A B     D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes        
  one 1393 1393 only                      
1 One cannot choose freedom for oneself without choosing it for others One cannot choose freedom for oneself without choosing it for others 一个人不能为他人选择自由 Yīgèrén bùnéng wéi tārén xuǎnzé zìyóu On ne peut pas choisir la liberté pour soi sans la choisir pour les autres 他人のために選択することなく、自分のために自由を選択することはできません 他人  ため  選択 する こと なく 、 自分  ため 自由  選択 する こと  できません  たにん  ため  せんたく する こと なく 、 じぶん  ため  じゆう  せんたく する こと  できません  tanin no tame ni sentaku suru koto naku , jibun no tame nijiyū o sentaku suru koto wa dekimasen             
2 人不能光为了自己的自由而不顾别人的自由 rén bùnéng guāng wèile zìjǐ de zìyóu ér bùgù biérén de zìyóu 人不能光为了自己的自由而不顾别人的自由 rén bùnéng guāng wèile zìjǐ de zìyóu ér bùgù biérén de zìyóu L'homme ne peut ignorer la liberté des autres pour sa propre liberté 人は自分の自由のために他人の自由を無視することはできません   自分  自由  ため  他人  自由  無視 すること  できません  ひと  じぶん  じゆう  ため  たにん  じゆう  むし する こと  できません  hito wa jibun no jiyū no tame ni tanin no jiyū o mushi surukoto wa dekimasen             
3 It is cult to make oneself concentrate for long periods. It is cult to make oneself concentrate for long periods. 使自己长期专注是一种邪教。 shǐ zìjǐ chángqí zhuānzhù shì yī zhǒng xiéjiào. Il est culte de se concentrer pendant de longues périodes. 長期間集中することはカルトです。 長期間 集中 する こと  カルトです 。  ちょうきかん しゅうちゅう する こと  かるとです 。  chōkikan shūchū suru koto wa karutodesu .             
4 让自己长时间聚精会神是很困难的 Ràng zìjǐ cháng shíjiān jùjīnghuìshén shì hěn kùnnán de 让他们自己长期聚精会神是很困难的 Ràng tāmen zìjǐ chángqí jùjīnghuìshén shì hěn kùnnán de Il est difficile de se concentrer longtemps sur soi 長い間自分に集中するのは難しい 長い  自分  集中 する   難しい  ながい  じぶん  しゅうちゅう する   むずかしい  nagai ma jibun ni shūchū suru no wa muzukashī             
5 used to emphasize one  used to emphasize one  曾经强调一个 céngjīng qiángdiào yīgè utilisé pour souligner un 強調するために使用される 強調 する ため  使用 される  きょうちょう する ため  しよう される  kyōchō suru tame ni shiyō sareru 
6 (用以强调 one )亲自,白己 (yòng yǐqiángdiào one) qīnzì, bái jǐ (公认杰出的一位)所有人,白己 (gōngrèn jiéchū de yī wèi) suǒyǒu rén, bái jǐ (Pour en souligner un) personnellement, Baiji (強調するために)個人的に、白地 ( 強調 する ため  ) 個人   、 白地  ( きょうちょう する ため  ) こじん てき  、 しろじ  ( kyōchō suru tame ni ) kojin teki ni , shiroji             
7 One likes to do it oneself  One likes to do it oneself  一个人喜欢自己做 yīgèrén xǐhuān zìjǐ zuò On aime le faire soi-même 自分でやるのが好き 自分  やる   好き  じぶん  やる   すき  jibun de yaru no ga suki             
8 人都喜欢亲自去做 rén dōu xǐhuān qīnzì qù zuò 人都喜欢亲自去做 rén dōu xǐhuān qīnzì qù zuò Les gens aiment le faire eux-mêmes 人々は自分でやりたい 人々  自分  やりたい  ひとびと  じぶん  やりたい  hitobito wa jibun de yaritai             
9 One and oneself are very formal words and now sound old-fashioned. It is much more usual to use you and yourself for referring to people in general and I and myself when the speaker is referring to himself or herself.  One and oneself are very formal words and now sound old-fashioned. It is much more usual to use you and yourself for referring to people in general and I and myself when the speaker is referring to himself or herself.  一个人和自己是很正式的词,现在听起来过时了。当说话者指的是自己时,通常使用您和您自己来指代一般人,而我和我也要指代自己。 yīgè rén hé zìjǐ shì hěn zhèngshì de cí, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo. Dāng shuōhuà zhě zhǐ de shì zìjǐ shí, tōngcháng shǐyòng nín hé nín zìjǐ lái zhǐ dài yībānrén, ér wǒ hé wǒ yě yào zhǐ dài zìjǐ. Un et soi-même sont des mots très formels et semblent désormais démodés. Il est beaucoup plus courant de vous utiliser vous-même pour vous référer aux gens en général et à moi-même lorsque le locuteur se réfère à lui-même. 話者が自分自身に言及しているとき、あなたとあなた自身を一般の人々、私と私自身に言及するために使用することは、はるかに一般的です。 話者  自分 自身  言及 している とき 、 あなた あなた 自身  一般  人々 、    自身  言及する ため  使用 する こと  、 はるか  一般 的です。  わしゃ  じぶん じしん  げんきゅう している とき 、 あなた  あなた じしん  いっぱん  ひとびと 、 わたし わたし じしん  げんきゅう する ため  しよう すること  、 はるか  いっぱん てきです 。  washa ga jibun jishin ni genkyū shiteiru toki , anata to anatajishin o ippan no hitobito , watashi to watashi jishin nigenkyū suru tame ni shiyō suru koto wa , haruka ni ippantekidesu .             
10  one oneself   One hé oneself   一个和自己  Yīgè hé zìjǐ  soi-même  自分と   自分 と    じぶん     jibun to             
11 是非常正式的字眼,现在听起来过时了。现在更常用youyour­self 泛指一般人,用 I myself 指说话人自己 shì fēicháng zhèngshì de zìyǎn, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo. Xiànzài gèng chángyòng you hé your­self fàn zhǐ yībānrén, yòng I hé myself zhǐ shuōhuà rén zìjǐ 是非常正式的字眼,现在听起来过时了。现在更常见you和your­self泛指一般人,用 shì fēicháng zhèngshì de zìyǎn, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo. Xiànzài gèng chángjiàn you hé your­self fàn zhǐ yībānrén, yòng C'est très formel, cela semble obsolète maintenant. Maintenant, vous et vous-même êtes plus couramment utilisés pour faire référence aux gens ordinaires, et moi et moi-même pour faire référence à l'orateur lui-même 非常に形式的で、今では時代遅れに聞こえます。今、あなたとあなた自身は、普通の人を指すのにもっと一般的に使われています。 非常  形式 的で 、    時代遅れ  聞こえます 。 、 あなた  あなた 自身  、 普通    指す  もっと 一般   使われています 。  ひじょう  けいしき てきで 、 いま   じだいおくれ きこえます 。 いま 、 あなた  あなた じしん  、 ふつう  ひと  さす   もっと いっぱん てき  つかわれています 。  hijō ni keishiki tekide , ima de wa jidaiokure ni kikoemasu .ima , anata to anata jishin wa , futsū no hito o sasu no nimotto ippan teki ni tsukawareteimasu .             
12 be oneself to be in a normal state of body and mind, not influenced by other people  be oneself to be in a normal state of body and mind, not influenced by other people  保持身心正常,不受他人影响 bǎochí shēnxīn zhèngcháng, bù shòu tārén yǐngxiǎng être soi-même pour être dans un état normal de corps et d'esprit, pas influencé par d'autres personnes 他の人の影響を受けずに、心身の正常な状態にいることができる     影響  受けず  、 心身  正常な 状態 いる こと  できる    ひと  えいきょう  うけず  、 しんしん  せいじょうな じょうたい  いる こと  できる  ta no hito no eikyō o ukezu ni , shinshin no seijōna jōtai niiru koto ga dekiru             
13 身心自在;怡然自得 shēnxīn zìzài; yírán zìdé 身体自在;怡然自得 shēntǐ zìzài; yírán zìdé Liberté physique et mentale; contentement 心身の自由、満足 心身  自由 、 満足  しんしん  じゆう 、 まんぞく  shinshin no jiyū , manzoku             
14 One needs space to be oneself One needs space to be oneself 一个需要空间成为自己 yīgè xūyào kōngjiān chéngwéi zìjǐ Il faut de l'espace pour être soi-même 自分でいるにはスペースが必要 自分  いる   スペース  必要  じぶん  いる   スペース  ひつよう  jibun de iru ni wa supēsu ga hitsuyō             
15 人要有空间才能怡然自得 rén yào yǒu kòng jiān cáinéng yírán zìdé 人要有空间才能怡然自得 rén yào yǒu kòng jiān cáinéng yírán zìdé Les gens ont besoin d'espace pour se contenter 人々は満足するためにスペースが必要です 人々  満足 する ため  スペース  必要です  ひとびと  まんぞく する ため  スペース  ひつようです  hitobito wa manzoku suru tame ni supēsu ga hitsuyōdesu             
16 all) by oneself (all) by oneself (独立 (dúlì (Tous) par soi-même (すべて)自分で ( すべて ) 自分   ( すべて ) じぶん   ( subete ) jibun de             
17  alone; without anyone else   alone; without anyone else   单独;没有其他人  dāndú; méiyǒu qítārén  seul; sans personne d'autre  単独;誰もいない   単独 ;   いない    たんどく ; だれ  いない    tandoku ; dare mo inai             
18 (某人) 独自,单独 (mǒu rén) dúzì, dāndú (某人)独自,单独 (mǒu rén) dúzì, dāndú (Quelqu'un) seul (誰か)一人で (   )     ( だれ  ) いち にん   ( dare ka ) ichi nin de             
19 2 without help 2 without help 2无助 2 wú zhù 2 sans aide 2助けなし 2 助け なし  2 たすけ なし  2 tasuke nashi             
20  (某人)独立地  (mǒu rén) dúlì dì  (某人)独立地  (mǒu rén) dúlì dì  (Quelqu'un) indépendamment  (誰か)独立して   (   ) 独立 して    ( だれ  ) どくりつ して    ( dare ka ) dokuritsu shite             
21 all) to one_self not shared with anyone (all) to one_self not shared with anyone (全部)不与任何人共享 (quánbù) bù yǔ rènhé rén gòngxiǎng (Tous) à one_self non partagé avec personne (すべて)誰とも共有されていないone_self ( すべて )    共有 されていない one _ self  ( すべて ) だれ   きょうゆう されていない おね _ せrf  ( subete ) dare to mo kyōyū sareteinai one _ self             
22  独享的;独自拥有的   dú xiǎng de; dúzì yǒngyǒu de   独享的;独自拥有的  dú xiǎng de; dúzì yǒngyǒu de  Exclusif  排他的   排他     はいた てき    haita teki             
23 one-shot one-shot 一枪 yī qiāng one-shot ワンショット ワン ショット  ワン ショット  wan shotto             
24 one off one off 一关 yī guān une seule fois 一回限り   限り  いち かい かぎり  ichi kai kagiri 
25 onesided  onesided  片面 piànmiàn unilatéral 一方的な 一方 的な  いっぽう てきな  ippō tekina             
26  (disapproving) (of an argument, opinion, etc  (disapproving) (of an argument, opinion, etc  (不赞成)(论据,意见等)  (bù zànchéng)(lùnjù, yìjiàn děng)  (désapprouvant) (d'un argument, d'une opinion, etc.  (不承認)(議論、意見など)   ( 不承認 ) ( 議論 、 意見 など )    ( ふしょうにん ) ( ぎろん 、 いけん など )    ( fushōnin ) ( giron , iken nado ) 
27 论点、意见等 lùndiǎn, yìjiàn děng 论点,意见等 lùndiǎn, yìjiàn děng Arguments, opinions, etc. 議論、意見など 議論 、 意見 など  ぎろん 、 いけん など  giron , iken nado             
28 单方面(不赞成)(论点,观点等) dān fāngmiàn (bù zànchéng)(lùndiǎn, guāndiǎn děng) 单方面(不赞成)(论点,观点等) dān fāngmiàn (bù zànchéng)(lùndiǎn, guāndiǎn děng) Unilatéral (en désaccord) (arguments, opinions, etc.) 片側(反対)(議論、意見など) 片側 ( 反対 ) ( 議論 、 意見 など )  かたがわ ( はんたい ) ( ぎろん 、 いけん など )  katagawa ( hantai ) ( giron , iken nado )             
29 片面的;颇的 piànmiàn de; gù pǒ de 片面的;雇颇的 piànmiàn de; gù pǒ de Unilatéral 片面 片面  かためん  katamen             
30 仅显示情况的一方面; 不平衡 jǐn xiǎnshì qíngkuàng de yī fāngmiàn; bù pínghéng 仅显示情况的利润;不平衡 jǐn xiǎnshì qíngkuàng de lìrùn; bù pínghéng Montrer seulement un aspect de la situation; déséquilibre 状況の1つの側面のみを表示、不均衡 状況  1つ  側面 のみ  表示 、  均衡  じょうきょう    そくめん のみ  ひょうじ 、 ふ きんこう  jōkyō no tsu no sokumen nomi o hyōji , fu kinkō             
31 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo             
32 biased biased 有偏见的 yǒu piānjiàn de biaisé 偏った 偏った  かたよった  katayotta 
33 The press were accused, of presenting a very one-sided picture of the issue The press were accused, of presenting a very one-sided picture of the issue 媒体被指控提供了一个非常侧面的问题图 méitǐ pī zhǐkòng tígōngle yīgè fēicháng cèmiàn de wèntí tú La presse a été accusée d'avoir présenté une image très unilatérale de la question 報道は、問題の非常に一方的な写真を提示したとして非難された 報道  、 問題  非常  一方 的な 写真  提示 したとして 非難 された  ほうどう  、 もんだい  ひじょう  いっぽう てきな しゃしん  ていじ した として ひなん された  hōdō wa , mondai no hijō ni ippō tekina shashin o teiji shitatoshite hinan sareta             
34 新闻界被指责对这件事的报道非常片面 xīnwén jiè pī zhǐzé duì zhè jiàn shì de bàodào fēicháng piànmiàn 新闻界被指责对这件事的报道非常片面 xīnwén jiè pī zhǐzé duì zhè jiàn shì de bàodào fēicháng piànmiàn La presse a été accusée de couvrir l'histoire de façon très unilatérale 報道機関は物語を一方的に報道したと非難された 報道 機関  物語  一方   報道 した  非難 された ほうどう きかん  ものがたり  いっぽう てき  ほうどう した  ひなん された  hōdō kikan wa monogatari o ippō teki ni hōdō shita to hinansareta             
35 新闻界被指责提供了一个非常侧面的问题图 xīnwén jiè pī zhǐzé tígōngle yīgè fēicháng cèmiàn de wèntí tú 新闻界被指责提供了一个非常侧面的问题图 xīnwén jiè pī zhǐzé tígōngle yīgè fēicháng cèmiàn de wèntí tú La presse est accusée de fournir une image très latérale du problème 報道機関は、問題の非常に側面的な写真を提供したとして非難されています 報道 機関  、 問題  非常  側面 的な 写真  提供した として 非難 されています  ほうどう きかん  、 もんだい  ひじょう  そくめん てきな しゃしん  ていきょう した として ひなん されています  hōdō kikan wa , mondai no hijō ni sokumen tekina shashin oteikyō shita toshite hinan sareteimasu             
36 of a competition or a relationship  of a competition or a relationship  比赛或关系 bǐsài huò guānxì d'un concours ou d'une relation 競争または関係の 競争 または 関係   きょうそう または かんけい   kyōsō mataha kankei no             
37 竞争或关系 jìngzhēng huò guānxì 竞争或关系 jìngzhēng huò guānxì Concurrence ou relation 競争または関係 競争 または 関係  きょうそう または かんけい  kyōsō mataha kankei             
38 involving people who have different abilities; involving one person more than another  involving people who have different abilities; involving one person more than another  让不同能力的人参与进来;一个人比另一个人参与更多 ràng bùtóng nénglì de rén shēn yǔ jìnlái; yīgè rén bǐ lìng yīgè rén shēn yǔ gèng duō impliquant des personnes ayant des capacités différentes; impliquant une personne plus qu'une autre 異なる能力を持つ人々を巻き込む;ある人を他の人よりも多く巻き込む 異なる 能力  持つ 人々  巻き込む ; ある     より  多く 巻き込む  ことなる のうりょく  もつ ひとびと  まきこむ ; あるひと    ひと より  おうく まきこむ  kotonaru nōryoku o motsu hitobito o makikomu ; aru hito ota no hito yori mo ōku makikomu             
39 实力悬殊的; 一边倒的 shílì xuánshū de; yībiāndǎo de 实力悬殊的;一边倒的 shílì xuánshū de; yībiāndǎo de Disparate en force 強度が異なる 強度  異なる  きょうど  ことなる  kyōdo ga kotonaru             
40 a totally one-sided match a totally one-sided match 完全单面的比赛 wánquán dān miàn de bǐsài un match totalement unilatéral 完全に一方的な試合 完全  一方 的な 試合  かんぜん  いっぽう てきな しあい  kanzen ni ippō tekina shiai             
41 实力非常悬殊的比赛 shílì fēicháng xuánshū de bǐsài 实力非常悬殊的比赛 shílì fēicháng xuánshū de bǐsài Un jeu très différent 非常に異なるゲーム 非常  異なる ゲーム  ひじょう  ことなる ゲーム  hijō ni kotonaru gēmu             
42 完全单面的比赛 wánquán dān miàn de bǐsài 完全单面的比赛 wánquán dān miàn de bǐsài Match complètement unilatéral 完全に一方的な試合 完全  一方 的な 試合  かんぜん  いっぽう てきな しあい  kanzen ni ippō tekina shiai             
43 a one-sided conversation ( in which one person talks most of the time) a one-sided conversation (in which one person talks most of the time) 单面对话(大多数人在其中讲话) dān miàn duìhuà (dà duōshù rén zài qízhōng jiǎnghuà) une conversation unilatérale (dans laquelle une personne parle la plupart du temps) 一方的な会話(ほとんどの場合、1人の人が話す) 一方 的な 会話 ( ほとんど  場合 、 1     話す)  いっぽう てきな かいわ ( ほとんど  ばあい 、 1 にん ひと  はなす )  ippō tekina kaiwa ( hotondo no bāi , 1 nin no hito gahanasu )             
44  一边倒的交谈  yībiāndǎo de jiāotán  一边倒的对话  yībiāndǎo de duìhuà  Conversation unilatérale  一方的な会話   一方 的な 会話    いっぽう てきな かいわ    ippō tekina kaiwa             
45 one-size-fits all  one-size-fits all  一刀切 yīdāoqiē taille unique ワンサイズフィットすべて ワンサイズフィット すべて  わんさいずふぃっと すべて  wansaizufitto subete             
46 designed to be suitable for a wide range of situations or needs  designed to be suitable for a wide range of situations or needs  设计用于各种情况或需求 shèjì yòng yú gè zhǒng qíngkuàng huò xūqiú conçu pour convenir à un large éventail de situations ou de besoins 幅広い状況またはニーズに適した設計 幅広い 状況 または ニーズ  適した 設計  はばひろい じょうきょう または ニーズ  てきした せっけい  habahiroi jōkyō mataha nīzu ni tekishita sekkei 
47 通用的;一体适用的 tōngyòng de; yītǐ shìyòng de 通用的;一体适用的 tōngyòng de; yītǐ shìyòng de Universel ユニバーサル ユニバーサル  ユニバーサル  yunibāsaru             
48 a one-size-fits-all monetary policy a one-size-fits-all monetary policy 一刀切的货币政策 yīdāoqiē de huòbì zhèngcè une politique monétaire unique 万能の金融政策 万能  金融 政策  ばんのう  きにゅう せいさく  bannō no kinyū seisaku 
49  一刀切的货币政策  yīdāoqiē de huòbì zhèngcè  一刀切的货币政策  yīdāoqiē de huòbì zhèngcè  Taille unique  ワンサイズですべてに対応   ワン サイズ  すべて  対応    ワン サイズ  すべて  たいおう    wan saizu de subete ni taiō             
50 one-star  one-star  一星 yī xīng une étoile ワンスター ワン スター  ワン スター  wan sutā 
51 having one star in a system that measures quality. The highest standard is usually represented by four or five stars. having one star in a system that measures quality. The highest standard is usually represented by four or five stars. 在衡量质量的系统中只有一颗星。最高标准通常由四或五颗星代表。 zài héngliáng zhìliàng de xìtǒng zhōng zhǐyǒu yī kē xīng. Zuìgāo biāozhǔn tōngcháng yóu sì huò wǔ kē xīng dàibiǎo. avoir une étoile dans un système qui mesure la qualité. La norme la plus élevée est généralement représentée par quatre ou cinq étoiles. 品質を測定するシステムに星が1つある最高水準は、通常4つまたは5つの星で表されます。 品質  測定 する システム    1つ ある 最高 水準 、 通常 4つ または 5つ    表されます 。  ひんしつ  そくてい する システム  ほし   ある さいこう すいじゅん  、 つうじょう  または   ほし あらわされます 。  hinshitsu o sokutei suru shisutemu ni hoshi ga tsu aru saikōsuijun wa , tsūjō tsu mataha tsu no hoshi dearawasaremasu .             
52 (服务质量) 一星级的 (Fúwù zhìliàng) yī xīng jí de (服务质量)一星级的 (Fúwù zhìliàng) yī xīng jí de (Qualité de service) (サービスの質) ( サービス   )  ( サービス  しつ )  ( sābisu no shitsu )             
53 a one-star hotel  a one-star hotel  一星级酒店 yī xīng jí jiǔdiàn un hôtel une étoile 1つ星ホテル 1つ  ホテル   ほし ホテル  tsu hoshi hoteru             
54 一星级宾馆  yī xīng jí bīnguǎn  一星级宾馆 yī xīng jí bīnguǎn Hôtel une étoile 1つ星ホテル 1つ  ホテル   ほし ホテル  tsu hoshi hoteru             
55 having the fifth-highest military rank, and wearing uniform which has one star on it  having the fifth-highest military rank, and wearing uniform which has one star on it  军衔第五高,穿的制服上只有一颗星星 jūnxián dì wǔ gāo, chuān de zhìfú shàng zhǐyǒu yī kē xīngxīng ayant le cinquième rang militaire et portant l'uniforme qui a une étoile dessus 5番目に高い軍事ランクを持ち、星が1つ付いた制服を着ている 5 番目  高い 軍事 ランク  持ち 、   1つ 付いた制服  着ている  5 ばんめ  たかい ぐんじ ランク  もち 、 ほし   ついた せいふく  きている  5 banme ni takai gunji ranku o mochi , hoshi ga tsu tsuitaseifuku o kiteiru 
56 (军阶)一 星的 (jūnjiē) yī xīng de (军阶)一星的 (jūnjiē) yī xīng de (Rang militaire) une étoile (軍事ランク)1つ星 ( 軍事 ランク ) 1つ   ( ぐんじ ランク )  ほし  ( gunji ranku ) tsu hoshi             
57 军衔第五高,穿的制服上只有一颗星星 jūnxián dì wǔ gāo, chuān de zhìfú shàng zhǐyǒu yī kē xīngxīng 军衔第五高,穿的制服上只有一颗星星 jūnxián dì wǔ gāo, chuān de zhìfú shàng zhǐyǒu yī kē xīngxīng Cinquième rang, une seule étoile en uniforme 5番目に高いランク、ユニフォームに1つだけの星 5 番目  高い ランク 、 ユニフォーム  1つ だけ    5 ばんめ  たかい ランク 、 ユニフォーム   だけ  ほし  5 banme ni takai ranku , yunifōmu ni tsu dake no hoshi             
58 a one-star general a one-star general 一星将军 yī xīng jiāngjūn un général une étoile ワンスター将軍 ワン スター 将軍  ワン スター しょうぐん  wan sutā shōgun 
59 一星少将 yī xīng shàojiàng 一星少将 yī xīng shàojiàng Un général de division étoile ワンスター少将 ワン スター 少将  ワン スター しょうしょう  wan sutā shōshō             
60 one-stop one-stop 1站 1 zhàn guichet unique ワンストップ ワン ストップ  ワン ストップ  wan sutoppu             
61 1站 1 zhàn 1站 1 zhàn 1 arrêt 1駅 1 駅  1 えき  1 eki 
62  in which you can buy or do everything you want in one place  in which you can buy or do everything you want in one place  您可以在一处购买或完成您想要的一切  nín kěyǐ zài yī chù gòumǎi huò wánchéng nín xiǎng yào de yīqiè  dans lequel vous pouvez acheter ou faire tout ce que vous voulez en un seul endroit  必要なものをすべて1か所で購入または実行できる   必要な もの  すべて 1 か所  購入 または 実行できる    ひつような もの  すべて 1 かしょ  こうにゅう またはじっこう できる    hitsuyōna mono o subete 1 kasho de kōnyū mataha jikkōdekiru             
63 综合性的;全方位服务的;一站式的;一切全包的 zònghé xìng de; quán fāngwèi fúwù de; yí zhàn shì de; yīqiè quán bāo de 综合性的;全方位服务的;一站式的;一切全包的 zònghé xìng de; quán fāngwèi fúwù de; yí zhàn shì de; yīqiè quán bāo de Complet; service complet; guichet unique; tout compris 包括的、フルサービス、ワンストップ、包括的 包括  、 フル サービス 、 ワン ストップ 、 包括   ほうかつ てき 、 フル サービス 、 ワン ストップ 、 ほうかつ てき  hōkatsu teki , furu sābisu , wan sutoppu , hōkatsu teki             
64   您可以在一处购买或完成您想要的一切   nín kěyǐ zài yī chù gòumǎi huò wánchéng nín xiǎng yào de yīqiè 您可以在一处购买或完成您想要的一切 nín kěyǐ zài yī chù gòumǎi huò wánchéng nín xiǎng yào de yīqiè Vous pouvez acheter ou faire tout ce que vous voulez au même endroit 必要なすべてを1か所で購入または実行できます 必要な すべて  1 か所  購入 または 実行 できます  ひつような すべて  1 かしょ  こうにゅう または じっこう できます  hitsuyōna subete o 1 kasho de kōnyū mataha jikkōdekimasu             
65 Our agency is a one-stop shop for all your travel needs Our agency is a one-stop shop for all your travel needs 我们的代理商是您一站式服务的一站式服务 wǒmen de dàilǐ shāng shì nín yí zhàn shì fúwù de yí zhàn shì fúwù Notre agence est un guichet unique pour tous vos besoins de voyage 私たちの代理店は、すべての旅行ニーズに対応するワンストップショップです 私たち  代理店  、 すべて  旅行 ニーズ  対応する ワンストップショップです  わたしたち  だいりてん  、 すべて  りょこう ニーズ たいおう する です  watashitachi no dairiten wa , subete no ryokō nīzu ni taiōsuru desu 
66 我社是您旅游方面的综合服务站 wǒ shè shì nín lǚyóu fāngmiàn de zònghé fúwù zhàn 我社是您旅游方面的综合服务站 wǒ shè shì nín lǚyóu fāngmiàn de zònghé fúwù zhàn Notre agence est votre station-service complète pour le tourisme 私たちの代理店はあなたの観光のための包括的なサービスステーションです 私たち  代理店  あなた  観光  ため  包括 的なサービスステーションです  わたしたち  だいりてん  あなた  かんこう  ため ほうかつ てきな さあびすすてえしょんです  watashitachi no dairiten wa anata no kankō no tame nohōkatsu tekina sābisusutēshondesu             
67 one-time one-time 一度 yīdù une fois 一回限り   限り  いち かい かぎり  ichi kai kagiri             
68  former  former  前任的  qiánrèn de  ancien  前者   前者    ぜんしゃ    zensha             
69  原先的;从前的;一度的  yuánxiān de; cóngqián de; yīdù de  原先的;从前的;一度的  yuánxiān de; cóngqián de; yīdù de  Original; ancien; une fois  元;元;一度    ;  ;      もと ; もと ; いち     moto ; moto ; ichi do             
70 her one-time best friend, Anna  her one-time best friend, Anna  她曾经的好朋友安娜 tā céngjīng de hǎo péngyǒu ānnà sa meilleure amie, Anna 彼女のかつての親友、アンナ 彼女  かつて  親友 、 アンナ  かのじょ  かつて  しにゅう 、 アンナ  kanojo no katsute no shinyū , anna             
71 她以前的挚友安 tā yǐ qián de zhìyǒu ānnà 她以前的挚友安娜 tā yǐqián de zhìyǒu ānnà Son ancienne meilleure amie Anna 彼女の元親友アンナ 彼女   親友 アンナ  かのじょ  もと しにゅう アンナ  kanojo no moto shinyū anna             
72 not to be repeated  not to be repeated  不再重复 bù zài chóngfù ne pas répéter 繰り返さない 繰り返さない  くりかえさない  kurikaesanai 
73 次性的;一切全包的 yīcì xìng de; yīqiè quán bāo de 一次性的;一切全包的 yīcì xìng de; yīqiè quán bāo de Jetable; tout compris 使い捨て、すべて込み 使い捨て 、 すべて込み  つかいすて 、 すべてこみ  tsukaisute , subetekomi             
74 不再重复 bù zài chóngfù 不再重复 bù zài chóngfù Ne jamais répéter 繰り返さない 繰り返さない  くりかえさない  kurikaesanai             
75 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo             
76 one off one off 一关 yī guān une seule fois 一回限り   限り  いち かい かぎり  ichi kai kagiri             
77 a one-time fee of $500  a one-time fee of $500  一次性费用$ 500 yīcì xìng fèiyòng $ 500 des frais uniques de 500 $ 500ドルの1回限りの料金 500 ドル  1  限り  料金  500 ドル  1 かい かぎり  りょうきん  500 doru no 1 kai kagiri no ryōkin             
78  500 元的一次性总费用  500 yuán de yīcì xìng zǒng fèiyòng  500元的一次性总费用  500 yuán de yīcì xìng zǒng fèiyòng  Coût total unique de 500 $  500ドルの一時費用   500 ドル  一時 費用    500 ドル  いちじ ひよう    500 doru no ichiji hiyō             
79 one-to-one one-to-one 一对一 yī duì yī un à un 一対一 一対一  いちたいいち  ichitaīchi             
80 one-on- one one-on- one 一对一 yī duì yī en tête-à-tête 一対一 一対一  いちたいいち  ichitaīchi 
81 一对一 yī duì yī 一对一 yī duì yī Un à un 1対1 1 対 1  1 たい 1  1 tai 1             
82 between two people only  between two people only  只有两个人之间 zhǐyǒu liǎng gè rén zhī jiān entre deux personnes seulement 二人の間だけ     だけ   にん   だけ  ni nin no ma dake             
83 一分一的;仅限两人之间的 yī fēn yī de; jǐn xiàn liǎng rén zhī jiān de 一分一的;仅限两人之间的 yī fēn yī de; jǐn xiàn liǎng rén zhī jiān de Un point; un entre deux personnes seulement 1ポイント、2人の間にのみ 1 ポイント 、 2     のみ  1 ポイント 、 2 にん    のみ  1 pointo , 2 nin no ma ni nomi             
84 a one-to-one meeting  a one-to-one meeting  一对一会议 yī duì yī huǐ yì une rencontre individuelle 1対1の会議 1  1  会議  1 たい 1  かいぎ  1 tai 1 no kaigi             
85 ―分一的会见 ―fēn yī de huìjiàn ―分一的会见 ―fēn yī de huìjiàn ―Réunion à un ― 1対1の会議 ― 1  1  会議  ― 1 たい 1  かいぎ  ― 1 tai 1 no kaigi             
86 只有两个人之间 zhǐyǒu liǎng gèrén zhī jiān 只有两个人之间 zhǐyǒu liǎng gè rén zhī jiān Seulement entre deux personnes 二人の間だけ     だけ   にん   だけ  ni nin no ma dake             
87 matching sth else in an exact way  matching sth else in an exact way  精确地匹配其他 jīngquè de pǐpèi qítā faire correspondre quelque chose d'autre de manière exacte sthを正確に一致させる sth  正確  一致 させる  sth  せいかく  いっち させる  sth o seikaku ni icchi saseru             
88 一 对应的;完全对应的 Yī duìyìng de; wánquán duìyìng de 一 对应的;完全对应的 Yī duìyìng de; wánquán duìyìng de #NOME? — 1つの対応する、正確に対応する  1つ  対応 する 、 正確  対応 する     たいおう する 、 せいかく  たいおう する   tsu no taiō suru , seikaku ni taiō suru             
89 There is no one-to-one correspond­ence between sounds and letters There is no one-to-one correspond­ence between sounds and letters 声音和字母之间没有一对一的对应关系 shēngyīn hé zìmǔ zhī jiān méiyǒu yī duì yī de duìyìng guānxì Il n'y a pas de correspondance biunivoque entre les sons et les lettres 音と文字の間に一対一の対応はありません   文字    一対一  対応  ありません  おと  もじ    いちたいいち  たいおう  ありません  oto to moji no ma ni ichitaīchi no taiō wa arimasen             
90 发音与字母之间没有一对一的关系 fāyīn yǔ zìmǔ zhī jiān méiyǒu yī duì yī de guānxì 发现与字母之间没有一对一的关系 fāxiàn yǔ zìmǔ zhī jiān méiyǒu yī duì yī de guānxì Il n'y a pas de relation univoque entre la prononciation et les lettres 発音と文字の間に1対1の関係はありません 発音  文字    1  1  関係  ありません  はつおん  もじ    1 たい 1  かんけい  ありません  hatsuon to moji no ma ni 1 tai 1 no kankei wa arimasen             
91 声音和字母之间没有一对一的对应关系 shēngyīn hé zìmǔ zhī jiān méiyǒu yī duì yī de duìyìng guānxì 声音和字母之间没有一对一的对应关系 shēngyīn hé zìmǔ zhī jiān méiyǒu yī duì yī de duìyìng guānxì Il n'y a pas de correspondance biunivoque entre les sons et les lettres 音と文字の間に1対1の対応はありません   文字    1  1  対応  ありません  おと  もじ    1 たい 1  たいおう  ありません  oto to moji no ma ni 1 tai 1 no taiō wa arimasen             
92 one-to-one  one-to-one  一对一 yī duì yī un à un 一対一 一対一  いちたいいち  ichitaīchi 
93 He teaches one-to- one. He teaches one-to- one. 他一对一教学。 tā yī duì yī jiàoxué. Il enseigne en tête-à-tête. 彼は一対一で教えています。   一対一  教えています 。  かれ  いちたいいち  おしえています 。  kare wa ichitaīchi de oshieteimasu .             
94  他一对一地个别教学  Tā yī duì yī dì gèbié jiàoxué  他一对一地个别教学  Tā yī duì yī dì gèbié jiàoxué  Il enseigne un par un individuellement  彼は個別に教えます     個別  教えます    かれ  こべつ  おしえます    kare wa kobetsu ni oshiemasu             
95 one-touch  one-touch  一碰 yī pèng une touche ワンタッチ ワンタッチ  ワンタッチ  wantacchi             
96 in football in football 在足球里 zài zúqiú lǐ dans le football サッカーで サッカー で  サッカー   sakkā de 
97  soccer  soccer  足球  zúqiú  football  サッカー   サッカー    サッカー    sakkā             
98 relating to play in which players control and pass the ball with the first touch of their foot  relating to play in which players control and pass the ball with the first touch of their foot  与球员的脚掌控球并传球的比赛有关 yǔ qiúyuán de jiǎo zhǎngkòng qiú bìng chuán qiú de bǐsài yǒuguān concernant le jeu dans lequel les joueurs contrôlent et passent le ballon avec la première touche de leur pied プレーヤーが自分の足の最初のタッチでボールをコントロールしてパスするプレーに関連する プレーヤー  自分    最初  タッチ  ボール コントロール して パス する プレー  関連 する  プレーヤー  じぶん  あし  さいしょ  タッチ  ボール  コントロール して パス する プレー  かんれん する  purēyā ga jibun no ashi no saisho no tacchi de bōru okontorōru shite pasu suru purē ni kanren suru 
99 一脚出球的 yī jiǎo chū qiú de 一脚出球的 yī jiǎo chū qiú de Frappé le ballon ボールを蹴った ボール  蹴った  ボール  けった  bōru o ketta             
100 one-track mind  one-track mind  一个劲 yī ge jìn esprit à sens unique ワントラックマインド ワントラックマインド  わんとらっくまいんど  wantorakkumaindo             
  if sb has a one-track mind,they can only think about one subject (often used to refer to sb thinking about sex) if sb has a one-track mind,they can only think about one subject (often used to refer to sb thinking about sex) 如果某人头脑单一,他们只能考虑一个主题(通常用来指某人对性的思考) rúguǒ mǒu rén tóunǎo dānyī, tāmen zhǐ néng kǎolǜ yīgè zhǔtí (tōngcháng yòng lái zhǐ mǒu rén duì xìng de sīkǎo) si sb a un esprit à sens unique, ils ne peuvent penser qu'à un sujet (souvent utilisé pour faire référence à la pensée sb sur le sexe) sbが1トラックのマインドを持っている場合、彼らは1つの主題についてのみ考えることができます(多くの場合、sbは性について考えるsbを参照するために使用されます) sb  1 トラック  マインド  持っている 場合 、 彼ら 1つ  主題 について のみ 考える こと  できます (多く  場合 、 sb   について 考える sb  参照する ため  使用 されます )  sb  1 トラック  マインド  もっている ばあい 、 かれら    しゅだい について のみ かんがえる こと  できます ( おうく  ばあい 、 sb  せい について かんがえる sb  さんしょう する ため  しよう されます )  sb ga 1 torakku no maindo o motteiru bāi , karera wa tsu noshudai nitsuite nomi kangaeru koto ga dekimasu ( ōku nobāi , sb wa sei nitsuite kangaeru sb o sanshō suru tame nishiyō saremasu )             
102 单向褊狭的思路;一根筋;满脑子只想着一件事(常指性爱) dān xiàng biǎnxiá de sīlù; yī gēn jīn; mǎn nǎozi zhǐ xiǎngzhe yī jiàn shì (cháng zhǐ xìng'ài) 单向褊狭的思路;一根筋;满脑子只想着一件事(常指性爱) dān xiàng biǎnxiá de sīlù; yī gēn jīn; mǎn nǎozi zhǐ xiǎngzhe yī jiàn shì (cháng zhǐ xìng'ài) Esprit étroit à sens unique; un tendon; plein de pensées sur une chose (se référant souvent au sexe) 一方向の狭い心、腱、1つのことについての考えに満ちている(しばしばセックスに言及) 一方向  狭い  、  、 1つ  こと について  考え 満ちている ( しばしば セックス  言及 )  いちほうこう  せまい こころ 、 けん 、   こと について  かんがえ  みちている ( しばしば セックス  げんきゅう )  ichihōkō no semai kokoro , ken , tsu no koto nitsuite nokangae ni michiteiru ( shibashiba sekkusu ni genkyū )             
103 如果某人头脑单一,他们只能考虑一个主题(通常用来指某人对性的思考) rúguǒ mǒu rén tóunǎo dānyī, tāmen zhǐ néng kǎolǜ yīgè zhǔtí (tōngcháng yòng lái zhǐ mǒu rén duì xìng de sīkǎo) 如果某人头脑单一,他们只能考虑一个主题(通常用于指某人对性的思考) rúguǒ mǒu rén tóunǎo dānyī, tāmen zhǐ néng kǎolǜ yīgè zhǔtí (tōngcháng yòng yú zhǐ mǒu rén duì xìng de sīkǎo) Si quelqu'un a un seul esprit, il ne peut considérer qu'un seul sujet (généralement utilisé pour faire référence à la réflexion de quelqu'un sur le sexe) 誰かが単一の心を持っている場合、彼らは1つのトピックのみを考慮することができます(通常は性についての誰かの思考を参照するために使用されます) 誰か  単一    持っている 場合 、 彼ら  1つ トピック のみ  考慮 する こと  できます ( 通常  について  誰か  思考  参照 する ため  使用されます )  だれか  たにつ  こころ  もっている ばあい 、 かれら   トピック のみ  こうりょ する こと  できます( つうじょう  せい について  だれか  しこう  さんしょう する ため  しよう されます )  dareka ga tanitsu no kokoro o motteiru bāi , karera wa tsuno topikku nomi o kōryo suru koto ga dekimasu ( tsūjō wasei nitsuite no dareka no shikō o sanshō suru tame ni shiyōsaremasu )             
104 one-upmanship one-upmanship 一手法 yī shǒufǎ surenchère ワンマンシップ ワンマンシップ  わんまんしっぷ  wanmanshippu 
105 (disapprov­ing) the skill of getting an advantage over other people (disapprov­ing) the skill of getting an advantage over other people (不赞成)获得超越他人的优势的技巧 (bù zànchéng) huòdé chāoyuè tā rén de yōushì de jìqiǎo (désapprouvant) la capacité d'obtenir un avantage sur les autres (不承認)他の人よりも有利になるスキル ( 不承認 )    より  有利  なる スキル  ( ふしょうにん )   ひと より  ゆうり  なる スキル  ( fushōnin ) ta no hito yori mo yūri ni naru sukiru             
106  取巧占上风的伎俩  qǔqiǎo zhàn shàngfēng de jìliǎng  取巧占上风的伎俩  qǔqiǎo zhàn shàngfēng de jìliǎng  L'astuce qui prévaut  勝つ秘trick   勝つ  trick    かつ  tりck    katsu hi trick             
107 one- way one- way 单程 dānchéng aller simple 片道 片道  かたみち  katamichi             
108 moving or allowing movement in only one direction  moving or allowing movement in only one direction  仅在一个方向上移动或允许移动 jǐn zài yīgè fāngxiàng shàng yídòng huò yǔnxǔ yídòng se déplacer ou permettre le mouvement dans une seule direction 一方向にのみ移動または移動を許可する 一方向  のみ 移動 または 移動  許可 する  いちほうこう  のみ いどう または いどう  きょか する  ichihōkō ni nomi idō mataha idō o kyoka suru             
109 单行的;单向的: dānxíng de; dān xiàng de: 单行的;单向的: dānxíng de; dān xiàng de: Unidirectionnel; unidirectionnel: 一方向、一方向: 一方向 、 一方  :  いちほうこう 、 いっぽう こう :  ichihōkō , ippō kō :             
110 one-way traffic  One-way traffic  单向行驶 Dān xiàng xíngshǐ trafic à sens unique 片道 片道  かたみち  katamichi             
111 单向交通  dān xiàng jiāotōng  单向交通 dān xiàng jiāotōng Trafic à sens unique 片道 片道  かたみち  katamichi             
112 a one-way street a one-way street 单向街 dān xiàng jiē une rue à sens unique 一方通行の通り 一方 通行  通り  いっぽう つうこう  とうり  ippō tsūkō no tōri             
113  单行道   dānxíng dào   单行道  dānxíng dào  Rue à sens unique  片道   片道    かたみち    katamichi             
114 a one-way valve  a one-way valve  单向阀 dān xiàng fá une valve unidirectionnelle 一方向弁 一方向弁  いちほうこうべん  ichihōkōben 
115 单向阀门 dān xiàng fámén 单向阀门 dān xiàng fámén Clapet anti-retour 逆止弁  止弁  ぎゃく とめべん  gyaku tomeben             
116 single single dān célibataire 独身 独身  どくしん  dokushin 
117 operating in only one direction  operating in only one direction  仅在一个方向上运行 jǐn zài yīgè fāngxiàng shàng yùnxíng fonctionnant dans une seule direction 一方向のみで動作 一方向 のみ  動作  いちほうこう のみ  どうさ  ichihōkō nomi de dōsa             
118 单方面的;单向行的 dān fāngmiàn de; dān xiàng jìnxíng de 单方面的;单向进行的 dān fāngmiàn de; dān xiàng jìnxíng de Unilatéral 片側 片側  かたがわ  katagawa             
119 一人操作 yīrén cāozuò 一人操作 yīrén cāozuò Opération d'une personne 一人運転   運転  いち にん うんてん  ichi nin unten             
120 theirs was a one-way relationship ( one person made all the effort). theirs was a one-way relationship (one person made all the effort). 他们的关系是单向的(一个人全力以赴)。 tāmen de guānxì shì dān xiàng de (yīgè rén quánlì yǐ fù). la leur était une relation à sens unique (une personne a fait tout l'effort). 彼らの関係は、一方向の関係でした(1人がすべての努力をしました)。 彼ら  関係  、 一方向  関係でした ( 1  すべて  努力  しました ) 。  かれら  かんけい  、 いちほうこう  かんけいでした( 1 にん  すべて  どりょく  しました ) 。  karera no kankei wa , ichihōkō no kankeideshita ( 1 nin gasubete no doryoku o shimashita ) .             
121 他们的关系是一头热 Tāmen de guānxì shì yītóu rè 他们的关系是一头热 Tāmen de guānxì shì yītóu rè Leur relation est chaude 彼らの関係は熱い 彼ら  関係  熱い  かれら  かんけい  あつい karera no kankei wa atsui            
122 They observed the prisoners through a one-way mirror They observed the prisoners through a one-way mirror 他们通过单向镜子观察了囚犯 Tāmen tōngguò dān xiàng jìngzi guānchále qiúfàn Ils ont observé les prisonniers à travers un miroir à sens unique 彼らは、一方通行の鏡を通して囚人を観察しました 彼ら  、 一方 通行   を通して 囚人  観察しました  かれら  、 いっぽう つうこう  かがみ をとうして しゅうじん  かんさつ しました  karera wa , ippō tsūkō no kagami wotōshite shūjin okansatsu shimashita 
123  (a mirror that allows a person standing behind it to see through it).  (a mirror that allows a person standing behind it to see through it).  (一面镜子,可让站在它后面的人看到它)。  (yīmiàn jìngzi, kě ràng zhàn zài tā hòumiàn de rén kàn dào tā).  (un miroir qui permet à une personne debout derrière elle de voir à travers).  (背後にいる人が透けて見えるミラー)。   ( 背後  いる   透けて 見える ミラー ) 。    ( はいご  いる ひと  すけて みえる ミラー ) 。    ( haigo ni iru hito ga sukete mieru mirā ) .             
124 他们透过单向镜子监视犯人 Tāmen tòuguò dān xiàng jìng zǐ jiàn shì fànrén 他们透过单向镜子监视犯人 Tāmen tòuguò dān xiàng jìng zǐ jiàn shì fànrén Ils regardent les prisonniers à travers un miroir à sens unique 彼らは、一方通行の鏡を通して囚人を見る 彼ら  、 一方 通行   を通して 囚人  見る  かれら  、 いっぽう つうこう  かがみ をとうして しゅうじん  みる  karera wa , ippō tsūkō no kagami wotōshite shūjin o miru             
125 one woman one woman 一个女人 yīgè nǚrén une femme 一人の女性    女性  いち にん  じょせい  ichi nin no josei             
126 一个女人 yīgè nǚrén 一个女人 yīgè nǚrén Une femme 女性 女性  じょせい  josei             
127 done or controlled by one woman only  done or controlled by one woman only  仅由一名妇女完成或控制 jǐn yóu yī míng fùnǚ wánchéng huò kòngzhì fait ou contrôlé par une seule femme 一人の女性のみによって実行または制御される    女性 のみ によって 実行 または 制御 される  いち にん  じょせい のみ によって じっこう または せいぎょ される  ichi nin no josei nomi niyotte jikkō mataha seigyo sareru             
128 一个女人做的;申一个女人控制的 yīgè nǚrén zuò de; shēn yīgè nǚrén kòngzhì de 一个女人做的;申一个女人控制的 yīgè nǚrén zuò de; shēn yīgè nǚrén kòngzhì de Fabriqué par une femme; contrôlé par une femme 女性によって作られ、女性によって制御されます 女性 によって 作られ 、 女性 によって 制御 されます  じょせい によって つくられ 、 じょせい によって せいぎょ されます  josei niyotte tsukurare , josei niyotte seigyo saremasu             
129 仅由一名妇女完成或控制 jǐn yóu yī míng fùnǚ wánchéng huò kòngzhì 仅由一名妇女完成或控制 jǐn yóu yī míng fùnǚ wánchéng huò kòngzhì Terminé ou contrôlé par une seule femme 一人の女性のみが完了または管理    女性 のみ  完了 または 管理  いち にん  じょせい のみ  かんりょう または かんり  ichi nin no josei nomi ga kanryō mataha kanri             
130 a one-woman show a one-woman show 一个女人秀 yīgè nǚrén xiù un spectacle solo 一人の女性のショー    女性  ショー  いち にん  じょせい  ショー  ichi nin no josei no shō             
131 一个女人秀 yīgè nǚrén xiù 一个女人秀 yīgè nǚrén xiù Un spectacle de femme 女性ショー 女性 ショー  じょせい ショー  josei shō             
132 角戏 nǚ dújiǎoxì 女独角戏 nǚ dújiǎoxì Actrice solo ソロ女優 ソロ 女優  ソロ じょゆう  soro joyū             
133 Seul 一人で     いち にん   ichi nin de             
134 jiǎo jiǎo Angle 角度 角度  かくど  kakudo 
135 bèi bèi Dans un virage serré タイトコーナーで タイト コーナー   タイト コーナー   taito kōnā de             
136 lynx リンクス リンクス  リンクス  rinkusu 
137 fēi fēi Fei フェイ フェイ  ふぇい  fei             
138 on field on field 在现场 zàixiànchǎng sur le terrain フィールドで フィールド で  フィールド   fīrudo de             
139 at or on a sports field at or on a sports field 在运动场上或运动场上 zài yùndòngchǎng shàng huò yùndòngchǎng shàng sur ou sur un terrain de sport スポーツ場で スポーツ場 で  すぽうつじょう   supōtsujō de 
140  运劫场上的:  yùn jié chǎng shàng de:  运劫场上的:  yùn jié chǎng shàng de:  Sur le site du vol:  強盗サイト:   強盗 サイト :    ごうとう サイト :    gōtō saito :             
141 on-field medical treatment On-field medical treatment 现场医疗 Xiànchǎng yīliáo traitement médical sur le terrain オンフィールド医療 オンフィールド 医療  おんふぃいるど いりょう  onfīrudo iryō             
142 现场医疗 xiànchǎng yīliáo 现场医疗 xiànchǎng yīliáo Médical sur place オンサイト医療 オンサイト 医療  オンサイト いりょう  onsaito iryō             
143 场上治疗 chǎng shàng zhìliáo 场上治疗 chǎng shàng zhìliáo Traitement sur le terrain 現地での治療 現地   治療  げんち   ちりょう  genchi de no chiryō             
144 On-going  On-going  进行中 jìnxíng zhōng En cours 継続中 継続   けいぞく ちゅう  keizoku chū             
145 continuing to exist or develop continuing to exist or develop 继续存在或发展 jìxù cúnzài huò fāzhǎn continuer d'exister ou de se développer 存在し続けるか発展する 存在 し続ける  発展 する  そんざい しつずける  はってん する  sonzai shitsuzukeru ka hatten suru 
146    bèi  备  bèi  Préparez  準備する   準備 する    じゅんび する    junbi suru             
147 持续存在的;仍在行的;不断发展的 chíxù cúnzài de; réng zài jìnxíng de; bùduàn fāzhǎn de 持续存在的;仍在进行的;不断发展的 chíxù cúnzài de; réng zài jìnxíng de; bùduàn fāzhǎn de En cours; en cours; en évolution 進行中、進行中、進化中 進行  、 進行  、 進化   しんこう ちゅう 、 しんこう ちゅう 、 しんか ちゅう  shinkō chū , shinkō chū , shinka chū             
148 继续存在或发展 jìxù cúnzài huò fāzhǎn 继续存在或发展 jìxù cúnzài huò fāzhǎn Continuer d'exister ou de se développer 存在し続けるか開発する 存在 し続ける  開発 する  そんざい しつずける  かいはつ する  sonzai shitsuzukeru ka kaihatsu suru             
149 an ongoing debate/ discussion/process  an ongoing debate/ discussion/process  正在进行的辩论/讨论/过程 zhèngzài jìnxíng de biànlùn/tǎolùn/guòchéng un débat / discussion / processus en cours 進行中の議論/議論/プロセス 進行   議論 / 議論 / プロセス  しんこう ちゅう  ぎろん / ぎろん / プロセス  shinkō chū no giron / giron / purosesu             
150 持续的辩论/ 讨论 / 过程 chíxù de biànlùn/ tǎolùn/ guòchéng 持续的辩论/讨论/过程 chíxù de biànlùn/tǎolùn/guòchéng Débat / discussion / processus en cours 継続的な議論/議論/プロセス 継続 的な 議論 / 議論 / プロセス  けいぞく てきな ぎろん / ぎろん / プロセス  keizoku tekina giron / giron / purosesu             
151  the police investigation is ongoing  the police investigation is ongoing  警方正在进行调查  jǐngfāng zhèngzài jìnxíng diàochá  l'enquête policière est en cours  警察の調査が進行中です   警察  調査  進行 中です    けいさつ  ちょうさ  しんこう ちゅうです    keisatsu no chōsa ga shinkō chūdesu             
152 警方的调查在持续进行中 jǐngfāng de diàochá zài chíxù jìnxíng zhōng 警察的调查在持续进行中 jǐngchá de diàochá zài chíxù jìnxíng zhōng Enquête policière en cours 警察の調査が進行中 警察  調査  進行   けいさつ  ちょうさ  しんこう ちゅう  keisatsu no chōsa ga shinkō chū             
153 onion a round vegetable with many layers inside each other and a brown, red or white skin. Onions have a strong smell and flavour.  onion a round vegetable with many layers inside each other and a brown, red or white skin. Onions have a strong smell and flavour.  洋葱一种圆形的蔬菜,彼此内部有许多层,皮肤为棕色,红色或白色。洋葱有强烈的气味和风味。 yángcōng yī zhǒng yuán xíng de shūcài, bǐcǐ nèibù yǒu xǔduō céng, pífū wèi zōngsè, hóngsè huò báisè. Yángcōng yǒu qiángliè de qìwèi hé fēngwèi. oignon un légume rond avec de nombreuses couches les unes dans les autres et une peau brune, rouge ou blanche. タマネギ内側に多くの層があり、茶色、赤または白の皮の丸い野菜。 タマネギ内側  多く    あり 、 茶色 、  または    丸い 野菜 。  たまねぎないがわ  おうく  そう  あり 、 ちゃいろ 、あか または しろ  かわ  まるい やさい 。  tamaneginaigawa ni ōku no  ga ari , chairo , aka matahashiro no kawa no marui yasai .             
154 洋葱;葱头 Yángcōng; cōngtóu 洋葱;葱头 Yángcōng; cōngtóu Oignon たまねぎ たまねぎ  たまねぎ  tamanegi             
155 Chop the onions finely Chop the onions finely 切碎洋葱 qiē suì yángcōng Hacher finement les oignons 玉ねぎを細かく刻む 玉ねぎ  細かく 刻む  たまねぎ  こまかく きざむ  tamanegi o komakaku kizamu 
156  把洋葱切细  bǎ yángcōng qiè xì  把洋葱切细  bǎ yángcōng qiè xì  Déchiqueter l'oignon  タマネギを千切り   タマネギ  千切り    タマネギ  せんぎり    tamanegi o sengiri             
157 French onion soup French onion soup 法式洋葱汤 fàshì yángcōng tāng Soupe à l'oignon française フレンチオニオンスープ フレンチオニオンスープ  ふれんちおにおんすうぷ  furenchionionsūpu             
158 法式洋葱汤 fàshì yángcōng tāng 法式洋葱汤 fàshì yángcōng tāng Soupe à l'oignon française フレンチオニオンスープ フレンチオニオンスープ  ふれんちおにおんすうぷ  furenchionionsūpu             
159 picture page  R018 picture page  R018 图片页R018 túpiàn yè R018 page photo R018 画像ページR018 画像 ページ R 018  がぞう ページ r 018  gazō pēji R 018             
160 onion .dome  onion.Dome  洋葱.dome yángcōng.Dome oignon .dome タマネギのドーム タマネギ  ドーム  タマネギ  ドーム  tamanegi no dōmu             
161 (architecture 建)a dome found espe­cially in Russia on top of towers, etc, which is rounded at the sides and pointed at the top  (architecture jiàn)a dome found espe­cially in Russia on top of towers, etc, which is rounded at the sides and pointed at the top  (建筑建物)圆顶,尤指在俄罗斯等塔顶上发现的圆顶,圆顶呈圆形并指向顶部 (jiànzhú jiànwù) yuán dǐng, yóu zhǐ zài èluósī děng tǎ dǐng shàng fāxiàn de yuán dǐng, yuán dǐng chéngyuán xíng bìng zhǐxiàng dǐngbù (architecture) un dôme trouvé surtout en Russie au sommet des tours, etc., qui est arrondi sur les côtés et pointu en haut (アーキテクチャ)塔などの上に特にロシアで発見されたドームは、側面が丸く、上部が尖っています ( アーキテクチャ )  など    特に ロシア 発見 された ドーム  、 側面  丸く 、 上部 尖っています  ( アーキテクチャ ) とう など  うえ  とくに ロシア はっけん された ドーム  、 そくめん  まるく 、 じょうぶ  とがっています  ( ākitekucha )  nado no ue ni tokuni roshia de hakkensareta dōmu wa , sokumen ga maruku , jōbu gatogatteimasu             
162 洋葱头圆屋顶(尤见于俄罗斯等堂等顶部) yángcōng tóu yuán wūdǐng (yóu jiànyú èluósī děng táng děng dǐngbù) 洋葱头圆屋顶(尤见于俄罗斯等堂等顶部) yángcōng tóu yuán wūdǐng (yóu jiànyú èluósī děng táng děng dǐngbù) Dôme d'oignon (surtout au sommet de la Russie, etc.) タマネギのドーム(特にロシアの頂上など) タマネギ  ドーム ( 特に ロシア  頂上 など )  タマネギ  ドーム ( とくに ロシア  ちょうじょう など)  tamanegi no dōmu ( tokuni roshia no chōjō nado )             
163 onion-skin paper  onion-skin paper  洋葱皮纸 yángcōng pízhǐ papier peau d'oignon オニオンスキンペーパー オニオンスキンペーパー  おにおんすきんぺえぱあ  onionsukinpēpā 
164 very thin smooth writing paper very thin smooth writing paper 非常薄的光滑书写纸 fēicháng báo de guānghuá shūxiě zhǐ papier d'écriture lisse très fin 非常に薄い滑らかな筆記用紙 非常  薄い 滑らかな 筆記 用紙  ひじょう  うすい なめらかな ひっき ようし  hijō ni usui namerakana hikki yōshi             
165 葱皮纸;薄光泽纸 cōng pízhǐ; báo guāngzé zhǐ 葱皮纸;薄光泽纸 cōng pízhǐ; báo guāngzé zhǐ Papier d'oignon; papier glacé mince オニオン紙、薄い光沢紙 オニオン紙 、 薄い 光沢紙  おにおんし 、 うすい こうたくし  onionshi , usui kōtakushi             
166 on-line on-line 线上 xiàn shàng en ligne オンラインで オンライン で  オンライン   onrain de             
167  controlled by or connected to a computer or to the Internet  controlled by or connected to a computer or to the Internet  由计算机或互联网控制或连接到计算机或互联网  yóu jìsuànjī huò hùliánwǎng kòngzhì huò liánjiē dào jìsuànjī huò hùliánwǎng  contrôlé par ou connecté à un ordinateur ou à Internet  コンピューターまたはインターネットに制御または接続されている   コンピューター または インターネット  制御 または接続 されている    コンピューター または インターネット  せいぎょ または せつぞく されている    konpyūtā mataha intānetto ni seigyo mataha setsuzokusareteiru 
168  在线的;联网的;联机的  zàixiàn de; liánwǎng de; liánjī de  在线的;联网的;在线的  zàixiàn de; liánwǎng de; zàixiàn de  En ligne en ligne  オンラインオンライン   オンライン オンライン    オンライン オンライン    onrain onrain             
169 Online shopping is both cheap and convenient. Online shopping is both cheap and convenient. 在线购物既便宜又方便。 zàixiàn gòuwù jì piányí yòu fāngbiàn. Les achats en ligne sont à la fois bon marché et pratiques. オンラインショッピングは安くて便利です。 オンライン ショッピング  安くて 便利です 。  オンライン ショッピング  やすくて べんりです 。  onrain shoppingu wa yasukute benridesu .             
170 网上购物既便宜又古便 Wǎngshàng gòuwù jì piányí yòu gǔ biàn 网上购物既便宜又古便 Wǎngshàng gòuwù jì piányí yòu gǔ biàn Les achats en ligne sont bon marché et faciles オンラインショッピングは安くて簡単 オンライン ショッピング  安くて 簡単  オンライン ショッピング  やすくて かんたん  onrain shoppingu wa yasukute kantan             
171 an online data­base  an online data­base  在线数据库 zàixiàn shùjùkù une base de données en ligne オンラインデータベース オンライン データベース  オンライン データベース  onrain dētabēsu 
172 在线 数据库 zàixiàn shùjùkù 在线数据库 zàixiàn shùjùkù Base de données en ligne オンラインデータベース オンライン データベース  オンライン データベース  onrain dētabēsu             
173  online  online  线上  xiàn shàng  en ligne  オンラインで   オンライン で    オンライン     onrain de             
174 The majority of small businesses now do their banking online The majority of small businesses now do their banking online 现在,大多数小型企业都在网上进行银行业务 xiànzài, dà duōshù xiǎoxíng qǐyè dōu zài wǎngshàng jìnxíng yínháng yèwù La majorité des petites entreprises font désormais leurs opérations bancaires en ligne 中小企業の大半は現在、オンラインで銀行取引を行っています 中小 企業  大半  現在 、 オンライン  銀行 取引 行っています  ちゅうしょう きぎょう  たいはん  げんざい 、 オンライン  ぎんこう とりひき  おこなっています  chūshō kigyō no taihan wa genzai , onrain de ginkō torihikio okonatteimasu             
175 大多数小企业现在都在网上办理银行业务 dà duōshù xiǎo qǐyè xiànzài dōu zài wǎngshàng bànlǐ yínháng yèwù 大多数小企业现在都在网上从事银行业务 dà duōshù xiǎo qǐyè xiànzài dōu zài wǎngshàng cóngshì yínháng yèwù La plupart des petites entreprises effectuent désormais des opérations bancaires en ligne 現在、ほとんどの小規模企業はオンラインバンキングを利用しています 現在 、 ほとんど  小規模 企業  オンラインバンキング  利用 しています  げんざい 、 ほとんど  しょうきぼ きぎょう  オンライン バンキング  りよう しています  genzai , hotondo no shōkibo kigyō wa onrain bankingu oriyō shiteimasu             
176 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai             
177 be be shì être なる なる  なる  naru             
178 come come lái viens 来て 来て  きて  kite 
179 etc etc 等等 děng děng etc. など など  など  nado             
180 on line on line 在线 zàixiàn en ligne オンラインで オンライン で  オンライン   onrain de             
181 at line at line 在线 zài xiàn en ligne ラインで ライン で  ライン   rain de             
182 onlooker  onlooker  围观者 wéiguān zhě spectateur 見物人 見物人  けんぶつにん  kenbutsunin             
183 a person who watches sth that is happening but is not involved in it a person who watches sth that is happening but is not involved in it 监视正在发生的事但不参与其中的人 jiānshì zhèngzài fāshēng de shì dàn bù cānyù qízhōng de rén une personne qui regarde ce qui se passe mais n'y participe pas 発生しているが関与していないsthを見る人 発生 しているが 関与 していない sth  見る   はっせい しているが かにょ していない sth  みる ひと  hassei shiteiruga kanyo shiteinai sth o miru hito             
184  旁观者   pángguān zhě   旁观者  pángguān zhě  Les spectateurs  見物人   見物人    けんぶつにん    kenbutsunin             
185 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo             
186 by stander by stander 旁观者 pángguān zhě par stander スタンダーによって スタンダー によって  すたんだあ によって  sutandā niyotte             
187 A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. 事故现场聚集了围观群众。 shìgù xiànchǎng jùjíle wéiguān qúnzhòng. Une foule de spectateurs s'est rassemblée sur les lieux de l'accident. 見物人の群衆がcrash落の現場に集まった。 見物人  群衆  crash   現場  集まった 。  けんぶつにん  ぐんしゅう  cらsh   げんば  あつまった 。  kenbutsunin no gunshū ga crash  no genba ni atsumatta .            
188 在撞车地点聚集了一大群围观者 Zài zhuàngchē dìdiǎn jùjíle yī dàqún wéiguān zhě 在撞车地点聚集了一大群围观者 Zài zhuàngchē dìdiǎn jùjíle yī dàqún wéiguān zhě Une grande foule de spectateurs se sont réunis sur le site de l'accident 大勢の見物人がcrash落現場に集まった 大勢  見物人  crash  現場  集まった  たいせい  けんぶつにん  cらsh  げんば  あつまった  taisei no kenbutsunin ga crash  genba ni atsumatta             
189 o note at  o note at  o请注意 o qǐng zhùyì o noter à oでの注意 o で の 注意     ちゅうい  o de no chūi             
190 witness witness 见证人 jiànzhèng rén témoin 証人 証人  しょうにん  shōnin             
191 only  only  只要 zhǐyào seulement のみ のみ  のみ  nomi 
192  used to say that no other or others of the same group exist or are there  used to say that no other or others of the same group exist or are there  过去曾说过不存在其他或同组的其他人  guòqù céng shuōguò bu cúnzài qítā huò tóng zǔ de qítā rén  avait l'habitude de dire qu'aucun autre ou d'autres membres du même groupe n'existent ou n'existent  同じグループの他の人または他の人は存在しない、またはそこにいないと言っていました   同じ グループ     または     存在しない 、 または そこ  いない  言っていました    おなじ グループ  ほか  ひと または   ひと  そんざい しない 、 または そこ  いない  いっていました    onaji gurūpu no hoka no hito mataha ta no hito wa sonzaishinai , mataha soko ni inai to itteimashita             
193  仅有的;唯一的  jǐn yǒu de; wéiyī de  仅有的;唯一的  jǐn yǒu de; wéiyī de  Le seul  唯一の   唯一 の    ゆいいつ     yuītsu no             
194 She’s their only daughter. She’s their only daughter. 她是他们的独生女。 tā shì tāmen de dúshēngnǚ. C'est leur fille unique. 彼女は彼らの唯一の娘です。 彼女  彼ら  唯一  娘です 。  かのじょ  かれら  ゆいいつ  むすめです 。  kanojo wa karera no yuītsu no musumedesu .             
195 她是他们的独生妥 Tā shì tāmen de dú shēng tuǒ 她是他们的独生妥 Tā shì tāmen de dú shēng tuǒ Elle est leur unique enfant 彼女は彼らの唯一の子供です 彼女  彼ら  唯一  子供です  かのじょ  かれら  ゆいいつ  こどもです  kanojo wa karera no yuītsu no kodomodesu             
196 We were the only people there We were the only people there 我们是那里唯一的人 wǒmen shì nàlǐ wéiyī de rén Nous étions les seuls là-bas 私たちだけがそこにいた 私たち だけ  そこ  いた  わたしたち だけ  そこ  いた  watashitachi dake ga soko ni ita             
197 我们是唯一在场的人 wǒmen shì wéiyī zàichǎng de rén 我们是唯一在场的人 wǒmen shì wéiyī zàichǎng de rén Nous sommes les seuls présents 存在するのは私たちだけです 存在 する   私たち だけです  そんざい する   わたしたち だけです  sonzai suru no wa watashitachi dakedesu             
198 his only answer was a grunt his only answer was a grunt 他唯一的回答是咕unt tā wéiyī de huídá shì gū unt sa seule réponse fut un grognement 彼の唯一の答えはうなり声でした   唯一  答え  うなり 声でした  かれ  ゆいいつ  こたえ  うなり こえでした  kare no yuītsu no kotae wa unari koedeshita 
199 他唯一的回答就只是哼了一声 tā wéiyī de huídá jiù zhǐshì hēngle yīshēng. 他唯一的回答就只是哼了一声。 tā wéiyī de huídá jiù zhǐshì hēngle yīshēng. Sa seule réponse fut un son reniflant. 彼の唯一の答えは、鼻を鳴らす音でした。   唯一  答え  、   鳴らす 音でした 。  かれ  ゆいいつ  こたえ  、 はな  ならす おとでした 。  kare no yuītsu no kotae wa , hana o narasu otodeshita .             
200 used to say that sb/sth is the best anci you would not choose any other Used to say that sb/sth is the best anci you would not choose any other 曾经说sb / sth是最好的anci,您别无选择 Céngjīng shuō sb/ sth shì zuì hǎo de anci, nín bié wú xuǎnzé avait l'habitude de dire que sb / sth est le meilleur anci que vous ne choisiriez pas d'autre sb / sthは他の選択肢を選ばない最高のanciだと言われていました sb / sth    選択肢  選ばない 最高  anciだ 言われていました  sb / sth    せんたくし  えらばない さいこう   いわれていました  sb / sth wa ta no sentakushi o erabanai saikō no da toiwareteimashita             
201  最好的;最适当的  zuì hǎo de; zuì shìdàng de  最好的;最适当的  zuì hǎo de; zuì shìdàng de  Le meilleur  最高の   最高 の    さいこう     saikō no             
202 She’s the only person for the job She’s the only person for the job 她是这份工作的唯一人 tā shì zhè fèn gōngzuò de wéiyī rén Elle est la seule personne pour le travail 彼女は仕事のための唯一の人です 彼女  仕事  ため  唯一  人です  かのじょ  しごと  ため  ゆいいつ  ひとです  kanojo wa shigoto no tame no yuītsu no hitodesu             
203 她是这项工作最合适的人选 tā shì zhè xiàng gōngzuò zuì héshì de rénxuǎn 她是这份工作最合适的人选 tā shì zhè fèn gōngzuò zuì héshì de rénxuǎn C'est la personne la plus appropriée pour le travail 彼女は仕事に最適な人です 彼女  仕事  最適な 人です  かのじょ  しごと  さいてきな ひとです  kanojo wa shigoto ni saitekina hitodesu             
204 她是这份工作的唯一人 tā shì zhè fèn gōngzuò de wéiyī rén 她是这份工作的唯一人 tā shì zhè fèn gōngzuò de wéiyī rén Elle est la seule personne au travail 彼女は仕事で唯一の人です 彼女  仕事  唯一  人です  かのじょ  しごと  ゆいいつ  ひとです  kanojo wa shigoto de yuītsu no hitodesu             
205 the only thing is ... (informal) used before mentioning a worry or problem you have with sth the only thing is... (Informal) used before mentioning a worry or problem you have with sth 唯一的事情是...(非正式)在提及某事的担忧或问题之前使用 wéiyī de shìqíng shì...(Fēi zhèngshì) zài tí jí mǒu shì de dānyōu huò wèntí zhīqián shǐyòng la seule chose est ... (informelle) utilisée avant de mentionner une inquiétude ou un problème que vous avez avec qc 唯一のものは...(非公式)sthでの心配や問題に言及する前に使用されます 唯一  もの  ...( 非公式 ) sth   心配  問題 言及 する   使用 されます  ゆいいつ  もの  。。。( ひこうしき ) sth   しんぱい  もんだい  げんきゅう する まえ  しよう されます  yuītsu no mono wa ...( hikōshiki ) sth de no shinpai yamondai ni genkyū suru mae ni shiyō saremasu             
206  问题是; 麻烦的是;只是;不过  wèntí shì; máfan de shì; zhǐshì; bùguò  问题是;麻烦的是;只是;不过  wèntí shì; máfan de shì; zhǐshì; bùguò  Le problème est, le problème est, c'est juste;  問題は;トラブルは;それはただです;   問題  ; トラブル  ; それ  ただです ;    もんだい  ; トラブル  ; それ  ただです ;    mondai wa ; toraburu wa ; sore wa tadadesu ;             
207 I’d love to come,the only thing is I might be late. I’d love to come,the only thing is I might be late. 我很乐意来,唯一的可能是我迟到了。 wǒ hěn lèyì lái, wéiyī de kěnéng shì wǒ chídàole. J'adorerais venir, la seule chose est que je pourrais être en retard. 私は来たいです、唯一のことは私が遅れる可能性があることです。   来たいです 、 唯一  こと    遅れる 可能性 ある ことです 。  わたし  きたいです 、 ゆいいつ  こと  わたし  おくれる かのうせい  ある ことです 。  watashi wa kitaidesu , yuītsu no koto wa watashi ga okurerukanōsei ga aru kotodesu .             
208 我很想去,只本过我可能会迟到 Wǒ hěn xiǎng qù, zhǐ běnguò wǒ kěnéng huì chídào 我很想去,只本过我可能会迟到 Wǒ hěn xiǎng qù, zhǐ běnguò wǒ kěnéng huì chídào J'adorerais y aller, je serai en retard si je ne l'ai pas 私は行きたいです、私がしなければ遅刻します   行きたいです 、   しなければ 遅刻 します  わたし  いきたいです 、 わたし  しなければ ちこく します  watashi wa ikitaidesu , watashi ga shinakereba chikokushimasu             
209 我很乐意来,唯一的可能是我迟到了 wǒ hěn lèyì lái, wéiyī de kěnéng shì wǒ chídàole 我很乐意来,唯一的可能是我迟到了 wǒ hěn lèyì lái, wéiyī de kěnéng shì wǒ chídàole Je suis content de venir, la seule possibilité est que je suis en retard 私は来てうれしいです、唯一の可能性は私が遅れていることです   来て うれしいです 、 唯一  可能性   遅れている ことです  わたし  きて うれしいです 、 ゆいいつ  かのうせい わたし  おくれている ことです  watashi wa kite ureshīdesu , yuītsu no kanōsei wa watashiga okureteiru kotodesu             
210 more at more at 更多 gèng duō plus à でもっと で もっと   もっと  de motto             
211 name name 名称 míngchēng nom お名前  名前  お なまえ  namae             
212 one one un 一  いち  ichi             
213  nobody or nothing except   nobody or nothing except   除了什么都没有  chúle shénme dōu méiyǒu  personne ou rien sauf  誰もまたは何も除いて     または   除いて    だれ  または なに  のぞいて    dare mo mataha nani mo nozoite 
214 ;只有;仅 zhǐ; zhǐyǒu; jǐn 只;只有;仅 zhǐ; zhǐyǒu; jǐn Seulement のみ のみ  のみ  nomi             
215 There are only a limited number of tickets available There are only a limited number of tickets available 门票数量有限 ménpiào shùliàng yǒuxiàn Il n'y a qu'un nombre limité de billets disponibles 利用可能なチケットの数は限られています 利用 可能な チケット    限られています  りよう かのうな チケット  かず  かぎられています  riyō kanōna chiketto no kazu wa kagirareteimasu 
216 剩下的票数量很有限 shèng xià de piào shùliàng hěn yǒuxiàn 剩下的票数量很有限 shèng xià de piào shùliàng hěn yǒuxiàn Nombre limité de billets restants 残りのチケット数に限りがあります 残り  チケット数  限り  あります  のこり  ちけっとすう  かぎり  あります  nokori no chikettosū ni kagiri ga arimasu             
217 The bar is for members only The bar is for members only 酒吧仅供会员使用 jiǔbā jǐn gōng huìyuán shǐyòng Le bar est réservé aux membres バーはメンバー専用です バー  メンバー 専用です  バー  メンバー せにょうです   wa menbā senyōdesu 
218  这间吧只对会 员开放  zhè jiān jiǔbā zhǐ duì huìyuán kāifàng  这间酒吧只对会成员开放  zhè jiān jiǔbā zhǐ duì huì chéng yuán kāifàng  Ce bar est ouvert uniquement aux membres  このバーはメンバーのみが利用できます   この バー  メンバー のみ  利用 できます    この バー  メンバー のみ  りよう できます    kono  wa menbā nomi ga riyō dekimasu             
219 酒吧仅供会员使用 jiǔbā jǐn gōng huìyuán shǐyòng 酒吧优秀会员使用 jiǔbā yōuxiù huìyuán shǐyòng Bar réservé aux membres 会員限定バー 会員 限定 バー  かいいん げんてい バー  kaīn gentei              
220 you only have to look at her to see she doesn’t eat enough you only have to look at her to see she doesn’t eat enough 你只需要看着她,看看她吃的不够 nǐ zhǐ xūyào kànzhe tā, kàn kàn tā chī de bùgòu il suffit de la regarder pour voir qu'elle ne mange pas assez あなたは彼女が十分に食べていないことを見るために彼女を見るだけでよい あなた  彼女  十分  食べていない こと  見るため  彼女  見る だけで よい  あなた  かのじょ  じゅうぶん  たべていない こと みる ため  かのじょ  みる だけで よい  anata wa kanojo ga jūbun ni tabeteinai koto o miru tame nikanojo o miru dakede yoi             
221 你只消看一眼就知道她进食不够多 nǐ zhǐxiāo kàn yīyǎn jiù zhīdào tā jìnshí bùgòu duō 你只消看一眼就知道她进食不够多 nǐ zhǐxiāo kàn yīyǎn jiù zhīdào tā jìnshí bùgòu duō Il suffit de jeter un coup d'œil pour savoir qu'elle ne mange pas assez あなたは彼女が十分に食べていないことを知るために一見する必要があります あなた  彼女  十分  食べていない こと  知るため  一見 する 必要  あります  あなた  かのじょ  じゅうぶん  たべていない こと しる ため  いっけん する ひつよう  あります  anata wa kanojo ga jūbun ni tabeteinai koto o shiru tame niikken suru hitsuyō ga arimasu             
222 Only five people turned up. Only five people turned up. 只有五个人出现。 zhǐyǒu wǔ gèrén chūxiàn. Cinq personnes seulement se sont présentées. わずか5人が現れました。 わずか 5   現れました 。  わずか 5 にん  あらわれました 。  wazuka 5 nin ga arawaremashita .             
223 只来了五个入 Zhǐ láile wǔ gè rù 只来了五个入 Zhǐ láile wǔ gè rù Seuls cinq sont venus 5人だけが来た 5  だけ  来た  5 にん だけ  きた  5 nin dake ga kita             
224 只有五个人出现 zhǐyǒu wǔ gèrén chūxiàn 只有五个人出现 zhǐyǒu wǔ gèrén chūxiàn Cinq personnes seulement sont apparues 5人だけが登場しました 5  だけ  登場 しました  5 にん だけ  とうじょう しました  5 nin dake ga tōjō shimashita             
225 in no other situation,place, etc in no other situation,place, etc 在没有其他情况,地点等的情况下 zài méiyǒu qítā qíngkuàng, dìdiǎn děng de qíngkuàng xià dans aucune autre situation, lieu, etc. 他の状況、場所などではない   状況 、 場所 など  はない    じょうきょう 、 ばしょ など  はない  ta no jōkyō , basho nado de hanai             
226 仅在情况下(或地点等) jǐn zài…qíngkuàng xià (huò dìdiǎn děng) 仅在...情况下(或地点等) jǐn zài... Qíngkuàng xià (huò dìdiǎn děng) Uniquement dans le cas (ou lieu, etc.) 場合のみ(または場所など) 場合 のみ ( または 場所 など )  ばあい のみ ( または ばしょ など )  bāi nomi ( mataha basho nado )             
227 I agreed, but only because I was frightened I agreed, but only because I was frightened 我同意了,但是只是因为我很害怕 wǒ tóngyìle, dànshì zhǐshì yīnwèi wǒ hěn hàipà J'étais d'accord, mais seulement parce que j'avais peur 同意しましたが、恐ろしかったからです 同意 しましたが 、 恐ろしかったからです  どうい しましたが 、 おそろしかったからです  dōi shimashitaga , osoroshikattakaradesu             
228 我同意了,但只是因为我受了恐吓 wǒ tóngyìle, dàn zhǐshì yīnwèi wǒ shòudàole kǒnghè 我同意了,但只是因为我受到了恐吓吓 wǒ tóngyìle, dàn zhǐshì yīnwèi wǒ shòudàole kǒnghè xià J'étais d'accord, mais seulement parce que j'étais intimidé 私は同意しましたが、それは恐ろしかったからです   同意 しましたが 、 それ  恐ろしかったからです  わたし  どうい しましたが 、 それ  おそろしかったからです  watashi wa dōi shimashitaga , sore waosoroshikattakaradesu             
229 我同意了,但是只是因为我很害怕 wǒ tóngyìle, dànshì zhǐshì yīnwèi wǒ hěn hàipà 我同意了,但是只是因为我很害怕 wǒ tóngyìle, dànshì zhǐshì yīnwèi wǒ hěn hàipà J'étais d'accord, mais seulement parce que j'avais peur 同意しましたが、怖かっただけです 同意 しましたが 、 怖かった だけです  どうい しましたが 、 こわかった だけです  dōi shimashitaga , kowakatta dakedesu             
230 Children are admitted only if accompanied by an adult Children are admitted only if accompanied by an adult 只有在成人陪同下,儿童才能入场 zhǐyǒu zài chéngrén péitóng xià, értóng cáinéng rù chǎng Les enfants ne sont admis que s'ils sont accompagnés d'un adulte 子供は大人が同伴する場合にのみ入場できます 子供  大人  同伴 する 場合  のみ 入場 できます  こども  おとな  どうはん する ばあい  のみ にゅうじょう できます  kodomo wa otona ga dōhan suru bāi ni nomi nyūjōdekimasu             
231 儿童必须有成年人陪同方可入场 értóng bìxū yǒu chéngnián rén péitóng fāng kě rù chǎng 儿童必须有成年人陪同方可入场 értóng bìxū yǒu chéngnián rén péitóng fāng kě rù chǎng Les enfants doivent être accompagnés d'un adulte pour entrer お子様は入場するために大人を同伴する必要があります お子様  入場 する ため  大人  同伴 する 必要 あります  おこさま  にゅうじょう する ため  おとな  どうはんする ひつよう  あります  okosama wa nyūjō suru tame ni otona o dōhan suru hitsuyōga arimasu             
232  In formal written English only, or only if and its clause, can be placed first in the sentence. In the second part of the sentence, be, do, have, etc. come before the subject and the main part of the verb: Only in Paris do you find bars like this.  Only if these conditions are fulfilled can the application proceed to the next stage.   In formal written English only, or only if and its clause, can be placed first in the sentence. In the second part of the sentence, be, do, have, etc. Come before the subject and the main part of the verb: Only in Paris do you find bars like this.  Only if these conditions are fulfilled can the application proceed to the next stage.   仅在正式书面英语中,或者仅在及其子句中,可以放在句子的第一位。在句子的第二部分中,be,do,hav等位于主语和动词的主要部分之前:只有在巴黎,您才能找到这样的小节。只有满足这些条件,申请才能进入下一阶段。  jǐn zài zhèngshì shūmiàn yīngyǔ zhòng, huòzhě jǐn zài jí qí zǐ jù zhōng, kěyǐ fàng zài jùzi de dì yī wèi. Zài jùzi de dì èr bùfèn zhōng,be,do,hav děng wèiyú zhǔyǔ hé dòngcí de zhǔyào bùfèn zhīqián: Zhǐyǒu zài bālí, nín cáinéng zhǎodào zhèyàng de xiǎojié. Zhǐyǒu mǎnzú zhèxiē tiáojiàn, shēnqǐng cáinéng jìnrù xià yī jiēduàn.  En anglais formel écrit uniquement, ou seulement si et sa clause, peuvent être placés en premier dans la phrase. Dans la deuxième partie de la phrase, soyez, faites, avez, etc. avant le sujet et la partie principale du verbe: seulement à Paris, vous trouvez des bars comme celui-ci. Ce n'est que si ces conditions sont remplies que la candidature peut passer à l'étape suivante.  正式な書面による英語のみ、またはその文節を文の最初に置くことができる場合のみ、文の2番目の部分では、be、do、haveなどが主語と動詞の主要部分の前に来る:Onlyこれらの条件が満たされた場合のみ、アプリケーションは次の段階に進むことができます。   正式な 書面 による 英語 のみ 、 または その 文節   最初  置く こと  できる 場合 のみ 、   2 番目 部分   、 be 、 do 、 have など  主語  動詞 主要 部分    来る : Only これら  条件 満たされた 場合 のみ 、 アプリケーション    段階 進む こと  できます 。    せいしきな しょめん による えいご のみ 、 または そのぶんせつ  ぶん  さいしょ  おく こと  できる ばあい のみ 、 ぶん  2 ばんめ  ぶぶん   、  、  、はべ など  しゅご  どうし  しゅよう ぶぶん  まえ くる : おんry これら  じょうけん  みたされた ばあい のみ 、 アプリケーション  つぎ  だんかい  すすむこと  できます 。    seishikina shomen niyoru eigo nomi , mataha sonobunsetsu o bun no saisho ni oku koto ga dekiru bāi nomi ,bun no 2 banme no bubun de wa , be , do , have nado gashugo to dōshi no shuyō bubun no mae ni kuru : Onlykorera no jōken ga mitasareta bāi nomi , apurikēshon watsugi no dankai ni susumu koto ga dekimasu . 
233 在正式书面英语中,onlyonly if及其从句可置于句首。在句子的其余部分 Zài zhèngshì shūmiàn yīngyǔ zhòng,only huò only if jí qí cóngjù kě zhì yú jù shǒu. Zài jùzi de qíyú bùfèn 在正式书面英语中,仅或仅当其从句可插入句首。 Zài zhèngshì shūmiàn yīngyǔ zhòng, jǐn huò jǐn dāng qí cóngjù kě chārù jù shǒu. En anglais formel écrit, seulement ou seulement si et ses clauses peuvent être placées au début d'une phrase. Dans le reste de la phrase 正式な書面による英語では、文の先頭にその文節を配置できるのは、またはその場合のみです。文の残りの部分で 正式な 書面 による 英語   、   先頭  その 文節 配置 できる   、 または その 場合 のみです 。  残り  部分   せいしきな しょめん による えいご   、 ぶん  せんとう  その ぶんせつ  はいち できる   、 または そのばあい のみです 。 ぶん  のこり  ぶぶん   seishikina shomen niyoru eigo de wa , bun no sentō ni sonobunsetsu o haichi dekiru no wa , mataha sono bāi nomidesubun no nokori no bubun de             
234 bedohave be,do,have 做,做,拥有 Zuò, zuò, yǒngyǒu être, faire, avoir する、する、持っている する 、 する 、 持っている  する 、 する 、 もっている  suru , suru , motteiru             
235 等置于主语及主要动词前 děng zhì yú zhǔyǔ jí zhǔyào dòngcí qián 等插入主语及主要动词前 děng chārù zhǔyǔ jí zhǔyào dòngcí qián Attendre avant le sujet et le verbe principal 主語と主動詞の前に待機 主語   動詞    待機  しゅご  しゅ どうし  まえ  たいき  shugo to shu dōshi no mae ni taiki             
236 Only in Paris do you find bars like this. / Only if these conditions are fulfilled can the application proceed to the next stage. 3 no more important, inter­esting, serious, etc. than  Only in Paris do you find bars like this. / Only if these conditions are fulfilled can the application proceed to the next stage. 3 No more important, inter­esting, serious, etc. Than  只有在巴黎,您才能找到这样的酒吧。 /只有满足这些条件,申请才能进入下一阶段。 3不重要,有趣,认真等 zhǐyǒu zài bālí, nín cáinéng zhǎodào zhèyàng de jiǔbā. /Zhǐyǒu mǎnzú zhèxiē tiáojiàn, shēnqǐng cáinéng jìnrù xià yī jiēduàn. 3 Bù chóng yào, yǒuqù, rènzhēn děng Ce n'est qu'à Paris que vous trouvez des bars comme celui-ci. / Ce n'est que si ces conditions sont remplies que la candidature peut passer à l'étape suivante.3 pas plus important, intéressant, sérieux, etc. que このようなバーはパリでしか見つかりません/これらの条件が満たされた場合にのみ、アプリケーションを次の段階に進めることができます。 この ような バー  パリ  しか 見つかりません /これら  条件  満たされた 場合  のみ 、アプリケーション    段階  進める こと できます 。  この ような バー  パリ  しか みつかりません / これら じょうけん  みたされた ばあい  のみ 、 アプリケーション  つぎ  だんかい  すすめる こと  できます。  kono yōna  wa pari de shika mitsukarimasen / korera nojōken ga mitasareta bāi ni nomi , apurikēshon o tsugi nodankai ni susumeru koto ga dekimasu . 
237 只不过 ; 仅... 而已 zhǐ bùguò; jǐn... Éryǐ 只不过;仅...而已 zhǐ bùguò; jǐn... Éryǐ Rien de plus 何よりも 何 より も  なに より   nani yori mo             
238 jǐn jǐn Seulement のみ のみ ながら  のみ ながら  nomi nagara             
239 ér ér Alors que ながら 自分 自身  じぶん じしん  jibun jishin             
240 Soi-même 自分自身 すでに  すでに  sudeni 
241 已完成 yǐ wánchéng Déjà すでに   それ  単なる 提案でした    それ  たんなる ていあんでした    sore wa tannaru teiandeshita 
242  It was only a suggestion  It was only a suggestion  这只是一个建议  zhè zhǐshì yīgè jiànyì  Ce n'était qu'une suggestion  それは単なる提案でした ただ  提案  ただ  ていあん  tada no teian             
243 只是个提议 zhǐshìgè tíyì bàle 只是个预设罢了 zhǐshìgè yù shè bàle Juste une proposition ただの提案 これ  単なる 提案です  これ  たんなる ていあんです  kore wa tannaru teiandesu             
244 这只是一个建议 zhè zhǐshì yīgè jiànyì 这只是一个建议 zhè zhǐshì yīgè jiànyì Ce n'est qu'une suggestion これは単なる提案です   責めないでください 、   メッセンジャーです!  わたし  せめないでください 、 わたし  めっせんじゃあです !  watashi o semenaidekudasai , watashi wa messenjādesu !
245 Don’t blame me, I'm only the messenger! Don’t blame me, I'm only the messenger! 不要怪我,我只是信使! bùyào guàiwǒ, wǒ zhǐshì xìnshǐ! Ne m'en voulez pas, je ne suis que le messager! 私を責めないでください、私はメッセンジャーです!   責めないでください 。   ただ  使者です !  わたし  せめないでください 。 わたし  ただ  ししゃです !  watashi o semenaidekudasai . watashi wa tada noshishadesu !             
246 别责怪我。我只不过是个传话的! Bié zéguài wǒ. Wǒ zhǐ bùguò shì gè chuánhuà de! 别责怪我。我只不过是个传话的! Bié zéguài wǒ. Wǒ zhǐ bùguò shì gè chuánhuà de! Ne m'en veux pas. Je ne suis qu'un messager! 私を責めないでください。私はただの使者です!     あなた  からかっている だけでした    かれ  あなた  からかっている だけでした    kare wa anata o karakatteiru dakedeshita             
247  he was only teasing you  He was only teasing you  他只是在逗你  Tā zhǐshì zài dòu nǐ  il ne faisait que te taquiner  彼はあなたをからかっているだけでした   ただ あなた  からかいます  かれ  ただ あなた  からかいます  kare wa tada anata o karakaimasu 
248 他只是逗你玩玩罢了 tā zhǐshì dòu nǐ wán wán bàle 他只是逗你玩玩罢了 tā zhǐshì dòu nǐ wán wán bàle Il te taquine juste pour le plaisir 彼はただあなたをからかいます 彼はただあなたをからかいます 彼はただあなたをからかいます Pai wa tada anata o karakaimasu            
249 no more than; no longer than no more than; no longer than 不超过;不超过 bù chāoguò; bù chāoguò pas plus que; pas plus de せいぜい;せいぜい せいぜい ; せいぜい  せいぜい ; せいぜい  seizei ; seizei 
250 只有;仅;刚刚 zhǐyǒu; jǐn; gānggāng 只有;仅;刚刚 zhǐyǒu; jǐn; gānggāng Seulement seulement のみ のみ のみ nomi            
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes        
  one 1393 1393 only