|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
open |
1396 |
1396 |
open |
|
|
1 |
their
open display of affection |
Their open display
of affection |
他们公开表达爱意 |
寶Tāmen
gōngkāi biǎodá ài yì |
την
ανοικτή
εμφάνιση της
αγάπης |
tin anoiktí emfánisi tis agápis |
2 |
他们的公开示爱 |
tāmen de gōngkāi shì'ài |
他们的公开示爱 |
tāmen de gōngkāi shì'ài |
Η
δημόσια αγάπη
τους |
I dimósia agápi tous |
3 |
His
eyes showed open admiration as he looked at her |
His eyes showed open
admiration as he looked at her |
当他看着她时,他的眼睛露出了钦佩。 |
dāng tā kànzhe
tā shí, tā de yǎnjīng lùchūle qīnpèi. |
Τα
μάτια του
έδειξαν
ανοιχτό
θαυμασμό
καθώς την κοίταξε |
Ta mátia tou édeixan anoichtó
thavmasmó kathós tin koítaxe |
4 |
也看她的时候,眼神里明显流露着敬佩之情 |
yě kàn tā
de shíhòu, yǎnshén lǐ míngxiǎn liúlùzhe jìngpèi zhī
qíng |
也看她的时候,眼神里明显流露着敬佩之情 |
Yě kàn tā de shíhòu,
yǎnshén lǐ míngxiǎn liúlùzhe jìngpèi zhī qíng |
Όταν
την κοίταξα,
υπήρχε σαφής
έκφραση
θαυμασμού στα
μάτια της |
Ótan tin koítaxa, ypírche safís
ékfrasi thavmasmoú sta mátia tis |
5 |
person's
character |
person's character |
人的性格 |
rén dì xìnggé |
χαρακτήρα
του ατόμου |
charaktíra tou atómou |
6 |
性格 |
xìnggé |
性格 |
xìnggé |
Χαρακτήρας |
Charaktíras |
7 |
honest;
not keeping thoughts and feelings hidden |
honest; not keeping
thoughts and feelings hidden |
诚实;不隐藏思想和感情 |
chéngshí; bù yǐncáng
sīxiǎng hé gǎnqíng |
ειλικρινής
· δεν κρατάτε
κρυμμένες τις
σκέψεις και τα
συναισθήματα |
eilikrinís : den kratáte
krymménes tis sképseis kai ta synaisthímata |
8 |
诚恳;坦诚;首銮. |
chéngkěn;
tǎnchéng; shǒu luán. |
诚恳;坦诚;首銮。 |
chéngkěn; tǎnchéng;
shǒu luán. |
Ειλικρινής,
ειλικρινής. |
Eilikrinís, eilikrinís. |
9 |
诚实; 不隐藏思想和感情 |
Chéngshí; bù
yǐncáng sīxiǎng hé gǎnqíng |
诚实;不隐藏思想和感情 |
Chéngshí; bù yǐncáng
sīxiǎng hé gǎnqíng |
Ειλικρίνεια,
μην κρύβετε
σκέψεις και
συναισθήματα |
Eilikríneia, min krývete
sképseis kai synaisthímata |
10 |
synonym
frank |
synonym frank |
同义词弗兰克 |
tóngyìcí fúlánkè |
συνώνυμο
frank |
synónymo frank |
11 |
She
was always open with her
parents. |
She was always open
with her parents. |
她总是和父母在一起。 |
tā zǒng shì hé
fùmǔ zài yīqǐ. |
Ήταν
πάντα ανοικτή
με τους γονείς
της. |
Ítan pánta anoiktí me tous
goneís tis. |
12 |
她总是与父母无话不谈 |
Tā zǒng
shì yǔ fùmǔ wú huà bù tán |
她总是与父母无话不谈 |
Tā zǒng shì yǔ
fùmǔ wú huà bù tán |
Μιλάει
πάντοτε με
τους γονείς
της |
Miláei pántote me tous goneís
tis |
13 |
她总是和父母在一起 |
tā zǒng
shì hé fùmǔ zài yīqǐ |
她总是和父母在一起 |
tā zǒng shì hé
fùmǔ zài yīqǐ |
Είναι
πάντα με τους
γονείς της |
Eínai pánta me tous goneís tis |
14 |
话 |
huà |
话 |
huà |
Λέξεις |
Léxeis |
15 |
谈 |
tán |
谈 |
tán |
Συζήτηση |
Syzítisi |
16 |
与 |
yǔ |
与 |
yǔ |
Με |
Me |
17 |
无 |
wú |
无 |
wú |
Δεν
υπάρχει |
Den ypárchei |
18 |
He
was quite open about his reasons for leaving. |
He was quite open
about his reasons for leaving. |
他对离开的原因很开放。 |
tā duì líkāi de
yuányīn hěn kāifàng. |
Ήταν
αρκετά
ανοιχτός για
τους λόγους
για τους οποίους
έφυγε. |
Ítan arketá anoichtós gia tous
lógous gia tous opoíous éfyge. |
19 |
他对离开的原因完全未加隐瞒 |
Tā duì
líkāi de yuányīn wánquán wèi jiā yǐnmán |
他对离开的原因完全未加隐瞒 |
Tā duì líkāi de
yuányīn wánquán wèi jiā yǐnmán |
Δεν
απέκρυψε το
λόγο για να
φύγει καθόλου |
Den apékrypse to lógo gia na
fýgei kathólou |
20 |
他对离开的原因很开放 |
tā duì
líkāi de yuányīn hěn kāifàng |
他对离开的原因很开放 |
tā duì líkāi de
yuányīn hěn kāifàng |
Είναι
ανοιχτός
στους λόγους
της
αποχώρησης |
Eínai anoichtós stous lógous
tis apochórisis |
21 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
σημειώστε
στο |
simeióste sto |
22 |
honest |
honest |
诚实 |
chéngshí |
ειλικρινής |
eilikrinís |
23 |
〜to sth (of a person 人)willing to listen to and think
about new ideas |
〜to sth (of a person rén)willing to
listen to and think about new ideas |
〜愿意听某人的想法 |
〜yuànyì tīng mǒu rén de
xiǎngfǎ |
~
Για να sth (ενός
προσώπου)
πρόθυμοι να
ακούσουν και να
σκεφτούν νέες
ιδέες |
~ Gia na sth (enós prosópou) próthymoi na
akoúsoun kai na skeftoún nées idées |
24 |
思想开明的;不固执己见的 |
sīxiǎng
kāimíng de; bù gùzhí jǐjiàn de |
思想开明的;不固执己见的 |
sīxiǎng kāimíng
de; bù gùzhí jǐjiàn de |
Φωτισμένοι,
μη πλούσιοι |
Fotisménoi, mi ploúsioi |
25 |
I'm open to suggestions
for what you would like to do in our classes |
I'm open to suggestions for what you would
like to do in our classes |
我愿意接受您在我们班上想做什么的建议 |
wǒ yuànyì jiēshòu nín zài
wǒmen bān shàng xiǎng zuò shénme de jiànyì |
Είμαι
ανοικτός σε
προτάσεις για
αυτό που θα
θέλατε να
κάνετε στις
τάξεις μας |
Eímai anoiktós se protáseis gia aftó pou tha
thélate na kánete stis táxeis mas |
26 |
我很乐意听听你们对课堂活动的建议 |
wǒ hěn
lèyì tīng tīng nǐmen duì kètáng huódòng de jiànyì |
我很乐意听听你们对课堂活动的建议 |
wǒ hěn lèyì tīng
tīng nǐmen duì kètáng huódòng de jiànyì |
Θα
ήθελα πολύ να
ακούσω τις
προτάσεις σας
για δραστηριότητες
στην τάξη |
Tha íthela polý na akoúso tis
protáseis sas gia drastiriótites stin táxi |
27 |
not yet decided |
not yet decided |
尚未决定 |
shàngwèi juédìng |
δεν
έχει ακόμη
αποφασιστεί |
den échei akómi apofasisteí |
28 |
待定 |
dàidìng |
待定 |
dàidìng |
Να
προσδιοριστεί |
Na prosdioristeí |
29 |
~ (to sth) not yet finally decided
or settled |
~ (to sth) not yet finally decided or
settled |
〜(尚未)尚未最终决定或解决 |
〜(shàngwèi) shàngwèi zuìzhōng
juédìng huò jiějué |
~
(σε sth) που δεν
έχει ακόμη
αποφασιστεί
τελικά ή δεν έχει
διευθετηθεί |
~ (se sth) pou den échei akómi apofasisteí
teliká í den échei diefthetitheí |
30 |
未决定的;待决定的 |
wèi juédìng de; dài
juédìng de |
未决定的;待决定的 |
wèi juédìng de; dài juédìng de |
Αδικία |
Adikía |
31 |
The
race is still wide open ( anyone could win) |
The race is still
wide open (anyone could win) |
比赛仍在进行中(任何人都可以赢) |
bǐsài réng zài jìnxíng
zhōng (rènhé rén dōu kěyǐ yíng) |
Ο
αγώνας είναι
ακόμα ευρύς
(οποιοσδήποτε
μπορεί να
κερδίσει) |
O agónas eínai akóma evrýs
(opoiosdípote boreí na kerdísei) |
32 |
赛跑胜负未定 |
sàipǎo shèng fù
wèidìng |
赛跑胜负未定 |
sàipǎo shèng fù wèidìng |
Αναστατωμένοι
αγώνες |
Anastatoménoi agónes |
33 |
The
price is not open to negotiation |
The price is not
open to negotiation |
价格不开放商谈 |
jiàgé bù kāifàng
shāngtán |
Η
τιμή δεν είναι
ανοικτή στις
διαπραγματεύσεις |
I timí den eínai anoiktí stis
diapragmatéfseis |
34 |
价格不容商议 |
jiàgé bùróng
shāngyì |
价格不容商议 |
jiàgé bùróng shāngyì |
Τιμή
διαπραγμάτευσης |
Timí diapragmátefsis |
35 |
Some
phrases in the contract are open to interpretation. |
Some phrases in the
contract are open to interpretation. |
合同中的某些短语易于解释。 |
hétóng zhōng de mǒu
xiē duǎnyǔ yìyú jiěshì. |
Ορισμένες
φράσεις στη
σύμβαση είναι
ανοικτές σε ερμηνεία. |
Orisménes fráseis sti sýmvasi
eínai anoiktés se ermineía. |
36 |
合同中的某些条文容有不同玲释 |
Hétóng zhōng de
mǒu xiē tiáowén róng yǒu bùtóng líng shì |
合同中的某些条文容有不同玲释 |
Hétóng zhōng de mǒu
xiē tiáowén róng yǒu bùtóng líng shì |
Ορισμένες
ρήτρες της
σύμβασης
μπορούν να
ερμηνευθούν
διαφορετικά |
Orisménes rítres tis sýmvasis
boroún na erminefthoún diaforetiká |
37 |
合同中的某些短语易于解释 |
hétóng zhōng de
mǒu xiē duǎnyǔ yìyú jiěshì |
合同中的某些法定易于解释 |
hétóng zhōng de mǒu
xiē fǎdìng yìyú jiěshì |
Ορισμένες
φράσεις στη
σύμβαση είναι
εύκολο να εξηγηθούν |
Orisménes fráseis sti sýmvasi
eínai éfkolo na exigithoún |
38 |
Which
route is better remains an open question ( it is not decided). |
Which route is
better remains an open question (it is not decided). |
哪个路线更好仍然是一个悬而未决的问题(尚未确定)。 |
nǎge lùxiàn gèng hǎo
réngrán shì yīgè xuán'érwèijué de wèntí (shàngwèi quèdìng). |
Ποια
διαδρομή
είναι
καλύτερη
παραμένει μια
ανοικτή
ερώτηση (δεν
έχει
αποφασιστεί). |
Poia diadromí eínai kalýteri
paraménei mia anoiktí erótisi (den échei apofasisteí). |
39 |
哪条路线较好尚待决定 |
Nǎ tiáo lùxiàn
jiào hào shàng dài juédìng |
哪条路线更好尚待决定 |
Nǎ tiáo lùxiàn gèng hào
shàng dài juédìng |
Ποια
διαδρομή
είναι
καλύτερο
ακόμα να
αποφασιστεί |
Poia diadromí eínai kalýtero
akóma na apofasisteí |
40 |
哪个路线更好仍然是一个悬而未决的问题(尚未确定) |
nǎge lùxiàn
gèng hǎo réngrán shì yīgè xuán'érwèijué de wèntí (shàngwèi quèdìng) |
哪个路线更好仍然是一个悬而未决的问题(尚未确定) |
nǎge lùxiàn gèng hǎo
réngrán shì yīgè xuán'érwèijué de wèntí (shàngwèi quèdìng) |
Ποια
διαδρομή
είναι
καλύτερη
είναι ακόμα
μια ανοικτή
ερώτηση (δεν
έχει
καθοριστεί
ακόμα) |
Poia diadromí eínai kalýteri
eínai akóma mia anoiktí erótisi (den échei kathoristeí akóma) |
41 |
in an interview try to ask open questions (to which the answer is not just yes or no) |
in an interview try
to ask open questions (to which the answer is not just yes or no) |
在面试中尝试提出开放性问题(答案不仅是是或不是) |
zài miànshì zhōng chángshì
tíchū kāifàng xìng wèntí (dá'àn bùjǐn shì shì huò bùshì) |
σε
μια
συνέντευξη
προσπαθήστε
να ρωτήσετε
ανοικτές
ερωτήσεις
(στις οποίες η
απάντηση δεν
είναι μόνο ναι
ή όχι) |
se mia synéntefxi prospathíste
na rotísete anoiktés erotíseis (stis opoíes i apántisi den eínai móno nai í
óchi) |
42 |
主持面试时要尽量问一些讨论性的问题 |
zhǔchí miànshì
shí yào jǐnliàng wèn yīxiē tǎolùn xìng de wèntí |
主持人面试时要尝试问一些讨论性的问题 |
zhǔchí rén miànshì shí yào
chángshì wèn yīxiē tǎolùn xìng de wèntí |
Προσπαθήστε
να ρωτήσετε
κάποια
ερωτήματα
συζήτησης
κατά τη
διάρκεια της
συνέντευξης |
Prospathíste na rotísete kápoia
erotímata syzítisis katá ti diárkeia tis synéntefxis |
43 |
cloth |
cloth |
布 |
bù |
πανί |
paní |
44 |
织物 |
zhīwù |
织物 |
zhīwù |
Υφάσματα |
Yfásmata |
45 |
with wide spaces between the
threads |
with wide spaces
between the threads |
螺纹之间有较大的间距 |
luówén zhī jiān
yǒu jiào dà de jiānjù |
με
μεγάλα
διαστήματα
μεταξύ των
νημάτων |
me megála diastímata metaxý ton
nimáton |
46 |
稀疏的;不密的 |
xīshū de;
bù mì de |
稀疏的;不密的 |
xīshū de; bù mì de |
Αρκετά |
Arketá |
47 |
an open weave |
an open weave |
开放的编织 |
kāifàng de
biānzhī |
μια
ανοιχτή
ύφανση |
mia anoichtí ýfansi |
48 |
稀疏织法 |
xīshū
zhī fǎ |
稀疏织法 |
xīshū zhī
fǎ |
Αραιή
ύφανση |
Araií ýfansi |
49 |
phonetics |
phonetics |
语音学 |
yǔyīn xué |
φωνητική |
fonitikí |
50 |
语音学 |
yǔyīn xué |
语音学 |
yǔyīn xué |
Φωνητικά |
Fonitiká |
51 |
also |
also |
也 |
yě |
επίσης |
epísis |
52 |
low |
low |
低 |
dī |
χαμηλή |
chamilí |
53 |
低 |
dī |
低 |
dī |
Χαμηλή |
Chamilí |
54 |
of
a vowel |
of a vowel |
元音 |
yuán yīn |
ενός
φωνήεντος |
enós foníentos |
55 |
元音 |
yuán yīn |
元音 |
yuán yīn |
Φωνήεν |
Foníen |
56 |
produced
by opening the mouth wide |
produced by opening
the mouth wide |
张开嘴产生的 |
zhāng kāi zuǐ
chǎnshēng de |
παράγεται
με το άνοιγμα
του στόματος
ευρύ |
parágetai me to ánoigma tou
stómatos evrý |
57 |
开的;开口的 |
kāi de;
kāikǒu de |
开的;开口的 |
kāi de; kāikǒu
de |
Ανοίξτε |
Anoíxte |
58 |
张开嘴产生的 |
zhāng kāi
zuǐ chǎnshēng de |
张开嘴产生的 |
zhāng kāi zuǐ
chǎnshēng de |
Ανοίξτε
το στόμα |
Anoíxte to stóma |
59 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
σύγκριση |
sýnkrisi |
60 |
close |
close |
关 |
guān |
κοντά |
kontá |
61 |
be
an open secret if sth is an
open secret, many people know about it, although
it is supposed to be a secret |
be an open secret if
sth is an open secret, many people know about it, although it is supposed to
be a secret |
如果某事是公开秘密,则成为公开秘密,尽管应该被认为是秘密,但很多人都知道 |
rúguǒ mǒu shì shì
gōngkāi mìmì, zé chéngwéi gōngkāi mìmì, jǐnguǎn
yīnggāi bèi rènwéi shì mìmì, dàn hěnduō rén dōu
zhīdào |
είναι
ένα ανοιχτό
μυστικό αν το sth
είναι ανοιχτό
μυστικό,
πολλοί
άνθρωποι το
γνωρίζουν, αν
και υποτίθεται
ότι είναι
μυστικό |
eínai éna anoichtó mystikó an
to sth eínai anoichtó mystikó, polloí ánthropoi to gnorízoun, an kai
ypotíthetai óti eínai mystikó |
62 |
是公开的秘密 |
shì
gōngkāi de mìmì |
是公开的秘密 |
shì gōngkāi de mìmì |
Είναι
δημόσιο
μυστικό |
Eínai dimósio mystikó |
63 |
have/keep an ,open
mind(about/on sth) to be willing to listen to or
accept new ideas or suggestions |
have/keep an,open mind(about/on sth) to be
willing to listen to or accept new ideas or suggestions |
拥有/保持开放的心态(大约/在某处)愿意听取或接受新的想法或建议 |
yǒngyǒu/bǎochí kāifàng
de xīntài (dàyuē/zài mǒu chù) yuànyì tīngqǔ huò
jiēshòu xīn de xiǎngfǎ huò jiànyì |
έχει
/ κρατήσει ένα,
ανοιχτό μυαλό
(about / on sth) να είναι πρόθυμος
να ακούσει ή να
αποδεχθεί
νέες ιδέες ή
προτάσεις |
échei / kratísei éna, anoichtó myaló (about
/ on sth) na eínai próthymos na akoúsei í na apodechtheí nées idées í
protáseis |
64 |
愿意聆听(或接受)意见;
(对…)不怀成见;思想开明 |
yuànyì língtīng
(huò jiēshòu) yìjiàn; (duì…) bù huái chéngjiàn; sīxiǎng
kāimíng |
愿意聆听(或接受)意见;(对...)不怀成见;思想开明 |
yuànyì língtīng (huò
jiēshòu) yìjiàn;(duì...) Bù huái chéngjiàn; sīxiǎng
kāimíng |
Πρόθυμοι
να ακούσουν (ή
να
αποδέχονται)
απόψεις. |
Próthymoi na akoúsoun (í na
apodéchontai) apópseis. |
65 |
keep
your ears/eyes open (for sth) to be quick to notice or
hear things |
keep your ears/eyes
open (for sth) to be quick to notice or hear things |
保持耳朵/眼睛睁开(快速),以便快速注意到或听到声音 |
bǎochí
ěrduǒ/yǎnjīng zhēng kāi (kuàisù), yǐbiàn
kuàisù zhùyì dào huò tīng dào shēngyīn |
κρατήστε
τα αυτιά / τα
μάτια σας
ανοιχτά (για sth)
για να
παρατηρήσετε
γρήγορα ή να
ακούσετε τα
πράγματα |
kratíste ta aftiá / ta mátia
sas anoichtá (gia sth) gia na paratirísete grígora í na akoúsete ta prágmata |
66 |
(对…)保持警觉;注意;留心 |
(duì…) bǎochí jǐngjué; zhùyì;
liúxīn |
(对...)保持警觉;注意;留心 |
(duì...) Bǎochí jǐngjué; zhùyì;
liúxīn |
Να
είσαι σε
εγρήγορση |
Na eísai se egrígorsi |
67 |
保持耳朵/眼睛睁开(快速),以便快速注意到或听到声音 |
bǎochí
ěrduǒ/yǎnjīng zhēng kāi (kuàisù), yǐbiàn
kuàisù zhùyì dào huò tīng dào shēngyīn |
保持耳朵/眼睛睁开(快速),刹车快速注意或听到声音 |
bǎochí
ěrduǒ/yǎnjīng zhēng kāi (kuàisù),
shāchē kuàisù zhùyì huò tīng dào shēngyīn |
Κρατήστε
τα αυτιά / τα
μάτια ανοικτά
(γρήγορα) για να
παρατηρήσετε
γρήγορα ή να
ακούσετε ήχο |
Kratíste ta aftiá / ta mátia
anoiktá (grígora) gia na paratirísete grígora í na akoúsete ícho |
68 |
an
open book if you describe sb or their life as an open book, you mean that you
can easily understand them and know everything about them |
an open book if you
describe sb or their life as an open book, you mean that you can easily
understand them and know everything about them |
一本打开的书,如果您将某人或他们的生活描述为一本打开的书,则意味着您可以轻松理解它们并了解有关它们的所有信息 |
yī běn
dǎkāi de shū, rúguǒ nín jiāng mǒu rén huò
tāmen de shēnghuó miáoshù wéi yī běn dǎkāi de
shū, zé yìwèizhe nín kěyǐ qīngsōng lǐjiě
tāmen bìng liǎojiě yǒuguān tāmen de
suǒyǒu xìnxī |
ένα
ανοιχτό
βιβλίο, αν
περιγράφετε sb ή
τη ζωή τους ως
ένα ανοικτό
βιβλίο,
εννοείτε ότι
μπορείτε
εύκολα να τα
καταλάβετε
και να
γνωρίζετε τα
πάντα γι 'αυτά |
éna anoichtó vivlío, an
perigráfete sb í ti zoí tous os éna anoiktó vivlío, ennoeíte óti boreíte
éfkola na ta katalávete kai na gnorízete ta pánta gi 'aftá |
69 |
容易被了解的人;坦率的人 |
róngyì bèi
liǎojiě de rén; tǎnshuài de rén |
容易被了解的人;坦率的人 |
róngyì bèi liǎojiě de
rén; tǎnshuài de rén |
Εύκολο
να το
καταλάβεις,
ειλικρινείς |
Éfkolo na to kataláveis,
eilikrineís |
70 |
an
open invitation (to sb) an invitation to sb to visit you at any time |
an open invitation
(to sb) an invitation to sb to visit
you at any time |
公开邀请(邀请某人)随时邀请某人访问您 |
gōngkāi
yāoqǐng (yāoqǐng mǒu rén) suíshí yāoqǐng
mǒu rén fǎngwèn nín |
μια
ανοικτή
πρόσκληση (σε sb)
μια πρόσκληση
για sb να σας
επισκεφτεί
ανά πάσα
στιγμή |
mia anoiktí prósklisi (se sb)
mia prósklisi gia sb na sas episkefteí aná pása stigmí |
71 |
(给…)随时可以来访的邀请 |
(gěi…) suíshí kěyǐ
láifǎng de yāoqǐng |
(给…)随时可以来访的邀请 |
(gěi…) suíshí kěyǐ
láifǎng de yāoqǐng |
(Για
...) πρόσκληση
για επίσκεψη
ανά πάσα
στιγμή |
(Gia ...) prósklisi gia epískepsi aná pása
stigmí |
72 |
if
sth is an open invitation to
criminals, etc., it encourages them to commit a crime by making it easier |
if sth is an open
invitation to criminals, etc., It encourages them to commit a crime by making
it easier |
如果某物是对罪犯等的公开邀请,那么它通过使犯罪变得更容易来鼓励他们犯罪 |
rúguǒ mǒu wù shì duì
zuìfàn děng de gōngkāi yāoqǐng, nàme tā
tōngguò shǐ fànzuì biàn dé gèng róngyì lái gǔlì tāmen
fànzuì |
αν
είναι ανοικτή
πρόσκληση σε
εγκληματίες,
κλπ., τους
ενθαρρύνει να
διαπράξουν
έγκλημα
κάνοντας ευκολότερη |
an eínai anoiktí prósklisi se
enklimatíes, klp., tous entharrýnei na diapráxoun énklima kánontas efkolóteri |
73 |
容易引诱人犯罪的行为 |
róngyì yǐnyòu rén fànzuì de xíngwéi |
容易引诱人犯罪的行为 |
róngyì yǐnyòu rén fànzuì de xíngwéi |
Η
συμπεριφορά
επιρρεπής σε
εγκλήματα |
I symperiforá epirrepís se enklímata |
74 |
leaving
your camera on the seat fn the car is an open invitation to thieves |
leaving your camera
on the seat fn the car is an open invitation to thieves |
将相机放在汽车上的座位上是对贼的公开邀请 |
jiàng xiàngjī fàng zài
qìchē shàng de zuòwèi shàng shì duì zéi de gōngkāi
yāoqǐng |
αφήνοντας
τη μηχανή σας
στο κάθισμα
του αυτοκινήτου
είναι μια
ανοιχτή
πρόσκληση για
κλέφτες |
afínontas ti michaní sas sto
káthisma tou aftokinítou eínai mia anoichtí prósklisi gia kléftes |
75 |
把摄像机留在汽车座位上无异于开门揖盗 |
bǎ
shèxiàngjī liú zài qìchē zuòwèi shàng wú yì yú kāimén yī
dào |
把摄像机留在汽车座位上无异于开门揖盗 |
bǎ shèxiàngjī liú zài
qìchē zuòwèi shàng wú yì yú kāimén yī dào |
Η
έξοδος της
κάμερας σε ένα
κάθισμα
αυτοκινήτου ισοδυναμεί
με ένα
ανοιχτήρι
πόρτας |
I éxodos tis kámeras se éna
káthisma aftokinítou isodynameí me éna anoichtíri pórtas |
76 |
将相机放在汽车上的座位上是对贼的公开邀请 |
jiàng xiàngjī
fàng zài qìchē shàng de zuòwèi shàng shì duì zéi de gōngkāi
yāoqǐng |
将相机放在汽车上的座位上是对贼的公开邀请 |
jiàng xiàngjī fàng zài
qìchē shàng de zuòwèi shàng shì duì zéi de gōngkāi
yāoqǐng |
Η
τοποθέτηση
της κάμερας
στο κάθισμα
του αυτοκινήτου
είναι μια
δημόσια
πρόσκληση
στον κλέφτη |
I topothétisi tis kámeras sto
káthisma tou aftokinítou eínai mia dimósia prósklisi ston kléfti |
77 |
with open arms |
with open arms |
张开双臂 |
zhāngkāishuāng
bì |
με
ανοιχτές
αγκάλες |
me anoichtés ankáles |
78 |
if you welcome sb with open arms, you are extremely
happy and pleased to see them |
if you welcome sb with open arms, you are
extremely happy and pleased to see them |
如果您张开双臂欢迎某人,您将非常高兴并很高兴见到他们 |
rúguǒ nín zhāngkāishuāng
bì huānyíng mǒu rén, nín jiāng fēicháng gāoxìng bìng
hěn gāoxìng jiàn dào tāmen |
αν
σας
καλωσορίζουμε
sb με ανοιχτές
αγκάλες, είστε
εξαιρετικά
χαρούμενοι
και
ευχαριστημένοι
που τους
βλέπετε |
an sas kalosorízoume sb me anoichtés
ankáles, eíste exairetiká charoúmenoi kai efcharistiménoi pou tous vlépete |
79 |
热烈地;热情地;诚挚地 |
rèliè de; rèqíng de; chéngzhì de |
热烈地;热情地;诚挚地 |
rèliè de; rèqíng de; chéngzhì de |
Με
ενθουσιασμό |
Me enthousiasmó |
80 |
如果您张开双臂欢迎某人,您将非常高兴并很高兴见到他们 |
rúguǒ nín
zhāngkāishuāng bì huānyíng mǒu rén, nín jiāng
fēicháng gāoxìng bìng hěn gāoxìng jiàn dào tāmen |
如果您张张人权欢迎某人,您将非常高兴并很高兴见到他们 |
rúguǒ nín zhāng
zhāng rénquán huānyíng mǒu rén, nín jiāng fēicháng
gāoxìng bìng hěn gāoxìng jiàn dào tāmen |
Εάν
καλωσορίζετε
κάποιον με
ανοιχτές
αγκάλες, θα είστε
πολύ
χαρούμενοι
και
ευχαριστημένοι
που θα τους
συναντήσετε |
Eán kalosorízete kápoion me
anoichtés ankáles, tha eíste polý charoúmenoi kai efcharistiménoi pou tha
tous synantísete |
81 |
拏 |
ná |
拿 |
ná |
Πάρτε |
Párte |
82 |
挈 |
qiè |
挈 |
qiè |
Τραβήξτε
προς τα έξω |
Travíxte pros ta éxo |
83 |
挐 |
ná |
拿 |
ná |
Πάρτε |
Párte |
84 |
挚 |
zhì |
挚 |
zhì |
Ειλικρινείς |
Eilikrineís |
85 |
捃 |
jùn |
捃 |
jùn |
Ιούνιος |
Ioúnios |
86 |
捸 |
tū |
捸 |
tū |
Tu |
Tu |
87 |
掌 |
zhǎng |
掌 |
zhǎng |
Palm |
Palm |
88 |
掔 |
qiān |
掔 |
qiān |
Μόλυβδος
μαζί |
Mólyvdos mazí |
89 |
掣 |
chè |
掣 |
chè |
Σταματήστε |
Stamatíste |
90 |
揅 |
yán |
揅 |
yán |
Grind
πρόστιμο |
Grind próstimo |
91 |
揧 |
là |
揧 |
là |
λα |
la |
92 |
揫 |
jiū |
揫 |
jiū |
Ingather |
Ingather |
93 |
揱 |
xiāo |
揱 |
xiāo |
Xiao |
Xiao |
94 |
搫 |
pán |
搫 |
pán |
Παν |
Pan |
95 |
搴 |
qiān |
搴 |
qiān |
Qian |
Qian |
96 |
搼 |
quán |
搼 |
quán |
Quan |
Quan |
97 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
περισσότερα
στο |
perissótera sto |
98 |
burst |
burst |
爆 |
bào |
έκρηξη |
ékrixi |
99 |
door |
door |
门 |
mén |
πόρτα |
pórta |
100 |
eye |
eye |
眼睛 |
yǎnjīng |
μάτι |
máti |
|
market |
market |
市场 |
shìchǎng |
αγορά |
agorá |
102 |
option |
option |
选项 |
xuǎnxiàng |
επιλογή |
epilogí |
103 |
door |
door |
门 |
mén |
πόρτα |
pórta |
104 |
window |
window |
窗口 |
chuāngkǒu |
παράθυρο |
paráthyro |
105 |
lid |
lid |
盖 |
gài |
καπάκι |
kapáki |
106 |
门窗 |
ménchuāng |
门窗 |
ménchuāng |
Πόρτες
και παράθυρα |
Pórtes kai paráthyra |
107 |
盖子 |
gàizi |
外壳 |
wàiké |
Καλύψτε |
Kalýpste |
108 |
to move a door, window, lid, etc. so that
it is no longer closed |
to move a door, window, lid, etc. So that it
is no longer closed |
移动门,窗,盖等以使其不再关闭 |
yídòng mén, chuāng, gài děng
yǐ shǐ qí bù zài guānbì |
για
να
μετακινήσετε
μια πόρτα,
παράθυρο,
καπάκι κλπ.,
ώστε να μην
είναι πλέον
κλειστή |
gia na metakinísete mia pórta, paráthyro,
kapáki klp., óste na min eínai pléon kleistí |
109 |
开; |
kāi; |
开; |
kāi; |
Άνοιγμα. |
Ánoigma. |
110 |
打开 |
dǎkāi |
: |
: |
Ανοίξτε |
Anoíxte |
111 |
开启 |
kāiqǐ |
开启 |
Kāiqǐ |
Ανοίξτε |
Anoíxte |
112 |
Mr
Chen opened the car door for his wife |
Mr Chen opened the
car door for his wife |
陈先生为妻子开了车门 |
chén xiānshēng wèi
qīzi kāile chēmén |
Ο κ. Chen
άνοιξε την
πόρτα του
αυτοκινήτου
για τη σύζυγό
του |
O k. Chen ánoixe tin pórta tou
aftokinítou gia ti sýzygó tou |
113 |
陈先生为妻子打开车门 |
chén
xiānshēng wèi qīzi dǎkāi chēmén |
陈先生为妻子打开车门 |
chén xiānshēng wèi
qīzi dǎkāi chēmén |
Ο κ. Chen
ανοίγει την
πόρτα για τη
σύζυγό του |
O k. Chen anoígei tin pórta gia
ti sýzygó tou |
114 |
陈先生为妻子开了车门 |
chén
xiānshēng wèi qīzi kāile chēmén |
陈先生为妻子开了车门 |
chén xiānshēng wèi
qīzi kāile chēmén |
Ο κ. Chen
άνοιξε την
πόρτα για τη
σύζυγό του |
O k. Chen ánoixe tin pórta gia
ti sýzygó tou |
115 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
αντίθεση |
antíthesi |
116 |
close |
close |
关 |
guān |
κοντά |
kontá |
117 |
to
move or be moved so that it is no longer closed |
to move or be moved
so that it is no longer closed |
移动或移动,使其不再关闭 |
yídòng huò yídòng, shǐ qí
bù zài guānbì |
να
μετακινηθείτε
ή να
μετακινηθείτε
έτσι ώστε να μην
είναι πλέον
κλειστό |
na metakinitheíte í na
metakinitheíte étsi óste na min eínai pléon kleistó |
118 |
打开;(使)开 |
dǎkāi;(shǐ)
kāi |
;;(使)开 |
;;(shǐ) kāi |
Ενεργοποιήστε |
Energopoiíste |
119 |
The
door opened and Alan walked in |
The door opened and
Alan walked in |
门开了,艾伦走进去 |
mén kāile, ài lún zǒu
jìnqù |
Η
πόρτα άνοιξε
και ο Άλαν
μπήκε μέσα |
I pórta ánoixe kai o Álan bíke
mésa |
120 |
门开了,艾伦走进去 |
mén kāile, ài
lún zǒu jìnqù |
门开了,艾伦走进去 |
mén kāile, ài lún zǒu
jìnqù |
Η
πόρτα άνοιξε
και μπήκε ο
Άλλεν |
I pórta ánoixe kai bíke o Állen |
121 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
αντίθεση |
antíthesi |
122 |
close |
close |
关 |
guān |
κοντά |
kontá |
123 |
container/package |
container/package |
容器/包装 |
róngqì/bāozhuāng |
δοχείο
/ συσκευασία |
docheío / syskevasía |
124 |
容器;包 |
róngqì;
bāo |
容器;包 |
róngqì; bāo |
Δοχείο |
Docheío |
125 |
to
remove the lid, undo the fastening, etc. of a container, etc. in order to see
or get what is inside |
to remove the lid,
undo the fastening, etc. Of a container, etc. In order to see or get what is
inside |
取下盖子,松开容器等的固定装置,以便查看或获取内部物品 |
qǔ xià gàizi, sōng
kāi róngqì děng de gùdìng zhuāngzhì, yǐbiàn chákàn huò
huòqǔ nèibù wùpǐn |
για
να αφαιρέσετε
το καπάκι, να
αναιρέσετε τη
στερέωση κ.λπ.
ενός δοχείου
κ.λπ. για να
δείτε ή να
πάρετε αυτό
που είναι μέσα |
gia na afairésete to kapáki, na
anairésete ti steréosi k.lp. enós docheíou k.lp. gia na deíte í na párete
aftó pou eínai mésa |
126 |
打开,开启(瓶盖、封口等) |
dǎkāi,
kāiqǐ (píng gài, fēngkǒu děng) |
:,开启(瓶盖,封口等) |
:, Kāiqǐ (píng gài,
fēngkǒu děng) |
Ανοίξτε,
ανοίξτε
(κάλυμμα
φιαλιδίου,
σφράγιση κλπ. |
Anoíxte, anoíxte (kálymma
fialidíou, sfrágisi klp. |
127 |
Shall
I open another bottle? |
Shall I open another
bottle? |
我可以再打开一瓶吗? |
wǒ kěyǐ zài
dǎkāi yī píng ma? |
Θα
ανοίξω ένα
άλλο μπουκάλι; |
Tha anoíxo éna állo boukáli? |
128 |
要不要我再开一瓶? |
Yào bùyào wǒ
zài kāi yī píng? |
要不要我再开一瓶? |
Yào bùyào wǒ zài kāi
yī píng? |
Πρέπει
να ανοίξω ένα
άλλο μπουκάλι; |
Prépei na anoíxo éna állo
boukáli? |
129 |
He
opened the letter and read it. |
He opened the letter
and read it. |
他打开信并阅读。 |
Tā dǎkāi xìn
bìng yuèdú. |
Άνοιξε
το γράμμα και
το διάβασε. |
Ánoixe to grámma kai to
diávase. |
130 |
他拆开信读起来 |
Tā chāi
kāi xìn dú qǐlái |
他拆开信读起来 |
Tā chāi kāi xìn
dú qǐlái |
Άνοιξε
το γράμμα και
το διάβασε. |
Ánoixe to grámma kai to
diávase. |
131 |
eyes |
eyes |
眼睛 |
yǎnjīng |
μάτια |
mátia |
132 |
眼睛 |
yǎnjīng |
眼睛 |
yǎnjīng |
Μάτια |
Mátia |
133 |
if
you open your eyes or your
eyes open, you move
your eyelids upwards
so that you can see |
if you open your
eyes or your eyes open, you move your eyelids upwards so that you can
see |
如果您睁开眼睛或睁开眼睛,则将眼睑向上移动,以便可以看到 |
rúguǒ nín zhēng
kāi yǎnjīng huò zhēng kāi yǎnjīng, zé
jiāng yǎnjiǎn xiàngshàng yídòng, yǐbiàn kěyǐ
kàn dào |
εάν
ανοίξετε τα
μάτια σας ή τα
μάτια σας
ανοιχτά, μετακινείτε
τα βλέφαρα σας
προς τα πάνω,
ώστε να μπορείτε
να τα δείτε |
eán anoíxete ta mátia sas í ta
mátia sas anoichtá, metakineíte ta vléfara sas pros ta páno, óste na boreíte
na ta deíte |
134 |
睁开 |
zhēng kāi |
揭开 |
jiē kāi |
Ανοίξτε |
Anoíxte |
135 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
αντίθεση |
antíthesi |
136 |
close |
close |
关 |
guān |
κοντά |
kontá |
137 |
mouth |
mouth |
口 |
kǒu |
στο
στόμα |
sto stóma |
138 |
if
you open your mouth or your
mouth opens, you move
your lips, for example in order to speak |
if you open your
mouth or your mouth opens, you move your lips, for example in order to
speak |
如果您张开嘴巴或张开嘴巴,例如,为了说话,请移动嘴唇 |
rúguǒ nín zhāng
kāi zuǐbā huò zhāng kāi zuǐbā, lìrú, wèile
shuōhuà, qǐng yídòng zuǐchún |
αν
ανοίξετε το
στόμα σας ή
ανοίξετε το
στόμα σας, μετακινείτε
τα χείλη σας,
για
παράδειγμα,
για να μιλήσετε |
an anoíxete to stóma sas í
anoíxete to stóma sas, metakineíte ta cheíli sas, gia parádeigma, gia na
milísete |
139 |
如果您张开嘴巴或张开嘴巴,例如,为了说话,请移动嘴唇 |
rúguǒ nín
zhāng kāi zuǐbā huò zhāng kāi zuǐbā,
lìrú, wèile shuōhuà, qǐng yídòng zuǐchún |
如果您张张嘴巴或张张嘴巴,例如,为了说话,请移动嘴唇 |
rúguǒ nín zhāng
zhāngzuǐbā huò zhāng zhāngzuǐbā, lìrú,
wèile shuōhuà, qǐng yídòng zuǐchún |
Εάν
ανοίξετε το
στόμα σας ή
ανοίξετε το
στόμα σας, για
παράδειγμα,
για να
μιλήσετε,
μετακινήστε
τα χείλη σας |
Eán anoíxete to stóma sas í
anoíxete to stóma sas, gia parádeigma, gia na milísete, metakiníste ta cheíli
sas |
140 |
张开 |
zhāng kāi |
张开 |
zhāng kāi |
Ανοίξτε |
Anoíxte |
141 |
he
hardly ever opens his mouth (speaks) |
he hardly ever opens
his mouth (speaks) |
他几乎从不张嘴(说话) |
tā jīhū cóng bù
zhāng zuǐ (shuōhuà) |
δεν
ανοίγει ποτέ
το στόμα του
(μιλάει) |
den anoígei poté to stóma tou
(miláei) |
142 |
他几乎从不开口 |
tā
jīhū cóng bù kāikǒu |
他几乎从不开口 |
tā jīhū cóng bù
kāikǒu |
Ποτέ
σχεδόν δεν
μιλάει |
Poté schedón den miláei |
143 |
他几乎从不张嘴(说话) |
tā
jīhū cóng bù zhāngzuǐ (shuōhuà) |
他几乎从不张嘴(说话) |
tā jīhū cóng bù
zhāng zuǐ (shuōhuà) |
Σχεδόν
ποτέ δεν
ανοίγει το
στόμα του
(μιλάει) |
Schedón poté den anoígei to
stóma tou (miláei) |
144 |
book |
book |
书 |
shū |
βιβλίο |
vivlío |
145 |
书籍 |
shūjí |
书籍 |
shūjí |
Βιβλία |
Vivlía |
146 |
to
turn the cover or the pages of a book so that it is no longer closed |
to turn the cover or
the pages of a book so that it is no longer closed |
翻开书的封面或页面,使其不再关闭 |
fān kāi shū de
fēngmiàn huò yèmiàn, shǐ qí bù zài guānbì |
για
να γυρίσετε το
κάλυμμα ή τις
σελίδες ενός
βιβλίου έτσι
ώστε να μην
είναι πλέον
κλειστό |
gia na gyrísete to kálymma í
tis selídes enós vivlíou étsi óste na min eínai pléon kleistó |
147 |
打巧;翻开 |
dǎ qiǎo;
fān kāi |
打巧;翻开 |
dǎ qiǎo; fān
kāi |
Σύμπτωση |
Sýmptosi |
148 |
open
your books at page 25 |
open your books at
page 25 |
在第25页上打开书本 |
zài dì 25 yè shàng
dǎkāi shūběn |
ανοίξτε
τα βιβλία στη
σελίδα 25 |
anoíxte ta vivlía sti selída 25 |
149 |
把书翻到第 25 页 |
bǎ shū
fān dào dì 25 yè |
把书翻到第25页 |
bǎ shū fān dào
dì 25 yè |
Γυρίστε
το βιβλίο στη
σελίδα 25 |
Gyríste to vivlío sti selída 25 |
150 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
αντίθεση |
antíthesi |
151 |
close |
close |
关 |
guān |
κοντά |
kontá |
152 |
spread
out |
spread out |
扩散;传播开 |
kuòsàn; chuánbò kāi |
απλώνονται |
aplónontai |
153 |
展开 |
Zhǎnkāi |
展开 |
Zhǎnkāi |
Επεκτείνετε |
Epekteínete |
154 |
扩散;传播开 |
kuòsàn; chuánbò
kāi |
扩散;传播开 |
kuòsàn; chuánbò kāi |
Διαδώστε |
Diadóste |
155 |
to spread out |
to spread out |
散开 |
sàn kāi |
να
εξαπλωθεί |
na exaplotheí |
156 |
or |
or |
要么 |
yàome |
ή |
í |
157 |
unfold |
unfold |
展开 |
zhǎnkāi |
ξεδιπλώνονται |
xediplónontai |
158 |
to spread sth out or
unfold it |
to spread sth out or unfold it |
散布或展开某物 |
sànbù huò zhǎnkāi mǒu wù |
να
εξαπλωθεί ή να
ξεδιπλωθεί |
na exaplotheí í na xediplotheí |
159 |
展开;打开 |
zhǎnkāi; dǎkāi |
展开;打开 |
zhǎnkāi; dǎkāi |
Επεκτείνετε
· ανοίξτε |
Epekteínete : anoíxte |
160 |
what
if the parachute
doesn’t open? |
what if the parachute doesn’t open? |
如果降落伞没有打开怎么办? |
rúguǒ jiàngluòsǎn
méiyǒu dǎkāi zěnme bàn? |
Τι
γίνεται αν το
αλεξίπτωτο
δεν ανοίξει; |
Ti gínetai an to alexíptoto den
anoíxei? |
161 |
降落伞打不开怎 么办? |
Jiàngluòsǎn
dǎ bù kāi zěnme bàn? |
降落伞打不开怎么办? |
Jiàngluòsǎn dǎ bù
kāi zěnme bàn? |
Τι
γίνεται αν το
αλεξίπτωτο
δεν ανοίξει; |
Ti gínetai an to alexíptoto den
anoíxei? |
162 |
如果降落伞没有打开怎么办? |
Rúguǒ
jiàngluòsǎn méiyǒu dǎkāi zěnme bàn? |
如果降落伞没有打开怎么办? |
Rúguǒ jiàngluòsǎn
méiyǒu dǎkāi zěnme bàn? |
Τι
γίνεται αν το
αλεξίπτωτο
δεν ανοίξει; |
Ti gínetai an to alexíptoto den
anoíxei? |
163 |
The flowers are starting to open |
The flowers are starting to open |
花开了 |
Huā kāile |
Τα
λουλούδια
αρχίζουν να
ανοίγουν |
Ta louloúdia archízoun na anoígoun |
164 |
杏开始绽放了 |
xìng
kāishǐ zhànfàngle |
杏开始绽放了 |
xìng kāishǐ
zhànfàngle |
Το
βερίκοκο
αρχίζει να
ανθίζει |
To veríkoko archízei na
anthízei |
165 |
花开了 |
huā kāile |
花开了 |
huā kāile |
Τα
λουλούδια
ανθίζουν |
Ta louloúdia anthízoun |
166 |
Open the map on the table |
Open the map on the table |
打开桌子上的地图 |
dǎkāi zhuōzi shàng dì dìtú |
Ανοίξτε
το χάρτη στο
τραπέζι |
Anoíxte to chárti sto trapézi |
167 |
把地图摊在桌子上 |
bǎ dìtú
tān zài zhuōzi shàng |
把地图摊在桌子上 |
bǎ dìtú tān zài
zhuōzi shàng |
Διαδώστε
τον χάρτη στο
τραπέζι |
Diadóste ton chárti sto trapézi |
168 |
打开桌子上的地图 |
dǎkāi
zhuōzi shàng dì dìtú |
:桌子上的地图 |
: Zhuōzi shàng dì dìtú |
Ανοίξτε
το χάρτη στο
τραπέζι |
Anoíxte to chárti sto trapézi |
169 |
He opened his arms wide
to embrace her. |
He opened his arms wide to embrace her. |
他张开双臂拥抱她。 |
tā zhāngkāishuāng bì
yǒngbào tā. |
Άνοιξε
τα χέρια του
για να την
αγκαλιάσει. |
Ánoixe ta chéria tou gia na tin ankaliásei. |
170 |
也张开双臂拥抱她 |
Yě
zhāngkāishuāng bì yǒngbào tā |
也张开黑人拥抱她 |
Yě zhāng kāi
hēirén yǒngbào tā |
Και
αγκαλιάστε
την με
ανοιχτές
αγκάλες |
Kai ankaliáste tin me anoichtés
ankáles |
171 |
他张开双臂拥抱她 |
tā
zhāngkāishuāng bì yǒngbào tā |
他张开黑人拥抱她 |
tā zhāng kāi
hēirén yǒngbào tā |
Την
αγκάλιασε με
ανοιχτές
αγκάλες |
Tin ankáliase me anoichtés
ankáles |
172 |
border/road |
border/road |
边界/道路 |
biānjiè/dàolù |
σύνορα
/ οδός |
sýnora / odós |
173 |
边界;道路 |
biānjiè;
dàolù |
边界;道路 |
biānjiè; dàolù |
Οριοθετείται
ο δρόμος |
Oriotheteítai o drómos |
174 |
to make it possible for people,
cars, goods,etc. to
pass through a place |
to make it possible
for people, cars, goods,etc. To pass through a place |
使人们,汽车,货物等成为可能。穿过一个地方 |
shǐ rénmen, qìchē,
huòwù děng chéngwéi kěnéng. Chuānguò yīgè dìfāng |
για
να μπορέσουν
οι άνθρωποι, τα
αυτοκίνητα, τα
εμπορεύματα
κ.λπ. να
περάσουν από
ένα μέρος |
gia na borésoun oi ánthropoi,
ta aftokínita, ta emporévmata k.lp. na perásoun apó éna méros |
175 |
让(行人、车辆、货物等)通行;放 |
ràng (xíngrén,
chēliàng, huòwù děng) tōngxíng; fàng |
让(行人,车辆,货物等)通行;放 |
ràng (xíngrén, chēliàng,
huòwù děng) tōngxíng; fàng |
Επιτρέψτε
(πεζοί, οχήματα,
αγαθά κ.λπ.) να
περάσουν. |
Epitrépste (pezoí, ochímata,
agathá k.lp.) na perásoun. |
176 |
使人们,汽车,货物等成为可能。
通过一个地方 |
shǐ rénmen,
qìchē, huòwù děng chéngwéi kěnéng. Tōngguò yīgè
dìfāng |
使人们,汽车,货物等成为可能。通过一个地方 |
shǐ rénmen, qìchē,
huòwù děng chéngwéi kěnéng. Tōngguò yīgè dìfāng |
Επιτρέψτε
σε ανθρώπους,
αυτοκίνητα,
αγαθά κ.λπ. Μέσα
από ένα μέρος |
Epitrépste se anthrópous,
aftokínita, agathá k.lp. Mésa apó éna méros |
177 |
When
did the country open its borders? |
When did the country
open its borders? |
该国何时开放边界? |
gāi guó hé shí
kāifàng biānjiè? |
Πότε
άνοιξε η χώρα
τα σύνορά της; |
Póte ánoixe i chóra ta sýnorá
tis? |
178 |
这个国家是何时开放边界的? |
Zhège guójiā
shì hé shí kāifàng biānjiè de? |
这个国家是何时开放边界的? |
Zhège guójiā shì hé shí
kāifàng biānjiè de? |
Πότε
άνοιξε αυτή η
χώρα τα σύνορά
της; |
Póte ánoixe aftí i chóra ta
sýnorá tis? |
179 |
The
road will be opened again in a few hours after police have cleared it |
The road will be
opened again in a few hours after police have cleared it |
警察清除后的几个小时内,道路将再次开放 |
Jǐngchá qīngchú hòu
de jǐ gè xiǎoshí nèi, dàolù jiāng zàicì kāifàng |
Ο
δρόμος θα
ανοίξει ξανά
σε λίγες ώρες
αφού το καθαρίσει
η αστυνομία |
O drómos tha anoíxei xaná se
líges óres afoú to katharísei i astynomía |
180 |
待警察清理完以后,道路在几小时内就会重新开放 |
dài jǐngchá
qīnglǐ wán yǐhòu, dàolù zài jǐ xiǎoshí nèi jiù huì
chóngxīn kāifàng |
待警察清理完以后,道路在几小时内就会重新开放 |
dài jǐngchá
qīnglǐ wán yǐhòu, dàolù zài jǐ xiǎoshí nèi jiù huì
chóngxīn kāifàng |
Ο
δρόμος θα
ανοίξει ξανά
μέσα σε λίγες
ώρες αφού η αστυνομία
το καθαρίσει |
O drómos tha anoíxei xaná mésa
se líges óres afoú i astynomía to katharísei |
181 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
αντίθεση |
antíthesi |
182 |
close |
close |
关 |
guān |
κοντά |
kontá |
183 |
for
customers/visitors |
for
customers/visitors |
对于客户/访客 |
duìyú kèhù/fǎngkè |
για
πελάτες /
επισκέπτες |
gia pelátes / episképtes |
184 |
对宾客 |
duì bīnkè |
对宾客 |
duì bīnkè |
Για
τους
επισκέπτες |
Gia tous episképtes |
185 |
of
a shop/store, business,
etc |
of a shop/store,
business, etc |
商店/商店,业务等 |
shāngdiàn/shāngdiàn,
yèwù děng |
ενός
καταστήματος /
καταστήματος,
μιας
επιχείρησης
κ.λπ. |
enós katastímatos /
katastímatos, mias epicheírisis k.lp. |
186 |
商店、企业等 |
shāngdiàn,
qǐyè děng |
商店,企业等 |
shāngdiàn, qǐyè
děng |
Καταστήματα,
επιχειρήσεις
κ.λπ. |
Katastímata, epicheiríseis
k.lp. |
187 |
to
start business for the day; to start business for the first time |
to start business
for the day; to start business for the first time |
开始一天的生意;第一次创业 |
kāishǐ
yītiān de shēngyì; dì yī cì chuàngyè |
να
ξεκινήσετε
την
επιχείρηση
για την ημέρα,
να ξεκινήσετε
την
επιχείρησή
σας για πρώτη
φορά |
na xekinísete tin epicheírisi
gia tin iméra, na xekinísete tin epicheírisí sas gia próti forá |
188 |
开始营业;开业;开门: |
kāishǐ
yíngyè; kāiyè; kāimén: |
开始营业;开业;开门: |
kāishǐ yíngyè;
kāiyè; kāimén: |
Άνοιγμα
για δουλειές |
Ánoigma gia douleiés |
189 |
What
time does the bank open? |
What time does the
bank open? |
银行什么时候开门? |
Yínháng shénme shíhòu
kāimén? |
Τι
ώρα ανοίγει η
τράπεζα; |
Ti óra anoígei i trápeza? |
190 |
这家银行什么时候开门? |
Zhè jiā yínháng
shénme shíhòu kāimén? |
这家银行什么时候开门? |
Zhè jiā yínháng shénme
shíhòu kāimén? |
Πότε
ανοίγει αυτή η
τράπεζα; |
Póte anoígei aftí i trápeza? |
191 |
银行什么时候开门? |
Yínháng shénme
shíhòu kāimén? |
银行什么时候开门? |
Yínháng shénme shíhòu
kāimén? |
Πότε
ανοίγει η
τράπεζα; |
Póte anoígei i trápeza? |
192 |
the
company opened its doors for business a month ago |
The company opened
its doors for business a month ago |
该公司一个月前开业 |
Gāi gōngsī
yīgè yuè qián kāiyè |
η
εταιρεία
άνοιξε τις
πόρτες της για
επιχειρήσεις
πριν από ένα
μήνα |
i etaireía ánoixe tis pórtes
tis gia epicheiríseis prin apó éna mína |
193 |
该公司一个月前开业 |
gāi
gōngsī yīgè yuè qián kāiyè |
该公司一个月前开业 |
gāi gōngsī
yīgè yuè qián kāiyè |
Η
εταιρεία
άνοιξε πριν
από ένα μήνα |
I etaireía ánoixe prin apó éna
mína |
194 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
αντίθεση |
antíthesi |
195 |
close |
close |
关 |
guān |
κοντά |
kontá |
196 |
to
be ready for people to go to |
to be ready for
people to go to |
为人们去做准备 |
wéi rénmen qù zuò zhǔnbèi |
να
είναι έτοιμοι
για τους
ανθρώπους να
πάνε |
na eínai étoimoi gia tous
anthrópous na páne |
197 |
准备接待 |
zhǔnbèi
jiēdài |
准备接待 |
zhǔnbèi jiēdài |
Έτοιμο
για λήψη |
Étoimo gia lípsi |
198 |
The
new hospital opens on July 1st. |
The new hospital
opens on July 1st. |
新医院将于7月1日开业。 |
xīn yīyuàn jiāng
yú 7 yuè 1 rì kāiyè. |
Το
νέο
νοσοκομείο
ανοίγει την 1η
Ιουλίου. |
To néo nosokomeío anoígei tin
1i Ioulíou. |
199 |
这家新医院七月一曰开诊 |
Zhè jiā
xīn yīyuàn qī yuè yī yuē kāi zhěn |
这家新医院七月一曰开诊 |
Zhè jiā xīn
yīyuàn qī yuè yī yuē kāi zhěn |
Το
νέο
νοσοκομείο θα
ανοίξει την 1η
Ιουλίου. |
To néo nosokomeío tha anoíxei
tin 1i Ioulíou. |
200 |
医院将于7月1日开业。 |
yīyuàn
jiāng yú 7 yuè 1 rì kāiyè. |
医院将于7月1日开业。 |
yīyuàn jiāng yú 7 yuè
1 rì kāiyè. |
Το
νοσοκομείο θα
ανοίξει την 1η
Ιουλίου. |
To nosokomeío tha anoíxei tin
1i Ioulíou. |
201 |
When
does the play open? |
When does the play
open? |
该剧什么时候开放? |
Gāi jù shénme shíhòu
kāifàng? |
Πότε
ανοίγει το
παιχνίδι; |
Póte anoígei to paichnídi? |
202 |
这个剧存么时候上演? |
Zhège jù cún me
shíhòu shàngyǎn? |
这个剧存么时候上演? |
Zhège jù cún me shíhòu
shàngyǎn? |
Πότε
θα εκτελεστεί
αυτό το
παιχνίδι; |
Póte tha ektelesteí aftó to
paichnídi? |
203 |
该剧什么时候开放? |
Gāi jù shénme
shíhòu kāifàng? |
该剧什么时候开放? |
Gāi jù shénme shíhòu
kāifàng? |
Πότε
είναι ανοιχτό
το θέαμα; |
Póte eínai anoichtó to théama? |
204 |
opposé |
Opposé |
反对 |
Fǎnduì |
αντίθεση |
antíthesi |
205 |
close |
close |
关 |
guān |
κοντά |
kontá |
206 |
start sth |
start sth |
开始…… |
kāishǐ…… |
αρχή
sth |
archí sth |
207 |
开始某事 |
kāishǐ
mǒu shì |
开始某事 |
kāishǐ mǒu shì |
Ξεκινήστε
κάτι |
Xekiníste káti |
208 |
~ sth (with sth) to start an activity or
event |
~ sth (with sth) to start an activity or
event |
〜sth(with
sth)开始一个活动或事件 |
〜sth(with sth) kāishǐ
yīgè huódòng huò shìjiàn |
~ sth
(με sth) για να
ξεκινήσει μια
δραστηριότητα
ή ένα συμβάν |
~ sth (me sth) gia na xekinísei mia
drastiriótita í éna symván |
209 |
着手 |
zhuóshǒu |
着手 |
zhuóshǒu |
Ξεκινήστε |
Xekiníste |
210 |
You
need just one pound to open
a bank account with us. |
You need just one
pound to open a bank account with us. |
您只需一磅即可在我们开设银行帐户。 |
nín zhǐ xū
yī bàng jí kě zài wǒmen kāishè yínháng zhànghù. |
Χρειάζεστε
μόνο μία λίβρα
για να
ανοίξετε έναν
τραπεζικό
λογαριασμό
μαζί μας. |
Chreiázeste móno mía lívra gia
na anoíxete énan trapezikó logariasmó mazí mas. |
211 |
你只需一英镑就可在我行开立一个账户 |
Nǐ zhǐ
xū yī yīngbàng jiù kě zài wǒ xíng kāi lì
yīgè zhànghù |
你只是一英镑就可在我我开开立一个账户 |
Nǐ zhǐshì
yī yīngbàng jiù kě zài wǒ wǒ kāi kāi lì
yīgè zhànghù |
Μπορείτε
να ανοίξετε
ένα
λογαριασμό
στην τράπεζά
μας μόνο για
μία λίβρα |
Boreíte na anoíxete éna
logariasmó stin trápezá mas móno gia mía lívra |
212 |
您只需一磅即可在我们开设银行帐户 |
nín zhǐ xū
yī bàng jí kě zài wǒmen kāishè yínháng zhànghù |
您只需一磅即可在我们开设银行帐户 |
nín zhǐ xū
yī bàng jí kě zài wǒmen kāishè yínháng zhànghù |
Χρειάζεστε
μόνο μία λίβρα
για να
ανοίξετε έναν
τραπεζικό
λογαριασμό
μαζί μας |
Chreiázeste móno mía lívra gia
na anoíxete énan trapezikó logariasmó mazí mas |
213 |
the police have opened an fnvesriga- rion into the death. |
the police have
opened an fnvesriga- rion into the death. |
警察对死者开了一个支票。 |
jǐngchá duì
sǐzhě kāile yīgè zhīpiào. |
η
αστυνομία
έχει ανοίξει
μια
συνέντευξη
στο θάνατο. |
i astynomía échei anoíxei mia
synéntefxi sto thánato. |
214 |
瞀察已开始对这桩命案进行调査 |
Mào chá yǐ
kāishǐ duì zhè zhuāng mìng'àn jìnxíng diào zhā |
察已开始对这桩命案进行调查 |
Chá yǐ
kāishǐ duì zhè zhuāng mìng'àn jìnxíng diàochá |
Ο
επιθεωρητής
ξεκίνησε
έρευνα
σχετικά με
αυτή την
υπόθεση
δολοφονίας |
O epitheoritís xekínise érevna
schetiká me aftí tin ypóthesi dolofonías |
215 |
They
will open the new season with a performance of Carmen |
They will open the
new season with a performance of
Carmen |
他们将以卡门的表演开启新赛季 |
tāmen
jiāng yǐ kǎmén de biǎoyǎn kāiqǐ xīn
sàijì |
Θα
ανοίξουν τη
νέα σεζόν με
μια παράσταση
της Carmen |
Tha anoíxoun ti néa sezón me
mia parástasi tis Carmen |
216 |
他们将以上演(卡门)来展开新的戏剧季 |
tāmen
jiāng yǐshàng yǎn (kǎmén) lái zhǎnkāi xīn
de xìjù jì |
他们将以上演(卡门)来展开新的戏剧季 |
tāmen
jiāng yǐshàng yǎn (kǎmén) lái zhǎnkāi xīn
de xìjù jì |
Θα
εμφανιστούν (Carmen)
για να
ξεκινήσουν
μια νέα εποχή δράματος |
Tha emfanistoún (Carmen) gia na
xekinísoun mia néa epochí drámatos |
217 |
Troops
opened fire on ( started shooting) the crowds |
Troops opened fire
on (started shooting) the crowds |
部队向人群开火(开始射击) |
bùduì xiàng rénqún
kāihuǒ (kāishǐ shèjí) |
Τα
στρατεύματα
άνοιξαν πυρ
εναντίον
(άρχισαν να πυροβολούν)
τα πλήθη |
Ta stratévmata
ánoixan pyr enantíon (árchisan na pyrovoloún) ta plíthi |
218 |
军队向人群开火了 |
jūnduì xiàng rénqún kāihuǒle |
军队向人群开火了 |
jūnduì xiàng rénqún kāihuǒle |
Ο
στρατός
άνοιξε φωτιά
στο πλήθος |
O stratós ánoixe fotiá sto plíthos |
219 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
σημειώστε
στο |
simeióste sto |
220 |
start |
start |
开始 |
kāishǐ |
ξεκινήστε |
xekiníste |
221 |
〜(with
sth) (of a story, film/movie, etc |
〜(with sth)
(of a story, film/movie, etc |
〜(某物)(故事,电影/电影等的 |
〜(mǒu
wù)(gùshì, diànyǐng/diànyǐng děng de |
~ (Με sth)
(μιας ιστορίας,
μιας ταινίας /
ταινίας κ.λπ. |
~ (Me sth) (mias
istorías, mias tainías / tainías k.lp. |
222 |
故事、电影等 |
gùshì, diànyǐng
děng |
故事,电影等 |
gùshì, diànyǐng
děng |
Ιστορίες,
ταινίες κ.λπ. |
Istoríes, tainíes
k.lp. |
223 |
to
start in a particular way |
to start in a
particular way |
以特定的方式开始 |
yǐ tèdìng de
fāngshì kāishǐ |
να
ξεκινήσετε με
ένα
συγκεκριμένο
τρόπο |
na xekinísete me éna
synkekriméno trópo |
224 |
以…开篇;以…并头 |
yǐ…kāipiān;
yǐ…bìng tóu |
以...开篇;以...并头 |
yǐ...
Kāipiān; yǐ... Bìng tóu |
Αρχίστε
με, αρχίστε με |
Archíste me,
archíste me |
225 |
the story opens with a murder |
the story opens with
a murder |
故事以谋杀案开头 |
gùshì yǐ
móushā àn kāitóu |
η
ιστορία
ανοίγει με μια
δολοφονία |
i istoría anoígei me
mia dolofonía |
226 |
这个故事以谋杀案开始 |
zhège gùshì yǐ
móushā àn kāishǐ |
这个故事以谋杀案开始 |
zhège gùshì yǐ
móushā àn kāishǐ |
Η
ιστορία
αρχίζει με μια
δολοφονία |
I istoría archízei
me mia dolofonía |
227 |
with
ceremony |
with ceremony |
有仪式 |
yǒu yíshì |
με
τελετή |
me teletí |
228 |
以仪式 |
yǐ yíshì |
以仪式 |
yǐ yíshì |
Τελετουργικό |
Teletourgikó |
229 |
有仪式 |
yǒu yíshì |
有仪式 |
yǒu yíshì |
Τελετουργικό |
Teletourgikó |
230 |
to
perform a ceremony showing that a building can start being used |
to perform a
ceremony showing that a building can start being used |
进行表明可以开始使用建筑物的仪式 |
jìnxíng
biǎomíng kěyǐ kāishǐ shǐyòng jiànzhú wù de
yíshì |
να
εκτελέσει μια
τελετή που
δείχνει ότι
ένα κτίριο
μπορεί να
αρχίσει να
χρησιμοποιείται |
na ektelései mia
teletí pou deíchnei óti éna ktírio boreí na archísei na chrisimopoieítai |
231 |
为(建筑物)揭幕;宣布启用 |
wèi (jiànzhú wù)
jiēmù; xuānbù qǐyòng |
为(建筑物)揭幕;宣布启用 |
wèi (jiànzhú wù) jiēmù;
xuānbù qǐyòng |
Να
αποκαλύψει
(ένα κτίριο), να
ανακοινώσει
το άνοιγμά του. |
Na apokalýpsei (éna ktírio), na
anakoinósei to ánoigmá tou. |
232 |
进行表明可以开始使用建筑物的仪式 |
jìnxíng
biǎomíng kěyǐ kāishǐ shǐyòng jiànzhú wù de
yíshì |
进行表明可以开始使用建筑物的仪式 |
jìnxíng biǎomíng
kěyǐ kāishǐ shǐyòng jiànzhú wù de yíshì |
Τελετουργικό
για να δείξει
ότι το κτίριο
μπορεί να
χρησιμοποιηθεί |
Teletourgikó gia na deíxei óti
to ktírio boreí na chrisimopoiitheí |
233 |
The
bridge was opened by the Queen |
The bridge was
opened by the Queen |
女王打开了这座桥 |
nǚwáng dǎkāile
zhè zuò qiáo |
Η
γέφυρα άνοιξε
από τη
βασίλισσα |
I géfyra ánoixe apó ti
vasílissa |
234 |
女王为大桥开通揭幕 |
nǚwáng wéi
dàqiáo kāitōng jiēmù |
女王为大桥开通揭幕 |
nǚwáng wéi dàqiáo
kāitōng jiēmù |
Η
βασίλισσα
αποκαλύφθηκε
για το άνοιγμα
της γέφυρας |
I vasílissa apokalýfthike gia
to ánoigma tis géfyras |
235 |
computing |
computing |
计算 |
jìsuàn |
υπολογιστών |
ypologistón |
236 |
计算机技术 |
jìsuànjī jìshù |
计算机技术 |
jìsuànjī jìshù |
Τεχνολογία
υπολογιστών |
Technología ypologistón |
237 |
to start a computer program or
file so that you can use it on the screen |
to start a computer
program or file so that you can use it on the screen |
启动计算机程序或文件,以便您可以在屏幕上使用它 |
qǐdòng jìsuànjī
chéngxù huò wénjiàn, yǐbiàn nín kěyǐ zài píngmù shàng
shǐyòng tā |
για
να ξεκινήσετε
ένα πρόγραμμα
ή αρχείο
υπολογιστή
ώστε να
μπορείτε να το
χρησιμοποιήσετε
στην οθόνη |
gia na xekinísete éna prógramma
í archeío ypologistí óste na boreíte na to chrisimopoiísete stin othóni |
238 |
启动,打开(计算机程序或文件) |
qǐdòng,
dǎkāi (jìsuànjī chéngxù huò wénjiàn) |
启动,打开(计算机程序或文件) |
qǐdòng, dǎkāi
(jìsuànjī chéngxù huò wénjiàn) |
Έναρξη,
άνοιγμα
(πρόγραμμα
υπολογιστή ή
αρχείο) |
Énarxi, ánoigma (prógramma
ypologistí í archeío) |
239 |
open
doors for sb to provide opportunities for sb to do sth
and be successful |
open doors for sb to
provide opportunities for sb to do sth and be successful |
为某人打开大门,为某人提供做某事和成功的机会 |
wèi mǒu rén
dǎkāi dàmén, wèi mǒu rén tígōngzuò mǒu shì hé
chénggōng de jīhuì |
ανοίξτε
τις πόρτες για sb
για να
παρέχουν
ευκαιρίες για sb
να κάνει sth και
να είναι
επιτυχής |
anoíxte tis pórtes gia sb gia
na paréchoun efkairíes gia sb na kánei sth kai na eínai epitychís |
240 |
为…敞开大门;提供良机 |
wèi…chǎngkāi
dàmén; tígōng liángjī |
为…敞开大门;提供良机 |
wèi…chǎngkāi dàmén;
tígōng liángjī |
Ανοίξτε
την πόρτα για |
Anoíxte tin pórta gia |
241 |
为某人打开大门,为某人提供做某事和成功的机会 |
wèi mǒu rén
dǎkāi dàmén, wèi mǒu rén tígōngzuò mǒu shì hé
chénggōng de jīhuì |
为某人打开大门,为某人提供做某事和成功的机会 |
wèi mǒu rén
dǎkāi dàmén, wèi mǒu rén tígōngzuò mǒu shì hé
chénggōng de jīhuì |
Ανοίξτε
την πόρτα για
κάποιον, δώστε
σε κάποιον την
ευκαιρία να
κάνει κάτι και
να πετύχει |
Anoíxte tin pórta gia kápoion,
dóste se kápoion tin efkairía na kánei káti kai na petýchei |
242 |
open
your/sb's eyes (to sth) to realize or make sb realize
the truth about sth |
open your/sb's eyes
(to sth) to realize or make sb realize the truth about sth |
睁开你的眼睛(意识到),使某人意识到某事的真相 |
zhēng kāi nǐ de
yǎnjīng (yìshí dào), shǐ mǒu rén yìshí dào mǒu shì
de zhēnxiàng |
ανοίξτε
τα μάτια σας / sb
(στο sth) για να
συνειδητοποιήσετε
ή να κάνετε sb
συνειδητοποιήσει
την αλήθεια για
sth |
anoíxte ta mátia sas / sb (sto
sth) gia na syneiditopoiísete í na kánete sb syneiditopoiísei tin alítheia
gia sth |
243 |
(使人)长见识(或开眼界、
认清事实) |
(shǐ rén) zhǎng jiànshì (huò
kāi yǎnjiè, rèn qīng shìshí) |
(使人)长见识(或开眼界,认清事实) |
(shǐ rén) zhǎng jiànshì (huò
kāi yǎnjiè, rèn qīng shìshí) |
(Ενεργοποιεί)
μακροχρόνια
όραση (ή
άνοιγμα των ματιών,
σαφή γεγονότα) |
(Energopoieí) makrochrónia órasi (í ánoigma
ton matión, safí gegonóta) |
244 |
Travelling
really opens your eyes to other cultures |
Travelling really
opens your eyes to other cultures |
旅行确实使您对其他文化大开眼界 |
lǚxíng quèshí
shǐ nín duì qítā wénhuà dà kāi yǎnjiè |
Το
ταξίδι
πραγματικά
ανοίγει τα
μάτια σας σε
άλλους
πολιτισμούς |
To taxídi pragmatiká
anoígei ta mátia sas se állous politismoús |
245 |
旅游真正能使人开阔眼界,认识其他文化 |
lǚyóu
zhēnzhèng néng shǐ rén kāikuò yǎnjiè, rènshì qítā
wénhuà |
旅游真正能使人开阔眼界,认识其他文化 |
lǚyóu
zhēnzhèng néng shǐ rén kāikuò yǎnjiè, rènshì qítā
wénhuà |
Ο
τουρισμός
μπορεί
πραγματικά να
ανοίξει τα
μάτια σας και
να γνωρίσει
άλλους
πολιτισμούς |
O tourismós boreí
pragmatiká na anoíxei ta mátia sas kai na gnorísei állous politismoús |
246 |
open
your/sb's mind to sth to become or make sb aware of new
ideas or experiences |
open your/sb's mind
to sth to become or make sb aware of new ideas or experiences |
让您/某人的思想成为某人或使某人意识到新的想法或经历 |
ràng nín/mǒu rén
de sīxiǎng chéngwéi mǒu rén huò shǐ mǒu rén yìshí
dào xīn de xiǎngfǎ huò jīnglì |
ανοίξτε
το μυαλό σας / sb
να sth για να
γίνει ή να
γνωρίζουν τις
νέες ιδέες ή
εμπειρίες |
anoíxte to myaló sas
/ sb na sth gia na gínei í na gnorízoun tis nées idées í empeiríes |
247 |
(使人)思想开阔,
意识到某事 |
(shǐ rén)
sīxiǎng kāikuò, yìshí dào mǒu shì |
(使人)思想开阔,成为某事 |
(shǐ rén)
sīxiǎng kāikuò, chéngwéi mǒu shì |
(Να
κάνει τους
ανθρώπους)
ανοιχτό μυαλό,
γνωρίζοντας
κάτι |
(Na kánei tous
anthrópous) anoichtó myaló, gnorízontas káti |
248 |
open the way for sb/sth
(to do sth) to make it possible for sb to do sth
or for sth to happen |
open the way for sb/sth (to do sth) to make
it possible for sb to do sth or for sth to happen |
为某人做某事开辟道路,使某人做某事或某事发生成为可能 |
wèi mǒu rén zuò mǒu shì kāipì
dàolù, shǐ mǒu rén zuò mǒu shì huò mǒu shì
fāshēng chéngwéi kěnéng |
ανοίξτε
το δρόμο για sb / sth
(για να κάνετε sth)
για να καταστεί
δυνατή η sb να
κάνει sth ή για sth να
συμβεί |
anoíxte to drómo gia sb / sth (gia na kánete
sth) gia na katasteí dynatí i sb na kánei sth í gia sth na symveí |
249 |
为某人做某事开辟道路,使某人做某事或某事发生成为可能 |
wèi mǒu rén zuò
mǒu shì kāipì dàolù, shǐ mǒu rén zuò mǒu shì huò
mǒu shì fāshēng chéngwéi kěnéng |
为某人做某事开辟道路,使某人做某事或某事发生成为可能 |
wèi mǒu rén zuò
mǒu shì kāipì dàolù, shǐ mǒu rén zuò mǒu shì huò
mǒu shì fāshēng chéngwéi kěnéng |
Ανοίξτε
το δρόμο για
κάποιον να
κάνει κάτι, να
δώσει τη
δυνατότητα σε
κάποιον να
κάνει κάτι ή
κάτι να συμβεί |
Anoíxte to drómo gia
kápoion na kánei káti, na dósei ti dynatótita se kápoion na kánei káti í káti
na symveí |
250 |
开方便之门 |
kāi
fāngbiàn zhī mén |
开方便之门 |
kāi
fāngbiàn zhī mén |
Ανοίξτε
την πόρτα της
ευκολίας |
Anoíxte tin pórta
tis efkolías |
251 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
περισσότερα
στο |
perissótera sto |
252 |
heart |
heart |
心 |
xīn |
καρδιά |
kardiá |
253 |
heaven |
heaven |
天堂 |
tiāntáng |
τον
ουρανό |
ton ouranó |
254 |
open
into/onto sth |
open into/onto
sth |
向某人开放 |
xiàng mǒu rén
kāifàng |
ανοίξτε
στο / στο sth |
anoíxte sto / sto sth |
255 |
to
lead to another room, area or place |
to lead to another
room, area or place |
导致另一个房间,区域或地方 |
dǎozhì lìng
yīgè fángjiān, qūyù huò dìfāng |
να
οδηγήσει σε
άλλο δωμάτιο,
περιοχή ή τόπο |
na odigísei se állo
domátio, periochí í tópo |
256 |
通向,通(他处) |
tōng xiàng,
tōng (tā chù) |
通向,通(他处) |
tōng xiàng,
tōng (tā chù) |
Οδηγεί
σε |
Odigeí se |
257 |
open
out to become bigger or wider |
open out to become
bigger or wider |
开放以变得更大或更宽 |
kāifàng yǐ
biàn dé gèng dà huò gèng kuān |
ανοίξει
για να γίνει
μεγαλύτερο ή
ευρύτερο |
anoíxei gia na gínei
megalýtero í evrýtero |
258 |
变大;变宽 |
biàn dà; biàn
kuān |
变大;变宽 |
biàn dà; biàn
kuān |
Γίνετε
μεγαλύτεροι |
Gínete megalýteroi |
259 |
the
street opened out into a small square |
the street opened out
into a small square |
街道开成一个小广场 |
jiēdào kāi
chéng yīgè xiǎo guǎngchǎng |
ο
δρόμος άνοιξε
σε μια μικρή
πλατεία |
o drómos ánoixe se
mia mikrí plateía |
260 |
街道豁然变宽,成为一个小广场 |
jiēdào huòrán
biàn kuān, chéngwéi yīgè xiǎo guǎngchǎng |
街道豁然变宽,成为一个小广场 |
jiēdào huòrán
biàn kuān, chéngwéi yīgè xiǎo guǎngchǎng |
Ο
δρόμος
ξαφνικά
διευρύνθηκε
σε μια μικρή
πλατεία |
O drómos xafniká
dievrýnthike se mia mikrí plateía |
261 |
街道开成一个小广场 |
jiēdào kāi
chéng yīgè xiǎo guǎngchǎng |
街道开成一个小广场 |
jiēdào kāi
chéng yīgè xiǎo guǎngchǎng |
Ο
δρόμος
ανοίγει σε μια
μικρή πλατεία |
O drómos anoígei se
mia mikrí plateía |
262 |
豁 |
huō |
豁 |
huō |
Καθαρίστε |
Katharíste |
263 |
变 |
biàn |
变 |
biàn |
Αλλαγή |
Allagí |
264 |
然 |
rán |
然 |
rán |
Φυσικά |
Fysiká |
265 |
open
out (to sb) to become less shy and more willing to
communicate |
open out (to sb) to
become less shy and more willing to communicate |
开放(对某人)变得不那么害羞,更愿意交流 |
kāifàng (duì
mǒu rén) biàn dé bù nàme hàixiū, gèng yuànyì jiāoliú |
ανοίξτε
(να sb) για να
γίνει
λιγότερο
ντροπαλός και
πιο πρόθυμος
να
επικοινωνήσει |
anoíxte (na sb) gia
na gínei ligótero ntropalós kai pio próthymos na epikoinonísei |
266 |
不再害羞;大方起来 |
bù zài hàixiū;
dàfāng qǐlái |
不再害羞;大方起来 |
bù zài hàixiū;
dàfāng qǐlái |
Δεν
είναι πλέον
ντροπαλός,
είναι
γενναιόδωρος |
Den eínai pléon
ntropalós, eínai gennaiódoros |
267 |
open up |
open up |
打开 |
dǎkāi |
ανοίξτε |
anoíxte |
268 |
to talk about what you feel and think |
to talk about what you feel and think |
谈论您的感受和想法 |
tánlùn nín de gǎnshòu hé
xiǎngfǎ |
για
να μιλήσετε
για το τι
αισθάνεστε
και σκέφτεστε |
gia na milísete gia to ti aistháneste kai
skéfteste |
269 |
直抒胸臆;畅所欲言 |
zhíshū
xiōngyì; chàngsuǒyùyán |
直抒胸臆;畅所欲言 |
zhíshū
xiōngyì; chàngsuǒyùyán |
Εκφράστε
το στήθος του,
μιλήστε
ελεύθερα |
Ekfráste to stíthos
tou, milíste eléfthera |
270 |
it helps to discuss your problems but I find it hard to open up |
it helps to discuss
your problems but I find it hard to open up |
它有助于讨论您的问题,但我发现很难解决 |
tā yǒu zhù
yú tǎolùn nín de wèntí, dàn wǒ fāxiàn hěn nán jiějué |
βοηθά
να
συζητήσουμε
τα προβλήματά
σας, αλλά μου φαίνεται
δύσκολο να
ανοίξω |
voithá na syzitísoume
ta provlímatá sas, allá mou faínetai dýskolo na anoíxo |
271 |
与人谈谈自己面临的问題固然有益,但我觉得有些话裉难说得出口 |
yǔ rén tán tán
zìjǐ miànlín de wèntí gùrán yǒuyì, dàn wǒ juédé
yǒuxiē huà kèn nánshuō dé chūkǒu |
与人谈谈自己面临的问题固然有益,但我觉得有些话裉难说得出口 |
yǔ rén tán tán
zìjǐ miànlín de wèntí gùrán yǒuyì, dàn wǒ juédé
yǒuxiē huà kèn nánshuō dé chūkǒu |
Είναι
χρήσιμο να
μιλήσετε
στους
ανθρώπους για
τα προβλήματα
που
αντιμετωπίζουν,
αλλά μου
φαίνεται
δύσκολο να πω
κάτι |
Eínai chrísimo na
milísete stous anthrópous gia ta provlímata pou antimetopízoun, allá mou
faínetai dýskolo na po káti |
272 |
to begin shooting |
to begin
shooting |
开始射击 |
kāishǐ
shèjí |
για
να ξεκινήσει η
λήψη |
gia na xekinísei i
lípsi |
273 |
开火 |
kāihuǒ |
开火 |
kāihuǒ |
Άνοιγμα
φωτιάς |
Ánoigma fotiás |
274 |
Anti-air
craft guns opened up |
Anti-air craft guns
opened up |
高射炮开了 |
gāoshèpào
kāile |
Τα
πυροβόλα όπλα
εναέριας
κυκλοφορίας
ανοίχτηκαν |
Ta pyrovóla ópla
enaérias kykloforías anoíchtikan |
275 |
高射炮开始射缶 |
gāoshèpào
kāishǐ shè fǒu |
高射炮开始射缶 |
gāoshèpào
kāishǐ shè fǒu |
Αντιπυραυλικά
όπλα άρχισαν
να πυροβολούν |
Antipyravliká ópla
árchisan na pyrovoloún |
276 |
高射炮开了 |
gāoshèpào
kāile |
高射炮开了 |
gāoshèpào
kāile |
Πυροβόλο
όπλο εναέρια |
Pyrovólo óplo
enaéria |
277 |
Anti-aircraft
guns started firing |
Anti-aircraft guns
started firing |
高射炮开始射击 |
gāoshèpào
kāishǐ shèjí |
Αντιπυραυλικά
όπλα άρχισαν
να πυροβολούν |
Antipyravliká ópla
árchisan na pyrovoloún |
278 |
(often
used in orders |
(often used in
orders |
(通常用于订单中 |
(tōngchángyòng
yú dìngdān zhōng |
(που
χρησιμοποιείται
συχνά στις
παραγγελίες |
(pou chrisimopoieítai
sychná stis parangelíes |
279 |
常用于命f) |
chángyòng yú mìng
f) |
常用于命f) |
cháng yòng yú mìng f) |
(Συνήθως
χρησιμοποιείται
για f) |
(Syníthos
chrisimopoieítai gia f) |
280 |
to
open a door, container, etc |
to open a door,
container, etc |
打开门,容器等 |
dǎkāimén,
róngqì děng |
για
να ανοίξετε
μια πόρτα, ένα
δοχείο κ.λπ. |
gia na anoíxete mia
pórta, éna docheío k.lp. |
281 |
打开
(门、容器等 ) |
dǎkāi
(mén, róngqì děng) |
:(门,容器等) |
:(Mén, róngqì
děng) |
Ανοίξτε
(πόρτες, δοχεία
κ.λπ.) |
Anoíxte (pórtes,
docheía k.lp.) |
282 |
打开门,容器等 |
dǎkāimén,
róngqì děng |
:门,容器等 |
: Mén, róngqì
děng |
Ανοίξτε
τις πόρτες, τα
δοχεία κλπ |
Anoíxte tis pórtes,
ta docheía klp |
283 |
Open up or we'll break
the door down! |
Open up or we'll break the door down! |
打开,否则我们将把门弄坏! |
dǎkāi, fǒuzé wǒmen
jiāng bǎmén nòng huài! |
Ανοίξτε
ή θα σπάσουμε
την πόρτα! |
Anoíxte í tha spásoume tin pórta! |
284 |
开门! 不然就砸门了! |
Kāimén! Bùrán
jiù zá ménle! |
开门!不然就砸门了! |
Kāimén! Bùrán
jiù zá ménle! |
Ανοίξτε
την πόρτα!
Αλλιώς, θα
χτυπήσετε την
πόρτα! |
Anoíxte tin pórta!
Alliós, tha chtypísete tin pórta! |
285 |
打开,否则我们将把门弄坏! |
Dǎkāi,
fǒuzé wǒmen jiāng bǎmén nòng huài! |
:,否则我们将把门弄坏! |
:, Fǒuzé
wǒmen jiāng bǎmén nòng huài! |
Άνοιξε,
αλλιώς θα
σπάσουμε την
πόρτα! |
Ánoixe, alliós tha
spásoume tin pórta! |
286 |
open
sth up |
Open sth up |
开放 |
Kāifàng |
ανοίξτε
το |
anoíxte to |
287 |
open
up |
open up |
打开 |
dǎkāi |
ανοίξτε |
anoíxte |
288 |
to become or make sth possible, available or
able to be reached |
to become or make sth possible, available or
able to be reached |
使成为或使某事成为可能,可用或能够达到 |
shǐ chéngwéi huò shǐ mǒu shì
chéngwéi kěnéng, kěyòng huò nénggòu dádào |
να
γίνει ή να
γίνει δυνατή,
διαθέσιμη ή
ικανή να επιτευχθεί |
na gínei í na gínei dynatí, diathésimi í
ikaní na epitefchtheí |
289 |
(使某事物)成为可能,可得到,可达到 |
(shǐ mǒu
shìwù) chéngwéi kěnéng, kě dédào, kě dádào |
(使某事物)成为可能,可得到,可达到 |
(shǐ mǒu
shìwù) chéngwéi kěnéng, kě dédào, kě dádào |
Κάνε
δυνατό |
Káne dynató |
290 |
the
railways opened up the east of the country |
the railways opened
up the east of the country |
铁路向该国东部开放 |
tiělù xiàng
gāi guó dōngbù kāifàng |
οι
σιδηρόδρομοι
άνοιξαν την
ανατολή της
χώρας |
oi sidiródromoi
ánoixan tin anatolí tis chóras |
291 |
铁路使这个国家的东部不再闭寒 |
tiělù shǐ
zhège guójiā de dōngbù bù zài bì hán |
铁路使这个国家的东部不再闭寒 |
tiělù shǐ
zhège guójiā de dōngbù bù zài bì hán |
Ο
σιδηρόδρομος
κρατά κρύα την
ανατολή της
χώρας |
O sidiródromos kratá
krýa tin anatolí tis chóras |
292 |
铁路向该国东部开放 |
tiělù xiàng
gāi guó dōngbù kāifàng |
铁路向该国东部开放 |
tiělù xiàng
gāi guó dōngbù kāifàng |
Ο
σιδηρόδρομος
ανοίγει στα
ανατολικά της
χώρας |
O sidiródromos
anoígei sta anatoliká tis chóras |
293 |
寋 |
jiàn |
寋 |
jiàn |
Jian |
Jian |
294 |
寒 |
hán |
寒 |
hán |
Ψυχρός |
Psychrós |
295 |
exciting
possibilities were opening up for her in the new job |
exciting
possibilities were opening up for her in the new job |
在新工作中为她打开了令人兴奋的可能性 |
zài xīn
gōngzuò zhōng wèi tā dǎkāile lìng rén xīngfèn
de kěnéng xìng |
δημιουργήθηκαν
συναρπαστικές
δυνατότητες
γι 'αυτήν στη
νέα δουλειά |
dimiourgíthikan
synarpastikés dynatótites gi 'aftín sti néa douleiá |
296 |
新工作为她带来了令人兴奋的爱发前途 |
xīn
gōngzuò wéi tā dài láile lìng rén xīngfèn de ài fā qiántú |
新工作为她带来了令人兴奋的爱发前途 |
xīn gōng
zuò wéi tā dài láile lìng rén xīngfèn de ài fā qiántú |
Νέα
δουλειά
φέρνει το
συναρπαστικό
μέλλον της |
Néa douleiá férnei
to synarpastikó méllon tis |
297 |
在新工作中为她打开了令人兴奋的可能性 |
zài xīn
gōng zuò zhōng wèi tā dǎkāile lìng rén xīngfèn
de kěnéng xìng |
在新工作中为她打开了令人兴奋的可能性 |
zài xīn
gōng zuò zhōng wèi tā dǎkāile lìng rén xīngfèn
de kěnéng xìng |
Ανοίγει
συναρπαστικές
δυνατότητες
γι 'αυτήν στη νέα
δουλειά της |
Anoígei
synarpastikés dynatótites gi 'aftín sti néa douleiá tis |
298 |
to
begin business for the day; to start a new business |
to begin business for
the day; to start a new business |
开始一天的生意;开始新业务 |
kāishǐ
yītiān de shēngyì; kāishǐ xīn yèwù |
να
ξεκινήσετε
τις
επιχειρήσεις
για την ημέρα,
να ξεκινήσετε
μια νέα
επιχείρηση |
na xekinísete tis
epicheiríseis gia tin iméra, na xekinísete mia néa epicheírisi |
299 |
奸门;营业;开业 |
jiān mén;
yíngyè; kāiyè |
奸门;营业;开业 |
jiān mén;
yíngyè; kāiyè |
Προφυλακισμένη
πόρτα,
επιχείρηση,
άνοιγμα |
Profylakisméni
pórta, epicheírisi, ánoigma |
300 |
I open up the store for
the day at around 8.30 |
I open up the store for the day at around
8.30 |
我当天大约在8.30开店 |
wǒ dàngtiān dàyuē zài 8.30
Kāidiàn |
Ανοίγω
το κατάστημα
για την ημέρα
περίπου στις 8.30 |
Anoígo to katástima gia tin iméra perípou
stis 8.30 |
301 |
我的店每天早上大约8:30开门 |
Wǒ de diàn
měitiān zǎoshang dàyuē 8:30 Kāi mén |
我的店每天早上大约8:30开门 |
wǒ de diàn
měitiān zǎoshang dàyuē 8:30 Kāi mén |
Το
κατάστημά μου
ανοίγει στις 8:30
κάθε πρωί |
To katástimá mou
anoígei stis 8:30 káthe proí |
302 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
αντίθεση |
antíthesi |
303 |
close
up |
close up |
特写 |
tèxiě |
κλείνω |
kleíno |
304 |
to
start a new business |
to start a new
business |
开始新业务 |
kāishǐ
xīn yèwù |
για
να ξεκινήσετε
μια νέα
επιχείρηση |
gia na xekinísete mia
néa epicheírisi |
305 |
开张;开业: |
kāizhāng;
kāiyè: |
开张;开幕: |
kāizhāng;
kāimù: |
Άνοιγμα. |
Ánoigma. |
306 |
There’s
a new Thai restaurant opening up in town |
There’s a new Thai
restaurant opening up in town |
镇上有一家新的泰国餐厅开业 |
Zhèn shàng yǒu
yījiā xīn de tàiguó cāntīng kāiyè |
Υπάρχει
ένα νέο
ταϊλανδέζικο
εστιατόριο
που ανοίγει
στην πόλη |
Ypárchei éna néo
taïlandéziko estiatório pou anoígei stin póli |
307 |
城里有一家新的泰国餐馆开张了 |
chéng li yǒu
yījiā xīn de tàiguó cānguǎn kāizhāngle |
城里有一家新的泰国餐馆开张了 |
chéng li yǒu
yījiā xīn de tàiguó cānguǎn kāizhāngle |
Ένα
νέο
ταϊλανδέζικο
εστιατόριο
ανοίγει στην
πόλη |
Éna néo taïlandéziko
estiatório anoígei stin póli |
308 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
αντίθεση |
antíthesi |
309 |
close
down |
close down |
倒闭 |
dǎobì |
κλείστε |
kleíste |
310 |
to
develop or start to happen or exist; to develop or start sth |
to develop or start
to happen or exist; to develop or start sth |
发展或开始发生或存在;发展或开始某事 |
fāzhǎn huò
kāishǐ fāshēng huò cúnzài; fāzhǎn huò
kāishǐ mǒu shì |
να
αναπτύξουν ή
να αρχίσουν να
συμβαίνουν ή
να υπάρχουν, να
αναπτύξουν ή
να ξεκινήσουν |
na anaptýxoun í na
archísoun na symvaínoun í na ypárchoun, na anaptýxoun í na xekinísoun |
311 |
发展;;开始发生;出现 |
fāzhǎn;;
kāishǐ fāshēng; chūxiàn |
发展;;开始发生;出现 |
fāzhǎn;;
kāishǐ fāshēng; chūxiàn |
Ανάπτυξη. |
Anáptyxi. |
312 |
发展或开始发生或存在;
发展或开始某事 |
fāzhǎn huò
kāishǐ fāshēng huò cúnzài; fāzhǎn huò
kāishǐ mǒu shì |
发展或开始发生或存在;发展或开始某事 |
fāzhǎn huò
kāishǐ fāshēng huò cúnzài; fāzhǎn huò
kāishǐ mǒu shì |
Αναπτύξτε
ή αρχίστε να
εμφανίζεται ή
να υπάρχει, αναπτύξτε
ή ξεκινήστε
κάτι |
Anaptýxte í archíste
na emfanízetai í na ypárchei, anaptýxte í xekiníste káti |
313 |
A
division has opened up between the two ministers over the issue. |
A division has opened
up between the two ministers over the issue. |
两国部长在此问题上已形成分歧。 |
liǎng guó
bùzhǎng zài cǐ wèntí shàng yǐ xíngchéng fèn qí. |
Έχει
ανοίξει ένα
τμήμα μεταξύ
των δύο
υπουργών για
το ζήτημα. |
Échei anoíxei éna
tmíma metaxý ton dýo ypourgón gia to zítima. |
314 |
两位部长在这个问题上出现了分歧 |
Liǎng wèi
bùzhǎng zài zhège wèntí shàng chūxiànle fēnqí |
两位部长在这个问题上出现了分歧 |
Liǎng wèi
bùzhǎng zài zhège wèntí shàng chūxiànle fēnqí |
Δύο
υπουργοί
χωρίστηκαν σε
αυτό το θέμα |
Dýo ypourgoí
chorístikan se aftó to théma |
315 |
Scott
opened up a 3-point lead in the first game |
Scott opened up a
3-point lead in the first game |
斯科特在首场比赛中取得3分领先 |
sī kē tè
zài shǒu chǎng bǐsài zhōng qǔdé 3 fēn
lǐngxiān |
Ο Scott
άνοιξε ένα
προβάδισμα 3
σημείων στο
πρώτο παιχνίδι |
O Scott ánoixe éna
provádisma 3 simeíon sto próto paichnídi |
316 |
斯科特在第一局就以3分领先 |
sī kē tè
zài dì yī jú jiù yǐ 3 fēn lǐngxiān |
斯科特在第一局就以3分领先 |
sī kē tè
zài dì yī jú jiù yǐ 3 fēn lǐngxiān |
Ο Scott
οδηγεί με 3
πόντους στο
πρώτο
παιχνίδι |
O Scott odigeí me 3
póntous sto próto paichnídi |
317 |
to
appear and become wider; to make sth wider when it is narrow or closed |
to appear and become
wider; to make sth wider when it is narrow or closed |
出现并扩大;在狭窄或封闭时使某物变宽 |
chūxiàn bìng
kuòdà; zài xiázhǎi huò fēngbì shí shǐ mǒu wù biàn
kuān |
να
εμφανιστεί
και να γίνει
ευρύτερη · να
γίνει ευρύτερο
όταν είναι
στενό ή
κλειστό |
na emfanisteí kai na
gínei evrýteri : na gínei evrýtero ótan eínai stenó í kleistó |
318 |
张开;裂开;拓展;打开 |
zhāng kāi;
liè kāi; tàzhǎn; dǎkāi |
张开;裂开;拓展;打开 |
zhāng kāi;
liè kāi; tàzhǎn; dǎkāi |
Άνοιγμα,
ρωγμή,
επέκταση,
ανοικτό |
Ánoigma, rogmí,
epéktasi, anoiktó |
319 |
the wound opened up and started
bleeding |
the wound opened up
and started bleeding |
伤口张开开始流血 |
shāngkǒu
zhāng kāi kāishǐ liúxuè |
η
πληγή άνοιξε
και άρχισε να
αιμορραγεί |
i pligí ánoixe kai
árchise na aimorrageí |
320 |
伤 口裂开,开始流血 |
shāngkǒu
liè kāi, kāishǐ liúxuè |
伤口裂开,开始流血 |
shāngkǒu
liè kāi, kāishǐ liúxuè |
Τραυματισμένο
στόμα με
αιμορραγία |
Travmatisméno stóma
me aimorragía |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
open |
1396 |
1396 |
open |
|
|
|
|
|
|
|
|
|