|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
one |
1392 |
1392 |
one another |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
more
at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
more at |
plus à |
mais em |
más en |
più a |
2 |
all |
all |
所有 |
suǒyǒu |
all |
tout |
tudo |
todo |
tutto |
3 |
minority |
minority |
少数民族 |
shǎoshù mínzú |
minority |
minorité |
minoria |
minoría |
minoranza |
4 |
square |
square |
广场 |
guǎngchǎng |
square |
carré |
quadrado |
plaza |
piazza |
5 |
used
to avoid repeating a noun, when you are referring to sb/sth that has already
been mentioned, or that the person you are speaking to knows about: |
used to avoid
repeating a noun, when you are referring to sb/sth that has already been
mentioned, or that the person you are speaking to knows about: |
用于避免重复名词,当您指的是已经提到过的某人/某事或与您交谈的人都知道的时候: |
yòng yú bìmiǎn chóngfù
míngcí, dāng nín zhǐ de shì yǐjīng tí dàoguò de mǒu
rén/mǒu shì huò yǔ nín jiāotán de rén dōu zhīdào de
shíhòu: |
used to avoid
repeating a noun, when you are referring to sb / sth that has already been
mentioned, or that the person you are speaking to knows about: |
utilisé pour éviter
de répéter un nom, lorsque vous faites référence à sb / sth qui a déjà été
mentionné, ou que la personne à qui vous parlez connaît: |
usado para evitar a
repetição de um substantivo, quando você está se referindo a sb / sth que já
foi mencionado ou que a pessoa com quem você está falando conhece: |
se usa para evitar
repetir un sustantivo, cuando se refiere a sb / sth que ya se ha mencionado,
o que la persona con la que está hablando sabe: |
usato per evitare di
ripetere un nome, quando ti riferisci a sb / sth che è già stato menzionato,
o che la persona con cui stai parlando conosce: |
6 |
(用来避免重复已提过的或是听者已知的事物的名称) |
(Yòng lái
bìmiǎn chóngfù yǐ tíguò de huò shì tīng zhě yǐ
zhī de shìwù de míngchēng) |
(为避免重复已提过的或是听者已知的事物的名称) |
(Wèi bìmiǎn chóngfù
yǐ tíguò de huò shì tīng zhě yǐ zhī de shìwù de
míngchēng) |
(To avoid repeating
the name of something that has been mentioned or known to the listener) |
(Pour éviter de
répéter le nom de quelque chose qui a été mentionné ou connu de l'auditeur) |
(Para evitar repetir
o nome de algo que tenha sido mencionado ou conhecido pelo ouvinte) |
(Para evitar repetir
el nombre de algo que ha sido mencionado o conocido por el oyente) |
(Per evitare di
ripetere il nome di qualcosa che è stato menzionato o noto all'ascoltatore) |
7 |
I'd
like an ice cream. Are you having one, too? |
I'd like an ice
cream. Are you having one, too? |
我想要冰淇淋。你也有一个吗? |
wǒ xiǎng yào
bīngqílín. Nǐ yěyǒu yīgè ma? |
I'd like an ice
cream. Are you having one, too? |
J'aimerais une
glace. En avez-vous aussi? |
Eu gostaria de um
sorvete, você também está tomando um? |
Me gustaría un
helado. ¿Tú también tienes uno? |
Vorrei un gelato. Ne
hai uno anche tu? |
8 |
我想买份冰激凌,你也要一份吗 |
Wǒ xiǎng
mǎi fèn bīngjīlíng, nǐ yě yào yī fèn ma |
我想买份冰激凌,你也要一份吗 |
Wǒ xiǎng mǎi fèn
bīngjīlíng, nǐ yě yào yī fèn ma |
I want to buy an ice
cream, do you want one as well? |
Je veux acheter une
glace, en voulez-vous aussi? |
Eu quero comprar um
sorvete, você também quer um? |
Quiero comprar un
helado, ¿quieres uno también? |
Voglio comprare un
gelato, ne vuoi uno anche tu? |
9 |
我想要冰淇淋。
你也有一个吗? |
wǒ xiǎng
yào bīngqílín. Nǐ yěyǒu yīgè ma? |
我想要冰淇淋。你也有一个吗? |
wǒ xiǎng yào
bīngqílín. Nǐ yěyǒu yīgè ma? |
I want ice cream. Do
you have one too |
Je veux de la glace.
En avez-vous un aussi |
Eu quero sorvete.
Você também tem um |
Quiero helado
¿Tienes uno también? |
Voglio un gelato. Ne
hai uno anche tu |
10 |
But
we’re getting a new one soon |
But we’re getting a
new one soon |
但是很快就会有新的 |
Dànshì hěn kuài jiù huì
yǒu xīn de |
But we ’re getting a
new one soon |
Mais nous en aurons
bientôt un nouveau |
Mas vamos ter um
novo em breve |
Pero pronto
tendremos uno nuevo |
Ma ne avremo presto
uno nuovo |
11 |
我们的汽车老出毛病。
但我们快要买新的了 |
wǒmen de
qìchē lǎo chūmáobìng. Dàn wǒmen kuài yāomǎi
xīn dele |
我们的汽车老出毛病。但我们快要买新的了 |
wǒmen de qìchē
lǎo chūmáobìng. Dàn wǒmen kuài yāomǎi xīn dele |
Our car is old. But
we are about to buy a new one |
Notre voiture est
vieille. Mais nous sommes sur le point d'en acheter un nouveau |
Nosso carro é velho.
Mas estamos prestes a comprar um novo |
Nuestro carro es
viejo. Pero estamos a punto de comprar uno nuevo. |
La nostra macchina è
vecchia. Ma stiamo per acquistarne uno nuovo |
12 |
She
was wearing her new dress, the red one |
She was wearing her
new dress, the red one |
她穿着她的新衣服,红色的 |
tā chuānzhuó tā
de xīn yīfú, hóngsè de |
She was wearing her
new dress, the red one |
Elle portait sa
nouvelle robe, la rouge |
Ela estava usando
seu vestido novo, o vermelho |
Ella estaba usando
su vestido nuevo, el rojo |
Indossava il suo
vestito nuovo, quello rosso |
13 |
她穿着她的新衣服,那件红的 |
tā
chuānzhuó tā de xīn yīfú, nà jiàn hóng de |
她穿着她的新衣服,那件红的 |
tā chuānzhuó tā
de xīn yīfú, nà jiàn hóng de |
She is wearing her
new dress, the red one |
Elle porte sa
nouvelle robe, la rouge |
Ela está usando seu
vestido novo, o vermelho |
Ella está usando su
nuevo vestido, el rojo |
Indossa il suo
vestito nuovo, quello rosso |
14 |
My favourite band? Oh, that's a hard one ( a hard question) |
My favourite band?
Oh, that's a hard one (a hard question) |
我最喜欢的乐队?哦,那是一个很难的问题(一个很难的问题) |
wǒ zuì xǐhuān de
yuèduì? Ó, nà shì yīgè hěn nán de wèntí (yīgè hěn nán de
wèntí) |
My favourite band?
Oh, that's a hard one (a hard question) |
Mon groupe préféré?
Oh, c'est difficile (une question difficile) |
Minha banda
favorita? Oh, essa é difícil (uma pergunta difícil) |
¿Mi banda favorita?
Oh, esa es una pregunta difícil (una pregunta difícil) |
La mia band
preferita? Oh, è difficile (una domanda difficile) |
15 |
我最喜爱的乐队?哦,这可就难说了 |
wǒ zuì
xǐ'ài de yuèduì? Ó, zhè kě jiù nánshuōle |
我最喜爱的乐队?哦,这可就难说了 |
wǒ zuì xǐ'ài de
yuèduì? Ó, zhè kě jiù nánshuōle |
My favorite band? Oh
this is hard to say |
Mon groupe préféré?
Oh c'est difficile à dire |
Minha banda
favorita? Oh, isso é difícil de dizer |
Mi banda favorita Oh
esto es dificil de decir |
La mia band
preferita? Oh, è difficile da dire |
16 |
What
made you choose the one rather than the other? |
What made you choose
the one rather than the other? |
是什么让您选择一个而不是另一个? |
shì shénme ràng nín xuǎnzé
yīgè ér bùshì lìng yīgè? |
What made you choose
the one rather than the other? |
Qu'est-ce qui vous a
poussé à choisir l'un plutôt que l'autre? |
O que fez você
escolher um e não o outro? |
¿Qué te hizo elegir
el uno en lugar del otro? |
Cosa ti ha fatto
scegliere l'uno piuttosto che l'altro? |
17 |
你怎么选了这个而不是那个? |
Nǐ zěnme
xuǎnle zhège ér bùshì nàgè? |
你怎么选了这个而不是那个? |
Nǐ zěnme xuǎnle
zhège ér bùshì nàgè? |
How did you choose
this over that? |
Comment avez-vous
choisi ceci plutôt que cela? |
Como você escolheu
isso ao invés disso? |
¿Cómo elegiste esto
sobre eso? |
Come hai scelto
questo? |
18 |
How
about those ones over there? |
How about those ones
over there? |
那边的那些怎么样? |
Nà biān dì nàxiē
zěnme yàng? |
How about those ones
over there? |
Et ceux là-bas? |
E aqueles por lá? |
¿Qué tal esos de
allá? |
Che ne dici di
quelli laggiù? |
19 |
知会那边那些怎么样 ? |
Zhī hui nà
biān nàxiē zěnme yàng? |
知会那边那些怎么样? |
Zhī hui nà biān
nàxiē zěnme yàng? |
How about informing
those over there? |
Que diriez-vous
d'informer ceux là-bas? |
Que tal informar
aqueles por lá? |
¿Qué hay de informar
a los de allá? |
Che ne dici di
informare quelli laggiù? |
20 |
那边的那些怎么样? |
Nà biān dì
nàxiē zěnme yàng? |
那边的那些怎么样? |
Nà biān dì nàxiē
zěnme yàng? |
How about those over
there? |
Et ceux là-bas? |
E aqueles por lá? |
¿Qué hay de los de
allá? |
Che ne dici di
quelli laggiù? |
21 |
used
when you are identifying the person or thing you are talking about |
Used when you are
identifying the person or thing you are talking about |
用于识别正在谈论的人或事物 |
Yòng yú shìbié zhèngzài tánlùn
de rén huò shìwù |
used when you are
identifying the person or thing you are talking about |
utilisé lorsque vous
identifiez la personne ou la chose dont vous parlez |
usado quando você
está identificando a pessoa ou coisa sobre a qual está falando |
se usa cuando
identifica a la persona o cosa de la que está hablando |
usato quando
identifichi la persona o la cosa di cui stai parlando |
22 |
(用于辨别所谈的人或事) |
(yòng yú biànbié
suǒ tán de rén huò shì) |
(为辨别所谈的人或事) |
(wèi biànbié suǒ tán de
rén huò shì) |
(Used to identify
the person or thing in question) |
(Utilisé pour
identifier la personne ou la chose en question) |
(Usado para
identificar a pessoa ou coisa em questão) |
(Se usa para
identificar a la persona o cosa en cuestión) |
(Utilizzato per
identificare la persona o la cosa in questione) |
23 |
Our
house is the one next to the school |
Our house is the one
next to the school |
我们的房子是学校旁边的一所 |
wǒmen de fángzi shì
xuéxiào pángbiān de yī suǒ |
Our house is the one
next to the school |
Notre maison est
celle à côté de l'école |
Nossa casa é a
próxima da escola |
Nuestra casa es la
que está al lado de la escuela. |
La nostra casa è
quella accanto alla scuola |
24 |
我家的房子就是学校旁边的那座 |
wǒjiā de
fángzi jiùshì xuéxiào pángbiān dì nà zuò |
我家的房子就是学校旁边的那座 |
wǒjiā de fángzi
jiùshì xuéxiào pángbiān dì nà zuò |
My house is the one
next to the school |
Ma maison est celle
à côté de l'école |
Minha casa é a
próxima da escola |
Mi casa es la que
está al lado de la escuela. |
La mia casa è quella
accanto alla scuola |
25 |
the
students who are most successful are usually the ones who come to all the classes |
the students who are
most successful are usually the ones who come to all the classes |
最成功的学生通常是所有班级的学生 |
zuì chénggōng de
xuéshēng tōngchángshì suǒyǒu bānjí de xuéshēng |
the students who are
most successful are usually the ones who come to all the classes |
les élèves qui
réussissent le mieux sont généralement ceux qui viennent à toutes les classes |
os alunos que são
mais bem-sucedidos geralmente são os que frequentam todas as aulas |
Los estudiantes que
tienen más éxito suelen ser los que vienen a todas las clases. |
gli studenti che
hanno più successo di solito sono quelli che vengono in tutte le classi |
26 |
成绩最好的学生往是出全勤的那些 |
chéngjī zuì
hǎo de xuéshēng wǎng shì chū quánqín dì nàxiē |
成绩最好的学生往是出全勤的那些 |
chéngjī zuì hǎo de
xuéshēng wǎng shì chū quánqín dì nàxiē |
The best students
are those who go to attendance |
Les meilleurs
étudiants sont ceux qui fréquentent |
Os melhores alunos
são aqueles que frequentam |
Los mejores
estudiantes son los que asisten. |
I migliori studenti
sono quelli che vanno alla frequenza |
27 |
最成功的学生通常是所有班级的学生 |
zuì chénggōng
de xuéshēng tōngcháng shì suǒyǒu bānjí de
xuéshēng |
最成功的学生通常是所有班级的学生 |
zuì chénggōng de
xuéshēng tōngcháng shì suǒyǒu bānjí de xuéshēng |
The most successful
students are usually students of all classes |
Les élèves les plus
performants sont généralement des élèves de toutes les classes |
Os alunos mais
bem-sucedidos geralmente são alunos de todas as classes |
Los estudiantes más
exitosos suelen ser estudiantes de todas las clases. |
Gli studenti di
maggior successo sono generalmente studenti di tutte le classi |
28 |
~
of a person or thing belonging to a particular group |
~ of a person or
thing belonging to a particular group |
属于特定群体的人或事物的〜 |
shǔyú tèdìng qúntǐ de
rén huò shìwù de〜 |
~ of a person or
thing belonging to a particular group |
~ d'une personne ou
d'une chose appartenant à un groupe particulier |
~ de uma pessoa ou
coisa pertencente a um grupo específico |
~ de una persona o
cosa que pertenece a un grupo particular |
~ di una persona o
cosa appartenente a un determinato gruppo |
29 |
其中的一个人(或事物) |
qízhōng de yīgè rén (huò shìwù) |
其中的一个人(或事物) |
qízhōng de yīgè rén (huò shìwù) |
One of them
(or things) |
L'un d'eux (ou
des choses) |
Um deles (ou
coisas) |
Uno de ellos
(o cosas) |
Uno di questi
(o cose) |
30 |
It’s
a present for one of my children |
It’s a present for
one of my children |
这是给我一个孩子的礼物 |
zhè shì gěi wǒ
yīgè háizi de lǐwù |
It ’s a present for
one of my children |
C’est un cadeau pour
un de mes enfants |
É um presente para
um dos meus filhos |
Es un regalo para
uno de mis hijos. |
È un regalo per uno
dei miei figli |
31 |
这是送给我的一个孩子的礼物 |
zhè shì sòng
gěi wǒ de yīgè háizi de lǐwù |
这是送给我的一个孩子的礼物 |
zhè shì sòng gěi wǒ
de yīgè háizi de lǐwù |
This is a gift for a
child |
C'est un cadeau pour
un enfant |
Este é um presente
para uma criança |
Este es un regalo
para un niño |
Questo è un regalo
per un bambino |
32 |
这是给我一个孩子的礼物 |
zhè shì gěi
wǒ yīgè háizi de lǐwù |
这是给我一个孩子的礼物 |
zhè shì gěi wǒ
yīgè háizi de lǐwù |
This is a gift for
me |
C'est un cadeau pour
moi |
Este é um presente
para mim |
Este es un regalo
para mi |
Questo è un regalo
per me |
33 |
We
think of you as one of the family |
We think of you as
one of the family |
我们认为您是一家人 |
wǒmen rènwéi nín shì
yījiā rén |
We think of you as
one of the family |
Nous te considérons
comme un membre de la famille |
Nós pensamos em você
como um membro da família |
Pensamos en ti como
uno de la familia. |
Ti pensiamo come uno
di famiglia |
34 |
我们把你看作家中的一员 |
wǒmen bǎ
nǐ kàn zuòjiā zhōng de yī yuán |
我们把你民主党家中的一员 |
wǒmen bǎ nǐ
mínzhǔdǎng jiāzhōng de yī yuán |
We see you as a
member of the family |
Nous vous voyons
comme un membre de la famille |
Nós o vemos como um
membro da família |
Te vemos como un
miembro de la familia. |
Ti vediamo come un
membro della famiglia |
35 |
我们认为您是一家人 |
wǒmen rènwéi
nín shì yījiā rén |
我们认为您是一家人 |
wǒmen rènwéi nín shì
yījiā rén |
We think you are a
family |
Nous pensons que
vous êtes une famille |
Nós pensamos que
você é uma família |
Creemos que eres una
familia |
Pensiamo che tu sia
una famiglia |
36 |
(to do sth) a person
of the type mentioned |
(to do sth) a person
of the type mentioned |
(做某事)上述类型的人 |
(zuò mǒu shì) shàngshù
lèixíng de rén |
(to do sth) a person
of the type mentioned |
(faire qc) une
personne du type mentionné |
(fazer sth) uma
pessoa do tipo mencionado |
(hacer algo) una
persona del tipo mencionado |
(per fare sth) una
persona del tipo menzionato |
37 |
(某类人中的) 一个 |
(mǒu lèi rén
zhōng de) yīgè |
(某类人中的)一个 |
(mǒu lèi rén zhōng
de) yīgè |
(Of a group of
people) |
(D'un groupe de
personnes) |
(De um grupo de
pessoas) |
(De un grupo de
personas) |
(Di un gruppo di
persone) |
38 |
(做某事)上述类型的人 |
(zuò mǒu shì)
shàngshù lèixíng de rén |
(做某事)上述类型的人 |
(zuò mǒu shì) shàngshù
lèixíng de rén |
(Doing something) |
(Faire quelque
chose) |
(Fazendo alguma
coisa) |
(Haciendo algo) |
(Fare qualcosa) |
39 |
10 o’clock is too late for the little
ones |
10 o’clock is too
late for the little ones |
对于小孩子来说,十点为时已晚 |
duìyú xiǎo háizi lái
shuō, shí diǎn wéi shí yǐ wǎn |
10 o’clock is too
late for the little ones |
10 heures, c'est
trop tard pour les petits |
10 horas é tarde
demais para os mais pequenos |
Las 10 en punto es
demasiado tarde para los más pequeños |
Le 10 sono troppo
tardi per i più piccoli |
40 |
十点钟对那些小家伙来说就太晚了 |
shí diǎn
zhōng duì nàxiē xiǎo jiāhuo lái shuō jiù tài
wǎnle |
十点钟对那些小家伙来说就太晚了 |
shí diǎn zhōng duì
nàxiē xiǎo jiāhuo lái shuō jiù tài wǎnle |
Ten o'clock is too
late for those little guys |
Dix heures, c'est
trop tard pour ces petits gars |
Dez horas é tarde
demais para aqueles carinhas |
Las diez en punto es
demasiado tarde para esos pequeños |
Le dieci sono troppo
tardi per quei ragazzini |
41 |
He
ached to be home with his loved ones |
He ached to be home
with his loved ones |
他渴望和亲人在一起 |
tā kěwàng hé
qīnrén zài yīqǐ |
He ached to be home
with his loved ones |
Il avait mal d'être
à la maison avec ses proches |
Ansiava por estar em
casa com seus entes queridos |
Ansiaba estar en
casa con sus seres queridos |
Desiderava
ardentemente essere a casa con i suoi cari |
42 |
他渴望着回家与亲人团聚 |
tā
kěwàngzhe huí jiā yǔ qīnrén tuánjù |
他渴望着回家与亲人团聚 |
tā kěwàngzhe huí
jiā yǔ qīnrén tuánjù |
He longs to go home
to reunite with his loved ones |
Il aspire à rentrer
chez lui pour retrouver ses proches |
Ele deseja ir para
casa para se reunir com seus entes queridos |
Anhela ir a casa
para reunirse con sus seres queridos. |
Desidera tornare a
casa per riunirsi ai suoi cari |
43 |
She
was never one to criticize |
She was never one to
criticize |
她从来都不是一个可以批评的人 |
tā cónglái dōu bùshì
yīgè kěyǐ pīpíng de rén |
She was never one to
criticize |
Elle n'a jamais
critiqué |
Ela nunca foi de
criticar |
Ella nunca fue
criticada |
Non è mai stata una
da criticare |
44 |
她是个从不爱批评人的人 |
tā shìgè cóng
bù ài pīpíng rén de rén |
她是个从不爱批评人的人 |
tā shìgè cóng bù ài
pīpíng rén de rén |
She is a person who
never criticizes |
C'est une personne
qui ne critique jamais |
Ela é uma pessoa que
nunca critica |
Es una persona que
nunca critica |
È una persona che
non critica mai |
45 |
(formal)
used to mean ‘people: in general, or ,I, when the speaker is referring to himself or herself |
(formal) used to
mean ‘people: In general, or,I, when the speaker is referring to himself or
herself |
(正式)的意思是‘人:一般来说,或,I,当说话者指的是他或她自己时 |
(zhèngshì) de yìsi shì ‘rén:
Yībān lái shuō, huò,I, dāng shuōhuà zhě
zhǐ de shì tā huò tā zìjǐ shí |
(formal) used to
mean ‘people: in general, or, I, when the speaker is referring to himself or
herself |
(formel) signifiait
«personnes: en général, ou, moi, lorsque l’orateur se réfère à lui-même |
(formal) costumava
significar ‘pessoas: em geral, ou, eu, quando o falante está se referindo a
si mesmo |
(formal) solía
referirse a ‘personas: en general, o, I, cuando el hablante se refiere a sí
mismo |
(formale)
significava "persone: in generale, o, io, quando l'oratore si riferisce
a se stesso |
46 |
人们;本人 |
rénmen; běnrén |
人们;本人 |
rénmen; běnrén |
People |
Les gens |
Pessoas |
Personas |
La gente, io |
47 |
One
should never criticize if one is not sure of one’s facts |
One should never
criticize if one is not sure of one’s facts |
如果您不确定自己的事实,则永远不要批评 |
rúguǒ nín bù quèdìng
zìjǐ de shìshí, zé yǒngyuǎn bùyào pīpíng |
One should never
criticize if one is not sure of one ’s facts |
Il ne faut jamais
critiquer si on n’est pas sûr de ses faits |
Nunca se deve
criticar se não tiver certeza dos fatos |
Uno nunca debe
criticar si no está seguro de los hechos |
Non si dovrebbe mai
criticare se non si è sicuri dei propri fatti |
48 |
一个人如果对自己掌握的事实没有把握,就绝不该随便批评 |
yīgè rén
rúguǒ duì zìjǐ zhǎngwò de shìshí méiyǒu bǎwò, jiù
jué bù gāi suíbiàn pīpíng |
一个人如果对自己掌握的事实没有把握,就绝不该随便批评 |
yīgè rén rúguǒ duì
zìjǐ zhǎngwò de shìshí méiyǒu bǎwò, jiù jué bù gāi
suíbiàn pīpíng |
If a person is not
sure of the facts he has, he should never criticize casually |
Si une personne
n'est pas sûre des faits dont elle dispose, elle ne devrait jamais critiquer
avec désinvolture |
Se uma pessoa não
tem certeza dos fatos que possui, nunca deve criticar casualmente |
Si una persona no
está segura de los hechos que tiene, nunca debe criticar casualmente |
Se una persona non è
sicura dei fatti che ha, non dovrebbe mai criticare casualmente |
49 |
如果您不确定自己的事实,则永远不要批评 |
rúguǒ nín bù
quèdìng zìjǐ de shìshí, zé yǒngyuǎn bùyào pīpíng |
如果您不确定自己的事实,则永远不要批评 |
rúguǒ nín bù quèdìng
zìjǐ de shìshí, zé yǒngyuǎn bùyào pīpíng |
If you are unsure of
your facts, never criticize |
Si vous n'êtes pas
sûr de vos faits, ne critiquez jamais |
Se você não tem
certeza de seus fatos, nunca critique |
Si no está seguro de
sus hechos, nunca critique |
Se non sei sicuro
dei tuoi fatti, non criticare mai |
50 |
One
gets the impression that they disapprove |
One gets the
impression that they disapprove |
让人觉得他们不赞成 |
ràng rén juédé tāmen bù
zànchéng |
One gets the
impression that they disapprove |
On a l'impression de
désapprouver |
A impressão é que
eles desaprovam |
Uno tiene la
impresión de que desaprueba |
Si ha l'impressione
che non approvino |
51 |
本人的印象是,他们不赞成 |
běnrén de
yìnxiàng shì, tāmen bù zànchéng |
本人的印象是,他们不赞成 |
běnrén de yìnxiàng shì,
tāmen bù zànchéng |
I have the
impression that they disapprove |
J'ai l'impression
qu'ils désapprouvent |
Tenho a impressão de
que eles desaprovam |
Tengo la impresión
de que desaprueban |
Ho l'impressione che
non approvino |
52 |
让人觉得他们不赞成 |
ràng rén juédé
tāmen bù zànchéng |
让人觉得他们不赞成 |
ràng rén juédé tāmen bù
zànchéng |
Makes them disagree |
Les rend en
désaccord |
Faz com que
discordem |
Los hace estar en
desacuerdo |
Li rende in
disaccordo |
53 |
This
use of one is very formal
and now sounds old-fashioned. It is much more usual to use you for ‘people in general’ and I
when you are talking about yourself |
This use of one is
very formal and now sounds old-fashioned. It is much more usual to use you
for ‘people in general’ and I when you are talking about yourself |
这种用法非常正式,现在听起来过时了。当您谈论自己时,通常将您用作“一般人”和我 |
zhè zhǒng yòngfǎ
fēicháng zhèngshì, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo.
Dāng nín tánlùn zìjǐ shí, tōngcháng jiāng nín yòng zuò
“yībānrén” hé wǒ |
This use of one is
very formal and now sounds old-fashioned. It is much more usual to use you
for ‘people in general’ and I when you are talking about yourself |
Cette utilisation
est très formelle et semble désormais démodée. Il est beaucoup plus courant
de vous utiliser pour «les gens en général» et moi quand vous parlez de vous |
Esse uso de um é
muito formal e agora parece antiquado.É muito mais comum usá-lo para 'pessoas
em geral' e eu quando você está falando de si mesmo |
Este uso de uno es
muy formal y ahora suena anticuado. Es mucho más habitual usarlo para
"personas en general" y para mí cuando habla de usted |
Questo uso di uno è
molto formale e ora sembra vecchio stile. È molto più normale usarti per le
"persone in generale" e io quando parli di te |
54 |
one |
one |
一 |
yī |
one |
un |
um |
uno |
uno |
55 |
的这一用法颇为正式,现在听起来过时了。现在更常用you指一般人;用 I 指自己 |
de zhè yī
yòngfǎ pǒ wéi zhèngshì, xiànzài tīng qǐlái
guòshíliǎo. Xiànzài gèng chángyòng you zhǐ yībānrén; yòng
I zhǐ zìjǐ |
的这一适当颇为正式,现在听起来过时了。现在更常用you指一般人;用I指自己 |
de zhè yī shìdàng pǒ
wéi zhèngshì, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo. Xiànzài gèng
chángyòng you zhǐ yībānrén; yòng I zhǐ zìjǐ |
This usage of is
quite formal and now sounds outdated. Now you are more commonly used to refer
to ordinary people; I is used to refer to yourself |
Cette utilisation de
est assez formelle et semble désormais dépassée. Maintenant, vous êtes plus
couramment utilisé pour faire référence à des gens ordinaires; je suis
utilisé pour vous faire référence |
Esse uso de é
bastante formal e agora parece desatualizado. Agora você é mais comumente
usado para se referir a pessoas comuns; eu estou acostumado a me referir a si
mesmo |
Este uso de es
bastante formal y ahora parece anticuado. Ahora eres más comúnmente usado
para referirte a la gente común; yo estoy acostumbrado a referirme a ti mismo |
Questo uso di è
abbastanza formale e ora sembra obsoleto. Ora sei più comunemente usato per
riferirti alla gente comune; io sono abituato a riferirti a te stesso |
56 |
a one (old fashioned) a person whose behaviour is amusing or surprising |
a one (old fashioned) a person whose
behaviour is amusing or surprising |
一个(过时的)一个人的行为有趣或令人惊讶的人 |
yīgè (guòshí de) yīgè rén de
xíngwéi yǒuqù huò lìng rén jīngyà de rén |
a one (old
fashioned) a person whose behaviour is amusing or surprising |
un (à
l'ancienne) une personne dont le comportement est amusant ou surprenant |
um (antiquado)
uma pessoa cujo comportamento é divertido ou surpreendente |
uno
(anticuado) una persona cuyo comportamiento es divertido o sorprendente |
uno (vecchio
stile) una persona il cui comportamento è divertente o sorprendente |
57 |
(举止)有趣的人,令人惊奇的人 |
(jǔzhǐ) yǒuqù de rén, lìng
rén jīngqí de rén |
(举止)有趣的人,令人惊讶的人 |
(jǔzhǐ) yǒuqù de rén, lìng
rén jīngyà de rén |
(Behavior)
interesting people, amazing people |
(Comportement)
des gens intéressants, des gens incroyables |
(Comportamento)
pessoas interessantes, pessoas incríveis |
(Comportamiento)
personas interesantes, personas increíbles |
(Comportamento)
persone interessanti, persone fantastiche |
58 |
一个(过时的)一个人的行为有趣或令人惊讶的人 |
yīgè (guòshí
de) yīgè rén de xíngwéi yǒuqù huò lìng rén jīngyà de rén |
一个(过时的)一个人的行为有趣或令人讨厌的人 |
yīgè (guòshí de) yīgè
rén de xíngwéi yǒuqù huò lìng rén tǎoyàn de rén |
A person whose
behavior is funny or surprising |
Une personne dont le
comportement est drôle ou surprenant |
Uma pessoa cujo
comportamento é engraçado ou surpreendente |
Una persona cuyo
comportamiento es divertido o sorprendente. |
Una persona il cui
comportamento è divertente o sorprendente |
59 |
:Oh, you are a one/ |
:Oh, you are a
one/ |
:哦,你是一个/ |
: Ó, nǐ shì yīgè/ |
: Oh, you are a one
/ |
: Oh, tu es un / |
: Oh, você é um |
: Oh, eres uno / |
: Oh, sei uno / |
60 |
哈!你这个活宝! |
hā! Nǐ
zhège huóbǎo! |
哈!你这个活宝! |
hā! Nǐ zhège
huóbǎo! |
what! You living
treasure! |
Haha! Vous trésor
vivant! |
Haha! Seu tesouro
vivo! |
Jaja! ¡Eres un
tesoro viviente! |
Ha! Tesoro vivente! |
61 |
the ~ about sth the joke |
The ~ about sth the joke |
〜开个玩笑 |
〜Kāi gè wánxiào |
the ~ about
sth the joke |
le ~ à propos
de la blague |
o ~ sobre sth
a piada |
el ~ sobre
algo del chiste |
il ~ circa sth
lo scherzo |
62 |
玩笑;笑话 |
wánxiào; xiàohuà |
玩笑;笑话 |
wánxiào; xiàohuà |
Joke |
Blague |
Piada |
Broma |
Scherzo, scherzo |
63 |
Have
you heard the one about the Englishman, the irish and
the Scotsman? |
Have you heard the
one about the Englishman, the irish and the Scotsman? |
您听说过关于英国人,爱尔兰人和苏格兰人的那件事吗? |
nín tīng shuōguò
guānyú yīngguó rén, ài'ěrlán rén hé sūgélán rén dì nà
jiàn shì ma? |
Have you heard the
one about the Englishman, the irish and the Scotsman? |
Avez-vous entendu
parler de l'Anglais, de l'Irlandais et de l'Ecossais? |
Você já ouviu falar
sobre o inglês, o irlandês e o escocês? |
¿Has oído hablar del
inglés, el irlandés y el escocés? |
Hai sentito quello
dell'inglese, dell'irlandese e dello scozzese? |
64 |
你听没听过那个关于英格兰人、爱尔兰人和苏格兰人的笑话? |
Nǐ tīng
méi tīngguò nàgè guānyú yīnggélán rén, ài'ěrlán rén hé
sūgélán rén de xiàohuà? |
你听没听过那个关于英格兰人,爱尔兰人和苏格兰人的笑话? |
Nǐ tīng méi
tīngguò nàgè guānyú yīnggélán rén, ài'ěrlán rén hé
sūgélán rén de xiàohuà? |
Have you heard that
joke about English, Irish and Scots? |
Avez-vous entendu
cette blague sur l'anglais, l'irlandais et l'écossais? |
Você já ouviu essa
piada sobre inglês, irlandês e escocês? |
¿Has oído ese chiste
sobre inglés, irlandés y escocés? |
Hai sentito quella
battuta su inglese, irlandese e scozzese? |
65 |
be (a) one for (doing) sth to be a person who enjoys sth,
or who does sth often or well |
Be (a) one for (doing) sth to be a person
who enjoys sth, or who does sth often or well |
成为(a)做某事的人,是做某事的人,或者经常做某事或做某事的人 |
Chéngwéi (a) zuò mǒu shì de rén, shì
zuò mǒu shì de rén, huòzhě jīngcháng zuò mǒu shì huò zuò
mǒu shì de rén |
be (a) one for
(doing) sth to be a person who enjoys sth, or who does sth often or well |
être (a) un
pour (faire) qc être une personne qui aime qc, ou qui qqch souvent ou bien |
ser (a) alguém
para (fazer) sth para ser uma pessoa que gosta de sth, ou que faz sth
frequentemente ou bem |
ser (a) uno
para (hacer) algo para ser una persona que disfruta algo, o que hace algo a
menudo o bien |
essere (a) uno
per (fare) sth per essere una persona a cui piace sth, o che lo fa spesso o
bene |
66 |
乐于(或长于)做某事的人 |
lèyú (huò chángyú)
zuò mǒu shì de rén |
乐于(或长于)做某事的人 |
lèyú (huò chángyú) zuò mǒu
shì de rén |
Someone who is
willing (or better) at doing something |
Quelqu'un qui veut
(ou mieux) faire quelque chose |
Alguém que está
disposto (ou melhor) a fazer algo |
Alguien que está
dispuesto (o mejor) a hacer algo |
Qualcuno che è
disposto (o meglio) a fare qualcosa |
67 |
I’ve never been a great one for and chips |
I’ve never been a great one for and chips |
我从来都不是很棒的筹码 |
wǒ cónglái dōu bùshì hěn bàng
de chóumǎ |
I ’ve never
been a great one for and chips |
Je n'ai jamais
été un bon joueur |
Eu nunca fui
muito bom com chips |
Nunca he sido
un gran para y chips |
Non sono mai
stato eccezionale per patatine |
68 |
我从来不是个好吃炸鱼薯条的人 |
wǒ cónglái bu
shì gè hào chī zhà yú shǔ tiáo de rén |
我从来不是一个好吃炸鱼薯条的人 |
wǒ cónglái bu shì
yīgè hào chī zhà yú shǔ tiáo de rén |
I've never been a
good fish and chips person |
Je n'ai jamais été
un bon poisson et frites |
Eu nunca fui uma boa
pessoa com peixe e batatas fritas |
Nunca he sido una
buena persona de pescado y papas fritas |
Non sono mai stato
un bravo pesce e patatine |
69 |
one
another |
one another |
另一个 |
lìng yīgè |
one another |
l'un l'autre |
um ao outro |
el uno al otro |
l'un l'altro |
70 |
one
another is used when you are saying that each member of a group do.es sth to
or for .the other people in the group |
one another is used
when you are saying that each member of a group do.Es sth to or for.The other
people in the group |
当您说一个小组中的每个成员都对某人或为该小组中的其他人做某事时,会使用另一个 |
dāng nín shuō
yīgè xiǎozǔ zhōng de měi gè chéngyuán dōu duì
mǒu rén huò wèi gāi xiǎozǔ zhōng de qítā rén
zuò mǒu shì shí, huì shǐyòng lìng yīgè |
one another is used
when you are saying that each member of a group do.es sth to or for .the
other people in the group |
l'autre est utilisé
lorsque vous dites que chaque membre d'un groupe fait quelque chose pour ou
pour les autres personnes du groupe |
um outro é usado
quando você está dizendo que cada membro de um grupo faz sth para ou para. as
outras pessoas no grupo |
uno al otro se usa
cuando dice que cada miembro de un grupo hace algo para o para las otras
personas del grupo |
gli uni agli altri
vengono usati quando stai dicendo che ogni membro di un gruppo fa qualcosa
per o per le altre persone nel gruppo |
71 |
互相 |
hùxiāng |
互相 |
hùxiāng |
each other |
Mutuelle |
Mutual |
Mutuo |
l'un l'altro |
72 |
We
all try and help one another |
We all try and help
one another |
我们都尝试互相帮助 |
wǒmen dōu cháng shì
hùxiāng bāngzhù |
We all try and help
one another |
Nous essayons tous
de nous entraider |
Todos tentamos
ajudar um ao outro |
Todos intentamos
ayudarnos unos a otros |
Tutti cerchiamo di
aiutarci a vicenda |
73 |
我们都尽力互相帮助 |
wǒmen dōu
jìnlì hùxiāng bāngzhù |
我们都尽力互相帮助 |
wǒmen dōu jìnlì
hùxiāng bāngzhù |
We all try to help
each other |
Nous essayons tous
de nous entraider |
Todos tentamos
ajudar um ao outro |
Todos tratamos de
ayudarnos unos a otros |
Tutti cerchiamo di
aiutarci a vicenda |
74 |
I
think we’ve learned a lot about one another in this session |
I think we’ve
learned a lot about one another in this session |
我认为我们在本届会议上学到了很多东西 |
wǒ rènwéi wǒmen zài
běn jiè huìyì shàngxué dàole hěnduō dōngxī |
I think we ’ve
learned a lot about one another in this session |
Je pense que nous
avons beaucoup appris les uns des autres au cours de cette session |
Acho que aprendemos
muito um sobre o outro nesta sessão |
Creo que hemos
aprendido mucho el uno del otro en esta sesión |
Penso che abbiamo
imparato molto l'uno dell'altro in questa sessione |
75 |
我认为这段时间我们相互有了很多了解 |
wǒ rènwéi zhè
duàn shíjiān wǒmen xiānghù yǒule hěnduō
liǎojiě |
我认为这段时间我们相互有了很多了解 |
wǒ rènwéi zhè duàn
shíjiān wǒmen xiānghù yǒule hěnduō
liǎojiě |
I think we know a
lot about each other during this time |
Je pense que nous
nous connaissons beaucoup pendant cette période |
Acho que sabemos
muito um do outro durante esse período |
Creo que sabemos
mucho el uno del otro durante este tiempo |
Penso che ci
conosciamo molto durante questo periodo |
76 |
one-armed bandit |
one-armed bandit |
单臂匪 |
dān bì fěi |
one-armed bandit |
bandit manchot |
bandido de um braço |
bandido armado |
bandito con un
braccio solo |
77 |
fruit
machine |
fruit machine |
水果机 |
shuǐguǒ jī |
fruit machine |
machine à fruits |
máquina de frutas |
maquina de frutas |
macchina per la
frutta |
78 |
one-horse
.town |
one-horse.Town |
一匹马 |
yī pǐ mǎ |
one-horse .town |
un-cheval .town |
cidade de um cavalo |
ciudad de un caballo |
un cavallo .town |
79 |
a
small town with |
a small town with |
一个小镇 |
yīgè xiǎo zhèn |
a small town with |
une petite ville
avec |
uma pequena cidade
com |
un pequeño pueblo
con |
una piccola città
con |
80 |
not
many interesting things to do or places to go to |
not many interesting
things to do or places to go to |
没有很多有趣的事情要做或去的地方 |
méiyǒu hěnduō
yǒuqù de shìqíng yào zuò huò qù dì dìfāng |
not many interesting
things to do or places to go to |
pas beaucoup de
choses intéressantes à faire ou d'endroits où aller |
não há muitas coisas
interessantes para fazer ou lugares para ir |
No hay muchas cosas
interesantes que hacer o lugares a donde ir |
non ci sono molte
cose interessanti da fare o luoghi dove andare |
81 |
简朴小镇 |
jiǎnpú
xiǎo zhèn |
简朴小镇 |
jiǎnpú xiǎo zhèn |
Simple town |
Ville simple |
Cidade simples |
Pueblo simple |
Città semplice |
82 |
one-iiner
(informal) a short joke or funny remark |
one-iiner (informal)
a short joke or funny remark |
一个(非正式的)笑话或有趣的话 |
yīgè (fēi zhèngshì
de) xiàohuà huò yǒuqù dehuà |
one-iiner (informal)
a short joke or funny remark |
one-iiner (informel)
une courte blague ou une drôle de remarque |
one-iiner (informal)
uma piada curta ou observação engraçada |
one-iiner (informal)
un chiste corto o comentario divertido |
one-iiner
(informale) una battuta breve o un'osservazione divertente |
83 |
小笑话;俏皮话;风趣的话 |
xiǎo xiàohuà; qiàopíhuà; fēngqù
dehuà |
小笑话;俏皮话;风趣的话 |
xiǎo xiàohuà; qiàopíhuà; fēngqù
dehuà |
Jokes; playful
words; funny words |
Blagues; mots
ludiques; mots drôles |
Piadas;
palavras divertidas; palavras engraçadas |
Chistes;
palabras juguetonas; palabras graciosas |
Scherzi;
parole giocose; parole divertenti |
84 |
He
came out with some good one-Hners. |
He came out with
some good one-Hners. |
他提出了一些好的单身汉。 |
tā tíchūle
yīxiē hǎo de dānshēnhàn. |
He came out with
some good one-Hners. |
Il est sorti avec
quelques bons one-Hners. |
Ele saiu com alguns
bons one-Hners. |
Salió con algunos
buenos One-Hners. |
È uscito con dei
buoni One-Hners. |
85 |
他讲了几个很有趣的小笑话。 |
Tā jiǎngle
jǐ gè hěn yǒuqù de xiǎo xiàohuà. |
他讲了几个很有趣的小笑话。 |
Tā jiǎngle jǐ gè
hěn yǒuqù de xiǎo xiàohuà. |
He told a few funny
little jokes. |
Il a raconté
quelques petites blagues amusantes. |
Ele contou algumas
piadas engraçadas. |
Contó algunos
chistes graciosos. |
Ha raccontato alcune
battute divertenti. |
86 |
one-man |
One-man |
一个人 |
Yīgè rén |
one-man |
un homme |
um homem |
un hombre |
individuale |
87 |
done or controlled by one person only;
suitable for one person |
done or controlled by one person only;
suitable for one person |
仅由一个人完成或控制;适合一个人 |
jǐn yóu yīgè rén wánchéng huò
kòngzhì; shìhé yīgè rén |
done or
controlled by one person only; suitable for one person |
fait ou
contrôlé par une seule personne; convient à une seule personne |
feito ou
controlado por apenas uma pessoa; adequado para uma pessoa |
hecho o
controlado por una sola persona; adecuado para una persona |
fatto o
controllato da una sola persona; adatto per una persona |
88 |
适于一 个人的;由一个人操作的 |
shì yú yīgè rén de; yóu yīgè rén
cāozuò de |
仅供一个人的;由一个人操作的 |
jǐn gōng yīgè rén de; yóu
yīgè rén cāozuò de |
Suitable for
one person; operated by one person |
Convient à une
personne; exploité par une seule personne |
Adequado para
uma pessoa; operado por uma pessoa |
Apto para una
persona; operado por una persona |
Adatto a una
persona; gestito da una persona |
89 |
a one-man show/business |
a one-man
show/business |
单人表演/业务 |
dān rén
biǎoyǎn/yèwù |
a one-man show /
business |
un one man show /
business |
um show / business
one-man |
un espectáculo /
negocio individual |
uno spettacolo /
attività individuale |
90 |
独角戏;一个人经营的生意 |
dújiǎoxì;
yīgè rén jīngyíng de shēngyì |
独角戏;一个人经营的生意 |
dújiǎoxì; yīgè rén
jīngyíng de shēngyì |
A one-man show; a
business run by one person |
Un one-man show; une
entreprise dirigée par une seule personne |
Um show individual,
um negócio administrado por uma pessoa |
Un espectáculo
individual; un negocio dirigido por una persona |
Uno spettacolo
personale, un'attività gestita da una persona |
91 |
单人表演/业务 |
dān rén
biǎoyǎn/yèwù |
单人表演/业务 |
dān rén
biǎoyǎn/yèwù |
Solo performance /
business |
Performance solo /
entreprise |
Desempenho
individual / empresarial |
Actuación en
solitario / negocios |
Esibizione / affari
da solista |
92 |
◊ a one-man tent |
◊ a one-man
tent |
◊单人帐篷 |
◊dān rén zhàngpéng |
◊ a one-man
tent |
◊ une tente
individuelle |
◊ uma barraca
de um homem |
◊ una carpa
individual |
◊ una tenda
individuale |
93 |
单人帐篷一see |
dān rén
zhàngpéng yī see |
单人帐篷一看 |
dān rén zhàngpéng yī
kàn |
Single tent one see |
Tente simple un voir |
Única tenda um ver |
Tienda individual
uno ver |
Una tenda singola
vedi |
94 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
95 |
one woman |
one woman |
一个女人 |
yīgè nǚrén |
one woman |
une femme |
uma mulher |
una mujer |
una donna |
96 |
one-man band |
one-man band |
单人乐队 |
dān rén yuèduì |
one-man band |
groupe solo |
banda de um homem |
banda de un solo
hombre |
banda individuale |
97 |
a
street musician who plays several instruments at the same time |
a street musician
who plays several instruments at the same time |
街头音乐家,同时演奏几种乐器 |
jiētóu yīnyuè
jiā, tóngshí yǎnzòu jǐ zhǒng yuèqì |
a street musician
who plays several instruments at the same time |
un musicien de rue
qui joue plusieurs instruments en même temps |
um músico de rua que
toca vários instrumentos ao mesmo tempo |
un músico callejero
que toca varios instrumentos al mismo tiempo |
un musicista di
strada che suona diversi strumenti contemporaneamente |
98 |
一人乐队(一个人同时演奏几种乐器的街头艺人) |
yīrén yuèduì
(yīgè rén tóngshí yǎnzòu jǐ zhǒng yuèqì de jiētóu
yìrén) |
一人乐队(一个人同时演奏几种乐器的街头艺人) |
yīrén yuèduì (yīgè
rén tóngshí yǎnzòu jǐ zhǒng yuèqì de jiētóu yìrén) |
One-person band
(street artist who plays several instruments at the same time) |
Groupe d'une
personne (artiste de rue qui joue plusieurs instruments en même temps) |
Banda de uma pessoa
(artista de rua que toca vários instrumentos ao mesmo tempo) |
Banda de una persona
(artista callejero que toca varios instrumentos al mismo tiempo) |
One-band band
(artista di strada che suona più strumenti contemporaneamente) |
99 |
(figurative) he runs the business
as a one man band ( one person does everything) |
(figurative) he runs the business as a one
man band (one person does everything) |
(象征性的)他以单人乐队的身份经营公司(一个人做所有事情) |
(xiàngzhēng xìng de) tā yǐ
dān rén yuèduì de shēnfèn jīngyíng gōngsī (yīgè
rén zuò suǒyǒu shìqíng) |
(figurative)
he runs the business as a one man band (one person does everything) |
(figuratif) il
dirige l'entreprise en tant que groupe d'un homme (une personne fait tout) |
(figurativo)
ele dirige o negócio como uma banda de um homem (uma pessoa faz tudo) |
(figurado)
dirige el negocio como una banda de un solo hombre (una persona hace todo) |
(figurativo)
dirige l'azienda come una band di un solo uomo (una persona fa tutto) |
100 |
他是单枪匹马办企业 |
tā shì
dānqiāngpǐmǎ bàn qǐyè |
他是单枪匹马办企业 |
tā shì
dānqiāngpǐmǎ bàn qǐyè |
He is a
single-handed enterprise |
Il est une
entreprise à une seule main |
Ele é uma empresa de
uma mão |
Es una empresa con
una sola mano |
È un'impresa
solitaria |
|
(象征性的)他以单人乐队的身份经营公司(一个人做所有事情) |
(xiàngzhēng
xìng de) tā yǐ dān rén yuèduì de shēnfèn jīngyíng
gōngsī (yīgè rén zuò suǒyǒu shìqíng) |
(象征性的)他以单人乐队的身份经营公司(一个人做所有事情) |
(xiàngzhēng xìng de)
tā yǐ dān rén yuèduì de shēnfèn jīngyíng
gōngsī (yīgè rén zuò suǒyǒu shìqíng) |
(Symbolically) He
runs the company as a solo band (one person does everything) |
(Symboliquement) Il
dirige la société en tant que groupe solo (une personne fait tout) |
(Simbolicamente) Ele
dirige a empresa como uma banda solo (uma pessoa faz tudo) |
(Simbólicamente)
Dirige la compañía como una banda solista (una persona hace todo) |
(Simbolicamente)
Dirige la compagnia come una band solista (una persona fa tutto) |
102 |
四 |
sì |
四 |
sì |
four |
Quatre |
Quatro |
Cuatro |
quattro |
103 |
匹 |
pǐ |
匹 |
pǐ |
match |
Cheval |
Cavalo |
Caballo |
partita |
104 |
grammar point |
grammar point |
语法点 |
yǔfǎ diǎn |
grammar point |
point de grammaire |
ponto de gramática |
punto gramatical |
punto grammaticale |
105 |
语法说明 |
Yǔfǎ
shuōmíng |
语法说明 |
Yǔfǎ shuōmíng |
Syntax description |
Description de la
syntaxe |
Descrição da sintaxe |
Descripción de la
sintaxis |
Descrizione della
sintassi |
106 |
one |
one |
一 |
yī |
one |
un |
um |
uno |
uno |
107 |
One/ones
is used to avoid repeating a countable noun, but there
are some times when you should not use it, especially in formal speech or
writing. |
One/ones is used to
avoid repeating a countable noun, but there are some times when you should
not use it, especially in formal speech or writing. |
使用一/一来避免重复可数名词,但是有时您不应该使用它,尤其是在正式的演讲或写作中。 |
shǐyòng yī/yī
lái bìmiǎn chóngfù kě shǔ míngcí, dànshì yǒushí nín bù
yìng gāi shǐyòng tā, yóuqí shì zài zhèngshì de
yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng. |
One / ones is used
to avoid repeating a countable noun, but there are some times when you should
not use it, especially in formal speech or writing. |
Un / un est utilisé
pour éviter de répéter un nom dénombrable, mais il y a des moments où vous ne
devriez pas l'utiliser, en particulier dans la parole ou l'écriture formelle. |
O one / ones é usado
para evitar a repetição de um substantivo contável, mas há momentos em que
você não deve usá-lo, especialmente em fala ou escrita formal. |
Uno / unos se usa
para evitar la repetición de un sustantivo contable, pero hay algunas
ocasiones en las que no debe usarlo, especialmente en el habla o la escritura
formal. |
Uno / uno è usato
per evitare di ripetere un sostantivo numerabile, ma ci sono alcune volte in
cui non dovresti usarlo, specialmente nel discorso o nella scrittura formale. |
108 |
one |
One |
一 |
Yī |
one |
un |
um |
uno |
uno |
109 |
ones |
ones |
那些 |
nàxiē |
ones |
ceux |
uns |
unos |
quelli |
110 |
用以避免重复可数名词,但有时候,尤其在正式谈话或书面语中,不应使用 |
yòng yǐ
bìmiǎn chóngfù kě shǔ míngcí, dàn yǒu shíhòu, yóuqí zài
zhèngshì tánhuà huò shūmiànyǔ zhòng, bù yìng shǐyòng |
用透析重复可数名词,但有时候,尤其是在正式个性或书面语中,替代使用 |
yòng tòuxī chóngfù kě
shǔ míngcí, dàn yǒu shíhòu, yóuqí shì zài zhèngshì gèxìng huò
shūmiànyǔ zhòng, tìdài shǐyòng |
To avoid repeating
countable nouns, but sometimes, especially in formal conversation or written
language, should not be used |
Pour éviter de
répéter des noms dénombrables, mais parfois, en particulier dans une
conversation formelle ou un langage écrit, ne doit pas être utilisé |
Para evitar repetir
substantivos contáveis, mas às vezes, especialmente em conversas formais ou
linguagem escrita, não deve ser usado |
Para evitar repetir
sustantivos contables, pero a veces, especialmente en conversaciones formales
o en lenguaje escrito, no se deben usar |
Per evitare di
ripetere i nomi numerabili, ma a volte, specialmente nelle conversazioni
formali o nella lingua scritta, non dovrebbero essere usati |
111 |
After
a possessive (my, your, Mary's, etc,), some,
any,both or a number,
unless it is used with an adjective. |
After a possessive
(my, your, Mary's, etc,), some, any,both or a number, unless it is used with
an adjective. |
在所有格(我,您的,玛丽的,等等)之后,一些或任意一个或多个,除非它与形容词一起使用。 |
zài suǒyǒu gé
(wǒ, nín de, mǎlì de, děng děng) zhīhòu,
yīxiē huò rènyì yīgè huò duō gè, chúfēi tā
yǔ xíngróngcí yīqǐ shǐyòng. |
After a possessive
(my, your, Mary's, etc,), some, any, both or a number, unless it is used with
an adjective. |
Après un possessif
(my, your, Mary's, etc,), some, any, both ou a number, sauf s'il est utilisé
avec un adjectif. |
Depois de um
possessivo (meu, seu, de Mary etc.), alguns, alguns, ambos ou um número, a
menos que seja usado com um adjetivo. |
Después de un
posesivo (my, your, Mary's, etc.), algunos, cualquiera, ambos o un número, a
menos que se use con un adjetivo. |
Dopo un possessivo
(mio, tuo, di Mary, ecc.), Alcuni, qualsiasi, entrambi o un numero, a meno
che non sia usato con un aggettivo. |
112 |
在所有格(我,您的,玛丽的,等等)之后,一些或任意一个或多个,除非它与形容词一起使用。 |
Zài suǒyǒu
gé (wǒ, nín de, mǎlì de, děng děng) zhīhòu,
yīxiē huò rènyì yīgè huò duō gè, chúfēi tā
yǔ xíngróngcí yīqǐ shǐyòng. |
在所有格(我,您的,玛丽的,等等)之后,一些或任意一个或多个,除非它与形容词一起使用。 |
Zài suǒyǒu gé
(wǒ, nín de, mǎlì de, děng děng) zhīhòu,
yīxiē huò rènyì yīgè huò duō gè, chúfēi tā
yǔ xíngróngcí yīqǐ shǐyòng. |
After the possessive
(me, your, mary's, etc.), some or any one or more, unless it is used with an
adjective. |
Après le possessif
(moi, votre, mary, etc.), certains ou n'importe quel ou plusieurs, à moins
qu'il ne soit utilisé avec un adjectif. |
Depois do possessivo
(eu, seu, mary, etc.), alguns ou qualquer um ou mais, a menos que seja usado
com um adjetivo. |
Después del posesivo
(yo, tu, María, etc.), algunos o cualquiera o más, a menos que se use con un
adjetivo. |
Dopo il possessivo
(io, il tuo, Mary, ecc.), Alcuni o uno o più, a meno che non sia usato con un
aggettivo. |
113 |
在表示所有关系的词(如my、your、Mary’s等)、 some、any、, both或数宇之巵不用one/ones |
Zài biǎoshì
suǒyǒu guānxì de cí (rú my,your,Mary’s děng), some,any,,
both huò shù yǔ zhī zhī bùyòng one/ones |
在表示所有关系的词(如my,your,Mary’s等),some,any,both或数宇之巵不用一个/一个 |
Zài biǎoshì
suǒyǒu guānxì de cí (rú my,your,Mary’s
děng),some,any,both huò shù yǔ zhī zhī bùyòng
yīgè/yīgè |
Words that represent
all relations (such as my, your, Mary ’s, etc.), some, any, both, or both |
Des mots qui
représentent toutes les relations (telles que la mienne, la vôtre, celle de
Marie, etc.), certaines, toutes, les deux ou les deux |
Palavras que
representam todas as relações (como a minha, a sua, a de Maria etc.),
algumas, algumas, ambas ou ambas |
Palabras que
representan todas las relaciones (como my, your, Mary's, etc.), algunas,
cualquiera, ambas o ambas |
Parole che
rappresentano tutte le relazioni (come mia, tua, di Maria, ecc.), Alcune,
qualsiasi, entrambe o entrambe |
114 |
除非与形容嫁连用 |
chúfēi yǔ
xíngróng jià liányòng |
除非与形容嫁连用 |
chúfēi yǔ xíngróng
jià liányòng |
Unless used in
conjunction with the description |
Sauf si utilisé
conjointement avec la description |
A menos que usado em
conjunto com a descrição |
A menos que se use
junto con la descripción |
A meno che non sia
usato insieme alla descrizione |
115 |
did
you get any postcards?yes , I bought four nice ones |
did you get any
postcards?Yes, I bought four nice ones |
是吗,我买了四张漂亮的明信片吗? |
shì ma, wǒ mǎile sì
zhāng piàoliang de míngxìnpiàn ma? |
did you get any
postcards? yes, I bought four nice ones |
avez-vous eu des
cartes postales? oui, j'en ai acheté quatre belles |
Você recebeu cartões
postais? Sim, eu comprei quatro cartões postais. |
¿Recibió alguna
postal? Sí, compré cuatro bonitas |
hai ricevuto delle
cartoline? sì, ne ho acquistate quattro belle |
116 |
你买明信片码?买了,我买了四张很精美的 |
nǐ mǎi
míngxìnpiàn mǎ? Mǎile, wǒ mǎile sì zhāng hěn
jīngměi de |
你买明信片码?买了,我买了四张很精美的 |
Nǐ mǎi míngxìnpiàn
mǎ? Mǎile, wǒ mǎile sì zhāng hěn
jīngměi de |
Do you buy a
postcard code? Bought, I bought four beautiful ones |
Achetez-vous un code
de carte postale? Acheté, j'en ai acheté quatre magnifiques |
Você compra um
código postal? Comprei, comprei quatro lindos |
¿Compras un código
postal? Compré, compré cuatro hermosos |
Compri un codice
cartolina? Acquistato, ho comprato quattro bellissimi |
117 |
It can be left out after superlatives, this, that, these,those, either,
neither,another,
which, etc |
It can be left out
after superlatives, this, that, these,those, either, neither,another, which,
etc |
可以在最高级,最高级,最高级,最高级,最高级之后 |
kěyǐ zài zuì
gāojí, zuì gāojí, zuì gāojí, zuì gāojí, zuì gāojí
zhīhòu |
It can be left out
after superlatives, this, that, these, those, either, neither, another,
which, etc |
On peut laisser de
côté les superlatifs, ceci, cela, ceux-ci, ceux-là, ni l'un ni l'autre, qui,
etc. |
Pode ser deixado de
fora depois de superlativos, isto, aquilo, estes, aqueles, também, nenhum,
outro, que, etc |
Se puede omitir
después de superlativos, esto, eso, estos, esos, cualquiera, ninguno, otro,
que, etc. |
Può essere lasciato
fuori dopo superlativi, questo, quello, questi, quelli, nessuno dei due, un
altro, che, ecc |
118 |
在形容词最高级 |
zài xíngróngcí zuì
gāojí |
在形容词最高级 |
zài xíngróngcí zuì gāojí |
Superlative |
Superlatif |
Superlativo |
Superlativo |
aggettivi
superlativi |
119 |
this、that、these、those、either、.neither、 another、which |
this,that,these,those,either,.Neither,
another,which |
这些,那个,那个,两个都不 |
zhèxiē, nàgè, nàgè,
liǎng gè dōu bù |
this, that, these,
those, either, .neither, another, which |
ceci, cela, ceux-ci,
ceux-là, ni l'un ni l'autre, qui |
isto, aquilo, estes,
aqueles, qualquer um, outro, que |
esto, eso, estos,
esos, cualquiera, cualquier otro, que |
questo, quello,
questi, quelli, entrambi, nessuno dei due, l'altro |
120 |
等词后可省略 |
děng cí hòu
kě shěnglüè |
等词后可省略 |
děng cí hòu kě
shěnglüè |
Can be omitted after
waiting for words |
Peut être omis après
avoir attendu les mots |
Pode ser omitido
após a espera de palavras |
Se puede omitir
después de esperar palabras |
Può essere omesso
dopo aver aspettato le parole |
121 |
one/ones |
one/ones |
一个一 |
yīgè yī |
one / ones |
un / un |
um / uns |
uno / unos |
uno / uno |
122 |
here are the designs Which (one) do you prefer? I think that (one)looks the most original |
here are the designs
Which (one) do you prefer? I think that (one)looks the most original |
这是设计您更喜欢哪一个?我认为(一个)看起来最原始 |
zhè shì shèjì nín gèng
xǐhuān nǎ yīgè? Wǒ rènwéi (yīgè) kàn qǐlái
zuì yuánshǐ |
here are the designs
Which (one) do you prefer? I think that (one) looks the most original |
voici les designs
Que préférez-vous? Je pense que (l'un) a l'air le plus original |
aqui estão os
desenhos Qual (um) você prefere? Eu acho que (um) parece o mais original |
aquí están los
diseños ¿Cuál (uno) prefiere? Creo que (uno) se ve más original |
ecco i disegni Quale
(uno) preferisci? Penso che (uno) sia il più originale |
123 |
图样在这里。你喜欢哪(一)张? |
túyàng zài
zhèlǐ. Nǐ xǐhuān nǎ (yī) zhāng? |
图样在这里。你喜欢哪(一)张? |
túyàng zài zhèlǐ. Nǐ
xǐhuān nǎ (yī) zhāng? |
The pattern is here.
Which (one) piece do you like? |
Le motif est là.
Quelle (une) pièce aimez-vous? |
O padrão está aqui.
De qual peça você gosta? |
El patrón está aquí.
¿Qué (una) pieza te gusta? |
Lo schema è qui.
Quale (un) pezzo ti piace? |
124 |
我认为那张看上去最有创意 |
Wǒ rènwéi nà
zhāng kàn shàngqù zuì yǒu chuàngyì |
我认为那张看上去最有创意 |
Wǒ rènwéi nà zhāng
kàn shàngqù zuì yǒu chuàngyì |
I think the one that
looks the most creative |
Je pense que celui
qui a l'air le plus créatif |
Eu acho que o que
parece mais criativo |
Creo que el que se
ve más creativo |
Penso che quello che
sembra il più creativo |
125 |
These
ones and those ones are not used in Name, and are unusual in bre |
These ones and those
ones are not used in Name, and are unusual in bre |
这些和那些没有在名称中使用,并且在bre中是不常见的 |
zhèxiē hé nàxiē
méiyǒu zài míngchēng zhōng shǐyòng, bìngqiě zài bre
zhōng shì bù chángjiàn de |
These ones and those
ones are not used in Name, and are unusual in bre |
Ceux-ci et ceux-là
ne sont pas utilisés dans le nom, et sont inhabituels en bre |
Esses e aqueles não
são usados no Nome e são incomuns na criação |
Estos y esos no se
usan en Name, y son inusuales en bre |
Questi e quelli non
sono usati in Nome e sono insoliti in bre |
126 |
北美英语木用 |
běiměi
yīngyǔ mù yòng |
北美英语木用 |
běiměi
yīngyǔ mù yòng |
North American
English Wood |
Bois anglais
nord-américain |
Madeira
norte-americana inglesa |
Madera inglesa
norteamericana |
Legno inglese
nordamericano |
127 |
these
ones 和 those ones |
these ones hé those
ones |
这些和那些 |
zhèxiē hé nàxiē |
these ones and those
ones |
ceux-ci et ceux-là |
esses e aqueles |
estos y esos |
questi e quelli |
128 |
英国茱请也很少用 |
yīngguó
zhū qǐng yě hěn shǎo yòng |
英国茱请也很少用 |
yīngguó zhū qǐng
yě hěn shǎo yòng |
English chuju is
also rarely used |
Le chuju anglais est
également rarement utilisé |
Chuju em inglês
também é raramente usado |
El chuju inglés
también se usa raramente |
Anche il chuju
inglese viene usato raramente |
129 |
Do
you prefer these designs or those? |
Do you prefer these
designs or those? |
您喜欢这些设计还是那些设计? |
nín xǐhuān
zhèxiē shèjì háishì nàxiē shèjì? |
Do you prefer these
designs or those? |
Préférez-vous ces
designs ou ceux-là? |
Você prefere esses
desenhos ou outros? |
¿Prefieres estos
diseños o esos? |
Preferisci questi
disegni o quelli? |
130 |
你喜欢这些图样还是那些? |
Nǐ
xǐhuān zhèxiē túyàng háishì nàxiē? |
你喜欢这些图样还是那些? |
Nǐ xǐhuān
zhèxiē túyàng háishì nàxiē? |
Do you like these
patterns or those? |
Aimez-vous ces
modèles ou ceux-là? |
Você gosta desses
padrões ou daqueles? |
¿Te gustan estos
patrones o esos? |
Ti piacciono questi
schemi o quelli? |
131 |
It
is never used to replace uncountable nouns and is unusual with abstract countable nouns. one/ones |
It is never used to
replace uncountable nouns and is unusual with abstract countable nouns.
One/ones |
它从未被用来替代不可数名词,并且在抽象可数名词中并不常见。一个一 |
Tā cóng wèi bèi yòng lái
tìdài bùkě shǔ míngcí, bìngqiě zài chōuxiàng kě
shǔ míngcí zhōng bìng bù chángjiàn. Yīgè yī |
It is never used to
replace uncountable nouns and is unusual with abstract countable nouns. One /
ones |
Il n'est jamais
utilisé pour remplacer les noms indénombrables et est inhabituel avec les
noms dénombrables abstraits. |
Ele nunca é usado
para substituir substantivos incontáveis e é incomum por
substantivos contáveis abstratos. |
Nunca se usa para
reemplazar sustantivos incontables y es inusual con sustantivos contables
abstractos. |
Non è mai usato per
sostituire nomi innumerevoli ed è insolito con nomi numerabili astratti |
132 |
用以取代不可数名词,与抽象可数名词连用也很少见 |
yòng yǐ
qǔdài bùkě shǔ míngcí, yǔ chōuxiàng kě shǔ
míngcí liányòng yě hěn shǎo jiàn |
可能取代不可数名词,与抽象可数名词连用也很少见 |
kěnéng qǔdài
bùkě shǔ míngcí, yǔ chōuxiàng kě shǔ míngcí
liányòng yě hěn shǎo jiàn |
Used to replace
uncountable nouns, and rarely used in conjunction with abstract countable
nouns |
Utilisé pour
remplacer les noms indénombrables, et rarement utilisé en conjonction avec
les noms dénombrables abstraits |
Usado para
substituir substantivos incontáveis e raramente usado em
conjunto com substantivos contáveis abstratos |
Se usa para
reemplazar sustantivos incontables, y rara vez se usa junto con sustantivos
contables abstractos |
Utilizzato per
sostituire nomi non numerabili e raramente usato in congiunzione con nomi
numerabili astratti |
133 |
The
Scottish legal system is not the same as the English system
is better than …as the english one |
The Scottish legal
system is not the same as the English system is better than…as the english
one |
苏格兰的法律体系与英国的法律体系不同,后者优于……英国的法律体系 |
sūgélán de fǎlǜ
tǐxì yǔ yīngguó de fǎlǜ tǐxì bùtóng, hòu
zhě yōu yú……yīngguó de fǎlǜ tǐxì |
The Scottish legal
system is not the same as the English system is better than… as the english
one |
Le système juridique
écossais n'est pas le même que le système anglais est meilleur que ... comme
le système anglais |
O sistema jurídico
escocês não é o mesmo que o sistema inglês é melhor do que… como o sistema
inglês |
El sistema legal
escocés no es el mismo que el sistema inglés es mejor que ... como el inglés |
Il sistema legale
scozzese non è lo stesso del sistema inglese è migliore di ... come quello
inglese |
134 |
用 |
yòng |
用 |
yòng |
use |
Pour utiliser |
Usar |
Para utilizar |
Da usare |
135 |
The
Scottish legal system is not the same as the English system |
The Scottish legal
system is not the same as the English system |
苏格兰的法律制度与英国的法律制度不同 |
sūgélán de fǎlǜ
zhìdù yǔ yīngguó de fǎlǜ zhìdù bùtóng |
The Scottish legal
system is not the same as the English system |
Le système juridique
écossais n'est pas le même que le système anglais |
O sistema jurídico
escocês não é o mesmo que o sistema inglês |
El sistema legal
escocés no es lo mismo que el sistema inglés |
Il sistema legale
scozzese non è lo stesso del sistema inglese |
136 |
(苏格兰法制与英格兰法制不同)胜于 |
(sūgélán
fǎzhì yǔ yīnggélán fǎzhì bùtóng) shèng yú |
(苏格兰法制与英格兰法制不同)胜于 |
(sūgélán fǎzhì
yǔ yīnggélán fǎzhì bùtóng) shèng yú |
(Scottish legal
system is different from English legal system) |
(Le système
juridique écossais est différent du système juridique anglais) |
(O sistema jurídico
escocês é diferente do sistema jurídico inglês) |
(El sistema legal
escocés es diferente del sistema legal inglés) |
(L'ordinamento
scozzese è diverso dall'ordinamento inglese) |
137 |
...
as the English, one |
... As the English,
one |
...作为英语, |
... Zuòwéi yīngyǔ, |
... as the English,
one |
... comme les
Anglais, un |
... como o inglês,
um |
... como los
ingleses, uno |
... come l'inglese,
uno |
138 |
one-ness |
one-ness |
单身 |
dānshēn |
one-ness |
unicité |
unicidade |
unicidad |
one-ness |
139 |
(formal) the state of being completely
united with sb/sth, or of being in complete agreement with sb |
(formal) the state of being completely
united with sb/sth, or of being in complete agreement with sb |
(正式)与某人/某人完全团结或完全与某人达成一致的状态 |
(zhèngshì) yǔ mǒu rén/mǒu rén
wánquán tuánjié huò wánquán yǔ mǒu rén dáchéng yīzhì de
zhuàngtài |
(formal) the
state of being completely united with sb / sth, or of being in complete
agreement with sb |
(formel)
l'état d'être complètement uni avec sb / sth, ou d'être en parfait accord
avec sb |
(formal) o
estado de estar completamente unido ao sb / sth ou de estar em completo
acordo com o sb |
(formal) el
estado de estar completamente unido con sb / sth, o de estar completamente de
acuerdo con sb |
(formale) lo
stato di essere completamente unito a sb / sth, o di essere in completo
accordo con sb |
140 |
一体;一致;和谐 |
yītǐ;
yīzhì; héxié |
一体;一致;和谐 |
yītǐ; yīzhì;
héxié |
Oneness;
consistency; harmony |
Unité; cohérence;
harmonie |
Unidade;
consistência; harmonia |
Unidad;
consistencia; armonía |
Unicità; coerenza;
armonia |
141 |
a
sense of oneness with the natural
world |
a sense of oneness with the natural world |
与自然世界的一体感 |
yǔ zìrán shìjiè de yī
tǐgǎn |
a sense of oneness
with the natural world |
un sentiment d'unité
avec le monde naturel |
uma sensação de
unidade com o mundo natural |
un sentido de unidad
con el mundo natural |
un senso di unità
con il mondo naturale |
142 |
与自然界的和谐感 |
yǔ zìránjiè de
héxié gǎn |
与自然界的和谐感 |
yǔ zìránjiè de héxié
gǎn |
A sense of harmony
with nature |
Un sentiment
d'harmonie avec la nature |
Um senso de harmonia
com a natureza |
Un sentido de
armonía con la naturaleza. |
Un senso di armonia
con la natura |
143 |
one-night
stand |
one-night stand |
一夜情 |
yīyèqíng |
one-night stand |
stand d'une nuit |
estada de uma noite |
para una noche |
stand di una notte |
144 |
(informal) a sexual relationship that lasts for a single night; a person
that sb has this relationship with |
(informal) a sexual relationship that lasts
for a single night; a person that sb has this relationship with |
(非正式)持续一夜的性关系;与某人有这种关系的人 |
(fēi zhèngshì) chíxù yīyè dì xìng
guānxì; yǔ mǒu rén yǒu zhè zhǒng guānxì de rén |
(informal) a
sexual relationship that lasts for a single night; a person that sb has this
relationship with |
(informel) une
relation sexuelle qui dure une seule nuit; une personne avec qui a cette
relation avec |
(informal) um
relacionamento sexual que dura uma única noite; uma pessoa que sb tem esse
relacionamento com |
(informal) una
relación sexual que dura una sola noche; una persona que tiene esta relación
con alguien |
(informale)
una relazione sessuale che dura per una sola notte; una persona con cui ha
questa relazione |
145 |
一夜情缘;露水姻缘;曾与之有一夜情
的人 |
yīyè qíngyuán;
lùshuǐ yīnyuán; céng yǔ zhī yǒu yīyèqíng de rén |
一夜情缘;露水姻缘;曾与之另有夜情的人 |
yīyè qíngyuán; lùshuǐ
yīnyuán; céng yǔ zhī lìng yǒu yè qíng de rén |
One-night stand; dew
marriage; someone who has had a one-night stand |
Stand d'une nuit;
mariage de rosée; quelqu'un qui a eu un stand d'une nuit |
Uma noite; casamento
com orvalho; alguém que teve uma noite |
Una noche;
matrimonio de rocío; alguien que ha tenido una aventura de una noche |
Stand di una notte;
matrimonio di rugiada; qualcuno che ha avuto uno stand di una notte |
146 |
(非正式)持续一夜的性关系;
与某人有这种关系的人 |
(fēi zhèngshì)
chíxù yīyè dì xìng guānxì; yǔ mǒu rén yǒu zhè
zhǒng guānxì de rén |
(非正式)持续一夜的性关系;与某人有这种关系的人 |
(fēi zhèngshì) chíxù
yīyè dì xìng guānxì; yǔ mǒu rén yǒu zhè zhǒng
guānxì de rén |
(Informal) an
overnight sexual relationship; someone who has such a relationship |
(Informel) une
relation sexuelle du jour au lendemain; quelqu'un qui a une telle relation |
(Informal) um
relacionamento sexual durante a noite; alguém que tenha esse relacionamento |
(Informal) una
relación sexual nocturna; alguien que tiene tal relación |
(Informale) una
relazione sessuale durante la notte; qualcuno che ha una relazione del genere |
147 |
I
wanted it to be more than a one-night stand |
I wanted it to be
more than a one-night stand |
我希望它不仅仅是一个晚上的摊位 |
wǒ xīwàng tā
bùjǐn jǐn shì yīgè wǎnshàng de tānwèi |
I wanted it to be
more than a one-night stand |
Je voulais que ce
soit plus qu'un stand d'une nuit |
Eu queria que fosse
mais do que apenas uma noite |
Quería que fuera más
que una aventura de una noche |
Volevo che fosse più
di una notte |
148 |
我要的不只是一夜情缘 |
wǒ yào de bù
zhǐshì yīyè qíngyuán |
我要的不只是一夜情缘 |
wǒ yào de bù zhǐshì
yīyè qíngyuán |
I want more than a
one-night stand |
Je veux plus qu'un
stand d'une nuit |
Eu quero mais do que
uma noite |
Quiero más que una
aventura de una noche |
Voglio più di uno
stand di una notte |
149 |
我希望它不仅仅是一个晚上的摊位 |
wǒ xīwàng
tā bùjǐn jǐn shì yīgè wǎnshàng de tānwèi |
我希望它两个一个晚上的摊位 |
wǒ xīwàng tā
liǎng gè yīgè wǎnshàng de tānwèi |
I hope it's more
than just a stall for one night |
J'espère que c'est
plus qu'un simple décrochage pour une nuit |
Espero que seja mais
do que apenas uma barraca por uma noite |
Espero que sea más
que solo un puesto para una noche |
Spero non sia solo
una bancarella per una notte |
150 |
For
her I was just a one-night stand |
For her I was just a
one-night stand |
对她来说,我只是一个晚上的立场 |
duì tā lái shuō,
wǒ zhǐshì yīgè wǎnshàng de lìchǎng |
For her I was just a
one-night stand |
Pour elle, j'étais
juste un stand d'une nuit |
Para ela, eu era
apenas uma noite |
Para ella solo era
una aventura de una noche |
Per lei ero solo uno
stand di una notte |
151 |
我不过是她玩一夜情的对象而已 |
wǒ bùguò shì
tā wán yīyèqíng de duìxiàng éryǐ |
我不过是她玩一夜情的对象而已 |
wǒ bùguò shì tā wán
yīyèqíng de duìxiàng éryǐ |
I'm just the object
of her one-night stand |
Je suis juste
l'objet de son stand d'une nuit |
Eu sou apenas o
objeto de seu caso de uma noite |
Solo soy el objeto
de su aventura de una noche |
Sono solo l'oggetto
del suo stand di una notte |
152 |
one
off |
one off |
一关 |
yī guān |
one off |
une seule fois |
um fora |
uno fuera |
uno fuori |
153 |
one-shot |
one-shot |
一枪 |
yī qiāng |
one-shot |
one-shot |
one-shot |
one-shot |
one-shot |
154 |
made or happening only once and not
regularly |
made or happening only once and not
regularly |
一次或仅一次发生或不定期发生 |
yīcì huò jǐn yīcì
fāshēng huò bù dìngqí fāshēng |
made or
happening only once and not regularly |
fait ou se
produisant une seule fois et pas régulièrement |
feito ou
acontecendo apenas uma vez e não regularmente |
hecho o
sucediendo solo una vez y no regularmente |
fatto o
accadendo solo una volta e non regolarmente |
155 |
一次性的;非经常的 |
yīcì xìng de; fēi jīngcháng
de |
一次性的;非经常的 |
yīcì xìng de; fēi jīngcháng
de |
Disposable;
infrequent |
Jetable; peu
fréquent |
Descartável;
pouco frequente |
Desechable;
poco frecuente |
Monouso; poco
frequente |
156 |
a
one-off payment |
a one-off
payment |
一次性付款 |
yīcì xìng fùkuǎn |
a one-off payment |
un paiement unique |
um pagamento único |
un pago único |
un pagamento una
tantum |
157 |
—次性付款 |
—cì xìng
fùkuǎn |
—次性付款 |
—cì xìng fùkuǎn |
—Secondary payments |
—Paiements
secondaires |
#NOME? |
—Pagos secundarios |
—Pagamenti secondari |
158 |
a
thing that is made or that happens only once and not regularly |
a thing that is made
or that happens only once and not regularly |
制造或仅发生一次且不定期发生的事情 |
zhìzào huò jǐn
fāshēng yīcì qiě bù dìngqí fāshēng de shìqíng |
a thing that is made
or that happens only once and not regularly |
une chose qui est
faite ou qui n'arrive qu'une seule fois et pas régulièrement |
algo que é feito ou
que acontece apenas uma vez e não regularmente |
algo que se hace o
que ocurre solo una vez y no regularmente |
una cosa fatta o che
accade solo una volta e non regolarmente |
159 |
绝无仅有的事物;一次性的事物 |
juéwújǐnyǒu
de shìwù; yīcì xìng de shìwù |
绝无仅有的事物;一次性的事物 |
juéwújǐnyǒu de shìwù;
yīcì xìng de shìwù |
Something unique; a
one-time thing |
Quelque chose
d'unique, une chose unique |
Algo único; algo
único |
Algo único; algo
único |
Qualcosa di unico;
una cosa unica |
160 |
It was just a
one-off; it won't happen again |
It was just a
one-off; it won't happen again |
这只是一次。它不会再发生 |
zhè zhǐshì yīcì.
Tā bù huì zài fāshēng |
It was just a
one-off; it won't happen again |
Ce n'était qu'un
événement ponctuel; cela ne se reproduira plus |
Foi apenas uma
experiência única; não acontecerá novamente |
Fue solo una sola
vez; no volverá a suceder |
Era solo una tantum;
non succederà più |
161 |
这事绝无仅有;不会再发生了 |
zhè shì
juéwújǐnyǒu; bù huì zài fāshēngle |
这事绝无仅有;不会再发生了 |
zhè shì juéwújǐnyǒu;
bù huì zài fāshēngle |
This is unique; it
will never happen again |
C'est unique, cela
ne se reproduira plus |
Isso é único; nunca
mais acontecerá |
Esto es único; nunca
volverá a suceder |
Questo è unico, non
accadrà mai più |
162 |
这只是一次。
它不会再发生 |
zhè zhǐshì
yīcì. Tā bù huì zài fāshēng |
这只是一次。它不会再发生 |
zhè zhǐshì yīcì.
Tā bù huì zài fāshēng |
It was only once. It
will never happen again |
Ce n'était qu'une
fois. Cela ne se reproduira plus |
Foi apenas uma vez.
Isso nunca vai acontecer novamente |
Fue solo una vez.
Nunca volverá a suceder |
Era solo una volta.
Non accadrà mai più |
163 |
one-on
one |
one-on one |
一对一 |
yī duì yī |
one-on one |
en tête-à-tête |
one-on one |
uno a uno |
uno contro uno |
164 |
one
to one |
one to one |
一对一 |
yī duì yī |
one to one |
un à un |
um a um |
uno a uno |
uno a uno |
165 |
one-parent
family |
one-parent
family |
单亲家庭 |
dān qìng jiātíng |
one-parent family |
famille
monoparentale |
família monoparental |
familia monoparental |
famiglia
monoparentale |
166 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
167 |
lone-parent family |
lone-parent family |
单亲家庭 |
dān qìng jiātíng |
lone-parent
family |
famille
monoparentale |
família
monoparental |
familia
monoparental |
famiglia
monoparentale |
168 |
a
family in which the children live with one parent rather than two |
a family in which
the children live with one parent rather than two |
一个家庭,其中孩子与一个父母而不是两个父母住在一起 |
yīgè jiātíng,
qízhōng háizi yǔ yīgè fùmǔ ér bùshì liǎng gè
fùmǔ zhù zài yīqǐ |
a family in which
the children live with one parent rather than two |
une famille dans
laquelle les enfants vivent avec un parent plutôt que deux |
uma família na qual
os filhos vivem com um dos pais em vez de dois |
una familia en la
que los niños viven con un padre en lugar de dos |
una famiglia in cui
i bambini vivono con un genitore anziché due |
169 |
单亲家庭 |
dān qìng
jiātíng |
单亲家庭 |
dān qìng jiātíng |
one-parent family |
Famille
monoparentale |
Família monoparental |
Familia monoparental |
Famiglia
monoparentale |
170 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
171 |
single
parent |
single parent |
单身父母 |
dānshēn fùmǔ |
single parent |
parent seul |
mãe solteira |
padre soltero |
genitore single |
172 |
one-piece |
one-piece |
一块 |
yīkuài |
one-piece |
une pièce |
uma peça |
de una pieza |
un pezzo |
173 |
especially
of clothes |
especially of
clothes |
特别是衣服 |
tèbié shì yīfú |
especially of
clothes |
surtout des
vêtements |
especialmente de
roupas |
especialmente de
ropa |
soprattutto di
vestiti |
174 |
尤指衣服 |
yóu zhǐ
yīfú |
尤指衣服 |
yóu zhǐ yīfú |
Especially clothing |
Surtout des
vêtements |
Especialmente roupas |
Especialmente ropa |
Soprattutto
abbigliamento |
175 |
一块 |
yīkuài |
一块 |
yīkuài |
piece |
Pièce |
Peça |
Pieza |
pezzo |
176 |
consisting
of one piece, not separate parts |
consisting of one
piece, not separate parts |
由一件而不是分开的部分组成 |
yóu yī jiàn ér bùshì
fēnkāi de bùfèn zǔchéng |
consisting of one
piece, not separate parts |
composé d'une seule
pièce, pas de pièces séparées |
constituído por uma
peça, não por partes separadas |
que consiste en una
pieza, no partes separadas |
costituito da un
pezzo, non parti separate |
177 |
上下一件式的;连体式的 |
shàngxià yī
jiàn shì de; lián tǐ shì de |
上下一件式的;连体式的 |
shàngxià yī jiàn shì de;
lián tǐ shì de |
One-piece |
Une pièce |
Uma peça |
De una pieza |
Dall'alto verso il
basso in pezzo unico; pezzo di stile |
178 |
a
one-piece swimsuit |
a one-piece
swimsuit |
连体泳衣 |
lián tǐ yǒngyī |
a one-piece swimsuit |
un maillot de bain
une pièce |
um maiô de uma peça |
un traje de baño de
una pieza |
un costume intero |
179 |
一件式游泳衣 |
yī jiàn shì
yóuyǒng yī |
一件式游泳衣 |
yī jiàn shì yóuyǒng
yī |
One-piece swimwear |
Maillots de bain une
pièce |
Fato de banho de uma
peça |
Traje de baño de una
pieza |
Costumi da bagno
monopezzo |
180 |
onerous (formal) needing great effort;
causing trouble or worry |
onerous (formal)
needing great effort; causing trouble or worry |
繁重的(正式的)需要很大的努力;引起麻烦或忧虑 |
fánzhòng de (zhèngshì de)
xūyào hěn dà de nǔlì; yǐnqǐ máfan huò
yōulǜ |
onerous (formal)
needing great effort; causing trouble or worry |
onéreux (formel)
nécessitant de grands efforts; causant des problèmes ou des inquiétudes |
oneroso (formal) que
exige grande esforço, causando problemas ou preocupações |
oneroso (formal) que
necesita un gran esfuerzo; causa problemas o preocupaciones |
oneroso (formale)
che necessita di grandi sforzi; causa problemi o preoccupazioni |
181 |
费力的;艰巨的;令人焦虑的 |
fèilì de; jiānjù de; lìng rén
jiāolǜ de |
费力的;艰巨的;令人担忧的 |
fèilì de; jiānjù de; lìng rén
dānyōu de |
Laborious;
arduous; anxious |
Laborieux;
ardu; anxieux |
Laborioso;
árduo; ansioso |
Laborioso,
arduo, ansioso |
Faticoso;
arduo; ansioso |
182 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
183 |
taxing |
taxing |
征税 |
zhēng shuì |
taxing |
taxer |
tributação |
impuestos |
oneroso |
184 |
an
onerous duty/task/responsibility |
an onerous
duty/task/responsibility |
繁重的职责/任务/责任 |
fánzhòng de zhízé/rènwù/zérèn |
an onerous duty /
task / responsibility |
un devoir / tâche /
responsabilité onéreuse |
um dever / tarefa /
responsabilidade onerosos |
un deber / tarea /
responsabilidad onerosa |
un oneroso compito /
compito / responsabilità |
185 |
繁重的义务/工作/职责 |
fánzhòng de
yìwù/gōngzuò/zhízé |
繁重的义务/工作/职责 |
fánzhòng de
yìwù/gōngzuò/zhízé |
Heavy obligations /
jobs / responsibilities |
Obligations / tâches
/ responsabilités lourdes |
Pesadas obrigações /
empregos / responsabilidades |
Grandes obligaciones
/ trabajos / responsabilidades |
Obblighi / lavori /
responsabilità pesanti |
186 |
one's |
one's |
那些 |
nàxiē |
one's |
son |
um |
uno |
proprie |
187 |
the possessive form of one |
the possessive form of one |
一个的所有格形式 |
yīgè de suǒyǒu gé xíngshì |
the possessive
form of one |
la forme
possessive d'un |
a forma
possessiva de um |
la forma
posesiva de uno |
la forma
possessiva di uno |
188 |
(
one 的所有格)个人如,自己的 |
(one de
suǒyǒu gé) gèrén rú, zìjǐ de |
(一个的所有格)个人如,自己的 |
(yīgè de suǒyǒu
gé) gèrén rú, zìjǐ de |
(possessive of one) |
(possessif d'un) |
(possessivo de um) |
(posesivo de uno) |
(possessivo di uno) |
189 |
One
tries one’s best |
One tries one’s
best |
一个人尽力而为 |
yīgèrén jìnlì ér wéi |
One tries one ’s
best |
On fait de son mieux |
Alguém tenta o
melhor |
Uno intenta lo mejor |
Uno prova il meglio |
190 |
—个人尽其所能 |
—gèrén jìn qí
suǒ néng |
—个人尽其所能 |
—gè rén jìn qí suǒ néng |
— Individuals do
their best |
#NOME? |
#NOME? |
#NOME? |
#NOME? |
191 |
oneself
(formal) (the reflexive form of one |
oneself
(formal) (the reflexive form of one |
自己(正式)(一个人的反身形式 |
zìjǐ (zhèngshì)(yīgè
rén de fǎnshēn xíngshì |
oneself (formal)
(the reflexive form of one |
soi (formel) (la
forme réflexive d'un |
si mesmo (formal) (a
forma reflexiva de um |
uno mismo (formal)
(la forma reflexiva de uno |
sé (formale) (la
forma riflessiva di uno |
192 |
one
的反身形式) |
one de
fǎnshēn xíngshì) |
一个的反身形式) |
yīgè de fǎnshēn
xíngshì) |
one's reflexive
form) |
sa forme réflexive) |
forma reflexiva) |
la forma reflexiva
de uno) |
la propria forma
riflessiva) |
193 |
used
as the object of a verb or preposition when ,one, is the subject of the verb
or is understood as the subject |
used as the object
of a verb or preposition when,one, is the subject of the verb or is
understood as the subject |
当动词的主语或被理解为主语时,用作动词或介词的宾语 |
dāng dòngcí de
zhǔyǔ huò bèi lǐjiě wéi zhǔyǔ shí, yòng zuò
dòngcí huò jiècí de bīnyǔ |
used as the object
of a verb or preposition when, one, is the subject of the verb or is
understood as the subject |
utilisé comme objet
d'un verbe ou d'une préposition lorsque, un, est le sujet du verbe ou est
compris comme le sujet |
usado como objeto de
um verbo ou preposição quando, um, é o sujeito do verbo ou é entendido como o
sujeito |
usado como el objeto
de un verbo o preposición cuando, uno, es el sujeto del verbo o se entiende
como el sujeto |
usato come oggetto
di un verbo o preposizione quando, uno, è l'oggetto del verbo o è compreso
come soggetto |
194 |
one 作动词的主语时 |
one zuò dòngcí de zhǔyǔ shí |
一作动词的主语时 |
yīzuò dòngcí de zhǔyǔ shí |
when one
is the subject of a verb |
quand on
fait l'objet d'un verbe |
quando
alguém é sujeito de um verbo |
cuando
uno es sujeto de un verbo |
quando
uno è soggetto di un verbo |
195 |
oneself |
oneself |
自己 |
zìjǐ |
oneself |
soi |
a si mesmo |
uno mismo |
se stesso |
196 |
作动词或介词的宾语)自己,自身 |
zuò dòngcí huò jiècí
de bīnyǔ) zìjǐ, zìshēn |
作动词或介词的宾语)自己,自身 |
zuò dòngcí huò jiècí de
bīnyǔ) zìjǐ, zìshēn |
As the object of a
verb or preposition) |
Comme objet d'un
verbe ou d'une préposition) |
Como objeto de um
verbo ou preposição) |
Como objeto de un
verbo o preposición) |
Come l'oggetto di un
verbo o preposizione) |
197 |
One
has to ask oneself what the purpose of the exercise is. |
One has to ask
oneself what the purpose of the exercise is. |
人们必须问自己这项运动的目的是什么。 |
rénmen bìxū wèn zìjǐ
zhè xiàng yùndòng de mùdì shì shénme. |
One has to ask
oneself what the purpose of the exercise is. |
Il faut se demander
quel est le but de l'exercice. |
É preciso se
perguntar qual é o objetivo do exercício. |
Uno tiene que
preguntarse cuál es el propósito del ejercicio. |
Bisogna chiedersi
quale sia lo scopo dell'esercizio. |
198 |
人们必须问自己,锻炼的目的是什么 |
Rénmen bìxū wèn
zìjǐ, duànliàn de mùdì shì shénme |
人们必须问自己,锻炼的目的是什么 |
Rénmen bìxū wèn zìjǐ,
duànliàn de mùdì shì shénme |
People have to ask
themselves what is the purpose of exercise |
Les gens doivent se
demander quel est le but de l'exercice |
As pessoas precisam
se perguntar qual é o objetivo do exercício. |
La gente tiene que
preguntarse cuál es el propósito del ejercicio |
Le persone devono
chiedersi qual è lo scopo dell'esercizio |
199 |
大家必须问一问自已,这个锻炼的目的是什么 |
dàjiā bìxū
wèn yī wèn zìyǐ, zhège duànliàn de mùdì shì shénme |
大家必须问一问自已,这个锻炼的目的是什么 |
dàjiā bìxū wèn
yī wèn zìyǐ, zhège duànliàn de mùdì shì shénme |
You must ask
yourself what is the purpose of this exercise |
Vous devez vous
demander quel est le but de cet exercice |
Você deve se
perguntar qual é o objetivo deste exercício. |
Debes preguntarte
cuál es el propósito de este ejercicio |
Devi chiederti qual
è lo scopo di questo esercizio |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
one |
1392 |
1392 |
one another |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|