|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
oodles |
1395 |
1395 |
open |
|
|
1 |
oodles |
Oodles |
面条 |
Miàntiáo |
оодлес |
oodles |
2 |
~
(of sth) (old-fashioned,inforlmal) a large amount of stk |
~ (of sth)
(old-fashioned,inforlmal) a large amount of stk |
〜(某物)(老式的,信息)大量的stk |
〜(mǒu
wù)(lǎoshì de, xìnxī) dàliàng de stk |
~ (од
стх)
(старомодно,
инфорлмално)
велика количина
стк |
~ (od sth)
(staromodno, inforlmalno) velika količina stk |
3 |
大量;很多
synonym |
dàliàng;
hěnduō synonym |
大量;很多同义词 |
dàliàng; hěnduō
tóngyìcí |
Велики
број
синонима |
Veliki broj sinonima |
4 |
loads |
loads |
负载 |
fùzǎi |
оптерећења |
opterećenja |
5 |
ooer |
ooer |
哦 |
ó |
ооер |
ooer |
6 |
exclamation
{humorous) used for expressing surprise, especially
about sth sexual |
exclamation
{humorous) used for expressing surprise, especially about sth sexual |
惊叹(幽默),用于表示惊奇,特别是关于某事 |
jīngtàn (yōumò), yòng
yú biǎoshì jīngqí, tèbié shì guānyú mǒu shì |
ускличник
{шаљив) који
се користи
за изражавање
изненађења,
посебно
када је реч о
нечему
сексуалном |
uskličnik
{šaljiv) koji se koristi za izražavanje iznenađenja, posebno kada je
reč o nečemu seksualnom |
7 |
(表示惊讶,尤指性方面)啊哟,哎呀 |
(biǎoshì
jīngyà, yóu zhǐ xìng fāngmiàn) ayō, āiyā |
(表示一点,尤指性方面)啊哟,哎呀 |
(biǎoshì yīdiǎn,
yóu zhǐ xìng fāngmiàn) ayō, āiyā |
(Изражено,
посебно
сексуално) |
(Izraženo, posebno
seksualno) |
8 |
ooh |
ooh |
哦 |
ó |
оох |
ooh |
9 |
exclamation used for expressing surprise, happiness, or pain |
exclamation used for
expressing surprise, happiness, or pain |
表示惊喜,幸福或痛苦的感叹号 |
biǎoshì jīngxǐ,
xìngfú huò tòngkǔ de gǎntànhào |
узвик
који се
користи за
изражавање
изненађења,
среће или
бола |
uzvik koji se
koristi za izražavanje iznenađenja, sreće ili bola |
10 |
表示惊讶、高兴或疼痛)哎呀,啊哈,
哎哟 |
biǎoshì
jīngyà, gāoxìng huò téngtòng) āiyā, a hā,
āiyō |
表示不适,高兴或疼痛)哎呀,啊哈,哎哟 |
biǎoshì bùshì,
gāoxìng huò téngtòng) āiyā, a hā, āiyō |
Изражавајући
изненађење,
срећу или
бол) оопс,
оопс, ох! |
Izražavajući
iznenađenje, sreću ili bol) oops, oops, oh! |
11 |
oom.pah |
oom.Pah |
oom.pah |
oom.Pah |
оом.пах |
oom.pah |
12 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
13 |
oompah-pah |
oompah-pah |
恩帕帕 |
ēn pà pà |
оомпах-пах |
oompah-pah |
14 |
(informal) used to refer to the sound produced by a group of brass
instruments |
(informal) used to
refer to the sound produced by a group of brass instruments |
(非正式的)用来指一组铜管乐器产生的声音 |
(fēi zhèngshì de) yòng lái
zhǐ yī zǔ tóng guǎn yuèqì chǎnshēng de
shēngyīn |
(неформално)
који се
користи за
означавање звука
који
производи
група
месинганих
инструмената |
(neformalno) koji se
koristi za označavanje zvuka koji proizvodi grupa mesinganih
instrumenata |
15 |
(铜管乐器组发出的)嗡姆吧声 |
(tóng guǎn
yuèqì zǔ fāchū de) wēng mǔ ba shēng |
(铜管乐器组发出的)嗡姆吧声 |
(tóng guǎn yuèqì zǔ
fāchū de) wēng mǔ ba shēng |
(Од
месингастог
инструмента) |
(Od mesingastog
instrumenta) |
16 |
an oompah band |
an oompah band |
一个oompah乐队 |
yīgè oompah yuèduì |
оомпах
бенд |
oompah bend |
17 |
铜管乐队 |
tóng guǎn
yuèduì |
铜管乐队 |
tóng guǎn yuèduì |
Пухачки
оркестар |
Puhački
orkestar |
18 |
oomph |
oomph |
性的魅力 |
xìng de mèilì |
оомпх |
oomph |
19 |
(informal) energy; a special good quality |
(informal) energy; a
special good quality |
(非正式)能源;特殊的好品质 |
(fēi zhèngshì) néngyuán;
tèshū de hǎo pǐnzhí |
(неформална)
енергија,
посебан
добар квалитет |
(neformalna)
energija, poseban dobar kvalitet |
20 |
精力;特质;气质 |
jīnglì; tèzhì; qìzhí |
毒性;特质;气质 |
dúxìng; tèzhì; qìzhí |
Енергија |
Energija |
21 |
a
styling product to give your hair more oomph |
a styling product to
give your hair more oomph |
一款定型产品,使您的头发更丰满 |
yī kuǎn dìngxíng
chǎnpǐn, shǐ nín de tóufǎ gèng fēngmǎn |
производ
за стилинг
који ће
вашој коси
пружити
више оомпх-а |
proizvod za stiling
koji će vašoj kosi pružiti više oomph-a |
22 |
使头发更靓丽的一种定型剂 |
shǐ tóufǎ
gèng liànglì de yī zhǒng dìngxíng jì |
使头发更靓丽的一种定型剂 |
shǐ tóufǎ gèng
liànglì de yī zhǒng dìngxíng jì |
Средство
за
обликовање
косе која би
учинила
вашу косу
лепшом |
Sredstvo za
oblikovanje kose koja bi učinila vašu kosu lepšom |
23 |
款定型产品,使您的头发更丰满 |
kuǎn dìngxíng
chǎnpǐn, shǐ nín de tóufǎ gèng fēngmǎn |
款定型产品,使您的头发更丰满 |
kuǎn dìngxíng
chǎnpǐn, shǐ nín de tóufǎ gèng fēngmǎn |
Стилски
производ
који вашу
косу чини
пупољком |
Stilski proizvod
koji vašu kosu čini pupoljkom |
24 |
oops |
oops |
哎呀 |
āiyā |
оопс |
oops |
25 |
exclamation |
exclamation |
感叹 |
gǎntàn |
узвик |
uzvik |
26 |
used
when sb has almost had an accident,broken sth, etc. |
used when sb has
almost had an accident,broken sth, etc. |
在某人几乎出事,断某物等时使用。 |
zài mǒu rén jīhū
chūshì, duàn mǒu wù děng shí shǐyòng. |
користи
се када је сб
скоро имао
несрећу, сломљен
стх итд. |
koristi se kada je
sb skoro imao nesreću, slomljen sth itd. |
27 |
(差点出事故、摔破物品等时说)哎哟 |
(Chàdiǎn
chū shìgù, shuāi pò wùpǐn děng shí shuō)
āiyō |
(差点出事故,摔破物品等时说)哎哟 |
(Chàdiǎn chū shìgù,
shuāi pò wùpǐn děng shí shuō) āiyō |
(Скоро
да се каже
када су
несреће,
покварени
предмети
итд.) |
(Skoro da se kaže
kada su nesreće, pokvareni predmeti itd.) |
28 |
Oops!
almost spilled the wine. |
Oops! Almost spilled
the wine. |
糟糕!几乎把酒泼了。 |
zāogāo!
Jīhū bǎjiǔ pōle. |
Скоро
да сте
пролили
вино. |
Skoro da ste prolili
vino. |
29 |
哎哟!
我差点把酒洒了 |
Āiyō!
Wǒ chàdiǎn bǎjiǔ sǎle |
哎哟!我差点把酒洒了 |
Āiyō! Wǒ
chàdiǎn bǎjiǔ sǎle |
Оуцх!
Скоро сам
пролио вино |
Ouch! Skoro sam
prolio vino |
30 |
used
when you have done sth embarrassing, said sth rude by accident, told a
secret, etc. |
used when you have
done sth embarrassing, said sth rude by accident, told a secret, etc. |
使您感到尴尬,不小心粗鲁,告诉秘密等时使用的语言。 |
shǐ nín gǎndào
gāngà, bù xiǎoxīn cūlǔ, gàosù mìmì děng shí
shǐyòng de yǔyán. |
користи
се када сте
учинили
нешто
неугодно,
рекли сте
непристојно,
рекли тајну
итд. |
koristi se kada ste
učinili nešto neugodno, rekli ste nepristojno, rekli tajnu itd. |
31 |
(做了令人尴尬的事、说了无理的话或泄露了秘密等时说) 哎哟 |
(Zuòle lìng rén
gāngà de shì, shuō liǎo wúlǐ dehuà huò xièlòule mìmì
děng shí shuō) āiyō |
(做了令人惊奇尴尬的事,说了无理的话或附带了秘密等时说)哎哟 |
(Zuòle lìng rén jīngqí
gāngà de shì, shuō liǎo wúlǐ dehuà huò fùdàile mìmì
děng shí shuō) āiyō |
(Речено
кад радите
нешто
срамотно,
говорите
нешто
неразумно
или
откривате
тајну, итд.) |
(Rečeno kad
radite nešto sramotno, govorite nešto nerazumno ili otkrivate tajnu, itd.) |
32 |
Oops,
I shouldn’t have said that |
Oops, I shouldn’t
have said that |
糟糕,我不应该这么说 |
zāogāo, wǒ bù
yìng gāi zhème shuō |
Упс,
не бих то
требао рећи |
Ups, ne bih to
trebao reći |
33 |
哎哟,我不应该说那些 |
āiyō,
wǒ bù yìng gāi shuō nàxiē |
哎哟,我不应该说那些 |
āiyō, wǒ bù yìng
gāi shuō nàxiē |
Упс,
то не бих
смео да
кажем |
Ups, to ne bih smeo
da kažem |
34 |
糟糕,我不应该这么说 |
zāogāo,
wǒ bù yìng gāi zhème shuō |
不好,我不应该这么说 |
bù hǎo, wǒ bù yìng
gāi zhème shuō |
Упс,
не бих то
смјела рећи |
Ups, ne bih to
smjela reći |
35 |
oops-a-daisy |
oops-a-daisy |
哎呀,雏菊 |
āiyā, chújú |
оопс-а-даиси |
oops-a-daisi |
36 |
exclamation |
exclamation |
感叹 |
gǎntàn |
узвик |
uzvik |
37 |
upsy
daisy |
upsy daisy |
雏菊 |
chújú |
упси
даиси |
upsi daisi |
38 |
ooze |
ooze |
渗出 |
shèn chū |
цури |
curi |
39 |
~ from/out of/through sth |
~ from/out of/through sth |
〜从某物/从某物/通过某物 |
〜cóng mǒu wù/cóng mǒu
wù/tōngguò mǒu wù |
~
фром / оут оф /
тхроугх стх |
~ from / out of / through sth |
40 |
~
out |
~ out |
〜出 |
〜chū |
~
оут |
~ out |
41 |
~ (with) sth if a thick liquid oozes from a
place, or if sth oozes a thick liquid, the liquid flows from the place
slowly |
~ (with) sth if a thick liquid oozes from a
place, or if sth oozes a thick liquid, the liquid flows from the place
slowly |
〜(如果有)浓稠的液体从某处渗出,或某物从某种地方渗出,液体从该处缓慢流出 |
〜(rúguǒ yǒu) nóng chóu de
yètǐ cóng mǒu chù shèn chū, huò mǒu wù cóng mǒu
zhòng dìfāng shèn chū, yètǐ cóng gāi chù huǎnmàn
liúchū |
~
(са) шта ако
густа
течност
цури са
места, или
ако нешто
цури густу
течност,
течност полако
тече са
места |
~ (sa) šta ako gusta tečnost curi sa
mesta, ili ako nešto curi gustu tečnost, tečnost polako teče
sa mesta |
42 |
(浓液体)渗出
,慢慢流出 |
(nóng yètǐ)
shèn chū, màn man liúchū |
(浓液体)渗出,慢慢地 |
(nóng yètǐ) shèn chū,
màn man de |
(Густа
течност)
истјече ван |
(Gusta tečnost)
istječe van |
43 |
blood oozed out of
the wound |
blood oozed out of
the wound |
伤口渗出的血 |
shāngkǒu shèn
chū de xuè |
крв
је цурила из
ране |
krv je curila iz
rane |
44 |
血从伤口慢慢流出来 |
xuè cóng
shāngkǒu màn man liú chūlái |
血从伤口慢慢流出来 |
xuè cóng shāngkǒu màn
man liú chūlái |
Крв
полако цури
из ране |
Krv polako curi iz
rane |
45 |
an
ugly swelling oozing with pus |
an ugly swelling
oozing with pus |
脓液渗出的丑陋肿胀 |
nóng yè shèn chū de
chǒulòu zhǒngzhàng |
ружно
отицање
које цури
гнојом |
ružno oticanje koje
curi gnojom |
46 |
流着脓水的烂疮 |
liúzhe nóng shuǐ de làn chuāng |
流着脓水的烂疮 |
liúzhe nóng shuǐ de làn chuāng |
Боли
гној |
Boli gnoj |
47 |
脓肿渗出丑陋的肿胀 |
nóngzhǒng shèn
chū chǒulòu de zhǒngzhàng |
脓肿渗出丑陋的肿胀 |
nóngzhǒng shèn chū
chǒulòu de zhǒngzhàng |
Апсцес
је истиснуо
ружну
отеклину |
Apsces je istisnuo
ružnu oteklinu |
48 |
the wound was oozing blood |
the wound was oozing blood |
伤口渗血 |
shāngkǒu shèn xuè |
рана
је цурила
крв |
rana je curila krv |
49 |
伤口流着血◊ |
shāngkǒu
liúzhe xuè ◊ |
伤口流着血◊ |
shāngkǒu liúzhe xuè
◊ |
Рана
крвари |
Rana krvari |
50 |
a plate of toast oozing butter |
a plate of toast oozing butter |
一盘吐司黄油 |
yī pán tǔ sī huángyóu |
тањир
маслаца
тоста |
tanjir maslaca tosta |
51 |
一盘渗着黄油的烤面包片 |
yī pán shènzhe
huángyóu de kǎo miànbāo piàn |
一盘渗着油脂的烤面包片 |
yī pán shènzhe yóuzhī
de kǎo miànbāo piàn |
Тањир
маслаца |
Tanjir maslaca |
52 |
一盘吐司黄油 |
yī pán tǔ
sī huángyóu |
一盘吐司油脂 |
yī pán tǔ sī
yóuzhī |
Тањир
маслаца од
тоста |
Tanjir maslaca od
tosta |
53 |
(with)
sth if sb/sth oozes a
particular characteristic, quality, etc., they show it strongly |
(with) sth if sb/sth
oozes a particular characteristic, quality, etc., They show it strongly |
如果某人渗入某某特性,质量等,他们会强烈地表明这一点 |
rúguǒ mǒu rén shènrù
mǒu mǒu tèxìng, zhìliàng děng, tāmen huì qiángliè dì
biǎomíng zhè yīdiǎn |
(са)
стх ако сб /
стх извлачи
одређену
карактеристику,
квалитет
итд., они то
снажно
показују |
(sa) sth ako sb /
sth izvlači određenu karakteristiku, kvalitet itd., oni to snažno
pokazuju |
54 |
洋溢着,充满(特质、气质等 |
yángyìzhe,
chōngmǎn (tèzhì, qìzhí děng |
洋溢着,充满(特质,气质等 |
yángyìzhe, chōngmǎn
(tèzhì, qìzhí děng |
Испуњено
(карактером,
темпераментом
итд.) |
Ispunjeno
(karakterom, temperamentom itd.) |
55 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
56 |
exude |
exude |
散发 |
sànfà |
излучивање |
izlučivanje |
57 |
She
walked into the party oozing confidence |
She walked into the
party oozing confidence |
她参加聚会时洋洋得意 |
tā cānjiā jùhuì
shí yángyáng déyì |
Ушла
је у забаву
зазивајући
самопоуздање |
Ušla je u zabavu
zazivajući samopouzdanje |
58 |
她信心十免地来到晚会上 |
tā xìnxīn
shí miǎn de lái dào wǎnhuì shàng |
她信心十免地来到晚会上 |
tā xìnxīn shí
miǎn de lái dào wǎnhuì shàng |
На
забаву је
дошла са
самопоуздањем. |
Na zabavu je došla
sa samopouzdanjem. |
59 |
她参加聚会时洋洋得意 |
tā
cānjiā jùhuì shí yángyáng déyì |
她参加聚会时洋洋得意 |
tā cānjiā jùhuì
shí yángyáng déyì |
Кад
је била на
забави, била
је поносна |
Kad je bila na
zabavi, bila je ponosna |
60 |
his voice oozed with sex appeal |
his voice oozed with
sex appeal |
他的声音因性感而变得模糊 |
tā de shēngyīn
yīn xìnggǎn ér biàn dé móhú |
глас
му је
промукао
сексипил |
glas mu je promukao
seksipil |
61 |
他的声音充溢着性感 |
tā de
shēngyīn chōngyìzhe xìnggǎn |
他的声音充溢着性感 |
tā de shēngyīn
chōngyìzhe xìnggǎn |
Глас
му је пун
секси |
Glas mu je pun seksi |
62 |
very
soft mud, especially at the bottom of a lake or river |
very soft mud,
especially at the bottom of a lake or river |
非常柔软的泥浆,特别是在湖泊或河流的底部 |
fēicháng róuruǎn de
níjiāng, tèbié shì zài húbó huò héliú de dǐbù |
врло
мекано
блато,
посебно на
дну језера
или реке |
vrlo mekano blato,
posebno na dnu jezera ili reke |
63 |
(河床、湖底的),泥浆,稀泥 |
(héchuáng, húdǐ
de), níjiāng, xīní |
(河床,湖底的),泥浆,稀泥 |
(héchuáng, húdǐ de),
níjiāng, xīní |
(Речног
корита,
језера),
блато, блато |
(Rečnog korita,
jezera), blato, blato |
64 |
非常柔软的泥浆,特别是在湖泊或河流的底部 |
fēicháng
róuruǎn de níjiāng, tèbié shì zài húbó huò héliú de dǐbù |
非常柔软的泥浆,特别是在湖泊或河流的底部 |
fēicháng róuruǎn de
níjiāng, tèbié shì zài húbó huò héliú de dǐbù |
Веома
меко блато,
посебно на
дну језера
или реке |
Veoma meko blato,
posebno na dnu jezera ili reke |
65 |
the
very slow flow of a thick liquid |
the very slow flow
of a thick liquid |
浓稠液体的流动非常缓慢 |
nóng chóu yètǐ de liúdòng
fēicháng huǎnmàn |
врло
спор проток
густе
течности |
vrlo spor protok
guste tečnosti |
66 |
(浓液的)缓慢渗出 |
(nóng yè de) huǎnmàn shèn chū |
(浓液的)缓慢渗出 |
(nóng yè de) huǎnmàn shèn chū |
Оозе
полако |
Ooze polako |
67 |
oozy |
oozy |
zy |
zy |
оози |
oozi |
68 |
op |
op |
运 |
yùn |
оп |
op |
69 |
(
informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(неформално) |
(neformalno) |
70 |
operation |
operation |
运作 |
yùnzuò |
операција |
operacija |
71 |
I’m going in for my op on Monday |
I’m going in for my
op on Monday |
我星期一去参加我的手术 |
wǒ xīngqí yī qù
cānjiā wǒ de shǒushù |
У
понедељак
идем на
посао |
U ponedeljak idem na
posao |
72 |
屋期一我要住院动手术 |
wū qí yī
wǒ yào zhùyuàn dòng shǒushù |
屋期一我要住院动手术 |
wū qí yī wǒ yào
zhùyuàn dòng shǒushù |
Бићу
хоспитализован
на
операцији |
Biću
hospitalizovan na operaciji |
73 |
Op. |
Op. |
运 |
yùn |
Оп. |
Op. |
74 |
also |
Also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
75 |
op |
op |
运 |
yùn |
оп |
op |
76 |
abbr. opus |
abbr. Opus |
缩写作品 |
suōxiězuòpǐn |
опус
опус |
opus opus |
77 |
Webern's Five Pieces,
Op. 10 |
Webern's Five Pieces, Op. 10 |
韦伯恩的五件作品,作品。
10 |
wéibó ēn de wǔ jiàn zuòpǐn,
zuòpǐn. 10 |
Веберн
пет комада,
оп. 10 |
Vebern pet komada, op. 10 |
78 |
韦伯恩的第十号作品的五支乐曲 |
Wéibó ēn de dì
shí hào zuòpǐn de wǔ zhī yuèqǔ |
韦伯恩的第十号作品的五支乐曲 |
Wéibó ēn de dì shí hào
zuòpǐn de wǔ zhī yuèqǔ |
Пет
комада
Веберновог
десетог
дела |
Pet komada
Vebernovog desetog dela |
79 |
韦伯恩的五件作品,作品。
10 |
wéibó ēn de
wǔ jiàn zuòpǐn, zuòpǐn. 10 |
韦伯恩的五件作品,作品。10 |
wéibó ēn de wǔ jiàn
zuòpǐn, zuòpǐn.10 |
Пет
дјела
Веберна,
дјела. 10 |
Pet djela Veberna,
djela. 10 |
80 |
opacity |
Opacity |
不透明 |
Bùtòumíng |
непрозирност |
neprozirnost |
81 |
(technical
术语) |
(technical
shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(технички
израз) |
(tehnički
izraz) |
82 |
the fact of being
difficult to see through; the fact of being opaque |
the fact of being difficult to see through;
the fact of being opaque |
难以看清的事实;不透明的事实 |
nányǐ kàn qīng de shìshí;
bùtòumíng de shìshí |
чињеница
да је тешко
увидети,
чињеница да је
непрозирна |
činjenica da je teško uvideti,
činjenica da je neprozirna |
83 |
不透明性;模糊 |
bùtòumíng xìng; móhú |
不透明性;模糊 |
bùtòumíng xìng; móhú |
Непрозирност;
замућеност |
Neprozirnost; zamućenost |
84 |
(formal) the fact of
being difficult to understand; the fact of being opaque |
(formal) the fact of being difficult to
understand; the fact of being opaque |
(正式的)难以理解的事实;不透明的事实 |
(zhèngshì de) nányǐ lǐjiě de
shìshí; bùtòumíng de shìshí |
(формално)
чињеница да
је тешко
разумети; чињеница
да је
непрозирна |
(formalno) činjenica da je teško
razumeti; činjenica da je neprozirna |
85 |
费解;难懂;模糊 |
fèijiě; nán
dǒng; móhú |
费解;难懂;模糊 |
fèijiě; nán dǒng;
móhú |
Неразумљиво |
Nerazumljivo |
86 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
87 |
transparency |
transparency |
透明度 |
tòumíngdù |
транспарентност |
transparentnost |
88 |
opal |
opal |
蛋白石 |
dànbáishí |
опал |
opal |
89 |
a
white or almost clear semi precious stone in which changes of colour are
seen, used in jewellery |
a white or almost
clear semi precious stone in which changes of colour are seen, used in
jewellery |
白色或几乎透明的半宝石,可以看到颜色变化,用于珠宝 |
báisè huò jīhū
tòumíng de bàn bǎoshí, kěyǐ kàn dào yánsè biànhuà, yòng yú
zhūbǎo |
бели
или готово
бистри
полудраги
камен у коме
се виде
промене
боје, који се
користе у накиту |
beli ili gotovo
bistri poludragi kamen u kome se vide promene boje, koji se koriste u nakitu |
90 |
蛋白石;猫眼石 |
dànbáishí;
māoyǎn shí |
蛋白石;猫眼石 |
dànbáishí; māoyǎn shí |
Опал |
Opal |
91 |
an
opal ring |
an opal ring |
蛋白石戒指 |
dànbáishí jièzhǐ |
опал
прстен |
opal prsten |
92 |
蛋白石戒指 |
dànbáishí
jièzhǐ |
蛋白石戒指 |
dànbáishí jièzhǐ |
Опал
Ринг |
Opal Ring |
93 |
opalescent |
opalescent |
乳白的 |
rǔbái de |
опалесцентно |
opalescentno |
94 |
乳白的 |
rǔbái de |
乳白的 |
rǔbái de |
Млечно |
Mlečno |
95 |
(formal or literary)
changing colour like an opal |
(formal or literary) changing colour like an
opal |
(正式或文学)像蛋白石一样变色 |
(zhèngshì huò wénxué) xiàng dànbáishí
yīyàng biànsè |
(формална
или
књижевна)
промена
боје попут
опала |
(formalna ili književna) promena boje poput
opala |
96 |
像猫眼石般变色的;色彩变幻的 |
xiàng māoyǎn shí bān biànsè
de; sècǎi biànhuàn de |
像猫眼石般变色的;色彩变幻的 |
xiàng māoyǎn shí bān biànsè
de; sècǎi biànhuàn de |
Боја
се мења као
опал;
промена
боје |
Boja se menja kao opal; promena boje |
97 |
(正式或文学)像蛋白石一样变色 |
(zhèngshì huò
wénxué) xiàng dànbáishí yīyàng biànsè |
(正式或文学)像蛋白石一样变色 |
(zhèngshì huò wénxué) xiàng
dànbáishí yīyàng biànsè |
(Званична
или
књижевна)
дисколорација
попут опала |
(Zvanična ili
književna) diskoloracija poput opala |
98 |
opaque |
opaque |
不透明 |
bùtòumíng |
непрозиран |
neproziran |
99 |
(of glass, liquid, etc |
(of glass, liquid, etc |
(玻璃,液体等 |
(bōlí, yètǐ děng |
(од
стакла,
течности и
сл |
(od stakla, tečnosti i sl |
100 |
玻璃、液体等 |
bōlí, yètǐ
děng |
玻璃,液体等 |
bōlí, yètǐ děng |
Стакло,
течност итд. |
Staklo, tečnost
itd. |
|
not
clear enough to see through or allow light through |
not clear enough to
see through or allow light through |
不够清晰,无法透过或允许光线透过 |
bùgòu qīngxī,
wúfǎ tòuguò huò yǔnxǔ guāngxiàn tòuguò |
недовољно
јасан да би
могао да
прогледа или
дозволи
светло |
nedovoljno jasan da
bi mogao da progleda ili dozvoli svetlo |
102 |
不透明的;不透光的;浑浊的 |
bùtòumíng de; bù tòu
guāng de; húnzhuó de |
不透明的;不透光的;浑浊的 |
bùtòumíng de; bù tòu guāng
de; húnzhuó de |
Прозирно,
непрозирно,
облачно |
Prozirno,
neprozirno, oblačno |
103 |
opaque glass |
opaque glass |
不透明玻璃 |
bùtòumíng bōlí |
непрозирно
стакло |
neprozirno staklo |
104 |
不透明的玻璃 |
bùtòumíng de
bōlí |
不透明的玻璃 |
bùtòumíng de bōlí |
Непрозирно
стакло |
Neprozirno staklo |
105 |
opaque tights |
opaque tights |
不透明裤袜 |
bùtòumíng kù wà |
непрозирне
тајице |
neprozirne tajice |
106 |
不透明的连裤袜 |
bùtòumíng de lián kù
wà |
不透明的连裤袜 |
bùtòumíng de lián kù wà |
Непрозирне
пантихосе |
Neprozirne pantihose |
107 |
of speech or writing |
of speech or
writing |
演讲或写作 |
yǎnjiǎng huò
xiězuò |
говора
или писања |
govora ili pisanja |
108 |
说话或写作 |
shuōhuà huò
xiězuò |
说话或写作 |
shuōhuà huò xiězuò |
Говорите
или пишите |
Govorite ili pišite |
109 |
difficult to understand; not
clear |
difficult to
understand; not clear |
难以理解不清楚 |
nányǐ lǐjiě bù
qīngchǔ |
тешко
је разумети;
није јасно |
teško je razumeti;
nije jasno |
110 |
难懂;模糊;隐晦;不清楚 |
nán dǒng; móhú;
yǐnhuì; bù qīngchǔ |
难懂;朦胧;隐晦;清晰 |
nán dǒng; ménglóng;
yǐnhuì; qīngxī |
Неразумљиво;
нејасно;
нејасно;
нејасно |
Nerazumljivo;
nejasno; nejasno; nejasno |
111 |
难以理解
不清楚 |
nányǐ
lǐjiě bù qīngchǔ |
难以理解不清楚 |
nányǐ lǐjiě bù
qīngchǔ |
Тешко
је разумети |
Teško je razumeti |
112 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
113 |
impenetrable |
impenetrable |
坚不可摧 |
jiānbùkěcuī |
непробојан |
neprobojan |
114 |
The
jargon in his talk was opaque to me. |
The jargon in his
talk was opaque to me. |
他讲话中的行话对我来说是不透明的。 |
tā jiǎnghuà
zhōng de hánghuà duì wǒ lái shuō shì bùtòumíng de. |
Жаргон
у његовом
говору био
ми је
непрозиран. |
Žargon u njegovom
govoru bio mi je neproziran. |
115 |
他谈话中使用的行话对我是一团迷雾 |
Tā tánhuà
zhōng shǐyòng de hánghuà duì wǒ shì yī tuán míwù |
他独特中使用的行话对我是一团迷雾 |
Tā dútè zhōng
shǐyòng de hánghuà duì wǒ shì yī tuán míwù |
Жаргон
који је
користио у
свом
разговору за
мене је
магла |
Žargon koji je
koristio u svom razgovoru za mene je magla |
116 |
他讲话中的行话对我来说是不透明的 |
tā
jiǎnghuà zhōng de hánghuà duì wǒ lái shuō shì bùtòumíng
de |
他讲话中的行话对我来说是不透明的 |
tā jiǎnghuà
zhōng de hánghuà duì wǒ lái shuō shì bùtòumíng de |
Жаргон
у његовом
говору је
непрозиран
за мене |
Žargon u njegovom
govoru je neproziran za mene |
117 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
118 |
transparent |
transparent |
透明 |
tòumíng |
транспарентно |
transparentno |
119 |
op
art a style of
modern art that uses patterns and colours in a way that makes the images seem
to move as you look at them |
op art a style of modern art that uses patterns
and colours in a way that makes the images seem to move as you look at them |
欧普艺术是一种现代艺术风格,它使用图案和颜色,使图像在您观看时似乎在移动 |
ōupǔ yìshù shì
yī zhǒng xiàndài yìshù fēnggé, tā shǐyòng tú'àn hé
yánsè, shǐ túxiàng zài nín guānkàn shí sìhū zài yídòng |
оп
арт стил
модерне
уметности
који користи
дезене и
боје на
начин који
чини да се
слике крећу
док их
гледате |
op art stil moderne
umetnosti koji koristi dezene i boje na način koji čini da se slike
kreću dok ih gledate |
120 |
欧普艺术,光效应艺术(利用色彩使形使画面产生动感的现代艺术) |
ōupǔ
yìshù, guāng xiàoyìng yìshù (lìyòng sècǎi shǐ xíng shǐ
huàmiàn chǎnshēng dònggǎn de xiàndài yìshù) |
欧普艺术,光效应艺术(利用色彩使形使画面产生动感的现代艺术) |
ōupǔ yìshù,
guāng xiàoyìng yìshù (lìyòng sècǎi shǐ xíng shǐ huàmiàn
chǎnshēng dònggǎn de xiàndài yìshù) |
Оп
арт,
уметност
светлосних
ефеката
(модерна
уметност
која
користи
боју за
обликовање
и чине слику
динамичном) |
Op art, umetnost
svetlosnih efekata (moderna umetnost koja koristi boju za oblikovanje i
čine sliku dinamičnom) |
121 |
欧普艺术是一种现代艺术风格,它使用图案和颜色,使图像在您观看时似乎在移动 |
ōupǔ yìshù
shì yī zhǒng xiàndài yìshù fēnggé, tā shǐyòng tú'àn
hé yánsè, shǐ túxiàng zài nín guānkàn shí sìhū zài yídòng |
欧普艺术是一种现代艺术风格,它使用图案和颜色,使图像在您观看时似乎在移动 |
ōupǔ yìshù shì
yī zhǒng xiàndài yìshù fēnggé, tā shǐyòng tú'àn hé
yánsè, shǐ túxiàng zài nín guānkàn shí sìhū zài yídòng |
Оп
арт је
модеран
уметнички
стил који
користи
обрасце и
боје да би
слика
изгледала
као да се
креће
приликом
гледања |
Op art je moderan
umetnički stil koji koristi obrasce i boje da bi slika izgledala kao da
se kreće prilikom gledanja |
122 |
op. cit |
op. Cit |
同上cit |
tóngshàng cit |
оп.
цит |
op. cit |
123 |
abbr |
abbr |
缩写 |
suōxiě |
аббр |
abbr |
124 |
used in formal writing to refer to a book or
an article that has already been mentioned |
used in formal writing to refer to a book or
an article that has already been mentioned |
用于正式写作中,是指已经提到的书或文章 |
yòng yú zhèngshì xiě zuò zhōng,
shì zhǐ yǐjīng tí dào de shū huò wénzhāng |
која
се користи у
формалном
писању за
упућивање
на књигу или
чланак који
је већ споменут |
koja se koristi u formalnom pisanju za
upućivanje na knjigu ili članak koji je već spomenut |
125 |
(用于正式文章中,指前文提到的书籍或文章)同上 |
(yòng yú zhèngshì
wénzhāng zhōng, zhǐ qiángwén tí dào de shūjí huò
wénzhāng) tóngshàng |
(用于正式文章中,指前文提到的书籍或文章)同上 |
(yòng yú zhèngshì wénzhāng
zhōng, zhǐ qiángwén tí dào de shūjí huò wénzhāng)
tóngshàng |
(Користи
се у
званичним
чланцима,
односи се на
горе
споменуте
књиге или
чланке) Ибид. |
(Koristi se u
zvaničnim člancima, odnosi se na gore spomenute knjige ili
članke) Ibid. |
126 |
op-code |
op-code |
操作码 |
cāozuò mǎ |
оп-код |
op-kod |
127 |
operation
code |
operation code |
操作码 |
cāozuò mǎ |
оперативни
код |
operativni kod |
128 |
OPEC |
OPEC |
欧佩克 |
ōupèikè |
ОПЕЦ |
OPEC |
129 |
abbr. |
abbr. |
缩写 |
suōxiě |
аббр. |
abbr. |
130 |
Organization of
Petroleum Exporting Countries (an organization of countries that produce and
sell oil) |
Organization of Petroleum Exporting
Countries (an organization of countries that produce and sell oil) |
石油输出国组织(生产和销售石油的国家组织) |
shíyóu shūchū guó zǔzhī
(shēngchǎn hé xiāoshòu shíyóu de guójiā zǔzhī) |
Организација
земаља
извозница
нафте (организација
земаља које
производе и
продају
нафту) |
Organizacija zemalja izvoznica nafte
(organizacija zemalja koje proizvode i prodaju naftu) |
131 |
右油输出画组织 |
yòu yóu
shūchū huà zǔzhī |
右油输出画组织 |
yòu yóu shūchū huà
zǔzhī |
Права
организација
лакирања
уља |
Prava organizacija
lakiranja ulja |
132 |
op-ed
(also op-ed page) the page in a newspaper
opposite the editorial page that contains comment on the news and articles on
particular subjects |
op-ed (also op-ed
page) the page in a newspaper opposite
the editorial page that contains comment on the news and articles on
particular subjects |
op-ed(也为op-ed页面)报纸的社论页面对面的页面,其中包含对新闻的评论以及特定主题的文章 |
op-ed(yě wèi op-ed yèmiàn)
bàozhǐ de shèlùn yèmiànduìmiàn de yè miàn, qízhōng bāohán duì
xīnwén de pínglùn yǐjí tèdìng zhǔtí de wénzhāng |
оп-ед
(такође оп-ед
страница)
страница у
новинама
насупрот
уредничкој
страници
која садржи
коментар на
вести и
чланке о
одређеним
темама |
op-ed (takođe
op-ed stranica) stranica u novinama nasuprot uredničkoj stranici koja
sadrži komentar na vesti i članke o određenim temama |
133 |
(报章上与社论版位置相对的)评论版 |
(bàozhāng shàng yǔ shèlùn bǎn
wèizhì xiāngduì de) pínglùn bǎn |
(报章上与评论版位置相对的)评论版 |
(bàozhāng shàng yǔ pínglùn
bǎn wèizhì xiāngduì de) pínglùn bǎn |
(У
односу на
положај
уредништва
у новинама) |
(U odnosu na položaj uredništva u novinama) |
134 |
open |
open |
打开 |
dǎkāi |
отворено |
otvoreno |
135 |
not
closed |
not closed |
没有关闭 |
méiyǒu guānbì |
није
затворено |
nije zatvoreno |
136 |
开着 |
kāizhe |
开着 |
kāizhe |
Отвори |
Otvori |
137 |
allowing things or
people to go through |
allowing things or people to go through |
允许事物或人通过 |
yǔnxǔ shìwù huò rén tōngguò |
пуштајући
ствари или
људе да
прођу |
puštajući stvari ili ljude da
prođu |
138 |
开放的;敞开的 |
kāifàng de;
chǎngkāi de |
开放的;敞开的 |
kāifàng de;
chǎngkāi de |
Отвори |
Otvori |
139 |
A
wasp flew in the open window. |
A wasp flew in the
open window. |
黄蜂在打开的窗户里飞了起来。 |
huángfēng zài
dǎkāi de chuānghù lǐ fēile qǐlái. |
Оса
је летела на
отвореном
прозору. |
Osa je letela na
otvorenom prozoru. |
140 |
一只黄蜂飞进了开着的窗子 |
Yī zhǐ
huángfēng fēi jìnle kāizhe de chuāngzi |
一只黄蜂飞进了开着的窗子 |
Yī zhǐ huángfēng
fēi jìnle kāizhe de chuāngzi |
Оса
је улетела
кроз
отворени
прозор |
Osa je uletela kroz
otvoreni prozor |
141 |
黄蜂在打开的窗户飞 |
huángfēng zài
dǎkāi de chuānghù fēi |
黄蜂在打开的窗户飞 |
huángfēng zài
dǎkāi de chuānghù fēi |
Оса
лети у
отвореном
прозору |
Osa leti u otvorenom
prozoru |
142 |
She
had left the door wide open |
She had left the
door wide open |
她把门敞开了 |
tā bǎmén
chǎngkāile |
Оставила
је врата
широм
отворена |
Ostavila je vrata
širom otvorena |
143 |
她把虏门敞开着 |
tā bǎ
lǔ mén chǎngkāizhe |
她把屎门敞开着 |
tā bǎ shǐ mén
chǎngkāizhe |
Отворила
је врата
затвора |
Otvorila je vrata
zatvora |
144 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
145 |
closed |
closed |
关闭 |
guānbì |
затворено |
zatvoreno |
146 |
of sb's eyes, mouth, etc. |
of sb's eyes, mouth, etc. |
某人的眼睛,嘴巴等 |
mǒu rén de yǎnjīng,
zuǐbā děng |
сб-ових
очију, уста
итд. |
sb-ovih očiju, usta itd. |
147 |
嘴等 |
Zuǐ děng |
嘴等 |
zuǐ děng |
Чекај |
Čekaj |
148 |
(某人的眼睛,嘴巴等 |
(mǒu rén de
yǎnjīng, zuǐbā děng |
(某人的眼睛,嘴巴等 |
(mǒu rén de
yǎnjīng, zuǐbā děng |
(Нечије
очи, уста итд. |
(Nečije
oči, usta itd. |
149 |
(人的眼睛,嘴巴等 |
(rén de
yǎnjīng, zuǐbā děng |
(人的眼睛,嘴巴等 |
(rén de yǎnjīng,
zuǐbā děng |
(Људске
очи, уста итд. |
(Ljudske oči,
usta itd. |
150 |
with
eyelids |
with eyelids |
眼皮 |
yǎnpí |
са
капцима |
sa kapcima |
151 |
or |
Or |
要么 |
Yàome |
или |
ili |
152 |
lips
apart |
lips apart |
嘴唇分开 |
zuǐchún fēnkāi |
усне
раздвојене |
usne razdvojene |
153 |
张开的;张着的 |
zhāng kāi
de; zhāngzhe de |
张开的;张着的 |
zhāng kāi de;
zhāngzhe de |
Отвори |
Otvori |
154 |
She
had difficulty keeping her eyes open ( because she was
very tired) |
She had difficulty
keeping her eyes open (because she was very tired) |
她很难睁开眼睛(因为她很累) |
tā hěn nán zhēng
kāi yǎnjīng (yīnwèi tā hěn lèi) |
Имала
је
потешкоће
да држи очи
отворене (јер
је била јако
уморна) |
Imala je
poteškoće da drži oči otvorene (jer je bila jako umorna) |
155 |
她连睁开眼睛的力气都没有了 |
tā lián
zhēng kāi yǎnjīng de lìqì dōu méiyǒule |
她连睁开眼睛的力气都没有了 |
tā lián zhēng
kāi yǎnjīng de lìqì dōu méiyǒule |
Није
ни имала
снаге да
отвори очи |
Nije ni imala snage
da otvori oči |
156 |
He
was breathing through his open mouth |
He was breathing
through his open mouth |
他张着嘴呼吸 |
tā zhāngzhe zuǐ
hūxī |
Дисао
је кроз
отворена
уста |
Disao je kroz
otvorena usta |
157 |
他张着嘴呼吸 |
tā
zhāngzhe zuǐ hūxī |
他张着嘴呼吸 |
tā zhāngzhe zuǐ
hūxī |
Отворио
је уста и
удахнуо |
Otvorio je usta i
udahnuo |
158 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
159 |
closed |
closed |
关闭 |
guānbì |
затворено |
zatvoreno |
160 |
spread
out; with the edges apart |
spread out; with the
edges apart |
扩散;传播开;边缘分开 |
kuòsàn; chuánbò kāi;
biānyuán fèn kāi |
раширите,
а рубови су
раздвојени |
raširite, a rubovi
su razdvojeni |
161 |
展开;开放 |
zhǎnkāi;
kāifàng |
展开;开放 |
zhǎnkāi; kāifàng |
Отвори
се, отвори |
Otvori se, otvori |
162 |
The
flowers are all open now. |
The flowers are all
open now. |
花都开了。 |
huā dū kāile. |
Цвеће
је сада
отворено. |
Cveće je sada
otvoreno. |
163 |
花现在都开了 |
Huā xiànzài
dōu kāile |
花现在都开了 |
Huā xiànzài dōu
kāile |
Цвеће
сада цвета |
Cveće sada
cveta |
164 |
The
book lay open on the table |
The book lay open on
the table |
这本书在桌上打开 |
zhè běn shū zài
zhuō shàng dǎkāi |
Књига
је лежала
отворена на
столу |
Knjiga je ležala
otvorena na stolu |
165 |
书摊开在桌子上 |
shū tān
kāi zài zhuōzi shàng |
书摊开在桌子上 |
shū tān kāi zài
zhuōzi shàng |
Књиге
су се
рашириле на
столу |
Knjige su se
raširile na stolu |
166 |
这本书在桌上打开 |
zhè běn
shū zài zhuō shàng dǎkāi |
这本书在桌子打开 |
zhè běn shū zài
zhuōzi dǎkāi |
Књига
се отвара на
столу |
Knjiga se otvara na
stolu |
167 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
168 |
closed |
closed |
关闭 |
guānbì |
затворено |
zatvoreno |
169 |
not
blocked by anything |
not blocked by
anything |
没有被任何东西阻挡 |
méiyǒu bèi rènhé
dōngxī zǔdǎng |
не
блокира
ништа |
ne blokira ništa |
170 |
畅通的 |
chàngtōng de |
畅通的 |
chàngtōng de |
Неометано |
Neometano |
171 |
the
pass is kept open all |
the pass is kept
open all |
通票一直开放 |
tōngpiào yīzhí
kāifàng |
пролаз
се држи
отвореним |
prolaz se drži
otvorenim |
172 |
opposé
closed |
opposé closed |
对立封闭 |
duìlì fēngbì |
оппосе
затворено |
oppose zatvoreno |
173 |
not
fastened |
not fastened |
没有系好 |
méiyǒu xì hǎo |
није
причвршћен |
nije
pričvršćen |
174 |
未系着 |
wèi xìzhe |
未系着 |
wèi xìzhe |
Није
везан |
Nije vezan |
175 |
not
fastened or covered, so that things can easily come out or be put in |
not fastened or
covered, so that things can easily come out or be put in |
没有固定或遮盖,以便可以轻松取出或放入物品 |
méiyǒu gùdìng huò
zhēgài, yǐbiàn kěyǐ qīngsōng qǔchū
huò fàng rù wùpǐn |
није
причвршћен
или
покривен,
тако да ствари
могу лако
изаћи или
ставити ван |
nije
pričvršćen ili pokriven, tako da stvari mogu lako izaći ili
staviti van |
176 |
敞口
的;未封的 |
chǎng kǒu
de; wèi fēng de |
敞口的;未封的 |
chǎng kǒu de; wèi
fēng de |
Отворено,
незапечаћено |
Otvoreno,
nezapečaćeno |
177 |
Leave
the envelope open. |
Leave the envelope
open. |
打开信封。 |
dǎkāi xìnfēng. |
Оставите
коверту
отворену. |
Ostavite kovertu
otvorenu. |
178 |
别封上信封 |
Bié fēng shàng
xìnfēng |
别封上民主党 |
Bié fēng shàng
mínzhǔdǎng |
Не
затварајте
коверту |
Ne zatvarajte
kovertu |
179 |
the
bag burst open and every thing fell out |
the bag burst open
and every thing fell out |
袋子突然打开,一切都掉了 |
dàizi túrán dǎkāi,
yīqiè dōu diàole |
торба
се отворила
и свака
ствар је
испала |
torba se otvorila i
svaka stvar je ispala |
180 |
袋子爆开了,里边的,东西都散落出来 |
dàizi bào
kāile, lǐbian de, dōngxī dū sànluò chūlái |
袋子爆开了,里边的,东西都散落出来 |
dàizi bào kāile,
lǐbian de, dōngxī dū sànluò chūlái |
Торба
је пукла и
унутра се
све
распршило |
Torba je pukla i
unutra se sve raspršilo |
181 |
袋子突然打开,一切都掉了。 |
dàizi túrán
dǎkāi, yīqiè dōu diàole. |
袋子突然打开,一切都掉了。 |
dàizi túrán dǎkāi,
yīqiè dōu diàole. |
Торба
се изненада
отворила и
све је
отпало. |
Torba se iznenada
otvorila i sve je otpalo. |
182 |
of
clothes |
Of clothes |
衣服 |
Yīfú |
одеће |
odeće |
183 |
衣服 |
yīfú |
衣服 |
yīfú |
Одећа |
Odeća |
184 |
not
fastened |
not fastened |
没有系好 |
méiyǒu xì hǎo |
није
причвршћен |
nije
pričvršćen |
185 |
没扣上的;敞开的 |
méi kòu shàng de;
chǎngkāi de |
没扣上的;敞开的 |
méi kòu shàng de;
chǎngkāi de |
Откопчан;
отворен |
Otkopčan;
otvoren |
186 |
Her
coat was open. |
Her coat was open. |
她的外套是敞开的。 |
tā de wàitào shì
chǎngkāi de. |
Њезин
капут је био
отворен. |
Njezin kaput je bio
otvoren. |
187 |
她的外衣敞着 |
Tā de
wàiyī chǎngzhe |
她的外衣敞着 |
Tā de wàiyī
chǎngzhe |
Капут
јој је
отворен |
Kaput joj je otvoren |
188 |
not enclosed |
not enclosed |
不封闭 |
bù fēngbì |
није
у прилогу |
nije u prilogu |
189 |
末围箱 |
mò wéi
xiāng |
末围箱 |
mò wéi xiāng |
Крајња
кутија |
Krajnja kutija |
190 |
not
surrounded by anything; not confined |
not surrounded by
anything; not confined |
没有被任何东西包围;不局限 |
méiyǒu bèi rènhé
dōngxī bāowéi; bù júxiàn |
нису
окружени
ничим; нису
затворени |
nisu okruženi
ničim; nisu zatvoreni |
191 |
开阔的.;末围上的 |
kāikuò de.; Mò
wéi shàng de |
开阔的。;末围上的 |
kāikuò de.; Mò wéi shàng
de |
Отвори. |
Otvori. |
192 |
open
country ( without forests, buildings, etc.) |
open country
(without forests, buildings, etc.) |
开放的国家(没有森林,建筑物等) |
kāifàng de guójiā
(méiyǒu sēnlín, jiànzhú wù děng) |
отворена
земља (без
шума, зграда
итд.) |
otvorena zemlja (bez
šuma, zgrada itd.) |
193 |
空旷的田野 |
Kōngkuàng de
tiányě |
空旷的田野 |
kōngkuàng de tiányě |
Отворено
поље |
Otvoreno polje |
194 |
空旷的国家(没有森林,建筑物等)◊ |
kōngkuàng de
guójiā (méiyǒu sēnlín, jiànzhú wù děng)◊ |
空旷的国家(没有森林,建筑物等)◊ |
kōngkuàng de guójiā
(méiyǒu sēnlín, jiànzhú wù děng)◊ |
Празна
земља (без
шуме, зграда
итд.) ◊ |
Prazna zemlja (bez
šume, zgrada itd.) ◊ |
195 |
a
city with a lot of parks and open spaces |
a city with a lot of
parks and open spaces |
一个有很多公园和空地的城市 |
yīgè yǒu
hěnduō gōngyuán hé kòngdì de chéngshì |
град
са пуно
паркова и
отворених
простора |
grad sa puno parkova
i otvorenih prostora |
196 |
有很多公园和空地的城市 |
yǒu
hěnduō gōngyuán hé kòngdì de chéngshì |
有很多公园和空地的城市 |
yǒu hěnduō
gōngyuán hé kòngdì de chéngshì |
Град
са много
паркова и
отворених
простора |
Grad sa mnogo
parkova i otvorenih prostora |
197 |
一个有很多公园和空地的城市 |
yīgè yǒu
hěnduō gōngyuán hé kòngdì de chéngshì |
一个有很多公园和空地的城市 |
yīgè yǒu
hěnduō gōngyuán hé kòngdì de chéngshì |
Град
са пуно
паркова и
отворених
простора |
Grad sa puno parkova
i otvorenih prostora |
198 |
driving
along the open road ( part of a road in the country,
where you can drive fast) |
driving along the
open road (part of a road in the country, where you can drive fast) |
沿开阔的道路(在该国的道路的一部分,可以快速行驶)行驶 |
yán kāikuò de dàolù (zài
gāi guó de dàolù de yībùfèn, kěyǐ kuàisù xíngshǐ)
xíngshǐ |
вожња
отвореним
путем (део
пута у земљи,
где можете
возити брзо) |
vožnja otvorenim
putem (deo puta u zemlji, gde možete voziti brzo) |
199 |
沿开阔的道路开车 |
yán kāikuò de
dàolù kāichē |
沿开阔的道路开车 |
yán kāikuò de dàolù
kāichē |
Возите
отвореним
путем |
Vozite otvorenim
putem |
200 |
not covered |
not covered |
不包括 |
bù bāokuò |
није
покривено |
nije pokriveno |
201 |
敞开 |
chǎngkāi |
敞开 |
chǎngkāi |
Отвори |
Otvori |
202 |
with
no cover or roof on |
with no cover or
roof on |
没有盖或屋顶 |
méiyǒu gài huò
wūdǐng |
без
покрова или
крова |
bez pokrova ili
krova |
203 |
敞开的;
露天的;裸露的 |
chǎngkāi
de; lùtiān de; luǒlù de |
敞开的;露天的;裸露的 |
chǎngkāi de;
lùtiān de; luǒlù de |
Отвори |
Otvori |
204 |
an open drain |
an open drain |
开漏 |
kāi lòu |
отворени
одвод |
otvoreni odvod |
205 |
一条明沟 |
yītiáo
mínggōu |
一条明沟 |
yītiáo mínggōu |
Отворени
ров |
Otvoreni rov |
206 |
开漏 |
kāi lòu |
开漏 |
kāi lòu |
Отворите
одвод |
Otvorite odvod |
207 |
people working in
the open air ( not in a building) |
people working in
the open air (not in a building) |
在露天工作的人(不在建筑物中) |
zài lùtiān gōngzuò de
rén (bùzài jiànzhú wù zhòng) |
људи
који раде на
отвореном (а
не у згради) |
ljudi koji rade na
otvorenom (a ne u zgradi) |
208 |
在户外作业的人 |
zài hùwài zuòyè de
rén |
在户外作业的人 |
zài hùwài zuòyè de rén |
Човек
који ради
напољу |
Čovek koji radi
napolju |
209 |
The hall of the old house was open to the sky. |
The hall of the old house was open to the sky. |
老房子的大厅向天空敞开。 |
lǎo fángzi de dàtīng
xiàng tiānkōng chǎngkāi. |
Сала
старе куће
била је
отворена
према небу. |
Sala stare
kuće bila je otvorena prema nebu. |
210 |
旧房子的门厅是露天的 |
Jiù fángzi de
méntīng shì lùtiān de |
旧房子的门厅是露天的 |
Jiù fángzi de
méntīng shì lùtiān de |
Предсобље
старе куће
је на
отвореном |
Predsoblje stare
kuće je na otvorenom |
211 |
an
open wound ( with no skin covering it) |
an open wound (with
no skin covering it) |
开放性伤口(无皮肤覆盖) |
kāifàng xìng
shāngkǒu (wú pífū fùgài) |
отворена
рана (без
коже која је
покрива) |
otvorena rana (bez
kože koja je pokriva) |
212 |
开放性伤口 |
kāifàng xìng
shāngkǒu |
开放性伤口 |
kāifàng xìng
shāngkǒu |
Отворена
рана |
Otvorena rana |
213 |
开放性伤口(无皮肤覆盖) |
kāifàng xìng
shāngkǒu (wú pífū fùgài) |
开放性伤口(无皮肤覆盖) |
kāifàng xìng
shāngkǒu (wú pífū fùgài) |
Отворене
ране (без
покривања
коже) |
Otvorene rane (bez
pokrivanja kože) |
214 |
for |
for |
对于 |
duìyú |
за |
za |
215 |
对于 |
duìyú |
对于 |
duìyú |
За |
Za |
216 |
customers |
customers |
顾客 |
gùkè |
купаца |
kupaca |
217 |
顾客 |
gùkè |
顾客 |
gùkè |
Купац |
Kupac |
218 |
visitors |
visitors |
访客 |
fǎngkè |
посетиоци |
posetioci |
219 |
对宾客 |
duì bīnkè |
对宾客 |
duì bīnkè |
За
госте |
Za goste |
220 |
访客 |
fǎngkè |
访客 |
fǎngkè |
Посетиоци |
Posetioci |
221 |
if a shop/store,
bank, business, etc. is open, it
is ready for business and will admit customers or visitors |
if a shop/store,
bank, business, etc. Is open, it is ready for business and will admit
customers or visitors |
如果商店/商店,银行,公司等已开张,则表明已准备好开展业务并会接纳顾客或访客 |
rúguǒ
shāngdiàn/shāngdiàn, yínháng, gōngsī děng yǐ
kāizhāng, zé biǎomíng yǐ zhǔnbèi hǎo
kāizhǎn yèwù bìng huì jiēnà gùkè huò fǎngkè |
ако
је
продавница /
продавница,
банка, посао
итд.
отворена,
спремна је
за
пословање и
примиће
купце или
посетиоце |
ako je prodavnica /
prodavnica, banka, posao itd. otvorena, spremna je za poslovanje i
primiće kupce ili posetioce |
222 |
开放;营业 |
kāifàng; yíngyè |
开放;营业 |
kāifàng; yíngyè |
Отвори;
отвори |
Otvori; otvori |
223 |
is
the museum open on Sundays? |
is the museum open
on Sundays? |
博物馆在星期天开放吗? |
bówùguǎn zài
xīngqítiān kāifàng ma? |
да
ли је музеј
отворен
недељом? |
da li je muzej
otvoren nedeljom? |
224 |
博物馆每星期无都开放吗 |
Bówùguǎn
měi xīngqí wú dōu kāifàng ma |
博物馆每星期无都开放吗 |
Bówùguǎn
měi xīngqí wú dōu kāifàng ma |
Да
ли се музеј
отвара
сваке
недеље |
Da li se muzej
otvara svake nedelje |
225 |
博物馆在星期天开放吗? |
bówùguǎn zài
xīngqítiān kāifàng ma? |
博物馆在星期天开放吗? |
bówùguǎn zài
xīngqítiān kāifàng ma? |
Да
ли је музеј
отворен у
недељу? |
Da li je muzej
otvoren u nedelju? |
226 |
the
new store will be open in the spring. |
The new store will
be open in the spring. |
新店将于春季开放。 |
Xīndiàn
jiāng yú chūnjì kāifàng. |
нова
продавница
биће
отворена на
пролеће. |
nova prodavnica
biće otvorena na proleće. |
227 |
新命店知在春天开业 |
Xīn mìng diàn
zhī zài chūntiān kāiyè |
新命店知在春天开业 |
Xīn mìng diàn
zhī zài chūntiān kāiyè |
Нова
продавница
живота се
отвара на
пролеће |
Nova prodavnica
života se otvara na proleće |
228 |
新商店将于春季开放 |
xīn
shāngdiàn jiāng yú chūnjì kāifàng |
新商店春季全年开放 |
xīn
shāngdiàn chūnjì quán nián kāifàng |
Нова
продавница
ће се
отворити на
пролеће |
Nova prodavnica
će se otvoriti na proleće |
229 |
The
house had been thrown open to the public |
The house had been
thrown open to the public |
房子已经向公众开放 |
fángzi
yǐjīng xiàng gōngzhòng kāifàng |
Кућа
је отворена
за јавност |
Kuća je
otvorena za javnost |
230 |
这所宅院已向公众开放 |
zhè suǒ
zháiyuàn yǐxiàng gōngzhòng kāifàng |
这所宅院已向公众开放 |
zhè suǒ
zháiyuàn yǐxiàng gōngzhòng kāifàng |
Овај
дом је
отворен за
јавност |
Ovaj dom je otvoren
za javnost |
231 |
I declare this festival
open |
I declare this festival open |
我宣布这个节日开放 |
wǒ xuānbù zhège jiérì kāifàng |
Проглашавам
овај
фестивал
отвореним |
Proglašavam ovaj festival otvorenim |
232 |
我宣布庆柷活动开始 |
wǒ xuānbù
qìng chù huódòng kāishǐ |
我宣布庆柷活动开始 |
wǒ xuānbù qìng chù
huódòng kāishǐ |
Најављујем
прославу |
Najavljujem proslavu |
233 |
oposé |
oposé |
歌剧 |
gējù |
опосе |
opose |
234 |
closed |
closed |
关闭 |
guānbì |
затворено |
zatvoreno |
235 |
of
competition/building |
of
competition/building |
竞赛/建筑 |
jìngsài/jiànzhú |
надметања
/ изградње |
nadmetanja /
izgradnje |
236 |
比赛;建筑物 |
bǐsài; jiànzhú
wù |
比赛;建筑物 |
bǐsài; jiànzhú wù |
Такмичење,
изградња |
Takmičenje,
izgradnja |
237 |
if
a competition, etc. is open, anyone can enter it |
if a competition,
etc. Is open, anyone can enter it |
如果比赛等已经开始,任何人都可以参加 |
rúguǒ bǐsài děng
yǐjīng kāishǐ, rènhé rén dōu kěyǐ
cānjiā |
ако
је конкурс
итд. отворен,
свако може
да га
пријави |
ako je konkurs itd.
otvoren, svako može da ga prijavi |
238 |
对大众开放的;
公开的;人人可以参加的 |
duì dàzhòng
kāifàng de; gōngkāi de; rén rén kěyǐ
cānjiā de |
对大众开放的;公开的;人人可以参加的 |
duì dàzhòng kāifàng de;
gōngkāi de; rén rén kěyǐ cānjiā de |
Отворено
за јавност;
отворено;
сви могу учествовати |
Otvoreno za javnost;
otvoreno; svi mogu učestvovati |
239 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
240 |
public |
public |
上市 |
shàngshì |
јавни |
javni |
241 |
an
open debate/championship/scholarship |
an open
debate/championship/scholarship |
公开辩论/冠军/奖学金 |
gōngkāi
biànlùn/guànjūn/jiǎngxuéjīn |
отворена
дебата /
првенство /
стипендија |
otvorena debata /
prvenstvo / stipendija |
242 |
公开的辩论会;人人可以参加的锦标赛;人人均可申请的奖学金 |
gōngkāi de
biànlùn huì; rén rén kěyǐ cānjiā de jǐnbiāosài;
rén rén jūn kě shēnqǐng de jiǎngxuéjīn |
公开的辩论会;人人可以参加的锦标赛;人人非申请的奖学金 |
gōngkāi de biànlùn
huì; rén rén kěyǐ cānjiā de jǐnbiāosài; rén rén
fēi shēnqǐng de jiǎngxuéjīn |
Јавне
трибине;
турнири за
све;
стипендије
за све |
Javne tribine;
turniri za sve; stipendije za sve |
243 |
公开辩论/冠军/奖学金 |
gōngkāi
biànlùn/guànjūn/jiǎngxuéjīn |
公开辩论/冠军/奖学金 |
gōngkāi
biànlùn/guànjūn/jiǎngxuéjīn |
Јавна
расправа /
првенство /
стипендија |
Javna rasprava /
prvenstvo / stipendija |
244 |
She
was tried in open court ( the public could go and listen to the trial) |
She was tried in
open court (the public could go and listen to the trial) |
她在公开法庭受审(公众可以去听审讯) |
tā zài
gōngkāi fǎtíng shòushěn (gōngzhòng kěyǐ qù
tīng shěnxùn) |
Судило
јој се на
отвореном
суду
(јавност је могла
да послуша
суђење) |
Sudilo joj se na
otvorenom sudu (javnost je mogla da posluša suđenje) |
245 |
她被公开审判 |
tā bèi
gōngkāi shěnpàn |
她被公开审判 |
tā bèi
gōngkāi shěnpàn |
Судило
јој се у
јавности |
Sudilo joj se u
javnosti |
246 |
the
debate was thrown open to the audience. |
the debate was thrown
open to the audience. |
辩论向听众开放。 |
biànlùn xiàng
tīngzhòng kāifàng. |
расправа
је отворена
за публику. |
rasprava je otvorena
za publiku. |
247 |
辩论会对听众开放 |
Biànlùn huì duì
tīngzhòng kāifàng |
辩论辩论听众开放 |
Biànlùn biànlùn
tīngzhòng kāifàng |
Дебата
је отворена
за публику |
Debata je otvorena
za publiku |
248 |
辩论向观众开放。 |
biànlùn xiàng
guānzhòng kāifàng. |
辩论向观众开放。 |
biànlùn xiàng
guānzhòng kāifàng. |
Дебата
је отворена
за публику. |
Debata je otvorena
za publiku. |
249 |
〜to
sb if a competition, building,etc. is open to particular
people,those people can enter it |
〜To sb if a
competition, building,etc. Is open to particular people,those people can
enter it |
〜如果有比赛,建筑等,对特定的人开放,这些人可以进入 |
〜Rúguǒ
yǒu bǐsài, jiànzhú děng, duì tèdìng de rén kāifàng,
zhèxiē rén kěyǐ jìnrù |
~
Ако су
отворени за
конкуренцију,
зграду итд.
За одређене
људе, они
могу ући у њу |
~ Ako su otvoreni za
konkurenciju, zgradu itd. Za određene ljude, oni mogu ući u nju |
250 |
(比赛、建筑物等)遍特定群体开放 |
(bǐsài, jiànzhú
wù děng) biàn tèdìng qúntǐ kāifàng |
(比赛,建筑物等)遍特定人群开放 |
(bǐsài, jiànzhú
wù děng) biàn tèdìng rénqún kāifàng |
(Шибице,
зграде итд.)
Отворене за
одређене групе |
(Šibice, zgrade
itd.) Otvorene za određene grupe |
251 |
〜如果有比赛,建筑等,
对特定的人开放,这些人可以进入 |
〜rúguǒ
yǒu bǐsài, jiànzhú děng, duì tèdìng de rén kāifàng,
zhèxiē rén kěyǐ jìnrù |
〜如果有比赛,建筑等,对特定的人开放,这些人可以进入 |
〜rúguǒ
yǒu bǐsài, jiànzhú děng, duì tèdìng de rén kāifàng,
zhèxiē rén kěyǐ jìnrù |
~
Ако постоје
такмичења,
зграде итд.,
Отворени за
одређене
људе, ти људи
могу ући |
~ Ako postoje
takmičenja, zgrade itd., Otvoreni za određene ljude, ti ljudi mogu
ući |
252 |
The
competition is open to young people under the age of 18 |
The competition is
open to young people under the age of 18 |
比赛面向18岁以下的年轻人 |
bǐsài miànxiàng
18 suì yǐxià de niánqīng rén |
Конкурс
је отворен
за млађе од 18
година |
Konkurs je otvoren za
mlađe od 18 godina |
253 |
这靖比赛让
18 多以下的青少年参加 |
zhè jìng bǐsài
ràng 18 duō yǐxià de qīngshàonián cānjiā |
这靖比赛让18多以下的青少年参加 |
zhè jìng bǐsài
ràng 18 duō yǐxià de qīngshàonián cānjiā |
Ово
такмичење у
Јингјингу
омогућава
учешће више
од 18 младих |
Ovo takmičenje
u Jingjingu omogućava učešće više od 18 mladih |
254 |
参 |
cān |
参 |
cān |
Учествујте |
Učestvujte |
255 |
參 |
cān |
参 |
cān |
Учествујте |
Učestvujte |
256 |
叄 |
cān |
叁 |
sān |
Три |
Tri |
257 |
叅 |
cān |
叅 |
cān |
моћи |
moći |
259 |
比赛面向18岁以下的年轻人 |
bǐsài miànxiàng
18 suì yǐ xià de niánqīng rén |
比赛面向18岁以下的年轻人 |
bǐsài miànxiàng
18 suì yǐ xià de niánqīng rén |
Такмичење
за младе до 18
година |
Takmičenje za
mlade do 18 godina |
260 |
the
house is not open to the public |
the house is not open to the public |
房子不向公众开放 |
fángzi bù xiàng
gōngzhòng kāifàng |
кућа
није
отворена за
јавност |
kuća nije
otvorena za javnost |
261 |
这所住宅不对外开放 |
zhè suǒ zhùzhái
bù duìwài kāifàng |
这所住宅不对外开放 |
zhè suǒ zhùzhái
bù duìwài kāifàng |
Ова
кућа је
затворена
за јавност |
Ova kuća je
zatvorena za javnost |
262 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
263 |
closed |
closed |
关闭 |
guānbì |
затворено |
zatvoreno |
264 |
available |
available |
可用的 |
kěyòng de |
доступно |
dostupno |
265 |
备有 |
bèi yǒu |
备有 |
bèi yǒu |
Доступно |
Dostupno |
266 |
(to
sb) to be available and ready to use |
(to sb) to be
available and ready to use |
(对某人)可用并准备使用 |
(duì mǒu rén)
kěyòng bìng zhǔnbèi shǐyòng |
(За
сб) бити
доступан и
спреман за
употребу |
(Za sb) biti dostupan
i spreman za upotrebu |
267 |
可
得到; 可使用 |
kě dédào;
kě shǐyòng |
可得到;可使用 |
kě dédào;
kě shǐyòng |
Доступно |
Dostupno |
268 |
(对某人)可用并准备使用 |
(duì mǒu rén)
kěyòng bìng zhǔnbèi shǐyòng |
(对某人)可用并准备使用 |
(duì mǒu rén)
kěyòng bìng zhǔnbèi shǐyòng |
(Некоме)
на
располагању
и спреман за
употребу |
(Nekome) na
raspolaganju i spreman za upotrebu |
269 |
What options are open to us? |
What options are open to us? |
我们有哪些选择? |
wǒmen yǒu nǎxiē
xuǎnzé? |
Које
су нам
опције
отворене? |
Koje su nam opcije otvorene? |
270 |
我’们有什么选择.? |
Wǒ’ men
yǒu shé me xuǎnzé.? |
我’们有什么选择。? |
Wǒ’ men yǒu
shé me xuǎnzé.? |
Шта
имамо? |
Šta imamo? |
271 |
我们有哪些选择? |
Wǒmen yǒu
nǎxiē xuǎnzé? |
我们有某种选择? |
Wǒmen yǒu
mǒu zhǒng xuǎnzé? |
Које
опције
имамо? |
Koje opcije imamo? |
272 |
Is
the offer still open? |
Is the offer still
open? |
报价仍然开放吗? |
Bàojià réngrán
kāifàng ma? |
Да
ли је понуда
још увек
отворена? |
Da li je ponuda još
uvek otvorena? |
273 |
这个报价还看妓吗? |
Zhège bàojià huán
kàn jì ma? |
这个报价还看妓吗? |
Zhège bàojià huán kàn
jì ma? |
Да
ли овај
цитат још
увек гледа
на проститутке? |
Da li ovaj citat još
uvek gleda na prostitutke? |
274 |
I
want to keep my Swiss bank account open. |
I want to keep my
Swiss bank account open. |
我想保持我的瑞士银行帐户开通。 |
Wǒ xiǎng
bǎochí wǒ de ruìshì yínháng zhànghù kāitōng. |
Желим
да отворим
свој рачун у
швајцарској
банци
отворен. |
Želim da otvorim svoj
račun u švajcarskoj banci otvoren. |
275 |
我想保留我的瑞士银行账户 |
Wǒ xiǎng
bǎoliú wǒ de ruìshì yínháng zhànghù |
我想保留我的瑞士银行账户 |
Wǒ xiǎng
bǎoliú wǒ de ruìshì yínháng zhànghù |
Желим
да чувам
свој
швицарски
банковни рачун |
Želim da čuvam
svoj švicarski bankovni račun |
276 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
277 |
closed |
closed |
关闭 |
guānbì |
затворено |
zatvoreno |
278 |
无防范 |
wú fángfàn |
无防范 |
wú fángfàn |
Без
чувања |
Bez čuvanja |
279 |
〜(to
sth) likely to suffer sth as criticism, injury, etc |
〜(to sth)
likely to suffer sth as criticism, injury, etc |
〜(某事)可能因批评,伤害等而遭受某事 |
〜(mǒu
shì) kěnéng yīn pīpíng, shānghài děng ér
zāoshòu mǒu shì |
~ (То
стх)
вјероватно
ће
претрпјети
стх као критику,
повреду итд |
~ (To sth) vjerovatno
će pretrpjeti sth kao kritiku, povredu itd |
280 |
易受损害;脆弱 |
yì shòu sǔnhài;
cuìruò |
易受损害;脆弱 |
yì shòu sǔnhài;
cuìruò |
Рањив;
крхки |
Ranjiv; krhki |
281 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
282 |
vulnerable |
vulnerable |
脆弱的 |
cuìruò de |
рањиви |
ranjivi |
283 |
the
system is open to abuse. |
the system is open to
abuse. |
该系统易于滥用。 |
gāi xìtǒng
yìyú lànyòng. |
систем
је отворен
за
злоупотребе. |
sistem je otvoren za
zloupotrebe. |
284 |
这项制度容易被滥用 |
Zhè xiàng zhìdù
róngyì bèi lànyòng |
这项制度容易被滥用 |
Zhè xiàng zhìdù
róngyì bèi lànyòng |
Овај
систем се
лако
злоупотребљава |
Ovaj sistem se lako
zloupotrebljava |
285 |
该系统易于滥用 |
gāi xìtǒng
yìyú lànyòng |
该系统容易滥用 |
gāi xìtǒng
róngyì lànyòng |
Систем
је склон
злоупотреби |
Sistem je sklon
zloupotrebi |
286 |
He
has laid himself wide open to
political attack |
He has laid himself
wide open to political attack |
他向政治攻击敞开大门 |
tā xiàng
zhèngzhì gōngjí chǎngkāi dàmén |
Он
се широко
отворио за
политички
напад |
On se široko otvorio
za politički napad |
287 |
他在政治上已经处于极易受到攻击的境地 |
tā zài zhèngzhì
shàng yǐjīng chǔyú jí yì shòudào gōngjí de jìngdì |
他在政治上已经处于极易受到攻击的境地 |
tā zài zhèngzhì
shàng yǐjīng chǔyú jí yì shòudào gōngjí de jìngdì |
Већ
је
политички
рањив |
Već je
politički ranjiv |
288 |
not hidden |
not hidden |
不隐藏 |
bù yǐncáng |
није
скривено |
nije skriveno |
289 |
不隐匿 |
bù yǐnnì |
不隐匿 |
bù yǐnnì |
Није
скривено |
Nije skriveno |
290 |
known to everyone;
not kept hidden |
known to everyone;
not kept hidden |
众所周知不隐藏 |
zhòngsuǒzhōuzhī
bù yǐncáng |
свима
позната; не
чувају се
скривени |
svima poznata; ne
čuvaju se skriveni |
291 |
人人皆知的;不保密的;公开的 |
rén rén jiē
zhī de; bù bǎomì de; gōngkāi de |
人人皆知的;不保密的;公开的 |
rén rén jiē
zhī de; bù bǎomì de; gōngkāi de |
Сви
знају;
Некласификовано;
Јавно |
Svi znaju;
Neklasifikovano; Javno |
292 |
众所周知
不隐藏 |
zhòngsuǒzhōuzhī
bù yǐncáng |
绝对不隐藏 |
juéduì bù
yǐncáng |
Добро
познато
није
скривено |
Dobro poznato nije
skriveno |
293 |
an open quarrel |
an open quarrel |
公开吵架 |
gōngkāi
chǎojià |
отворена
свађа |
otvorena svađa |
294 |
公开的争吵◊ |
gōngkāi de
zhēngchǎo ◊ |
公开的争吵◊ |
gōngkāi de
zhēngchǎo ◊ |
Отворена
свађа |
Otvorena svađa |
295 |
open government |
open government |
开放政府 |
kāifàng zhèngfǔ |
отворена
влада |
otvorena vlada |
296 |
透明的管理 |
tòumíng de
guǎnlǐ |
透明的管理 |
tòumíng de
guǎnlǐ |
Транспарентно
управљање |
Transparentno
upravljanje |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
oodles |
1395 |
1395 |
open |
|
|
|
|
|
|
|
|
|