A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  operation 1399 1399 opinionated    
1 organized activity Organized activity 有组织的活动 Yǒu zǔzhī de huódòng організована діяльність orhanizovana diyalʹnistʹ
2 有姐织的活动 yǒu jiě zhī de huódòng 有姐织的活动 yǒu jiě zhī de huódòng Є сестринські ткацькі заходи YE sestrynsʹki tkatsʹki zakhody
3 an organized  activity that involves several people doing different things  an organized  activity that involves several people doing different things  有组织的活动,涉及几个人在做不同的事情 yǒu zǔzhī de huódòng, shèjí jǐ gèrén zài zuò bùtóng de shìqíng організована діяльність, в якій беруть участь кілька людей, які роблять різні речі orhanizovana diyalʹnistʹ, v yakiy berutʹ uchastʹ kilʹka lyudey, yaki roblyatʹ rizni rechi
4 (有组织的)活动,行动 (yǒu zǔzhī de) huódòng, xíngdòng (有组织的)活动,行动 (yǒu zǔzhī de) huódòng, xíngdòng (Організована) діяльність (Orhanizovana) diyalʹnistʹ
5 a security operation a security operation 安全行动 ānquán xíngdòng операція з безпеки operatsiya z bezpeky
6 安全行动 ānquán xíngdòng 安全行动 ānquán xíngdòng Дія безпеки Diya bezpeky
7  The police have launched a major operation against drug suppliers  The police have launched a major operation against drug suppliers  警方已对毒品供应商发起重大行动  jǐngfāng yǐ duì dúpǐn gōngyìng shāng fāqǐ zhòngdà xíngdòng  Поліція розпочала велику операцію проти постачальників наркотиків  Politsiya rozpochala velyku operatsiyu proty postachalʹnykiv narkotykiv
8 方发动了一次打击毒贩大规模行动 jǐngfāng fādòngle yīcì dǎjí dúfàn dà guīmó xíngdòng 警察发动了一次打击毒贩大规模行动 jǐngchá fādòngle yīcì dǎjí dúfàn dà guīmó xíngdòng Поліція розпочала масштабну операцію проти наркодилерів Politsiya rozpochala masshtabnu operatsiyu proty narkodyleriv
9 警方已对毒品供应商发起重大行动 jǐngfāng yǐ duì dúpǐn gōngyìng shāng fāqǐ zhòngdà xíngdòng 警察已对毒品供应商发起重大行动 jǐngchá yǐ duì dúpǐn gōngyìng shāng fāqǐ zhòngdà xíngdòng Поліція розпочала великі операції проти постачальників наркотиків Politsiya rozpochala velyki operatsiyi proty postachalʹnykiv narkotykiv
10 the UN peacekeeping operations  the UN peacekeeping operations  联合国维和行动 liánhéguó wéihé xíngdòng миротворчі операції ООН myrotvorchi operatsiyi OON
11 联合国维持和行动 liánhéguó wéichí hépíng xíngdòng 联合国维持和平行动 liánhéguó wéichí hépíng xíngdòng Миротворчі операції ООН Myrotvorchi operatsiyi OON
12 联合国维和行动 liánhéguó wéihé xíngdòng 联合国维和行动 liánhéguó wéihé xíngdòng Миротворчі операції ООН Myrotvorchi operatsiyi OON
13 business business 商业 shāngyè бізнес biznes
14 商务 shāngwù 商务 shāngwù Бізнес Biznes
15 a business or company involving many parts  a business or company involving many parts  涉及许多部门的企业或公司 shèjí xǔduō bùmén de qǐyè huò gōngsī бізнес або компанія, що включає багато деталей biznes abo kompaniya, shcho vklyuchaye bahato detaley
16 (包治许多部分的)企业,公司 (bāo zhì xǔduō bùfèn de) qǐyè, gōngsī (包治许多部分的)企业,公司 (bāo zhì xǔduō bùfèn de) qǐyè, gōngsī Компанія Kompaniya
17 a huge multinational  operation a huge multinational  operation 庞大的跨国公司 pángdà de kuàguó gōngsī величезна багатонаціональна операція velychezna bahatonatsionalʹna operatsiya
18 庞大的跨国公司 pángdà de kuàguó gōngsī 庞大的跨国公司 pángdà de kuàguó gōngsī Величезна багатонаціональна компанія Velychezna bahatonatsionalʹna kompaniya
19 the activity or work done in an area of business or industry  the activity or work done in an area of business or industry  在商业或工业领域中完成的活动或工作 zài shāngyè huò gōngyè lǐngyù zhōng wánchéng de huódòng huò gōngzuò діяльність чи робота, яка виконується у сфері бізнесу чи галузі diyalʹnistʹ chy robota, yaka vykonuyetʹsya u sferi biznesu chy haluzi
20 (工商业 ) 活动;业 (gōngshāngyè) huódòng; yèwù (工商业)活动;业务 (gōngshāngyè) huódòng; yèwù (Промислова та комерційна) Діяльність; Бізнес (Promyslova ta komertsiyna) Diyalʹnistʹ; Biznes
21 在商业或工业领域中完成的活动或工作 zài shāngyè huò gōngyè lǐngyù zhōng wánchéng de huódòng huò gōngzuò 在商业或工业领域中完成的活动或工作 zài shāngyè huò gōngyè lǐngyù zhōng wánchéng de huódòng huò gōngzuò Діяльність або робота, що виконується в комерційній чи промисловій галузі Diyalʹnistʹ abo robota, shcho vykonuyetʹsya v komertsiyniy chy promysloviy haluzi
22 the firm's banking operations overseas the firm's banking operations overseas 公司在海外的银行业务 gōngsī zài hǎiwài de yínháng yèwù банківські операції фірми за кордоном bankivsʹki operatsiyi firmy za kordonom
23 这家公司的国外银行业务  zhè jiā gōngsī de guówài yínháng yèwù  这家公司的国外银行业务 zhè jiā gōngsī de guówài yínháng yèwù Іноземний банківський бізнес цієї компанії Inozemnyy bankivsʹkyy biznes tsiyeyi kompaniyi
24 computer computer 电脑 diànnǎo комп’ютер kompʺyuter
25 计算机 jìsuànjī 计算机 jìsuànjī Комп'ютер Komp'yuter
26 an act performed by a machine, especially a computer  an act performed by a machine, especially a computer  机器,尤其是计算机执行的动作 jīqì, yóuqí shì jìsuànjī zhíxíng de dòngzuò дія, виконана машиною, особливо комп'ютером diya, vykonana mashynoyu, osoblyvo komp'yuterom
27 运算;运作 yùnsuàn; yùnzuò 运算;运作 yùnsuàn; yùnzuò Операція Operatsiya
28 The whole operation is performed in less than three seconds. The whole operation is performed in less than three seconds. 整个操作在不到三秒钟的时间内完成。 zhěnggè cāozuò zài bù dào sān miǎo zhōng de shíjiān nèi wánchéng. Вся операція виконується менш ніж за три секунди. Vsya operatsiya vykonuyetʹsya mensh nizh za try sekundy.
29 算在三秒内完成 Quánbù yùnsuàn zài sān miǎo nèi wánchéng 全部运算在三秒内完成 Quánbù yùnsuàn zài sān miǎo nèi wánchéng Усі операції завершено за три секунди Usi operatsiyi zaversheno za try sekundy
30 整个操作在不到三秒钟的时间内完成 zhěnggè cāozuò zài bù dào sān miǎo zhōng de shíjiān nèi wánchéng 整个操作在不到三秒钟的时间完成 zhěnggè cāozuò zài bù dào sān miǎo zhōng de shíjiān wánchéng Вся операція завершена менш ніж за три секунди Vsya operatsiya zavershena mensh nizh za try sekundy
31 machine/system machine/system 机器/系统 jīqì/xìtǒng машина / система mashyna / systema
32 机器;系统 jīqì; xìtǒng 机器;系统 jīqì; xìtǒng Машинна система Mashynna systema
33  the way that parts of a machine or a system work; the process of making sth work.  the way that parts of a machine or a system work; the process of making sth work.  机器或系统各部分的工作方式;使某事起作用的过程。  jīqì huò xìtǒng gè bùfèn de gōngzuò fāngshì; shǐ mǒu shì qǐ zuòyòng de guòchéng.  спосіб роботи частин машини або системи; процес виготовлення чого-небудь роботи.  sposib roboty chastyn mashyny abo systemy; protses vyhotovlennya choho-nebudʹ roboty.
34 运转;运行;操作 Yùnzhuǎn; yùnxíng; cāozuò 运转;运行;操作 Yùnzhuǎn; yùnxíng; cāozuò Біжи Bizhy
35 Regular servicing guarantees the smooth operation of the engine Regular servicing guarantees the smooth operation of the engine 定期保养可确保发动机的平稳运行 dìngqí bǎoyǎng kě quèbǎo fādòngjī de píngwěn yùnxíng Регулярне обслуговування гарантує безперебійну роботу двигуна Rehulyarne obsluhovuvannya harantuye bezperebiynu robotu dvyhuna
36 定期维修可保持发动机的顺畅运转 dìngqí wéixiū kě bǎochí fādòngjī de shùnchàng yùnzhuǎn 定期维修可保持发动机的顺畅运转 dìngqí wéixiū kě bǎochí fādòngjī de shùnchàng yùnzhuǎn Регулярне технічне обслуговування для безперебійного роботи двигуна Rehulyarne tekhnichne obsluhovuvannya dlya bezperebiynoho roboty dvyhuna
37 Operation of the device is extremely simple Operation of the device is extremely simple 设备的操作非常简单 shèbèi de cāozuò fēicháng jiǎndān Експлуатація пристрою надзвичайно проста Ekspluatatsiya prystroyu nadzvychayno prosta
38 这个装置的操作非常简单  zhège zhuāngzhì de cāozuò fēicháng jiǎndān  这个装置的操作非常简单 zhège zhuāngzhì de cāozuò fēicháng jiǎndān Експлуатація цього пристрою дуже проста Ekspluatatsiya tsʹoho prystroyu duzhe prosta
39 militar activity militar activity 军事活动 jūnshì huódòng войовнича діяльність voyovnycha diyalʹnistʹ
40 事行动 jūnshì xíngdòng 军事行动 jūnshì xíngdòng Військова операція Viysʹkova operatsiya
41 军事活动 jūnshì huódòng 军事活动 jūnshì huódòng Військова діяльність Viysʹkova diyalʹnistʹ
42 military activity  military activity  军事活动 jūnshì huódòng військова діяльність viysʹkova diyalʹnistʹ
43 事行动 jūnshì xíngdòng 军事行动 jūnshì xíngdòng Військова операція Viysʹkova operatsiya
44 He was the officer in charge of operations He was the officer in charge of operations 他是负责运营的军官 tā shì fùzé yùnyíng de jūnguān Він був офіцером, відповідальним за операції Vin buv ofitserom, vidpovidalʹnym za operatsiyi
45 他是负责指挥作战行动的军官 tā shì fùzé zhǐhuī zuòzhàn xíngdòng de jūnguān 他是负责指挥作战行动的军官 tā shì fùzé zhǐhuī zuòzhàn xíngdòng de jūnguān Він офіцер, відповідальний за командні операції. Vin ofitser, vidpovidalʹnyy za komandni operatsiyi.
46 mathematics mathematics 数学 shùxué математика matematyka
47 数学 shùxué 数学 shùxué Математика Matematyka
48 a process in which a number or quantity is changed by adding, multiplying, etc a process in which a number or quantity is changed by adding, multiplying, etc 通过加,乘等改变数字或数量的过程 tōngguò jiā, chéng děng gǎibiàn shùzì huò shùliàng de guòchéng процес, коли число чи кількість змінюється шляхом додавання, множення тощо protses, koly chyslo chy kilʹkistʹ zminyuyetʹsya shlyakhom dodavannya, mnozhennya toshcho
49 运算  yùnsuàn  运算 yùnsuàn Операція Operatsiya
50 in operation working, being used or having an effect  in operation working, being used or having an effect  在工作中,正在使用或起作用 zài gōngzuò zhōng, zhèngzài shǐyòng huò qǐ zuòyòng в процесі роботи, що використовується, що використовується або має ефект v protsesi roboty, shcho vykorystovuyetʹsya, shcho vykorystovuyetʹsya abo maye efekt
51 工作中;使用中;有效 gōngzuò zhōng; shǐyòng zhōng; yǒuxiào 工作中;使用中;有效 gōngzuò zhōng; shǐyòng zhōng; yǒuxiào На роботі; у використанні; ефективний Na roboti; u vykorystanni; efektyvnyy
52 The system has been in operation for six months The system has been in operation for six months 该系统已经运行了六个月 gāi xìtǒng yǐjīng yùnxíngle liù gè yuè Система працює півроку Systema pratsyuye pivroku
53 邊个系统已经运行六个月了 biān gè xìtǒng yǐjīng yùnxíng liù gè yuèle 边个系统已经运行六个月了 biān gè xìtǒng yǐjīng yùnxíng liù gè yuèle Система Edge працює вже півроку Systema Edge pratsyuye vzhe pivroku
54 Temporary traffic controls are in operation on New Road Temporary traffic controls are in operation on New Road 新路正在实施临时交通管制 xīn lù zhèngzài shíshī línshí jiāotōng guǎnzhì На Новій дорозі діє тимчасовий контроль руху Na Noviy dorozi diye tymchasovyy kontrolʹ rukhu
55 新路正在实施临时交通管制 xīn lù zhèngzài shíshī línshí jiāotōng guǎnzhì 新路正在实施临时交通管制 xīn lù zhèngzài shíshī línshí jiāotōng guǎnzhì Нова дорога впроваджує тимчасовий контроль руху Nova doroha vprovadzhuye tymchasovyy kontrolʹ rukhu
56 come into operation to start working; to start having an effect come into operation to start working; to start having an effect 投产开始工作;开始发挥作用 tóuchǎn kāishǐ gōngzuò; kāishǐ fāhuī zuòyòng почати працювати, щоб почати мати ефект pochaty pratsyuvaty, shchob pochaty maty efekt
57 开始工作;开始 生效 kāishǐ gōngzuò; kāishǐ shēngxiào 开始工作;开始履行 kāishǐ gōngzuò; kāishǐ lǚxíng Почніть роботу Pochnitʹ robotu
58 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
59 come into force come into force 生效 shēngxiào набувають чинності nabuvayutʹ chynnosti
60 The new rules come into operation from next week The new rules come into operation from next week 新规定将从下周开始生效 xīn guīdìng jiāng cóng xià zhōu kāishǐ shēngxiào Нові правила набувають чинності з наступного тижня Novi pravyla nabuvayutʹ chynnosti z nastupnoho tyzhnya
61 新规定从下周起实施 xīn guīdìng cóng xià zhōu qǐ shíshī 新规定从下周起实施 xīn guīdìng cóng xià zhōu qǐ shíshī Нові правила набудуть чинності на наступному тижні Novi pravyla nabudutʹ chynnosti na nastupnomu tyzhni
62 put sth into operation to make sth start working; to start using sth put sth into operation to make sth start working; to start using sth 使某事开始运作;开始使用某物 shǐ mǒu shì kāishǐ yùnzuò; kāishǐ shǐyòng mǒu wù ввести sth в дію, щоб змусити sth почати працювати; почати використовувати sth vvesty sth v diyu, shchob zmusyty sth pochaty pratsyuvaty; pochaty vykorystovuvaty sth
63 实施;使运转;启用 shíshī; shǐ…yùnzhuǎn; qǐyòng 实施;使...运转;启用 shíshī; shǐ... Yùnzhuǎn; qǐyòng Реалізація Realizatsiya
64 it’s time to put our plan into operation it’s time to put our plan into operation 是时候实施我们的计划了 shì shíhòu shíshī wǒmen de jìhuàle прийшов час ввести наш план в дію pryyshov chas vvesty nash plan v diyu
65 现在应该执行我们的计划了 xiànzài yīnggāi zhíxíng wǒmen de jìhuàle 现在应该执行我们的计划了 xiànzài yīnggāi zhíxíng wǒmen de jìhuàle Настав час виконати наш план Nastav chas vykonaty nash plan
66 operational operational 操作 cāozuò оперативні operatyvni
67  connected with the way in which a busi­ness, machine, system, etc. works   connected with the way in which a busi­ness, machine, system, etc. Works   与业务,机器,系统等的工作方式有关  yǔ yèwù, jīqì, xìtǒng děng de gōngzuò fāngshì yǒuguān  пов'язаний з тим, як працює бізнес, машина, система тощо  pov'yazanyy z tym, yak pratsyuye biznes, mashyna, systema toshcho
68 操作的; 运转的;运营的;业务的 cāozuò de; yùnzhuǎn de; yùnyíng de; yèwù de 操作的;运转的;运营的;业务的 cāozuò de; yùnzhuǎn de; yùnyíng de; yèwù de Операційний; оперативний; оперативний Operatsiynyy; operatyvnyy; operatyvnyy
69 operational activities/costs/difficulties operational activities/costs/difficulties 业务活动/费用/困难 yèwù huódòng/fèiyòng/kùnnán операційна діяльність / витрати / труднощі operatsiyna diyalʹnistʹ / vytraty / trudnoshchi
70  运上的活动 / 成本 / 困难  yíngyùn shàng de huódòng/ chéngběn/ kùnnán  营运上的活动/成本/困难  yíngyùn shàng de huódòng/chéngběn/kùnnán  Оперативні заходи / витрати / труднощі  Operatyvni zakhody / vytraty / trudnoshchi
71 ready to be used  ready to be used  准备使用 zhǔnbèi shǐyòng готовий до використання hotovyy do vykorystannya
72 可使用 kě shǐyòng 可使用 kě shǐyòng Доступні Dostupni
73 The new airport is now fully  operational The new airport is now fully  operational 新机场现已全面投入运营 xīn jīchǎng xiàn yǐ quánmiàn tóurù yùnyíng Новий аеропорт зараз повністю працює Novyy aeroport zaraz povnistyu pratsyuye
74 新机运现在可全面投入运 xīn jī yùn xiànzài kě quánmiàn tóurù yùnyíng 新机运现在可全面参与运营 xīn jī yùn xiànzài kě quánmiàn cānyù yùnyíng Нова машина зараз повністю працює Nova mashyna zaraz povnistyu pratsyuye
75 connected with a military operation  connected with a military operation  与军事行动有关 yǔ jūnshì xíngdòng yǒuguān пов'язані з військовою операцією pov'yazani z viysʹkovoyu operatsiyeyu
76 军事行动的 jūnshì xíngdòng de 军事行动的 jūnshì xíngdòng de Військова операція Viysʹkova operatsiya
77 operational headquarters  operational headquarters  业务总部 yèwù zǒngbù оперативний штаб operatyvnyy shtab
78 作战指择部 zuòzhàn zhǐ zé bù 作战指择部 zuòzhàn zhǐ zé bù Бойова команда Boyova komanda
79 operationally operationally 操作上 cāozuò shàng оперативно operatyvno
80 operational research operational research 运筹学 yùnchóu xué оперативні дослідження operatyvni doslidzhennya
81  (also operations research)   (also operations research)   (也是运筹学)  (yěshì yùnchóu xué)  (також операційні дослідження)  (takozh operatsiyni doslidzhennya)
82 (technical) the study of how businesses are organized,in order to make them more efficient  (technical) the study of how businesses are organized,in order to make them more efficient  (技术)研究如何组织业务,以提高业务效率 (jìshù) yánjiū rúhé zǔzhī yèwù, yǐ tígāo yèwù xiàolǜ (технічне) вивчення того, як організовано бізнес, щоб зробити їх більш ефективними (tekhnichne) vyvchennya toho, yak orhanizovano biznes, shchob zrobyty yikh bilʹsh efektyvnymy
83 yùnchóu xué 运筹学 yùnchóu xué Дослідження операцій Doslidzhennya operatsiy
84 研究如何组织业务,以提高业务效率 yánjiū rúhé zǔzhī yèwù, yǐ tígāo yèwù xiàolǜ 研究如何组织业务,以提高业务效率 yánjiū rúhé zǔzhī yèwù, yǐ tígāo yèwù xiàolǜ Вивчіть, як організувати бізнес для підвищення ефективності бізнесу Vyvchitʹ, yak orhanizuvaty biznes dlya pidvyshchennya efektyvnosti biznesu
85 operation code  operation code  操作码 cāozuò mǎ код операції kod operatsiyi
86 also  also  також takozh
87 opcode opcode 操作码 cāozuò mǎ опкод opkod
88 (computing )an instruction written in machine code which relates to a particular task  (computing jì)an instruction written in machine code which relates to a particular task  (计算计)用机器代码编写的与特定任务有关的指令 (jìsuàn jì) yòng jīqì dàimǎ biānxiě de yǔ tèdìng rènwù yǒuguān de zhǐlìng (обчислення) інструкція, написана в машинному коді, яка стосується конкретного завдання (obchyslennya) instruktsiya, napysana v mashynnomu kodi, yaka stosuyetʹsya konkretnoho zavdannya
89 操作码;运算码 cāozuò mǎ; yùnsuàn mǎ 操作码;运算码 cāozuò mǎ; yùnsuàn mǎ Опкод Opkod
90 operations room operations room 手术室 shǒushù shì операційна зала operatsiyna zala
91  a room from which military or police activities are controlled   a room from which military or police activities are controlled   控制军事或警察活动的房间  kòngzhì jūnshì huò jǐngchá huódòng de fángjiān  приміщення, з якого контролюється військова чи поліцейська діяльність  prymishchennya, z yakoho kontrolyuyetʹsya viysʹkova chy politseysʹka diyalʹnistʹ
92 (军队或警方的)作成指挥室,行动指挥室 (jūnduì huò jǐngfāng de) zuòchéng zhǐhuī shì, xíngdòng zhǐhuī shì (军队或警察的)作成指挥室,行动指挥室 (jūnduì huò jǐngchá de) zuòchéng zhǐhuī shì, xíngdòng zhǐhuī shì (З армії чи поліції) зробити командний зал (Z armiyi chy politsiyi) zrobyty komandnyy zal
93 operative  operative  手术的 shǒushù de оперативний operatyvnyy
94 手术的 shǒushù de 手术的 shǒushù de Хірургічний Khirurhichnyy
95 (technical ) a worker, especially one who works with their hands (technical) a worker, especially one who works with their hands (技术的)工人,尤其是用手劳动的工人 (jìshù de) gōngrén, yóuqí shì yòng shǒu láodòng de gōngrén (технічний) робітник, особливо той, хто працює руками (tekhnichnyy) robitnyk, osoblyvo toy, khto pratsyuye rukamy
96 工作人员;(尤指)技术工人,操作员 gōngzuò rényuán;(yóu zhǐ) jìshù gōngrén, cāozuò yuán 工作人员;(尤指)技术工人,操作员 gōngzuò rényuán;(yóu zhǐ) jìshù gōngrén, cāozuò yuán Персонал (особливо) кваліфіковані працівники; оператори Personal (osoblyvo) kvalifikovani pratsivnyky; operatory
97 (技术的)工人,尤其是用手劳动的工人 (jìshù de) gōngrén, yóuqí shì yòng shǒu láodòng de gōngrén (技术的)工人,尤其是手动劳动的工人 (jìshù de) gōngrén, yóuqí shì shǒudòng láodòng de gōngrén (Технічні) працівники, особливо робітники, які працюють вручну (Tekhnichni) pratsivnyky, osoblyvo robitnyky, yaki pratsyuyutʹ vruchnu
98 a factory operative  a factory operative  工厂工人 gōngchǎng gōngrén заводський оператор zavodsʹkyy operator
99 工厂工人 gōngchǎng gōngrén 工厂工人 gōngchǎng gōngrén Робітник заводу Robitnyk zavodu
100  skilled/unskilled operatives   skilled/unskilled operatives   技术人员/非技术人员  jìshù rényuán/fēi jìshù rényuán  кваліфіковані / некваліфіковані оперативники  kvalifikovani / nekvalifikovani operatyvnyky
  技术/ 非技术工人 jìshù/ fēi jìshù gōngrén 技术/非技术工人 jìshù/fēi jìshù gōngrén Кваліфікований / некваліфікований працівник Kvalifikovanyy / nekvalifikovanyy pratsivnyk
102 a person who does secret work, especially for a government organization a person who does secret work, especially for a government organization 从事秘密工作的人,特别是对于政府组织 cóngshì mìmì gōngzuò de rén, tèbié shì duìyú zhèngfǔ zǔzhī людина, яка займається секретною роботою, особливо для урядової організації lyudyna, yaka zaymayetʹsya sekretnoyu robotoyu, osoblyvo dlya uryadovoyi orhanizatsiyi
103 密探;(尤指政麻的)特工人员 Mìtàn;(yóu zhǐ zhèng má de) tègōng rényuán 密探;(尤指政麻的)特工人员 Mìtàn;(yóu zhǐ zhèng má de) tègōng rényuán Агенти (особливо політичні агенти) Ahenty (osoblyvo politychni ahenty)
104 an intelligence operative  an intelligence operative  情报人员 qíngbào rényuán розвідник rozvidnyk
105 情报人员  qíngbào rényuán  情报人员 qíngbào rényuán Розвідник Rozvidnyk
106  ready to be used; in use   ready to be used; in use   准备使用;正在使用  zhǔnbèi shǐyòng; zhèngzài shǐyòng  готовий до вживання; у використанні  hotovyy do vzhyvannya; u vykorystanni
107 可使用;在使用中 kě shǐyòng; zài shǐyòng zhōng 可使用;在使用中 kě shǐyòng; zài shǐyòng zhōng Використовується; у використанні Vykorystovuyetʹsya; u vykorystanni
108 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
109 functional functional 功能性 gōngnéng xìng функціональний funktsionalʹnyy
110 This law becomes operative immediately This law becomes operative immediately 该法律立即生效 gāi fǎlǜ lìjí shēngxiào Цей закон набуває чинності негайно Tsey zakon nabuvaye chynnosti nehayno
111 本法规即时生效 běn fǎguī jíshí shēngxiào 本法规即时生效 běn fǎguī jíshí shēngxiào Цей регламент набирає чинності негайно Tsey rehlament nabyraye chynnosti nehayno
112 The station will be fully operative again in January.  The station will be fully operative again in January.  该站将于一月份再次完全投入运行。 gāi zhàn jiāng yú yī yuèfèn zàicì wánquán tóurù yùnxíng. Станція знову запрацює в січні. Stantsiya znovu zapratsyuye v sichni.
113 该站将于一月份全部恢复运营 Gāi zhàn jiāng yú yī yuèfèn quánbù huīfù yùnyíng 该站即将一月份全部恢复运营 Gāi zhàn jíjiāng yī yuèfèn quánbù huīfù yùnyíng Станція запрацює повністю в січні Stantsiya zapratsyuye povnistyu v sichni
114  (medical 医)connected with a medical operation  (medical yī)connected with a medical operation  与医疗手术有关的  yǔ yīliáo shǒushù yǒuguān de  (медичні), пов’язані з медичною операцією  (medychni), povʺyazani z medychnoyu operatsiyeyu
115  手术的  shǒushù de  手术的  shǒushù de  Хірургічний  Khirurhichnyy
116 operative treatment  operative treatment  手术治疗 shǒushù zhìliáo оперативне лікування operatyvne likuvannya
117 手术治疗 shǒushù zhìliáo 手术治疗 shǒushù zhìliáo Хірургічне лікування Khirurhichne likuvannya
118 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn див. також dyv. takozh
119 post operative post operative 术后 shù hòu післяопераційний pislyaoperatsiynyy
120 the operative word used to emphasize that a particular word or phrase is the most important one in a sentence the operative word used to emphasize that a particular word or phrase is the most important one in a sentence 用来强调特定单词或短语是句子中最重要的操作词 yòng lái qiángdiào tèdìng dāncí huò duǎnyǔ shì jùzi zhōng zuì zhòngyào de cāozuò cí оперативне слово, яке використовується для підкреслення того, що певне слово чи фраза є найважливішим у реченні operatyvne slovo, yake vykorystovuyetʹsya dlya pidkreslennya toho, shcho pevne slovo chy fraza ye nayvazhlyvishym u rechenni
121 关键词;最重要的词语 guānjiàn cí; zuì zhòngyào de cíyǔ 关键词;最重要的词 guānjiàn cí; zuì zhòngyào de cí Ключові слова; найважливіші слова Klyuchovi slova; nayvazhlyvishi slova
122 I was in love with her, was, being the operative word..I was in love with her I was in love with her, was, being the operative word. Zài.I was in love with her 我爱上了她,被当成是行动用语。 wǒ ài shàngle tā, bèi dàngchéngshì xíngdòng yòngyǔ. Я був закоханий у неї, був, будучи оперативним словом. YA buv zakokhanyy u neyi, buv, buduchy operatyvnym slovom.
123 这句话中,was是关键词 zhè jù huà zhōng,was shì guānjiàn cí 这句话中,是关键词 Zhè jù huà zhōng, shì guānjiàn cí У цьому реченні було ключовим словом. U tsʹomu rechenni bulo klyuchovym slovom.
124 operator  operator  算子 suàn zi оператор operator
125 often in compounds  often in compounds  通常在复合物中 tōngcháng zài fùhé wù zhòng часто в сполуках chasto v spolukakh
126 常构成.爱合词 cháng gòuchéng. Ài hé cí 常构成。爱合词 cháng gòuchéng. Ài hé cí Часто складений. Chasto skladenyy.
127 a person who operates equipment or a machine  a person who operates equipment or a machine  操作设备或机器的人 cāozuò shèbèi huò jīqì de rén особа, яка керує обладнанням або машиною osoba, yaka keruye obladnannyam abo mashynoyu
128 操作人员;技工 cāozuò rényuán; jìgōng 操作人员;技工 cāozuò rényuán; jìgōng Оператор Operator
129 a computer/ machine  operator a computer/ machine  operator 计算机/机器操作员 jìsuànjī/jīqì cāozuò yuán оператор комп'ютера / машини operator komp'yutera / mashyny
130  电脑 / 机器操作员  diànnǎo/ jīqì cāozuò yuán  电脑/机器操作员  diànnǎo/jīqì cāozuò yuán  Оператор комп’ютера / машини  Operator kompʺyutera / mashyny
131 telephonist telephonist 话务员 huàwùyuán телефоніст telefonist
132 a person who works on the telephone switch board of a large company or organization, especially at a telephone exchange a person who works on the telephone switch board of a large company or organization, especially at a telephone exchange 在大型公司或组织的电话总机上工作的人,尤其是在电话交换机上的人 zài dàxíng gōngsī huò zǔzhī de diànhuà zǒngjī shàng gōngzuò de rén, yóuqí shì zài diànhuà jiāohuànjī shàng de rén людина, яка працює на дошці телефонних комутаторів великої компанії чи організації, особливо на телефонній станції lyudyna, yaka pratsyuye na doshtsi telefonnykh komutatoriv velykoyi kompaniyi chy orhanizatsiyi, osoblyvo na telefonniy stantsiyi
133  电话员, 接线员  diànhuà yuán, jiēxiànyuán  电话员,接线员  diànhuà yuán, jiēxiànyuán  Телефонний оператор  Telefonnyy operator
134  often in compounds  often in compounds  通常在复合物中  tōngcháng zài fùhé wù zhòng  часто в сполуках  chasto v spolukakh
135  常构成复合词  cháng gòuchéng fùhécí  常构成复合词  cháng gòuchéng fùhécí  Складені слова  Skladeni slova
136 a person or company that runs a particular business a person or company that runs a particular business 经营特定业务的个人或公司 jīngyíng tèdìng yèwù de gèrén huò gōngsī особа чи компанія, яка веде певний бізнес osoba chy kompaniya, yaka vede pevnyy biznes
137  (某企业的)经营者,专业公司  (mǒu qǐyè de) jīngyíng zhě, zhuānyè gōngsī  (某企业的)经营者,专业公司  (mǒu qǐyè de) jīngyíng zhě, zhuānyè gōngsī  Бізнес-оператор  Biznes-operator
138 a tour operator  a tour operator  旅行社 lǚxíngshè туроператор turoperator
139 经营旅游业者 jīngyíng lǚyóu yèzhě 经营旅游业者 jīngyíng lǚyóu yèzhě Оператор Operator
140 a bus operator  a bus operator  公交车司机 gōngjiāo chē sījī автобусний оператор avtobusnyy operator
141 公共汽车公司 gōnggòng qìchē gōngsī 巴士公司 bāshì gōngsī Автобусна компанія Avtobusna kompaniya
142 公交车司机 gōngjiāo chē sījī 公交车司机 gōngjiāo chē sījī Водій автобуса Vodiy avtobusa
143  (informal,disapproving) a person who is skilful at getting what they want, espe­cially when this involves behaving, in a dishonest way   (informal,disapproving) a person who is skilful at getting what they want, espe­cially when this involves behaving, in a dishonest way   (非正式的,不赞成的)一个熟练地获得自己想要的东西的人,尤其是在涉及到以不诚实的方式行事的情况下  (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè shúliàn de huòdé zìjǐ xiǎng yào de dōngxī de rén, yóuqí shì zài shèjí dào yǐ bù chéngshí de fāngshì xíngshì de qíngkuàng xià  (неформальна, несхвальна) людина, яка вміло отримує те, що вони хочуть, особливо коли це передбачає поведінку, нечесно  (neformalʹna, neskhvalʹna) lyudyna, yaka vmilo otrymuye te, shcho vony khochutʹ, osoblyvo koly tse peredbachaye povedinku, nechesno
144 投机取巧者;善于钻营的人;骗 tóujīqǔqiǎo zhě; shànyú zuānyíng de rén; piànzi 投机取巧者;善于钻营的人;骗子 tóujīqǔqiǎo zhě; shànyú zuānyíng de rén; piànzi Спекулянти; люди, які добре відпочивають на кемпінгу; брехуни Spekulyanty; lyudy, yaki dobre vidpochyvayutʹ na kempinhu; brekhuny
145 a smooth/slick/shrewd operator a smooth/slick/shrewd operator 平滑/光滑/精明的运算符 pínghuá/guānghuá/jīngmíng de yùnsuàn fú гладкий / гладкий / проникливий оператор hladkyy / hladkyy / pronyklyvyy operator
146  个八面玲珑/油嘴滑舌/工于心计的取巧者  yīgè bāmiànlínglóng/yóuzuǐhuáshé/gōng yú xīnjì de qǔqiǎo zhě  一个八面玲珑/油嘴滑舌/工于心计的取巧者  yīgè bāmiànlínglóng/yóuzuǐhuáshé/gōng yú xīnjì de qǔqiǎo zhě  Витончене обличчя / чудовий стрибок / вмілий трюк  Vytonchene oblychchya / chudovyy strybok / vmilyy tryuk
147  (mathematics)a symbol or function which represents an operation in mathematics   (mathematics shù)a symbol or function which represents an operation in mathematics   (数学数)代表数学运算的符号或函数  (shùxué shù) dàibiǎo shùxué yùnsuàn de fúhào huò hánshù  (математичний номер) символ або функція, яка представляє операцію з математики  (matematychnyy nomer) symvol abo funktsiya, yaka predstavlyaye operatsiyu z matematyky
148 算子 suàn zi 算子 suàn zi Оператор Operator
149 operetta  operetta  歌剧 gējù оперета opereta
150  a short opera, usually with a humorous subject  a short opera, usually with a humorous subject  一部简短的歌剧,通常带有幽默感  yī bù jiǎnduǎn de gējù, tōngcháng dài yǒu yōumò gǎn  коротка опера, як правило, з гумористичною темою  korotka opera, yak pravylo, z humorystychnoyu temoyu
151 轻歌剧  qīng gējù  轻歌剧 qīng gējù Оперета Opereta
152 ophthalmic  ophthalmic  眼科的 yǎnkē de офтальмологічні oftalʹmolohichni
153 (medical) connected with the eye (medical) connected with the eye (医学)与眼睛相连 (yīxué) yǔ yǎnjīng xiānglián (медичний), пов’язаний із оком (medychnyy), povʺyazanyy iz okom
154 眼科的;与眼睛有关的 yǎnkē de; yǔ yǎnjīng yǒuguān de 眼科的;与眼睛有关的 yǎnkē de; yǔ yǎnjīng yǒuguān de Офтальмологічний Oftalʹmolohichnyy
155 ophthalmic surgery ophthalmic surgery 眼科手术 yǎnkē shǒushù офтальмохірургія oftalʹmokhirurhiya
156 眼科手 yǎnkē shǒushù 眼科手术 yǎnkē shǒushù Очні операції Ochni operatsiyi
157 ophthalmic optician ophthalmic optician 眼科眼镜师 yǎnkē yǎnjìng shī офтальмологічний оптик oftalʹmolohichnyy optyk
158 optician optician 眼镜师 yǎnjìng shī оптик optyk
159 ophthalmologist  ophthalmologist  眼科医生 yǎnkē yīshēng офтальмолог oftalʹmoloh
160  a doctor who studies and treats the diseases of the eye  a doctor who studies and treats the diseases of the eye  研究和治疗眼疾的医生  yánjiū hé zhìliáo yǎnjí de yīshēng  лікар, який вивчає та лікує захворювання очей  likar, yakyy vyvchaye ta likuye zakhvoryuvannya ochey
161  眼科医生  yǎnkē yīshēng  眼科医生  yǎnkē yīshēng  Офтальмолог  Oftalʹmoloh
162 ophthalmology ophthalmology 眼科 yǎnkē офтальмологія oftalʹmolohiya
163  the scientific study of the eye and its diseases   the scientific study of the eye and its diseases   眼睛及其疾病的科学研究  yǎnjīng jí qí jíbìng de kēxué yánjiū  наукове дослідження ока та його захворювань  naukove doslidzhennya oka ta yoho zakhvoryuvanʹ
164 眼科学 yǎn kēxué 眼科学 yǎn kēxué Офтальмологія Oftalʹmolohiya
165 opiate  opiate  鸦片 yāpiàn опіат opiat
166 (formal) a drug containing opium (formal) a drug containing opium (正式)含鸦片的药物 (zhèngshì) hán yāpiàn di yàowù (формальний) препарат, що містить опій (formalʹnyy) preparat, shcho mistytʹ opiy
167 鸦片制剂;麻醉剂 yāpiàn zhìjì; mázuìjì 鸦片制剂;麻醉剂 yāpiàn zhìjì; mázuìjì Опіати Opiaty
168 opine  opine  阿片 āpiàn опин opyn
169  (formal) to express a particular opinion   (formal) to express a particular opinion   (正式)表达特定意见  (zhèngshì) biǎodá tèdìng yìjiàn  (формально) висловити певну думку  (formalʹno) vyslovyty pevnu dumku
170 表达,发表(意见) biǎodá, fābiǎo (yìjiàn) 表达,发表(意见) biǎodá, fābiǎo (yìjiàn) Експрес Ekspres
171 He opined that Prague was the most beautiful city in Europe. He opined that Prague was the most beautiful city in Europe. 他认为布拉格是欧洲最美丽的城市。 tā rènwéi bùlāgé shì ōuzhōu zuì měilì de chéngshì. Він висловив думку, що Прага - найкрасивіше місто Європи. Vin vyslovyv dumku, shcho Praha - naykrasyvishe misto Yevropy.
172 他认为布拉格是欧洲最美丽的城市 Tā rènwéi bùlāgé shì ōuzhōu zuì měilì de chéngshì 他认为布拉格是欧洲最美丽的城市 Tā rènwéi bùlāgé shì ōuzhōu zuì měilì de chéng shì Він вважає Прагу найкрасивішим містом Європи Vin vvazhaye Prahu naykrasyvishym mistom Yevropy
173 opinionabout/of/on sb/sth)  opinion(about/of/on sb/sth)  意见(关于某事/某事) yìjiàn (guānyú mǒu shì/mǒu shì) думка (про / про / на sb / sth) dumka (pro / pro / na sb / sth)
174 that …your feelings or thoughts about sb/sth, rather than a fact  〜(that…)your feelings or thoughts about sb/sth, rather than a fact  〜(表示…)您对某事的感觉或想法,而不是事实 〜(biǎoshì…) nín duì mǒu shì de gǎnjué huò xiǎngfǎ, ér bùshì shìshí ~ (Це…) ваші почуття чи думки про sb / sth, а не про факт ~ (Tse…) vashi pochuttya chy dumky pro sb / sth, a ne pro fakt
175 意见;想法;看法  yìjiàn; xiǎngfǎ; kànfǎ  意见;想法;看法 yìjiàn; xiǎngfǎ; kànfǎ Думка Dumka
176 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
177 view view 视图 shìtú вид vyd
178 We were invited to give our opinions about how the work should be done. We were invited to give our opinions about how the work should be done. 我们被邀请就如何完成工作发表意见。 wǒmen bèi yāoqǐng jiù rúhé wánchéng gōngzuò fābiǎo yìjiàn. Нас запросили висловити свою думку про те, як слід проводити роботу. Nas zaprosyly vyslovyty svoyu dumku pro te, yak slid provodyty robotu.
179 我们应邀疏如何开展工作提出意见 Wǒmen yìngyāo shū rúhé kāizhǎn gōngzuò tíchū yìjiàn 我们应邀疏如何开展工作提出意见 Wǒmen yìngyāo shū rúhé kāizhǎn gōngzuò tíchū yìjiàn Нас запрошують прокоментувати, як діяти далі Nas zaproshuyutʹ prokomentuvaty, yak diyaty dali
180 我们被邀请就如何完成工作发表意见 wǒmen bèi yāoqǐng jiù rúhé wánchéng gōngzuò fābiǎo yìjiàn 我们被邀请就如何完成工作发表意见 wǒmen bèi yāoqǐng jiù rúhé wánchéng gōngzuò fābiǎo yìjiàn Нас запросили прокоментувати, як виконати роботу Nas zaprosyly prokomentuvaty, yak vykonaty robotu
181 I’ve recently changed my opinion of her I’ve recently changed my opinion of her 我最近改变了对她的看法 wǒ zuìjìn gǎibiànle duì tā de kànfǎ Я нещодавно змінив свою думку про неї YA neshchodavno zminyv svoyu dumku pro neyi
182 我最近改变了对她的看法 wǒ zuìjìn gǎibiànle duì tā de kànfǎ 我最近改变了对她的看法 wǒ zuìjìn gǎibiànle duì tā de kànfǎ Нещодавно я змінив свій погляд на неї Neshchodavno ya zminyv sviy pohlyad na neyi
183 everyone had an opinion on the subject. everyone had an opinion on the subject. 每个人对此事都有意见。 měi gèrén duì cǐ shì dōu yǒu yìjiàn. усі мали думку з цього приводу. usi maly dumku z tsʹoho pryvodu.
184 大家对这个问题都有自己的看法 Dàjiā duì zhège wèntí dōu yǒu zìjǐ de kànfǎ 大家对这个问题都有自己的看法 Dàjiā duì zhège wèntí dōu yǒu zìjǐ de kànfǎ У кожного свої думки щодо цього питання U kozhnoho svoyi dumky shchodo tsʹoho pytannya
185 The chairman expressed the opinion that job losses were inevitable. The chairman expressed the opinion that job losses were inevitable. 主席认为失业是不可避免的。 zhǔxí rènwéi shīyè shì bùkě bìmiǎn de. Голова висловив думку, що втрата робочих місць неминуча. Holova vyslovyv dumku, shcho vtrata robochykh mistsʹ nemynucha.
186 主席认为,失业在所难免 Zhǔxí rènwéi, shīyè zài suǒ nánmiǎn 主席认为,失业在所难免 Zhǔxí rènwéi, shīyè zài suǒ nánmiǎn Голова вважає, що безробіття неминуче Holova vvazhaye, shcho bezrobittya nemynuche
187 he has very strong political opinions he has very strong political opinions 他有很强的政治见解 tā yǒu hěn qiáng de zhèngzhì jiànjiě у нього дуже сильна політична думка u nʹoho duzhe sylʹna politychna dumka
188 他的政见颇为坚定 tā de zhèngjiàn pǒ wéi jiāndìng 他的政见颇为坚定 tā de zhèngjiàn pǒ wéi jiāndìng Його політична думка досить тверда Yoho politychna dumka dosytʹ tverda
189 In my opinion,it's a very sound investment  In my opinion,it's a very sound investment  我认为这是一项非常合理的投资 wǒ rènwéi zhè shì yī xiàng fēicháng hélǐ de tóuzī На мою думку, це дуже обгрунтована інвестиція Na moyu dumku, tse duzhe obhruntovana investytsiya
190 我看,这是十分可靠的投资 yī wǒ kàn, zhè shì shífēn kěkào de tóuzī 依我看,这是十分可靠的投资 yī wǒ kàn, zhè shì shífēn kěkào de tóuzī На мою думку, це дуже надійна інвестиція Na moyu dumku, tse duzhe nadiyna investytsiya
191 我认为这是一项非常合理的投资 wǒ rènwéi zhè shì yī xiàng fēicháng hélǐ de tóuzī 我认为这是一项非常合理的投资 wǒ rènwéi zhè shì yī xiàng fēicháng hélǐ de tóuzī Я думаю, що це дуже розумна інвестиція YA dumayu, shcho tse duzhe rozumna investytsiya
192 it is our opinion that he should resign. it is our opinion that he should resign. 我们认为他应该辞职。 wǒmen rènwéi tā yīnggāi cízhí. на нашу думку, він повинен піти у відставку. na nashu dumku, vin povynen pity u vidstavku.
193 我们认为他应该辞职 Wǒmen rènwéi tā yīnggāi cízhí 我们认为他应该辞职 Wǒmen rènwéi tā yīnggāi cízhí Ми вважаємо, що він повинен піти у відставку My vvazhayemo, shcho vin povynen pity u vidstavku
194 if you want my opinion, I think you'd be crazy not to accept. if you want my opinion, I think you'd be crazy not to accept. 如果您需要我的意见,我认为您会不接受而感到疯狂。 rúguǒ nín xūyào wǒ de yìjiàn, wǒ rènwéi nín huì bù jiēshòu ér gǎndào fēngkuáng. якщо ви хочете моєї думки, я думаю, ви б з глузду не прийняли. yakshcho vy khochete moyeyi dumky, ya dumayu, vy b z hluzdu ne pryynyaly.
195  既然要我说,我认为你不接受那才傻呢  Jìrán yào wǒ shuō, wǒ rènwéi nǐ bù jiēshòu nà cái shǎ ne  既然要我说,我认为你不接受那才傻呢  Jìrán yào wǒ shuō, wǒ rènwéi nǐ bù jiēshòu nà cái shǎ ne  Оскільки ви хочете, щоб я сказав, я не думаю, що це нерозумно, якщо ти не приймаєш  Oskilʹky vy khochete, shchob ya skazav, ya ne dumayu, shcho tse nerozumno, yakshcho ty ne pryymayesh
196 如果您想听取我的意见,我认为您不接受就太疯狂了 rúguǒ nín xiǎng tīngqǔ wǒ de yìjiàn, wǒ rènwéi nín bù jiēshòu jiù tài fēngkuángle 如果您想听取我的意见,我认为您不接受就太疯狂了 rúguǒ nín xiǎng tīngqǔ wǒ de yìjiàn, wǒ rènwéi nín bù jiēshòu jiù tài fēngkuángle Якщо ви хочете почути від мене, я думаю, що вам було б шалено не прийняти Yakshcho vy khochete pochuty vid mene, ya dumayu, shcho vam bulo b shaleno ne pryynyaty
197 。2 [U] the beliefs or views of a group of people .2 [U] the beliefs or views of a group of people 。2[U]一群人的信念或观点 .2[U] yīqún rén de xìnniàn huò guāndiǎn . 2 [U] переконання чи погляди групи людей . 2 [U] perekonannya chy pohlyady hrupy lyudey
198  (群体的)观点,信仰:  (qúntǐ de) guāndiǎn, xìnyǎng:  (人群的)观点,信仰:  (rénqún de) guāndiǎn, xìnyǎng:  (Групова) думка, переконання:  (Hrupova) dumka, perekonannya:
199 legal/ medical/political opinion ( the beliefs of people working in the legal, etc. profession) Legal/ medical/political opinion (the beliefs of people working in the legal, etc. Profession) 法律/医疗/政治意见(从事法律等工作的人的信念) Fǎlǜ/yīliáo/zhèngzhì yìjiàn (cóngshì fǎlǜ děng gōngzuò de rén de xìnniàn) юридична / медична / політична думка (переконання людей, які працюють в юридичній тощо) професії yurydychna / medychna / politychna dumka (perekonannya lyudey, yaki pratsyuyutʹ v yurydychniy toshcho) profesiyi
200 法学界 / 医学界 / 政界的观点 fǎxué jiè/ yīxué jiè/ zhèngjiè de guāndiǎn 法学界/医学界/政界的观点 fǎxué jiè/yīxué jiè/zhèngjiè de guāndiǎn Юридичні / Медичні / Політичні Yurydychni / Medychni / Politychni
201 there is a difference of opinion ( people disagree) as to the merits of the plan there is a difference of opinion (people disagree) as to the merits of the plan 关于计划的优缺点存在意见分歧(人们不同意) guānyú jìhuà de yōu quēdiǎn cúnzài yìjiàn fēnqí (rénmen bùtóngyì) Існує різниця в думках (люди не згодні) щодо достоїнств плану Isnuye riznytsya v dumkakh (lyudy ne z·hodni) shchodo dostoyinstv planu
202 关手这个计划的优缺点,大家意见分歧 guān shǒu zhège jìhuà de yōu quēdiǎn, dàjiā yìjiàn fēnqí 关手这个计划的优缺点,大家意见分歧 guān shǒu zhège jìhuà de yōu quēdiǎn, dàjiā yìjiàn fēnqí Не погоджуйтеся з перевагами та недоліками цього плану Ne pohodzhuytesya z perevahamy ta nedolikamy tsʹoho planu
203 Opinion is divided on the issue. Opinion is divided on the issue. 在这个问题上意见分歧。 zài zhège wèntí shàng yìjiàn fēnqí. Думка поділяється з цього питання. Dumka podilyayetʹsya z tsʹoho pytannya.
204 大家对这件意见分歧 Dàjiā duì zhè jiàn shì yìjiàn fēnqí 大家对这件事意见分歧 Dàjiā duì zhè jiàn shì yìjiàn fēnqí Усі мають різні думки з цього приводу Usi mayutʹ rizni dumky z tsʹoho pryvodu
205 在这个问题上意见分歧 zài zhège wèntí shàng yìjiàn fēnqí 在这个问题上意见分歧 zài zhège wèntí shàng yìjiàn fēnqí Незгода в цьому питанні Nez·hoda v tsʹomu pytanni
206 there is a wide body of opinion that supports this proposal  there is a wide body of opinion that supports this proposal  有广泛的意见支持该建议 yǒu guǎngfàn de yìjiàn zhīchí gāi jiànyì існує широка думка, яка підтримує цю пропозицію isnuye shyroka dumka, yaka pidtrymuye tsyu propozytsiyu
207 支持的议大有人在 zhīchí zhè xiàng tí de yì dà yǒurén zài 支持这份提的议大有人在 zhīchí zhè fèn tí de yì dà yǒurén zài Хтось, хто підтримує цю пропозицію, за адресою Khtosʹ, khto pidtrymuye tsyu propozytsiyu, za adresoyu
208 有广泛的意见支持该建议 yǒu guǎngfàn de yìjiàn zhīchí gāi jiànyì chén 有广泛的意见支持该建议訦 yǒu guǎngfàn de yìjiàn zhīchí gāi jiànyì chén На підтримку цієї пропозиції існує широкий спектр думок 訦 Na pidtrymku tsiyeyi propozytsiyi isnuye shyrokyy spektr dumok chén
209 有广泛的意见支持该建议 yǒu guǎngfàn de yìjiàn zhīchí gāi jiànyì 有广泛的意见支持该建议 yǒu guǎngfàn de yìjiàn zhīchí gāi jiànyì Існує широка думка на підтримку пропозиції Isnuye shyroka dumka na pidtrymku propozytsiyi
210 Which is the better is a matter of  opinion (people have different opinions about it) Which is the better is a matter of  opinion (people have different opinions about it) 哪个更好是一个意见问题(人们对此有不同的看法) nǎge gèng hǎoshì yīgè yìjiàn wèntí (rénmen duì cǐ yǒu bùtóng de kànfǎ) Що краще, це питання думки (люди мають різні думки про це) Shcho krashche, tse pytannya dumky (lyudy mayutʹ rizni dumky pro tse)
211 yóu yóu Опублікувати Opublikuvaty
212 哪一个故较好只是看法问题 nǎ yīgè gù jiào hǎo zhǐshì kànfǎ wèntí 哪一个故较佳只是只是问题 nǎ yīgè gù jiào jiā zhǐshì zhǐshì wèntí Хто краще - це лише питання думки Khto krashche - tse lyshe pytannya dumky
213 哪个更好是一个意见问题(人们对此有不同的看法) nǎge gèng hǎo shì yīgè yìjiàn wèntí (rénmen duì cǐ yǒu bùtóng de kànfǎ) 哪个更好是一个意见问题(人们对此有不同的看法) nǎge gèng hǎo shì yīgè yìjiàn wèntí (rénmen duì cǐ yǒu bù tóng de kànfǎ) Що краще - це питання думки (люди мають різні думки з цього приводу) Shcho krashche - tse pytannya dumky (lyudy mayutʹ rizni dumky z tsʹoho pryvodu)
214 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn див. також dyv. takozh
215 public opinion public opinion 舆论 yúlùn громадська думка hromadsʹka dumka
216  advice from a professional person   advice from a professional person   专业人士的建议  zhuānyè rénshì dì jiànyì  поради професійної людини  porady profesiynoyi lyudyny
217 专家意见 zhuānjiā yìjiàn 专家意见 zhuānjiā yìjiàn Думка експертів Dumka ekspertiv
218 They called in a psychologist to give an independent opinion.  They called in a psychologist to give an independent opinion.  他们呼吁心理学家发表独立意见。 tāmen hūyù xīnlǐ xué jiā fābiǎo dúlì yìjiàn. Вони покликали психолога, щоб дати незалежну думку. Vony poklykaly psykholoha, shchob daty nezalezhnu dumku.
219 他们征询一位心理学家的独立意见 Tāmen zhēngxún yī wèi xīnlǐ xué jiā de dúlì yìjiàn 他们征询一位心理学家的独立意见 Tāmen zhēngxún yī wèi xīnlǐ xué jiā de dúlì yìjiàn Вони шукали незалежної консультації у психолога Vony shukaly nezalezhnoyi konsulʹtatsiyi u psykholoha
220 I'd like a second opinion ( advice from another person) before I make a decision I'd like a second opinion (advice from another person) before I make a decision 在做出决定之前,我需要第二意见(来自其他人的建议) zài zuò chū juédìng zhīqián, wǒ xūyào dì èr yìjiàn (láizì qítā rén de jiànyì) Мені хотілося б другої думки (поради від іншої людини), перш ніж приймати рішення Meni khotilosya b druhoyi dumky (porady vid inshoyi lyudyny), persh nizh pryymaty rishennya
221 我在作决定之前,想听听别人的意见 wǒ zài zuò juédìng zhīqián, xiǎng tīng tīng biérén de yìjiàn 我在作决定之前,想听听别人的意见 wǒ zài zuò juédìng zhīqián, xiǎng tīng tīng biérén de yìjiàn Я хочу почути від інших, перш ніж приймати рішення YA khochu pochuty vid inshykh, persh nizh pryymaty rishennya
222 be of the opinion that ... {formal) to believe or think that... be of the opinion that... {Formal) to believe or think that... 认为……(正式)相信或认为…… rènwéi……(zhèngshì) xiāngxìn huò rènwéi…… бути думкою, що ... (формально) вірити чи думати, що ... buty dumkoyu, shcho ... (formalʹno) viryty chy dumaty, shcho ...
223 ...相信;认为 ... Xiāngxìn; rènwéi ...相信;认为 ... Xiāngxìn; rènwéi ... вірити; думати ... viryty; dumaty
224  note at   note at   不吃  bù chī  примітка на  prymitka na
225 think think 认为 rènwéi думати dumaty
226 have a good, bad, high, low, etc. opinion of sb/sth to think that sb/sth is good, badetc. have a good, bad, high, low, etc. Opinion of sb/sth to think that sb/sth is good, bad,etc. 对某人某事有意见,认为某人某事是好事,坏事等。 duì mǒu rén mǒu shì yǒu yìjiàn, rènwéi mǒu rén mǒu shì shì hǎo shì, huàishì děng. мати хороший, поганий, високий, низький і т. д. думка про sb / sth, щоб думати, що sb / sth - це добре, погано тощо. maty khoroshyy, pohanyy, vysokyy, nyzʹkyy i t. d. dumka pro sb / sth, shchob dumaty, shcho sb / sth - tse dobre, pohano toshcho.
227 评价好/不好// Duì…píngjià hǎo/bù hǎo/gāo/dī 对…评价好/不好/高/低 Duì…píngjià hǎo/bù hǎo/gāo/dī Хороший / поганий / високий / низький Khoroshyy / pohanyy / vysokyy / nyzʹkyy
228 The boss has a very high opinion of her The boss has a very high opinion of her 老板对她的评价很高 lǎobǎn duì tā de píngjià hěn gāo У начальника дуже висока думка про неї U nachalʹnyka duzhe vysoka dumka pro neyi
229 老板妨她评价很高 lǎobǎn fáng tā píngjià hěn gāo 老板妨她评价很高 lǎobǎn fáng tā píngjià hěn gāo Бос може високо оцінити її Bos mozhe vysoko otsinyty yiyi
230 more at more at 更多 gèng duō більше на bilʹshe na
231 consider consider 考虑 kǎolǜ розглянути roz·hlyanuty
232 opinionated  opinionated  自以为是 zìyǐwéishì самовпевнений samovpevnenyy
233 also  also  також takozh
234 self-opinionated self-opinionated 自调 zì diào самовпевнений у собі samovpevnenyy u sobi
235  (disapproving) having very strong opinions that you are not willing to change  (disapproving) having very strong opinions that you are not willing to change  (不赞成)对您不愿意改变有非常强烈的意见  (bù zànchéng) duì nín bù yuànyì gǎibiàn yǒu fēicháng qiángliè de yìjiàn  (не схвалюючи) наявність дуже сильних думок, які ви не готові змінювати  (ne skhvalyuyuchy) nayavnistʹ duzhe sylʹnykh dumok, yaki vy ne hotovi zminyuvaty
236 固执己见的;顽固的 gùzhí jǐjiàn de; wángù de 固执己见的;顽固的 gùzhí jǐjiàn de; wángù de Впертий; впертий; Vpertyy; vpertyy;
237 (不赞成)对您不愿意改变有非常强烈的意见 (bù zànchéng) duì nín bù yuànyì gǎibiàn yǒu fēicháng qiángliè de yìjiàn (不赞成)对您不愿意改变有非常强烈的意见 (bù zànchéng) duì nín bù yuànyì gǎibiàn yǒu fēicháng qiángliè de yìjiàn (Не згоден) Дуже сильна думка щодо вашого небажання (Ne z·hoden) Duzhe sylʹna dumka shchodo vashoho nebazhannya
  xiàng xiàng Пункт Punkt
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  operation 1399 1399 opinionated