|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
lexos |
|
open |
1397 |
1397 |
open line |
20000abc |
1 |
The
operation will open up the blocked passages around his
heart. |
The operation will
open up the blocked passages around his heart. |
手术将打开他心脏周围的阻塞通道。 |
Shǒushù jiāng
dǎkāi tā xīnzàng zhōuwéi de zǔsè tōngdào. |
L'operazione aprirà
i passaggi bloccati intorno al suo cuore. |
2 |
手术将把他心脏周围被堵塞的通道打开 |
Shǒushù
jiāng bǎ tā xīnzàng zhōuwéi bèi dǔsè de
tōngdào dǎkāi |
手术将把他心脏周围被插入的通道打开 |
Shǒushù jiāng bǎ
tā xīnzàng zhōuwéi bèi chārù de tōngdào
dǎkāi |
La chirurgia aprirà
canali bloccati intorno al suo cuore |
3 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
4 |
close
up |
close up |
特写 |
tèxiě |
da vicino |
5 |
open
sth up to make sth open that is shut, locked, etc• |
open sth up to make
sth open that is shut, locked, etc• |
打开,打开,关闭,上锁等 |
dǎkāi,
dǎkāi, guānbì, shàng suǒ děng |
apri sth su per
rendere sth aperto che è chiuso, bloccato, ecc • |
6 |
打开;翻开 |
dǎkāi;
fān kāi |
;;翻开 |
;; fān kāi |
Aperto; aperto |
7 |
She
laid the book flat and opened it up |
She laid the book
flat and opened it up |
她把书平放开了 |
tā bǎ shū píng
fàng kāile |
Posò il libro in
piano e lo aprì |
8 |
她把书放平翻开 |
tā bǎ
shū fàng píng fān kāi |
她把书放平翻开 |
tā bǎ shū fàng
píng fān kāi |
Aprì l'appartamento |
9 |
她把书平放开了 |
tā bǎ
shū píng fàng kāile |
她把书平放开了 |
tā bǎ shū píng
fàng kāile |
Mise il libro in
piano |
10 |
the
open |
the open |
开放 |
kāifàng |
all'aperto |
11 |
outdoors |
outdoors |
户外活动 |
hùwài huódòng |
all'aperto |
12 |
outdoors;
the countryside |
outdoors; the
countryside |
户外农村 |
hùwài nóngcūn |
all'aperto; la
campagna |
13 |
户外;野外;旷野 |
hùwài; yěwài;
kuàngyě |
户外;野外;旷野 |
hùwài; yěwài; kuàngyě |
All'aperto, campo,
deserto |
14 |
Children
need to play out in the open. |
Children need to
play out in the open. |
孩子们需要在露天玩耍。 |
háizimen xūyào zài
lùtiān wánshuǎ. |
I bambini hanno
bisogno di giocare all'aperto. |
15 |
孩子需要在户外玩耍 |
Háizi xūyào zài
hùwài wánshuǎ |
孩子需要在户外玩耍 |
Háizi xūyào zài hùwài
wánshuǎ |
I bambini hanno
bisogno di giocare all'aperto |
16 |
not
hidden |
not hidden |
不隐藏 |
bù yǐncáng |
non nascosto |
17 |
不隐匿 |
bù yǐnnì |
不隐匿 |
bù yǐnnì |
Non nascosto |
18 |
not
hidden or secret |
not hidden or secret |
不隐藏或秘密 |
bù yǐncáng huò mìmì |
non nascosto o
segreto |
19 |
公开;非秘密 |
gōngkāi;
fēi mìmì |
公开;非秘密 |
gōngkāi; fēi
mìmì |
Pubblico; non
segreto |
20 |
Government
officials do not want these comments in the open |
Government officials
do not want these comments in the open |
政府官员不希望公开发表这些评论 |
zhèngfǔ guānyuán bù
xīwàng gōngkāi fābiǎo zhèxiē pínglùn |
I funzionari del
governo non vogliono che questi commenti siano all'aperto |
21 |
政府官员不想公开这些评论 |
zhèngfǔ
guānyuán bùxiǎng gōngkāi zhèxiē pínglùn |
政府官员不想公开这些评论 |
zhèngfǔ guānyuán
bùxiǎng gōngkāi zhèxiē pínglùn |
I funzionari del
governo non vogliono rendere pubblici questi commenti |
22 |
They
intend to bring their complaints out into the open |
They intend to bring
their complaints out into the open |
他们打算公开抱怨 |
tāmen dǎsuàn
gōngkāi bàoyuàn |
Hanno intenzione di
mettere in luce le loro lamentele |
23 |
他们想把心中的种种不满公开讲出来 |
tāmen
xiǎng bǎ xīnzhōng de zhǒngzhǒng bùmǎn
gōngkāi jiǎng chūlái |
他们想把心中的种种不满公开讲出来 |
tāmen xiǎng bǎ
xīnzhōng de zhǒngzhǒng bùmǎn gōngkāi
jiǎng chūlái |
Vogliono parlare
della loro insoddisfazione |
24 |
the open air |
the open air |
露天 |
lùtiān |
l'aria aperta |
25 |
a
place outside rather than in a building |
a place outside
rather than in a building |
在室外而不是在建筑物中的地方 |
zài shìwài ér bùshì zài jiànzhú
wù zhòng dì dìfāng |
un posto all'esterno
piuttosto che in un edificio |
26 |
户外;露天 |
hùwài; lùtiān |
户外;露天 |
hùwài; lùtiān |
Outdoor;
all'aperto |
27 |
在室外而不是在建筑物中的地方 |
zài shìwài ér bùshì
zài jiànzhú wù zhòng dì dìfāng |
在高层而不是在建筑物中的地方 |
zài gāocéng ér bùshì zài
jiànzhú wù zhòng dì dìfāng |
Luoghi all'esterno,
non negli edifici |
28 |
He
likes to cook in the open air. |
He likes to cook in
the open air. |
他喜欢在露天做饭。 |
tā xǐhuān zài
lùtiān zuò fàn. |
Gli piace cucinare
all'aperto. |
29 |
他喜欢在外面做饭 |
Tā
xǐhuān zài wàimiàn zuò fàn |
他喜欢在外面做饭 |
Tā xǐhuān zài
wàimiàn zuò fàn |
Gli piace cucinare
fuori |
30 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
nota a |
31 |
outside |
outside |
外 |
wài |
al di fuori |
32 |
open-air |
open-air |
露天 |
lùtiān |
all'aperto |
33 |
happening or existing
outside rather than inside a building |
happening or existing outside rather than
inside a building |
发生或存在于建筑物外部而不是建筑物内部 |
fāshēng huò cúnzài yú jiànzhú wù
wàibù ér bùshìjiànzhú wù nèibù |
accadendo o
esistendo all'esterno piuttosto che all'interno di un edificio |
34 |
户外的;露天的: |
hùwài de; lùtiān de: |
户外的;露天的: |
hùwài de; lùtiān de: |
Outdoor, a
cielo aperto: |
35 |
an
open-air swimming pool |
An open-air swimming
pool |
露天游泳池 |
Lùtiān yóuyǒngchí |
una piscina
all'aperto |
36 |
露天游泳池 |
lùtiān
yóuyǒngchí |
露天游泳池 |
lùtiān yóuyǒngchí |
Piscina all'aperto |
37 |
open-and-shut
case |
open-and-shut
case |
开箱式 |
kāi xiāng shì |
caso aperto e chiuso |
38 |
a
legal case or other matter that is easy to decide or solve |
a legal case or
other matter that is easy to decide or solve |
易于决定或解决的法律案件或其他事项 |
yìyú juédìng huò jiějué de
fǎlǜ ànjiàn huò qítā shìxiàng |
un caso legale o
altra questione che è facile da decidere o risolvere |
39 |
容易解决的案件
(或问题) |
róngyì jiějué
de ànjiàn (huò wèntí) |
容易解决的案件(或问题) |
róngyì jiějué de ànjiàn
(huò wèntí) |
Casi facili (o
problemi) |
40 |
The
murder was an open-and-shut case. |
The murder was an
open-and-shut case. |
谋杀案是一个公开的案件。 |
móushā àn shì yīgè
gōngkāi de ànjiàn. |
L'omicidio è stato
un caso aperto. |
41 |
这桩谋杀案很容易侦破 |
Zhè zhuāng
móushā àn hěn róngyì zhēnpò |
这桩谋杀案很容易侦破 |
Zhè zhuāng móushā àn
hěn róngyì zhēnpò |
Questo omicidio è
facile da rilevare |
42 |
谋杀案是一个公开的案件 |
móushā àn shì
yīgè gōngkāi de ànjiàn |
谋杀案是一个公开的案件 |
móushā àn shì yīgè
gōngkāi de ànjiàn |
L'omicidio è un caso
aperto |
43 |
open
bar |
open bar |
开业的酒吧 |
kāiyè de jiǔbā |
open bar |
44 |
an occasion when all the drinks at a party
or other event have been paid for by sb else or are included in the ticket
price_ |
an occasion when all the drinks at a party
or other event have been paid for by sb else or are included in the ticket
price_ |
派对或其他活动上的所有饮品已由其他人支付或包含在票价中的情况 |
pàiduì huò qítā huódòng shàng de
suǒyǒu yǐnpǐn yǐ yóu qítā rén zhīfù huò
bāohán zài piào jià zhōng de qíngkuàng |
un'occasione
in cui tutte le bevande a una festa o altro evento sono state pagate da sb
altro o sono incluse nel prezzo del biglietto_ |
45 |
(聚会等场合的)酒水免费,酒水已付 |
(jùhuì děng chǎnghé de)
jiǔshuǐ miǎnfèi, jiǔshuǐ yǐ fù |
(聚会等场合的)酒水免费,酒水已付 |
(jùhuì děng chǎnghé de)
jiǔshuǐ miǎnfèi, jiǔshuǐ yǐ fù |
Bevande
gratuite (per feste, ecc.) |
46 |
open-cast |
open-cast |
露天的 |
lùtiān de |
a cielo aperto |
47 |
open-pit |
open-pit |
露天 |
lùtiān |
open-pit |
48 |
in opencast mines coal is taken out
of the ground near the surface |
in opencast mines coal is taken out of the
ground near the surface |
在露天矿中,煤炭是从地表附近的地面上带出的 |
zài lùtiān kuàng zhōng, méitàn shì
cóng dìbiǎo fùjìn dì dìmiàn shàng dài chū de |
nelle miniere
a cielo aperto il carbone viene estratto dal terreno vicino alla superficie |
49 |
露天开采的 |
lùtiān kāicǎi de |
露天开采的 |
lùtiān kāicǎi de |
Miniere a
cielo aperto |
50 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vedi anche |
51 |
strip
mining |
strip mining |
露天开采 |
lùtiān kāicǎi |
estrazione mineraria |
52 |
open
day |
open day |
开放日 |
kāifàng rì |
giornata aperta |
53 |
open
house |
open house |
打开房门 |
dǎkāi fáng mén |
casa aperta |
54 |
a
day when people can visit a school, an organization, etc. and see the work
that .is done there、. |
a day when people
can visit a school, an organization, etc. And see the work that.Is done
there,. |
人们可以参观学校,组织等并看到在这里所做的工作的一天。 |
rénmen kěyǐ
cānguān xuéxiào, zǔzhī děng bìng kàn dào zài
zhèlǐ suǒ zuò de gōngzuò de yītiān. |
un giorno in cui le
persone possono visitare una scuola, un'organizzazione, ecc. e vedere il
lavoro che viene svolto lì,. |
55 |
(学校、机关等的 )开放参观日,开放日 |
(Xuéxiào,
jīguān děng de) kāifàng cānguān rì,
kāifàng rì |
(学校,机关等的)开放参观日,开放日 |
(Xuéxiào, jīguān
děng de) kāifàng cānguān rì, kāifàng rì |
(Di una scuola,
istituzione, ecc.) |
56 |
open door |
open door |
开门 |
kāimén |
porta aperta |
57 |
a
situation that allows sth to happen, or that allows people to go to a place
or get information without restrictions |
a situation that
allows sth to happen, or that allows people to go to a place or get
information without restrictions |
允许发生某事或允许人们无限制地去某个地方或获取信息的情况 |
yǔnxǔ
fāshēng mǒu shì huò yǔnxǔ rénmen wúxiànzhì de qù
mǒu gè dìfāng huò huòqǔ xìnxī de qíngkuàng |
una situazione che
consente a sth di accadere o che consente alle persone di recarsi in un luogo
o ottenere informazioni senza restrizioni |
58 |
门户开放; 自由往来 |
ménhù kāifàng;
zìyóu wǎnglái |
门户开放;自由往来 |
ménhù kāifàng; zìyóu
wǎnglái |
Porta aperta;
viaggio libero |
59 |
The
government’s policy is an open door to
disaster |
The government’s
policy is an open door to disaster |
政府的政策是灾难的门户 |
zhèngfǔ de zhèngcè shì
zāinàn de ménhù |
La politica del
governo è una porta aperta al disastro |
60 |
政府的政策为灾难敞开了大门 |
zhèngfǔ de
zhèngcè wéi zāinàn chǎngkāile dàmén |
政府的政策为灾难敞开了大门 |
zhèngfǔ de zhèngcè wéi
zāinàn chǎngkāile dàmén |
La politica del
governo apre le porte al disastro |
61 |
政府的政策是灾难的门户 |
zhèngfǔ de
zhèngcè shì zāinàn de ménhù |
政府的政策是灾难的门户 |
zhèngfǔ de zhèngcè shì
zāinàn de ménhù |
La politica del
governo è la porta del disastro |
62 |
An
insecure computer system is an open door to criminals |
An insecure computer
system is an open door to criminals |
不安全的计算机系统是罪犯的门户 |
bù ānquán de jìsuànjī
xìtǒng shì zuìfàn de ménhù |
Un sistema
informatico insicuro è una porta aperta per i criminali |
63 |
不安全的电脑系统给罪犯提供了可乘之机 |
bù ānquán de
diànnǎo xìtǒng gěi zuìfàn tígōngle kě chéng zhī
jī |
不安全的电脑系统给罪犯提供了可乘之机 |
bù ānquán de diànnǎo
xìtǒng gěi zuìfàn tígōngle kě chéng zhī jī |
I sistemi
informatici non sicuri offrono ai criminali una possibilità |
64 |
不安全的计算机系统是罪犯的门户。 |
bù ānquán de
jìsuànjī xìtǒng shì zuìfàn de ménhù. |
不安全的计算机系统是罪犯的门户。 |
bù ānquán de jìsuànjī
xìtǒng shì zuìfàn de ménhù. |
I sistemi
informatici non sicuri sono la porta di accesso ai criminali. |
65 |
open-door |
Open-door |
开门 |
Kāimén |
porte aperte |
66 |
of a policy, system,
principle, etc |
of a policy, system, principle, etc |
政策,系统,原则等 |
zhèngcè, xìtǒng, yuánzé děng |
di una
politica, sistema, principio, ecc |
67 |
政策、制度、原则等 |
zhèngcè, zhìdù,
yuánzé děng |
政策,制度,原则等 |
zhèngcè, zhìdù, yuánzé
děng |
Politiche, sistemi,
principi, ecc. |
68 |
allowing
people or goods freedom to come into a country; allowing people to go to a
place or get information without restrictions |
allowing people or
goods freedom to come into a country; allowing people to go to a place or get
information without restrictions |
允许人民或货物自由进入一个国家;允许人们不受限制地去某个地方或获取信息 |
yǔnxǔ rénmín huò
huòwù zìyóu jìnrù yīgè guójiā; yǔnxǔ rénmen bù shòu
xiànzhì de qù mǒu gè dìfāng huò huòqǔ xìnxī |
consentire alle
persone o alla libertà di merci di entrare in un paese; consentire alle
persone di recarsi in un luogo o ottenere informazioni senza restrizioni |
69 |
门户开成的;自由往来的 |
ménhù kāi chéng
de; zìyóu wǎnglái de |
门户开成的;自由往来的 |
ménhù kāi chéng de; zìyóu
wǎnglái de |
Porta aperta verso;
libera circolazione |
70 |
the
country’s open-door policy /or refugees |
the country’s
open-door policy/or refugees |
该国的开放政策/或难民 |
gāi guó de kāifàng
zhèngcè/huò nànmín |
la politica della
porta aperta del paese / o i rifugiati |
71 |
这个国家对难民的开放政策 |
zhège guójiā
duì nànmín de kāifàng zhèngcè |
这个国家对难民的开放政策 |
zhège guójiā duì nànmín de
kāifàng zhèngcè |
La politica aperta
di questo paese ai rifugiati |
72 |
a
policy within a company or other organization designed to allow people to
freely communicate with the people in charge |
a policy within a
company or other organization designed to allow people to freely communicate
with the people in charge |
公司或其他组织内旨在允许人们与负责人自由沟通的政策 |
gōngsī huò qítā
zǔzhī nèi zhǐ zài yǔnxǔ rénmen yǔ fùzé rén
zìyóu gōutōng de zhèngcè |
una politica
all'interno di un'azienda o altra organizzazione progettata per consentire
alle persone di comunicare liberamente con i responsabili |
73 |
公司或其他组织内旨在允许人们与负责人自由沟通的政策 |
gōngsī huò
qítā zǔzhī nèi zhǐ zài yǔnxǔ rénmen yǔ
fùzé rén zìyóu gōutōng de zhèngcè |
公司或其他组织内部推进允许人们与负责人自由沟通的政策 |
gōngsī huò qítā
zǔzhī nèibù tuījìn yǔnxǔ rénmen yǔ fùzé rén
zìyóu gōutōng de zhèngcè |
Una politica
all'interno di un'azienda o altra organizzazione progettata per consentire
alle persone di comunicare liberamente con i responsabili |
74 |
(公司或机构中下属与主管)直接沟通的;政策开明的 |
(gōngsī
huò jīgòu zhòng xiàshǔ yǔ zhǔguǎn) zhíjiē
gōutōng de; zhèngcè kāimíng de |
(公司或机构中下属与主管)直接沟通的;政策开明的 |
(gōngsī huò
jīgòu zhòng xiàshǔ yǔ zhǔguǎn) zhíjiē
gōutōng de; zhèngcè kāimíng de |
(Subordinati e
supervisori in una società o istituzione) comunicano direttamente; |
75 |
沟* |
gōu* |
沟* |
gōu* |
Ditch * |
76 |
构 |
gòu |
构 |
gòu |
construct |
77 |
We operate an open-door policy here, and are always willing to listen to our students’ suggestions |
We operate an
open-door policy here, and are always willing to listen to our students’
suggestions |
我们在这里实行开放政策,并且总是愿意听取学生的建议 |
wǒmen zài zhèlǐ
shíxíng kāifàng zhèngcè, bìngqiě zǒng shì yuànyì
tīngqǔ xuéshēng de jiànyì |
Operiamo qui una
politica a porte aperte e siamo sempre disposti ad ascoltare i suggerimenti
dei nostri studenti |
78 |
我们这里实行,开门政策,愿意随时听取学生的建议 |
wǒmen
zhèlǐ shíxíng, kāimén zhèngcè, yuànyì suíshí tīngqǔ
xuéshēng de jiànyì |
我们这里实行,开门政策,愿意随时听取学生的建议 |
wǒmen zhèlǐ shíxíng,
kāimén zhèngcè, yuànyì suíshí tīngqǔ xuéshēng de jiànyì |
Attuiamo la politica
di apertura delle porte qui e siamo disposti ad ascoltare i suggerimenti
degli studenti in qualsiasi momento |
79 |
open-
ended |
open- ended |
开放式 |
kāifàng shì |
a tempo
indeterminato |
80 |
without
any limits, aims or dates fixed in advance |
without any limits,
aims or dates fixed in advance |
没有任何限制,目标或日期 |
méiyǒu rènhé xiànzhì,
mùbiāo huò rìqí |
senza limiti,
obiettivi o date fissati in anticipo |
81 |
无限制的;无确定目标的;无期限的 |
wúxiànzhì de; wú
quèdìng mùbiāo dì; wú qíxiàn de |
无限制的;无确定目标的;无期限的 |
wú xiànzhì de; wú quèdìng
mùbiāo dì; wú qíxiàn de |
Illimitato; nessun
obiettivo prefissato; nessuna scadenza |
82 |
an open-ended
discussion |
an open-ended
discussion |
开放式讨论 |
kāifàng shì tǎolùn |
una discussione
aperta |
83 |
无限制的自由讨论 |
wú xiànzhì de zìyóu
tǎolùn |
无限制的自由讨论 |
wú xiànzhì de zìyóu tǎolùn |
Discussione gratuita
illimitata |
84 |
the contract is
open-ended |
the contract is
open-ended |
合同是无限制的 |
hétóng shì wú xiànzhì de |
il contratto è a
tempo indeterminato |
85 |
本合同是无限期的 |
běn hétóng shì
wú xiàn qí de |
本合同是无限期的 |
běn hétóng shì wú xiàn qí
de |
Questo contratto è a
tempo indeterminato |
86 |
合同是无限制的 |
hétóng shì wú
xiànzhì de |
合同是无限制的 |
hétóng shì wú xiànzhì de |
Il contratto è
illimitato |
87 |
opener |
opener |
开瓶器 |
kāi píng qì |
opener |
88 |
usually in
compounds |
usually in
compounds |
通常在化合物中 |
tōngcháng zài huàhéwù
zhòng |
di solito in
composti |
89 |
常构成复合词 |
cháng gòuchéng
fùhécí |
常构成复合词 |
cháng gòuchéng fùhécí |
Parole composte |
90 |
a
tool that is used to open things |
a tool that is used
to open things |
用于打开东西的工具 |
yòng yú dǎkāi
dōngxī de gōngjù |
uno strumento che
viene utilizzato per aprire le cose |
91 |
开启的工具 |
kāiqǐ de
gōngjù |
开启的工具 |
kāiqǐ de gōngjù |
Strumenti aperti |
92 |
用于打开东西的工具 |
yòng yú
dǎkāi dōngxī de gōngjù |
用于打开东西的工具 |
yòng yú dǎkāi
dōngxī de gōngjù |
Strumenti per aprire
le cose |
93 |
a
can-opener |
a can-opener |
开罐器 |
kāi guàn qì |
un apriscatole |
94 |
罐头起子 |
guàntóu
qǐzi |
罐头起子 |
guàntóu qǐzi |
Cacciavite in
scatola |
95 |
a bottle-opener |
a bottle-opener |
开瓶器 |
kāi píng qì |
un apribottiglie |
96 |
开瓶器 |
kāi píng qì |
开瓶器 |
kāi píng qì |
Opener |
97 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vedi anche |
98 |
eye
opener |
eye opener |
开眼界 |
kāi yǎnjiè |
apriscatole |
99 |
开眼界 |
kāi yǎnjiè |
开眼界 |
kāi yǎnjiè |
Aprire gli occhi |
100 |
the
first in a series of things such as sports games; the first action in an
event, a game, etc |
the first in a
series of things such as sports games; the first action in an event, a game,
etc |
体育比赛等一系列事情中的第一件事;事件,游戏等中的第一个动作 |
tǐyù bǐsài děng
yī xìliè shìqíng zhōng de dì yī jiàn shì; shìjiàn, yóuxì
děng zhōng de dì yīgè dòngzuò |
il primo di una
serie di cose come i giochi sportivi; la prima azione in un evento, un gioco,
ecc |
|
.柄 |
. Bǐng |
。柄 |
. Bǐng |
stinco |
102 |
揭幕赛;开场戏 |
jiēmù sài;
kāichǎng xì |
揭幕赛;开场戏 |
jiēmù sài;
kāichǎng xì |
Partita di apertura |
103 |
体育比赛等一系列事情中的第一件事;
事件,游戏等中的第一个动作 |
tǐyù bǐsài
děng yī xìliè shìqíng zhōng de dì yī jiàn shì; shìjiàn,
yóuxì děng zhōng de dì yīgè dòngzuò |
体育比赛等一件事情中的第一件事;事件,游戏等中的第一个动作 |
tǐyù bǐsài děng
yī jiàn shìqíng zhōng de dì yī jiàn shì; shì jiàn, yóuxì
děng zhōng de dì yīgè dòngzuò |
Prima cosa in una
serie di cose, come i giochi sportivi; prima azione in eventi, giochi, ecc. |
104 |
They
won the opener 4~2 |
They won the opener
4~2 |
他们赢得了揭幕战4〜2 |
tāmen yíngdéle jiēmù
zhàn 4〜2 |
Hanno vinto l'apri 4
~ 2 |
105 |
他们以
4:2赢了揭幕赛 |
tāmen yǐ 4:2 Yíngle jiēmù sài |
他们以4:2赢了揭幕赛 |
tāmen yǐ 4:2 Yíngle jiēmù sài |
Hanno vinto la
partita di apertura 4: 2 |
106 |
他们赢得了揭幕战4〜2 |
tāmen yíngdéle
jiēmù zhàn 4〜2 |
他们赢得了揭幕战4〜2 |
tāmen yíngdéle jiēmù
zhàn 4〜2 |
Hanno vinto l'apri 4
~ 2 |
107 |
Jones scored the opener |
Jones scored the opener |
琼斯打入揭幕战 |
qióngsī dǎ rù jiēmù zhàn |
Jones ha
segnato l'apri |
108 |
琼斯打入揭幕战 |
qióngsī dǎ
rù jiēmù zhàn |
琼斯打入揭幕战 |
qióngsī dǎ rù
jiēmù zhàn |
Jones rompe l'apri |
110 |
a
good conversation opener |
a good conversation
opener |
良好的对话开场白 |
liánghǎo de duìhuà
kāichǎngbái |
un buon apripista |
111 |
一个很好的话题 |
yīgè hěn
hǎo de huàtí |
一个很好的话题 |
yī gè hěn hǎo de
huàtí |
Un buon argomento |
112 |
一个很好的开场白 |
yī gè hěn
hǎo de kāichǎngbái |
一个很好的开场白 |
yī gè hěn hǎo de
kāichǎngbái |
Una buona
osservazione di apertura |
113 |
in
cricket |
in cricket |
在板球 |
zài bǎn qiú |
nel cricket |
114 |
板球 |
bǎn qiú |
板球 |
bǎn qiú |
grillo |
115 |
either
of the two batsmen who start
play |
either of the two
batsmen who start play |
开始比赛的两名击球手之一 |
kāishǐ bǐsài de
liǎng míng jí qiú shǒu zhī yī |
uno dei due
battitori che iniziano a giocare |
116 |
并球员;意位击球员 |
bìng qiúyuán; yì wèi
jí qiúyuán |
并球员;意位击球员 |
bìng qiúyuán; yì wèi jí qiúyuán |
E giocatore |
117 |
for
openers (informal) as a
beginning or first part of a process |
for openers
(informal) as a beginning or first part of a process |
对于开场者(非正式),作为流程的开始或第一部分 |
duìyú kāichǎng
zhě (fēi zhèngshì), zuòwéi liúchéng de kāishǐ huò dì
yībùfèn |
per gli apri
(informali) come inizio o prima parte di un processo |
118 |
首先;作为’开無;并端 |
shǒuxiān; zuòwéi’ kāi wú;
bìng duān |
首先;作为’开无;并端 |
shǒuxiān; zuòwéi’ kāi wú;
bìng duān |
Primo: come
"aperto senza; |
119 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
120 |
for starter |
for starter |
对于初学者 |
duìyú chū xuézhě |
per cominciare |
121 |
open-
handed |
Open- handed |
徒手 |
Túshǒu |
a mani aperte |
122 |
徒手 |
túshǒu |
徒手 |
túshǒu |
disarmato |
123 |
generous and giving
willingly |
generous and giving willingly |
慷慨和乐于奉献 |
kāngkǎi hé lèyú fèngxiàn |
generoso e
generoso |
124 |
慷慨的;大方的 |
kāngkǎi de; dàfāng de |
慷慨的;大方的 |
kāngkǎi de; dàfāng de |
Generoso;
generoso |
125 |
慷慨和乐于奉献 |
kāngkǎi hé lèyú fèngxiàn |
慷慨和乐于奉献 |
kāngkǎi hé lèyú
fèngxiàn |
Generosità e
dedizione |
126 |
an
open-handed host |
an open-handed host |
徒手的主人 |
túshǒu de zhǔrén |
un ospite a mani
aperte |
127 |
一位慷慨大方的东道主 |
yī wèi
kāngkǎi dàfāng de dōngdàozhǔ |
一位慷慨大方的东道主 |
yī wèi kāngkǎi
dàfāng de dōngdàozhǔ |
Un ospite generoso |
128 |
徒手的主人道主 |
túshǒu de
zhǔrén dào zhǔ |
徒手的主人道主 |
túshǒu de zhǔrén dào
zhǔ |
Maestro Tao a mano
libera |
129 |
using the flat part of the hand |
using the flat part of the hand |
用手的平坦部分 |
yòng shǒu de píngtǎn bùfèn |
usando
la parte piatta della mano |
130 |
用手掌的 |
yòng shǒuzhǎng de |
用手掌的 |
yòng shǒuzhǎng de |
Con il palmo
della |
131 |
an
open-handed blow |
an open-handed
blow |
徒手打击 |
túshǒu dǎjí |
un colpo a mani
aperte |
132 |
用巴掌打 |
yòng bāzhang
dǎ |
用巴掌打 |
yòng bāzhang dǎ |
Con uno schiaffo |
133 |
open-hearted |
open-hearted |
开诚布公 |
kāichéngbùgōng |
cuore aperto |
134 |
kind
and friendly |
kind and friendly |
友善和友好 |
yǒushàn hé
yǒuhǎo |
gentile e amichevole |
135 |
善良诚恳的 |
shànliáng chéngkěn de |
善良诚恳的 |
shànliáng chéngkěn de |
Gentile e
sincero |
136 |
open-heart
surgery |
open-heart
surgery |
心脏直视手术 |
xīnzàng zhí shì
shǒushù |
chirurgia a cuore
aperto |
137 |
a
medical operation on the heart, during which the patients blood is kept
flowing by a machine |
a medical operation
on the heart, during which the patients blood is kept flowing by a machine |
在心脏上进行的医疗操作,在此期间,患者的血液通过机器保持流动 |
zài xīnzàng shàng jìnxíng
de yīliáo cāozuò, zài cǐ qíjiān, huànzhě de
xiěyè tōngguò jīqì bǎochí liúdòng |
un'operazione medica
sul cuore, durante la quale il sangue dei pazienti viene mantenuto fluente da
una macchina |
138 |
体外循环心脏手术;心脏直视手术;开心术 |
tǐwài xúnhuán
xīnzàng shǒushù; xīnzàng zhí shì shǒushù;
kāixīn shù |
体外循环心脏手术;心脏直视手术;开心术 |
tǐwài xúnhuán xīnzàng
shǒushù; xīnzàng zhí shì shǒushù; kāixīn shù |
Chirurgia di bypass
cardiopolmonare; chirurgia a cuore aperto; chirurgia a cuore aperto |
139 |
open
house |
open house |
打开房门 |
dǎkāi fáng mén |
casa aperta |
140 |
打开房门 |
dǎkāi fáng
mén |
:房门 |
: Fáng mén |
Apri la porta |
141 |
a
place or a time at which visitors are welcome |
a place or a time at
which visitors are welcome |
欢迎游客的地方或时间 |
huānyíng yóukè dì
dìfāng huò shíjiān |
un luogo o un
momento in cui i visitatori sono i benvenuti |
142 |
(房屋等的)开放(学校等的)开放参观日 |
(fángwū
děng de) kāifàng (xuéxiào děng de) kāifàng
cānguān rì |
(房屋等的)开放(学校等的)开放参观日 |
(fángwū děng de)
kāifàng (xuéxiào děng de) kāifàng cānguān rì |
Giornata aperta |
143 |
欢迎游客的地方或时间 |
huānyíng yóukè
dì dìfāng huò shíjiān |
欢迎游客的地方或时间 |
huānyíng yóukè dì
dìfāng huò shíjiān |
Luoghi o orari in
cui i visitatori sono i benvenuti |
144 |
it’s always open house at their
place. |
it’s always open
house at their place. |
它总是在他们家开放。 |
tā zǒng shì zài
tāmen jiā kāifàng. |
è sempre casa aperta
al loro posto. |
145 |
他们的房舍随时对外开放参观 |
Tāmen de fáng
shě suíshí duìwài kāifàng cānguān |
他们的房舍随时对外开放参观 |
Tāmen de fáng shě
suíshí duìwài kāifàng cānguān |
I loro locali sono
visitabili in qualsiasi momento |
146 |
open
days |
open days |
开放日 |
kāifàng rì |
giorni aperti |
147 |
a time when people who
are interested in buying a particular house or apartment can look around
it |
a time when people who are interested in
buying a particular house or apartment can look around it |
有兴趣购买特定房屋或公寓的人可以环顾四周的时候 |
yǒu xìngqù gòumǎi tèdìng
fángwū huò gōngyù de rén kěyǐ huángù sìzhōu de
shíhòu |
un momento in
cui le persone interessate ad acquistare una particolare casa o appartamento
possono guardarsi intorno |
148 |
(为欲购房者而设的)看房时间 |
(wèi yù gòufáng
zhě ér shè de) kàn fáng shíjiān |
(为欲购房者而设的)看房时间 |
(wèi yù gòufáng zhě ér shè
de) kàn fáng shíjiān |
(Per gli acquirenti)
tempo di visione della casa |
149 |
opening |
opening |
开场 |
kāichǎng |
apertura |
150 |
a space or hole that sb/sth can pass through |
a space or hole that sb/sth can pass through |
某人可以穿过的空间或孔 |
mǒu rén kěyǐ chuānguò de
kōng jiàn huò kǒng |
uno spazio o
un buco che sb / sth può attraversare |
151 |
孔;洞;缺口 |
kǒng; dòng; quēkǒu |
孔;洞;缺口 |
kǒng; dòng; quēkǒu |
Buca; foro;
gap |
152 |
We
could see the stars through an opening in the roof |
We could see the
stars through an opening in the roof |
我们可以通过屋顶的开口看到星星 |
wǒmen kěyǐ
tōngguò wūdǐng de kāikǒu kàn dào xīngxīng |
Abbiamo potuto
vedere le stelle attraverso un'apertura sul tetto |
153 |
我们从屋顶的小洞能看见星星 |
wǒmen cóng
wūdǐng de xiǎo dòng néng kànjiàn xīngxīng |
我们从屋顶的小洞能看见星星 |
wǒmen cóng
wūdǐng de xiǎo dòng néng kànjiàn xīngxīng |
Possiamo vedere le
stelle attraverso il piccolo buco nel tetto |
154 |
the
beginning or first part of sth |
the beginning or
first part of sth |
某事的开头或开头 |
mǒu shì de kāitóu huò
kāitóu |
l'inizio o la prima
parte di sth |
155 |
开始.;开端 |
kāishǐ.;
Kāiduān |
开始。;开端 |
kāishǐ.;
Kāiduān |
Inizio ;. Inizio |
156 |
the
movie has an exciting opening |
the movie has an
exciting opening |
这部电影开场令人兴奋 |
zhè bù diànyǐng
kāichǎng lìng rén xīngfèn |
il film ha
un'apertura emozionante |
157 |
电影的开头非常刺激 |
diànyǐng de
kāitóu fēicháng cìjī |
电影的开头非常刺激 |
diànyǐng de kāitóu
fēicháng cìjī |
L'inizio del film è
molto eccitante |
158 |
这部电影开场令人兴奋 |
zhè bù diànyǐng
kāichǎng lìng rén xīngfèn |
这部电影开场令人兴奋 |
zhè bù diànyǐng
kāichǎng lìng rén xīngfèn |
Il film si apre
eccitante |
159 |
opposé ending |
opposé ending |
对立结局 |
duìlì jiéjú |
finale di opposé |
160 |
a
ceremony to celebrate the start of a public event or the first time a new
building, road, etc. is used |
a ceremony to
celebrate the start of a public event or the first time a new building, road,
etc. Is used |
庆祝公共活动开始的仪式或第一次使用新建筑物,道路等的仪式 |
qìngzhù gōnggòng huódòng
kāishǐ de yíshì huò dì yī cì shǐyòng xīnjiànzhú wù,
dàolù děng de yíshì |
una cerimonia per
celebrare l'inizio di un evento pubblico o la prima volta che viene
utilizzato un nuovo edificio, una strada, ecc |
161 |
开幕式;落成典礼幕式 |
kāimù shì; luòchéng diǎnlǐ mù
shì |
开幕式;落成典礼幕式 |
kāimù shì; luòchéng diǎnlǐ mù
shì |
Cerimonia di
apertura |
162 |
the
opening of the Olympic Games |
the opening of the Olympic Games |
奥运会开幕 |
àoyùnhuì kāimù |
l'apertura dei
Giochi olimpici |
163 |
奧林匹克动运会开萆式 |
àolínpǐkè dòng yùn huì kāi bì shì |
奥林匹克动运会开萆式 |
àolínpǐkè dòng yùn huì kāi bì shì |
Cerimonia di
apertura dei Giochi olimpici |
164 |
奥运会开幕 |
àoyùnhuì kāimù |
奥运会开幕 |
àoyùnhuì kāimù |
Apertura delle
Olimpiadi |
165 |
会 |
huì |
会 |
huì |
lattina |
166 |
克 |
kè |
克 |
kè |
grammo |
167 |
动 |
dòng |
动 |
dòng |
mossa |
168 |
the official
openning of the new hospital |
the official
openning of the new hospital |
新医院正式开业 |
xīn yīyuàn zhèngshì
kāiyè |
l'apertura ufficiale
del nuovo ospedale |
169 |
新建医院的落成典礼 |
xīnjiàn
yīyuàn de luòchéng diǎnlǐ |
新建医院的落成典礼 |
xīn jiàn yīyuàn de
luòchéng diǎnlǐ |
Inaugurazione del
nuovo ospedale |
170 |
the
act or process of making sth open or of becoming open |
the act or process
of making sth open or of becoming open |
使开放或变得开放的行为或过程 |
shǐ kāifàng huò biàn
dé kāifàng de xíngwéi huò guòchéng |
l'atto o il processo
di apertura o di apertura |
171 |
开;并放;展开 |
kāi; bìng fàng; zhǎnkāi |
开;并放;展开 |
kāi; bìng fàng; zhǎnkāi |
espansione,
aperto, e mettere |
172 |
the
opening of a flower |
the opening of a
flower |
一朵花的开幕 |
yī duǒ huā de
kāimù |
l'apertura di un
fiore |
173 |
花朵的绽*放 |
huāduǒ de
zhàn*fàng |
花朵的绽放*放 |
huāduǒ de
zhànfàng*fàng |
Fiori che sbocciano |
174 |
一朵花的开幕 |
yī duǒ
huā de kāimù |
一朵花的开幕 |
yī duǒ huā de
kāimù |
Apertura di un fiore |
175 |
the opening of the new play |
the opening of the new play |
新剧的开幕 |
xīn jù de kāimù |
l'apertura
della nuova commedia |
176 |
新剧的开幕 |
xīn jù de
kāimù |
新剧的开幕 |
xīn jù de kāimù |
Apertura di un nuovo
dramma |
177 |
late
opening of supermarkets is common in Britain now. |
late opening of
supermarkets is common in Britain now. |
如今,超级市场在英国的开放时间很晚。 |
rújīn, chāojí
shìchǎng zài yīngguó de kāifàng shíjiān hěn
wǎn. |
l'apertura tardiva
dei supermercati è ormai diffusa in Gran Bretagna. |
178 |
现在超市不按时开门在英国司空见惯 |
Xiànzài chāoshì
bù ànshí kāimén zài yīngguó sīkōngjiànguàn |
现在超市不按时开门在英国司空见惯 |
Xiànzài chāoshì bù ànshí
kāimén zài yīngguó sīkōngjiànguàn |
Ora i supermercati
non si aprono in tempo |
179 |
如今,超级市场在英国的开放时间很晚。 |
rújīn,
chāojí shìchǎng zài yīngguó de kāifàng shíjiān
hěn wǎn. |
如今,超级市场在英国的开放时间很晚。 |
rújīn, chāojí
shìchǎng zài yīngguó de kāifàng shíjiān hěn
wǎn. |
Oggi i supermercati
aprono tardi nel Regno Unito. |
180 |
opposé |
Opposé |
反对 |
Fǎnduì |
opposé |
181 |
closing |
closing |
闭幕 |
bìmù |
chiusura |
182 |
a
job that is available |
a job that is
available |
可用的工作 |
kěyòng de gōngzuò |
un lavoro che è
disponibile |
183 |
空缺的职位 |
kòngquē de zhíwèi |
空缺的职位 |
kòngquē de zhíwèi |
Posizioni
vacanti |
184 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
185 |
vacancy |
vacancy |
空缺 |
kòngquē |
posto vacante |
186 |
There
are several openings in the sales department. |
There are several
openings in the sales department. |
销售部门有几个空缺。 |
xiāoshòu bùmén yǒu
jǐ gè kòngquē. |
Ci sono diverse
aperture nel reparto vendite. |
187 |
销售部有几个空缺 |
Xiāoshòu bù
yǒu jǐ gè kòngquē |
销售部有几个空缺 |
Xiāoshòu bù yǒu
jǐ gè kòngquē |
Ci sono diversi
posti vacanti nel reparto vendite |
188 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
nota a |
189 |
job |
job |
工作 |
gōngzuò |
lavoro |
190 |
a
good opportunity for sb |
a good opportunity
for sb |
某人的好机会 |
mǒu rén de hǎo
jīhuì |
una buona
opportunità per sb |
191 |
良机 |
liángjī |
良机 |
liángjī |
buona occasione |
192 |
Winning
the competition was the openning she needed for her
career. |
Winning the
competition was the openning she needed for her career. |
赢得比赛是她职业生涯的开端。 |
yíngdé bǐsài shì tā
zhíyè shēngyá de kāiduān. |
Vincere il concorso
è stata l'apertura di cui aveva bisogno per la sua carriera. |
193 |
在这次比赛中获胜是她未来事业发展的良好开端 |
Zài zhè cì
bǐsài zhōng huòshèng shì tā wèilái shìyè fāzhǎn de
liánghǎo kāiduān |
在这次比赛中获胜是她未来事业发展的良好开端 |
Zài zhè cì bǐsài
zhōng huòshèng shì tā wèilái shìyè fāzhǎn de
liánghǎo kāiduān |
Vincere in questa
competizione è un buon inizio per la sua carriera futura |
194 |
part
of a piece of clothing that is made to open and close so that it can be put
on easily |
part of a piece of
clothing that is made to open and close so that it can be put on easily |
可以打开和关闭的衣服的一部分,以便可以轻松穿上 |
kěyǐ dǎkāi
hé guānbì de yīfú de yībùfèn, yǐbiàn kěyǐ
qīngsōng chuān shàng |
parte di un capo
fatto per aprirsi e chiudersi in modo da poter essere indossato facilmente |
195 |
开襟;开口 |
kāi jīn;
kāikǒu |
开襟;开口 |
kāi jīn;
kāikǒu |
Chiusura; apertura |
196 |
the
skirt has a side opening |
the skirt has a side
opening |
裙子有一个侧面开口 |
qúnzi yǒu yīgè cèmiàn
kāikǒu |
la gonna ha
un'apertura laterale |
197 |
这裙子是侧面开口的 |
zhè qúnzi shì cèmiàn kāikǒu de |
这裙子是侧面开口的 |
zhè qúnzi shì cèmiàn kāikǒu de |
Questa gonna è
aperta sul lato |
198 |
first;
beginning |
first;
beginning |
第一;开始 |
dì yī; kāishǐ |
primo; inizio |
199 |
开始的;开篇的;
第 |
kāishǐ de;
kāipiān de; dì |
开始的;开篇的;第 |
kāishǐ de;
kāipiān de; dì |
L'inizio |
200 |
his
openning remarks |
his openning
remarks |
他的开幕词 |
tā de kāimù cí |
le sue osservazioni
di apertura |
201 |
他的开场白 |
tā de
kāichǎngbái |
他的开场白 |
tā de
kāichǎngbái |
Le sue osservazioni
iniziali |
202 |
he
opening chapter of the book |
he opening chapter
of the book |
他打开这本书的一章 |
tā dǎkāi zhè
běn shū de yī zhāng |
ha aperto il
capitolo del libro |
203 |
该书的第一章 |
gāi shū de
dì yī zhāng |
该书的第一章 |
gāi shū de dì yī
zhāng |
Il primo capitolo
del libro |
204 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
205 |
closing |
closing |
闭幕 |
bìmù |
chiusura |
206 |
opening
hours |
opening hours |
营业时间 |
yíngyè shíjiān |
orari di apertura |
207 |
营业时间 |
yíngyè shíjiān |
营业时间 |
yíngyè shíjiān |
Orari di apertura |
208 |
the time during which a shop/store, bank,
etc. is open for business |
the time during which a shop/store, bank,
etc. Is open for business |
商店/商店,银行等营业的时间 |
shāngdiàn/shāngdiàn, yínháng
děng yíngyè de shíjiān |
il tempo
durante il quale un negozio / negozio, banca, ecc. è aperto per le imprese |
209 |
(商店、银行等时)营业时间 |
(shāngdiàn, yínháng děng shí)
yíngyè shíjiān |
(商店,银行等时)营业时间 |
(shāngdiàn, yínháng děng shí)
yíngyè shíjiān |
(Per negozi,
banche, ecc.) |
210 |
商店/商店,银行等营业的时间 |
shāngdiàn/shāngdiàn, yínháng
děng yíngyè de shíjiān |
商店/商店,银行等营业的时间 |
shāngdiàn/shāngdiàn,
yínháng děng yíngyè de shíjiān |
Orari del negozio /
negozio, banca ecc. |
211 |
opening night |
opening night |
开幕之夜 |
kāimù zhī
yè |
serata di apertura |
212 |
开幕之夜 |
kāimù zhī
yè |
开幕之夜 |
kāimù zhī
yè |
Serata d'apertura |
213 |
the first night that, for
example, a play is performed or a film/movie is shown to the public (戏剧的)首夜演出;(电影的)首夜放映 |
the first night
that, for example, a play is performed or a film/movie is shown to the public
(xìjù de) shǒu yè yǎnchū;(diànyǐng de) shǒu yè
fàngyìng |
例如,在表演的第一夜或向公众展示电影/电影(戏剧的)首夜演出;(电影的)首夜放映 |
lìrú, zài
biǎoyǎn de dì yī yè huò xiàng gōngzhòng zhǎnshì
diànyǐng/diànyǐng (xìjù de) shǒu yè
yǎnchū;(diànyǐng de) shǒu yè fàngyìng |
la prima notte in
cui, per esempio, viene rappresentata un'opera teatrale o un film / film
viene mostrato al pubblico (drammatico) spettacolo della prima notte; |
214 |
第一个晚上,例如,表演或放映电影/电影 |
dì yī gè
wǎnshàng, lìrú, biǎoyǎn huò fàngyìng
diànyǐng/diànyǐng |
第一个晚上,例如,表演或放映电影/电影 |
dì yīgè
wǎnshàng, lìrú, biǎoyǎn huò fàngyìng
diànyǐng/diànyǐng |
Prima notte, ad
esempio, spettacolo o spettacolo |
215 |
opening
time |
opening time |
营业时间 |
yíngyè shíjiān |
orario di apertura |
216 |
the
time when pubs can legally open and begin to serve drinks |
the time when pubs
can legally open and begin to serve drinks |
酒吧可以合法开放并开始提供饮料的时间 |
jiǔbā
kěyǐ héfǎ kāifàng bìng kāishǐ tígōng
yǐnliào de shíjiān |
il momento in cui i
pub possono aprire legalmente e iniziare a servire bevande |
217 |
(酒馆的法定) 开始营业时间 |
(jiǔguǎn
de fǎdìng) kāishǐ yíngyè shíjiān |
(酒馆的法定)开始营业时间 |
(jiǔguǎn
de fǎdìng) kāishǐ yíngyè shíjiān |
(Taverna statutaria)
Orari di apertura |
218 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
219 |
closing
time |
closing time |
关闭时间 |
guānbì
shíjiān |
orario di chiusura |
220 |
opening
up |
opening up |
开放 |
kāifàng |
aprendo |
221 |
the process of removing
restrictions and making sth such as land or jobs available to more
people |
the process of removing restrictions and
making sth such as land or jobs available to more people |
取消限制并向更多人提供土地或工作等东西的过程 |
qǔxiāo xiànzhì bìng xiàng gèng
duō rén tígōng tǔdì huò gōngzuò děng
dōngxī de guòchéng |
il processo di
rimozione delle restrizioni e messa a disposizione di un numero maggiore di
persone come terra o lavoro |
222 |
解禁;并放;供开发 |
jiějìn; bìng
fàng; gōng kāifā |
解禁;并放;供开发 |
jiějìn; bìng
fàng; gōng kāifā |
Lift; divieto; per
lo sviluppo |
223 |
the
opening up of new opportunities for
women in business |
the opening up
of new opportunities for women in
business |
为商界女性提供新的机会 |
wèi shāngjiè
nǚxìng tígōng xīn de jīhuì |
l'apertura di nuove
opportunità per le donne negli affari |
224 |
企业为妇女提供的新的工作机会 |
qǐyè wèi fùnǚ tígōng de
xīn de gōngzuò jīhuì |
企业为妇女提供的新的工作机会 |
qǐyè wèi fùnǚ tígōng de
xīn de gōngzuò jīhuì |
Nuove
opportunità di lavoro per le donne nelle aziende |
225 |
为商界女性提供新的机会 |
wèi shāngjiè
nǚxìng tígōng xīn de jīhuì |
为同事女性提供新的机会 |
wèi tóngshì
nǚxìng tígōng xīn de jīhuì |
Nuove opportunità
per le donne d'affari |
226 |
the
process of making sth ready for use |
the process of
making sth ready for use |
准备使用的过程 |
zhǔnbèi
shǐyòng de guòchéng |
il processo di
preparazione di sth pronto all'uso |
227 |
启用;落成 |
qǐyòng;
luòchéng |
启用;落成 |
qǐyòng;
luòchéng |
Abilitato;
completato |
228 |
the
opening up of a new stretch of highway |
the opening up of a
new stretch of highway |
新的高速公路的开放 |
xīn de
gāosù gōnglù de kāifàng |
l'apertura di un
nuovo tratto di autostrada |
229 |
一段新公路的开通启用 |
yīduàn xīn
gōnglù de kāitōng qǐyòng |
一段新公路的开通启用 |
yīduàn xīn
gōnglù de kāitōng qǐyòng |
L'apertura di una
nuova autostrada |
230 |
新的高速公路的开放 |
xīn de
gāosù gōnglù de kāifàng |
新的高速公路的开放 |
xīn de
gāosù gōnglù de kāifàng |
Apertura della nuova
autostrada |
231 |
open-jaw |
open-jaw |
下颌 |
xiàgé |
open-ganascia |
232 |
of
a plane ticket or fare |
of a plane ticket or
fare |
机票或票价 |
jīpiào huò piào jià |
di un biglietto aereo
o tariffa |
233 |
机票或票价 |
jīpiào huò piào
jià |
机票或机票 |
jīpiào huò jīpiào |
Biglietto o tariffa |
234 |
allowing
sb to fly to one place and fly back from another place |
allowing sb to fly
to one place and fly back from another place |
允许某人飞到一个地方然后从另一个地方飞回 |
yǔnxǔ mǒu rén
fēi dào yīgè dìfāng ránhòu cóng lìng yī gè dìfāng
fēi huí |
permettendo a sb di
volare in un posto e tornare indietro da un altro posto |
235 |
开口的,缺口的;不同点进出的 (可选择回程出发地) |
kāikǒu de,
quēkǒu de; bùtóng diǎn jìnchū de (kě xuǎnzé
huíchéng chūfā dì) |
开口的,缺口的;不同点进出的(交替回程出发地) |
kāikǒu de,
quēkǒu de; bùtóng diǎn jìnchū de (jiāotì huíchéng
chūfā dì) |
Aperto, dentellato;
diverso dentro e fuori |
236 |
open
letter |
open letter |
打开信封 |
dǎkāi xìnfēng |
lettera aperta |
237 |
a
letter of complaint or protest to an important person or group that is
printed in a newspaper'so that the public can read it |
a letter of
complaint or protest to an important person or group that is printed in a
newspaper'so that the public can read it |
给重要人物或团体的投诉或抗议信,印在新闻报纸上,以便公众阅读 |
gěi zhòngyào rénwù huò
tuántǐ de tóusù huò kàngyì xìn, yìn zài xīnwén bàozhǐ shàng,
yǐbiàn gōngzhòng yuèdú |
una lettera di
reclamo o di protesta a una persona o gruppo importante che è stampata su un
giornale in modo che il pubblico possa leggerlo |
238 |
公开信 |
gōngkāixìn |
公开信 |
gōngkāixìn |
Lettera aperta |
239 |
open
line |
open line |
开线 |
kāi xiàn |
linea aperta |
240 |
开线 |
kāi xiàn |
开线 |
kāi xiàn |
Linea aperta |
241 |
a
telephone communication in which conversations can be heard or recorded by
others |
a telephone
communication in which conversations can be heard or recorded by others |
一种电话通讯,其他人可以收听或录制对话 |
yī zhǒng diànhuà
tōngxùn, qítā rén kěyǐ shōutīng huò lùzhì
duìhuà |
una comunicazione
telefonica in cui le conversazioni possono essere ascoltate o registrate da
altri |
242 |
可被监听
(或录音) 的电话;开放线路电话 |
kě bèi
jiāntīng (huò lùyīn) de diànhuà; kāifàng xiànlù
diànhuà |
可被监听(或录音)的电话;开放线路电话 |
kě bèi jiāntīng
(huò lùyīn) de diànhuà; kāifàng xiànlù diànhuà |
Un telefono che può
essere monitorato (o registrato); |
243 |
电话通讯,其他人可以收听或记录对话 |
diànhuà
tōngxùn, qítā rén kěyǐ shōutīng huò jìlù duìhuà |
电话通讯,其他人可以收听或记录对话 |
diànhuà tōngxùn,
qítā rén kěyǐ shōutīng huò jìlù duìhuà |
Comunicazione
telefonica in modo che altri possano ascoltare o registrare conversazioni |
244 |
open-line |
open-line |
开线 |
kāi xiàn |
aperto-line |
245 |
relating to a radio or television programme
that the public can take part in by telephone |
relating to a radio or television programme
that the public can take part in by telephone |
与公众可以通过电话参与的广播或电视节目有关 |
yǔ gōngzhòng kěyǐ
tōngguò diànhuà cānyù de guǎngbò huò diànshì jiémù
yǒuguān |
relativa a un
programma radiofonico o televisivo a cui il pubblico può partecipare
telefonicamente |
246 |
(电台或电视节目)公众可打电话参与的,开放式的,互动式的 |
(diàntái huò diànshì jiémù) gōngzhòng
kě dǎ diànhuà cānyù de, kāifàng shì de, hùdòng shì de |
(电台或电视节目)公众可打电话参与的,开放式的,互动式的 |
(diàntái huò diànshì jiémù) gōngzhòng
kě dǎ diànhuà cānyù de, kāifàng shì de, hùdòng shì de |
(Radio o
televisione) pubblico, aperto, interattivo |
247 |
an
open-line radio show |
an open-line radio
show |
露天广播节目 |
lùtiān
guǎngbò jiémù |
uno spettacolo
radiofonico a linea aperta |
248 |
互动式电台节目 |
hùdòng shì diàntái
jiémù |
互动式电台节目 |
hùdòng shì diàntái
jiémù |
Spettacolo
radiofonico interattivo |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
lexos |
|
open |
1397 |
1397 |
open line |
20000abc |
|
|
|
|
|
|