A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | A | D | N | N | O | P | |||||||||||||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | esperanto | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | serbe | serbe | lituanien | ukrainien | ukrainien | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | japonais | kana | romaji | |||||||
PRECEDENT | NEXT | all | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||||||||||||||
one | 1393 | 1393 | only | 20000abc | abc image | ||||||||||||||||||||||||||||
1 | One cannot choose freedom for oneself without choosing it for others | One cannot choose freedom for oneself without choosing it for others | 一个人不能为他人选择自由 | Yīgèrén bùnéng wéi tārén xuǎnzé zìyóu | One cannot choose freedom for oneself without choosing it for others | On ne peut pas choisir la liberté pour soi sans la choisir pour les autres | Não se pode escolher a liberdade para si mesmo sem escolher para os outros | Uno no puede elegir la libertad para uno mismo sin elegirla para los demás | Non si può scegliere la libertà per se stessi senza sceglierla per gli altri | Oni ne povas elekti liberecon por si mem sen elekti ĝin por aliaj | Man kann Freiheit nicht für sich selbst wählen, ohne sie für andere zu wählen | Δεν μπορεί κανείς να επιλέξει την ελευθερία για τον εαυτό του χωρίς να το επιλέξει για άλλους | Den boreí kaneís na epiléxei tin elefthería gia ton eaftó tou chorís na to epiléxei gia állous | Nie można wybrać wolności dla siebie, nie wybierając jej dla innych | Не можете бирати слободу за себе без бирања за друге | Ne možete birati slobodu za sebe bez biranja za druge | Negalima pasirinkti laisvės sau, nepasirinkdamas jos kitiems | Не можна вибрати свободу для себе, не обираючи її для інших | Ne mozhna vybraty svobodu dlya sebe, ne obyrayuchy yiyi dlya inshykh | Нельзя выбирать свободу для себя, не выбирая ее для других | Nel'zya vybirat' svobodu dlya sebya, ne vybiraya yeye dlya drugikh | One cannot choose freedom for oneself without choosing it for others | On ne peut pas choisir la liberté pour soi sans la choisir pour les autres | 他人のために選択することなく、自分のために自由を選択することはできません | 他人 の ため に 選択 する こと なく 、 自分 の ため に自由 を 選択 する こと は できません | たにん の ため に せんたく する こと なく 、 じぶん の ため に じゆう お せんたく する こと わ できません | tanin no tame ni sentaku suru koto naku , jibun no tame nijiyū o sentaku suru koto wa dekimasen | ||||||
2 | 人不能光为了自己的自由而不顾别人的自由 | rén bùnéng guāng wèile zìjǐ de zìyóu ér bùgù biérén de zìyóu | 人不能光为了自己的自由而不顾别人的自由 | rén bùnéng guāng wèile zìjǐ de zìyóu ér bùgù biérén de zìyóu | Man cannot ignore the freedom of others for his own freedom | L'homme ne peut ignorer la liberté des autres pour sa propre liberté | O homem não pode ignorar a liberdade dos outros por sua própria liberdade | El hombre no puede ignorar la libertad de los demás por su propia libertad. | L'uomo non può ignorare la libertà degli altri per la propria libertà | Homo ne povas ignori la liberecon de aliaj por sia propra libereco | Der Mensch kann die Freiheit anderer nicht für seine eigene Freiheit ignorieren | Ο άνθρωπος δεν μπορεί να αγνοήσει την ελευθερία των άλλων για την ελευθερία του | O ánthropos den boreí na agnoísei tin elefthería ton állon gia tin elefthería tou | Człowiek nie może ignorować wolności innych dla własnej wolności | Човек не може занемарити слободу других ради своје слободе | Čovek ne može zanemariti slobodu drugih radi svoje slobode | Žmogus negali ignoruoti kitų laisvės dėl savo laisvės | Людина не може ігнорувати свободу інших за власну свободу | Lyudyna ne mozhe ihnoruvaty svobodu inshykh za vlasnu svobodu | Человек не может игнорировать свободу других ради собственной свободы | Chelovek ne mozhet ignorirovat' svobodu drugikh radi sobstvennoy svobody | 人不能光为了自己的自由而不顾别人的自由 | L'homme ne peut ignorer la liberté des autres pour sa propre liberté | 人は自分の自由のために他人の自由を無視することはできません | 人 は 自分 の 自由 の ため に 他人 の 自由 を 無視 すること は できません | ひと わ じぶん の じゆう の ため に たにん の じゆう お むし する こと わ できません | hito wa jibun no jiyū no tame ni tanin no jiyū o mushi surukoto wa dekimasen | ||||||
3 | It is cult to make oneself concentrate for long periods. | It is cult to make oneself concentrate for long periods. | 使自己长期专注是一种邪教。 | shǐ zìjǐ chángqí zhuānzhù shì yī zhǒng xiéjiào. | It is cult to make oneself concentrate for long periods. | Il est culte de se concentrer pendant de longues périodes. | É um culto para se concentrar por longos períodos. | Es culto concentrarse por largos períodos. | È un culto concentrarsi per lunghi periodi. | Estas kultado koncentriĝi dum longaj periodoj. | Es ist Kult, sich für längere Zeit zu konzentrieren. | Είναι λατρευτικό να συγκεντρωθούμε για μεγάλες περιόδους. | Eínai latreftikó na synkentrothoúme gia megáles periódous. | Kult jest bardzo skoncentrowany na długie okresy. | Култно је бити концентрисан на дуге периоде. | Kultno je biti koncentrisan na duge periode. | Kultas priversti save susikaupti ilgą laiką. | Культово змусити себе зосереджуватися протягом тривалих періодів. | Kulʹtovo zmusyty sebe zoseredzhuvatysya protyahom tryvalykh periodiv. | Культ заставляет себя сосредоточиться на длительные периоды. | Kul't zastavlyayet sebya sosredotochit'sya na dlitel'nyye periody. | It is cult to make oneself concentrate for long periods. | Il est culte de se concentrer pendant de longues périodes. | 長期間集中することはカルトです。 | 長期間 集中 する こと は カルトです 。 | ちょうきかん しゅうちゅう する こと わ かるとです 。 | chōkikan shūchū suru koto wa karutodesu . | ||||||
4 | 让自己长时间聚精会神是很困难的 | Ràng zìjǐ cháng shíjiān jùjīnghuìshén shì hěn kùnnán de | 让他们自己长期聚精会神是很困难的 | Ràng tāmen zìjǐ chángqí jùjīnghuìshén shì hěn kùnnán de | It's difficult to concentrate on yourself for a long time | Il est difficile de se concentrer longtemps sur soi | É difícil se concentrar por um longo tempo | Es difícil concentrarse en ti mismo por mucho tiempo. | È difficile concentrarsi su te stesso per molto tempo | Estas malfacile koncentri vin mem dum longa tempo | Es ist schwierig, sich für lange Zeit auf sich selbst zu konzentrieren | Είναι δύσκολο να επικεντρωθείτε στον εαυτό σας για μεγάλο χρονικό διάστημα | Eínai dýskolo na epikentrotheíte ston eaftó sas gia megálo chronikó diástima | Długo trudno jest skoncentrować się na sobie | Тешко је концентрисати се на себе дуже време | Teško je koncentrisati se na sebe duže vreme | Sunku ilgą laiką susikaupti ties savimi | Важко довго зосередитись на собі | Vazhko dovho zoseredytysʹ na sobi | Сложно долго концентрироваться на себе | Slozhno dolgo kontsentrirovat'sya na sebe | 让自己长时间聚精会神是很困难的 | Il est difficile de se concentrer longtemps sur soi | 長い間自分に集中するのは難しい | 長い 間 自分 に 集中 する の は 難しい | ながい ま じぶん に しゅうちゅう する の わ むずかしい | nagai ma jibun ni shūchū suru no wa muzukashī | ||||||
5 | used to emphasize one | used to emphasize one | 曾经强调一个 | céngjīng qiángdiào yīgè | used to emphasize one | utilisé pour souligner un | costumava enfatizar um | solía enfatizar uno | usato per enfatizzarne uno | kutimis emfazi unu | verwendet, um einen hervorzuheben | χρησιμοποιείται για να τονίσει ένα | chrisimopoieítai gia na tonísei éna | używane do podkreślenia jednego | користи се за наглашавање једног | koristi se za naglašavanje jednog | naudojamas pabrėžti vieną | використовується для підкреслення одного | vykorystovuyetʹsya dlya pidkreslennya odnoho | используется, чтобы подчеркнуть один | ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut' odin | used to emphasize one | utilisé pour souligner un | 強調するために使用される | 強調 する ため に 使用 される | きょうちょう する ため に しよう される | kyōchō suru tame ni shiyō sareru | ||||||
6 | (用以强调 one )亲自,白己 | (yòng yǐqiángdiào one) qīnzì, bái jǐ | (公认杰出的一位)所有人,白己 | (gōngrèn jiéchū de yī wèi) suǒyǒu rén, bái jǐ | (To emphasize one) personally, Baiji | (Pour en souligner un) personnellement, Baiji | (Para enfatizar) pessoalmente, Baiji | (Para enfatizar uno) personalmente, Baiji | (Per sottolineare uno) personalmente, Baiji | (Emfazi unu) persone Baiji | (Um eins zu betonen) persönlich, Baiji | (Για να τονίσω ένα) προσωπικά, Baiji | (Gia na toníso éna) prosopiká, Baiji | (Aby podkreślić jedno) osobiście, Baiji | (Да нагласим једну) лично, Баији | (Da naglasim jednu) lično, Baiji | (Pabrėžti vieną) asmeniškai, Baiji | (Щоб підкреслити одне) особисто, Байджі | (Shchob pidkreslyty odne) osobysto, Baydzhi | (Чтобы подчеркнуть один) лично, Baiji | (Chtoby podcherknut' odin) lichno, Baiji | (用以强调 one )亲自,白己 | (Pour en souligner un) personnellement, Baiji | (強調するために)個人的に、白地 | ( 強調 する ため に ) 個人 的 に 、 白地 | ( きょうちょう する ため に ) こじん てき に 、 しろじ | ( kyōchō suru tame ni ) kojin teki ni , shiroji | ||||||
7 | One likes to do it oneself | One likes to do it oneself | 一个人喜欢自己做 | yīgèrén xǐhuān zìjǐ zuò | One likes to do it oneself | On aime le faire soi-même | Alguém gosta de fazer sozinho | A uno le gusta hacerlo uno mismo | A uno piace farlo da soli | Oni ŝatas fari ĝin mem | Man macht es gerne selbst | Κάποιος θέλει να το κάνει ο ίδιος | Kápoios thélei na to kánei o ídios | Lubi się to robić samemu | Неко воли то радити сам | Neko voli to raditi sam | Žmogus mėgsta tai daryti pats | Любить це робити сам | Lyubytʹ tse robyty sam | Каждый любит делать это сам | Kazhdyy lyubit delat' eto sam | One likes to do it oneself | On aime le faire soi-même | 自分でやるのが好き | 自分 で やる の が 好き | じぶん で やる の が すき | jibun de yaru no ga suki | ||||||
8 | 人都喜欢亲自去做 | rén dōu xǐhuān qīnzì qù zuò | 人都喜欢亲自去做 | rén dōu xǐhuān qīnzì qù zuò | People like to do it themselves | Les gens aiment le faire eux-mêmes | As pessoas gostam de fazer isso sozinhas | A la gente le gusta hacerlo ellos mismos | Alla gente piace farlo da soli | Homoj ŝatas fari ĝin mem | Die Leute machen es gerne selbst | Οι άνθρωποι θέλουν να το κάνουν οι ίδιοι | Oi ánthropoi théloun na to kánoun oi ídioi | Ludzie lubią to robić sami | Људи воле да то раде сами | Ljudi vole da to rade sami | Žmonės mėgsta tai daryti patys | Люди люблять це робити самі | Lyudy lyublyatʹ tse robyty sami | Людям нравится делать это самим | Lyudyam nravitsya delat' eto samim | 人都喜欢亲自去做 | Les gens aiment le faire eux-mêmes | 人々は自分でやりたい | 人々 は 自分 で やりたい | ひとびと わ じぶん で やりたい | hitobito wa jibun de yaritai | ||||||
9 | One and oneself are very formal words and now sound old-fashioned. It is much more usual to use you and yourself for referring to people in general and I and myself when the speaker is referring to himself or herself. | One and oneself are very formal words and now sound old-fashioned. It is much more usual to use you and yourself for referring to people in general and I and myself when the speaker is referring to himself or herself. | 一个人和自己是很正式的词,现在听起来过时了。当说话者指的是自己时,通常使用您和您自己来指代一般人,而我和我也要指代自己。 | yīgè rén hé zìjǐ shì hěn zhèngshì de cí, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo. Dāng shuōhuà zhě zhǐ de shì zìjǐ shí, tōngcháng shǐyòng nín hé nín zìjǐ lái zhǐ dài yībānrén, ér wǒ hé wǒ yě yào zhǐ dài zìjǐ. | One and oneself are very formal words and now sound old-fashioned. It is much more usual to use you and yourself for referring to people in general and I and myself when the speaker is referring to himself or herself. | Un et soi-même sont des mots très formels et semblent désormais démodés. Il est beaucoup plus courant de vous utiliser vous-même pour vous référer aux gens en général et à moi-même lorsque le locuteur se réfère à lui-même. | Uma e a pessoa são palavras muito formais e agora parecem antiquadas.É muito mais comum usar você e a si mesmo para se referir às pessoas em geral e eu e eu quando o falante está se referindo a si mesmo. | Uno y uno mismo son palabras muy formales y ahora suenan anticuadas. Es mucho más habitual usarlo a usted y a usted mismo para referirse a las personas en general y a mí y a mí mismo cuando el hablante se refiere a sí mismo. | Uno e se stesso sono parole molto formali e ora suonano all'antica. È molto più normale usare te e te stesso per riferirti alle persone in generale e io e me stesso quando l'oratore si riferisce a se stesso. | Unu kaj vi mem estas tre formalaj vortoj kaj nun sonas malmodernaj.Estas multe pli kutime uzi vin kaj vin mem por rilati homojn ĝenerale kaj mi kaj mi mem, kiam la parolanto raportas al si mem. | Ein und sich selbst sind sehr formelle Worte und klingen jetzt altmodisch. Es ist weitaus üblicher, Sie und sich selbst zu benutzen, um sich auf Menschen im Allgemeinen und mich und mich selbst zu beziehen, wenn sich der Sprecher auf sich selbst bezieht. | Ο καθένας και ο εαυτός μου είναι πολύ επίσημα λόγια και τώρα είναι παλιομοδίτικος. Είναι πολύ πιο συνηθισμένο να χρησιμοποιείς εσένα και τον εαυτό σου για να αναφέρεις σε ανθρώπους εν γένει και εγώ κι εμένα όταν ο ομιλητής αναφέρεται στον εαυτό του. | O kathénas kai o eaftós mou eínai polý epísima lógia kai tóra eínai paliomodítikos. Eínai polý pio synithisméno na chrisimopoieís eséna kai ton eaftó sou gia na anaféreis se anthrópous en génei kai egó ki eména ótan o omilitís anaféretai ston eaftó tou. | Jedno z nas to bardzo formalne słowa, a teraz brzmią staroświecko. O wiele częściej używa się ciebie i siebie do odnoszenia się do ludzi w ogóle, a ja i do mnie, gdy mówca odnosi się do siebie lub do siebie. | Једно и друго су веома формалне речи и сада звуче старомодно. Много је уобичајеније да се ви и ви користите за обраћање људима уопште и ја и ја када говорник мисли на себе или себе. | Jedno i drugo su veoma formalne reči i sada zvuče staromodno. Mnogo je uobičajenije da se vi i vi koristite za obraćanje ljudima uopšte i ja i ja kada govornik misli na sebe ili sebe. | Vienas ir kiti yra labai oficialūs žodžiai ir dabar skamba senamadiškai. Daug labiau įprasta naudoti tave ir save, kai reikia nurodyti žmones apskritai ir aš, ir aš, kai kalbėtojas nurodo save. | Один із себе - це дуже формальні слова і тепер звучать по-старому. Набагато звичніше використовувати вас і себе для посилань на людей взагалі, і я, і я, коли мовець має на увазі себе або себе. | Odyn iz sebe - tse duzhe formalʹni slova i teper zvuchatʹ po-staromu. Nabahato zvychnishe vykorystovuvaty vas i sebe dlya posylanʹ na lyudey vzahali, i ya, i ya, koly movetsʹ maye na uvazi sebe abo sebe. | «Один и тот же» - это очень формальные слова, и теперь они звучат старомодно. Гораздо более привычно использовать себя и себя для обозначения людей в целом и меня и себя, когда говорящий говорит о себе или о себе. | «Odin i tot zhe» - eto ochen' formal'nyye slova, i teper' oni zvuchat staromodno. Gorazdo boleye privychno ispol'zovat' sebya i sebya dlya oboznacheniya lyudey v tselom i menya i sebya, kogda govoryashchiy govorit o sebe ili o sebe. | One and oneself are very formal words and now sound old-fashioned. It is much more usual to use you and yourself for referring to people in general and I and myself when the speaker is referring to himself or herself. | Un et soi-même sont des mots très formels et semblent désormais démodés. Il est beaucoup plus courant de vous utiliser vous-même pour vous référer aux gens en général et à moi-même lorsque le locuteur se réfère à lui-même. | 話者が自分自身に言及しているとき、あなたとあなた自身を一般の人々、私と私自身に言及するために使用することは、はるかに一般的です。 | 話者 が 自分 自身 に 言及 している とき 、 あなた とあなた 自身 を 一般 の 人々 、 私 と 私 自身 に 言及する ため に 使用 する こと は 、 はるか に 一般 的です。 | わしゃ が じぶん じしん に げんきゅう している とき 、 あなた と あなた じしん お いっぱん の ひとびと 、 わたしと わたし じしん に げんきゅう する ため に しよう すること わ 、 はるか に いっぱん てきです 。 | washa ga jibun jishin ni genkyū shiteiru toki , anata to anatajishin o ippan no hitobito , watashi to watashi jishin nigenkyū suru tame ni shiyō suru koto wa , haruka ni ippantekidesu . | ||||||
10 | one 和 oneself | One hé oneself | 一个和自己 | Yīgè hé zìjǐ | one and oneself | soi-même | um e a si mesmo | uno y uno mismo | uno e se stessi | unu kaj sin mem | eins und eins | ένα και τον εαυτό του | éna kai ton eaftó tou | jeden i siebie | себе и себе | sebe i sebe | vienas ir kitas | одне і себе | odne i sebe | один | odin | one 和 oneself | soi-même | 自分と | 自分 と | じぶん と | jibun to | ||||||
11 | 是非常正式的字眼,现在听起来过时了。现在更常用you和yourself 泛指一般人,用 I和 myself 指说话人自己 | shì fēicháng zhèngshì de zìyǎn, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo. Xiànzài gèng chángyòng you hé yourself fàn zhǐ yībānrén, yòng I hé myself zhǐ shuōhuà rén zìjǐ | 是非常正式的字眼,现在听起来过时了。现在更常见you和yourself泛指一般人,用 | shì fēicháng zhèngshì de zìyǎn, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo. Xiànzài gèng chángjiàn you hé yourself fàn zhǐ yībānrén, yòng | It's very formal, it sounds outdated now. Now you and yourself are more commonly used to refer to ordinary people, and I and myself to refer to the speaker himself | C'est très formel, cela semble obsolète maintenant. Maintenant, vous et vous-même êtes plus couramment utilisés pour faire référence aux gens ordinaires, et moi et moi-même pour faire référence à l'orateur lui-même | É muito formal, parece desatualizado agora. Agora você e você são mais comumente usados para se referir a pessoas comuns, e eu e eu para nos referirmos ao próprio orador | Es muy formal, suena anticuado ahora. Ahora usted y usted son más comúnmente utilizados para referirse a la gente común, y yo y yo para referirnos al orador mismo. | È molto formale, ora sembra obsoleto. Ora tu e te siamo più comunemente usati per riferirci alla gente comune, e io e me stesso per riferirci allo stesso oratore | Ĝi estas tre formala, ĝi sonas malaktuala nun. Nun vi kaj vi pli ofte kutimas raporti al ordinaraj homoj, kaj mi kaj mi mem por rilati al la parolanto mem | Es ist sehr formal, es klingt jetzt veraltet. Jetzt werden Sie und Sie häufiger verwendet, um sich auf normale Menschen zu beziehen, und ich und ich, um uns auf den Sprecher selbst zu beziehen | Είναι πολύ τυπικό, ακούγεται πλέον ξεπερασμένο. Τώρα εσείς και ο εαυτός σας χρησιμοποιείτε συχνότερα για να αναφέρετε τους απλούς ανθρώπους και εγώ και εγώ να αναφέρουμε τον ίδιο τον ομιλητή | Eínai polý typikó, akoúgetai pléon xeperasméno. Tóra eseís kai o eaftós sas chrisimopoieíte sychnótera gia na anaférete tous aploús anthrópous kai egó kai egó na anaféroume ton ídio ton omilití | To bardzo formalne, teraz brzmi przestarzałe. Teraz ty i ty częściej jesteście przyzwyczajeni do zwykłych ludzi, a ja i ja do samego mówcy | Веома је формално, сад звучи застарело. Сада се ви и ви чешће навикавате на обичне људе, а ја и ја на саме говорнике | Veoma je formalno, sad zvuči zastarelo. Sada se vi i vi češće navikavate na obične ljude, a ja i ja na same govornike | Tai labai oficialu, dabar skamba pasenusiai. Dabar jūs ir jūs dažniausiai vartojate kreiptis į paprastus žmones, o aš ir aš - į patį kalbėtoją | Це дуже формально, це зараз звучить застаріло. Зараз ви і ви самі звичніше посилатися на звичайних людей, а я і на себе звертатися до самого оратора | Tse duzhe formalʹno, tse zaraz zvuchytʹ zastarilo. Zaraz vy i vy sami zvychnishe posylatysya na zvychaynykh lyudey, a ya i na sebe zvertatysya do samoho oratora | Это очень формально, звучит устарело сейчас. Теперь вы и вы чаще привыкли относиться к обычным людям, а я и я - к самому говорящему | Eto ochen' formal'no, zvuchit ustarelo seychas. Teper' vy i vy chashche privykli otnosit'sya k obychnym lyudyam, a ya i ya - k samomu govoryashchemu | 是非常正式的字眼,现在听起来过时了。现在更常用you和yourself 泛指一般人,用 I和 myself 指说话人自己 | C'est très formel, cela semble obsolète maintenant. Maintenant, vous et vous-même êtes plus couramment utilisés pour faire référence aux gens ordinaires, et moi et moi-même pour faire référence à l'orateur lui-même | 非常に形式的で、今では時代遅れに聞こえます。今、あなたとあなた自身は、普通の人を指すのにもっと一般的に使われています。 | 非常 に 形式 的で 、 今 で は 時代遅れ に 聞こえます 。今 、 あなた と あなた 自身 は 、 普通 の 人 を 指す のに もっと 一般 的 に 使われています 。 | ひじょう に けいしき てきで 、 いま で わ じだいおくれ にきこえます 。 いま 、 あなた と あなた じしん わ 、 ふつう の ひと お さす の に もっと いっぱん てき に つかわれています 。 | hijō ni keishiki tekide , ima de wa jidaiokure ni kikoemasu .ima , anata to anata jishin wa , futsū no hito o sasu no nimotto ippan teki ni tsukawareteimasu . | ||||||
12 | be oneself to be in a normal state of body and mind, not influenced by other people | be oneself to be in a normal state of body and mind, not influenced by other people | 保持身心正常,不受他人影响 | bǎochí shēnxīn zhèngcháng, bù shòu tārén yǐngxiǎng | be oneself to be in a normal state of body and mind, not influenced by other people | être soi-même pour être dans un état normal de corps et d'esprit, pas influencé par d'autres personnes | estar em um estado normal de corpo e mente, não influenciado por outras pessoas | estar en un estado normal de cuerpo y mente, no influenciado por otras personas | essere se stessi in un normale stato del corpo e della mente, non influenzato da altre persone | esti mem esti en normala stato de korpo kaj menso, ne influata de aliaj homoj | Sei du selbst, um in einem normalen Zustand von Körper und Geist zu sein, der nicht von anderen Menschen beeinflusst wird | να είναι ο εαυτός σας σε μια φυσιολογική κατάσταση του σώματος και του νου, που δεν επηρεάζεται από άλλους ανθρώπους | na eínai o eaftós sas se mia fysiologikí katástasi tou sómatos kai tou nou, pou den epireázetai apó állous anthrópous | być w normalnym stanie ciała i umysłu, na który nie mają wpływu inni ludzie | бити у нормалном стању тела и ума, а не под утицајем других људи | biti u normalnom stanju tela i uma, a ne pod uticajem drugih ljudi | būti savimi, kad būtumėte normalioje kūno ir proto būsenoje, kuriai neturi įtakos kiti žmonės | бути собою у нормальному стані душі та тіла, на який не впливають інші люди | buty soboyu u normalʹnomu stani dushi ta tila, na yakyy ne vplyvayutʹ inshi lyudy | быть в нормальном состоянии тела и ума, не подверженных влиянию других людей | byt' v normal'nom sostoyanii tela i uma, ne podverzhennykh vliyaniyu drugikh lyudey | be oneself to be in a normal state of body and mind, not influenced by other people | être soi-même pour être dans un état normal de corps et d'esprit, pas influencé par d'autres personnes | 他の人の影響を受けずに、心身の正常な状態にいることができる | 他 の 人 の 影響 を 受けず に 、 心身 の 正常な 状態 にいる こと が できる | た の ひと の えいきょう お うけず に 、 しんしん の せいじょうな じょうたい に いる こと が できる | ta no hito no eikyō o ukezu ni , shinshin no seijōna jōtai niiru koto ga dekiru | ||||||
13 | 身心自在;怡然自得 | shēnxīn zìzài; yírán zìdé | 身体自在;怡然自得 | shēntǐ zìzài; yírán zìdé | Physical and mental freedom; contentment | Liberté physique et mentale; contentement | Liberdade física e mental; satisfação | Libertad física y mental; satisfacción | Libertà fisica e mentale; contentezza | Fizika kaj mensa libereco; kontento | Körperliche und geistige Freiheit, Zufriedenheit | Φυσική και πνευματική ελευθερία, ικανοποίηση | Fysikí kai pnevmatikí elefthería, ikanopoíisi | Wolność fizyczna i psychiczna; zadowolenie | Физичка и ментална слобода; задовољство | Fizička i mentalna sloboda; zadovoljstvo | Fizinė ir psichinė laisvė; pasitenkinimas | Фізична та психічна свобода; задоволення | Fizychna ta psykhichna svoboda; zadovolennya | Физическая и психическая свобода, удовлетворенность | Fizicheskaya i psikhicheskaya svoboda, udovletvorennost' | 身心自在;怡然自得 | Liberté physique et mentale; contentement | 心身の自由、満足 | 心身 の 自由 、 満足 | しんしん の じゆう 、 まんぞく | shinshin no jiyū , manzoku | ||||||
14 | One needs space to be oneself | One needs space to be oneself | 一个需要空间成为自己 | yīgè xūyào kōngjiān chéngwéi zìjǐ | One needs space to be oneself | Il faut de l'espace pour être soi-même | É preciso espaço para ser você mesmo | Uno necesita espacio para ser uno mismo | Uno ha bisogno di spazio per essere se stessi | Oni bezonas spacon por esti mem | Man braucht Raum, um man selbst zu sein | Κάποιος χρειάζεται χώρο για να είναι ο ίδιος | Kápoios chreiázetai chóro gia na eínai o ídios | Potrzebne jest miejsce, aby być sobą | Некоме је потребан простор да би био сам | Nekome je potreban prostor da bi bio sam | Reikia erdvės būti savimi | Потрібен простір, щоб бути собою | Potriben prostir, shchob buty soboyu | Нужно пространство, чтобы быть собой | Nuzhno prostranstvo, chtoby byt' soboy | One needs space to be oneself | Il faut de l'espace pour être soi-même | 自分でいるにはスペースが必要 | 自分 で いる に は スペース が 必要 | じぶん で いる に わ スペース が ひつよう | jibun de iru ni wa supēsu ga hitsuyō | ||||||
15 | 人要有空间才能怡然自得 | rén yào yǒu kòng jiān cáinéng yírán zìdé | 人要有空间才能怡然自得 | rén yào yǒu kòng jiān cáinéng yírán zìdé | People need space to be content | Les gens ont besoin d'espace pour se contenter | As pessoas precisam de espaço para se contentarem | La gente necesita espacio para estar contenta | Le persone hanno bisogno di spazio per essere contente | Homoj bezonas spacon por kontentiĝi | Menschen brauchen Raum, um zufrieden zu sein | Οι άνθρωποι χρειάζονται χώρο για να είναι ικανοποιημένοι | Oi ánthropoi chreiázontai chóro gia na eínai ikanopoiiménoi | Ludzie potrzebują przestrzeni, aby być zadowolonym | Људима је потребан простор да би били задовољни | Ljudima je potreban prostor da bi bili zadovoljni | Žmonėms reikia erdvės, kad jie būtų patenkinti | Людям потрібен простір для задоволення | Lyudyam potriben prostir dlya zadovolennya | Людям нужно пространство, чтобы быть довольным | Lyudyam nuzhno prostranstvo, chtoby byt' dovol'nym | 人要有空间才能怡然自得 | Les gens ont besoin d'espace pour se contenter | 人々は満足するためにスペースが必要です | 人々 は 満足 する ため に スペース が 必要です | ひとびと わ まんぞく する ため に スペース が ひつようです | hitobito wa manzoku suru tame ni supēsu ga hitsuyōdesu | ||||||
16 | (all) by oneself | (all) by oneself | (独立 | (dúlì | (All) by oneself | (Tous) par soi-même | (Tudo) por si mesmo | (Todos) por uno mismo | (Tutti) da soli | (Ĉiuj) memstare | (Alle) alleine | (Όλα) από τον εαυτό του | (Óla) apó ton eaftó tou | (Wszyscy) sami | (Све) од себе | (Sve) od sebe | (Visi) patys | (Всі) самим собою | (Vsi) samym soboyu | (Все) самостоятельно | (Vse) samostoyatel'no | (all) by oneself | (Tous) par soi-même | (すべて)自分で | ( すべて ) 自分 で | ( すべて ) じぶん で | ( subete ) jibun de | ||||||
17 | alone; without anyone else | alone; without anyone else | 单独;没有其他人 | dāndú; méiyǒu qítārén | alone; without anyone else | seul; sans personne d'autre | sozinho; sem mais ninguém | solo; sin nadie más | da solo, senza nessun altro | sola; sen iu ajn alia | allein, ohne jemanden | μόνη · χωρίς κανέναν άλλο | móni : chorís kanénan állo | sam; bez nikogo innego | сама, без било кога другог | sama, bez bilo koga drugog | vienas, be niekieno kito | один, без когось іншого | odyn, bez kohosʹ inshoho | один, без кого-либо еще | odin, bez kogo-libo yeshche | alone; without anyone else | seul; sans personne d'autre | 単独;誰もいない | 単独 ; 誰 も いない | たんどく ; だれ も いない | tandoku ; dare mo inai | ||||||
18 | (某人) 独自,单独 | (mǒu rén) dúzì, dāndú | (某人)独自,单独 | (mǒu rén) dúzì, dāndú | (Someone) alone | (Quelqu'un) seul | (Alguém) sozinho | (Alguien) solo | (Qualcuno) da solo | (Iu) sola | (Jemand) alleine | (Κάποιος) μόνο | (Kápoios) móno | (Ktoś) sam | (Неко) сам | (Neko) sam | (Kažkas) vienas | (Хтось) один | (Khtosʹ) odyn | (Кто-то) один | (Kto-to) odin | (某人) 独自,单独 | (Quelqu'un) seul | (誰か)一人で | ( 誰 か ) 一 人 で | ( だれ か ) いち にん で | ( dare ka ) ichi nin de | ||||||
19 | 2 without help | 2 without help | 2无助 | 2 wú zhù | 2 without help | 2 sans aide | 2 sem ajuda | 2 sin ayuda | 2 senza aiuto | 2 sen helpo | 2 ohne hilfe | 2 χωρίς βοήθεια | 2 chorís voítheia | 2 bez pomocy | 2 без помоћи | 2 bez pomoći | 2 be pagalbos | 2 без допомоги | 2 bez dopomohy | 2 без посторонней помощи | 2 bez postoronney pomoshchi | 2 without help | 2 sans aide | 2助けなし | 2 助け なし | 2 たすけ なし | 2 tasuke nashi | ||||||
20 | (某人)独立地 | (mǒu rén) dúlì dì | (某人)独立地 | (mǒu rén) dúlì dì | (Someone) independently | (Quelqu'un) indépendamment | (Alguém) independentemente | (Alguien) independientemente | (Qualcuno) indipendentemente | (Iu) sendepende | (Jemand) unabhängig | (Κάποιος) ανεξάρτητα | (Kápoios) anexártita | (Ktoś) niezależnie | (Неко) независно | (Neko) nezavisno | (Kažkas) savarankiškai | (Хтось) самостійно | (Khtosʹ) samostiyno | (Кто-то) самостоятельно | (Kto-to) samostoyatel'no | (某人)独立地 | (Quelqu'un) indépendamment | (誰か)独立して | ( 誰 か ) 独立 して | ( だれ か ) どくりつ して | ( dare ka ) dokuritsu shite | ||||||
21 | (all) to one_self not shared with anyone | (all) to one_self not shared with anyone | (全部)不与任何人共享 | (quánbù) bù yǔ rènhé rén gòngxiǎng | (All) to one_self not shared with anyone | (Tous) à one_self non partagé avec personne | (Todos) para one_self não compartilhado com ninguém | (Todos) a one_self no compartido con nadie | (Tutti) a se stessi non condivisi con nessuno | (Ĉiuj) al unu_ mem ne dividas kun iu ajn | (Alle) an sich selbst nicht mit niemandem geteilt | (Όλα) να μην μοιράζεται κανείς με κανέναν | (Óla) na min moirázetai kaneís me kanénan | (Wszyscy) do siebie nie udostępniono nikomu | (Сви) за себе_ који није ни са ким подељен | (Svi) za sebe_ koji nije ni sa kim podeljen | (Visi) „one_self“ su niekuo nebendraujama | (Усі) до one_self, ні з ким не ділиться | (Usi) do one_self, ni z kym ne dilytʹsya | (All) to one_self ни с кем не делится | (All) to one_self ni s kem ne delitsya | (all) to one_self not shared with anyone | (Tous) à one_self non partagé avec personne | (すべて)誰とも共有されていないone_self | ( すべて ) 誰 と も 共有 されていない one _ self | ( すべて ) だれ と も きょうゆう されていない おね _ せrf | ( subete ) dare to mo kyōyū sareteinai one _ self | ||||||
22 | 独享的;独自拥有的 | dú xiǎng de; dúzì yǒngyǒu de | 独享的;独自拥有的 | dú xiǎng de; dúzì yǒngyǒu de | Exclusive | Exclusif | Exclusivo | Exclusivo | Esclusivo; solo avere | Ekskluziva | Exklusiv | Αποκλειστική | Apokleistikí | Ekskluzywny | Ексклузивно | Ekskluzivno | Išskirtinis | Ексклюзивний | Eksklyuzyvnyy | Exclusive, в одиночку есть | Exclusive, v odinochku yest' | 独享的;独自拥有的 | Exclusif | 排他的 | 排他 的 | はいた てき | haita teki | ||||||
23 | one-shot | one-shot | 一枪 | yī qiāng | one-shot | one-shot | one-shot | one-shot | one-shot | unu-pafo | One-Shot | ένα βολή | éna volí | jeden strzał | један хитац | jedan hitac | vienkartinis | однострільний | odnostrilʹnyy | один выстрел | odin vystrel | one-shot | one-shot | ワンショット | ワン ショット | ワン ショット | wan shotto | ||||||
24 | one off | one off | 一关 | yī guān | one off | une seule fois | um fora | uno fuera | uno fuori | unu ekster | eine aus | ένα | éna | jeden raz | једно | jedno | vienkartinis | один раз | odyn raz | один раз | odin raz | one off | une seule fois | 一回限り | 一 回 限り | いち かい かぎり | ichi kai kagiri | ||||||
25 | onesided | onesided | 片面 | piànmiàn | onesided | unilatéral | unilateral | unilateral | unilaterale | unuopaj | einseitig | μονόδρομος | monódromos | jednostronny | једнострана | jednostrana | vienos pusės | однобічний | odnobichnyy | односторонне | odnostoronne | onesided | unilatéral | 一方的な | 一方 的な | いっぽう てきな | ippō tekina | ||||||
26 | (disapproving) (of an argument, opinion, etc | (disapproving) (of an argument, opinion, etc | (不赞成)(论据,意见等) | (bù zànchéng)(lùnjù, yìjiàn děng) | (disapproving) (of an argument, opinion, etc | (désapprouvant) (d'un argument, d'une opinion, etc. | (reprovação) (de um argumento, opinião etc.) | (desaprobación) (de una discusión, opinión, etc. | (disapprovazione) (di un argomento, opinione, ecc | (malaprobi) (pri argumento, opinio, ktp | (Missbilligung) (eines Arguments, einer Meinung usw.) | (αποδοκιμασία) (ενός επιχειρήματος, γνώμης κ.λπ. | (apodokimasía) (enós epicheirímatos, gnómis k.lp. | (dezaprobata) (argumentu, opinii itp | (не одобрава) (аргумент, мишљење итд.) | (ne odobrava) (argument, mišljenje itd.) | (nesutikimas) (argumentas, nuomonė ir kt.) | (несхвально) (аргументація, думка тощо) | (neskhvalʹno) (arhumentatsiya, dumka toshcho) | (неодобрительно) (аргумента, мнения и т. д. | (neodobritel'no) (argumenta, mneniya i t. d. | (disapproving) (of an argument, opinion, etc | (désapprouvant) (d'un argument, d'une opinion, etc. | (不承認)(議論、意見など) | ( 不承認 ) ( 議論 、 意見 など ) | ( ふしょうにん ) ( ぎろん 、 いけん など ) | ( fushōnin ) ( giron , iken nado ) | ||||||
27 | 论点、意见等 | lùndiǎn, yìjiàn děng | 论点,意见等 | lùndiǎn, yìjiàn děng | Arguments, opinions, etc. | Arguments, opinions, etc. | Argumentos, opiniões, etc. | Argumentos, opiniones, etc. | Argomenti, opinioni, ecc. | Argumentoj, opinioj, ktp. | Argumente, Meinungen usw. | Επιχειρήματα, απόψεις, κλπ. | Epicheirímata, apópseis, klp. | Argumenty, opinie itp. | Аргументи, мишљења итд. | Argumenti, mišljenja itd. | Argumentai, nuomonės ir kt. | Аргументи, думки тощо. | Arhumenty, dumky toshcho. | Аргументы, мнения и пр. | Argumenty, mneniya i pr. | 论点、意见等 | Arguments, opinions, etc. | 議論、意見など | 議論 、 意見 など | ぎろん 、 いけん など | giron , iken nado | ||||||
28 | 单方面(不赞成)(论点,观点等) | dān fāngmiàn (bù zànchéng)(lùndiǎn, guāndiǎn děng) | 单方面(不赞成)(论点,观点等) | dān fāngmiàn (bù zànchéng)(lùndiǎn, guāndiǎn děng) | Unilateral (disagree) (arguments, opinions, etc.) | Unilatéral (en désaccord) (arguments, opinions, etc.) | Unilateral (discordo) (argumentos, opiniões, etc.) | Unilateral (en desacuerdo) (argumentos, opiniones, etc.) | Unilaterale (in disaccordo) (argomenti, opinioni, ecc.) | Unilateral (malkonsenti) (argumentoj, opinioj, ktp.) | Einseitig (nicht einverstanden) (Argumente, Meinungen usw.) | Μονομερής (διαφωνώ) (επιχειρήματα, απόψεις κ.λπ.) | Monomerís (diafonó) (epicheirímata, apópseis k.lp.) | Jednostronne (nie zgadzam się) (argumenty, opinie itp.) | Једнострани (не слажу се) (аргументи, мишљења итд.) | Jednostrani (ne slažu se) (argumenti, mišljenja itd.) | Vienašalis (nesutinku) (argumentai, nuomonės ir kt.) | Односторонні (не згодні) (аргументи, думки тощо) | Odnostoronni (ne z·hodni) (arhumenty, dumky toshcho) | Односторонний (не согласен) (аргументы, мнения и т. Д.) | Odnostoronniy (ne soglasen) (argumenty, mneniya i t. D.) | 单方面(不赞成)(论点,观点等) | Unilatéral (en désaccord) (arguments, opinions, etc.) | 片側(反対)(議論、意見など) | 片側 ( 反対 ) ( 議論 、 意見 など ) | かたがわ ( はんたい ) ( ぎろん 、 いけん など ) | katagawa ( hantai ) ( giron , iken nado ) | ||||||
29 | 片面的;僱颇的 | piànmiàn de; gù pǒ de | 片面的;雇颇的 | piànmiàn de; gù pǒ de | One-sided | Unilatéral | Unilateral | Unilateral | Unilaterale, piuttosto il datore di lavoro | Unudirekta | Einseitig | Μονόπλευρη | Monóplevri | Jednostronny | Једнострани | Jednostrani | Vienpusis | Односторонній | Odnostoronniy | Односторонние, довольно работодателя | Odnostoronniye, dovol'no rabotodatelya | 片面的;僱颇的 | Unilatéral | 片面 | 片面 | かためん | katamen | ||||||
30 | 仅显示情况的一方面; 不平衡 | jǐn xiǎnshì qíngkuàng de yī fāngmiàn; bù pínghéng | 仅显示情况的利润;不平衡 | jǐn xiǎnshì qíngkuàng de lìrùn; bù pínghéng | Show only one aspect of the situation; imbalance | Montrer seulement un aspect de la situation; déséquilibre | Mostrar apenas um aspecto da situação: desequilíbrio | Mostrar solo un aspecto de la situación; desequilibrio | Mostra solo un aspetto della situazione; squilibrio | Montri nur unu aspekton de la situacio; malekvilibron | Zeigen Sie nur einen Aspekt der Situation: Ungleichgewicht | Δείξτε μόνο μία πτυχή της κατάστασης, ανισορροπία | Deíxte móno mía ptychí tis katástasis, anisorropía | Pokaż tylko jeden aspekt sytuacji: brak równowagi | Покажите само један аспект ситуације, неравнотежу | Pokažite samo jedan aspekt situacije, neravnotežu | Parodykite tik vieną situacijos aspektą; disbalansą | Показати лише один аспект ситуації; дисбаланс | Pokazaty lyshe odyn aspekt sytuatsiyi; dysbalans | Показать только один аспект ситуации: дисбаланс | Pokazat' tol'ko odin aspekt situatsii: disbalans | 仅显示情况的一方面; 不平衡 | Montrer seulement un aspect de la situation; déséquilibre | 状況の1つの側面のみを表示、不均衡 | 状況 の 1つ の 側面 のみ を 表示 、 不 均衡 | じょうきょう の つ の そくめん のみ お ひょうじ 、 ふ きんこう | jōkyō no tsu no sokumen nomi o hyōji , fu kinkō | ||||||
31 | synonym | synonym | 代名词 | dàimíngcí | synonym | synonyme | sinônimo | sinonimo | sinonimo | sinonimo | synonym | συνώνυμο | synónymo | synonim | синоним | sinonim | sinonimas | синонім | synonim | синоним | sinonim | synonym | synonyme | 同義語 | 同義語 | どうぎご | dōgigo | ||||||
32 | biased | biased | 有偏见的 | yǒu piānjiàn de | biased | biaisé | tendencioso | sesgado | prevenuto | sesiva | voreingenommen | μεροληπτική | meroliptikí | stronniczy | пристрасан | pristrasan | šališkas | упереджений | uperedzhenyy | пристрастный | pristrastnyy | biased | biaisé | 偏った | 偏った | かたよった | katayotta | ||||||
33 | The press were accused, of presenting a very one-sided picture of the issue | The press were accused, of presenting a very one-sided picture of the issue | 媒体被指控提供了一个非常侧面的问题图 | méitǐ pī zhǐkòng tígōngle yīgè fēicháng cèmiàn de wèntí tú | The press were accused, of presenting a very one-sided picture of the issue | La presse a été accusée d'avoir présenté une image très unilatérale de la question | A imprensa foi acusada de apresentar uma imagem muito unilateral da questão | Se acusó a la prensa de presentar una imagen unilateral del tema. | La stampa è stata accusata di presentare un'immagine molto unilaterale del problema | La gazetaro estis akuzita, prezentante tre unuflankan bildon pri la afero | Der Presse wurde vorgeworfen, ein sehr einseitiges Bild der Thematik vorgelegt zu haben | Ο Τύπος κατηγορήθηκε ότι παρουσίαζε μια πολύ μονόπλευρη εικόνα του θέματος | O Týpos katigoríthike óti parousíaze mia polý monóplevri eikóna tou thématos | Oskarżono prasę o przedstawienie bardzo jednostronnego obrazu problemu | Штампе су оптужене да су представљале врло једнострану слику о том питању | Štampe su optužene da su predstavljale vrlo jednostranu sliku o tom pitanju | Spauda buvo apkaltinta pateikusi labai vienpusišką šios problemos vaizdą | Пресу звинувачували в тому, що вони представляли дуже однобічну картину цього питання | Presu zvynuvachuvaly v tomu, shcho vony predstavlyaly duzhe odnobichnu kartynu tsʹoho pytannya | Прессу обвинили в представлении весьма односторонней картины вопроса | Pressu obvinili v predstavlenii ves'ma odnostoronney kartiny voprosa | The press were accused, of presenting a very one-sided picture of the issue | La presse a été accusée d'avoir présenté une image très unilatérale de la question | 報道は、問題の非常に一方的な写真を提示したとして非難された | 報道 は 、 問題 の 非常 に 一方 的な 写真 を 提示 したとして 非難 された | ほうどう わ 、 もんだい の ひじょう に いっぽう てきな しゃしん お ていじ した として ひなん された | hōdō wa , mondai no hijō ni ippō tekina shashin o teiji shitatoshite hinan sareta | ||||||
34 | 新闻界被指责对这件事的报道非常片面 | xīnwén jiè pī zhǐzé duì zhè jiàn shì de bàodào fēicháng piànmiàn | 新闻界被指责对这件事的报道非常片面 | xīnwén jiè pī zhǐzé duì zhè jiàn shì de bàodào fēicháng piànmiàn | The press was accused of covering the story very one-sidedly | La presse a été accusée de couvrir l'histoire de façon très unilatérale | A imprensa foi acusada de cobrir a história de maneira muito unilateral | La prensa fue acusada de cubrir la historia de manera unilateral | La stampa è stata accusata di aver trattato la storia in modo unilaterale | La gazetaro estis akuzita pri kovrado de la rakonto tre unuvorte | Der Presse wurde vorgeworfen, die Geschichte sehr einseitig zu behandeln | Ο Τύπος κατηγορήθηκε ότι κάλυψε την ιστορία πολύ μονόπλευρα | O Týpos katigoríthike óti kálypse tin istoría polý monóplevra | Prasa została oskarżona o jednostronne opowiadanie historii | Штампа је оптужена да је причу приказивала врло једнострано | Štampa je optužena da je priču prikazivala vrlo jednostrano | Spauda buvo apkaltinta tuo, kad pasakojimą pasakojo labai vienpusiškai | Пресу звинувачували в тому, що вона висвітлювала історію дуже однобічно | Presu zvynuvachuvaly v tomu, shcho vona vysvitlyuvala istoriyu duzhe odnobichno | Прессу обвинили в одностороннем освещении истории | Pressu obvinili v odnostoronnem osveshchenii istorii | 新闻界被指责对这件事的报道非常片面 | La presse a été accusée de couvrir l'histoire de façon très unilatérale | 報道機関は物語を一方的に報道したと非難された | 報道 機関 は 物語 を 一方 的 に 報道 した と 非難 された | ほうどう きかん わ ものがたり お いっぽう てき に ほうどう した と ひなん された | hōdō kikan wa monogatari o ippō teki ni hōdō shita to hinansareta | ||||||
35 | 新闻界被指责提供了一个非常侧面的问题图 | xīnwén jiè pī zhǐzé tígōngle yīgè fēicháng cèmiàn de wèntí tú | 新闻界被指责提供了一个非常侧面的问题图 | xīnwén jiè pī zhǐzé tígōngle yīgè fēicháng cèmiàn de wèntí tú | The press is accused of providing a very side picture of the problem | La presse est accusée de fournir une image très latérale du problème | A imprensa é acusada de fornecer uma imagem muito lateral do problema | La prensa está acusada de proporcionar una imagen muy secundaria del problema. | La stampa è accusata di fornire un'immagine molto laterale del problema | La gazetaro estas akuzita je havigado de tre flanka bildo de la problemo | Der Presse wird vorgeworfen, sich ein Bild vom Problem gemacht zu haben | Ο Τύπος κατηγορείται ότι παρέχει μια πολύ πλαϊνή εικόνα του προβλήματος | O Týpos katigoreítai óti paréchei mia polý plaïní eikóna tou provlímatos | Prasa jest oskarżana o przedstawienie bardzo bocznego obrazu problemu | Штампа је оптужена да пружа врло бочну слику проблема | Štampa je optužena da pruža vrlo bočnu sliku problema | Spauda kaltinama pateikusi labai šoninį problemos vaizdą | Пресу звинувачують у наданні дуже побічної картини проблеми | Presu zvynuvachuyutʹ u nadanni duzhe pobichnoyi kartyny problemy | Пресса обвиняется в том, что она предоставила очень полную картину проблемы | Pressa obvinyayetsya v tom, chto ona predostavila ochen' polnuyu kartinu problemy | 新闻界被指责提供了一个非常侧面的问题图 | La presse est accusée de fournir une image très latérale du problème | 報道機関は、問題の非常に側面的な写真を提供したとして非難されています | 報道 機関 は 、 問題 の 非常 に 側面 的な 写真 を 提供した として 非難 されています | ほうどう きかん わ 、 もんだい の ひじょう に そくめん てきな しゃしん お ていきょう した として ひなん されています | hōdō kikan wa , mondai no hijō ni sokumen tekina shashin oteikyō shita toshite hinan sareteimasu | ||||||
36 | of a competition or a relationship | of a competition or a relationship | 比赛或关系 | bǐsài huò guānxì | of a competition or a relationship | d'un concours ou d'une relation | de uma competição ou um relacionamento | de una competencia o una relación | di una competizione o di una relazione | de konkurenco aŭ rilato | eines Wettbewerbs oder einer Beziehung | ενός διαγωνισμού ή μιας σχέσης | enós diagonismoú í mias schésis | zawodów lub relacji | такмичења или односа | takmičenja ili odnosa | varžybų ar santykių | конкуренції чи відносин | konkurentsiyi chy vidnosyn | конкуренции или отношений | konkurentsii ili otnosheniy | of a competition or a relationship | d'un concours ou d'une relation | 競争または関係の | 競争 または 関係 の | きょうそう または かんけい の | kyōsō mataha kankei no | ||||||
37 | 竞争或关系 | jìngzhēng huò guānxì | 竞争或关系 | jìngzhēng huò guānxì | Competition or relationship | Concurrence ou relation | Competição ou relacionamento | Competencia o relación | Competizione o relazione | Konkurenco aŭ rilato | Wettbewerb oder Beziehung | Ανταγωνισμός ή σχέση | Antagonismós í schési | Konkurencja lub związek | Такмичење или однос | Takmičenje ili odnos | Konkurencija ar santykiai | Конкуренція чи стосунки | Konkurentsiya chy stosunky | Конкуренция или отношения | Konkurentsiya ili otnosheniya | 竞争或关系 | Concurrence ou relation | 競争または関係 | 競争 または 関係 | きょうそう または かんけい | kyōsō mataha kankei | ||||||
38 | involving people who have different abilities; involving one person more than another | involving people who have different abilities; involving one person more than another | 让不同能力的人参与进来;一个人比另一个人参与更多 | ràng bùtóng nénglì de rén shēn yǔ jìnlái; yīgè rén bǐ lìng yīgè rén shēn yǔ gèng duō | involving people who have different abilities; involving one person more than another | impliquant des personnes ayant des capacités différentes; impliquant une personne plus qu'une autre | envolvendo pessoas com habilidades diferentes; envolvendo uma pessoa mais do que outra | involucrando a personas que tienen habilidades diferentes; involucrando a una persona más que a otra | coinvolgere persone che hanno abilità diverse; coinvolgere una persona più di un'altra | impliki homojn, kiuj havas malsamajn kapablecojn; | Menschen mit unterschiedlichen Fähigkeiten einbeziehen, eine Person mehr als eine andere einbeziehen | που αφορούν ανθρώπους που έχουν διαφορετικές ικανότητες · συμμετοχή ενός ατόμου περισσότερο από ένα άλλο | pou aforoún anthrópous pou échoun diaforetikés ikanótites : symmetochí enós atómou perissótero apó éna állo | z udziałem ludzi o różnych zdolnościach; z udziałem jednej osoby bardziej niż drugiej | укључивање људи који имају различите способности; укључивање једне особе више од друге | uključivanje ljudi koji imaju različite sposobnosti; uključivanje jedne osobe više od druge | įtraukti žmones, turinčius skirtingus sugebėjimus; įtraukti daugiau nei vieną asmenį | залучення людей, які мають різні здібності; залучення однієї людини більше, ніж інша | zaluchennya lyudey, yaki mayutʹ rizni zdibnosti; zaluchennya odniyeyi lyudyny bilʹshe, nizh insha | привлечение людей с разными способностями, привлечение одного человека к другому | privlecheniye lyudey s raznymi sposobnostyami, privlecheniye odnogo cheloveka k drugomu | involving people who have different abilities; involving one person more than another | impliquant des personnes ayant des capacités différentes; impliquant une personne plus qu'une autre | 異なる能力を持つ人々を巻き込む;ある人を他の人よりも多く巻き込む | 異なる 能力 を 持つ 人々 を 巻き込む ; ある 人 を 他 の人 より も 多く 巻き込む | ことなる のうりょく お もつ ひとびと お まきこむ ; あるひと お た の ひと より も おうく まきこむ | kotonaru nōryoku o motsu hitobito o makikomu ; aru hito ota no hito yori mo ōku makikomu | ||||||
39 | 实力悬殊的; 一边倒的 | shílì xuánshū de; yībiāndǎo de | 实力悬殊的;一边倒的 | shílì xuánshū de; yībiāndǎo de | Disparate in strength | Disparate en force | Disparate em força | Disparate en fuerza | Disparato in forza | Disiĝas en forto | Disparate in Stärke | Διαφορές στη δύναμη | Diaforés sti dýnami | Odmień siłę | Разликују се у снази | Razlikuju se u snazi | Skiriasi jėga | Розрізнені в силі | Rozrizneni v syli | Различаются по силе | Razlichayutsya po sile | 实力悬殊的; 一边倒的 | Disparate en force | 強度が異なる | 強度 が 異なる | きょうど が ことなる | kyōdo ga kotonaru | ||||||
40 | a totally one-sided match | a totally one-sided match | 完全单面的比赛 | wánquán dān miàn de bǐsài | a totally one-sided match | un match totalement unilatéral | uma partida totalmente unilateral | un partido totalmente unilateral | una partita totalmente unilaterale | tute unudirekta matĉo | ein total einseitiges Spiel | έναν εντελώς μονόπλευρο αγώνα | énan entelós monóplevro agóna | całkowicie jednostronny mecz | потпуно једнострана утакмица | potpuno jednostrana utakmica | visiškai vienpusės rungtynės | абсолютно однобічний матч | absolyutno odnobichnyy match | полностью односторонний матч | polnost'yu odnostoronniy match | a totally one-sided match | un match totalement unilatéral | 完全に一方的な試合 | 完全 に 一方 的な 試合 | かんぜん に いっぽう てきな しあい | kanzen ni ippō tekina shiai | ||||||
41 | 实力非常悬殊的比赛 | shílì fēicháng xuánshū de bǐsài | 实力非常悬殊的比赛 | shílì fēicháng xuánshū de bǐsài | A very different game | Un jeu très différent | Um jogo muito diferente | Un juego muy diferente | Un gioco molto diverso | Tre malsama ludo | Ein ganz anderes Spiel | Ένα πολύ διαφορετικό παιχνίδι | Éna polý diaforetikó paichnídi | Zupełnie inna gra | Сасвим другачија игра | Sasvim drugačija igra | Labai skirtingas žaidimas | Гра зовсім інша | Hra zovsim insha | Совсем другая игра | Sovsem drugaya igra | 实力非常悬殊的比赛 | Un jeu très différent | 非常に異なるゲーム | 非常 に 異なる ゲーム | ひじょう に ことなる ゲーム | hijō ni kotonaru gēmu | ||||||
42 | 完全单面的比赛 | wánquán dān miàn de bǐsài | 完全单面的比赛 | wánquán dān miàn de bǐsài | Completely one-sided match | Match complètement unilatéral | Jogo completamente unilateral | Partido completamente unilateral | Partita completamente unilaterale | Tute unudirekta matĉo | Komplett einseitiges Spiel | Πλήρως μονόπλευρη αντιστοιχία | Plíros monóplevri antistoichía | Całkowicie jednostronne dopasowanie | Потпуно једнострани меч | Potpuno jednostrani meč | Visiškai vienpusės varžybos | Повністю однобічний матч | Povnistyu odnobichnyy match | Полностью односторонний матч | Polnost'yu odnostoronniy match | 完全单面的比赛 | Match complètement unilatéral | 完全に一方的な試合 | 完全 に 一方 的な 試合 | かんぜん に いっぽう てきな しあい | kanzen ni ippō tekina shiai | ||||||
43 | a one-sided conversation ( in which one person talks most of the time) | a one-sided conversation (in which one person talks most of the time) | 单面对话(大多数人在其中讲话) | dān miàn duìhuà (dà duōshù rén zài qízhōng jiǎnghuà) | a one-sided conversation (in which one person talks most of the time) | une conversation unilatérale (dans laquelle une personne parle la plupart du temps) | uma conversa unilateral (na qual uma pessoa fala a maior parte do tempo) | Una conversación unilateral (en la que una persona habla la mayor parte del tiempo) | una conversazione unilaterale (in cui una persona parla la maggior parte del tempo) | unuflanka interparolo (en kiu unu homo parolas la plej grandan parton de la tempo) | eine einseitige Konversation (in der eine Person die meiste Zeit spricht) | μια μονόπλευρη συζήτηση (στην οποία μιλάει ένα άτομο τις περισσότερες φορές) | mia monóplevri syzítisi (stin opoía miláei éna átomo tis perissóteres forés) | rozmowa jednostronna (w której jedna osoba rozmawia przez większość czasu) | једнострани разговор (у којем једна особа разговара већину времена) | jednostrani razgovor (u kojem jedna osoba razgovara većinu vremena) | vienpusis pokalbis (kuriame dažniausiai kalbasi vienas asmuo) | однобічна розмова (в якій одна людина розмовляє більшість часу) | odnobichna rozmova (v yakiy odna lyudyna rozmovlyaye bilʹshistʹ chasu) | односторонний разговор (в котором один человек говорит большую часть времени) | odnostoronniy razgovor (v kotorom odin chelovek govorit bol'shuyu chast' vremeni) | a one-sided conversation ( in which one person talks most of the time) | une conversation unilatérale (dans laquelle une personne parle la plupart du temps) | 一方的な会話(ほとんどの場合、1人の人が話す) | 一方 的な 会話 ( ほとんど の 場合 、 1 人 の 人 が 話す) | いっぽう てきな かいわ ( ほとんど の ばあい 、 1 にん のひと が はなす ) | ippō tekina kaiwa ( hotondo no bāi , 1 nin no hito gahanasu ) | ||||||
44 | 一边倒的交谈 | yībiāndǎo de jiāotán | 一边倒的对话 | yībiāndǎo de duìhuà | One-sided conversation | Conversation unilatérale | Conversa unilateral | Conversación unilateral | Conversazione unilaterale | Unflanka interparolo | Einseitiges Gespräch | Μία όψεως συνομιλία | Mía ópseos synomilía | Rozmowa jednostronna | Једнострани разговор | Jednostrani razgovor | Vienpusis pokalbis | Одностороння розмова | Odnostoronnya rozmova | Односторонний разговор | Odnostoronniy razgovor | 一边倒的交谈 | Conversation unilatérale | 一方的な会話 | 一方 的な 会話 | いっぽう てきな かいわ | ippō tekina kaiwa | ||||||
45 | one-size-fits all | one-size-fits all | 一刀切 | yīdāoqiē | one-size-fits all | taille unique | tamanho único | talla única para todos | taglia unica | unu-grandecaj-ĉiuj | Einheitsgröße | ένα μέγεθος-ταιριάζει σε όλους | éna mégethos-tairiázei se ólous | jeden rozmiar dla wszystkich | једна величина - за све | jedna veličina - za sve | vienas dydis tinka visiems | один розмір - підходить усім | odyn rozmir - pidkhodytʹ usim | один размер подходит всем | odin razmer podkhodit vsem | one-size-fits all | taille unique | ワンサイズフィットすべて | ワンサイズフィット すべて | わんさいずふぃっと すべて | wansaizufitto subete | ||||||
46 | designed to be suitable for a wide range of situations or needs | designed to be suitable for a wide range of situations or needs | 设计用于各种情况或需求 | shèjì yòng yú gè zhǒng qíngkuàng huò xūqiú | designed to be suitable for a wide range of situations or needs | conçu pour convenir à un large éventail de situations ou de besoins | projetado para ser adequado a uma ampla variedade de situações ou necessidades | diseñado para ser adecuado para una amplia gama de situaciones o necesidades | progettato per essere adatto a una vasta gamma di situazioni o esigenze | dizajnita por esti taŭga por vasta gamo de situacioj aŭ bezonoj | Geeignet für eine Vielzahl von Situationen oder Anforderungen | σχεδιασμένο για να είναι κατάλληλο για ευρύ φάσμα καταστάσεων ή αναγκών | schediasméno gia na eínai katállilo gia evrý fásma katastáseon í anankón | zaprojektowany tak, aby był odpowiedni dla szerokiej gamy sytuacji i potrzeb | дизајнирани су тако да буду погодни за широк распон ситуација или потреба | dizajnirani su tako da budu pogodni za širok raspon situacija ili potreba | sukurtas pritaikyti įvairioms situacijoms ar poreikiams | розроблений таким чином, щоб бути придатним для широкого кола ситуацій або потреб | rozroblenyy takym chynom, shchob buty prydatnym dlya shyrokoho kola sytuatsiy abo potreb | предназначен для широкого спектра ситуаций или потребностей | prednaznachen dlya shirokogo spektra situatsiy ili potrebnostey | designed to be suitable for a wide range of situations or needs | conçu pour convenir à un large éventail de situations ou de besoins | 幅広い状況またはニーズに適した設計 | 幅広い 状況 または ニーズ に 適した 設計 | はばひろい じょうきょう または ニーズ に てきした せっけい | habahiroi jōkyō mataha nīzu ni tekishita sekkei | ||||||
47 | 通用的;一体适用的 | tōngyòng de; yītǐ shìyòng de | 通用的;一体适用的 | tōngyòng de; yītǐ shìyòng de | Universal | Universel | Universal | Universal | Generico, uno si adatta dimensioni tutto | Universala | Universal | Universal | Universal | Universal | Универзално | Univerzalno | Universalus | Універсальний | Universalʹnyy | Generic, один размер подходит всем | Generic, odin razmer podkhodit vsem | 通用的;一体适用的 | Universel | ユニバーサル | ユニバーサル | ユニバーサル | yunibāsaru | ||||||
48 | a one-size-fits-all monetary policy | a one-size-fits-all monetary policy | 一刀切的货币政策 | yīdāoqiē de huòbì zhèngcè | a one-size-fits-all monetary policy | une politique monétaire unique | uma política monetária única | una política monetaria única para todos | una politica monetaria unica per tutti | unu-grandeca-konvenas-ĉia mona politiko | eine einheitliche Geldpolitik | μια μονοσήμαντη νομισματική πολιτική | mia monosímanti nomismatikí politikí | uniwersalna polityka pieniężna | монетарна политика јединствене величине | monetarna politika jedinstvene veličine | visiems tinkama pinigų politika | грошова політика єдиного розміру | hroshova polityka yedynoho rozmiru | универсальная денежно-кредитная политика | universal'naya denezhno-kreditnaya politika | a one-size-fits-all monetary policy | une politique monétaire unique | 万能の金融政策 | 万能 の 金融 政策 | ばんのう の きにゅう せいさく | bannō no kinyū seisaku | ||||||
49 | 一刀切的货币政策 | yīdāoqiē de huòbì zhèngcè | 一刀切的货币政策 | yīdāoqiē de huòbì zhèngcè | One size fits all | Taille unique | Tamanho único | Talla única para todos | Taglia unica | Unu grandeco konvenas al ĉiuj | Eine Größe passt allen | Ένα μέγεθος ταιριάζει σε όλους | Éna mégethos tairiázei se ólous | Jeden rozmiar dla wszystkich | Једна величина одговара свима | Jedna veličina odgovara svima | Vienas dydis tinka visiems | Один розмір підходить усім | Odyn rozmir pidkhodytʹ usim | Один размер подходит всем | Odin razmer podkhodit vsem | 一刀切的货币政策 | Taille unique | ワンサイズですべてに対応 | ワン サイズ で すべて に 対応 | ワン サイズ で すべて に たいおう | wan saizu de subete ni taiō | ||||||
50 | one-star | one-star | 一星 | yī xīng | one-star | une étoile | uma estrela | una estrella | una stella | unu-stelo | Ein-Stern | ένα αστέρι | éna astéri | jednogwiazdkowy | једна звезда | jedna zvezda | vienos žvaigždės | однозірковий | odnozirkovyy | Однозвездочный | Odnozvezdochnyy | one-star | une étoile | ワンスター | ワン スター | ワン スター | wan sutā | ||||||
51 | having one star in a system that measures quality. The highest standard is usually represented by four or five stars. | having one star in a system that measures quality. The highest standard is usually represented by four or five stars. | 在衡量质量的系统中只有一颗星。最高标准通常由四或五颗星代表。 | zài héngliáng zhìliàng de xìtǒng zhōng zhǐyǒu yī kē xīng. Zuìgāo biāozhǔn tōngcháng yóu sì huò wǔ kē xīng dàibiǎo. | having one star in a system that measures quality. The highest standard is usually represented by four or five stars. | avoir une étoile dans un système qui mesure la qualité. La norme la plus élevée est généralement représentée par quatre ou cinq étoiles. | ter uma estrela em um sistema que mede a qualidade.O padrão mais alto é geralmente representado por quatro ou cinco estrelas. | tener una estrella en un sistema que mide la calidad. El estándar más alto generalmente está representado por cuatro o cinco estrellas. | avere una stella in un sistema che misura la qualità. Lo standard più alto è solitamente rappresentato da quattro o cinque stelle. | havanta unu stelon en sistemo kiu mezuras kvaliton. La plej alta normo kutime estas reprezentita per kvar aŭ kvin steloj. | Einen Stern in einem System haben, das die Qualität misst Der höchste Standard wird normalerweise durch vier oder fünf Sterne dargestellt. | έχοντας ένα αστέρι σε ένα σύστημα που μετρά την ποιότητα. Το υψηλότερο πρότυπο συνήθως αντιπροσωπεύεται από τέσσερα ή πέντε αστέρια. | échontas éna astéri se éna sýstima pou metrá tin poiótita. To ypsilótero prótypo syníthos antiprosopévetai apó téssera í pénte astéria. | posiadanie jednej gwiazdy w systemie mierzącym jakość. Najwyższy standard jest zwykle reprezentowany przez cztery lub pięć gwiazdek. | имају једну звезду у систему који мери квалитет. Највиши стандард обично представљају четири или пет звездица. | imaju jednu zvezdu u sistemu koji meri kvalitet. Najviši standard obično predstavljaju četiri ili pet zvezdica. | turinčios vieną žvaigždę sistemoje, kuri matuoja kokybę. Aukščiausias standartas paprastai vaizduojamas keturiomis ar penkiomis žvaigždėmis. | мати одну зірку в системі, яка вимірює якість. Найвищий стандарт зазвичай представлений чотирма або п’ятьма зірками. | maty odnu zirku v systemi, yaka vymiryuye yakistʹ. Nayvyshchyy standart zazvychay predstavlenyy chotyrma abo pʺyatʹma zirkamy. | наличие одной звезды в системе, которая измеряет качество. Самый высокий стандарт обычно представлен четырьмя или пятью звездами. | nalichiye odnoy zvezdy v sisteme, kotoraya izmeryayet kachestvo. Samyy vysokiy standart obychno predstavlen chetyr'mya ili pyat'yu zvezdami. | having one star in a system that measures quality. The highest standard is usually represented by four or five stars. | avoir une étoile dans un système qui mesure la qualité. La norme la plus élevée est généralement représentée par quatre ou cinq étoiles. | 品質を測定するシステムに星が1つある最高水準は、通常4つまたは5つの星で表されます。 | 品質 を 測定 する システム に 星 が 1つ ある 最高 水準は 、 通常 4つ または 5つ の 星 で 表されます 。 | ひんしつ お そくてい する システム に ほし が つ ある さいこう すいじゅん わ 、 つうじょう つ または つ の ほしで あらわされます 。 | hinshitsu o sokutei suru shisutemu ni hoshi ga tsu aru saikōsuijun wa , tsūjō tsu mataha tsu no hoshi dearawasaremasu . | ||||||
52 | (服务质量) 一星级的 | (Fúwù zhìliàng) yī xīng jí de | (服务质量)一星级的 | (Fúwù zhìliàng) yī xīng jí de | (Quality of service) | (Qualité de service) | (Qualidade de serviço) | (Calidad de servicio) | (Qualità del servizio) | (Kvalito de servo) | (Servicequalität) | (Ποιότητα εξυπηρέτησης) | (Poiótita exypirétisis) | (Jakość usług) | (Квалитет услуге) | (Kvalitet usluge) | (Paslaugos kokybė) | (Якість обслуговування) | (Yakistʹ obsluhovuvannya) | (Качество обслуживания) | (Kachestvo obsluzhivaniya) | (服务质量) 一星级的 | (Qualité de service) | (サービスの質) | ( サービス の 質 ) | ( サービス の しつ ) | ( sābisu no shitsu ) | ||||||
53 | a one-star hotel | a one-star hotel | 一星级酒店 | yī xīng jí jiǔdiàn | a one-star hotel | un hôtel une étoile | um hotel de uma estrela | un hotel de una estrella | un hotel a una stella | unu-stela hotelo | Ein Ein-Sterne-Hotel | ένα ξενοδοχείο ενός αστέρων | éna xenodocheío enós astéron | hotel jednogwiazdkowy | хотел са једном звездом | hotel sa jednom zvezdom | vienos žvaigždutės viešbutyje | однозірковий готель | odnozirkovyy hotelʹ | однозвездочный отель | odnozvezdochnyy otel' | a one-star hotel | un hôtel une étoile | 1つ星ホテル | 1つ 星 ホテル | つ ほし ホテル | tsu hoshi hoteru | ||||||
54 | 一星级宾馆 | yī xīng jí bīnguǎn | 一星级宾馆 | yī xīng jí bīnguǎn | One star hotel | Hôtel une étoile | Hotel uma estrela | Hotel de una estrella | Hotel a una stella | Unu stela hotelo | Ein-Sterne-Hotel | Ένα ξενοδοχείο αστέρων | Éna xenodocheío astéron | Hotel jednogwiazdkowy | Хотел са једном звездом | Hotel sa jednom zvezdom | Vienos žvaigždutės viešbutis | Готель на одну зірку | Hotelʹ na odnu zirku | Однозвездочный отель | Odnozvezdochnyy otel' | 一星级宾馆 | Hôtel une étoile | 1つ星ホテル | 1つ 星 ホテル | つ ほし ホテル | tsu hoshi hoteru | ||||||
55 | having the fifth-highest military rank, and wearing uniform which has one star on it | having the fifth-highest military rank, and wearing uniform which has one star on it | 军衔第五高,穿的制服上只有一颗星星 | jūnxián dì wǔ gāo, chuān de zhìfú shàng zhǐyǒu yī kē xīngxīng | having the fifth-highest military rank, and wearing uniform which has one star on it | ayant le cinquième rang militaire et portant l'uniforme qui a une étoile dessus | ter o quinto posto militar mais alto e usar uniforme com uma estrela | tener el quinto rango militar más alto y usar uniforme con una estrella | avere il quinto grado militare più alto e indossare l'uniforme che ha una stella | havantan la kvinan plej altan armean rangon, kaj portante uniformon, kiu havas sur ĝi unu stelon | mit dem fünfthöchsten militärischen Rang und Uniform mit einem Stern darauf | έχοντας την πέμπτη υψηλότερη στρατιωτική τάξη και φορώντας στολή που έχει ένα αστέρι σε αυτό | échontas tin pémpti ypsilóteri stratiotikí táxi kai foróntas stolí pou échei éna astéri se aftó | mając piątą najwyższą rangę wojskową i nosząc mundur z gwiazdą | има пети највиши војни чин и носио је униформу са једном звездом | ima peti najviši vojni čin i nosio je uniformu sa jednom zvezdom | turintis penktą aukščiausią karinį laipsnį ir vilkintis uniformą, ant kurios yra viena žvaigždė | маючи п'яте найвище військове звання і носивши форму, на якій одна зірка | mayuchy p'yate nayvyshche viysʹkove zvannya i nosyvshy formu, na yakiy odna zirka | имеющий пятое высшее воинское звание и в форме, на которой есть одна звезда | imeyushchiy pyatoye vyssheye voinskoye zvaniye i v forme, na kotoroy yest' odna zvezda | having the fifth-highest military rank, and wearing uniform which has one star on it | ayant le cinquième rang militaire et portant l'uniforme qui a une étoile dessus | 5番目に高い軍事ランクを持ち、星が1つ付いた制服を着ている | 5 番目 に 高い 軍事 ランク を 持ち 、 星 が 1つ 付いた制服 を 着ている | 5 ばんめ に たかい ぐんじ ランク お もち 、 ほし が つ ついた せいふく お きている | 5 banme ni takai gunji ranku o mochi , hoshi ga tsu tsuitaseifuku o kiteiru | ||||||
56 | (军阶)一 星的 | (jūnjiē) yī xīng de | (军阶)一星的 | (jūnjiē) yī xīng de | (Military rank) one star | (Rang militaire) une étoile | (Posto militar) uma estrela | (Rango militar) una estrella | (Grado militare) una stella | (Milita rango) unu stelo | (Militärischer Rang) ein Stern | (Στρατιωτική κατάταξη) ένα αστέρι | (Stratiotikí katátaxi) éna astéri | (Stopień wojskowy) jedna gwiazdka | (Војни чин) једна звезда | (Vojni čin) jedna zvezda | (Karinis laipsnis) viena žvaigždė | (Військове звання) одна зірка | (Viysʹkove zvannya) odna zirka | (Воинское звание) одна звезда | (Voinskoye zvaniye) odna zvezda | (军阶)一 星的 | (Rang militaire) une étoile | (軍事ランク)1つ星 | ( 軍事 ランク ) 1つ 星 | ( ぐんじ ランク ) つ ほし | ( gunji ranku ) tsu hoshi | ||||||
57 | 军衔第五高,穿的制服上只有一颗星星 | jūnxián dì wǔ gāo, chuān de zhìfú shàng zhǐyǒu yī kē xīngxīng | 军衔第五高,穿的制服上只有一颗星星 | jūnxián dì wǔ gāo, chuān de zhìfú shàng zhǐyǒu yī kē xīngxīng | Fifth highest rank, only one star on uniform | Cinquième rang, une seule étoile en uniforme | Quinto posto mais alto, apenas uma estrela no uniforme | Quinto rango más alto, solo una estrella en uniforme | Quinto grado più alto, solo una stella in uniforme | La kvina plej alta rango, nur unu stelo sur uniformo | Fünfthöchster Rang, nur ein Stern auf Uniform | Πέμπτη υψηλότερη κατάταξη, μόνο ένα αστέρι στην στολή | Pémpti ypsilóteri katátaxi, móno éna astéri stin stolí | Piąta najwyższa ranga, tylko jedna gwiazda na mundurze | Пети највиши ранг, само једна звезда у униформи | Peti najviši rang, samo jedna zvezda u uniformi | Penkta aukščiausia ranga, tik viena žvaigždutė ant uniformos | П'ятий найвищий ранг, лише одна зірка на мундирі | P'yatyy nayvyshchyy ranh, lyshe odna zirka na mundyri | Пятый наивысший ранг, только одна звезда на форме | Pyatyy naivysshiy rang, tol'ko odna zvezda na forme | 军衔第五高,穿的制服上只有一颗星星 | Cinquième rang, une seule étoile en uniforme | 5番目に高いランク、ユニフォームに1つだけの星 | 5 番目 に 高い ランク 、 ユニフォーム に 1つ だけ の 星 | 5 ばんめ に たかい ランク 、 ユニフォーム に つ だけ の ほし | 5 banme ni takai ranku , yunifōmu ni tsu dake no hoshi | ||||||
58 | a one-star general | a one-star general | 一星将军 | yī xīng jiāngjūn | a one-star general | un général une étoile | um general de uma estrela | un general de una estrella | un generale a una stella | unu-stela generalo | ein Ein-Stern-General | ένας γενικός του ενός αστεριού | énas genikós tou enós asterioú | jednogwiazdkowy generał | генерал са једном звездом | general sa jednom zvezdom | vienos žvaigždės generolas | однозірковий генерал | odnozirkovyy heneral | генерал с одной звездой | general s odnoy zvezdoy | a one-star general | un général une étoile | ワンスター将軍 | ワン スター 将軍 | ワン スター しょうぐん | wan sutā shōgun | ||||||
59 | 一星少将 | yī xīng shàojiàng | 一星少将 | yī xīng shàojiàng | One star major general | Un général de division étoile | Uma estrela major geral | Una estrella mayor general | Una stella maggiore generale | Unu stela ĉefa generalo | Generalmajor mit einem Stern | Ένα μεγάλο αστέρι | Éna megálo astéri | Generał jednej gwiazdy | Генерални мајор једне звезде | Generalni major jedne zvezde | Vienos žvaigždės generolas | Генерал-майор однієї зірки | Heneral-mayor odniyeyi zirky | Одна звезда генерал-майор | Odna zvezda general-mayor | 一星少将 | Un général de division étoile | ワンスター少将 | ワン スター 少将 | ワン スター しょうしょう | wan sutā shōshō | ||||||
60 | one-stop | one-stop | 1站 | 1 zhàn | one-stop | guichet unique | one-stop | todo en uno | one-stop | unusola | One-Stop | ενιαία στάση | eniaía stási | one-stop | једнопросторно | jednoprostorno | vieno langelio principas | одна зупинка | odna zupynka | одна остановка | odna ostanovka | one-stop | guichet unique | ワンストップ | ワン ストップ | ワン ストップ | wan sutoppu | ||||||
61 | 1站 | 1 zhàn | 1站 | 1 zhàn | 1 stop | 1 arrêt | 1 paragem | 1 parada | 1 fermata | 1 halto | 1 Haltestelle | 1 στάση | 1 stási | 1 przystanek | 1 стоп | 1 stop | 1 stotelė | 1 зупинка | 1 zupynka | 1 остановка | 1 ostanovka | 1站 | 1 arrêt | 1駅 | 1 駅 | 1 えき | 1 eki | ||||||
62 | in which you can buy or do everything you want in one place | in which you can buy or do everything you want in one place | 您可以在一处购买或完成您想要的一切 | nín kěyǐ zài yī chù gòumǎi huò wánchéng nín xiǎng yào de yīqiè | in which you can buy or do everything you want in one place | dans lequel vous pouvez acheter ou faire tout ce que vous voulez en un seul endroit | em que você pode comprar ou fazer tudo o que quiser em um só lugar | en el que puedes comprar o hacer todo lo que quieras en un solo lugar | in cui puoi acquistare o fare tutto ciò che vuoi in un unico posto | en kiu vi povas aĉeti aŭ fari ĉion, kion vi volas en unu loko | Hier können Sie alles, was Sie wollen, an einem Ort kaufen oder tun | στην οποία μπορείτε να αγοράσετε ή να κάνετε ό, τι θέλετε σε ένα μέρος | stin opoía boreíte na agorásete í na kánete ó, ti thélete se éna méros | w którym możesz kupić lub zrobić wszystko, co chcesz w jednym miejscu | у којем можете купити или радити све што желите на једном месту | u kojem možete kupiti ili raditi sve što želite na jednom mestu | kurioje vienoje vietoje galite nusipirkti ar padaryti viską, ko norite | в якому ви можете придбати або зробити все, що захочете, в одному місці | v yakomu vy mozhete prydbaty abo zrobyty vse, shcho zakhochete, v odnomu mistsi | в котором вы можете купить или сделать все, что вы хотите в одном месте | v kotorom vy mozhete kupit' ili sdelat' vse, chto vy khotite v odnom meste | in which you can buy or do everything you want in one place | dans lequel vous pouvez acheter ou faire tout ce que vous voulez en un seul endroit | 必要なものをすべて1か所で購入または実行できる | 必要な もの を すべて 1 か所 で 購入 または 実行できる | ひつような もの お すべて 1 かしょ で こうにゅう またはじっこう できる | hitsuyōna mono o subete 1 kasho de kōnyū mataha jikkōdekiru | ||||||
63 | 综合性的;全方位服务的;一站式的;一切全包的 | zònghé xìng de; quán fāngwèi fúwù de; yí zhàn shì de; yīqiè quán bāo de | 综合性的;全方位服务的;一站式的;一切全包的 | zònghé xìng de; quán fāngwèi fúwù de; yí zhàn shì de; yīqiè quán bāo de | Comprehensive; full-service; one-stop; all-inclusive | Complet; service complet; guichet unique; tout compris | Abrangente; serviço completo; balcão único; tudo incluído | Completo; servicio completo; todo en uno; todo incluido | Completo; servizio completo; one-stop; all-inclusive | Kompleta; kompleta servo; unusola; ĉio-inkluziva | Umfassend, Full-Service, alles aus einer Hand | Πλήρης, πλήρης-υπηρεσία, one-stop, all-inclusive | Plíris, plíris-ypiresía, one-stop, all-inclusive | Kompleksowa; pełna obsługa; wszystko w jednym miejscu; all-inclusive | Свеобухватан; комплетна услуга; све на једном месту; свеобухватно | Sveobuhvatan; kompletna usluga; sve na jednom mestu; sveobuhvatno | Išsamus; visos paslaugos; „vieno langelio“; viskas įskaičiuota | Комплексний; повний спектр послуг; єдине обслуговування; все включено | Kompleksnyy; povnyy spektr posluh; yedyne obsluhovuvannya; vse vklyucheno | Комплексный, полный сервис, универсальный, все включено | Kompleksnyy, polnyy servis, universal'nyy, vse vklyucheno | 综合性的;全方位服务的;一站式的;一切全包的 | Complet; service complet; guichet unique; tout compris | 包括的、フルサービス、ワンストップ、包括的 | 包括 的 、 フル サービス 、 ワン ストップ 、 包括 的 | ほうかつ てき 、 フル サービス 、 ワン ストップ 、 ほうかつ てき | hōkatsu teki , furu sābisu , wan sutoppu , hōkatsu teki | ||||||
64 | 您可以在一处购买或完成您想要的一切 | nín kěyǐ zài yī chù gòumǎi huò wánchéng nín xiǎng yào de yīqiè | 您可以在一处购买或完成您想要的一切 | nín kěyǐ zài yī chù gòumǎi huò wánchéng nín xiǎng yào de yīqiè | You can buy or do everything you want in one place | Vous pouvez acheter ou faire tout ce que vous voulez au même endroit | Você pode comprar ou fazer tudo o que quiser em um só lugar | Puedes comprar o hacer todo lo que quieras en un solo lugar | Puoi acquistare o fare tutto ciò che vuoi in un unico posto | Vi povas aĉeti aŭ fari ĉion, kion vi volas, en unu loko | Sie können alles, was Sie wollen, an einem Ort kaufen oder tun | Μπορείτε να αγοράσετε ή να κάνετε ό, τι θέλετε σε ένα μέρος | Boreíte na agorásete í na kánete ó, ti thélete se éna méros | Możesz kupić lub zrobić wszystko, co chcesz w jednym miejscu | Можете купити или радити све што желите на једном месту | Možete kupiti ili raditi sve što želite na jednom mestu | Vienoje vietoje galite nusipirkti ar padaryti viską, ko norite | Ви можете придбати або зробити все, що завгодно, в одному місці | Vy mozhete prydbaty abo zrobyty vse, shcho zavhodno, v odnomu mistsi | Вы можете купить или сделать все, что вы хотите в одном месте | Vy mozhete kupit' ili sdelat' vse, chto vy khotite v odnom meste | 您可以在一处购买或完成您想要的一切 | Vous pouvez acheter ou faire tout ce que vous voulez au même endroit | 必要なすべてを1か所で購入または実行できます | 必要な すべて を 1 か所 で 購入 または 実行 できます | ひつような すべて お 1 かしょ で こうにゅう または じっこう できます | hitsuyōna subete o 1 kasho de kōnyū mataha jikkōdekimasu | ||||||
65 | Our agency is a one-stop shop for all your travel needs | Our agency is a one-stop shop for all your travel needs | 我们的代理商是您一站式服务的一站式服务 | wǒmen de dàilǐ shāng shì nín yí zhàn shì fúwù de yí zhàn shì fúwù | Our agency is a one-stop shop for all your travel needs | Notre agence est un guichet unique pour tous vos besoins de voyage | Nossa agência é um balcão único para todas as suas necessidades de viagem | Nuestra agencia es una ventanilla única para todas sus necesidades de viaje. | La nostra agenzia è uno sportello unico per tutte le esigenze di viaggio | Nia agentejo estas unufoja butiko por ĉiuj viaj vojaĝaj bezonoj | Unsere Agentur ist eine Anlaufstelle für alle Ihre Reisebedürfnisse | Η υπηρεσία μας είναι ένα κατάστημα ενιαίας εξυπηρέτησης για όλες τις ταξιδιωτικές σας ανάγκες | I ypiresía mas eínai éna katástima eniaías exypirétisis gia óles tis taxidiotikés sas anánkes | Nasza agencja to kompleksowe centrum obsługi zaspokajające wszystkie potrzeby związane z podróżą | Наша агенција је све на једном месту за све ваше потребе путовања | Naša agencija je sve na jednom mestu za sve vaše potrebe putovanja | Mūsų agentūra yra vieno langelio principas, tenkinantis visus jūsų kelionių poreikius | Наше агентство - це єдине вікно для всіх ваших потреб подорожей | Nashe ahent·stvo - tse yedyne vikno dlya vsikh vashykh potreb podorozhey | Наше агентство - это универсальный магазин для всех ваших поездок | Nashe agentstvo - eto universal'nyy magazin dlya vsekh vashikh poyezdok | Our agency is a one-stop shop for all your travel needs | Notre agence est un guichet unique pour tous vos besoins de voyage | 私たちの代理店は、すべての旅行ニーズに対応するワンストップショップです | 私たち の 代理店 は 、 すべて の 旅行 ニーズ に 対応する ワンストップショップです | わたしたち の だいりてん わ 、 すべて の りょこう ニーズに たいおう する です | watashitachi no dairiten wa , subete no ryokō nīzu ni taiōsuru desu | ||||||
66 | 我社是您旅游方面的综合服务站 | wǒ shè shì nín lǚyóu fāngmiàn de zònghé fúwù zhàn | 我社是您旅游方面的综合服务站 | wǒ shè shì nín lǚyóu fāngmiàn de zònghé fúwù zhàn | Our agency is your comprehensive service station for tourism | Notre agence est votre station-service complète pour le tourisme | Nossa agência é sua estação de serviço abrangente para o turismo | Nuestra agencia es su estación de servicio integral para el turismo. | La nostra agenzia è la tua stazione di servizio completa per il turismo | Nia agentejo estas via ampleksa servo-stacio por turismo | Unsere Agentur ist Ihre umfassende Servicestation für den Tourismus | Η υπηρεσία μας είναι ο πλήρης σταθμός εξυπηρέτησης για τουρισμό | I ypiresía mas eínai o plíris stathmós exypirétisis gia tourismó | Nasza agencja jest kompleksową stacją serwisową dla turystyki | Наша агенција је ваша свеобухватна сервисна станица за туризам | Naša agencija je vaša sveobuhvatna servisna stanica za turizam | Mūsų agentūra yra jūsų išsami turizmo degalinė | Наше агентство - це ваша комплексна станція обслуговування туризму | Nashe ahent·stvo - tse vasha kompleksna stantsiya obsluhovuvannya turyzmu | Наше агентство - ваша комплексная станция обслуживания туризма | Nashe agentstvo - vasha kompleksnaya stantsiya obsluzhivaniya turizma | 我社是您旅游方面的综合服务站 | Notre agence est votre station-service complète pour le tourisme | 私たちの代理店はあなたの観光のための包括的なサービスステーションです | 私たち の 代理店 は あなた の 観光 の ため の 包括 的なサービスステーションです | わたしたち の だいりてん わ あなた の かんこう の ため のほうかつ てきな さあびすすてえしょんです | watashitachi no dairiten wa anata no kankō no tame nohōkatsu tekina sābisusutēshondesu | ||||||
67 | one-time | one-time | 一度 | yīdù | one-time | une fois | uma vez | una vez | una tantum | unufoja | einmalig | μία φορά | mía forá | jednorazowy | једнократно | jednokratno | vienkartinis | одноразові | odnorazovi | Одноразовый | Odnorazovyy | one-time | une fois | 一回限り | 一 回 限り | いち かい かぎり | ichi kai kagiri | ||||||
68 | former | former | 前任的 | qiánrèn de | former | ancien | ex | ex | ex | eksa | früher | πρώην | próin | były | бивши | bivši | buvęs | колишній | kolyshniy | бывший | byvshiy | former | ancien | 前者 | 前者 | ぜんしゃ | zensha | ||||||
69 | 原先的;从前的;一度的 | yuánxiān de; cóngqián de; yīdù de | 原先的;从前的;一度的 | yuánxiān de; cóngqián de; yīdù de | Original; former; once | Original; ancien; une fois | Original; ex; uma vez | Original; anterior; una vez | Originale; ex; una volta | Originalo; antaŭe; unufoje | Original, früher, einmal | Αρχικό, πρώην, μία φορά | Archikó, próin, mía forá | Oryginalne; poprzednie; raz | Оригинал, некадашњи; једном | Original, nekadašnji; jednom | Originalus; buvęs; kartą | Оригінал; колишній; один раз | Oryhinal; kolyshniy; odyn raz | Оригинал, бывший, один раз | Original, byvshiy, odin raz | 原先的;从前的;一度的 | Original; ancien; une fois | 元;元;一度 | 元 ; 元 ; 一 度 | もと ; もと ; いち ど | moto ; moto ; ichi do | ||||||
70 | her one-time best friend, Anna | her one-time best friend, Anna | 她曾经的好朋友安娜 | tā céngjīng de hǎo péngyǒu ānnà | her one-time best friend, Anna | sa meilleure amie, Anna | sua melhor amiga, Anna | su única mejor amiga, Anna | la sua migliore amica di una volta, Anna | ŝia unufoja plej bona amikino, Anna | ihre einmalige beste Freundin Anna | ο μοναδικός καλύτερος φίλος της, Άννα | o monadikós kalýteros fílos tis, Ánna | jej jedyna najlepsza przyjaciółka, Anna | њена једнократна најбоља пријатељица Анна | njena jednokratna najbolja prijateljica Anna | jos vienkartinė geriausia draugė Anna | її одноразовий найкращий друг, Анна | yiyi odnorazovyy naykrashchyy druh, Anna | ее бывший лучший друг Анна | yeye byvshiy luchshiy drug Anna | her one-time best friend, Anna | sa meilleure amie, Anna | 彼女のかつての親友、アンナ | 彼女 の かつて の 親友 、 アンナ | かのじょ の かつて の しにゅう 、 アンナ | kanojo no katsute no shinyū , anna | ||||||
71 | 她以前的挚友安娜 | tā yǐ qián de zhìyǒu ānnà | 她以前的挚友安娜 | tā yǐqián de zhìyǒu ānnà | Her former best friend Anna | Son ancienne meilleure amie Anna | Sua ex-melhor amiga Anna | Su ex mejor amiga anna | La sua ex migliore amica Anna | Ŝia iama plej bona amikino Anna | Ihre frühere beste Freundin Anna | Η πρώην καλύτερη φίλη της Άννα | I próin kalýteri fíli tis Ánna | Jej była najlepsza przyjaciółka Anna | Њена бивша најбоља пријатељица Анна | Njena bivša najbolja prijateljica Anna | Jos buvusi geriausia draugė Anna | Її колишня найкраща подруга Анна | Yiyi kolyshnya naykrashcha podruha Anna | Ее бывшая лучшая подруга Анна | Yeye byvshaya luchshaya podruga Anna | 她以前的挚友安娜 | Son ancienne meilleure amie Anna | 彼女の元親友アンナ | 彼女 の 元 親友 アンナ | かのじょ の もと しにゅう アンナ | kanojo no moto shinyū anna | ||||||
72 | not to be repeated | not to be repeated | 不再重复 | bù zài chóngfù | not to be repeated | ne pas répéter | para não ser repetido | no debe repetirse | da non ripetere | ne ripetiĝi | nicht zu wiederholen | να μην επαναληφθεί | na min epanaliftheí | nie do powtórzenia | да се не понови | da se ne ponovi | nekartoti | не повторюватися | ne povtoryuvatysya | не повторяться | ne povtoryat'sya | not to be repeated | ne pas répéter | 繰り返さない | 繰り返さない | くりかえさない | kurikaesanai | ||||||
73 | 一次性的;一切全包的 | yīcì xìng de; yīqiè quán bāo de | 一次性的;一切全包的 | yīcì xìng de; yīqiè quán bāo de | Disposable; all-inclusive | Jetable; tout compris | Descartável; tudo incluído | Desechable; todo incluido | Monouso; tutto compreso | Disponebla; ĉiusence | Einweg, alles inklusive | Διαθέσιμη, all-inclusive | Diathésimi, all-inclusive | Jednorazowe; all-inclusive | За једнократну употребу, све укључено | Za jednokratnu upotrebu, sve uključeno | Vienkartiniai; viskas įskaičiuota | Одноразові; все включено | Odnorazovi; vse vklyucheno | Одноразовые, все включено | Odnorazovyye, vse vklyucheno | 一次性的;一切全包的 | Jetable; tout compris | 使い捨て、すべて込み | 使い捨て 、 すべて込み | つかいすて 、 すべてこみ | tsukaisute , subetekomi | ||||||
74 | 不再重复 | bù zài chóngfù | 不再重复 | bù zài chóngfù | Never repeat | Ne jamais répéter | Nunca repita | Nunca repita | Non ripetere mai | Neniam ripetu | Niemals wiederholen | Ποτέ μην επαναλάβετε | Poté min epanalávete | Nigdy nie powtarzaj | Никад се не понављај | Nikad se ne ponavljaj | Niekada nekartokite | Ніколи не повторюйте | Nikoly ne povtoryuyte | Никогда не повторяй | Nikogda ne povtoryay | 不再重复 | Ne jamais répéter | 繰り返さない | 繰り返さない | くりかえさない | kurikaesanai | ||||||
75 | synonym | synonym | 代名词 | dàimíngcí | synonym | synonyme | sinônimo | sinonimo | sinonimo | sinonimo | synonym | συνώνυμο | synónymo | synonim | синоним | sinonim | sinonimas | синонім | synonim | синоним | sinonim | synonym | synonyme | 同義語 | 同義語 | どうぎご | dōgigo | ||||||
76 | one off | one off | 一关 | yī guān | one off | une seule fois | um fora | uno fuera | uno fuori | unu ekster | eine aus | ένα | éna | jeden raz | одједном | odjednom | vienkartinis | один раз | odyn raz | один раз | odin raz | one off | une seule fois | 一回限り | 一 回 限り | いち かい かぎり | ichi kai kagiri | ||||||
77 | a one-time fee of $500 | a one-time fee of $500 | 一次性费用$ 500 | yīcì xìng fèiyòng $ 500 | a one-time fee of $ 500 | des frais uniques de 500 $ | uma taxa única de US $ 500 | una tarifa única de $ 500 | una commissione una tantum di $ 500 | unufoja kotizo de $ 500 | eine einmalige Gebühr von 500 US-Dollar | ένα εφάπαξ τέλος $ 500 | éna efápax télos $ 500 | jednorazowa opłata 500 $ | једнократна накнада од 500 УСД | jednokratna naknada od 500 USD | vienkartinis 500 USD mokestis | разова плата в розмірі 500 доларів | razova plata v rozmiri 500 dolariv | единовременная плата в 500 долларов | yedinovremennaya plata v 500 dollarov | a one-time fee of $500 | des frais uniques de 500 $ | 500ドルの1回限りの料金 | 500 ドル の 1 回 限り の 料金 | 500 ドル の 1 かい かぎり の りょうきん | 500 doru no 1 kai kagiri no ryōkin | ||||||
78 | 500 元的一次性总费用 | 500 yuán de yīcì xìng zǒng fèiyòng | 500元的一次性总费用 | 500 yuán de yīcì xìng zǒng fèiyòng | $ 500 one-time total cost | Coût total unique de 500 $ | Custo total único de US $ 500 | $ 500 costo total por única vez | $ 500 di costo totale una tantum | 500 $ unufoja tuta kosto | Einmalige Gesamtkosten von 500 USD | $ 500 εφάπαξ συνολικό κόστος | $ 500 efápax synolikó kóstos | Jednorazowy całkowity koszt 500 USD | 500 једнократних укупних трошкова | 500 jednokratnih ukupnih troškova | 500 USD vienkartinės išlaidos | 500 разових загальних витрат | 500 razovykh zahalʹnykh vytrat | Единовременная общая стоимость $ 500 | Yedinovremennaya obshchaya stoimost' $ 500 | 500 元的一次性总费用 | Coût total unique de 500 $ | 500ドルの一時費用 | 500 ドル の 一時 費用 | 500 ドル の いちじ ひよう | 500 doru no ichiji hiyō | ||||||
79 | one-to-one | one-to-one | 一对一 | yī duì yī | one-to-one | un à un | um para um | uno a uno | tra due persone | unu-al-unu | eins zu eins | one-to-one | one-to-one | jeden do jednego | један на један | jedan na jedan | vienas prieš vieną | один на один | odyn na odyn | один к одному | odin k odnomu | one-to-one | un à un | 一対一 | 一対一 | いちたいいち | ichitaīchi | ||||||
80 | one-on- one | one-on- one | 一对一 | yī duì yī | one-on- one | en tête-à-tête | one-on-one | uno a uno | uno contro uno | unuope | eins zu eins | ένα-ένα | éna-éna | jeden na jednego | један на један | jedan na jedan | vienas prieš vieną | один на один | odyn na odyn | один на один | odin na odin | one-on- one | en tête-à-tête | 一対一 | 一対一 | いちたいいち | ichitaīchi | ||||||
81 | 一对一 | yī duì yī | 一对一 | yī duì yī | One-to-one | Un à un | Um para um | Uno a uno | One to One | Unu-al-unu | Eins zu eins | One-to-One | One-to-One | Jeden do jednego | Један на један | Jedan na jedan | Vienas prieš vieną | Один на один | Odyn na odyn | Один к одному | Odin k odnomu | 一对一 | Un à un | 1対1 | 1 対 1 | 1 たい 1 | 1 tai 1 | ||||||
82 | between two people only | between two people only | 只有两个人之间 | zhǐyǒu liǎng gè rén zhī jiān | between two people only | entre deux personnes seulement | entre apenas duas pessoas | solo entre dos personas | solo tra due persone | inter du homoj nur | nur zwischen zwei personen | μεταξύ δύο μόνο ανθρώπων | metaxý dýo móno anthrópon | tylko między dwojgiem ludzi | само између две особе | samo između dve osobe | tik tarp dviejų žmonių | лише між двома людьми | lyshe mizh dvoma lyudʹmy | только между двумя людьми | tol'ko mezhdu dvumya lyud'mi | between two people only | entre deux personnes seulement | 二人の間だけ | 二 人 の 間 だけ | に にん の ま だけ | ni nin no ma dake | ||||||
83 | 一分一的;仅限两人之间的 | yī fēn yī de; jǐn xiàn liǎng rén zhī jiān de | 一分一的;仅限两人之间的 | yī fēn yī de; jǐn xiàn liǎng rén zhī jiān de | One point; one between two persons only | Un point; un entre deux personnes seulement | Um ponto; um entre apenas duas pessoas | Un punto; uno entre dos personas solamente | Un punto; uno solo tra due persone | Unu punkto; unu inter du personoj nur | Ein Punkt, einer nur zwischen zwei Personen | Ένα σημείο, ένα μόνο μεταξύ δύο ατόμων | Éna simeío, éna móno metaxý dýo atómon | Jeden punkt; jedna między dwiema osobami | Једна тачка, једна између две особе | Jedna tačka, jedna između dve osobe | Vienas taškas, vienas tik tarp dviejų asmenų | Один пункт, один лише між двома особами | Odyn punkt, odyn lyshe mizh dvoma osobamy | Одна точка, одна только между двумя людьми | Odna tochka, odna tol'ko mezhdu dvumya lyud'mi | 一分一的;仅限两人之间的 | Un point; un entre deux personnes seulement | 1ポイント、2人の間にのみ | 1 ポイント 、 2 人 の 間 に のみ | 1 ポイント 、 2 にん の ま に のみ | 1 pointo , 2 nin no ma ni nomi | ||||||
84 | a one-to-one meeting | a one-to-one meeting | 一对一会议 | yī duì yī huǐ yì | a one-to-one meeting | une rencontre individuelle | uma reunião individual | una reunión uno a uno | un incontro individuale | unu-al-unu kunveno | eine Eins-zu-Eins-Besprechung | μια συνάντηση one-to-one | mia synántisi one-to-one | spotkanie jeden na jeden | састанак један на један | sastanak jedan na jedan | vienas su kitu susitikimas | зустріч один на один | zustrich odyn na odyn | встреча один на один | vstrecha odin na odin | a one-to-one meeting | une rencontre individuelle | 1対1の会議 | 1 対 1 の 会議 | 1 たい 1 の かいぎ | 1 tai 1 no kaigi | ||||||
85 | ―分一的会见 | ―fēn yī de huìjiàn | ―分一的会见 | ―fēn yī de huìjiàn | ―One-by-one meeting | ―Réunion à un | ―Reunião individual | ―Una reunión uno por uno | Meeting Riunione one-by-one | Unu-al-unu kunveno | ―Ein Meeting nach dem anderen | #NOME? | #NOME? | Meeting Spotkanie jeden po drugim | ― Један састанак по један | ― Jedan sastanak po jedan | MeetingKitas susitikimas | ― Один за одним зустріч | ― Odyn za odnym zustrich | MeetingОдно-одна встреча | MeetingOdno-odna vstrecha | ―分一的会见 | ―Réunion à un | ― 1対1の会議 | ― 1 対 1 の 会議 | ― 1 たい 1 の かいぎ | ― 1 tai 1 no kaigi | ||||||
86 | 只有两个人之间 | zhǐyǒu liǎng gèrén zhī jiān | 只有两个人之间 | zhǐyǒu liǎng gè rén zhī jiān | Only between two people | Seulement entre deux personnes | Somente entre duas pessoas | Solo entre dos personas | Solo tra due persone | Nur inter du homoj | Nur zwischen zwei Personen | Μόνο μεταξύ δύο ατόμων | Móno metaxý dýo atómon | Tylko między dwojgiem ludzi | Само између двоје људи | Samo između dvoje ljudi | Tik tarp dviejų žmonių | Тільки між двома людьми | Tilʹky mizh dvoma lyudʹmy | Только между двумя людьми | Tol'ko mezhdu dvumya lyud'mi | 只有两个人之间 | Seulement entre deux personnes | 二人の間だけ | 二 人 の 間 だけ | に にん の ま だけ | ni nin no ma dake | ||||||
87 | matching sth else in an exact way | matching sth else in an exact way | 精确地匹配其他 | jīngquè de pǐpèi qítā | matching sth else in an exact way | faire correspondre quelque chose d'autre de manière exacte | combinando sth else de uma maneira exata | hacer algo más de una manera exacta | abbinando sth else in modo esatto | kongruante kun alia | genau auf etwas anderes abstimmen | που ταιριάζουν sth αλλιώς με έναν ακριβή τρόπο | pou tairiázoun sth alliós me énan akriví trópo | dokładnie pasujące coś innego | подударање других ствари на тачан начин | podudaranje drugih stvari na tačan način | tiksliai suderinant kitus | узгодження чого-небудь ще точно | uz·hodzhennya choho-nebudʹ shche tochno | сопоставление чего-либо еще точно | sopostavleniye chego-libo yeshche tochno | matching sth else in an exact way | faire correspondre quelque chose d'autre de manière exacte | sthを正確に一致させる | sth を 正確 に 一致 させる | sth お せいかく に いっち させる | sth o seikaku ni icchi saseru | ||||||
88 | 一 对应的;完全对应的 | Yī duìyìng de; wánquán duìyìng de | 一 对应的;完全对应的 | Yī duìyìng de; wánquán duìyìng de | A corresponding | Un correspondant | Um correspondente | Un correspondiente | Un corrispondente | Respondanto | - Ein entsprechender, genau entsprechender | - Ένα αντίστοιχο, ακριβώς αντίστοιχο | - Éna antístoicho, akrivós antístoicho | #NOME? | #NOME? | #NOME? | - Vienas atitinkamas, tiksliai atitinkantis | #NOME? | #NOME? | - один соответствующий, точно соответствующий | - odin sootvetstvuyushchiy, tochno sootvetstvuyushchiy | —一 对应的;完全对应的 | #NOME? | — 1つの対応する、正確に対応する | — 1つ の 対応 する 、 正確 に 対応 する | — つ の たいおう する 、 せいかく に たいおう する | — tsu no taiō suru , seikaku ni taiō suru | ||||||
89 | There is no one-to-one correspondence between sounds and letters | There is no one-to-one correspondence between sounds and letters | 声音和字母之间没有一对一的对应关系 | shēngyīn hé zìmǔ zhī jiān méiyǒu yī duì yī de duìyìng guānxì | There is no one-to-one correspondence between sounds and letters | Il n'y a pas de correspondance biunivoque entre les sons et les lettres | Não há correspondência individual entre sons e letras |
No hay
correspondencia uno a uno entre los sonidos y las letras. |
Non esiste una corrispondenza individuale tra suoni e lettere | Ne ekzistas unu-al-unu korespondado inter sonoj kaj literoj | Es gibt keine Eins-zu-eins-Korrespondenz zwischen Lauten und Buchstaben | Δεν υπάρχει αλληλογραφία μεταξύ του ήχου και των γραμμάτων | Den ypárchei allilografía metaxý tou íchou kai ton grammáton | Brak jest bezpośredniej korespondencji między dźwiękami i literami | Између звукова и слова не постоји кореспонденција један на један | Između zvukova i slova ne postoji korespondencija jedan na jedan | Tarp garsų ir raidžių nėra vienas su kitu atitikimas | Між звуками та літерами немає відповідності один на один | Mizh zvukamy ta literamy nemaye vidpovidnosti odyn na odyn | Между звуками и буквами нет однозначного соответствия | Mezhdu zvukami i bukvami net odnoznachnogo sootvetstviya | There is no one-to-one correspondence between sounds and letters | Il n'y a pas de correspondance biunivoque entre les sons et les lettres | 音と文字の間に一対一の対応はありません | 音 と 文字 の 間 に 一対一 の 対応 は ありません | おと と もじ の ま に いちたいいち の たいおう わ ありません | oto to moji no ma ni ichitaīchi no taiō wa arimasen | ||||||
90 | 发音与字母之间没有一对一的关系 | fāyīn yǔ zìmǔ zhī jiān méiyǒu yī duì yī de guānxì | 发现与字母之间没有一对一的关系 | fāxiàn yǔ zìmǔ zhī jiān méiyǒu yī duì yī de guānxì | There is no one-to-one relationship between pronunciation and letters | Il n'y a pas de relation univoque entre la prononciation et les lettres | Não existe uma relação individual entre pronúncia e letras |
No existe una relación uno a uno entre
la pronunciación y las letras.
|
Non esiste una relazione uno a uno tra pronuncia e lettere | Ne ekzistas unu-al-unu rilato inter elparolo kaj literoj | Es gibt keine Eins-zu-Eins-Beziehung zwischen Aussprache und Buchstaben | Δεν υπάρχει σχέση one-to-one μεταξύ της προφοράς και των γραμμάτων | Den ypárchei schési one-to-one metaxý tis proforás kai ton grammáton | Pomiędzy wymową a literami nie ma związku jeden do jednego | Не постоји однос један на један између изговора и слова | Ne postoji odnos jedan na jedan između izgovora i slova | Tarp tarimo ir raidžių nėra vieno santykio | Між вимовою та буквами не існує жодного стосунку | Mizh vymovoyu ta bukvamy ne isnuye zhodnoho stosunku | Между произношением и буквами нет единого отношения | Mezhdu proiznosheniyem i bukvami net yedinogo otnosheniya | 发音与字母之间没有一对一的关系 | Il n'y a pas de relation univoque entre la prononciation et les lettres | 発音と文字の間に1対1の関係はありません | 発音 と 文字 の 間 に 1 対 1 の 関係 は ありません | はつおん と もじ の ま に 1 たい 1 の かんけい わ ありません | hatsuon to moji no ma ni 1 tai 1 no kankei wa arimasen | ||||||
91 | 声音和字母之间没有一对一的对应关系 | shēngyīn hé zìmǔ zhī jiān méiyǒu yī duì yī de duìyìng guānxì | 声音和字母之间没有一对一的对应关系 | shēngyīn hé zìmǔ zhī jiān méiyǒu yī duì yī de duìyìng guānxì | There is no one-to-one correspondence between sounds and letters | Il n'y a pas de correspondance biunivoque entre les sons et les lettres | Não há correspondência individual entre sons e letras | No hay correspondencia uno a uno entre los sonidos y las letras. | Non esiste una corrispondenza individuale tra suoni e lettere | Ne ekzistas unu-al-unu korespondado inter sonoj kaj literoj | Es gibt keine Eins-zu-eins-Korrespondenz zwischen Lauten und Buchstaben | Δεν υπάρχει αλληλογραφία μεταξύ του ήχου και των γραμμάτων | Den ypárchei allilografía metaxý tou íchou kai ton grammáton | Brak jest bezpośredniej korespondencji między dźwiękami i literami | Између звукова и слова не постоји кореспонденција један на један | Između zvukova i slova ne postoji korespondencija jedan na jedan | Tarp garsų ir raidžių nėra vienas su kitu atitikimas | Між звуками та літерами немає відповідності один на один | Mizh zvukamy ta literamy nemaye vidpovidnosti odyn na odyn | Между звуками и буквами нет однозначного соответствия | Mezhdu zvukami i bukvami net odnoznachnogo sootvetstviya | 声音和字母之间没有一对一的对应关系 | Il n'y a pas de correspondance biunivoque entre les sons et les lettres | 音と文字の間に1対1の対応はありません | 音 と 文字 の 間 に 1 対 1 の 対応 は ありません | おと と もじ の ま に 1 たい 1 の たいおう わ ありません | oto to moji no ma ni 1 tai 1 no taiō wa arimasen | ||||||
92 | one-to-one | one-to-one | 一对一 | yī duì yī | one-to-one | un à un | um para um | uno a uno | tra due persone | unu al unu | eins zu eins | one-to-one | one-to-one | jeden do jednego | један на један | jedan na jedan | vienas prieš vieną | один на один | odyn na odyn | один к одному | odin k odnomu | one-to-one | un à un | 一対一 | 一対一 | いちたいいち | ichitaīchi | ||||||
93 | He teaches one-to- one. | He teaches one-to- one. | 他一对一教学。 | tā yī duì yī jiàoxué. | He teaches one-to- one. | Il enseigne en tête-à-tête. | Ele ensina individualmente. | Él enseña uno a uno. | Insegna a uno a uno. | Li instruas unu-al-unu. | Er unterrichtet eins zu eins. | Διδάσκει ένα προς ένα. | Didáskei éna pros éna. | Uczy jeden na jednego. | Он предаје један-на-један. | On predaje jedan-na-jedan. | Jis moko vienas su kitu. | Він викладає один на одного. | Vin vykladaye odyn na odnoho. | Он учит один к одному. | On uchit odin k odnomu. | He teaches one-to- one. | Il enseigne en tête-à-tête. | 彼は一対一で教えています。 | 彼 は 一対一 で 教えています 。 | かれ わ いちたいいち で おしえています 。 | kare wa ichitaīchi de oshieteimasu . | ||||||
94 | 他一对一地个别教学 | Tā yī duì yī dì gèbié jiàoxué | 他一对一地个别教学 | Tā yī duì yī dì gèbié jiàoxué | He teaches one by one individually | Il enseigne un par un individuellement | Ele ensina um por um individualmente | Él enseña uno por uno individualmente | Insegna uno per uno individualmente | Li instruas unuope | Er unterrichtet einzeln | Διδάσκει ένα προς ένα ξεχωριστά | Didáskei éna pros éna xechoristá | Uczy pojedynczo | Он предаје један по један понаособ | On predaje jedan po jedan ponaosob | Jis moko po vieną individualiai | Він викладає по черзі індивідуально | Vin vykladaye po cherzi indyvidualʹno | Он учит один за другим индивидуально | On uchit odin za drugim individual'no | 他一对一地个别教学 | Il enseigne un par un individuellement | 彼は個別に教えます | 彼 は 個別 に 教えます | かれ わ こべつ に おしえます | kare wa kobetsu ni oshiemasu | ||||||
95 | one-touch | one-touch | 一碰 | yī pèng | one-touch | une touche | um toque | un toque | one-touch | unu-tuŝo | One-Touch | με ένα πάτημα | me éna pátima | jednym dotknięciem | једним додиром | jednim dodirom | vienu paspaudimu | одним дотиком | odnym dotykom | одно касание | odno kasaniye | one-touch | une touche | ワンタッチ | ワンタッチ | ワンタッチ | wantacchi | ||||||
96 | in football | in football | 在足球里 | zài zúqiú lǐ | in football | dans le football | no futebol | en el futbol | nel calcio | en piedpilko | im Fußball | στο ποδόσφαιρο | sto podósfairo | w piłce nożnej | у фудбалу | u fudbalu | futbole | у футболі | u futboli | в футболе | v futbole | in football | dans le football | サッカーで | サッカー で | サッカー で | sakkā de | ||||||
97 | soccer | soccer | 足球 | zúqiú | soccer | football | futebol | futbol | calcio | futbalo | Fußball | ποδόσφαιρο | podósfairo | piłka nożna | фудбал | fudbal | futbolas | футбол | futbol | футбол | futbol | soccer | football | サッカー | サッカー | サッカー | sakkā | ||||||
98 | relating to play in which players control and pass the ball with the first touch of their foot | relating to play in which players control and pass the ball with the first touch of their foot | 与球员的脚掌控球并传球的比赛有关 | yǔ qiúyuán de jiǎo zhǎngkòng qiú bìng chuán qiú de bǐsài yǒuguān | relating to play in which players control and pass the ball with the first touch of their foot | concernant le jeu dans lequel les joueurs contrôlent et passent le ballon avec la première touche de leur pied | relacionado ao jogo em que os jogadores controlam e passam a bola com o primeiro toque do pé | relacionado con el juego en el que los jugadores controlan y pasan la pelota con el primer toque de su pie | relativo al gioco in cui i giocatori controllano e passano la palla con il primo tocco del piede | rilata al ludado, en kiu ludantoj kontrolas kaj pasas la pilkon per la unua tuŝo de sia piedo | in Bezug auf das Spiel, in dem die Spieler den Ball mit der ersten Fußberührung kontrollieren und weitergeben | σχετικά με το παιχνίδι στο οποίο οι παίκτες ελέγχουν και περνούν την μπάλα με την πρώτη άκρη του ποδιού τους | schetiká me to paichnídi sto opoío oi paíktes elénchoun kai pernoún tin bála me tin próti ákri tou podioú tous | odnoszący się do gry, w której gracze kontrolują i podają piłkę za pierwszym dotknięciem stopy | која се односи на игру у којој играчи контролишу и преносе лопту првим додиром ноге | koja se odnosi na igru u kojoj igrači kontrolišu i prenose loptu prvim dodirom noge | susijusios su žaidimu, kuriame žaidėjai kontroliuoja ir perduoda kamuolį naudodami pirmąjį kojos palietimą | стосується гри, в якій гравці контролюють і передають м'яч першим дотиком ноги | stosuyetʹsya hry, v yakiy hravtsi kontrolyuyutʹ i peredayutʹ m'yach pershym dotykom nohy | касательно игры, в которой игроки контролируют и передают мяч первым касанием своей ноги | kasatel'no igry, v kotoroy igroki kontroliruyut i peredayut myach pervym kasaniyem svoyey nogi | relating to play in which players control and pass the ball with the first touch of their foot | concernant le jeu dans lequel les joueurs contrôlent et passent le ballon avec la première touche de leur pied | プレーヤーが自分の足の最初のタッチでボールをコントロールしてパスするプレーに関連する | プレーヤー が 自分 の 足 の 最初 の タッチ で ボール をコントロール して パス する プレー に 関連 する | プレーヤー が じぶん の あし の さいしょ の タッチ で ボール お コントロール して パス する プレー に かんれん する | purēyā ga jibun no ashi no saisho no tacchi de bōru okontorōru shite pasu suru purē ni kanren suru | ||||||
99 | 一脚出球的 | yī jiǎo chū qiú de | 一脚出球的 | yī jiǎo chū qiú de | Kicked the ball | Frappé le ballon | Chutou a bola | Pateó la pelota | Calciò la palla | Piedbatis la pilkon | Trat den Ball | Πήρε την μπάλα | Píre tin bála | Kopnął piłkę | Избацио лопту | Izbacio loptu | Spardė kamuolį | Кинув м'яч | Kynuv m'yach | Пнул мяч | Pnul myach | 一脚出球的 | Frappé le ballon | ボールを蹴った | ボール を 蹴った | ボール お けった | bōru o ketta | ||||||
100 | one-track mind | one-track mind | 一个劲 | yī ge jìn | one-track mind | esprit à sens unique | mente de uma pista | mente de una sola pista | mente a senso unico | unu-traka menso | Einspuriger Geist | ένα μυαλό κομμάτι | éna myaló kommáti | jednotorowy umysł | ум са једним трагом | um sa jednim tragom | vienpusis protas | однослідовий розум | odnoslidovyy rozum | однонаправленный ум | odnonapravlennyy um | one-track mind | esprit à sens unique | ワントラックマインド | ワントラックマインド | わんとらっくまいんど | wantorakkumaindo | ||||||
if sb has a one-track mind,they can only think about one subject (often used to refer to sb thinking about sex) | if sb has a one-track mind,they can only think about one subject (often used to refer to sb thinking about sex) | 如果某人头脑单一,他们只能考虑一个主题(通常用来指某人对性的思考) | rúguǒ mǒu rén tóunǎo dānyī, tāmen zhǐ néng kǎolǜ yīgè zhǔtí (tōngcháng yòng lái zhǐ mǒu rén duì xìng de sīkǎo) | if sb has a one-track mind, they can only think about one subject (often used to refer to sb thinking about sex) | si sb a un esprit à sens unique, ils ne peuvent penser qu'à un sujet (souvent utilisé pour faire référence à la pensée sb sur le sexe) | se sb tem uma mente de uma pista, eles só conseguem pensar em um assunto (geralmente usado para se referir a sb pensando em sexo) | Si SB tiene una mente de una sola vía, solo pueden pensar en un tema (a menudo se usa para referirse a SB pensando en el sexo) | se sb ha una mente a senso unico, possono solo pensare a un argomento (spesso usato per riferirsi a pensare al sesso) | se sb havas unuflankan menson, ili nur povas pensi pri unu temo (ofte uzata por raporti al sb pensado pri sekso) | Wenn jdn nur eine Spur hat, kann er nur über ein Thema nachdenken (oft verwendet, um sich auf jdn zu beziehen, der über Sex nachdenkt). | αν το sb έχει ένα μυαλό ενός κομματιού, μπορεί μόνο να σκεφτεί ένα θέμα (συχνά χρησιμοποιείται για να αναφερθεί στο σβ σκέψης για το σεξ) | an to sb échei éna myaló enós kommatioú, boreí móno na skefteí éna théma (sychná chrisimopoieítai gia na anafertheí sto sv sképsis gia to sex) | jeśli ktoś ma jednotorowy umysł, może myśleć tylko o jednym temacie (często używany w odniesieniu do kogoś myślącego o seksie) | ако сб има једносмеран ум, може размишљати само о једном предмету (често се користи за упућивање на сб размишљање о сексу) | ako sb ima jednosmeran um, može razmišljati samo o jednom predmetu (često se koristi za upućivanje na sb razmišljanje o seksu) | jei sb turi vienpusį mąstymą, jie gali galvoti tik apie vieną dalyką (dažnai vartojami kaip sb mąstymas apie seksą) | якщо sb має однозначний розум, вони можуть думати лише про одну тему (часто використовується для позначення sb-думки про секс) | yakshcho sb maye odnoznachnyy rozum, vony mozhutʹ dumaty lyshe pro odnu temu (chasto vykorystovuyetʹsya dlya poznachennya sb-dumky pro seks) | если у кого-то есть однонаправленный ум, они могут думать только об одном предмете (часто используется для обозначения со-мышления о сексе) | yesli u kogo-to yest' odnonapravlennyy um, oni mogut dumat' tol'ko ob odnom predmete (chasto ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya so-myshleniya o sekse) | if sb has a one-track mind,they can only think about one subject (often used to refer to sb thinking about sex) | si sb a un esprit à sens unique, ils ne peuvent penser qu'à un sujet (souvent utilisé pour faire référence à la pensée sb sur le sexe) | sbが1トラックのマインドを持っている場合、彼らは1つの主題についてのみ考えることができます(多くの場合、sbは性について考えるsbを参照するために使用されます) | sb が 1 トラック の マインド を 持っている 場合 、 彼らは 1つ の 主題 について のみ 考える こと が できます (多く の 場合 、 sb は 性 について 考える sb を 参照する ため に 使用 されます ) | sb が 1 トラック の マインド お もっている ばあい 、 かれら わ つ の しゅだい について のみ かんがえる こと が できます ( おうく の ばあい 、 sb わ せい について かんがえる sb お さんしょう する ため に しよう されます ) | sb ga 1 torakku no maindo o motteiru bāi , karera wa tsu noshudai nitsuite nomi kangaeru koto ga dekimasu ( ōku nobāi , sb wa sei nitsuite kangaeru sb o sanshō suru tame nishiyō sa | |||||||
102 | 单向褊狭的思路;一根筋;满脑子只想着一件事(常指性爱) | dān xiàng biǎnxiá de sīlù; yī gēn jīn; mǎn nǎozi zhǐ xiǎngzhe yī jiàn shì (cháng zhǐ xìng'ài) | 单向褊狭的思路;一根筋;满脑子只想着一件事(常指性爱) | dān xiàng biǎnxiá de sīlù; yī gēn jīn; mǎn nǎozi zhǐ xiǎngzhe yī jiàn shì (cháng zhǐ xìng'ài) | One-way narrow mind; a tendon; full of thoughts about one thing (often referring to sex) | Esprit étroit à sens unique; un tendon; plein de pensées sur une chose (se référant souvent au sexe) | Mente estreita unidirecional; um tendão; cheio de pensamentos sobre uma coisa (geralmente se referindo ao sexo) | Mente estrecha unidireccional; un tendón; lleno de pensamientos sobre una cosa (a menudo refiriéndose al sexo) | Mente unidirezionale stretta; un tendine; pieno di pensieri su una cosa (spesso riferiti al sesso) | Unudirekta mallarĝa menso; tendono; plena de pensoj pri unu afero (ofte raportante al sekso) | Einseitig engstirnig, eine Sehne, voller Gedanken über eine Sache (oft in Bezug auf Sex) | Ένα στενό μυαλό ενός τρόπου, ένας τένοντας, γεμάτος από σκέψεις για ένα πράγμα (συχνά αναφερόμενο στο φύλο) | Éna stenó myaló enós trópou, énas ténontas, gemátos apó sképseis gia éna prágma (sychná anaferómeno sto fýlo) | Wąski, jednokierunkowy umysł; ścięgno; pełen myśli o jednej rzeczy (często odnoszących się do seksu) | Једносмјерни уски ум; тетива; препун мисли о једној ствари (често се односи на секс) | Jednosmjerni uski um; tetiva; prepun misli o jednoj stvari (često se odnosi na seks) | Siauras protas į vieną pusę, sausgyslė; kupinas minčių apie vieną dalyką (dažnai nurodantis seksą) | Односторонній вузький розум; сухожилля; сповнене думок про одне (часто мається на увазі секс) | Odnostoronniy vuzʹkyy rozum; sukhozhyllya; spovnene dumok pro odne (chasto mayetʹsya na uvazi seks) | Односторонний узкий ум, сухожилие, полное мыслей об одном (часто относящееся к сексу) | Odnostoronniy uzkiy um, sukhozhiliye, polnoye mysley ob odnom (chasto otnosyashcheyesya k seksu) | 单向褊狭的思路;一根筋;满脑子只想着一件事(常指性爱) | Esprit étroit à sens unique; un tendon; plein de pensées sur une chose (se référant souvent au sexe) | 一方向の狭い心、腱、1つのことについての考えに満ちている(しばしばセックスに言及) | 一方向 の 狭い 心 、 腱 、 1つ の こと について の 考えに 満ちている ( しばしば セックス に 言及 ) | いちほうこう の せまい こころ 、 けん 、 つ の こと について の かんがえ に みちている ( しばしば セックス に げんきゅう ) | ichihōkō no semai kokoro , ken , tsu no koto nitsuite nokangae ni michiteiru ( shibashiba sekkusu ni genkyū ) | ||||||
103 | 如果某人头脑单一,他们只能考虑一个主题(通常用来指某人对性的思考) | rúguǒ mǒu rén tóunǎo dānyī, tāmen zhǐ néng kǎolǜ yīgè zhǔtí (tōngcháng yòng lái zhǐ mǒu rén duì xìng de sīkǎo) | 如果某人头脑单一,他们只能考虑一个主题(通常用于指某人对性的思考) | rúguǒ mǒu rén tóunǎo dānyī, tāmen zhǐ néng kǎolǜ yīgè zhǔtí (tōngcháng yòng yú zhǐ mǒu rén duì xìng de sīkǎo) | If someone has a single mind, they can only consider one topic (usually used to refer to someone's thinking about sex) | Si quelqu'un a un seul esprit, il ne peut considérer qu'un seul sujet (généralement utilisé pour faire référence à la réflexion de quelqu'un sur le sexe) | Se alguém tem uma única mente, pode considerar apenas um tópico (geralmente usado para se referir ao pensamento de alguém sobre sexo) | Si alguien tiene una sola mente, solo puede considerar un tema (generalmente se usa para referirse al pensamiento de alguien sobre el sexo) | Se qualcuno ha una sola mente, può considerare solo un argomento (di solito usato per riferirsi al pensiero di qualcuno sul sesso) | Se iu havas unu solan menson, ĝi povas konsideri nur unu temon (kutime uzatan por rilati al ies penso pri sekso) | Wenn jemand einen einzigen Verstand hat, kann er nur ein Thema berücksichtigen (in der Regel als Hinweis auf das Denken eines Menschen über Sex). | Εάν κάποιος έχει ένα μόνο μυαλό, μπορεί να εξετάσει μόνο ένα θέμα (συνήθως χρησιμοποιείται για να αναφερθεί σε σκέψεις κάποιου σχετικά με το σεξ) | Eán kápoios échei éna móno myaló, boreí na exetásei móno éna théma (syníthos chrisimopoieítai gia na anafertheí se sképseis kápoiou schetiká me to sex) | Jeśli ktoś ma jeden umysł, może rozważyć tylko jeden temat (zwykle używany w odniesieniu do czyichś myśli o seksie) | Ако неко има само један ум, може размотрити само једну тему (обично се користи за нечије размишљање о сексу) | Ako neko ima samo jedan um, može razmotriti samo jednu temu (obično se koristi za nečije razmišljanje o seksu) | Jei kas nors turi vieną mintį, jis gali apsvarstyti tik vieną temą (paprastai naudojamas nurodyti kažkieno mąstymą apie seksą) | Якщо хтось має один розум, він може розглянути лише одну тему (зазвичай використовується для позначення чиєїсь думки про секс) | Yakshcho khtosʹ maye odyn rozum, vin mozhe roz·hlyanuty lyshe odnu temu (zazvychay vykorystovuyetʹsya dlya poznachennya chyyeyisʹ dumky pro seks) | Если у кого-то есть единственное мнение, он может рассмотреть только одну тему (обычно используется для обозначения чьего-то мышления о сексе) | Yesli u kogo-to yest' yedinstvennoye mneniye, on mozhet rassmotret' tol'ko odnu temu (obychno ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya ch'yego-to myshleniya o sekse) | 如果某人头脑单一,他们只能考虑一个主题(通常用来指某人对性的思考) | Si quelqu'un a un seul esprit, il ne peut considérer qu'un seul sujet (généralement utilisé pour faire référence à la réflexion de quelqu'un sur le sexe) | 誰かが単一の心を持っている場合、彼らは1つのトピックのみを考慮することができます(通常は性についての誰かの思考を参照するために使用されます) | 誰か が 単一 の 心 を 持っている 場合 、 彼ら は 1つ のトピック のみ を 考慮 する こと が できます ( 通常 は性 について の 誰か の 思考 を 参照 する ため に 使用されます ) | だれか が たにつ の こころ お もっている ばあい 、 かれらわ つ の トピック のみ お こうりょ する こと が できます( つうじょう わ せい について の だれか の しこう お さんしょう する ため に しよう されます ) | dareka ga tanitsu no kokoro o motteiru bāi , karera wa tsuno topikku nomi o kōryo suru koto ga dekimasu ( tsūjō wasei nitsuite no dareka no shikō o sanshō suru tame ni shiyōsaremas | ||||||
104 | one-upmanship | one-upmanship | 一手法 | yī shǒufǎ | one-upmanship | surenchère | one-upmanship | one-upmanship | un'esagerazione | unu-efikeco | One-Upmanship | one-upmanship | one-upmanship | jedno wykonanie | једно-упмансхип | jedno-upmanship | vienkartinis meistriškumas | одномодерність | odnomodernistʹ | умение перещеголять других | umeniye pereshchegolyat' drugikh | one-upmanship | surenchère | ワンマンシップ | ワンマンシップ | わんまんしっぷ | wanmanshippu | ||||||
105 | (disapproving) the skill of getting an advantage over other people | (disapproving) the skill of getting an advantage over other people | (不赞成)获得超越他人的优势的技巧 | (bù zànchéng) huòdé chāoyuè tā rén de yōushì de jìqiǎo | (disapproving) the skill of getting an advantage over other people | (désapprouvant) la capacité d'obtenir un avantage sur les autres | (reprovação) a habilidade de obter vantagem sobre outras pessoas | (desaprobando) la habilidad de obtener una ventaja sobre otras personas | (disapprovando) l'abilità di ottenere un vantaggio sulle altre persone | (malaprobi) la lertecon akiri avantaĝon super aliaj homoj | (Missbilligung) die Fähigkeit, einen Vorteil gegenüber anderen Menschen zu erlangen | (αποδοκιμάζοντας) την ικανότητα να αποκτήσετε πλεονέκτημα έναντι άλλων ανθρώπων | (apodokimázontas) tin ikanótita na apoktísete pleonéktima énanti állon anthrópon | (dezaprobata) umiejętność uzyskania przewagi nad innymi ludźmi | (не одобрава) вештину добијања предности над другим људима | (ne odobrava) veštinu dobijanja prednosti nad drugim ljudima | (nepritariantis) įgūdžiams įgyti pranašumą prieš kitus žmones | (не схвалюючи) вміння отримувати перевагу перед іншими людьми | (ne skhvalyuyuchy) vminnya otrymuvaty perevahu pered inshymy lyudʹmy | (неодобрительно) умение получать преимущество над другими людьми | (neodobritel'no) umeniye poluchat' preimushchestvo nad drugimi lyud'mi | (disapproving) the skill of getting an advantage over other people | (désapprouvant) la capacité d'obtenir un avantage sur les autres | (不承認)他の人よりも有利になるスキル | ( 不承認 ) 他 の 人 より も 有利 に なる スキル | ( ふしょうにん ) た の ひと より も ゆうり に なる スキル | ( fushōnin ) ta no hito yori mo yūri ni naru sukiru | ||||||
106 | 取巧占上风的伎俩 | qǔqiǎo zhàn shàngfēng de jìliǎng | 取巧占上风的伎俩 | qǔqiǎo zhàn shàngfēng de jìliǎng | The trick that prevails | L'astuce qui prévaut | O truque que prevalece | El truco que prevalece | Il trucco che prevale | La lertaĵo, kiu triumfas | Der Trick, der sich durchsetzt | Το τέχνασμα που επικρατεί | To téchnasma pou epikrateí | Sztuczka, która zwycięża | Трик који преовлађује | Trik koji preovlađuje | Vyraujantis triukas | Трюк, який переважає | Tryuk, yakyy perevazhaye | Хитрость, которая преобладает | Khitrost', kotoraya preobladayet | 取巧占上风的伎俩 | L'astuce qui prévaut | 勝つ秘trick | 勝つ 秘 trick | かつ ひ tりck | katsu hi trick | ||||||
107 | one- way | one- way | 单程 | dānchéng | one- way | aller simple | ida | unidireccional | a senso unico | Unudirekta | Einbahnstraße | μονόδρομος | monódromos | w jedną stronę | једносмерни | jednosmerni | į vieną pusę | односторонній | odnostoronniy | односторонний | odnostoronniy | one- way | aller simple | 片道 | 片道 | かたみち | katamichi | ||||||
108 | moving or allowing movement in only one direction | moving or allowing movement in only one direction | 仅在一个方向上移动或允许移动 | jǐn zài yīgè fāngxiàng shàng yídòng huò yǔnxǔ yídòng | moving or allowing movement in only one direction | se déplacer ou permettre le mouvement dans une seule direction | mover ou permitir o movimento em apenas uma direção | moverse o permitir el movimiento en una sola dirección | muoversi o consentire il movimento in una sola direzione | moviĝi aŭ permesi movadon en nur unu direkto | Bewegen oder Bewegen in nur eine Richtung zulassen | μετακινώντας ή επιτρέποντας την κίνηση μόνο προς μία κατεύθυνση | metakinóntas í epitrépontas tin kínisi móno pros mía katéfthynsi | poruszanie się lub pozwalanie na ruch tylko w jednym kierunku | померање или омогућавање кретања у само једном правцу | pomeranje ili omogućavanje kretanja u samo jednom pravcu | juda arba leidžia judėti tik viena kryptimi | переміщення або дозвіл руху лише в одному напрямку | peremishchennya abo dozvil rukhu lyshe v odnomu napryamku | движение или разрешение движения только в одном направлении | dvizheniye ili razresheniye dvizheniya tol'ko v odnom napravlenii | moving or allowing movement in only one direction | se déplacer ou permettre le mouvement dans une seule direction | 一方向にのみ移動または移動を許可する | 一方向 に のみ 移動 または 移動 を 許可 する | いちほうこう に のみ いどう または いどう お きょか する | ichihōkō ni nomi idō mataha idō o kyoka suru | ||||||
109 | 单行的;单向的: | dānxíng de; dān xiàng de: | 单行的;单向的: | dānxíng de; dān xiàng de: | One-way; one-way: | Unidirectionnel; unidirectionnel: | Unidirecional; unidirecional: | Unidireccional; unidireccional: | Solo andata; solo andata: | Unudirekta; Unudirekta: | Einbahnstraße, Einbahnstraße: | Μία φορά, μονόδρομη: | Mía forá, monódromi: | W jedną stronę; w jedną stronę: | Једносмерни; једносмерни: | Jednosmerni; jednosmerni: | Į vieną pusę, į vieną pusę: | Односторонній; односторонній: | Odnostoronniy; odnostoronniy: | В одну сторону, в одну сторону: | V odnu storonu, v odnu storonu: | 单行的;单向的: | Unidirectionnel; unidirectionnel: | 一方向、一方向: | 一方向 、 一方 向 : | いちほうこう 、 いっぽう こう : | ichihōkō , ippō kō : | ||||||
110 | one-way traffic | One-way traffic | 单向行驶 | Dān xiàng xíngshǐ | one-way traffic | trafic à sens unique | tráfego só de ida | tráfico unidireccional | traffico a senso unico | unudirekta trafiko | Einbahnstraße | μίας κυκλοφορίας | mías kykloforías | ruch w jedną stronę | једносмерни саобраћај | jednosmerni saobraćaj | srautas į vieną pusę | однобічний рух | odnobichnyy rukh | одностороннее движение | odnostoronneye dvizheniye | one-way traffic | trafic à sens unique | 片道 | 片道 | かたみち | katamichi | ||||||
111 | 单向交通 | dān xiàng jiāotōng | 单向交通 | dān xiàng jiāotōng | One-way traffic | Trafic à sens unique | Tráfego só de ida | Tráfico unidireccional | Traffico a senso unico | Unudirekta trafiko | Einbahnstraße | Μία κυκλοφορία | Mía kykloforía | Ruch w jedną stronę | Једносмерни саобраћај | Jednosmerni saobraćaj | Vienpusis eismas | Односторонній рух | Odnostoronniy rukh | Одностороннее движение | Odnostoronneye dvizheniye | 单向交通 | Trafic à sens unique | 片道 | 片道 | かたみち | katamichi | ||||||
112 | a one-way street | a one-way street | 单向街 | dān xiàng jiē | a one-way street | une rue à sens unique | uma rua de mão única | una calle de sentido único | una strada a senso unico | unudirekta strato | eine Einbahnstraße | ένα μονόδρομο | éna monódromo | ulica jednokierunkowa | једносмерна улица | jednosmerna ulica | vienpusė gatvė | однобічна вулиця | odnobichna vulytsya | улица с односторонним движением | ulitsa s odnostoronnim dvizheniyem | a one-way street | une rue à sens unique | 一方通行の通り | 一方 通行 の 通り | いっぽう つうこう の とうり | ippō tsūkō no tōri | ||||||
113 | 单行道 | dānxíng dào | 单行道 | dānxíng dào | one way | Rue à sens unique | Rua de sentido único | Calle de sentido único | Strada a senso unico | Unudirekta | Einbahnstraße | Οδός μονής κατεύθυνσης | Odós monís katéfthynsis | Ulica jednokierunkowa | Једносмерна улица | Jednosmerna ulica | Vienpusė gatvė | Однобічна вулиця | Odnobichna vulytsya | Улица с односторонним движением | Ulitsa s odnostoronnim dvizheniyem | 单行道 | Rue à sens unique | 片道 | 片道 | かたみち | katamichi | ||||||
114 | a one-way valve | a one-way valve | 单向阀 | dān xiàng fá | a one-way valve | une valve unidirectionnelle | uma válvula unidirecional | una válvula unidireccional | una valvola unidirezionale | unudirekta valvo | ein Einwegventil | μια μονόδρομη βαλβίδα | mia monódromi valvída | zawór jednokierunkowy | једносмерни вентил | jednosmerni ventil | vienpusis vožtuvas | однобічний клапан | odnobichnyy klapan | односторонний клапан | odnostoronniy klapan | a one-way valve | une valve unidirectionnelle | 一方向弁 | 一方向弁 | いちほうこうべん | ichihōkōben | ||||||
115 | 单向阀门 | dān xiàng fámén | 单向阀门 | dān xiàng fámén | Check valve | Clapet anti-retour | Válvula de retenção | Válvula de retención | Valvola di ritegno | Kontroli valvon | Ventil prüfen | Βαλβίδα ελέγχου | Valvída elénchou | Zawór zwrotny | Проверите вентил | Proverite ventil | Atbulinis vožtuvas | Зворотний клапан | Zvorotnyy klapan | Обратный клапан | Obratnyy klapan | 单向阀门 | Clapet anti-retour | 逆止弁 | 逆 止弁 | ぎゃく とめべん | gyaku tomeben | ||||||
116 | single | single | 单 | dān | single | célibataire | solteiro | soltero | singolo | unuopa | Single | μόνο | móno | singiel | сингл | singl | vienišas | неодружений | neodruzhenyy | один | odin | single | célibataire | 独身 | 独身 | どくしん | dokushin | ||||||
117 | operating in only one direction | operating in only one direction | 仅在一个方向上运行 | jǐn zài yīgè fāngxiàng shàng yùnxíng | operating in only one direction | fonctionnant dans une seule direction | operando em apenas uma direção | operando en una sola dirección | operando in una sola direzione | funkciante en nur unu direkto | nur in eine Richtung arbeiten | που λειτουργούν μόνο σε μία κατεύθυνση | pou leitourgoún móno se mía katéfthynsi | działający tylko w jednym kierunku | раде само у једном правцу | rade samo u jednom pravcu | veikianti tik viena kryptimi | що працюють лише в одному напрямку | shcho pratsyuyutʹ lyshe v odnomu napryamku | работает только в одном направлении | rabotayet tol'ko v odnom napravlenii | operating in only one direction | fonctionnant dans une seule direction | 一方向のみで動作 | 一方向 のみ で 動作 | いちほうこう のみ で どうさ | ichihōkō nomi de dōsa | ||||||
118 | 单方面的;单向进行的 | dān fāngmiàn de; dān xiàng jìnxíng de | 单方面的;单向进行的 | dān fāngmiàn de; dān xiàng jìnxíng de | Unilateral | Unilatéral | Unilateral | Unilateral | Unilaterale; di unidirezionalmente | Unuflanka | Einseitig | Μονομερές | Monomerés | Jednostronny | Једнострани | Jednostrani | Vienašalis | Односторонній | Odnostoronniy | Односторонние; однонаправленно | Odnostoronniye; odnonapravlenno | 单方面的;单向进行的 | Unilatéral | 片側 | 片側 | かたがわ | katagawa | ||||||
119 | 一人操作 | yīrén cāozuò | 一人操作 | yīrén cāozuò | One person operation | Opération d'une personne | Operação de uma pessoa | Operación de una persona | Operazione da una persona | Unu persono operacio | Ein-Personen-Betrieb | Λειτουργία ενός ατόμου | Leitourgía enós atómou | Operacja jednoosobowa | Операција једне особе | Operacija jedne osobe | Vieno asmens operacija | Операція однією людиною | Operatsiya odniyeyu lyudynoyu | Операция на одного человека | Operatsiya na odnogo cheloveka | 一人操作 | Opération d'une personne | 一人運転 | 一 人 運転 | いち にん うんてん | ichi nin unten | ||||||
120 | theirs was a one-way relationship ( one person made all the effort). | theirs was a one-way relationship (one person made all the effort). | 他们的关系是单向的(一个人全力以赴)。 | tāmen de guānxì shì dān xiàng de (yīgè rén quánlì yǐ fù). | theirs was a one-way relationship (one person made all the effort). | la leur était une relation à sens unique (une personne a fait tout l'effort). | o deles era um relacionamento de mão única (uma pessoa fez todo o esforço). | la suya era una relación unidireccional (una persona hizo todo el esfuerzo). | la loro era una relazione a senso unico (una persona ha fatto tutto lo sforzo). | ilia estis unuflanka rilato (unu homo strebis). | Ihre Beziehung war in eine Richtung (eine Person hat sich alle Mühe gegeben). | η δική τους ήταν μια μονόδρομη σχέση (ένα άτομο έκανε όλη την προσπάθεια). | i dikí tous ítan mia monódromi schési (éna átomo ékane óli tin prospátheia). | ich związek był jednokierunkowy (jedna osoba dołożyła wszelkich starań). | њихова је била једносмјерна веза (једна особа се потрудила). | njihova je bila jednosmjerna veza (jedna osoba se potrudila). | jų santykiai buvo vienpusiai (vienas žmogus dėjo visas pastangas). | їхні були односторонні стосунки (одна людина доклала всіх зусиль). | yikhni buly odnostoronni stosunky (odna lyudyna doklala vsikh zusylʹ). | у них были односторонние отношения (один человек приложил все усилия). | u nikh byli odnostoronniye otnosheniya (odin chelovek prilozhil vse usiliya). | theirs was a one-way relationship ( one person made all the effort). | la leur était une relation à sens unique (une personne a fait tout l'effort). | 彼らの関係は、一方向の関係でした(1人がすべての努力をしました)。 | 彼ら の 関係 は 、 一方向 の 関係でした ( 1 人 がすべて の 努力 を しました ) 。 | かれら の かんけい わ 、 いちほうこう の かんけいでした( 1 にん が すべて の どりょく お しました ) 。 | karera no kankei wa , ichihōkō no kankeideshita ( 1 nin gasubete no doryoku o shimashita ) . | ||||||
121 | 他们的关系是一头热 | Tāmen de guānxì shì yītóu rè | 他们的关系是一头热 | Tāmen de guānxì shì yītóu rè | Their relationship is hot | Leur relation est chaude | O relacionamento deles é quente | Su relación es caliente | La loro relazione è calda | Ilia rilato estas varma | Ihre Beziehung ist heiß | Η σχέση τους είναι ζεστή | I schési tous eínai zestí | Ich związek jest gorący | Њихова веза је врућа | Njihova veza je vruća | Jų santykiai karšti | Їхні стосунки гарячі | Yikhni stosunky haryachi | Их отношения горячие | Ikh otnosheniya goryachiye | 他们的关系是一头热 | Leur relation est chaude | 彼らの関係は熱い | 彼ら の 関係 は 熱い | かれら の かんけい わ あつい | karera no kankei wa atsui | ||||||
122 | They observed the prisoners through a one-way mirror | They observed the prisoners through a one-way mirror | 他们通过单向镜子观察了囚犯 | Tāmen tōngguò dān xiàng jìngzi guānchále qiúfàn | They observed the prisoners through a one-way mirror | Ils ont observé les prisonniers à travers un miroir à sens unique | Eles observaram os prisioneiros através de um espelho de mão única | Observaron a los prisioneros a través de un espejo unidireccional. | Hanno osservato i prigionieri attraverso uno specchio unidirezionale | Ili observis la kaptitojn per unudirekta spegulo | Sie beobachteten die Gefangenen durch einen Einwegspiegel | Παρατήρησαν τους κρατούμενους μέσα από έναν μονόδρομο καθρέφτη | Paratírisan tous kratoúmenous mésa apó énan monódromo kathréfti | Obserwowali więźniów przez lustro w jedną stronę | Посматрали су затворенике кроз једносмерно огледало | Posmatrali su zatvorenike kroz jednosmerno ogledalo | Jie stebėjo kalinius pro vienpusį veidrodį | Вони спостерігали за в'язнями через дзеркало в одну сторону | Vony sposterihaly za v'yaznyamy cherez dzerkalo v odnu storonu | Они наблюдали за заключенными через одностороннее зеркало | Oni nablyudali za zaklyuchennymi cherez odnostoronneye zerkalo | They observed the prisoners through a one-way mirror | Ils ont observé les prisonniers à travers un miroir à sens unique | 彼らは、一方通行の鏡を通して囚人を観察しました | 彼ら は 、 一方 通行 の 鏡 を通して 囚人 を 観察しました | かれら わ 、 いっぽう つうこう の かがみ をとうして しゅうじん お かんさつ しました | karera wa , ippō tsūkō no kagami wotōshite shūjin okansatsu shimashita | ||||||
123 | (a mirror that allows a person standing behind it to see through it). | (a mirror that allows a person standing behind it to see through it). | (一面镜子,可让站在它后面的人看到它)。 | (yīmiàn jìngzi, kě ràng zhàn zài tā hòumiàn de rén kàn dào tā). | (a mirror that allows a person standing behind it to see through it). | (un miroir qui permet à une personne debout derrière elle de voir à travers). | (um espelho que permite que uma pessoa atrás dele veja através dele). | (un espejo que permite a una persona que está detrás de él ver a través de él). | (uno specchio che consente a una persona in piedi dietro di esso di vedere attraverso di esso). | (spegulo, kiu ebligas homon starantan malantaŭ ĝi vidi tra ĝi). | (ein Spiegel, durch den eine Person, die dahinter steht, hindurchsehen kann). | (ένας καθρέφτης που επιτρέπει σε ένα άτομο που στέκεται πίσω του να βλέπει μέσα από αυτό). | (énas kathréftis pou epitrépei se éna átomo pou stéketai píso tou na vlépei mésa apó aftó). | (lustro, które pozwala osobie stojącej za nim widzieć przez niego). | (огледало које омогућава особи која стоји иза њега да види кроз њу). | (ogledalo koje omogućava osobi koja stoji iza njega da vidi kroz nju). | (veidrodis, leidžiantis pro jį stovinčiam asmeniui matyti pro jį). | (дзеркало, яке дозволяє людині, що стоїть за ним, бачити крізь нього). | (dzerkalo, yake dozvolyaye lyudyni, shcho stoyitʹ za nym, bachyty krizʹ nʹoho). | (зеркало, которое позволяет человеку, стоящему за ним, видеть сквозь него). | (zerkalo, kotoroye pozvolyayet cheloveku, stoyashchemu za nim, videt' skvoz' nego). | (a mirror that allows a person standing behind it to see through it). | (un miroir qui permet à une personne debout derrière elle de voir à travers). | (背後にいる人が透けて見えるミラー)。 | ( 背後 に いる 人 が 透けて 見える ミラー ) 。 | ( はいご に いる ひと が すけて みえる ミラー ) 。 | ( haigo ni iru hito ga sukete mieru mirā ) . | ||||||
124 | 他们透过单向镜子监视犯人 | Tāmen tòuguò dān xiàng jìng zǐ jiàn shì fànrén | 他们透过单向镜子监视犯人 | Tāmen tòuguò dān xiàng jìng zǐ jiàn shì fànrén | They watch the prisoners through a one-way mirror | Ils regardent les prisonniers à travers un miroir à sens unique | Eles observam os prisioneiros através de um espelho de mão única | Miran a los prisioneros a través de un espejo unidireccional | Guardano i prigionieri attraverso uno specchio a senso unico | Ili rigardas la kaptitojn per unudirekta spegulo | Sie beobachten die Gefangenen durch einen Einwegspiegel | Παρακολουθούν τους κρατούμενους μέσα από ένα μονόδρομο καθρέφτη | Parakolouthoún tous kratoúmenous mésa apó éna monódromo kathréfti | Obserwują więźniów przez lustro w jedną stronę | Они гледају затворенике кроз једносмерно огледало | Oni gledaju zatvorenike kroz jednosmerno ogledalo | Jie stebi kalinius per vienpusį veidrodį | Вони спостерігають за в'язнями через дзеркало в одну сторону | Vony sposterihayutʹ za v'yaznyamy cherez dzerkalo v odnu storonu | Они смотрят на заключенных через одностороннее зеркало | Oni smotryat na zaklyuchennykh cherez odnostoronneye zerkalo | 他们透过单向镜子监视犯人 | Ils regardent les prisonniers à travers un miroir à sens unique | 彼らは、一方通行の鏡を通して囚人を見る | 彼ら は 、 一方 通行 の 鏡 を通して 囚人 を 見る | かれら わ 、 いっぽう つうこう の かがみ をとうして しゅうじん お みる | karera wa , ippō tsūkō no kagami wotōshite shūjin o miru | ||||||
125 | one woman | one woman | 一个女人 | yīgè nǚrén | one woman | une femme | uma mulher | una mujer | una donna | unu virino | eine Frau | μια γυναίκα | mia gynaíka | jedna kobieta | једна жена | jedna žena | viena moteris | одна жінка | odna zhinka | одна женщина | odna zhenshchina | one woman | une femme | 一人の女性 | 一 人 の 女性 | いち にん の じょせい | ichi nin no josei | ||||||
126 | 一个女人 | yīgè nǚrén | 一个女人 | yīgè nǚrén | A woman | Une femme | Uma mulher | Una mujer | Una donna | Virino | Eine frau | Μια γυναίκα | Mia gynaíka | Kobieta | Жена | Žena | Moteris | Жінка | Zhinka | Женщина | Zhenshchina | 一个女人 | Une femme | 女性 | 女性 | じょせい | josei | ||||||
127 | done or controlled by one woman only | done or controlled by one woman only | 仅由一名妇女完成或控制 | jǐn yóu yī míng fùnǚ wánchéng huò kòngzhì | done or controlled by one woman only | fait ou contrôlé par une seule femme | feito ou controlado apenas por uma mulher | hecho o controlado por una sola mujer | fatto o controllato da una sola donna | farita aŭ kontrolata nur de unu virino | getan oder kontrolliert von nur einer Frau | γίνεται ή ελέγχεται μόνο από μία γυναίκα | gínetai í elénchetai móno apó mía gynaíka | wykonane lub kontrolowane tylko przez jedną kobietę | ради или контролише само једна жена | radi ili kontroliše samo jedna žena | tai daro ar kontroliuoja tik viena moteris | робиться або контролюється лише однією жінкою | robytʹsya abo kontrolyuyetʹsya lyshe odniyeyu zhinkoyu | сделано или контролируется только одной женщиной | sdelano ili kontroliruyetsya tol'ko odnoy zhenshchinoy | done or controlled by one woman only | fait ou contrôlé par une seule femme | 一人の女性のみによって実行または制御される | 一 人 の 女性 のみ によって 実行 または 制御 される | いち にん の じょせい のみ によって じっこう または せいぎょ される | ichi nin no josei nomi niyotte jikkō mataha seigyo sareru | ||||||
128 | 一个女人做的;申一个女人控制的 | yīgè nǚrén zuò de; shēn yīgè nǚrén kòngzhì de | 一个女人做的;申一个女人控制的 | yīgè nǚrén zuò de; shēn yīgè nǚrén kòngzhì de | Made by a woman; controlled by a woman | Fabriqué par une femme; contrôlé par une femme | Feito por uma mulher; controlado por uma mulher | Hecho por una mujer; controlado por una mujer | Realizzato da una donna; controllato da una donna | Farita de virino; kontrolata de virino | Hergestellt von einer Frau, kontrolliert von einer Frau | Δημιουργείται από μια γυναίκα · ελέγχεται από μια γυναίκα | Dimiourgeítai apó mia gynaíka : elénchetai apó mia gynaíka | Wykonane przez kobietę, kontrolowane przez kobietę | Направљена од стране жене, а контролише жена | Napravljena od strane žene, a kontroliše žena | Pagaminta moteris; kontroliuojama moters | Зроблено жінкою; підконтрольне жінці | Zrobleno zhinkoyu; pidkontrolʹne zhintsi | Сделано женщиной, контролируется женщиной | Sdelano zhenshchinoy, kontroliruyetsya zhenshchinoy | 一个女人做的;申一个女人控制的 | Fabriqué par une femme; contrôlé par une femme | 女性によって作られ、女性によって制御されます | 女性 によって 作られ 、 女性 によって 制御 されます | じょせい によって つくられ 、 じょせい によって せいぎょ されます | josei niyotte tsukurare , josei niyotte seigyo saremasu | ||||||
129 | 仅由一名妇女完成或控制 | jǐn yóu yī míng fùnǚ wánchéng huò kòngzhì | 仅由一名妇女完成或控制 | jǐn yóu yī míng fùnǚ wánchéng huò kòngzhì | Completed or controlled by only one woman | Terminé ou contrôlé par une seule femme | Concluído ou controlado por apenas uma mulher | Completado o controlado por una sola mujer | Completato o controllato da una sola donna | Kompletigita aŭ kontrolita de nur unu virino | Abgeschlossen oder kontrolliert von nur einer Frau | Ολοκληρώθηκε ή ελέγχθηκε μόνο από μία γυναίκα | Olokliróthike í elénchthike móno apó mía gynaíka | Ukończone lub kontrolowane tylko przez jedną kobietę | Довршена или контролисана од стране само једне жене | Dovršena ili kontrolisana od strane samo jedne žene | Baigė ar kontroliuoja tik viena moteris | Завершує або контролює лише одна жінка | Zavershuye abo kontrolyuye lyshe odna zhinka | Завершено или контролируется только одной женщиной | Zaversheno ili kontroliruyetsya tol'ko odnoy zhenshchinoy | 仅由一名妇女完成或控制 | Terminé ou contrôlé par une seule femme | 一人の女性のみが完了または管理 | 一 人 の 女性 のみ が 完了 または 管理 | いち にん の じょせい のみ が かんりょう または かんり | ichi nin no josei nomi ga kanryō mataha kanri | ||||||
130 | a one-woman show | a one-woman show | 一个女人秀 | yīgè nǚrén xiù | a one-woman show | un spectacle solo | um show de uma mulher | un espectáculo de una mujer | uno spettacolo per una donna | unu-virina spektaklo | eine Ein-Frauen-Show | μια εκπομπή μιας γυναίκας | mia ekpompí mias gynaíkas | program jednej kobiety | шоу за једну жену | šou za jednu ženu | vienos moters pasirodymas | шоу однієї жінки | shou odniyeyi zhinky | шоу с одной женщиной | shou s odnoy zhenshchinoy | a one-woman show | un spectacle solo | 一人の女性のショー | 一 人 の 女性 の ショー | いち にん の じょせい の ショー | ichi nin no josei no shō | ||||||
131 | 一个女人秀 | yīgè nǚrén xiù | 一个女人秀 | yīgè nǚrén xiù | A woman show | Un spectacle de femme | Um show de mulher | Un espectáculo de mujer | Uno spettacolo di donne | Virina spektaklo | Eine Frauenshow | Μια γυναίκα δείχνει | Mia gynaíka deíchnei | Program dla kobiet | Шоу жена | Šou žena | Moterų šou | Шоу жінки | Shou zhinky | Женское шоу | Zhenskoye shou | 一个女人秀 | Un spectacle de femme | 女性ショー | 女性 ショー | じょせい ショー | josei shō | ||||||
132 | 女独角戏 | nǚ dújiǎoxì | 女独角戏 | nǚ dújiǎoxì | Solo actress | Actrice solo | Atriz solo | Actriz solista | Attrice solista | Soleca aktorino | Solo-Schauspielerin | Σόλο ηθοποιός | Sólo ithopoiós | Aktorka solo | Соло глумица | Solo glumica | Solo aktorė | Сольна актриса | Solʹna aktrysa | Сольная актриса | Sol'naya aktrisa | 女独角戏 | Actrice solo | ソロ女優 | ソロ 女優 | ソロ じょゆう | soro joyū | ||||||
133 | 独 | dú | 独 | dú | alone | Seul | Sozinho | Solo | solo | Sola | Allein | Μόνο | Móno | Sam | Сам | Sam | Vienišas | Поодинці | Poodyntsi | только | tol'ko | 独 | Seul | 一人で | 一 人 で | いち にん で | ichi nin de | ||||||
134 | 角 | jiǎo | 角 | jiǎo | angle | Angle | Ângulo | Ángulo | angolo | Angulo | Winkel | Γωνία | Gonía | Kąt | Угао | Ugao | Kampas | Кут | Kut | угол | ugol | 角 | Angle | 角度 | 角度 | かくど | kakudo | ||||||
135 | 狽 | bèi | 狈 | bèi | In a tight corner | Dans un virage serré | Em um canto apertado | En una curva cerrada | In un angolo stretto | En strikta angulo | In einer engen Kurve | Σε ένα στενό γωνία | Se éna stenó gonía | W ciasnym kącie | У уској угла | U uskoj ugla | Esant nepalankiai kampe | У скрутному становищі | U skrutnomu stanovyshchi | В трудном положении | V trudnom polozhenii | 狽 | Dans un virage serré | タイトコーナーで | タイト コーナー で | タイト コーナー で | taito kōnā de | ||||||
136 | 猁 | lì | 猁 | lì | Lynx | lynx | lince | lince | lince | Linko | Luchs | λύγκας | lýnkas | ryś | рис | ris | lūšis | рись | rysʹ | рысь | rys' | 猁 | lynx | リンクス | リンクス | リンクス | rinkusu | ||||||
137 | 猆 | fēi | 猆 | fēi | Fei | Fei | Fei | Fei | Fei | Fei | Fei | Φέι | Féi | Fei | Феј | Fej | fei | Fei | Fei | Fei | Fei | 猆 | Fei | フェイ | フェイ | ふぇい | fei | ||||||
138 | on field | on field | 在现场 | zàixiànchǎng | on field | sur le terrain | no campo | en el campo | sul campo | sur kampo | auf dem Feld | στο πεδίο | sto pedío | na polu | на терену | na terenu | lauke | на полі | na poli | на поле | na pole | on field | sur le terrain | フィールドで | フィールド で | フィールド で | fīrudo de | ||||||
139 | at or on a sports field | at or on a sports field | 在运动场上或运动场上 | zài yùndòngchǎng shàng huò yùndòngchǎng shàng | at or on a sports field | sur ou sur un terrain de sport | em ou em um campo de esportes | en o en un campo deportivo | in o su un campo sportivo | ĉe aŭ sur sporta kampo | auf oder auf einem Sportplatz | σε ή σε αθλητικό πεδίο | se í se athlitikó pedío | na lub na boisku sportowym | на или на спортском терену | na ili na sportskom terenu | sporto aikštėje ar ant jos | на або на спортивному полі | na abo na sportyvnomu poli | на или на спортивной площадке | na ili na sportivnoy ploshchadke | at or on a sports field | sur ou sur un terrain de sport | スポーツ場で | スポーツ場 で | すぽうつじょう で | supōtsujō de | ||||||
140 | 运劫场上的: | yùn jié chǎng shàng de: | 运劫场上的: | yùn jié chǎng shàng de: | On the robbery site: | Sur le site du vol: | No site de assalto: | En el sitio de robo: | Sul sito della rapina: | Sur la loko de ŝtelo: | Auf der Raubstelle: | Στην περιοχή ληστείας: | Stin periochí listeías: | Na stronie z napadem: | На месту пљачке: | Na mestu pljačke: | Apiplėšimo vietoje: | На сайті пограбування: | Na sayti pohrabuvannya: | На сайте ограбления: | Na sayte ogrableniya: | 运劫场上的: | Sur le site du vol: | 強盗サイト: | 強盗 サイト : | ごうとう サイト : | gōtō saito : | ||||||
141 | on-field medical treatment | On-field medical treatment | 现场医疗 | Xiànchǎng yīliáo | on-field medical treatment | traitement médical sur le terrain | tratamento médico em campo | tratamiento médico en el campo | cure mediche sul campo | surloka medicina kuracado | ärztliche Behandlung vor Ort | στην ιατρική περίθαλψη | stin iatrikí períthalpsi | leczenie w terenie | медицинско лечење на терену | medicinsko lečenje na terenu | gydymas vietoje | на місцях медикаментозне лікування | na mistsyakh medykamentozne likuvannya | полевое лечение | polevoye lecheniye | on-field medical treatment | traitement médical sur le terrain | オンフィールド医療 | オンフィールド 医療 | おんふぃいるど いりょう | onfīrudo iryō | ||||||
142 | 现场医疗 | xiànchǎng yīliáo | 现场医疗 | xiànchǎng yīliáo | On-site medical | Médical sur place | Assistência médica no local | Médico en el sitio | Sul posto medico | Surloka kuracado | Medizinisch vor Ort | Ιατρική επί τόπου | Iatrikí epí tópou | Medyczny na miejscu | На лицу места | Na licu mesta | Medicinos vietoje | На місці медичного обслуговування | Na mistsi medychnoho obsluhovuvannya | Медицинский на месте | Meditsinskiy na meste | 现场医疗 | Médical sur place | オンサイト医療 | オンサイト 医療 | オンサイト いりょう | onsaito iryō | ||||||
143 | 场上治疗 | chǎng shàng zhìliáo | 场上治疗 | chǎng shàng zhìliáo | On-field treatment | Traitement sur le terrain | Tratamento em campo | Tratamiento en el campo | Trattamento sul campo | Sur-kampa kuracado | Behandlung vor Ort | Επί τόπου θεραπεία | Epí tópou therapeía | Leczenie na polu | Лечење на терену | Lečenje na terenu | Gydymas lauke | Обробка на місцях | Obrobka na mistsyakh | Полевое лечение | Polevoye lecheniye | 场上治疗 | Traitement sur le terrain | 現地での治療 | 現地 で の 治療 | げんち で の ちりょう | genchi de no chiryō | ||||||
144 | On-going | On-going | 进行中 | jìnxíng zhōng | On-going | En cours | Em curso | En curso | In corso | Daŭre | Fortlaufend | Συνεχιζόμενη | Synechizómeni | W toku | У току | U toku | Vyksta | Триває | Tryvaye | Продолжающееся | Prodolzhayushcheyesya | On-going | En cours | 継続中 | 継続 中 | けいぞく ちゅう | keizoku chū | ||||||
145 | continuing to exist or develop | continuing to exist or develop | 继续存在或发展 | jìxù cúnzài huò fāzhǎn | continuing to exist or develop | continuer d'exister ou de se développer | continuando a existir ou desenvolver | continuar existiendo o desarrollándose | continuando ad esistere o svilupparsi | daŭre ekzisti aŭ disvolviĝi | Fortbestehen oder sich entwickeln | συνεχίζει να υπάρχει ή να αναπτύσσεται | synechízei na ypárchei í na anaptýssetai | nadal istnieje lub rozwija się | настављајући да постоји или се развија | nastavljajući da postoji ili se razvija | toliau egzistuoti ar vystytis | продовжуючи існувати чи розвиватися | prodovzhuyuchy isnuvaty chy rozvyvatysya | продолжать существовать или развиваться | prodolzhat' sushchestvovat' ili razvivat'sya | continuing to exist or develop | continuer d'exister ou de se développer | 存在し続けるか発展する | 存在 し続ける か 発展 する | そんざい しつずける か はってん する | sonzai shitsuzukeru ka hatten suru | ||||||
146 | 备 | bèi | 备 | bèi | Prepare | Préparez | Preparar | Preparar | attrezzatura | Preparu | Vorbereiten | Προετοιμασία | Proetoimasía | Przygotuj się | Припремите се | Pripremite se | Paruoškite | Підготуватися | Pidhotuvatysya | оборудование | oborudovaniye | 备 | Préparez | 準備する | 準備 する | じゅんび する | junbi suru | ||||||
147 | 持续存在的;仍在进行的;不断发展的 | chíxù cúnzài de; réng zài jìnxíng de; bùduàn fāzhǎn de | 持续存在的;仍在进行的;不断发展的 | chíxù cúnzài de; réng zài jìnxíng de; bùduàn fāzhǎn de | Ongoing; ongoing; evolving | En cours; en cours; en évolution | Em andamento; em andamento; em evolução | En curso; en curso; en evolución | In corso; in corso; in evoluzione | Daŭranta; daŭranta; evolua | Fortlaufend, fortlaufend, sich weiterentwickelnd | Συνεχής, συνεχής, εξελισσόμενη | Synechís, synechís, exelissómeni | W toku; w toku; ewoluuje | У току, у току, развија се | U toku, u toku, razvija se | Vykdoma; vykdoma; vystosi | Триває; триває; розвивається | Tryvaye; tryvaye; rozvyvayetʹsya | Постоянно; постоянно; развивается | Postoyanno; postoyanno; razvivayetsya | 持续存在的;仍在进行的;不断发展的 | En cours; en cours; en évolution | 進行中、進行中、進化中 | 進行 中 、 進行 中 、 進化 中 | しんこう ちゅう 、 しんこう ちゅう 、 しんか ちゅう | shinkō chū , shinkō chū , shinka chū | ||||||
148 | 继续存在或发展 | jìxù cúnzài huò fāzhǎn | 继续存在或发展 | jìxù cúnzài huò fāzhǎn | Continue to exist or develop | Continuer d'exister ou de se développer | Continuar a existir ou desenvolver | Continuar existiendo o desarrollándose | Continuare ad esistere o svilupparsi | Daŭre ekzistu aŭ disvolviĝu | Weiter existieren oder sich entwickeln | Συνεχίστε να υπάρχουν ή να αναπτυχθούν | Synechíste na ypárchoun í na anaptychthoún | Kontynuuj istnienie lub rozwój | Наставите постојати или развијати се | Nastavite postojati ili razvijati se | Toliau egzistuokite arba tobulėkite | Продовжуйте існувати або розвиватися | Prodovzhuyte isnuvaty abo rozvyvatysya | Продолжать существовать или развиваться | Prodolzhat' sushchestvovat' ili razvivat'sya | 继续存在或发展 | Continuer d'exister ou de se développer | 存在し続けるか開発する | 存在 し続ける か 開発 する | そんざい しつずける か かいはつ する | sonzai shitsuzukeru ka kaihatsu suru | ||||||
149 | an ongoing debate/ discussion/process | an ongoing debate/ discussion/process | 正在进行的辩论/讨论/过程 | zhèngzài jìnxíng de biànlùn/tǎolùn/guòchéng | an ongoing debate / discussion / process | un débat / discussion / processus en cours | um debate / discussão / processo em andamento | Un debate / discusión / proceso continuo | un dibattito / discussione / processo in corso | daŭra debato / diskuto / procezo | eine laufende Debatte / Diskussion / Prozess | μια συνεχιζόμενη συζήτηση / συζήτηση / διαδικασία | mia synechizómeni syzítisi / syzítisi / diadikasía | trwająca debata / dyskusja / proces | текућа расправа / расправа / процес | tekuća rasprava / rasprava / proces | vykstančios diskusijos / diskusijos / procesas | триваюча дискусія / дискусія / процес | tryvayucha dyskusiya / dyskusiya / protses | текущие дебаты / дискуссия / процесс | tekushchiye debaty / diskussiya / protsess | an ongoing debate/ discussion/process | un débat / discussion / processus en cours | 進行中の議論/議論/プロセス | 進行 中 の 議論 / 議論 / プロセス | しんこう ちゅう の ぎろん / ぎろん / プロセス | shinkō chū no giron / giron / purosesu | ||||||
150 | 持续的辩论/ 讨论 / 过程 | chíxù de biànlùn/ tǎolùn/ guòchéng | 持续的辩论/讨论/过程 | chíxù de biànlùn/tǎolùn/guòchéng | Ongoing debate / discussion / process | Débat / discussion / processus en cours | Debate / discussão / processo em andamento | Debate en curso / discusión / proceso | Dibattito / discussione / processo in corso | Daŭra debato / diskuto / procezo | Laufende Debatte / Diskussion / Prozess | Διαρκής συζήτηση / συζήτηση / διαδικασία | Diarkís syzítisi / syzítisi / diadikasía | Trwająca debata / dyskusja / proces | У току је расправа / дискусија / процес | U toku je rasprava / diskusija / proces | Vykstančios diskusijos / diskusijos / procesas | Триває дискусія / дискусія / процес | Tryvaye dyskusiya / dyskusiya / protses | Текущая дискуссия / дискуссия / процесс | Tekushchaya diskussiya / diskussiya / protsess | 持续的辩论/ 讨论 / 过程 | Débat / discussion / processus en cours | 継続的な議論/議論/プロセス | 継続 的な 議論 / 議論 / プロセス | けいぞく てきな ぎろん / ぎろん / プロセス | keizoku tekina giron / giron / purosesu | ||||||
151 | the police investigation is ongoing | the police investigation is ongoing | 警方正在进行调查 | jǐngfāng zhèngzài jìnxíng diàochá | the police investigation is ongoing | l'enquête policière est en cours | a investigação policial está em andamento | la investigación policial está en curso | l'inchiesta della polizia è in corso | la polica enketo daŭras | Die polizeilichen Ermittlungen dauern an | η αστυνομική έρευνα συνεχίζεται | i astynomikí érevna synechízetai | dochodzenie policyjne jest w toku | полицијска истрага је у току | policijska istraga je u toku | vyksta policijos tyrimas | триває слідство міліції | tryvaye slidstvo militsiyi | полицейское расследование продолжается | politseyskoye rassledovaniye prodolzhayetsya | the police investigation is ongoing | l'enquête policière est en cours | 警察の調査が進行中です | 警察 の 調査 が 進行 中です | けいさつ の ちょうさ が しんこう ちゅうです | keisatsu no chōsa ga shinkō chūdesu | ||||||
152 | 警方的调查在持续进行中 | jǐngfāng de diàochá zài chíxù jìnxíng zhōng | 警察的调查在持续进行中 | jǐngchá de diàochá zài chíxù jìnxíng zhōng | Police investigation ongoing | Enquête policière en cours | Investigação policial em andamento | Investigación policial en curso | Indagini di polizia in corso | Polica enketo daŭranta | Die polizeilichen Ermittlungen dauern an | Αστυνομική έρευνα σε εξέλιξη | Astynomikí érevna se exélixi | Dochodzenie policyjne w toku | Полицијска истрага је у току | Policijska istraga je u toku | Vyksta policijos tyrimas | Поліцейське розслідування триває | Politseysʹke rozsliduvannya tryvaye | Полиция продолжает расследование | Politsiya prodolzhayet rassledovaniye | 警方的调查在持续进行中 | Enquête policière en cours | 警察の調査が進行中 | 警察 の 調査 が 進行 中 | けいさつ の ちょうさ が しんこう ちゅう | keisatsu no chōsa ga shinkō chū | ||||||
153 | onion a round vegetable with many layers inside each other and a brown, red or white skin. Onions have a strong smell and flavour. | onion a round vegetable with many layers inside each other and a brown, red or white skin. Onions have a strong smell and flavour. | 洋葱一种圆形的蔬菜,彼此内部有许多层,皮肤为棕色,红色或白色。洋葱有强烈的气味和风味。 | yángcōng yī zhǒng yuán xíng de shūcài, bǐcǐ nèibù yǒu xǔduō céng, pífū wèi zōngsè, hóngsè huò báisè. Yángcōng yǒu qiángliè de qìwèi hé fēngwèi. | onion a round vegetable with many layers inside each other and a brown, red or white skin. Onions have a strong smell and flavour. | oignon un légume rond avec de nombreuses couches les unes dans les autres et une peau brune, rouge ou blanche. | cebola um vegetal redondo com muitas camadas umas nas outras e uma pele marrom, vermelha ou branca.As cebolas têm um cheiro e sabor fortes. | Cebolla, una verdura redonda con muchas capas una dentro de la otra y una piel marrón, roja o blanca Las cebollas tienen un fuerte olor y sabor. | cipolla una verdura rotonda con molti strati uno dentro l'altro e una buccia marrone, rossa o bianca Le cipolle hanno un forte odore e sapore. | cepo ronda legomo kun multaj tavoloj inter si kaj bruna, ruĝa aŭ blanka haŭto. Cepoj havas fortan odoron kaj guston. | Zwiebel ein rundes Gemüse mit vielen Schichten ineinander und einer braunen, roten oder weißen Schale. Zwiebeln haben einen starken Geruch und Geschmack. | κρεμμύδι ένα στρογγυλό λαχανικό με πολλά στρώματα το ένα μέσα στο άλλο και ένα καφέ, κόκκινο ή λευκό δέρμα.Τα κρεμμύδια έχουν μια ισχυρή μυρωδιά και γεύση. | kremmýdi éna strongyló lachanikó me pollá strómata to éna mésa sto állo kai éna kafé, kókkino í lefkó dérma.Ta kremmýdia échoun mia ischyrí myrodiá kai géfsi. | cebula okrągłe warzywo z wieloma warstwami i brązową, czerwoną lub białą skórką Cebula ma silny zapach i smak. | лук округло поврће са више слојева један у другом и смеђом, црвеном или белом кожом Лук има јак мирис и укус. | luk okruglo povrće sa više slojeva jedan u drugom i smeđom, crvenom ili belom kožom Luk ima jak miris i ukus. | svogūnai apvali daržovė, kurios sluoksniai yra vienas kito viduje ir ruda, raudona ar balta odelė Svogūnai turi stiprų kvapą ir skonį. | цибуля - кругла овоч з багатьма шарами всередині один одного і коричневою, червоною або білою шкіркою. Цибуля має сильний запах і аромат. | tsybulya - kruhla ovoch z bahatʹma sharamy vseredyni odyn odnoho i korychnevoyu, chervonoyu abo biloyu shkirkoyu. Tsybulya maye sylʹnyy zapakh i aromat. | лук круглый овощ со многими слоями внутри друг друга и коричневой, красной или белой кожурой. Лук имеет сильный запах и аромат. | luk kruglyy ovoshch so mnogimi sloyami vnutri drug druga i korichnevoy, krasnoy ili beloy kozhuroy. Luk imeyet sil'nyy zapakh i aromat. | onion a round vegetable with many layers inside each other and a brown, red or white skin. Onions have a strong smell and flavour. | oignon un légume rond avec de nombreuses couches les unes dans les autres et une peau brune, rouge ou blanche. | タマネギ内側に多くの層があり、茶色、赤または白の皮の丸い野菜。 | タマネギ内側 に 多く の 層 が あり 、 茶色 、 赤 または白 の 皮 の 丸い 野菜 。 | たまねぎないがわ に おうく の そう が あり 、 ちゃいろ 、あか または しろ の かわ の まるい やさい 。 | tamaneginaigawa ni ōku no sō ga ari , chairo , aka matahashiro no kawa no marui yasai . | ||||||
154 | 洋葱;葱头 | Yángcōng; cōngtóu | 洋葱;葱头 | Yángcōng; cōngtóu | Onion | Oignon | Cebola | Cebolla | Cipolla; cipolla | Cepo | Zwiebel | Κρεμμύδι | Kremmýdi | Cebula | Лук | Luk | Svogūnai | Цибуля ріпчаста | Tsybulya ripchasta | Лук, лук | Luk, luk | 洋葱;葱头 | Oignon | たまねぎ | たまねぎ | たまねぎ | tamanegi | ||||||
155 | Chop the onions finely | Chop the onions finely | 切碎洋葱 | qiē suì yángcōng | Chop the onions finely | Hacher finement les oignons | Pique as cebolas finamente | Picar las cebollas finamente | Tritare finemente le cipolle | Piku la cepojn fajne | Zwiebeln fein hacken | Κόβουμε τα κρεμμύδια με λεπτό τρόπο | Kóvoume ta kremmýdia me leptó trópo | Drobno posiekaj cebulę | Лук насјецкајте ситно | Luk nasjeckajte sitno | Smulkiai supjaustykite svogūnus | Цибулю дрібно нарізати | Tsybulyu dribno narizaty | Мелко нарезать лук | Melko narezat' luk | Chop the onions finely | Hacher finement les oignons | 玉ねぎを細かく刻む | 玉ねぎ を 細かく 刻む | たまねぎ お こまかく きざむ | tamanegi o komakaku kizamu | ||||||
156 | 把洋葱切细 | bǎ yángcōng qiè xì | 把洋葱切细 | bǎ yángcōng qiè xì | Shred the onion | Déchiqueter l'oignon | Desfie a cebola | Triturar la cebolla | Distruggi la cipolla | Triki la cepon | Zwiebel hacken | Τρίψτε το κρεμμύδι | Trípste to kremmýdi | Rozdrobnij cebulę | Насјецкајте лук | Nasjeckajte luk | Susmulkinkite svogūną | Подрібніть цибулю | Podribnitʹ tsybulyu | Измельчите лук | Izmel'chite luk | 把洋葱切细 | Déchiqueter l'oignon | タマネギを千切り | タマネギ を 千切り | タマネギ お せんぎり | tamanegi o sengiri | ||||||
157 | French onion soup | French onion soup | 法式洋葱汤 | fàshì yángcōng tāng | French onion soup | Soupe à l'oignon française | Sopa de cebola francesa | Sopa de cebolla francesa | Zuppa di cipolle francese | Franca cepa supo | Französische Zwiebelsuppe | Γαλλική σούπα κρεμμυδιού | Gallikí soúpa kremmydioú | Francuska zupa cebulowa | Француска супа од лука | Francuska supa od luka | Prancūziškų svogūnų sriuba | Французький цибульний суп | Frantsuzʹkyy tsybulʹnyy sup | Французский луковый суп | Frantsuzskiy lukovyy sup | French onion soup | Soupe à l'oignon française | フレンチオニオンスープ | フレンチオニオンスープ | ふれんちおにおんすうぷ | furenchionionsūpu | ||||||
158 | 法式洋葱汤 | fàshì yángcōng tāng | 法式洋葱汤 | fàshì yángcōng tāng | French Onion Soup | Soupe à l'oignon française | Sopa de cebola francesa | Sopa De Cebolla Francesa | Zuppa di cipolle francese | Sopa franca cepo | Französische Zwiebelsuppe | Γαλλική κρεμμύδι σούπα | Gallikí kremmýdi soúpa | Francuska Zupa Cebulowa | Француска супа од лука | Francuska supa od luka | Prancūziškų svogūnų sriuba | Французький цибульний суп | Frantsuzʹkyy tsybulʹnyy sup | Французский луковый суп | Frantsuzskiy lukovyy sup | 法式洋葱汤 | Soupe à l'oignon française | フレンチオニオンスープ | フレンチオニオンスープ | ふれんちおにおんすうぷ | furenchionionsūpu | ||||||
159 | picture page R018 | picture page R018 | 图片页R018 | túpiàn yè R018 | picture page R018 | page photo R018 | página de imagem R018 | página de imagen R018 | pagina immagine R018 | bildopaĝo R018 | Bildseite R018 | σελίδα εικόνας R018 | selída eikónas R018 | strona ze zdjęciem R018 | страна са сликама Р018 | strana sa slikama R018 | paveikslėlio puslapis R018 | сторінка зображення R018 | storinka zobrazhennya R018 | страница изображения R018 | stranitsa izobrazheniya R018 | picture page R018 | page photo R018 | 画像ページR018 | 画像 ページ R 018 | がぞう ページ r 018 | gazō pēji R 018 | ||||||
160 | onion .dome | onion.Dome | 洋葱.dome | yángcōng.Dome | onion .dome | oignon .dome | cebola .dome | cebolla .dome | cipolla .dome | cepo .dome | Zwiebel | κρεμμύδι | kremmýdi | cebula. kopuła | лук .доме | luk .dome | svogūnas .dome | цибуля .доме | tsybulya .dome | лук | luk | onion .dome | oignon .dome | タマネギのドーム | タマネギ の ドーム | タマネギ の ドーム | tamanegi no dōmu | ||||||
161 | (architecture 建)a dome found especially in Russia on top of towers, etc, which is rounded at the sides and pointed at the top | (architecture jiàn)a dome found especially in Russia on top of towers, etc, which is rounded at the sides and pointed at the top | (建筑建物)圆顶,尤指在俄罗斯等塔顶上发现的圆顶,圆顶呈圆形并指向顶部 | (jiànzhú jiànwù) yuán dǐng, yóu zhǐ zài èluósī děng tǎ dǐng shàng fāxiàn de yuán dǐng, yuán dǐng chéngyuán xíng bìng zhǐxiàng dǐngbù | (architecture) a dome found especially in Russia on top of towers, etc, which is rounded at the sides and pointed at the top | (architecture) un dôme trouvé surtout en Russie au sommet des tours, etc., qui est arrondi sur les côtés et pointu en haut | (arquitetura) uma cúpula encontrada especialmente na Rússia no topo de torres, etc., que é arredondada nas laterais e apontada para a parte superior | (arquitectura) una cúpula que se encuentra especialmente en Rusia en la parte superior de las torres, etc., que está redondeada a los lados y apuntada en la parte superior | (architettura) una cupola trovata soprattutto in Russia sulla cima di torri, ecc., che è arrotondata ai lati e punta in alto | (arkitekturo) kupolo trovita precipe en Rusujo supre de turoj ktp., kiu estas rondigita ĉe la flankoj kaj montrita ĉe la supro | (Architektur) eine Kuppel, die vor allem in Russland auf Türmen usw. zu finden ist, die an den Seiten abgerundet ist und nach oben zeigt | (αρχιτεκτονική) ένας θόλος που βρέθηκε ειδικά στη Ρωσία πάνω από πύργους κ.λπ., ο οποίος στρογγυλεύεται στα πλάγια και δείχνει στην κορυφή | (architektonikí) énas thólos pou vréthike eidiká sti Rosía páno apó pýrgous k.lp., o opoíos strongylévetai sta plágia kai deíchnei stin koryfí | (architektura) kopuła znaleziona szczególnie w Rosji na szczycie wież itp., która jest zaokrąglona z boków i skierowana na szczyt | (архитектура) купола пронађена посебно у Русији на врху кула итд., која је са стране заобљена и на врху истакнута | (arhitektura) kupola pronađena posebno u Rusiji na vrhu kula itd., koja je sa strane zaobljena i na vrhu istaknuta | (architektūra) kupolas, ypač aptinkamas Rusijoje ant bokštų viršaus ir pan., kuris yra užapvalintas iš šonų ir nukreiptas į viršų | (архітектура) купол, знайдений особливо в Росії на вершині веж тощо, який закруглений з боків і вказаний вгорі | (arkhitektura) kupol, znaydenyy osoblyvo v Rosiyi na vershyni vezh toshcho, yakyy zakruhlenyy z bokiv i vkazanyy vhori | (архитектура) купол, найденный особенно в России на вершине башен и т. д., который закруглен по бокам и направлен вверх | (arkhitektura) kupol, naydennyy osobenno v Rossii na vershine bashen i t. d., kotoryy zakruglen po bokam i napravlen vverkh | (architecture 建)a dome found especially in Russia on top of towers, etc, which is rounded at the sides and pointed at the top | (architecture) un dôme trouvé surtout en Russie au sommet des tours, etc., qui est arrondi sur les côtés et pointu en haut | (アーキテクチャ)塔などの上に特にロシアで発見されたドームは、側面が丸く、上部が尖っています | ( アーキテクチャ ) 塔 など の 上 に 特に ロシア で発見 された ドーム は 、 側面 が 丸く 、 上部 が尖っています | ( アーキテクチャ ) とう など の うえ に とくに ロシアで はっけん された ドーム わ 、 そくめん が まるく 、 じょうぶ が とがっています | ( ākitekucha ) tō nado no ue ni tokuni roshia de hakkensareta dōmu wa , sokumen ga maruku , jōbu gatogatteimasu | ||||||
162 | 洋葱头圆屋顶(尤见于俄罗斯等堂等顶部) | yángcōng tóu yuán wūdǐng (yóu jiànyú èluósī děng táng děng dǐngbù) | 洋葱头圆屋顶(尤见于俄罗斯等堂等顶部) | yángcōng tóu yuán wūdǐng (yóu jiànyú èluósī děng táng děng dǐngbù) | Onion dome (especially on the top of Russia, etc.) | Dôme d'oignon (surtout au sommet de la Russie, etc.) | Cúpula de cebola (especialmente no topo da Rússia, etc.) | Cúpula de cebolla (especialmente en la cima de Rusia, etc.) | Cupola a cipolla (specialmente sulla cima della Russia, ecc.) | Cepo-kupolo (precipe sur la supro de Rusio, ktp.) | Zwiebelkuppel (besonders oben auf Russland usw.) | Κρεμμύδι τρούλο (ειδικά στην κορυφή της Ρωσίας, κλπ) | Kremmýdi troúlo (eidiká stin koryfí tis Rosías, klp) | Kopuła cebuli (szczególnie na szczycie Rosji itp.) | Лук на луку (посебно на врху Русије, итд.) | Luk na luku (posebno na vrhu Rusije, itd.) | Svogūnų kupolas (ypač Rusijos viršuje ir kt.) | Цибульний купол (особливо на вершині Росії тощо) | Tsybulʹnyy kupol (osoblyvo na vershyni Rosiyi toshcho) | Луковый купол (особенно на вершине России и т. Д.) | Lukovyy kupol (osobenno na vershine Rossii i t. D.) | 洋葱头圆屋顶(尤见于俄罗斯等堂等顶部) | Dôme d'oignon (surtout au sommet de la Russie, etc.) | タマネギのドーム(特にロシアの頂上など) | タマネギ の ドーム ( 特に ロシア の 頂上 など ) | タマネギ の ドーム ( とくに ロシア の ちょうじょう など) | tamanegi no dōmu ( tokuni roshia no chōjō nado ) | ||||||
163 | onion-skin paper | onion-skin paper | 洋葱皮纸 | yángcōng pízhǐ | onion-skin paper | papier peau d'oignon | papel de casca de cebola | papel de piel de cebolla | carta a buccia di cipolla | cepo-haŭta papero | Zwiebelschalenpapier | χαρτί κρεμμυδιού | chartí kremmydioú | papier cebulowy | лук-кожа папир | luk-koža papir | svogūnų odos popierius | цибулево-шкірний папір | tsybulevo-shkirnyy papir | луковичная бумага | lukovichnaya bumaga | onion-skin paper | papier peau d'oignon | オニオンスキンペーパー | オニオンスキンペーパー | おにおんすきんぺえぱあ | onionsukinpēpā | ||||||
164 | very thin smooth writing paper | very thin smooth writing paper | 非常薄的光滑书写纸 | fēicháng báo de guānghuá shūxiě zhǐ | very thin smooth writing paper | papier d'écriture lisse très fin | papel para escrever liso muito fino | papel de escribir liso muy fino | carta da lettere liscia molto sottile | tre maldika glata skribo-papero | Sehr dünnes glattes Schreibpapier | πολύ λεπτό χαρτί γραφής | polý leptó chartí grafís | bardzo cienki gładki papier do pisania | врло танки глатки папир за писање | vrlo tanki glatki papir za pisanje | labai plonas lygus rašomasis popierius | дуже тонкий гладкий папір для письма | duzhe tonkyy hladkyy papir dlya pysʹma | очень тонкая гладкая писчая бумага | ochen' tonkaya gladkaya pischaya bumaga | very thin smooth writing paper | papier d'écriture lisse très fin | 非常に薄い滑らかな筆記用紙 | 非常 に 薄い 滑らかな 筆記 用紙 | ひじょう に うすい なめらかな ひっき ようし | hijō ni usui namerakana hikki yōshi | ||||||
165 | 葱皮纸;薄光泽纸 | cōng pízhǐ; báo guāngzé zhǐ | 葱皮纸;薄光泽纸 | cōng pízhǐ; báo guāngzé zhǐ | Onion paper; thin glossy paper | Papier d'oignon; papier glacé mince | Papel de cebola; papel fino e lustroso | Papel de cebolla; papel fino brillante | Carta per cipolle; carta lucida sottile | Cepo papero; maldika brila papero | Zwiebelpapier, dünnes Glanzpapier | Κρεμμύδι χαρτί, λεπτό γυαλιστερό χαρτί | Kremmýdi chartí, leptó gyalisteró chartí | Papier cebulowy; cienki błyszczący papier | Лук папир; танки сјајни папир | Luk papir; tanki sjajni papir | Svogūnų popierius; plonas blizgus popierius | Цибульний папір; тонкий глянсовий папір | Tsybulʹnyy papir; tonkyy hlyansovyy papir | Бумага лука; тонкая глянцевая бумага | Bumaga luka; tonkaya glyantsevaya bumaga | 葱皮纸;薄光泽纸 | Papier d'oignon; papier glacé mince | オニオン紙、薄い光沢紙 | オニオン紙 、 薄い 光沢紙 | おにおんし 、 うすい こうたくし | onionshi , usui kōtakushi | ||||||
166 | on-line | on-line | 线上 | xiàn shàng | on-line | en ligne | on-line | en linea | on-line | interrete | online | σε απευθείας σύνδεση | se apeftheías sýndesi | on-line | он-лине | on-line | on-line | он-лайн | on-layn | он-лайн | on-layn | on-line | en ligne | オンラインで | オンライン で | オンライン で | onrain de | ||||||
167 | controlled by or connected to a computer or to the Internet | controlled by or connected to a computer or to the Internet | 由计算机或互联网控制或连接到计算机或互联网 | yóu jìsuànjī huò hùliánwǎng kòngzhì huò liánjiē dào jìsuànjī huò hùliánwǎng | controlled by or connected to a computer or to the Internet | contrôlé par ou connecté à un ordinateur ou à Internet | controlado por ou conectado a um computador ou à Internet | controlado o conectado a una computadora o a Internet | controllato o connesso a un computer o a Internet | kontrolita de aŭ konektita al komputilo aŭ al Interreto | gesteuert von oder verbunden mit einem Computer oder mit dem Internet | ελέγχεται από ή συνδέεται με έναν υπολογιστή ή με το Διαδίκτυο | elénchetai apó í syndéetai me énan ypologistí í me to Diadíktyo | kontrolowany przez komputer lub Internet lub podłączony do niego | контролише или је повезано са рачунаром или Интернетом | kontroliše ili je povezano sa računarom ili Internetom | valdomi arba prijungti prie kompiuterio ar interneto | керований комп'ютером або Інтернетом або підключений до нього | kerovanyy komp'yuterom abo Internetom abo pidklyuchenyy do nʹoho | контролируется или подключен к компьютеру или к Интернету | kontroliruyetsya ili podklyuchen k komp'yuteru ili k Internetu | controlled by or connected to a computer or to the Internet | contrôlé par ou connecté à un ordinateur ou à Internet | コンピューターまたはインターネットに制御または接続されている | コンピューター または インターネット に 制御 または接続 されている | コンピューター または インターネット に せいぎょ または せつぞく されている | konpyūtā mataha intānetto ni seigyo mataha setsuzokusareteiru | ||||||
168 | 在线的;联网的;联机的 | zàixiàn de; liánwǎng de; liánjī de | 在线的;联网的;在线的 | zàixiàn de; liánwǎng de; zàixiàn de | Online online | En ligne en ligne | Online online | En línea en línea | Online online | Interrete interrete | Online online | Online σε απευθείας σύνδεση | Online se apeftheías sýndesi | Online online | Онлине онлине | Online online | Prisijungę internete | Інтернет в Інтернеті | Internet v Interneti | Онлайн онлайн | Onlayn onlayn | 在线的;联网的;联机的 | En ligne en ligne | オンラインオンライン | オンライン オンライン | オンライン オンライン | onrain onrain | ||||||
169 | Online shopping is both cheap and convenient. | Online shopping is both cheap and convenient. | 在线购物既便宜又方便。 | zàixiàn gòuwù jì piányí yòu fāngbiàn. | Online shopping is both cheap and convenient. | Les achats en ligne sont à la fois bon marché et pratiques. | As compras online são baratas e convenientes. | Las compras en línea son baratas y convenientes. | Lo shopping online è sia economico che conveniente. | Interreta butikumado estas ambaŭ malmultekosta kaj oportuna. | Online-Shopping ist sowohl günstig als auch bequem. | Οι ηλεκτρονικές αγορές είναι τόσο φτηνές και βολικές. | Oi ilektronikés agorés eínai tóso ftinés kai volikés. | Zakupy online są tanie i wygodne. | Интернет куповина је и јефтина и згодна. | Internet kupovina je i jeftina i zgodna. | Apsipirkimas internetu yra ir pigus, ir patogus. | Інтернет-покупки - це і дешево, і зручно. | Internet-pokupky - tse i deshevo, i zruchno. | Онлайн покупки - это дешево и удобно. | Onlayn pokupki - eto deshevo i udobno. | Online shopping is both cheap and convenient. | Les achats en ligne sont à la fois bon marché et pratiques. | オンラインショッピングは安くて便利です。 | オンライン ショッピング は 安くて 便利です 。 | オンライン ショッピング わ やすくて べんりです 。 | onrain shoppingu wa yasukute benridesu . | ||||||
170 | 网上购物既便宜又古便 | Wǎngshàng gòuwù jì piányí yòu gǔ biàn | 网上购物既便宜又古便 | Wǎngshàng gòuwù jì piányí yòu gǔ biàn | Online shopping is cheap and easy | Les achats en ligne sont bon marché et faciles | Compras on-line são baratas e fáceis | Comprar en línea es barato y fácil | Lo shopping online è economico e facile | Interreta butikumado estas malmultekosta kaj facila | Online-Shopping ist billig und einfach | Οι ηλεκτρονικές αγορές είναι φθηνές και εύκολες | Oi ilektronikés agorés eínai fthinés kai éfkoles | Zakupy online są tanie i łatwe | Интернет куповина је јефтина и лака | Internet kupovina je jeftina i laka | Apsipirkimas internetu yra pigus ir lengvas | Інтернет-покупки - це дешево і просто | Internet-pokupky - tse deshevo i prosto | Интернет-магазин дешевый и простой | Internet-magazin deshevyy i prostoy | 网上购物既便宜又古便 | Les achats en ligne sont bon marché et faciles | オンラインショッピングは安くて簡単 | オンライン ショッピング は 安くて 簡単 | オンライン ショッピング わ やすくて かんたん | onrain shoppingu wa yasukute kantan | ||||||
171 | an online database | an online database | 在线数据库 | zàixiàn shùjùkù | an online database | une base de données en ligne | um banco de dados online | una base de datos en línea | un database online | interreta datumbazo | eine Online-Datenbank | μια ηλεκτρονική βάση δεδομένων | mia ilektronikí vási dedoménon | baza danych online | Интернет база података | Internet baza podataka | internetinė duomenų bazė | онлайн-база даних | onlayn-baza danykh | онлайн база данных | onlayn baza dannykh | an online database | une base de données en ligne | オンラインデータベース | オンライン データベース | オンライン データベース | onrain dētabēsu | ||||||
172 | 在线 数据库 | zàixiàn shùjùkù | 在线数据库 | zàixiàn shùjùkù | Online database | Base de données en ligne | Banco de dados online | Base de datos en línea | Database online | Interreta datumbazo | Online-Datenbank | Ηλεκτρονική βάση δεδομένων | Ilektronikí vási dedoménon | Baza danych online | Онлине база података | Online baza podataka | Internetinė duomenų bazė | Інтернет-база даних | Internet-baza danykh | Интернет база данных | Internet baza dannykh | 在线 数据库 | Base de données en ligne | オンラインデータベース | オンライン データベース | オンライン データベース | onrain dētabēsu | ||||||
173 | online | online | 线上 | xiàn shàng | online | en ligne | on-line | en linea | on-line | interrete | online | σε απευθείας σύνδεση | se apeftheías sýndesi | online | онлине | online | internete | онлайн | onlayn | онлайн | onlayn | online | en ligne | オンラインで | オンライン で | オンライン で | onrain de | ||||||
174 | The majority of small businesses now do their banking online | The majority of small businesses now do their banking online | 现在,大多数小型企业都在网上进行银行业务 | xiànzài, dà duōshù xiǎoxíng qǐyè dōu zài wǎngshàng jìnxíng yínháng yèwù | The majority of small businesses now do their banking online | La majorité des petites entreprises font désormais leurs opérations bancaires en ligne | A maioria das pequenas empresas agora faz seus serviços bancários online | La mayoría de las pequeñas empresas ahora realizan sus operaciones bancarias en línea. | La maggior parte delle piccole imprese ora svolge le proprie attività bancarie online | La plimulto de malgrandaj entreprenoj nun faras sian bankadon interrete | Die meisten kleinen Unternehmen tätigen ihre Bankgeschäfte jetzt online | Η πλειοψηφία των μικρών επιχειρήσεων κάνουν τώρα την τραπεζική τους στο διαδίκτυο | I pleiopsifía ton mikrón epicheiríseon kánoun tóra tin trapezikí tous sto diadíktyo | Większość małych firm prowadzi teraz bankowość online | Већина малих предузећа сада банкарство обавља путем интернета | Većina malih preduzeća sada bankarstvo obavlja putem interneta | Dabar dauguma mažų įmonių savo bankininkystę vykdo internetu | Більшість малих підприємств зараз здійснюють свою діяльність в Інтернеті | Bilʹshistʹ malykh pidpryyemstv zaraz zdiysnyuyutʹ svoyu diyalʹnistʹ v Interneti | Большинство малых предприятий сейчас делают свои банковские операции онлайн | Bol'shinstvo malykh predpriyatiy seychas delayut svoi bankovskiye operatsii onlayn | The majority of small businesses now do their banking online | La majorité des petites entreprises font désormais leurs opérations bancaires en ligne | 中小企業の大半は現在、オンラインで銀行取引を行っています | 中小 企業 の 大半 は 現在 、 オンライン で 銀行 取引 を行っています | ちゅうしょう きぎょう の たいはん わ げんざい 、 オンライン で ぎんこう とりひき お おこなっています | chūshō kigyō no taihan wa genzai , onrain de ginkō torihikio okonatteimasu | ||||||
175 | 大多数小企业现在都在网上办理银行业务 | dà duōshù xiǎo qǐyè xiànzài dōu zài wǎngshàng bànlǐ yínháng yèwù | 大多数小企业现在都在网上从事银行业务 | dà duōshù xiǎo qǐyè xiànzài dōu zài wǎngshàng cóngshì yínháng yèwù | Most small businesses are now banking online | La plupart des petites entreprises effectuent désormais des opérations bancaires en ligne | A maioria das pequenas empresas agora está bancando on-line | La mayoría de las pequeñas empresas ahora realizan operaciones bancarias en línea | La maggior parte delle piccole imprese sta effettuando operazioni bancarie online | Plej multaj malgrandaj entreprenoj nun komercas interrete | Die meisten kleinen Unternehmen sind jetzt online-Banking | Οι περισσότερες μικρές επιχειρήσεις είναι τώρα τραπεζικές στο διαδίκτυο | Oi perissóteres mikrés epicheiríseis eínai tóra trapezikés sto diadíktyo | Większość małych firm korzysta teraz z bankowości internetowej | Већина малих предузећа сада банкарује путем интернета | Većina malih preduzeća sada bankaruje putem interneta | Dabar dauguma mažų įmonių teikia bankininkystę internetu | Більшість малих підприємств зараз працюють в Інтернеті | Bilʹshistʹ malykh pidpryyemstv zaraz pratsyuyutʹ v Interneti | Большинство малых предприятий сейчас делают банковские операции в Интернете | Bol'shinstvo malykh predpriyatiy seychas delayut bankovskiye operatsii v Internete | 大多数小企业现在都在网上办理银行业务 | La plupart des petites entreprises effectuent désormais des opérations bancaires en ligne | 現在、ほとんどの小規模企業はオンラインバンキングを利用しています | 現在 、 ほとんど の 小規模 企業 は オンラインバンキング を 利用 しています | げんざい 、 ほとんど の しょうきぼ きぎょう わ オンライン バンキング お りよう しています | genzai , hotondo no shōkibo kigyō wa onrain bankingu oriyō shiteimasu | ||||||
176 | see also | see also | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | voir aussi | veja também | ver también | vedi anche | vidu ankaŭ | siehe auch | δείτε επίσης | deíte epísis | patrz także | види такође | vidi takođe | taip pat žr | див. також | dyv. takozh | смотри также | smotri takzhe | see also | voir aussi | また見なさい | また 見なさい | また みなさい | mata minasai | ||||||
177 | be | be | 是 | shì | be | être | ser | ser | essere | esti | sein | να είναι | na eínai | być | бити | biti | būti | бути | buty | быть | byt' | be | être | なる | なる | なる | naru | ||||||
178 | come | come | 来 | lái | come | viens | venha | ven | venire | venu | komm schon | έλα | éla | chodź | дођи | dođi | ateik | прийти | pryyty | прийти | priyti | come | viens | 来て | 来て | きて | kite | ||||||
179 | etc | etc | 等等 | děng děng | etc | etc. | etc | etc. | etc | ktp | usw | κ.λπ. | k.lp. | itp | итд | itd | ir tt | тощо | toshcho | и т.д. | i t.d. | etc | etc. | など | など | など | nado | ||||||
180 | on line | on line | 在线 | zàixiàn | on line | en ligne | on line | en linea | on line | rete | online | σε απευθείας σύνδεση | se apeftheías sýndesi | on-line | он лине | on line | internete | на лінії | na liniyi | на линии | na linii | on line | en ligne | オンラインで | オンライン で | オンライン で | onrain de | ||||||
181 | at line | at line | 在线 | zài xiàn | at line | en ligne | na linha | en linea | alla linea | ĉe linio | in der Zeile | στη γραμμή | sti grammí | na linii | на линији | na liniji | ties linija | на лінії | na liniyi | на линии | na linii | at line | en ligne | ラインで | ライン で | ライン で | rain de | ||||||
182 | onlooker | onlooker | 围观者 | wéiguān zhě | onlooker | spectateur | espectador | espectador | spettatore | spektanto | Zuschauer | θεατή | theatí | obserwator | онлоокер | onlooker | žiūrintysis | оглядач | ohlyadach | наблюдатель | nablyudatel' | onlooker | spectateur | 見物人 | 見物人 | けんぶつにん | kenbutsunin | ||||||
183 | a person who watches sth that is happening but is not involved in it | a person who watches sth that is happening but is not involved in it | 监视正在发生的事但不参与其中的人 | jiānshì zhèngzài fāshēng de shì dàn bù cānyù qízhōng de rén | a person who watches sth that is happening but is not involved in it | une personne qui regarde ce qui se passe mais n'y participe pas | uma pessoa que assiste o que está acontecendo, mas não está envolvido | una persona que ve algo que está sucediendo pero que no está involucrado | una persona che osserva ciò che sta accadendo ma non è coinvolta in esso | homo, kiu rigardas, ke tio okazas, sed ne partoprenas en ĝi | eine Person, die etwas beobachtet, aber nicht daran beteiligt ist | ένα άτομο που παρακολουθεί sth που συμβαίνει αλλά δεν εμπλέκεται σε αυτό | éna átomo pou parakoloutheí sth pou symvaínei allá den empléketai se aftó | osoba, która obserwuje, co się dzieje, ale nie jest w to zamieszana | особа која посматра шта се догађа, али није укључена у то | osoba koja posmatra šta se događa, ali nije uključena u to | asmuo, kuris stebi tai, kas vyksta, bet jame nedalyvauja | людина, яка спостерігає за тим, що відбувається, але в цьому не бере участі | lyudyna, yaka sposterihaye za tym, shcho vidbuvayetʹsya, ale v tsʹomu ne bere uchasti | человек, который наблюдает за происходящим, но не участвует в нем | chelovek, kotoryy nablyudayet za proiskhodyashchim, no ne uchastvuyet v nem | a person who watches sth that is happening but is not involved in it | une personne qui regarde ce qui se passe mais n'y participe pas | 発生しているが関与していないsthを見る人 | 発生 しているが 関与 していない sth を 見る 人 | はっせい しているが かにょ していない sth お みる ひと | hassei shiteiruga kanyo shiteinai sth o miru hito | ||||||
184 | 旁观者 | pángguān zhě | 旁观者 | pángguān zhě | Onlookers | Les spectateurs | Espectadores | Espectadores | spettatore | Spektantoj | Zuschauer | Οι θεατές | Oi theatés | Obserwatorzy | Гледаоци | Gledaoci | Stebėtojai | Глядачі | Hlyadachi | свидетель | svidetel' | 旁观者 | Les spectateurs | 見物人 | 見物人 | けんぶつにん | kenbutsunin | ||||||
185 | synonym | synonym | 代名词 | dàimíngcí | synonym | synonyme | sinônimo | sinonimo | sinonimo | sinonimo | synonym | συνώνυμο | synónymo | synonim | синоним | sinonim | sinonimas | синонім | synonim | синоним | sinonim | synonym | synonyme | 同義語 | 同義語 | どうぎご | dōgigo | ||||||
186 | by stander | by stander | 旁观者 | pángguān zhě | by stander | par stander | por stander | por stander | da stander | de stander | von Steher | από το stander | apó to stander | przez stander | по стандеру | po standeru | pagal standerį | за стандюром | za standyurom | Стандером | Standerom | by stander | par stander | スタンダーによって | スタンダー によって | すたんだあ によって | sutandā niyotte | ||||||
187 | A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. | A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. | 事故现场聚集了围观群众。 | shìgù xiànchǎng jùjíle wéiguān qúnzhòng. | A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. | Une foule de spectateurs s'est rassemblée sur les lieux de l'accident. | Uma multidão de espectadores se reuniu no local do acidente. | Una multitud de curiosos se reunió en el lugar del accidente. | Una folla di curiosi si radunò sulla scena dell'incidente. | Homamaso de spektantoj kolektiĝis ĉe la sceno de la kraŝo. | Eine Menge von Zuschauern versammelten sich am Ort des Absturzes. | Ένα πλήθος θεατών συγκεντρώθηκαν στη σκηνή της συντριβής. | Éna plíthos theatón synkentróthikan sti skiní tis syntrivís. | Tłum gapiów zebrał się na miejscu katastrofy. | На месту несреће окупила се гомила гледалаца. | Na mestu nesreće okupila se gomila gledalaca. | Į avarijos vietą susirinko būrys žiūrovų. | На місці краху зібралася натовп глядачів. | Na mistsi krakhu zibralasya natovp hlyadachiv. | На месте крушения собралась толпа зевак. | Na meste krusheniya sobralas' tolpa zevak. | A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. | Une foule de spectateurs s'est rassemblée sur les lieux de l'accident. | 見物人の群衆がcrash落の現場に集まった。 | 見物人 の 群衆 が crash 落 の 現場 に 集まった 。 | けんぶつにん の ぐんしゅう が cらsh 落 の げんば に あつまった 。 | kenbutsunin no gunshū ga crash 落 no genba ni atsumatta . | ||||||
188 | 在撞车地点聚集了一大群围观者 | Zài zhuàngchē dìdiǎn jùjíle yī dàqún wéiguān zhě | 在撞车地点聚集了一大群围观者 | Zài zhuàngchē dìdiǎn jùjíle yī dàqún wéiguān zhě | A large crowd of onlookers gathered at the crash site | Une grande foule de spectateurs se sont réunis sur le site de l'accident | Uma grande multidão de espectadores se reuniu no local do acidente | Una gran multitud de espectadores se reunieron en el lugar del accidente | Una grande folla di curiosi si radunò sul luogo dell'incidente | Granda homamaso de spektantoj kolektiĝis ĉe la akcidenta loko | Eine große Menge von Zuschauern versammelte sich an der Absturzstelle | Ένα μεγάλο πλήθος θεατών συγκεντρώθηκαν στο χώρο των συντριβών | Éna megálo plíthos theatón synkentróthikan sto chóro ton syntrivón | Wielki tłum gapiów zebrał się na miejscu katastrofy | Мноштво гледалаца окупило се на месту судара | Mnoštvo gledalaca okupilo se na mestu sudara | Į avarijos vietą susirinko gausus būrys stebėtojų | На місці аварії зібралась велика юрба глядачів | Na mistsi avariyi zibralasʹ velyka yurba hlyadachiv | Большая толпа зевак собралась на месте крушения | Bol'shaya tolpa zevak sobralas' na meste krusheniya | 在撞车地点聚集了一大群围观者 | Une grande foule de spectateurs se sont réunis sur le site de l'accident | 大勢の見物人がcrash落現場に集まった | 大勢 の 見物人 が crash 落 現場 に 集まった | たいせい の けんぶつにん が cらsh 落 げんば に あつまった | taisei no kenbutsunin ga crash 落 genba ni atsumatta | ||||||
189 | o note at | o note at | o请注意 | o qǐng zhùyì | o note at | o noter à | o observe em | o nota en | o nota a | o noto ĉe | o notiere um | o σημείωση στο | o simeíosi sto | o notatce o | о напомена на | o napomena na | o pastaba ne | o примітка на | o prymitka na | о, обратите внимание на | o, obratite vnimaniye na | o note at | o noter à | oでの注意 | o で の 注意 | お で の ちゅうい | o de no chūi | ||||||
190 | witness | witness | 见证人 | jiànzhèng rén | witness | témoin | testemunha | testigo | testimone | atestanto | Zeuge | μάρτυρας | mártyras | świadek | сведок | svedok | liudytojas | свідок | svidok | свидетель | svidetel' | witness | témoin | 証人 | 証人 | しょうにん | shōnin | ||||||
191 | only | only | 只要 | zhǐyào | only | seulement | apenas | solo | solo | nur | nur | μόνο | móno | tylko | само | samo | tik | тільки | tilʹky | только | tol'ko | only | seulement | のみ | のみ | のみ | nomi | ||||||
192 | used to say that no other or others of the same group exist or are there | used to say that no other or others of the same group exist or are there | 过去曾说过不存在其他或同组的其他人 | guòqù céng shuōguò bu cúnzài qítā huò tóng zǔ de qítā rén | used to say that no other or others of the same group exist or are there | avait l'habitude de dire qu'aucun autre ou d'autres membres du même groupe n'existent ou n'existent | Costumava dizer que nenhum outro ou outros do mesmo grupo existem ou existem | solía decir que no existen otros u otros del mismo grupo o existen | era solito dire che nessun altro o altri membri dello stesso gruppo esistono o ci sono | kutimis diri, ke neniu alia aŭ aliaj de la sama grupo ekzistas aŭ ekzistas | pflegte zu sagen, dass kein anderer oder andere der gleichen Gruppe existieren oder da sind | συνηθίζαμε να λέμε ότι δεν υπάρχουν ή δεν υπάρχουν άλλοι ή άλλοι της ίδιας ομάδας | synithízame na léme óti den ypárchoun í den ypárchoun álloi í álloi tis ídias omádas | zwykł mawiać, że nie istnieją ani nie istnieją żadne inne osoby z tej samej grupy | раније се говорило да не постоје или постоје други или други из исте групе | ranije se govorilo da ne postoje ili postoje drugi ili drugi iz iste grupe | buvo naudojamas sakyti, kad nėra nei vieno, nei kito tos pačios grupės | звикли говорити, що ніяких інших чи інших людей з однієї групи не існує або немає | zvykly hovoryty, shcho niyakykh inshykh chy inshykh lyudey z odniyeyi hrupy ne isnuye abo nemaye | Раньше говорили, что нет других или других из той же группы существует или есть | Ran'she govorili, chto net drugikh ili drugikh iz toy zhe gruppy sushchestvuyet ili yest' | used to say that no other or others of the same group exist or are there | avait l'habitude de dire qu'aucun autre ou d'autres membres du même groupe n'existent ou n'existent | 同じグループの他の人または他の人は存在しない、またはそこにいないと言っていました | 同じ グループ の 他 の 人 または 他 の 人 は 存在しない 、 または そこ に いない と 言っていました | おなじ グループ の ほか の ひと または た の ひと わ そんざい しない 、 または そこ に いない と いっていました | onaji gurūpu no hoka no hito mataha ta no hito wa sonzaishinai , mataha soko ni inai to itteimashita | ||||||
193 | 仅有的;唯一的 | jǐn yǒu de; wéiyī de | 仅有的;唯一的 | jǐn yǒu de; wéiyī de | The only | Le seul | O único | El unico | L'unico | La sola | Das einzige | Το μόνο | To móno | Jedyny | Једино | Jedino | Vienintelis | Єдиний | Yedynyy | Единственное | Yedinstvennoye | 仅有的;唯一的 | Le seul | 唯一の | 唯一 の | ゆいいつ の | yuītsu no | ||||||
194 | She’s their only daughter. | She’s their only daughter. | 她是他们的独生女。 | tā shì tāmen de dúshēngnǚ. | She ’s their only daughter. | C'est leur fille unique. | Ela é a única filha deles. | Ella es su única hija. | È la loro unica figlia. | Ŝi estas ilia sola filino. | Sie ist ihre einzige Tochter. | Είναι η μόνη κόρη τους. | Eínai i móni kóri tous. | Ona jest ich jedyną córką. | Она им је једина ћерка. | Ona im je jedina ćerka. | Ji yra jų vienintelė dukra. | Вона єдина їхня дочка. | Vona yedyna yikhnya dochka. | Она их единственная дочь. | Ona ikh yedinstvennaya doch'. | She’s their only daughter. | C'est leur fille unique. | 彼女は彼らの唯一の娘です。 | 彼女 は 彼ら の 唯一 の 娘です 。 | かのじょ わ かれら の ゆいいつ の むすめです 。 | kanojo wa karera no yuītsu no musumedesu . | ||||||
195 | 她是他们的独生妥 | Tā shì tāmen de dú shēng tuǒ | 她是他们的独生妥 | Tā shì tāmen de dú shēng tuǒ | She is their only child | Elle est leur unique enfant | Ela é filha única deles | Ella es su unica hija | Lei è la loro unica figlia | Ŝi estas ilia sola infano | Sie ist ihr einziges Kind | Είναι το μόνο παιδί τους | Eínai to móno paidí tous | Ona jest ich jedynym dzieckiem | Она је њихово једино дете | Ona je njihovo jedino dete | Ji yra vienintelis jų vaikas | Вона єдина їхня дитина | Vona yedyna yikhnya dytyna | Она их единственный ребенок | Ona ikh yedinstvennyy rebenok | 她是他们的独生妥 | Elle est leur unique enfant | 彼女は彼らの唯一の子供です | 彼女 は 彼ら の 唯一 の 子供です | かのじょ わ かれら の ゆいいつ の こどもです | kanojo wa karera no yuītsu no kodomodesu | ||||||
196 | We were the only people there | We were the only people there | 我们是那里唯一的人 | wǒmen shì nàlǐ wéiyī de rén | We were the only people there | Nous étions les seuls là-bas | Nós éramos as únicas pessoas lá | Éramos las únicas personas allí | Eravamo le uniche persone lì | Ni estis la solaj homoj tie | Wir waren die einzigen Leute dort | Ήμασταν οι μόνοι άνθρωποι εκεί | Ímastan oi mónoi ánthropoi ekeí | Byliśmy tam jedynymi ludźmi | Ми смо били једини људи тамо | Mi smo bili jedini ljudi tamo | Mes ten buvome vieninteliai žmonės | Ми були єдиними людьми там | My buly yedynymy lyudʹmy tam | Мы были единственными людьми там | My byli yedinstvennymi lyud'mi tam | We were the only people there | Nous étions les seuls là-bas | 私たちだけがそこにいた | 私たち だけ が そこ に いた | わたしたち だけ が そこ に いた | watashitachi dake ga soko ni ita | ||||||
197 | 我们是唯一在场的人 | wǒmen shì wéiyī zàichǎng de rén | 我们是唯一在场的人 | wǒmen shì wéiyī zàichǎng de rén | We are the only ones present | Nous sommes les seuls présents | Nós somos os únicos presentes | Somos los únicos presentes | Siamo gli unici presenti | Ni estas la solaj ĉeestantaj | Wir sind die einzigen Anwesenden | Είμαστε οι μόνοι που είναι παρόντες | Eímaste oi mónoi pou eínai paróntes | Jesteśmy jedynymi obecnymi | Ми смо једини присутни | Mi smo jedini prisutni | Mes esame vieninteliai | Ми єдині присутні | My yedyni prysutni | Мы единственные, кто присутствует | My yedinstvennyye, kto prisutstvuyet | 我们是唯一在场的人 | Nous sommes les seuls présents | 存在するのは私たちだけです | 存在 する の は 私たち だけです | そんざい する の わ わたしたち だけです | sonzai suru no wa watashitachi dakedesu | ||||||
198 | his only answer was a grunt | his only answer was a grunt | 他唯一的回答是咕unt | tā wéiyī de huídá shì gū unt | his only answer was a grunt | sa seule réponse fut un grognement | sua única resposta foi um grunhido | su única respuesta fue un gruñido | la sua unica risposta fu un grugnito | lia sola respondo estis gruntita | Seine einzige Antwort war ein Grunzen | η μόνη απάντησή του ήταν μια κοπέλα | i móni apántisí tou ítan mia kopéla | jedyną odpowiedzią był chrząknięcie | његов једини одговор био је гунђање | njegov jedini odgovor bio je gunđanje | vienintelis jo atsakymas buvo niurzgėjimas | його єдиною відповіддю було бурчання | yoho yedynoyu vidpoviddyu bulo burchannya | его единственный ответ был хрюканье | yego yedinstvennyy otvet byl khryukan'ye | his only answer was a grunt | sa seule réponse fut un grognement | 彼の唯一の答えはうなり声でした | 彼 の 唯一 の 答え は うなり 声でした | かれ の ゆいいつ の こたえ わ うなり こえでした | kare no yuītsu no kotae wa unari koedeshita | ||||||
199 | 他唯一的回答就只是哼了一声。 | tā wéiyī de huídá jiù zhǐshì hēngle yīshēng. | 他唯一的回答就只是哼了一声。 | tā wéiyī de huídá jiù zhǐshì hēngle yīshēng. | His only answer was a snorting sound. | Sa seule réponse fut un son reniflant. | Sua única resposta foi um som de bufo. | Su única respuesta fue un resoplido. | La sua unica risposta fu un suono sbuffante. | Lia sola respondo estis mallaŭta sono. | Seine einzige Antwort war ein schnaubendes Geräusch. | Η μόνη του απάντηση ήταν ο ήχος. | I móni tou apántisi ítan o íchos. | Jego jedyną odpowiedzią był parskający dźwięk. | Његов једини одговор био је звук хркања. | Njegov jedini odgovor bio je zvuk hrkanja. | Vienintelis jo atsakymas buvo uostomas garsas. | Його єдиною відповіддю був звук фроту. | Yoho yedynoyu vidpoviddyu buv zvuk frotu. | Его единственным ответом был фыркающий звук. | Yego yedinstvennym otvetom byl fyrkayushchiy zvuk. | 他唯一的回答就只是哼了一声。 | Sa seule réponse fut un son reniflant. | 彼の唯一の答えは、鼻を鳴らす音でした。 | 彼 の 唯一 の 答え は 、 鼻 を 鳴らす 音でした 。 | かれ の ゆいいつ の こたえ わ 、 はな お ならす おとでした 。 | kare no yuītsu no kotae wa , hana o narasu otodeshita . | ||||||
200 | used to say that sb/sth is the best anci you would not choose any other | Used to say that sb/sth is the best anci you would not choose any other | 曾经说sb / sth是最好的anci,您别无选择 | Céngjīng shuō sb/ sth shì zuì hǎo de anci, nín bié wú xuǎnzé | used to say that sb / sth is the best anci you would not choose any other | avait l'habitude de dire que sb / sth est le meilleur anci que vous ne choisiriez pas d'autre | Costumava dizer que sb / sth é o melhor anci que você não escolheria nenhum outro | solía decir que sb / sth es el mejor anci, no elegirías ningún otro | dicevo che sb / sth è il migliore anci che non sceglieresti mai | kutimis diri, ke sb / sth estas la plej bona, se vi ne elektus iun alian | pflegte zu sagen, dass jdn / etw das beste ist, für das man sich keine andere aussuchen würde | συνηθίζαμε να λέμε ότι sb / sth είναι το καλύτερο anci που δεν θα επέλεγες άλλο | synithízame na léme óti sb / sth eínai to kalýtero anci pou den tha epéleges állo | mawiał, że sb / sth jest najlepszym anci, którego nie wybrałbyś | говорили смо да је сб / стх најбољи анци који не би изабрали ниједан други | govorili smo da je sb / sth najbolji anci koji ne bi izabrali nijedan drugi | sakydavo, kad sb / sth yra geriausias anci, kurio nepasirinktumėte jokio kito | звикли говорити, що sb / sth - найкращий анці, якого ви не вибрали б жоден інший | zvykly hovoryty, shcho sb / sth - naykrashchyy antsi, yakoho vy ne vybraly b zhoden inshyy | раньше говорили, что sb / sth - это лучшая anci, которую вы бы не выбрали | ran'she govorili, chto sb / sth - eto luchshaya anci, kotoruyu vy by ne vybrali | used to say that sb/sth is the best anci you would not choose any other | avait l'habitude de dire que sb / sth est le meilleur anci que vous ne choisiriez pas d'autre | sb / sthは他の選択肢を選ばない最高のanciだと言われていました | sb / sth は 他 の 選択肢 を 選ばない 最高 の anciだ と言われていました | sb / sth わ た の せんたくし お えらばない さいこう の だと いわれていました | sb / sth wa ta no sentakushi o erabanai saikō no da toiwareteimashita | ||||||
201 | 最好的;最适当的 | zuì hǎo de; zuì shìdàng de | 最好的;最适当的 | zuì hǎo de; zuì shìdàng de | The best | Le meilleur | O melhor | Lo mejor | Il migliore | La plej bona | Das beste | Το καλύτερο | To kalýtero | Najlepszy | Најбољи | Najbolji | Geriausias | Найкращі | Naykrashchi | Лучший | Luchshiy | 最好的;最适当的 | Le meilleur | 最高の | 最高 の | さいこう の | saikō no | ||||||
202 | She’s the only person for the job | She’s the only person for the job | 她是这份工作的唯一人 | tā shì zhè fèn gōngzuò de wéiyī rén | She ’s the only person for the job | Elle est la seule personne pour le travail | Ela é a única pessoa para o trabalho | Ella es la única persona para el trabajo. | È l'unica persona per il lavoro | Ŝi estas la sola homo por la laboro | Sie ist die einzige Person für diesen Job | Είναι το μόνο άτομο για τη δουλειά | Eínai to móno átomo gia ti douleiá | Jest jedyną osobą do tej pracy | Она је једина особа за посао | Ona je jedina osoba za posao | Ji yra vienintelis asmuo, dirbantis | Вона єдина людина, яка працює | Vona yedyna lyudyna, yaka pratsyuye | Она единственный человек для работы | Ona yedinstvennyy chelovek dlya raboty | She’s the only person for the job | Elle est la seule personne pour le travail | 彼女は仕事のための唯一の人です | 彼女 は 仕事 の ため の 唯一 の 人です | かのじょ わ しごと の ため の ゆいいつ の ひとです | kanojo wa shigoto no tame no yuītsu no hitodesu | ||||||
203 | 她是这项工作最合适的人选 | tā shì zhè xiàng gōngzuò zuì héshì de rénxuǎn | 她是这份工作最合适的人选 | tā shì zhè fèn gōngzuò zuì héshì de rénxuǎn | She is the most suitable person for the job | C'est la personne la plus appropriée pour le travail | Ela é a pessoa mais adequada para o trabalho | Ella es la persona más adecuada para el trabajo. | È la persona più adatta per il lavoro | Ŝi estas la plej taŭga persono por la laboro | Sie ist die am besten geeignete Person für den Job | Είναι το πιο κατάλληλο πρόσωπο για τη δουλειά | Eínai to pio katállilo prósopo gia ti douleiá | Jest najbardziej odpowiednią osobą do pracy | Она је најприкладнија особа за посао | Ona je najprikladnija osoba za posao | Ji yra tinkamiausias asmuo šiam darbui | Вона є найбільш підходящою людиною для роботи | Vona ye naybilʹsh pidkhodyashchoyu lyudynoyu dlya roboty | Она самый подходящий человек для работы | Ona samyy podkhodyashchiy chelovek dlya raboty | 她是这项工作最合适的人选 | C'est la personne la plus appropriée pour le travail | 彼女は仕事に最適な人です | 彼女 は 仕事 に 最適な 人です | かのじょ わ しごと に さいてきな ひとです | kanojo wa shigoto ni saitekina hitodesu | ||||||
204 | 她是这份工作的唯一人 | tā shì zhè fèn gōngzuò de wéiyī rén | 她是这份工作的唯一人 | tā shì zhè fèn gōngzuò de wéiyī rén | She is the only person in the job | Elle est la seule personne au travail | Ela é a única pessoa no trabalho | Ella es la única persona en el trabajo. | È l'unica persona nel lavoro | Ŝi estas la sola homo en la posteno | Sie ist die einzige Person im Job | Είναι το μόνο άτομο που εργάζεται στην εργασία | Eínai to móno átomo pou ergázetai stin ergasía | Jest jedyną osobą w pracy | Она је једина особа у послу | Ona je jedina osoba u poslu | Ji yra vienintelis asmuo darbe | Вона єдина людина в роботі | Vona yedyna lyudyna v roboti | Она единственный человек на работе | Ona yedinstvennyy chelovek na rabote | 她是这份工作的唯一人 | Elle est la seule personne au travail | 彼女は仕事で唯一の人です | 彼女 は 仕事 で 唯一 の 人です | かのじょ わ しごと で ゆいいつ の ひとです | kanojo wa shigoto de yuītsu no hitodesu | ||||||
205 | the only thing is ... (informal) used before mentioning a worry or problem you have with sth | the only thing is... (Informal) used before mentioning a worry or problem you have with sth | 唯一的事情是...(非正式)在提及某事的担忧或问题之前使用 | wéiyī de shìqíng shì...(Fēi zhèngshì) zài tí jí mǒu shì de dānyōu huò wèntí zhīqián shǐyòng | the only thing is ... (informal) used before mentioning a worry or problem you have with sth | la seule chose est ... (informelle) utilisée avant de mentionner une inquiétude ou un problème que vous avez avec qc | a única coisa é ... (informal) usada antes de mencionar uma preocupação ou problema que você tem com o sth | lo único es ... (informal) usado antes de mencionar una preocupación o problema que tengas con algo | l'unica cosa è ... (informale) usato prima di menzionare una preoccupazione o un problema che hai con sth | la sola afero estas ... (neformala) uzata antaŭ mencii zorgon aŭ problemon, kiun vi havas kun sth | Das einzige, was Sie tun müssen, ist ... (informell), bevor Sie eine Sorge oder ein Problem mit etw. erwähnen | το μόνο πράγμα είναι ... (άτυπη) που χρησιμοποιείται πριν αναφερθεί μια ανησυχία ή το πρόβλημα που έχετε με sth | to móno prágma eínai ... (átypi) pou chrisimopoieítai prin anafertheí mia anisychía í to próvlima pou échete me sth | jedyną rzeczą jest ... (nieformalne) używane przed wspomnieniem o zmartwieniu lub problemie z czymś | једино што се ... (неформално) користи пре него што се помиње брига или проблем који имате са стх | jedino što se ... (neformalno) koristi pre nego što se pominje briga ili problem koji imate sa sth | vienintelis dalykas yra ... (neoficialus), naudojamas prieš paminint nerimą ar problemą, kurią turite dėl sth | єдине - це… (неофіційне), що використовується перед згадкою про хвилювання чи проблему, що виникають із що-небудь | yedyne - tse… (neofitsiyne), shcho vykorystovuyetʹsya pered z·hadkoyu pro khvylyuvannya chy problemu, shcho vynykayutʹ iz shcho-nebudʹ | единственное, что ... (неформально) используется перед упоминанием беспокойства или проблемы, связанной с | yedinstvennoye, chto ... (neformal'no) ispol'zuyetsya pered upominaniyem bespokoystva ili problemy, svyazannoy s | the only thing is ... (informal) used before mentioning a worry or problem you have with sth | la seule chose est ... (informelle) utilisée avant de mentionner une inquiétude ou un problème que vous avez avec qc | 唯一のものは...(非公式)sthでの心配や問題に言及する前に使用されます | 唯一 の もの は ...( 非公式 ) sth で の 心配 や 問題 に言及 する 前 に 使用 されます | ゆいいつ の もの わ 。。。( ひこうしき ) sth で の しんぱい や もんだい に げんきゅう する まえ に しよう されます | yuītsu no mono wa ...( hikōshiki ) sth de no shinpai yamondai ni genkyū suru mae ni shiyō saremasu | ||||||
206 | 问题是; 麻烦的是;只是;不过 | wèntí shì; máfan de shì; zhǐshì; bùguò | 问题是;麻烦的是;只是;不过 | wèntí shì; máfan de shì; zhǐshì; bùguò | The problem is; the trouble is; it's just; | Le problème est, le problème est, c'est juste; | O problema é: o problema é: é justo; | El problema es; el problema es; es justo; | Il problema è: il problema è: è solo; | La problemo estas; la problemo estas; ĝi estas nur; | Das Problem ist, das Problem ist, es ist nur; | Το πρόβλημα είναι: το πρόβλημα είναι · είναι δίκαιο. | To próvlima eínai: to próvlima eínai : eínai díkaio. | Problem polega na tym, że problem jest po prostu; | Проблем је: проблем је у томе што је то; | Problem je: problem je u tome što je to; | Problema yra, bėda yra, ji tiesiog; | Проблема в тому, що біда, це просто; | Problema v tomu, shcho bida, tse prosto; | Проблема в том, проблема в том, что это просто; | Problema v tom, problema v tom, chto eto prosto; | 问题是; 麻烦的是;只是;不过 | Le problème est, le problème est, c'est juste; | 問題は;トラブルは;それはただです; | 問題 は ; トラブル は ; それ は ただです ; | もんだい わ ; トラブル わ ; それ わ ただです ; | mondai wa ; toraburu wa ; sore wa tadadesu ; | ||||||
207 | I’d love to come,the only thing is I might be late. | I’d love to come,the only thing is I might be late. | 我很乐意来,唯一的可能是我迟到了。 | wǒ hěn lèyì lái, wéiyī de kěnéng shì wǒ chídàole. | I ’d love to come, the only thing is I might be late. | J'adorerais venir, la seule chose est que je pourrais être en retard. | Eu adoraria vir, a única coisa é que posso me atrasar. | Me encantaría venir, lo único es que podría llegar tarde. | Mi piacerebbe venire, l'unica cosa è che potrei essere in ritardo. | Mi ŝatus veni, la sola afero estas mi eble malfruos. | Ich würde gerne kommen, das einzige, was ich tun könnte, ist, dass ich zu spät komme. | Θα μου άρεσε να έρχομαι, το μόνο πράγμα είναι ότι ίσως να αργήσω. | Tha mou árese na érchomai, to móno prágma eínai óti ísos na argíso. | Chciałbym przyjechać, jedyne, co mogę spóźnić. | Волио бих доћи, једино што могу закаснити. | Volio bih doći, jedino što mogu zakasniti. | Aš norėčiau atvykti, vienintelis dalykas - galbūt pavėluoju. | Я хотів би прийти, єдине, що я можу запізнитися. | YA khotiv by pryyty, yedyne, shcho ya mozhu zapiznytysya. | Я хотел бы прийти, единственное, что я могу опоздать. | YA khotel by priyti, yedinstvennoye, chto ya mogu opozdat'. | I’d love to come,the only thing is I might be late. | J'adorerais venir, la seule chose est que je pourrais être en retard. | 私は来たいです、唯一のことは私が遅れる可能性があることです。 | 私 は 来たいです 、 唯一 の こと は 私 が 遅れる 可能性が ある ことです 。 | わたし わ きたいです 、 ゆいいつ の こと わ わたし が おくれる かのうせい が ある ことです 。 | watashi wa kitaidesu , yuītsu no koto wa watashi ga okurerukanōsei ga aru kotodesu . | ||||||
208 | 我很想去,只本过我可能会迟到 | Wǒ hěn xiǎng qù, zhǐ běnguò wǒ kěnéng huì chídào | 我很想去,只本过我可能会迟到 | Wǒ hěn xiǎng qù, zhǐ běnguò wǒ kěnéng huì chídào | I'd love to go, I will be late if I haven't | J'adorerais y aller, je serai en retard si je ne l'ai pas | Eu adoraria ir, vou me atrasar se não tiver | Me encantaría ir, llegaré tarde si no | Mi piacerebbe andare, farò tardi se non l'ho fatto | Mi ŝatus iri, mi malfruos, se mi ne faros | Ich würde gerne gehen, ich werde zu spät kommen, wenn ich nicht habe | Θα ήθελα πολύ να πάω, θα αργήσω αν δεν το έχω | Tha íthela polý na páo, tha argíso an den to écho | Chciałbym iść, spóźnię się, jeśli tego nie zrobię | Волео бих да одем, закаснићу да нисам | Voleo bih da odem, zakasniću da nisam | Mielai eisiu, vėluosiu, jei to nepadariau | Я б хотів поїхати, я запізнюсь, якщо цього не зробив | YA b khotiv poyikhaty, ya zapiznyusʹ, yakshcho tsʹoho ne zrobyv | Я хотел бы пойти, я опоздаю, если я не | YA khotel by poyti, ya opozdayu, yesli ya ne | 我很想去,只本过我可能会迟到 | J'adorerais y aller, je serai en retard si je ne l'ai pas | 私は行きたいです、私がしなければ遅刻します | 私 は 行きたいです 、 私 が しなければ 遅刻 します | わたし わ いきたいです 、 わたし が しなければ ちこく します | watashi wa ikitaidesu , watashi ga shinakereba chikokushimasu | ||||||
209 | 我很乐意来,唯一的可能是我迟到了 | wǒ hěn lèyì lái, wéiyī de kěnéng shì wǒ chídàole | 我很乐意来,唯一的可能是我迟到了 | wǒ hěn lèyì lái, wéiyī de kěnéng shì wǒ chídàole | I'm happy to come, the only possibility is that I'm late | Je suis content de venir, la seule possibilité est que je suis en retard | Estou feliz por vir, a única possibilidade é que estou atrasado | Estoy feliz de venir, la única posibilidad es que llegue tarde | Sono felice di venire, l'unica possibilità è che sono in ritardo | Mi feliĉas veni, la sola ebleco estas, ke mi malfruas | Ich bin froh zu kommen, die einzige Möglichkeit ist, dass ich zu spät komme | Είμαι χαρούμενος που έρχομαι, η μόνη πιθανότητα είναι ότι καθυστέρησα | Eímai charoúmenos pou érchomai, i móni pithanótita eínai óti kathystérisa | Cieszę się, że przyjechałem, jedyną możliwością jest to, że się spóźniłem | Сретан сам што долазим, једина могућност је да касним | Sretan sam što dolazim, jedina mogućnost je da kasnim | Aš laimingas atvažiavęs, vienintelė galimybė yra, kad vėluoju | Я щасливий приїхати, єдина можливість, що я спізнююсь | YA shchaslyvyy pryyikhaty, yedyna mozhlyvistʹ, shcho ya spiznyuyusʹ | Я рад приехать, единственная возможность, что я опоздал | YA rad priyekhat', yedinstvennaya vozmozhnost', chto ya opozdal | 我很乐意来,唯一的可能是我迟到了 | Je suis content de venir, la seule possibilité est que je suis en retard | 私は来てうれしいです、唯一の可能性は私が遅れていることです | 私 は 来て うれしいです 、 唯一 の 可能性 は 私 が遅れている ことです | わたし わ きて うれしいです 、 ゆいいつ の かのうせい わわたし が おくれている ことです | watashi wa kite ureshīdesu , yuītsu no kanōsei wa watashiga okureteiru kotodesu | ||||||
210 | more at | more at | 更多 | gèng duō | more at | plus à | mais em | más en | più a | pli ĉe | mehr bei | περισσότερα στο | perissótera sto | więcej na | више на | više na | daugiau ne | більше на | bilʹshe na | больше в | bol'she v | more at | plus à | でもっと | で もっと | で もっと | de motto | ||||||
211 | name | name | 名称 | míngchēng | name | nom | nome | nombre | nome | nomo | name | όνομα | ónoma | imię | име | ime | vardas | назва | nazva | имя | imya | name | nom | お名前 | お 名前 | お なまえ | o namae | ||||||
212 | one | one | 一 | yī | one | un | um | uno | uno | unu | eins | ένα | éna | jeden | један | jedan | vienas | один | odyn | один | odin | one | un | 一 | 一 | いち | ichi | ||||||
213 | nobody or nothing except | nobody or nothing except | 除了什么都没有 | chúle shénme dōu méiyǒu | nobody or nothing except | personne ou rien sauf | ninguém ou nada, exceto | nadie o nada excepto | nessuno o niente tranne | neniu aŭ nenio krom | niemand oder nichts außer | κανείς ή τίποτα άλλο εκτός | kaneís í típota állo ektós | nikt albo nic oprócz | нико или ништа осим | niko ili ništa osim | niekas ar nieko, išskyrus | ніхто або нічого, крім | nikhto abo nichoho, krim | никто или ничего, кроме | nikto ili nichego, krome | nobody or nothing except | personne ou rien sauf | 誰もまたは何も除いて | 誰 も または 何 も 除いて | だれ も または なに も のぞいて | dare mo mataha nani mo nozoite | ||||||
214 | 只;只有;仅 | zhǐ; zhǐyǒu; jǐn | 只;只有;仅 | zhǐ; zhǐyǒu; jǐn | Only | Seulement | Somente | Solo | Solo, solo, solo | Nur | Nur | Μόνο | Móno | Tylko | Само | Samo | Tik | Тільки | Tilʹky | Только, только, только | Tol'ko, tol'ko, tol'ko | 只;只有;仅 | Seulement | のみ | のみ | のみ | nomi | ||||||
215 | There are only a limited number of tickets available | There are only a limited number of tickets available | 门票数量有限 | ménpiào shùliàng yǒuxiàn | There are only a limited number of tickets available | Il n'y a qu'un nombre limité de billets disponibles | Há apenas um número limitado de ingressos disponíveis | Solo hay un número limitado de boletos disponibles | Sono disponibili solo un numero limitato di biglietti | Nur haveblas limigita nombro da biletoj | Es ist nur eine begrenzte Anzahl von Tickets verfügbar | Υπάρχει μόνο περιορισμένος αριθμός διαθέσιμων εισιτηρίων | Ypárchei móno periorisménos arithmós diathésimon eisitiríon | Dostępna jest tylko ograniczona liczba biletów | На располагању је само ограничен број карата | Na raspolaganju je samo ograničen broj karata | Galima įsigyti tik ribotą skaičių bilietų | У продажу є лише обмежена кількість квитків | U prodazhu ye lyshe obmezhena kilʹkistʹ kvytkiv | Доступно только ограниченное количество билетов | Dostupno tol'ko ogranichennoye kolichestvo biletov | There are only a limited number of tickets available | Il n'y a qu'un nombre limité de billets disponibles | 利用可能なチケットの数は限られています | 利用 可能な チケット の 数 は 限られています | りよう かのうな チケット の かず わ かぎられています | riyō kanōna chiketto no kazu wa kagirareteimasu | ||||||
216 | 剩下的票数量很有限 | shèng xià de piào shùliàng hěn yǒuxiàn | 剩下的票数量很有限 | shèng xià de piào shùliàng hěn yǒuxiàn | Limited number of tickets left | Nombre limité de billets restants | Número limitado de ingressos restantes | Número limitado de boletos restantes | Numero limitato di biglietti rimasti | Limigita nombro de biletoj forlasitaj | Begrenzte Anzahl von Tickets übrig | Έχει απομείνει περιορισμένος αριθμός εισιτηρίων | Échei apomeínei periorisménos arithmós eisitiríon | Pozostała ograniczona liczba biletów | Остао је ограничен број карата | Ostao je ograničen broj karata | Liko ribotas bilietų skaičius | Залишена кількість квитків | Zalyshena kilʹkistʹ kvytkiv | Осталось ограниченное количество билетов | Ostalos' ogranichennoye kolichestvo biletov | 剩下的票数量很有限 | Nombre limité de billets restants | 残りのチケット数に限りがあります | 残り の チケット数 に 限り が あります | のこり の ちけっとすう に かぎり が あります | nokori no chikettosū ni kagiri ga arimasu | ||||||
217 | The bar is for members only | The bar is for members only | 酒吧仅供会员使用 | jiǔbā jǐn gōng huìyuán shǐyòng | The bar is for members only | Le bar est réservé aux membres | O bar é apenas para membros | El bar es solo para miembros | La barra è riservata ai membri | La trinkejo estas nur por membroj | Die Bar ist nur für Mitglieder | Το μπαρ είναι μόνο για μέλη | To bar eínai móno gia méli | Pasek jest tylko dla członków | Бар је намењен само члановима | Bar je namenjen samo članovima | Baras skirtas tik nariams | Бар призначений лише для членів | Bar pryznachenyy lyshe dlya chleniv | Бар только для членов | Bar tol'ko dlya chlenov | The bar is for members only | Le bar est réservé aux membres | バーはメンバー専用です | バー は メンバー 専用です | バー わ メンバー せにょうです | bā wa menbā senyōdesu | ||||||
218 | 这间酒吧只对会 员开放 | zhè jiān jiǔbā zhǐ duì huìyuán kāifàng | 这间酒吧只对会成员开放 | zhè jiān jiǔbā zhǐ duì huì chéng yuán kāifàng | This bar is only open to members | Ce bar est ouvert uniquement aux membres | Esta barra está aberta apenas para membros | Esta barra solo está abierta para miembros | Questa barra è aperta solo ai membri | Ĉi tiu trinkejo estas nur malfermita al membroj | Diese Bar ist nur für Mitglieder geöffnet | Αυτή η γραμμή είναι ανοιχτή μόνο στα μέλη | Aftí i grammí eínai anoichtí móno sta méli | Ten pasek jest dostępny tylko dla członków | Овај бар је отворен само члановима | Ovaj bar je otvoren samo članovima | Ši juosta atvira tik nariams | Цей бар відкритий лише для членів | Tsey bar vidkrytyy lyshe dlya chleniv | Этот бар открыт только для членов | Etot bar otkryt tol'ko dlya chlenov | 这间酒吧只对会 员开放 | Ce bar est ouvert uniquement aux membres | このバーはメンバーのみが利用できます | この バー は メンバー のみ が 利用 できます | この バー わ メンバー のみ が りよう できます | kono bā wa menbā nomi ga riyō dekimasu | ||||||
219 | 酒吧仅供会员使用 | jiǔbā jǐn gōng huìyuán shǐyòng | 酒吧优秀会员使用 | jiǔbā yōuxiù huìyuán shǐyòng | Bar for members only | Bar réservé aux membres | Bar apenas para membros | Bar solo para miembros | Barra riservata ai membri | Trinkejo nur por membroj | Bar nur für Mitglieder | Μπαρ μόνο για μέλη | Bar móno gia méli | Bar tylko dla członków | Бар само за чланове | Bar samo za članove | Baras skirtas tik nariams | Бар тільки для членів | Bar tilʹky dlya chleniv | Бар только для членов | Bar tol'ko dlya chlenov | 酒吧仅供会员使用 | Bar réservé aux membres | 会員限定バー | 会員 限定 バー | かいいん げんてい バー | kaīn gentei bā | ||||||
220 | you only have to look at her to see she doesn’t eat enough | you only have to look at her to see she doesn’t eat enough | 你只需要看着她,看看她吃的不够 | nǐ zhǐ xūyào kànzhe tā, kàn kàn tā chī de bùgòu | you only have to look at her to see she does n’t eat enough | il suffit de la regarder pour voir qu'elle ne mange pas assez | você só precisa olhar para ela para ver que ela não come o suficiente | solo tienes que mirarla para ver que no come lo suficiente | devi solo guardarla per vedere che non mangia abbastanza | vi nur devas rigardi ŝin por vidi, ke ŝi ne manĝas sufiĉe | Du musst sie nur ansehen, um zu sehen, dass sie nicht genug isst | πρέπει να την κοιτάξετε μόνο για να δει ότι δεν τρώει αρκετά | prépei na tin koitáxete móno gia na dei óti den tróei arketá | wystarczy spojrzeć na nią, żeby zobaczyć, że nie je wystarczająco dużo | морате је само погледати да видите да не једе довољно | morate je samo pogledati da vidite da ne jede dovoljno | jums tereikia pažiūrėti į ją, kad pamatytumėte, ar ji nepakankamai valgo | вам потрібно лише подивитися на неї, щоб побачити, що вона не їсть достатньо | vam potribno lyshe podyvytysya na neyi, shchob pobachyty, shcho vona ne yistʹ dostatnʹo | вам нужно только посмотреть на нее, чтобы увидеть, что она не ест достаточно | vam nuzhno tol'ko posmotret' na neye, chtoby uvidet', chto ona ne yest dostatochno | you only have to look at her to see she doesn’t eat enough | il suffit de la regarder pour voir qu'elle ne mange pas assez | あなたは彼女が十分に食べていないことを見るために彼女を見るだけでよい | あなた は 彼女 が 十分 に 食べていない こと を 見るため に 彼女 を 見る だけで よい | あなた わ かのじょ が じゅうぶん に たべていない こと おみる ため に かのじょ お みる だけで よい | anata wa kanojo ga jūbun ni tabeteinai koto o miru tame nikanojo o miru dakede yoi | ||||||
221 | 你只消看一眼就知道她进食不够多 | nǐ zhǐxiāo kàn yīyǎn jiù zhīdào tā jìnshí bùgòu duō | 你只消看一眼就知道她进食不够多 | nǐ zhǐxiāo kàn yīyǎn jiù zhīdào tā jìnshí bùgòu duō | You just need to glance to know that she doesn't eat enough | Il suffit de jeter un coup d'œil pour savoir qu'elle ne mange pas assez | Você só precisa olhar para saber que ela não come o suficiente | Solo necesitas mirar para saber que ella no come lo suficiente | Devi solo dare un'occhiata per sapere che non mangia abbastanza | Vi nur bezonas rigardi por scii, ke ŝi ne sufiĉe manĝas | Sie müssen nur einen Blick darauf werfen, um zu wissen, dass sie nicht genug isst | Απλά πρέπει να δεις ότι δεν τρώει αρκετά | Aplá prépei na deis óti den tróei arketá | Wystarczy rzucić okiem, aby wiedzieć, że ona nie je wystarczająco dużo | Треба само погледати да знаш да она не једе довољно | Treba samo pogledati da znaš da ona ne jede dovoljno | Jums tiesiog reikia žvilgtelėti, kad žinotumėte, jog ji nepakankamai valgo | Вам просто потрібно поглянути, щоб знати, що вона їсть недостатньо | Vam prosto potribno pohlyanuty, shchob znaty, shcho vona yistʹ nedostatnʹo | Вам просто нужно взглянуть, чтобы знать, что она не ест достаточно | Vam prosto nuzhno vzglyanut', chtoby znat', chto ona ne yest dostatochno | 你只消看一眼就知道她进食不够多 | Il suffit de jeter un coup d'œil pour savoir qu'elle ne mange pas assez | あなたは彼女が十分に食べていないことを知るために一見する必要があります | あなた は 彼女 が 十分 に 食べていない こと を 知るため に 一見 する 必要 が あります | あなた わ かのじょ が じゅうぶん に たべていない こと おしる ため に いっけん する ひつよう が あります | anata wa kanojo ga jūbun ni tabeteinai koto o shiru tame niikken suru hitsuyō ga arimasu | ||||||
222 | Only five people turned up. | Only five people turned up. | 只有五个人出现。 | zhǐyǒu wǔ gèrén chūxiàn. | Only five people turned up. | Cinq personnes seulement se sont présentées. | Apenas cinco pessoas apareceram. | Solo aparecieron cinco personas. | Sono arrivate solo cinque persone. | Nur kvin homoj prezentiĝis. | Es sind nur fünf Leute erschienen. | Μόνο πέντε άτομα εμφανίστηκαν. | Móno pénte átoma emfanístikan. | Pojawiło się tylko pięć osób. | Само пет људи се појавило. | Samo pet ljudi se pojavilo. | Tik penki žmonės pasirodė. | Тільки п’ятеро людей приїхали. | Tilʹky pʺyatero lyudey pryyikhaly. | Только пять человек пришли. | Tol'ko pyat' chelovek prishli. | Only five people turned up. | Cinq personnes seulement se sont présentées. | わずか5人が現れました。 | わずか 5 人 が 現れました 。 | わずか 5 にん が あらわれました 。 | wazuka 5 nin ga arawaremashita . | ||||||
223 | 只来了五个入 | Zhǐ láile wǔ gè rù | 只来了五个入 | Zhǐ láile wǔ gè rù | Only five came | Seuls cinq sont venus | Apenas cinco vieram | Solo llegaron cinco | Ne arrivarono solo cinque | Nur kvin venis | Nur fünf kamen | Μόνο πέντε ήρθαν | Móno pénte írthan | Przybyło tylko pięć | Дошло их је само пет | Došlo ih je samo pet | Atėjo tik penki | Прийшло лише п’ятеро | Pryyshlo lyshe pʺyatero | Только пять пришли | Tol'ko pyat' prishli | 只来了五个入 | Seuls cinq sont venus | 5人だけが来た | 5 人 だけ が 来た | 5 にん だけ が きた | 5 nin dake ga kita | ||||||
224 | 只有五个人出现 | zhǐyǒu wǔ gèrén chūxiàn | 只有五个人出现 | zhǐyǒu wǔ gèrén chūxiàn | Only five people appeared | Cinq personnes seulement sont apparues | Apenas cinco pessoas apareceram | Solo aparecieron cinco personas | Sono comparse solo cinque persone | Nur kvin homoj aperis | Nur fünf Leute erschienen | Εμφανίστηκαν μόνο πέντε άτομα | Emfanístikan móno pénte átoma | Pojawiło się tylko pięć osób | Појавило се само пет људи | Pojavilo se samo pet ljudi | Pasirodė tik penki žmonės | З’явилося лише п’ятеро людей | Zʺyavylosya lyshe pʺyatero lyudey | Появилось всего пять человек | Poyavilos' vsego pyat' chelovek | 只有五个人出现 | Cinq personnes seulement sont apparues | 5人だけが登場しました | 5 人 だけ が 登場 しました | 5 にん だけ が とうじょう しました | 5 nin dake ga tōjō shimashita | ||||||
225 | in no other situation,place, etc | in no other situation,place, etc | 在没有其他情况,地点等的情况下 | zài méiyǒu qítā qíngkuàng, dìdiǎn děng de qíngkuàng xià | in no other situation, place, etc | dans aucune autre situation, lieu, etc. | em nenhuma outra situação, lugar, etc | en ninguna otra situación, lugar, etc. | in nessun'altra situazione, luogo, ecc | en neniu alia situacio, loko, ktp | in keiner anderen Situation, an keinem anderen Ort usw | σε καμία άλλη περίπτωση, τόπο, κλπ | se kamía álli períptosi, tópo, klp | w żadnej innej sytuacji, miejscu itp | ни у једној другој ситуацији, месту итд | ni u jednoj drugoj situaciji, mestu itd | jokioje kitoje situacijoje, vietoje ir pan | в жодній іншій ситуації, місця тощо | v zhodniy inshiy sytuatsiyi, mistsya toshcho | ни в какой другой ситуации, месте и т. д. | ni v kakoy drugoy situatsii, meste i t. d. | in no other situation,place, etc | dans aucune autre situation, lieu, etc. | 他の状況、場所などではない | 他 の 状況 、 場所 など で はない | た の じょうきょう 、 ばしょ など で はない | ta no jōkyō , basho nado de hanai | ||||||
226 | 仅在…情况下(或地点等) | jǐn zài…qíngkuàng xià (huò dìdiǎn děng) | 仅在...情况下(或地点等) | jǐn zài... Qíngkuàng xià (huò dìdiǎn děng) | Only in the case (or place, etc.) | Uniquement dans le cas (ou lieu, etc.) | Somente no caso (ou local, etc.) | Solo en el caso (o lugar, etc.) | Solo nel caso (o luogo, ecc.) | Nur en la kazo (aŭ loko, ktp) | Nur in dem Fall (oder Ort, etc.) | Μόνο στην περίπτωση (ή θέση, κ.λπ.) | Móno stin períptosi (í thési, k.lp.) | Tylko w przypadku (lub miejscu itp.) | Само у случају (или месту, итд.) | Samo u slučaju (ili mestu, itd.) | Tik tuo atveju (ar vietoje ir pan.) | Тільки у випадку (або місця тощо) | Tilʹky u vypadku (abo mistsya toshcho) | Только в случае (или месте и т. Д.) | Tol'ko v sluchaye (ili meste i t. D.) | 仅在…情况下(或地点等) | Uniquement dans le cas (ou lieu, etc.) | 場合のみ(または場所など) | 場合 のみ ( または 場所 など ) | ばあい のみ ( または ばしょ など ) | bāi nomi ( mataha basho nado ) | ||||||
227 | I agreed, but only because I was frightened | I agreed, but only because I was frightened | 我同意了,但是只是因为我很害怕 | wǒ tóngyìle, dànshì zhǐshì yīnwèi wǒ hěn hàipà | I agreed, but only because I was frightened | J'étais d'accord, mais seulement parce que j'avais peur | Eu concordei, mas só porque estava com medo | Acepté, pero solo porque estaba asustada | Ho accettato, ma solo perché ero spaventato | Mi konsentis, sed nur ĉar mi timis | Ich stimmte zu, aber nur, weil ich Angst hatte | Συμφώνησα, αλλά μόνο επειδή φοβόμουν | Symfónisa, allá móno epeidí fovómoun | Zgodziłem się, ale tylko dlatego, że się przestraszyłem | Пристао сам, али само зато што сам се уплашио | Pristao sam, ali samo zato što sam se uplašio | Aš sutikau, bet tik todėl, kad išsigandau | Я погодився, але тільки тому, що злякався | YA pohodyvsya, ale tilʹky tomu, shcho zlyakavsya | Я согласился, но только потому, что испугался | YA soglasilsya, no tol'ko potomu, chto ispugalsya | I agreed, but only because I was frightened | J'étais d'accord, mais seulement parce que j'avais peur | 同意しましたが、恐ろしかったからです | 同意 しましたが 、 恐ろしかったからです | どうい しましたが 、 おそろしかったからです | dōi shimashitaga , osoroshikattakaradesu | ||||||
228 | 我同意了,但只是因为我受到了恐吓 | wǒ tóngyìle, dàn zhǐshì yīnwèi wǒ shòudàole kǒnghè | 我同意了,但只是因为我受到了恐吓吓 | wǒ tóngyìle, dàn zhǐshì yīnwèi wǒ shòudàole kǒnghè xià | I agreed, but only because I was intimidated | J'étais d'accord, mais seulement parce que j'étais intimidé | Eu concordei, mas apenas porque estava intimidado | Acepté, pero solo porque estaba intimidado | Ho accettato, ma solo perché ero intimidito | Mi konsentis, sed nur ĉar mi min intimigis | Ich stimmte zu, aber nur, weil ich eingeschüchtert war | Συμφώνησα, αλλά μόνο επειδή φοβόμουν | Symfónisa, allá móno epeidí fovómoun | Zgodziłem się, ale tylko dlatego, że byłem zastraszony | Пристао сам, али само зато што сам био застрашен | Pristao sam, ali samo zato što sam bio zastrašen | Aš sutikau, bet tik todėl, kad buvau įbauginta | Я погодився, але тільки тому, що мене залякали | YA pohodyvsya, ale tilʹky tomu, shcho mene zalyakaly | Я согласился, но только потому, что меня запугали | YA soglasilsya, no tol'ko potomu, chto menya zapugali | 我同意了,但只是因为我受到了恐吓 | J'étais d'accord, mais seulement parce que j'étais intimidé | 私は同意しましたが、それは恐ろしかったからです | 私 は 同意 しましたが 、 それ は 恐ろしかったからです | わたし わ どうい しましたが 、 それ わ おそろしかったからです | watashi wa dōi shimashitaga , sore waosoroshikattakaradesu | ||||||
229 | 我同意了,但是只是因为我很害怕 | wǒ tóngyìle, dànshì zhǐshì yīnwèi wǒ hěn hàipà | 我同意了,但是只是因为我很害怕 | wǒ tóngyìle, dànshì zhǐshì yīnwèi wǒ hěn hàipà | I agreed, but only because I was scared | J'étais d'accord, mais seulement parce que j'avais peur | Eu concordei, mas só porque estava com medo | Acepté, pero solo porque tenía miedo | Ho accettato, ma solo perché avevo paura | Mi konsentis, sed nur ĉar mi timis | Ich stimmte zu, aber nur, weil ich Angst hatte | Συμφώνησα, αλλά μόνο επειδή φοβόμουν | Symfónisa, allá móno epeidí fovómoun | Zgodziłem się, ale tylko dlatego, że się bałem | Пристао сам, али само зато што сам се уплашио | Pristao sam, ali samo zato što sam se uplašio | Aš sutikau, bet tik todėl, kad išsigandau | Я погодився, але тільки тому, що злякався | YA pohodyvsya, ale tilʹky tomu, shcho zlyakavsya | Я согласился, но только потому, что мне было страшно | YA soglasilsya, no tol'ko potomu, chto mne bylo strashno | 我同意了,但是只是因为我很害怕 | J'étais d'accord, mais seulement parce que j'avais peur | 同意しましたが、怖かっただけです | 同意 しましたが 、 怖かった だけです | どうい しましたが 、 こわかった だけです | dōi shimashitaga , kowakatta dakedesu | ||||||
230 | Children are admitted only if accompanied by an adult | Children are admitted only if accompanied by an adult | 只有在成人陪同下,儿童才能入场 | zhǐyǒu zài chéngrén péitóng xià, értóng cáinéng rù chǎng | Children are admitted only if accompanied by an adult | Les enfants ne sont admis que s'ils sont accompagnés d'un adulte | As crianças são admitidas apenas se acompanhadas por um adulto | Los niños son admitidos solo si van acompañados de un adulto. | I bambini sono ammessi solo se accompagnati da un adulto | Infanoj estas akceptitaj nur se akompanataj de plenkreskulo | Kinder sind nur in Begleitung eines Erwachsenen zugelassen | Τα παιδιά γίνονται δεκτά μόνο αν συνοδεύονται από ενήλικα | Ta paidiá gínontai dektá móno an synodévontai apó enílika | Dzieci są przyjmowane tylko pod opieką osoby dorosłej | Деца се примају само у пратњи одрасле особе | Deca se primaju samo u pratnji odrasle osobe | Vaikai priimami tik lydimi suaugusiojo | Дітей приймають лише у супроводі дорослої людини | Ditey pryymayutʹ lyshe u suprovodi dorosloyi lyudyny | Дети допускаются только в сопровождении взрослого | Deti dopuskayutsya tol'ko v soprovozhdenii vzroslogo | Children are admitted only if accompanied by an adult | Les enfants ne sont admis que s'ils sont accompagnés d'un adulte | 子供は大人が同伴する場合にのみ入場できます | 子供 は 大人 が 同伴 する 場合 に のみ 入場 できます | こども わ おとな が どうはん する ばあい に のみ にゅうじょう できます | kodomo wa otona ga dōhan suru bāi ni nomi nyūjōdekimasu | ||||||
231 | 儿童必须有成年人陪同方可入场 | értóng bìxū yǒu chéngnián rén péitóng fāng kě rù chǎng | 儿童必须有成年人陪同方可入场 | értóng bìxū yǒu chéngnián rén péitóng fāng kě rù chǎng | Children must be accompanied by an adult to enter | Les enfants doivent être accompagnés d'un adulte pour entrer | As crianças devem estar acompanhadas por um adulto para entrar | Los niños deben estar acompañados por un adulto para ingresar | I bambini devono essere accompagnati da un adulto per entrare | Infanoj devas esti akompanataj de plenkreskulo por eniri | Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden | Τα παιδιά πρέπει να συνοδεύονται από έναν ενήλικα για να μπουν | Ta paidiá prépei na synodévontai apó énan enílika gia na boun | Dzieciom musi towarzyszyć osoba dorosła | Деца морају да буду у пратњи одрасле особе да би ушла | Deca moraju da budu u pratnji odrasle osobe da bi ušla | Vaikai turi būti lydimi suaugusiųjų | Діти повинні супроводжуватись дорослим, щоб увійти | Dity povynni suprovodzhuvatysʹ doroslym, shchob uviyty | Дети должны быть в сопровождении взрослого, чтобы войти | Deti dolzhny byt' v soprovozhdenii vzroslogo, chtoby voyti | 儿童必须有成年人陪同方可入场 | Les enfants doivent être accompagnés d'un adulte pour entrer | お子様は入場するために大人を同伴する必要があります | お子様 は 入場 する ため に 大人 を 同伴 する 必要 があります | おこさま わ にゅうじょう する ため に おとな お どうはんする ひつよう が あります | okosama wa nyūjō suru tame ni otona o dōhan suru hitsuyōga arimasu | ||||||
232 | In formal written English only, or only if and its clause, can be placed first in the sentence. In the second part of the sentence, be, do, have, etc. come before the subject and the main part of the verb: Only in Paris do you find bars like this. Only if these conditions are fulfilled can the application proceed to the next stage. | In formal written English only, or only if and its clause, can be placed first in the sentence. In the second part of the sentence, be, do, have, etc. Come before the subject and the main part of the verb: Only in Paris do you find bars like this. Only if these conditions are fulfilled can the application proceed to the next stage. | 仅在正式书面英语中,或者仅在及其子句中,可以放在句子的第一位。在句子的第二部分中,be,do,hav等位于主语和动词的主要部分之前:只有在巴黎,您才能找到这样的小节。只有满足这些条件,申请才能进入下一阶段。 | jǐn zài zhèngshì shūmiàn yīngyǔ zhòng, huòzhě jǐn zài jí qí zǐ jù zhōng, kěyǐ fàng zài jùzi de dì yī wèi. Zài jùzi de dì èr bùfèn zhōng,be,do,hav děng wèiyú zhǔyǔ hé dòngcí de zhǔyào bùfèn zhīqián: Zhǐyǒu zài bālí, nín cáinéng zhǎodào zhèyàng de xiǎojié. Zhǐyǒu mǎnzú zhèxiē tiáojiàn, shēnqǐng cáinéng jìnrù xià yī jiēduàn. | In formal written English only, or only if and its clause, can be placed first in the sentence. In the second part of the sentence, be, do, have, etc. come before the subject and the main part of the verb: Only in Paris do you find bars like this. Only if these conditions are fulfilled can the application proceed to the next stage. | En anglais formel écrit uniquement, ou seulement si et sa clause, peuvent être placés en premier dans la phrase. Dans la deuxième partie de la phrase, soyez, faites, avez, etc. avant le sujet et la partie principale du verbe: seulement à Paris, vous trouvez des bars comme celui-ci. Ce n'est que si ces conditions sont remplies que la candidature peut passer à l'étape suivante. | Somente em inglês formal escrito, ou somente se e sua cláusula, pode ser colocado em primeiro lugar na frase.Na segunda parte da frase, seja, faça, tenha, etc., venha antes do assunto e da parte principal do verbo: Somente Em Paris, você encontra bares como este, e somente se essas condições forem cumpridas é que a inscrição pode prosseguir para a próxima etapa. | En inglés escrito formal solamente, o solo si y su cláusula, se puede colocar primero en la oración. En la segunda parte de la oración, be, do, have, etc., se anteponen al sujeto y a la parte principal del verbo: Only En París, encontrará bares como este: solo si se cumplen estas condiciones, la aplicación puede pasar a la siguiente etapa. | Solo nell'inglese formale scritto, o solo se e la sua clausola, possono essere inseriti per primi nella frase. Nella seconda parte della frase, be, do, have, ecc. Vengono prima dell'argomento e della parte principale del verbo: solo a Parigi trovi barre come questa. Solo se queste condizioni sono soddisfatte la domanda può passare alla fase successiva. | En formala skriba angla nur, aŭ nur se kaj ĝia subfrazo povas esti metitaj unue en la frazo.En la dua parto de la frazo, be, do, have, ktp venu antaŭ la subjekto kaj la ĉefa parto de la verbo: Only en Parizo vi trovas tiajn stangojn, nur se ĉi tiuj kondiĉoj estas plenumitaj, la kandidatiĝo povas pasi al la sekva etapo. | Nur in formellem schriftlichen Englisch oder nur wenn und seine Klausel an erster Stelle im Satz stehen dürfen: Im zweiten Teil des Satzes müssen, müssen, müssen usw. vor dem Thema und dem Hauptteil des Verbs stehen: Nur In Paris gibt es Bars wie diese. Nur wenn diese Bedingungen erfüllt sind, kann der Antrag auf die nächste Stufe gestellt werden. | Μόνο στην επίσημη γραπτή γλώσσα της Αγγλίας, ή μόνο αν και η ρήτρα της, μπορεί να τοποθετηθεί πρώτα στην πρόταση. Στο δεύτερο μέρος της φράσης, να υπάρχει, έχει, κλπ. Έρχονται πριν από το θέμα και το κύριο μέρος του ρήματος: Μόνο στο Παρίσι, μπορείτε να βρείτε μπαρ σαν αυτό. Μόνο εάν πληρούνται αυτές οι προϋποθέσεις, η εφαρμογή μπορεί να προχωρήσει στο επόμενο στάδιο. | Móno stin epísimi graptí glóssa tis Anglías, í móno an kai i rítra tis, boreí na topothetitheí próta stin prótasi. Sto déftero méros tis frásis, na ypárchei, échei, klp. Érchontai prin apó to théma kai to kýrio méros tou rímatos: Móno sto Parísi, boreíte na vreíte bar san aftó. Móno eán pliroúntai aftés oi proüpothéseis, i efarmogí boreí na prochorísei sto epómeno stádio. | W formalnym piśmie tylko w języku angielskim lub tylko wtedy, gdy i jego klauzula, mogą być umieszczone w pierwszym zdaniu. W drugiej części zdania, bądź, zrób, miej, itd., Znajdź się przed tematem i główną częścią czasownika: Tylko w Paryżu znajdziesz takie bary. Tylko wtedy, gdy te warunki są spełnione, aplikacja może przejść do następnego etapu. | Само у формалном писаном енглеском језику, или само ако и његова клаузула може да се постави прво у реченици. У другом делу реченице, испред, главног дела глагола, бити, учинити, имати итд. у Паризу проналазите овакве барове. Само ако су испуњени ови услови, апликација може прећи на следећу фазу. | Samo u formalnom pisanom engleskom jeziku, ili samo ako i njegova klauzula može da se postavi prvo u rečenici. U drugom delu rečenice, ispred, glavnog dela glagola, biti, učiniti, imati itd. u Parizu pronalazite ovakve barove. Samo ako su ispunjeni ovi uslovi, aplikacija može preći na sledeću fazu. | Tik oficialiai parašytose angliškose kalbose arba tik tuo atveju, jei jos sakinys gali būti pateiktas sakinyje. Antroje sakinio dalyje būkite, darykite, turėkite ir pan. Prieš temą ir pagrindinę veiksmažodžio dalį: Tik Paryžiuje rasite tokių barų, tik jei bus įvykdytos šios sąlygos, paraiška gali būti perkelta į kitą etapą. | У формальній письмовій формі лише англійською мовою, або лише якщо та її застереження, можна поставити перше в реченні. У другій частині речення перед темою та основною частиною дієслова стояти, робити, мати тощо. в Парижі ви знайдете подібні бари. Тільки за умови виконання цих умов заявка може перейти до наступного етапу. | U formalʹniy pysʹmoviy formi lyshe anhliysʹkoyu movoyu, abo lyshe yakshcho ta yiyi zasterezhennya, mozhna postavyty pershe v rechenni. U druhiy chastyni rechennya pered temoyu ta osnovnoyu chastynoyu diyeslova stoyaty, robyty, maty toshcho. v Paryzhi vy znaydete podibni bary. Tilʹky za umovy vykonannya tsykh umov zayavka mozhe pereyty do nastupnoho etapu. | В официальном письменном английском языке только или только в том случае, если и его пункт может быть помещен первым в предложении. Во второй части предложения перед темой и основной частью глагола стоит только be, do, have и т. Д. в Париже вы найдете такие слитки, только если эти условия выполнены, заявка может перейти к следующему этапу. | V ofitsial'nom pis'mennom angliyskom yazyke tol'ko ili tol'ko v tom sluchaye, yesli i yego punkt mozhet byt' pomeshchen pervym v predlozhenii. Vo vtoroy chasti predlozheniya pered temoy i osnovnoy chast'yu glagola stoit tol'ko be, do, have i t. D. v Parizhe vy naydete takiye slitki, tol'ko yesli eti usloviya vypolneny, zayavka mozhet pereyti k sleduyushchemu etapu. | In formal written English only, or only if and its clause, can be placed first in the sentence. In the second part of the sentence, be, do, have, etc. come before the subject and the main part of the verb: Only in Paris do you find bars like this. Only if these conditions are fulfilled can the application proceed to the next stage. | En anglais formel écrit uniquement, ou seulement si et sa clause, peuvent être placés en premier dans la phrase. Dans la deuxième partie de la phrase, soyez, faites, avez, etc. avant le sujet et la partie principale du verbe: seulement à Paris, vous trouvez des bars comme celui-ci. Ce n'est que si ces conditions sont remplies que la candidature peut passer à l'étape suivante. | 正式な書面による英語のみ、またはその文節を文の最初に置くことができる場合のみ、文の2番目の部分では、be、do、haveなどが主語と動詞の主要部分の前に来る:Onlyこれらの条件が満たされた場合のみ、アプリケーションは次の段階に進むことができます。 | 正式な 書面 による 英語 のみ 、 または その 文節 を 文の 最初 に 置く こと が できる 場合 のみ 、 文 の 2 番目の 部分 で は 、 be 、 do 、 have など が 主語 と 動詞の 主要 部分 の 前 に 来る : Only これら の 条件 が満たされた 場合 のみ 、 アプリケーション は 次 の 段階に 進む こと が できます 。 | せいしきな しょめん による えいご のみ 、 または そのぶんせつ お ぶん の さいしょ に おく こと が できる ばあい のみ 、 ぶん の 2 ばんめ の ぶぶん で わ 、 べ 、 ど 、はべ など が しゅご と どうし の しゅよう ぶぶん の まえに くる : おんry これら の じょうけん が みたされた ばあい のみ 、 アプリケーション わ つぎ の だんかい に すすむこと が できます 。 | seishikina shomen niyoru eigo nomi , mataha sonobunsetsu o bun no saisho ni oku koto ga dekiru bāi nomi ,bun no 2 banme no bubun de wa , be , do , have nado gashugo to dōshi no shuyō bubun no mae ni kuru : Onlykorera no jōken ga mitasareta bāi nomi , apurikēshon watsugi no dankai ni susumu koto ga dekimasu . | ||||||
233 | 在正式书面英语中,only或only if及其从句可置于句首。在句子的其余部分 | Zài zhèngshì shūmiàn yīngyǔ zhòng,only huò only if jí qí cóngjù kě zhì yú jù shǒu. Zài jùzi de qíyú bùfèn | 在正式书面英语中,仅或仅当其从句可插入句首。 | Zài zhèngshì shūmiàn yīngyǔ zhòng, jǐn huò jǐn dāng qí cóngjù kě chārù jù shǒu. | In formal written English, only or only if and its clauses can be placed at the beginning of a sentence. In the rest of the sentence | En anglais formel écrit, seulement ou seulement si et ses clauses peuvent être placées au début d'une phrase. Dans le reste de la phrase | No inglês formal escrito, somente ou somente se e suas cláusulas podem ser colocadas no início de uma frase. No resto da frase | En inglés escrito formal, solo o solo si y sus cláusulas se pueden colocar al comienzo de una oración. En el resto de la oración | Nell'inglese formale scritto, solo o solo se e le sue clausole possono essere inserite all'inizio di una frase. Nel resto della frase | En formala skriba angla, nur aŭ nur se kaj ĝiaj subfrazoj povas esti metitaj komence de frazo. En la resto de la frazo | In formellem schriftlichem Englisch können nur oder nur wenn und seine Klauseln am Anfang eines Satzes stehen. Im Rest des Satzes | Σε επίσημα γραπτά αγγλικά, μόνο ή μόνο εάν και οι ρήτρες της μπορούν να τοποθετηθούν στην αρχή μιας φράσης. Στην υπόλοιπη πρόταση | Se epísima graptá angliká, móno í móno eán kai oi rítres tis boroún na topothetithoún stin archí mias frásis. Stin ypóloipi prótasi | W formalnym języku angielskim tylko lub tylko wtedy, gdy i jego klauzule można umieścić na początku zdania. W pozostałej części zdania | На формалном писаном енглеском језику на почетку реченице могу се ставити само ако и њене клаузуле. У остатку реченице | Na formalnom pisanom engleskom jeziku na početku rečenice mogu se staviti samo ako i njene klauzule. U ostatku rečenice | Oficialiai parašyta anglų kalba, tik tuo atveju, jei jos sakiniai gali būti išdėstyti sakinio pradžioje. Likusioje sakinio dalyje | У формальній письмовій англійській мові на початку речення може бути розміщено лише або лише те, якщо і його застереження. В решті речення | U formalʹniy pysʹmoviy anhliysʹkiy movi na pochatku rechennya mozhe buty rozmishcheno lyshe abo lyshe te, yakshcho i yoho zasterezhennya. V reshti rechennya | В официальном письменном английском языке только или только в том случае, если и его пункты могут быть помещены в начале предложения. В остальной части предложения | V ofitsial'nom pis'mennom angliyskom yazyke tol'ko ili tol'ko v tom sluchaye, yesli i yego punkty mogut byt' pomeshcheny v nachale predlozheniya. V ostal'noy chasti predlozheniya | 在正式书面英语中,only或only if及其从句可置于句首。在句子的其余部分 | En anglais formel écrit, seulement ou seulement si et ses clauses peuvent être placées au début d'une phrase. Dans le reste de la phrase | 正式な書面による英語では、文の先頭にその文節を配置できるのは、またはその場合のみです。文の残りの部分で | 正式な 書面 による 英語 で は 、 文 の 先頭 に その 文節を 配置 できる の は 、 または その 場合 のみです 。 文の 残り の 部分 で | せいしきな しょめん による えいご で わ 、 ぶん の せんとう に その ぶんせつ お はいち できる の わ 、 または そのばあい のみです 。 ぶん の のこり の ぶぶん で | seishikina shomen niyoru eigo de wa , bun no sentō ni sonobunsetsu o haichi dekiru no wa , mataha sono bāi nomidesu. bun no nokori no bubun de | ||||||
234 | be、do、have | be,do,have | 做,做,拥有 | Zuò, zuò, yǒngyǒu | be, do, have | être, faire, avoir | seja, tenha, tenha | ser | essere, fare, avere | esti, fari, havi | sein, tun, haben | να είναι, να, έχει | na eínai, na, échei | być, robić, mieć | бити, учинити, имати | biti, učiniti, imati | būti, daryti, turėti | бути, робити, мати | buty, robyty, maty | быть, иметь, иметь | byt', imet', imet' | be、do、have | être, faire, avoir | する、する、持っている | する 、 する 、 持っている | する 、 する 、 もっている | suru , suru , motteiru | ||||||
235 | 等置于主语及主要动词前 | děng zhì yú zhǔyǔ jí zhǔyào dòngcí qián | 等插入主语及主要动词前 | děng chārù zhǔyǔ jí zhǔyào dòngcí qián | Waiting before subject and main verb | Attendre avant le sujet et le verbe principal | Esperando antes do sujeito e do verbo principal | Esperando antes de sujeto y verbo principal | In attesa di soggetto e verbo principale | Atendi antaŭ subjekto kaj ĉefa verbo | Warten vor Betreff und Hauptverb | Αναμονή πριν από το θέμα και το κύριο ρήμα | Anamoní prin apó to théma kai to kýrio ríma | Oczekiwanie na temat i główny czasownik | Чека се испред теме и глагола | Čeka se ispred teme i glagola | Laukiama prieš temą ir pagrindinį veiksmažodį | Очікування перед темою та головним дієсловом | Ochikuvannya pered temoyu ta holovnym diyeslovom | Ожидание перед темой и основным глаголом | Ozhidaniye pered temoy i osnovnym glagolom | 等置于主语及主要动词前 | Attendre avant le sujet et le verbe principal | 主語と主動詞の前に待機 | 主語 と 主 動詞 の 前 に 待機 | しゅご と しゅ どうし の まえ に たいき | shugo to shu dōshi no mae ni taiki | ||||||
236 | Only in Paris do you find bars like this. / Only if these conditions are fulfilled can the application proceed to the next stage. 3 no more important, interesting, serious, etc. than | Only in Paris do you find bars like this. / Only if these conditions are fulfilled can the application proceed to the next stage. 3 No more important, interesting, serious, etc. Than | 只有在巴黎,您才能找到这样的酒吧。 /只有满足这些条件,申请才能进入下一阶段。 3不重要,有趣,认真等 | zhǐyǒu zài bālí, nín cáinéng zhǎodào zhèyàng de jiǔbā. /Zhǐyǒu mǎnzú zhèxiē tiáojiàn, shēnqǐng cáinéng jìnrù xià yī jiēduàn. 3 Bù chóng yào, yǒuqù, rènzhēn děng | Only in Paris do you find bars like this. / Only if these conditions are fulfilled can the application proceed to the next stage. 3 no more important, interesting, serious, etc. than | Ce n'est qu'à Paris que vous trouvez des bars comme celui-ci. / Ce n'est que si ces conditions sont remplies que la candidature peut passer à l'étape suivante.3 pas plus important, intéressant, sérieux, etc. que | Somente em Paris você encontra bares como este. / Somente se essas condições forem cumpridas, a aplicação poderá prosseguir para a próxima etapa.3 não mais importante, interessante, sério etc. | Solo en París encontrará barras como esta. / Solo si se cumplen estas condiciones, la aplicación puede pasar a la siguiente etapa. 3 no más importante, interesante, grave, etc. que | Solo a Parigi trovi barre come questa. / Solo se queste condizioni sono soddisfatte l'applicazione può procedere alla fase successiva.3 Non più importante, interessante, serio, ecc. Di | Nur en Parizo vi trovas tiajn stangojn. / Nur se ĉi tiuj kondiĉoj estas plenumitaj, la apliko povas pasi al la sekva etapo. 3 ne pli grava, interesa, serioza ktp. | Nur in Paris gibt es solche Bars. / Nur wenn diese Bedingungen erfüllt sind, kann der Antrag auf die nächste Stufe gestellt werden. 3 Nicht wichtiger, interessanter, ernster usw. als | Μόνο στο Παρίσι μπορείτε να βρείτε μπαρ όπως αυτό / Μόνο αν πληρούνται οι προϋποθέσεις αυτές, η εφαρμογή μπορεί να προχωρήσει στο επόμενο στάδιο 3 όχι περισσότερο σημαντικό, ενδιαφέρον, σοβαρό κ.λπ. | Móno sto Parísi boreíte na vreíte bar ópos aftó / Móno an pliroúntai oi proüpothéseis aftés, i efarmogí boreí na prochorísei sto epómeno stádio 3 óchi perissótero simantikó, endiaféron, sovaró k.lp. | Tylko w Paryżu znajdziesz takie bary. / Tylko jeśli te warunki są spełnione, aplikacja może przejść do następnego etapu. 3 nie jest ważniejszy, interesujący, poważny itp. Niż | Само у Паризу нађете овакве траке. / Само ако су ови услови испуњени, апликација може прећи на следећу фазу. 3 нема важнијег, занимљивијег, озбиљнијег, итд. | Samo u Parizu nađete ovakve trake. / Samo ako su ovi uslovi ispunjeni, aplikacija može preći na sledeću fazu. 3 nema važnijeg, zanimljivijeg, ozbiljnijeg, itd. | Tik Paryžiuje rasite tokių barų. / Tik įvykdžius šias sąlygas paraiška gali pereiti į kitą etapą.3 ne ką svarbiau, įdomiau, rimčiau ir tt | Тільки в Парижі ви знайдете подібні бари. / Тільки якщо ці умови будуть виконані, заявка може перейти до наступного етапу 3, не більш важливого, цікавого, серйозного тощо, ніж | Tilʹky v Paryzhi vy znaydete podibni bary. / Tilʹky yakshcho tsi umovy budutʹ vykonani, zayavka mozhe pereyty do nastupnoho etapu 3, ne bilʹsh vazhlyvoho, tsikavoho, seryoznoho toshcho, nizh | Только в Париже вы можете найти такие бары. / Только если эти условия выполнены, заявка может перейти к следующему этапу. 3 не более важная, интересная, серьезная и т. Д., Чем | Tol'ko v Parizhe vy mozhete nayti takiye bary. / Tol'ko yesli eti usloviya vypolneny, zayavka mozhet pereyti k sleduyushchemu etapu. 3 ne boleye vazhnaya, interesnaya, ser'yeznaya i t. D., Chem | Only in Paris do you find bars like this. / Only if these conditions are fulfilled can the application proceed to the next stage. 3 no more important, interesting, serious, etc. than | Ce n'est qu'à Paris que vous trouvez des bars comme celui-ci. / Ce n'est que si ces conditions sont remplies que la candidature peut passer à l'étape suivante.3 pas plus important, intéressant, sérieux, etc. que | このようなバーはパリでしか見つかりません/これらの条件が満たされた場合にのみ、アプリケーションを次の段階に進めることができます。 | この ような バー は パリ で しか 見つかりません /これら の 条件 が 満たされた 場合 に のみ 、アプリケーション を 次 の 段階 に 進める こと ができます 。 | この ような バー わ パリ で しか みつかりません / これらの じょうけん が みたされた ばあい に のみ 、 アプリケーション お つぎ の だんかい に すすめる こと が できます。 | kono yōna bā wa pari de shika mitsukarimasen / korera nojōken ga mitasareta bāi ni nomi , apurikēshon o tsugi nodankai ni susumeru koto ga dekimasu . | ||||||
237 | 只不过 ; 仅... 而已 | zhǐ bùguò; jǐn... Éryǐ | 只不过;仅...而已 | zhǐ bùguò; jǐn... Éryǐ | Nothing more than | Rien de plus | Nada mais que | Nada mas que | Nient'altro che | Nenio pli ol | Nichts weiter als | Τίποτα περισσότερο από | Típota perissótero apó | Nic więcej niż | Ништа више од тога | Ništa više od toga | Nieko daugiau | Нічого іншого | Nichoho inshoho | Не более чем | Ne boleye chem | 只不过 ; 仅... 而已 | Rien de plus | 何よりも | 何 より も | なに より も | nani yori mo | ||||||
238 | 仅 | jǐn | 仅 | jǐn | only | Seulement | Somente | Solo | solo | Nur | Nur | Μόνο | Móno | Tylko | Само | Samo | Tik | Тільки | Tilʹky | только | tol'ko | 仅 | Seulement | のみ | のみ ながら | のみ ながら | nomi nagara | ||||||
239 | 而 | ér | 而 | ér | and | Alors que | Enquanto | Mientras que | e | Dum | Während | Ενώ | Enó | Chociaż | Док | Dok | Nors | Поки | Poky | и | i | 而 | Alors que | ながら | 自分 自身 | じぶん じしん | jibun jishin | ||||||
240 | 己 | jǐ | 己 | jǐ | already | Soi-même | A si mesmo | Uno mismo | ha | Sin | Selbst | Ο ίδιος | O ídios | Się | Себе | Sebe | Save | Сам себе | Sam sebe | имеет | imeyet | 己 | Soi-même | 自分自身 | すでに | すでに | sudeni | ||||||
241 | 已 | yǐ | 已完成 | yǐ wánchéng | Already | Déjà | Já | Ya | già | Jam | Schon | Ήδη | Ídi | Już | Вец | Vec | Jau | Вже | Vzhe | уже | uzhe | 已 | Déjà | すでに | それ は 単なる 提案でした | それ わ たんなる ていあんでした | sore wa tannaru teiandeshita | ||||||
242 | It was only a suggestion | It was only a suggestion | 这只是一个建议 | zhè zhǐshì yīgè jiànyì | It was only a suggestion | Ce n'était qu'une suggestion | Foi apenas uma sugestão | Fue solo una sugerencia | Era solo un suggerimento | Estis nur sugesto | Es war nur ein Vorschlag | Ήταν μόνο μια πρόταση | Ítan móno mia prótasi | To była tylko sugestia | Био је то само предлог | Bio je to samo predlog | Tai buvo tik pasiūlymas | Це була лише пропозиція | Tse bula lyshe propozytsiya | Это было только предложение | Eto bylo tol'ko predlozheniye | It was only a suggestion | Ce n'était qu'une suggestion | それは単なる提案でした | ただ の 提案 | ただ の ていあん | tada no teian | ||||||
243 | 只是个提议罢了 | zhǐshìgè tíyì bàle | 只是个预设罢了 | zhǐshìgè yù shè bàle | Just a proposal | Juste une proposition | Apenas uma proposta | Solo una propuesta | Solo una proposta | Nur propono | Nur ein Vorschlag | Μια πρόταση | Mia prótasi | Po prostu propozycja | Само предлог | Samo predlog | Tiesiog pasiūlymas | Просто пропозиція | Prosto propozytsiya | Просто предложение | Prosto predlozheniye | 只是个提议罢了 | Juste une proposition | ただの提案 | これ は 単なる 提案です | これ わ たんなる ていあんです | kore wa tannaru teiandesu | ||||||
244 | 这只是一个建议 | zhè zhǐshì yīgè jiànyì | 这只是一个建议 | zhè zhǐshì yīgè jiànyì | This is just a suggestion | Ce n'est qu'une suggestion | Esta é apenas uma sugestão | Esto es solo una sugerencia | Questo è solo un suggerimento | Ĉi tio estas nur sugesto | Dies ist nur ein Vorschlag | Αυτό είναι απλώς μια πρόταση | Aftó eínai aplós mia prótasi | To tylko sugestia | Ово је само предлог | Ovo je samo predlog | Tai tik pasiūlymas | Це лише пропозиція | Tse lyshe propozytsiya | Это всего лишь предложение | Eto vsego lish' predlozheniye | 这只是一个建议 | Ce n'est qu'une suggestion | これは単なる提案です | 私 を 責めないでください 、 私 は メッセンジャーです! | わたし お せめないでください 、 わたし わ めっせんじゃあです ! | watashi o semenaidekudasai , watashi wa messenjādesu ! | ||||||
245 | Don’t blame me, I'm only the messenger! | Don’t blame me, I'm only the messenger! | 不要怪我,我只是信使! | bùyào guàiwǒ, wǒ zhǐshì xìnshǐ! | Do n’t blame me, I'm only the messenger! | Ne m'en voulez pas, je ne suis que le messager! | Não me culpe, eu sou apenas o mensageiro! | ¡No me culpes, solo soy el mensajero! | Non incolparmi, sono solo il messaggero! | Ne kulpigu min, mi estas nur la sendito! | Beschuldige mich nicht, ich bin nur der Bote! | Μην με κατηγορείτε, είμαι μόνο ο αγγελιοφόρος! | Min me katigoreíte, eímai móno o angeliofóros! | Nie obwiniaj mnie, jestem tylko posłańcem! | Немојте ме кривити, ја сам само гласник! | Nemojte me kriviti, ja sam samo glasnik! | Nekaltink manęs, aš esu tik pasiuntinys! | Не звинувачуйте мене, я лише посланник! | Ne zvynuvachuyte mene, ya lyshe poslannyk! | Не вините меня, я всего лишь посланник! | Ne vinite menya, ya vsego lish' poslannik! | Don’t blame me, I'm only the messenger! | Ne m'en voulez pas, je ne suis que le messager! | 私を責めないでください、私はメッセンジャーです! | 私 を 責めないでください 。 私 は ただ の 使者です ! | わたし お せめないでください 。 わたし わ ただ の ししゃです ! | watashi o semenaidekudasai . watashi wa tada noshishadesu ! | ||||||
246 | 别责怪我。我只不过是个传话的! | Bié zéguài wǒ. Wǒ zhǐ bùguò shì gè chuánhuà de! | 别责怪我。我只不过是个传话的! | Bié zéguài wǒ. Wǒ zhǐ bùguò shì gè chuánhuà de! | Don't blame me. I'm just a messenger! | Ne m'en veux pas. Je ne suis qu'un messager! | Não me culpe. Eu sou apenas um mensageiro! | No me culpes Solo soy un mensajero! | Non incolparmi. Sono solo un messaggero! | Ne kulpigu min. Mi estas nur mesaĝisto! | Beschuldige mich nicht. Ich bin nur ein Bote! | Μην με κατηγορείτε. Είμαι απλά ένας αγγελιοφόρος! | Min me katigoreíte. Eímai aplá énas angeliofóros! | Nie obwiniaj mnie. Jestem tylko posłańcem! | Немојте ме кривити. Ја сам само гласник! | Nemojte me kriviti. Ja sam samo glasnik! | Nekaltink manęs. Aš tiesiog pasiuntinys! | Не звинувачуйте мене. Я просто посланник! | Ne zvynuvachuyte mene. YA prosto poslannyk! | Не вините меня. Я просто посланник! | Ne vinite menya. YA prosto poslannik! | 别责怪我。我只不过是个传话的! | Ne m'en veux pas. Je ne suis qu'un messager! | 私を責めないでください。私はただの使者です! | 彼 は あなた を からかっている だけでした | かれ わ あなた お からかっている だけでした | kare wa anata o karakatteiru dakedeshita | ||||||
247 | he was only teasing you | He was only teasing you | 他只是在逗你 | Tā zhǐshì zài dòu nǐ | he was only teasing you | il ne faisait que te taquiner | ele estava apenas brincando com você | solo te estaba tomando el pelo | ti stava solo prendendo in giro | Li nur trompis vin | er hat dich nur geärgert | σας πειράζει μόνο | sas peirázei móno | tylko się z tobą droczył | само вас је задиркивао | samo vas je zadirkivao | jis tik tave erzino | він лише дражнив тебе | vin lyshe drazhnyv tebe | он только дразнил тебя | on tol'ko draznil tebya | he was only teasing you | il ne faisait que te taquiner | 彼はあなたをからかっているだけでした | 彼 は ただ あなた を からかいます | かれ わ ただ あなた お からかいます | kare wa tada anata o karakaimasu | ||||||
248 | 他只是逗你玩玩罢了 | tā zhǐshì dòu nǐ wán wán bàle | 他只是逗你玩玩罢了 | tā zhǐshì dòu nǐ wán wán bàle | He just teases you for fun | Il te taquine juste pour le plaisir | Ele apenas brinca com você por diversão | Él solo se burla de ti por diversión | Ti prende in giro solo per divertimento | Li nur petegas vin por amuziĝi | Er neckt dich nur zum Spaß | Απλώς σας πειράζει για διασκέδαση | Aplós sas peirázei gia diaskédasi | On tylko droczy z ciebie dla zabawy | Само вас задиркује због забаве | Samo vas zadirkuje zbog zabave | Jis tiesiog erzina jus linksmybėmis | Він просто дражнить вас заради задоволення | Vin prosto drazhnytʹ vas zarady zadovolennya | Он просто дразнит тебя | On prosto draznit tebya | 他只是逗你玩玩罢了 | Il te taquine juste pour le plaisir | 彼はただあなたをからかいます | 彼はただあなたをからかいます | 彼はただあなたをからかいます | Pai wa tada anata o karakaimasu | ||||||
249 | no more than; no longer than | no more than; no longer than | 不超过;不超过 | bù chāoguò; bù chāoguò | no more than; no longer than | pas plus que; pas plus de | não mais que; não mais que | no más de; no más de | non più di; non più di | ne pli ol; ne pli ol | nicht mehr als, nicht länger als | όχι περισσότερο από | óchi perissótero apó | nie więcej niż; nie dłużej niż | не више од, не дуже од | ne više od, ne duže od | ne daugiau kaip; ne ilgiau kaip | не більше; не довше | ne bilʹshe; ne dovshe | не более чем не более | ne boleye chem ne boleye | no more than; no longer than | pas plus que; pas plus de | せいぜい;せいぜい | せいぜい ; せいぜい | せいぜい ; せいぜい | seizei ; seizei | ||||||
250 | 只有;仅;刚刚 | zhǐyǒu; jǐn; gānggāng | 只有;仅;刚刚 | zhǐyǒu; jǐn; gānggāng | Only only | Seulement seulement | Somente somente | Solo solo | Solo | Nur nur | Nur nur | Μόνο μόνο | Móno móno | Tylko | Само само | Samo samo | Tik tik | Тільки тільки | Tilʹky tilʹky | Только только | Tol'ko tol'ko | 只有;仅;刚刚 | Seulement seulement | のみ | のみ | のみ | nomi | ||||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | esperanto | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | serbe | serbe | lituanien | ukrainien | ukrainien | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | japonais | kana | romaji | |||||||
PRECEDENT | NEXT | all | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||||||||||||||
one | 1393 | 1393 | only | 20000abc | abc image |