denwa operētā 
134  often in compounds  often in compounds  通常在复合物中  tōngcháng zài fùhé wù zhòng  souvent dans des composés  しばしば化合物で   しばしば 化合物     しばしば かごうぶつ     shibashiba kagōbutsu de 
135  常构成复合词  cháng gòuchéng fùhécí  常构成复合词  cháng gòuchéng fùhécí  Mots composés  複合語   複合語    ふくごうご    fukugōgo 
136 a person or company that runs a particular business a person or company that runs a particular business 经营特定业务的个人或公司 jīngyíng tèdìng yèwù de gèrén huò gōngsī une personne ou une entreprise qui gère une entreprise particulière 特定のビジネスを営む人または会社 特定  ビジネス  営む  または 会社  とくてい  ビジネス  いとなむ ひと または かいしゃ  tokutei no bijinesu o itonamu hito mataha kaisha 
137  (某企业的)经营者,专业公司  (mǒu qǐyè de) jīngyíng zhě, zhuānyè gōngsī  (某企业的)经营者,专业公司  (mǒu qǐyè de) jīngyíng zhě, zhuānyè gōngsī  Exploitant d'entreprise  事業者   事業者    じぎょうしゃ    jigyōsha 
138 a tour operator  a tour operator  旅行社 lǚxíngshè un tour opérateur ツアーオペレーター ツアー オペレーター  ツアー オペレーター  tsuā operētā 
139 经营旅游业者 jīngyíng lǚyóu yèzhě 经营旅游业者 jīngyíng lǚyóu yèzhě Opérateur オペレーター オペレーター  オペレーター  operētā 
140 a bus operator  a bus operator  公交车司机 gōngjiāo chē sījī un opérateur de bus バス会社 バス 会社  バス かいしゃ  basu kaisha 
141 公共汽车公司 gōnggòng qìchē gōngsī 巴士公司 bāshì gōngsī Compagnie de bus バス会社 バス 会社  バス かいしゃ  basu kaisha 
142 公交车司机 gōngjiāo chē sījī 公交车司机 gōngjiāo chē sījī Chauffeur de bus バス運転手 バス 運転手  バス うんてんしゅ  basu untenshu 
143  (informal,disapproving) a person who is skilful at getting what they want, espe­cially when this involves behaving, in a dishonest way   (informal,disapproving) a person who is skilful at getting what they want, espe­cially when this involves behaving, in a dishonest way   (非正式的,不赞成的)一个熟练地获得自己想要的东西的人,尤其是在涉及到以不诚实的方式行事的情况下  (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè shúliàn de huòdé zìjǐ xiǎng yào de dōngxī de rén, yóuqí shì zài shèjí dào yǐ bù chéngshí de fāngshì xíngshì de qíngkuàng xià  (informel, désapprobateur) une personne qui sait obtenir ce qu'elle veut, surtout quand cela implique de se comporter de manière malhonnête  (非公式、不承認)自分が望むものを手に入れるのが上手な人、特にこれが不正に振る舞うことを伴う場合   ( 非公式 、 不承認 ) 自分  望む もの   入れる   上手な  、 特に これ  不正  振る舞うこと  伴う 場合    ( ひこうしき 、 ふしょうにん ) じぶん  のぞむ もの   いれる   じょうずな ひと 、 とくに これ  ふせい  ふるまう こと  ともなう ばあい    ( hikōshiki , fushōnin ) jibun ga nozomu mono o te niireru no ga jōzuna hito , tokuni kore ga fusei ni furumau kotoo tomonau bāi 
144 投机取巧者;善于钻营的人;骗 tóujīqǔqiǎo zhě; shànyú zuānyíng de rén; piànzi 投机取巧者;善于钻营的人;骗子 tóujīqǔqiǎo zhě; shànyú zuānyíng de rén; piànzi Les spéculateurs; les gens qui sont bons en camping; les menteurs 投機家、キャンプが得意な人、嘘つき 投機家 、 キャンプ  得意な  、 嘘つき  とうきか 、 きゃんぷ  とくいな ひと 、 うそつき  tōkika , kyanpu ga tokuina hito , usotsuki 
145 a smooth/slick/shrewd operator a smooth/slick/shrewd operator 平滑/光滑/精明的运算符 pínghuá/guānghuá/jīngmíng de yùnsuàn fú un opérateur lisse / lisse / astucieux 滑らかな/滑らかな/抜け目のないオペレーター 滑らかな / 滑らかな / 抜け目  ない オペレーター  なめらかな / なめらかな / ぬけめ  ない オペレーター  namerakana / namerakana / nukeme no nai operētā 
146  个八面玲珑/油嘴滑舌/工于心计的取巧者  yīgè bāmiànlínglóng/yóuzuǐhuáshé/gōng yú xīnjì de qǔqiǎo zhě  一个八面玲珑/油嘴滑舌/工于心计的取巧者  yīgè bāmiànlínglóng/yóuzuǐhuáshé/gōng yú xīnjì de qǔqiǎo zhě  Un visage lisse / grand mamelon / artisan habile  なめらかな顔/大乳首/熟練した職人   なめらかな  /  乳首 / 熟練 した 職人    なめらかな かお / だい ちくび / じゅくれん した しょくにん    namerakana kao / dai chikubi / jukuren shita shokunin 
147  (mathematics)a symbol or function which represents an operation in mathematics   (mathematics shù)a symbol or function which represents an operation in mathematics   (数学数)代表数学运算的符号或函数  (shùxué shù) dàibiǎo shùxué yùnsuàn de fúhào huò hánshù  (nombre de mathématiques) un symbole ou une fonction qui représente une opération en mathématiques  (数学番号)数学の操作を表す記号または関数   ( 数学 番号 ) 数学  操作  表す 記号 または 関数    ( すうがく ばんごう ) すうがく  そうさ  あらわすきごう または かんすう    ( sūgaku bangō ) sūgaku no sōsa o arawasu kigōmataha kansū 
148 算子 suàn zi 算子 suàn zi Opérateur オペレーター オペレーター  オペレーター  operētā 
149 operetta  operetta  歌剧 gējù opérette オペレッタ オペレッタ  オペレッタ  operetta 
150  a short opera, usually with a humorous subject  a short opera, usually with a humorous subject  一部简短的歌剧,通常带有幽默感  yī bù jiǎnduǎn de gējù, tōngcháng dài yǒu yōumò gǎn  un court opéra, généralement avec un sujet humoristique  通常はユーモラスな主題の短いオペラ   通常  ユーモラスな 主題  短い オペラ    つうじょう  ゆうもらすな しゅだい  みじかい オペラ    tsūjō wa yūmorasuna shudai no mijikai opera 
151 轻歌剧  qīng gējù  轻歌剧 qīng gējù Opérette オペレッタ オペレッタ  オペレッタ  operetta 
152 ophthalmic  ophthalmic  眼科的 yǎnkē de ophtalmique 眼科 眼科  がんか  ganka 
153 (medical) connected with the eye (medical) connected with the eye (医学)与眼睛相连 (yīxué) yǔ yǎnjīng xiānglián (médical) lié à l'œil (医療)目とつながっている ( 医療 )目  つながっている  ( いりょう )め  つながっている  ( iryō )me to tsunagatteiru 
154 眼科的;与眼睛有关的 yǎnkē de; yǔ yǎnjīng yǒuguān de 眼科的;与眼睛有关的 yǎnkē de; yǔ yǎnjīng yǒuguān de Ophtalmique 眼科 眼科  がんか  ganka 
155 ophthalmic surgery ophthalmic surgery 眼科手术 yǎnkē shǒushù chirurgie ophtalmique 眼科手術 眼科 手術  がんか しゅじゅつ  ganka shujutsu 
156 眼科手 yǎnkē shǒushù 眼科手术 yǎnkē shǒushù Chirurgie oculaire 目の手術   手術    しゅじゅつ  me no shujutsu 
157 ophthalmic optician ophthalmic optician 眼科眼镜师 yǎnkē yǎnjìng shī opticien ophtalmique 眼科医 眼科医  がんかい  gankai 
158 optician optician 眼镜师 yǎnjìng shī opticien 眼鏡屋 眼鏡屋  めがねや  meganeya 
159 ophthalmologist  ophthalmologist  眼科医生 yǎnkē yīshēng ophtalmologiste 眼科医 眼科医  がんかい  gankai 
160  a doctor who studies and treats the diseases of the eye  a doctor who studies and treats the diseases of the eye  研究和治疗眼疾的医生  yánjiū hé zhìliáo yǎnjí de yīshēng  un médecin qui étudie et traite les maladies de l'œil  目の病気を研究し治療する医師     病気  研究  治療 する 医師      びょうき  けんきゅう  ちりょう する いし    me no byōki o kenkyū shi chiryō suru ishi 
161  眼科医生  yǎnkē yīshēng  眼科医生  yǎnkē yīshēng  Ophtalmologue  眼科医   眼科医    がんかい    gankai 
162 ophthalmology ophthalmology 眼科 yǎnkē ophtalmologie 眼科 眼科  がんか  ganka 
163  the scientific study of the eye and its diseases   the scientific study of the eye and its diseases   眼睛及其疾病的科学研究  yǎnjīng jí qí jíbìng de kēxué yánjiū  l'étude scientifique de l'œil et de ses maladies  目とその病気の科学的研究     その 病気  科学  研究      その びょうき  かがく てき けんきゅう    me to sono byōki no kagaku teki kenkyū 
164 眼科学 yǎn kēxué 眼科学 yǎn kēxué Ophtalmologie 眼科 眼科  がんか  ganka 
165 opiate  opiate  鸦片 yāpiàn opiacé オピエート オピエート  おぴええと  opiēto 
166 (formal) a drug containing opium (formal) a drug containing opium (正式)含鸦片的药物 (zhèngshì) hán yāpiàn di yàowù (formel) un médicament contenant de l'opium (正式)アヘンを含む薬 ( 正式 ) アヘン  含む   ( せいしき ) アヘン  ふくむ くすり  ( seishiki ) ahen o fukumu kusuri 
167 鸦片制剂;麻醉剂 yāpiàn zhìjì; mázuìjì 鸦片制剂;麻醉剂 yāpiàn zhìjì; mázuìjì Opiacés オピエート オピエート  おぴええと  opiēto 
168 opine  opine  阿片 āpiàn opine 意見 意見  いけん  iken 
169  (formal) to express a particular opinion   (formal) to express a particular opinion   (正式)表达特定意见  (zhèngshì) biǎodá tèdìng yìjiàn  (formel) pour exprimer une opinion particulière  (正式)特定の意見を表明するため   ( 正式 ) 特定  意見  表明 する ため    ( せいしき ) とくてい  いけん  ひょうめい する ため    ( seishiki ) tokutei no iken o hyōmei suru tame 
170 表达,发表(意见) biǎodá, fābiǎo (yìjiàn) 表达,发表(意见) biǎodá, fābiǎo (yìjiàn) Express エクスプレス エクスプレス  エクスプレス  ekusupuresu 
171 He opined that Prague was the most beautiful city in Europe. He opined that Prague was the most beautiful city in Europe. 他认为布拉格是欧洲最美丽的城市。 tā rènwéi bùlāgé shì ōuzhōu zuì měilì de chéngshì. Il a estimé que Prague était la plus belle ville d'Europe. 彼は、プラハはヨーロッパで最も美しい都市であると意見を述べました。   、 プラハ  ヨーロッパ  最も 美しい 都市である 意見  述べました 。  かれ  、 プラハ  ヨーロッパ  もっとも うつくしい としである  いけん  のべました 。  kare wa , puraha wa yōroppa de mottomo utsukushītoshidearu to iken o nobemashita . 
172 他认为布拉格是欧洲最美丽的城市 Tā rènwéi bùlāgé shì ōuzhōu zuì měilì de chéngshì 他认为布拉格是欧洲最美丽的城市 Tā rènwéi bùlāgé shì ōuzhōu zuì měilì de chéng shì Il considère Prague comme la plus belle ville d'Europe 彼はプラハをヨーロッパで最も美しい都市と考えています   プラハ  ヨーロッパ  最も 美しい 都市 考えています  かれ  プラハ  ヨーロッパ  もっとも うつくしい とし かんがえています  kare wa puraha o yōroppa de mottomo utsukushī toshi tokangaeteimasu 
173 opinionabout/of/on sb/sth)  opinion(about/of/on sb/sth)  意见(关于某事/某事) yìjiàn (guānyú mǒu shì/mǒu shì) opinion (sur / de / sur sb / sth) 意見(sb / sthの/について/について) 意見 ( sb / sth の / について / について )  いけん ( sb / sth  / について / について )  iken ( sb / sth no / nitsuite / nitsuite ) 
174 that …your feelings or thoughts about sb/sth, rather than a fact  〜(that…)your feelings or thoughts about sb/sth, rather than a fact  〜(表示…)您对某事的感觉或想法,而不是事实 〜(biǎoshì…) nín duì mǒu shì de gǎnjué huò xiǎngfǎ, ér bùshì shìshí ~ (Que…) vos sentiments ou pensées à propos de la sb / sth, plutôt qu'un fait 〜(その…)事実ではなく、sb / sthについてのあなたの感情や考え 〜 ( その … ) 事実  はなく 、 sb / sth について あなた  感情  考え  〜 ( その … ) じじつ  はなく 、 sb / sth について  あなた  かんじょう  かんがえ  〜 ( sono … ) jijitsu de hanaku , sb / sth nitsuite no anatano kanjō ya kangae 
175 意见;想法;看法  yìjiàn; xiǎngfǎ; kànfǎ  意见;想法;看法 yìjiàn; xiǎngfǎ; kànfǎ Opinion ご意見  意見  ご いけん  go iken 
176 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
177 view view 视图 shìtú voir 見る 見る  みる  miru 
178 We were invited to give our opinions about how the work should be done. We were invited to give our opinions about how the work should be done. 我们被邀请就如何完成工作发表意见。 wǒmen bèi yāoqǐng jiù rúhé wánchéng gōngzuò fābiǎo yìjiàn. Nous avons été invités à donner notre avis sur la façon dont le travail devrait être fait. 私たちは、どのように作業を行うべきかについて意見を述べるよう招待されました。 私たち  、 どの よう  作業  行うべき  について意見  述べる よう 招待 されました 。  わたしたち  、 どの よう  さぎょう  おこなうべき かについて いけん  のべる よう しょうたい されました 。  watashitachi wa , dono  ni sagyō o okonaubeki ka nitsuiteiken o noberu  shōtai saremashita . 
179 我们应邀疏如何开展工作提出意见 Wǒmen yìngyāo shū rúhé kāizhǎn gōngzuò tíchū yìjiàn 我们应邀疏如何开展工作提出意见 Wǒmen yìngyāo shū rúhé kāizhǎn gōngzuò tíchū yìjiàn Nous sommes invités à commenter la marche à suivre 進め方についてコメントをお願いします 進め方 について コメント  お願い します  すすめかた について コメント  おねがい します  susumekata nitsuite komento o onegai shimasu 
180 我们被邀请就如何完成工作发表意见 wǒmen bèi yāoqǐng jiù rúhé wánchéng gōngzuò fābiǎo yìjiàn 我们被邀请就如何完成工作发表意见 wǒmen bèi yāoqǐng jiù rúhé wánchéng gōngzuò fābiǎo yìjiàn Nous avons été invités à commenter comment faire le travail 私たちは仕事を成し遂げる方法についてコメントするように招待されました 私たち  仕事  成し遂げる 方法 について コメントする よう  招待 されました  わたしたち  しごと  なしとげる ほうほう について コメント する よう  しょうたい されました  watashitachi wa shigoto o nashitogeru hōhō nitsuitekomento suru  ni shōtai saremashita 
181 I’ve recently changed my opinion of her I’ve recently changed my opinion of her 我最近改变了对她的看法 wǒ zuìjìn gǎibiànle duì tā de kànfǎ J'ai récemment changé d'avis sur elle 私は最近彼女の私の意見を変えました   最近 彼女    意見  変えました  わたし  さいきん かのじょ  わたし  いけん  かえました  watashi wa saikin kanojo no watashi no iken o kaemashita 
182 我最近改变了对她的看法 wǒ zuìjìn gǎibiànle duì tā de kànfǎ 我最近改变了对她的看法 wǒ zuìjìn gǎibiànle duì tā de kànfǎ J'ai récemment changé d'avis sur elle 私は最近、彼女に対する私の見方を変えました   最近 、 彼女 に対する   見方  変えました  わたし  さいきん 、 かのじょ にたいする わたし  みかた  かえました  watashi wa saikin , kanojo nitaisuru watashi no mikata okaemashita 
183 everyone had an opinion on the subject. everyone had an opinion on the subject. 每个人对此事都有意见。 měi gèrén duì cǐ shì dōu yǒu yìjiàn. tout le monde avait une opinion sur le sujet. 誰もがこのテーマについて意見を持っていました。    この テーマ について 意見  持っていました 。 だれ   この テーマ について いけん  もっていました。  dare mo ga kono tēma nitsuite iken o motteimashita . 
184 大家对这个问题都有自己的看法 Dàjiā duì zhège wèntí dōu yǒu zìjǐ de kànfǎ 大家对这个问题都有自己的看法 Dàjiā duì zhège wèntí dōu yǒu zìjǐ de kànfǎ Chacun a sa propre opinion sur cette question 誰もがこの問題について独自の見解を持っています    この 問題 について 独自  見解 持っています  だれ   この もんだい について どくじ  けんかい もっています  dare mo ga kono mondai nitsuite dokuji no kenkai omotteimasu 
185 The chairman expressed the opinion that job losses were inevitable. The chairman expressed the opinion that job losses were inevitable. 主席认为失业是不可避免的。 zhǔxí rènwéi shīyè shì bùkě bìmiǎn de. Le président a estimé que les pertes d'emplois étaient inévitables. 議長は、失業は避けられないという意見を表明した。 議長  、 失業  避けられない という 意見  表明した 。  ぎちょう  、 しつぎょう  さけられない という いけん ひょうめい した 。  gichō wa , shitsugyō wa sakerarenai toiu iken o hyōmeishita . 
186 主席认为,失业在所难免 Zhǔxí rènwéi, shīyè zài suǒ nánmiǎn 主席认为,失业在所难免 Zhǔxí rènwéi, shīyè zài suǒ nánmiǎn Le président estime que le chômage est inévitable 会長は、失業は避けられないと考えています 会長  、 失業  避けられない  考えています  かいちょう  、 しつぎょう  さけられない  かんがえています  kaichō wa , shitsugyō wa sakerarenai to kangaeteimasu 
187 he has very strong political opinions he has very strong political opinions 他有很强的政治见解 tā yǒu hěn qiáng de zhèngzhì jiànjiě il a des opinions politiques très fortes 彼は非常に強い政治的意見を持っています   非常  強い 政治  意見  持っています  かれ  ひじょう  つよい せいじ てき いけん  もっています  kare wa hijō ni tsuyoi seiji teki iken o motteimasu 
188 他的政见颇为坚定 tā de zhèngjiàn pǒ wéi jiāndìng 他的政见颇为坚定 tā de zhèngjiàn pǒ wéi jiāndìng Son opinion politique est assez ferme 彼の政治的意見は非常に堅固です   政治  意見  非常  堅固です  かれ  せいじ てき いけん  ひじょう  けんごです  kare no seiji teki iken wa hijō ni kengodesu 
189 In my opinion,it's a very sound investment  In my opinion,it's a very sound investment  我认为这是一项非常合理的投资 wǒ rènwéi zhè shì yī xiàng fēicháng hélǐ de tóuzī À mon avis, c'est un très bon investissement 私の意見では、それは非常に健全な投資です   意見   、 それ  非常  健全な 投資です  わたし  いけん   、 それ  ひじょう  けんぜんなとうしです  watashi no iken de wa , sore wa hijō ni kenzenna tōshidesu 
190 我看,这是十分可靠的投资 yī wǒ kàn, zhè shì shífēn kěkào de tóuzī 依我看,这是十分可靠的投资 yī wǒ kàn, zhè shì shífēn kěkào de tóuzī À mon avis, c'est un investissement très fiable 私の意見では、これは非常に信頼できる投資です   意見   、 これ  非常  信頼 できる 投資です わたし  いけん   、 これ  ひじょう  しんらい できる とうしです  watashi no iken de wa , kore wa hijō ni shinrai dekirutōshidesu 
191 我认为这是一项非常合理的投资 wǒ rènwéi zhè shì yī xiàng fēicháng hélǐ de tóuzī 我认为这是一项非常合理的投资 wǒ rènwéi zhè shì yī xiàng fēicháng hélǐ de tóuzī Je pense que c'est un investissement très raisonnable これは非常に合理的な投資だと思います これ  非常  合理 的な 投資だ  思います  これ  ひじょう  ごうり てきな とうしだ  おもいます  kore wa hijō ni gōri tekina tōshida to omoimasu 
192 it is our opinion that he should resign. it is our opinion that he should resign. 我们认为他应该辞职。 wǒmen rènwéi tā yīnggāi cízhí. nous pensons qu'il devrait démissionner. 彼が辞任すべきだというのが私たちの意見です。   辞任 すべきだ という   私たち  意見です 。  かれ  じにん すべきだ という   わたしたち  いけんです 。  kare ga jinin subekida toiu no ga watashitachi no ikendesu . 
193 我们认为他应该辞职 Wǒmen rènwéi tā yīnggāi cízhí 我们认为他应该辞职 Wǒmen rènwéi tā yīnggāi cízhí Nous pensons qu'il devrait démissionner 彼は辞任すべきだと思う   辞任 すべきだ  思う  かれ  じにん すべきだ  おもう  kare wa jinin subekida to omō 
194 if you want my opinion, I think you'd be crazy not to accept. if you want my opinion, I think you'd be crazy not to accept. 如果您需要我的意见,我认为您会不接受而感到疯狂。 rúguǒ nín xūyào wǒ de yìjiàn, wǒ rènwéi nín huì bù jiēshòu ér gǎndào fēngkuáng. si vous voulez mon avis, je pense que vous seriez fou de ne pas accepter. あなたが私の意見が欲しいなら、私はあなたが受け入れないのが夢中になると思います。 あなた    意見  欲しいなら 、   あなた 受け入れない   夢中  なる  思います 。  あなた  わたし  いけん  ほしいなら 、 わたし  あなた  うけいれない   むちゅう  なる  おもいます。  anata ga watashi no iken ga hoshīnara , watashi wa anataga ukeirenai no ga muchū ni naru to omoimasu . 
195  既然要我说,我认为你不接受那才傻呢  Jìrán yào wǒ shuō, wǒ rènwéi nǐ bù jiēshòu nà cái shǎ ne  既然要我说,我认为你不接受那才傻呢  Jìrán yào wǒ shuō, wǒ rènwéi nǐ bù jiēshòu nà cái shǎ ne  Puisque tu veux que je dise, je ne pense pas que ce soit idiot si tu ne l'acceptes pas  あなたが私に言いたいので、受け入れないならそれはばかげているとは思わない   あなた    言いたいので 、 受け入れ ないならそれ  ばかげている   思わない    あなた  わたし  いいたいので 、 うけいれ ないならそれ  ばかげている   おもわない    anata ga watashi ni ītainode , ukeire nainara sore wabakageteiru to wa omowanai 
196 如果您想听取我的意见,我认为您不接受就太疯狂了 rúguǒ nín xiǎng tīngqǔ wǒ de yìjiàn, wǒ rènwéi nín bù jiēshòu jiù tài fēngkuángle 如果您想听取我的意见,我认为您不接受就太疯狂了 rúguǒ nín xiǎng tīngqǔ wǒ de yìjiàn, wǒ rènwéi nín bù jiēshòu jiù tài fēngkuángle Si vous voulez avoir de mes nouvelles, je pense que ce serait fou de ne pas accepter あなたが私から話を聞きたいなら、私はあなたが受け入れないのはクレイジーだと思います あなた   から   聞きたいなら 、   あなた 受け入れない   クレイジーだ  思います  あなた  わたし から はなし  ききたいなら 、 わたし あなた  うけいれない     おもいます  anata ga watashi kara hanashi o kikitainara , watashi waanata ga ukeirenai no wa da to omoimasu 
197 。2 [U] the beliefs or views of a group of people .2 [U] the beliefs or views of a group of people 。2[U]一群人的信念或观点 .2[U] yīqún rén de xìnniàn huò guāndiǎn . 2 [U] les croyances ou les opinions d'un groupe de personnes 。 2 [U]人々のグループの信念または見解 。 2 [ U ] 人々  グループ  信念 または 見解  。 2 [  ] ひとびと  グループ  しんねん または けんかい  2 [ U ] hitobito no gurūpu no shinnen mataha kenkai 
198  (群体的)观点,信仰:  (qúntǐ de) guāndiǎn, xìnyǎng:  (人群的)观点,信仰:  (rénqún de) guāndiǎn, xìnyǎng:  Opinion (de groupe), croyance:  (グループ)意見、信念:   ( グループ ) 意見 、 信念 :    ( グループ ) いけん 、 しんねん :    ( gurūpu ) iken , shinnen : 
199 legal/ medical/political opinion ( the beliefs of people working in the legal, etc. profession) Legal/ medical/political opinion (the beliefs of people working in the legal, etc. Profession) 法律/医疗/政治意见(从事法律等工作的人的信念) Fǎlǜ/yīliáo/zhèngzhì yìjiàn (cóngshì fǎlǜ děng gōngzuò de rén de xìnniàn) opinion juridique / médicale / politique (les croyances des personnes travaillant dans la profession juridique, etc.) 法的/医学的/政治的意見(法律などの職業で働く人々の信念) 法的 / 医学  / 政治  意見 ( 法律 など  職業 働く 人々  信念 )  ほうてき / いがく てき / せいじ てき いけん ( ほうりつ など  しょくぎょう  はたらく ひとびと  しんねん )  hōteki / igaku teki / seiji teki iken ( hōritsu nado noshokugyō de hataraku hitobito no shinnen ) 
200 法学界 / 医学界 / 政界的观点 fǎxué jiè/ yīxué jiè/ zhèngjiè de guāndiǎn 法学界/医学界/政界的观点 fǎxué jiè/yīxué jiè/zhèngjiè de guāndiǎn Perspectives juridiques / médicales / politiques 法律/医療/政治の視点 法律 / 医療 / 政治  視点  ほうりつ / いりょう / せいじ  してん  hōritsu / iryō / seiji no shiten 
201 there is a difference of opinion ( people disagree) as to the merits of the plan there is a difference of opinion (people disagree) as to the merits of the plan 关于计划的优缺点存在意见分歧(人们不同意) guānyú jìhuà de yōu quēdiǎn cúnzài yìjiàn fēnqí (rénmen bùtóngyì) il y a une différence d'opinion (les gens ne sont pas d'accord) quant au bien-fondé du plan 計画のメリットに関して意見の相違がある(人々は同意しない) 計画  メリット に関して 意見  相違  ある ( 人々 同意 しない )  けいかく  メリット にかんして いけん  そうい  ある( ひとびと  どうい しない )  keikaku no meritto nikanshite iken no sōi ga aru ( hitobitowa dōi shinai ) 
202 关手这个计划的优缺点,大家意见分歧 guān shǒu zhège jìhuà de yōu quēdiǎn, dàjiā yìjiàn fēnqí 关手这个计划的优缺点,大家意见分歧 guān shǒu zhège jìhuà de yōu quēdiǎn, dàjiā yìjiàn fēnqí En désaccord sur les avantages et les inconvénients de ce plan この計画の長所と短所に反対 この 計画  長所  短所  反対  この けいかく  ちょうしょ  たんしょ  はんたい  kono keikaku no chōsho to tansho ni hantai 
203 Opinion is divided on the issue. Opinion is divided on the issue. 在这个问题上意见分歧。 zài zhège wèntí shàng yìjiàn fēnqí. Les avis sont partagés sur la question. この問題に関する意見は分かれています。 この 問題 に関する 意見  分かれています 。  この もんだい にかんする いけん  わかれています 。  kono mondai nikansuru iken wa wakareteimasu . 
204 大家对这件意见分歧 Dàjiā duì zhè jiàn shì yìjiàn fēnqí 大家对这件事意见分歧 Dàjiā duì zhè jiàn shì yìjiàn fēnqí Tout le monde a des opinions différentes à ce sujet 誰もがこの問題について異なる意見を持っています    この 問題 について 異なる 意見  持っています だれ   この もんだい について ことなる いけん  もっています  dare mo ga kono mondai nitsuite kotonaru iken omotteimasu 
205 在这个问题上意见分歧 zài zhège wèntí shàng yìjiàn fēnqí 在这个问题上意见分歧 zài zhège wèntí shàng yìjiàn fēnqí Désaccord sur cette question この問題に関する意見の相違 この 問題 に関する 意見  相違  この もんだい にかんする いけん  そうい  kono mondai nikansuru iken no sōi 
206 there is a wide body of opinion that supports this proposal  there is a wide body of opinion that supports this proposal  有广泛的意见支持该建议 yǒu guǎngfàn de yìjiàn zhīchí gāi jiànyì il existe une large opinion qui soutient cette proposition この提案を支持する幅広い意見があります この 提案  支持 する 幅広い 意見  あります  この ていあん  しじ する はばひろい いけん  あります  kono teian o shiji suru habahiroi iken ga arimasu 
207 支持的议大有人在 zhīchí zhè xiàng tí de yì dà yǒurén zài 支持这份提的议大有人在 zhīchí zhè fèn tí de yì dà yǒurén zài Quelqu'un qui soutient cette proposition est à この提案を支持する人は この 提案  支持 する    この ていあん  しじ する ひと   kono teian o shiji suru hito wa 
208 有广泛的意见支持该建议 yǒu guǎngfàn de yìjiàn zhīchí gāi jiànyì chén 有广泛的意见支持该建议訦 yǒu guǎngfàn de yìjiàn zhīchí gāi jiànyì chén Il existe un large éventail d'opinions à l'appui de cette suggestion 訦 この提案を支持する幅広い意見があります訦 この 提案  支持 する 幅広い 意見  あります   この ていあん  しじ する はばひろい いけん  あります  kono teian o shiji suru habahiroi iken ga arimasu  
209 有广泛的意见支持该建议 yǒu guǎngfàn de yìjiàn zhīchí gāi jiànyì 有广泛的意见支持该建议 yǒu guǎngfàn de yìjiàn zhīchí gāi jiànyì Il existe une large opinion en faveur de la proposition 提案を支持する幅広い意見がある 提案  支持 する 幅広い 意見  ある  ていあん  しじ する はばひろい いけん  ある  teian o shiji suru habahiroi iken ga aru 
210 Which is the better is a matter of  opinion (people have different opinions about it) Which is the better is a matter of  opinion (people have different opinions about it) 哪个更好是一个意见问题(人们对此有不同的看法) nǎge gèng hǎoshì yīgè yìjiàn wèntí (rénmen duì cǐ yǒu bùtóng de kànfǎ) Ce qui est mieux c'est une question d'opinion (les gens ont des opinions différentes à ce sujet) どちらが良いかは意見の問題です(人々はそれについて異なる意見を持っています) どちら  良い   意見  問題です ( 人々  それについて 異なる 意見  持っています )  どちら  よい   いけん  もんだいです ( ひとびと それ について ことなる いけん  もっています )  dochira ga yoi ka wa iken no mondaidesu ( hitobito wasore nitsuite kotonaru iken o motteimasu ) 
211 yóu yóu Publier 投稿 投稿  とうこう  tōkō 
212 哪一个故较好只是看法问题 nǎ yīgè gù jiào hǎo zhǐshì kànfǎ wèntí 哪一个故较佳只是只是问题 nǎ yīgè gù jiào jiā zhǐshì zhǐshì wèntí Laquelle est la meilleure n'est qu'une question d'opinion どちらが良いかは意見の問題です どちら  良い   意見  問題です  どちら  よい   いけん  もんだいです  dochira ga yoi ka wa iken no mondaidesu 
213 哪个更好是一个意见问题(人们对此有不同的看法) nǎge gèng hǎo shì yīgè yìjiàn wèntí (rénmen duì cǐ yǒu bùtóng de kànfǎ) 哪个更好是一个意见问题(人们对此有不同的看法) nǎge gèng hǎo shì yīgè yìjiàn wèntí (rénmen duì cǐ yǒu bù tóng de kànfǎ) Ce qui est mieux est une question d'opinion (les gens ont des opinions différentes à ce sujet) どちらが良いかは意見の問題です(人々はこれについて異なる意見を持っています) どちら  良い   意見  問題です ( 人々  これについて 異なる 意見  持っています )  どちら  よい   いけん  もんだいです ( ひとびと これ について ことなる いけん  もっています )  dochira ga yoi ka wa iken no mondaidesu ( hitobito wakore nitsuite kotonaru iken o motteimasu ) 
214 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
215 public opinion public opinion 舆论 yúlùn l'opinion publique 世論 世論  せろん  seron 
216  advice from a professional person   advice from a professional person   专业人士的建议  zhuānyè rénshì dì jiànyì  les conseils d'un professionnel  専門家からのアドバイス   専門家 から  アドバイス    せんもんか から  アドバイス    senmonka kara no adobaisu 
217 专家意见 zhuānjiā yìjiàn 专家意见 zhuānjiā yìjiàn Opinion d'expert 専門家の意見 専門家  意見  せんもんか  いけん  senmonka no iken 
218 They called in a psychologist to give an independent opinion.  They called in a psychologist to give an independent opinion.  他们呼吁心理学家发表独立意见。 tāmen hūyù xīnlǐ xué jiā fābiǎo dúlì yìjiàn. Ils ont appelé un psychologue pour donner un avis indépendant. 彼らは独立した意見を述べるために心理学者を呼んだ。 彼ら  独立 した 意見  述べる ため  心理 学者 呼んだ 。  かれら  どくりつ した いけん  のべる ため  しんりがくしゃ  よんだ 。  karera wa dokuritsu shita iken o noberu tame ni shinrigakusha o yonda . 
219 他们征询一位心理学家的独立意见 Tāmen zhēngxún yī wèi xīnlǐ xué jiā de dúlì yìjiàn 他们征询一位心理学家的独立意见 Tāmen zhēngxún yī wèi xīnlǐ xué jiā de dúlì yìjiàn Ils ont demandé conseil à un psychologue indépendant 彼らは心理学者から独立したアドバイスを求めた 彼ら  心理 学者 から 独立 した アドバイス  求めた  かれら  しんり がくしゃ から どくりつ した アドバイス もとめた  karera wa shinri gakusha kara dokuritsu shita adobaisu omotometa 
220 I'd like a second opinion ( advice from another person) before I make a decision I'd like a second opinion (advice from another person) before I make a decision 在做出决定之前,我需要第二意见(来自其他人的建议) zài zuò chū juédìng zhīqián, wǒ xūyào dì èr yìjiàn (láizì qítā rén de jiànyì) J'aimerais avoir un deuxième avis (conseil d'une autre personne) avant de prendre une décision 決定を下す前に、セカンドオピニオン(他の人からのアドバイス)が欲しい 決定  下す   、 セカンド オピニオン (   から  アドバイス )  欲しい  けってい  くだす まえ  、 セカンド オピニオン (  ひと から  アドバイス )  ほしい  kettei o kudasu mae ni , sekando opinion ( ta no hito karano adobaisu ) ga hoshī 
221 我在作决定之前,想听听别人的意见 wǒ zài zuò juédìng zhīqián, xiǎng tīng tīng biérén de yìjiàn 我在作决定之前,想听听别人的意见 wǒ zài zuò juédìng zhīqián, xiǎng tīng tīng biérén de yìjiàn Je veux entendre les autres avant de prendre une décision 決定する前に他の人から話を聞きたい 決定 する      から   聞きたい  けってい する まえ    ひと から はなし  ききたい  kettei suru mae ni ta no hito kara hanashi o kikitai 
222 be of the opinion that ... {formal) to believe or think that... be of the opinion that... {Formal) to believe or think that... 认为……(正式)相信或认为…… rènwéi……(zhèngshì) xiāngxìn huò rènwéi…… être d'avis que ... (formel) croire ou penser que ... ...という意見になります...(正式)信じる、または考える... ... という 意見  なります ...( 正式 ) 信じる 、 または考える ...  。。。 という いけん  なります 。。。( せいしき ) しんじる 、 または かんがえる 。。。  ... toiu iken ni narimasu ...( seishiki ) shinjiru , matahakangaeru ... 
223 ...相信;认为 ... Xiāngxìn; rènwéi ...相信;认为 ... Xiāngxìn; rènwéi ... crois; pense ...信じる;考える ... 信じる ; 考える  。。。 しんじる ; かんがえる  ... shinjiru ; kangaeru 
224  note at   note at   不吃  bù chī  note à  に注意   に 注意     ちゅうい    ni chūi 
225 think think 认为 rènwéi pense 考える 考える  かんがえる  kangaeru 
226 have a good, bad, high, low, etc. opinion of sb/sth to think that sb/sth is good, badetc. have a good, bad, high, low, etc. Opinion of sb/sth to think that sb/sth is good, bad,etc. 对某人某事有意见,认为某人某事是好事,坏事等。 duì mǒu rén mǒu shì yǒu yìjiàn, rènwéi mǒu rén mǒu shì shì hǎo shì, huàishì děng. avoir une bonne, mauvaise, haute, basse, etc. opinion de sb / sth penser que sb / sth est bonne, mauvaise, etc. sb / sthが良い、悪い、などだと思うために、sb / sthの良い、悪い、高い、低いなどの意見がある sb / sth  良い 、 悪い 、 などだ  思う ため  、 sb/ sth  良い 、 悪い 、 高い 、 低い など  意見 ある  sb / sth  よい 、 わるい 、 などだ  おもう ため  、 sb/ sth  よい 、 わるい 、 たかい 、 ひくい など  いけん ある  sb / sth ga yoi , warui , nadoda to omō tame ni , sb / sth noyoi , warui , takai , hikui nado no iken ga aru 
227 评价好/不好// Duì…píngjià hǎo/bù hǎo/gāo/dī 对…评价好/不好/高/低 Duì…píngjià hǎo/bù hǎo/gāo/dī Bon / mauvais / haut / bas 良い/悪い/高い/低い 良い / 悪い / 高い / 低い  よい / わるい / たかい / ひくい  yoi / warui / takai / hikui 
228 The boss has a very high opinion of her The boss has a very high opinion of her 老板对她的评价很高 lǎobǎn duì tā de píngjià hěn gāo Le patron a une très haute opinion d'elle 上司は彼女について非常に高い意見を持っています 上司  彼女 について 非常  高い 意見  持っています じょうし  かのじょ について ひじょう  たかい いけん もっています  jōshi wa kanojo nitsuite hijō ni takai iken o motteimasu 
229 老板妨她评价很高 lǎobǎn fáng tā píngjià hěn gāo 老板妨她评价很高 lǎobǎn fáng tā píngjià hěn gāo Le patron peut lui donner une note élevée 上司は彼女を高く評価するかもしれません 上司  彼女  高く 評価 する   しれません  じょうし  かのじょ  たかく ひょうか する   しれません  jōshi wa kanojo o takaku hyōka suru ka mo shiremasen 
230 more at more at 更多 gèng duō plus à でもっと で もっと   もっと  de motto 
231 consider consider 考虑 kǎolǜ considérer 考える 考える  かんがえる  kangaeru 
232 opinionated  opinionated  自以为是 zìyǐwéishì opiniâtre 考えた 考えた  かんがえた  kangaeta 
233 also  also  aussi また また  また  mata 
234 self-opinionated self-opinionated 自调 zì diào auto-opinion 自己意見 自己 意見  じこ いけん  jiko iken 
235  (disapproving) having very strong opinions that you are not willing to change  (disapproving) having very strong opinions that you are not willing to change  (不赞成)对您不愿意改变有非常强烈的意见  (bù zànchéng) duì nín bù yuànyì gǎibiàn yǒu fēicháng qiángliè de yìjiàn  (désapprouvant) ayant des opinions très fortes que vous n'êtes pas prêt à changer  (不承認)変えたくないという非常に強い意見がある   ( 不承認 ) 変えたくない という 非常  強い 意見 ある    ( ふしょうにん ) かえたくない という ひじょう  つよい いけん  ある    ( fushōnin ) kaetakunai toiu hijō ni tsuyoi iken ga aru 
236 固执己见的;顽固的 gùzhí jǐjiàn de; wángù de 固执己见的;顽固的 gùzhí jǐjiàn de; wángù de Têtu; têtu. 頑固、頑固。 頑固 、 頑固 。  がんこ 、 がんこ 。  ganko , ganko . 
237 (不赞成)对您不愿意改变有非常强烈的意见 (bù zànchéng) duì nín bù yuànyì gǎibiàn yǒu fēicháng qiángliè de yìjiàn (不赞成)对您不愿意改变有非常强烈的意见 (bù zànchéng) duì nín bù yuànyì gǎibiàn yǒu fēicháng qiángliè de yìjiàn (Je ne suis pas d'accord) Très forte opinion sur votre refus de changer (同意しない)あなたの変更を望まないという非常に強い意見 ( 同意 しない ) あなた  変更  望まない という非常  強い 意見  ( どうい しない ) あなた  へんこう  のぞまない という ひじょう  つよい いけん  ( dōi shinai ) anata no henkō o nozomanai toiu hijō nitsuyoi iken 
  xiàng xiàng Objet アイテム アイテム  アイテム aitemu
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes        
  operation 1399 1399 opinionated