|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
once over |
1391 |
1391 |
one |
|
|
1 |
This
book was famous once, but nobody reads it today |
This book was famous
once, but nobody reads it today |
这本书曾经很出名,但是今天没人读 |
Zhè běn shū
céngjīng hěn chūmíng, dànshì jīntiān méi rén dú |
Αυτό
το βιβλίο ήταν
γνωστό μια
φορά, αλλά
κανείς δεν το
διαβάζει
σήμερα |
Aftó to vivlío ítan gnostó mia
forá, allá kaneís den to diavázei símera |
2 |
这本书曾名噪一时,但现在却无人问津 |
zhè běn
shū céng míng zào yīshí, dàn xiànzài què wú rén wènjīn |
这本书曾名噪一时,但现在却无人问津 |
zhè běn shū céng míng
zào yīshí, dàn xiànzài què wú rén wènjīn |
Αυτό
το βιβλίο ήταν
διάσημο για
λίγο, αλλά τώρα
δεν είναι
δημοφιλές |
Aftó to vivlío ítan diásimo gia
lígo, allá tóra den eínai dimofilés |
3 |
used
in negative sentences and questions, and after 1/ to mean ,ever, or ,at all, |
used in negative
sentences and questions, and after 1/ to mean,ever, or,at all, |
用于否定句和问题中,并在1
/之后表示,无论是还是, |
yòng yú fǒudìng jù hé
wèntí zhōng, bìng zài 1/zhīhòu biǎoshì, wúlùn shì háishì, |
χρησιμοποιείται
σε αρνητικές
προτάσεις και
ερωτήσεις, και
μετά από 1 / να
σημαίνει,
πάντα, ή,
καθόλου, |
chrisimopoieítai se arnitikés
protáseis kai erotíseis, kai metá apó 1 / na simaínei, pánta, í, kathólou, |
4 |
(用于否定句、疑问句和if后)曾,根本 |
(yòng yú
fǒudìng jù, yíwènjù hé if hòu) céng, gēnběn |
(用于否定句,疑问句和if后)曾,根本 |
(yòng yú fǒudìng jù,
yíwènjù hé if hòu) céng, gēnběn |
(Χρησιμοποιείται
μετά από
αρνητικές
προτάσεις, προφορικές
προτάσεις και
εάν) |
(Chrisimopoieítai metá apó
arnitikés protáseis, proforikés protáseis kai eán) |
5 |
He
never once offered to help |
He never once
offered to help |
他从来没有愿意提供帮助 |
tā cónglái méiyǒu
yuànyì tígōng bāngzhù |
Ποτέ
δεν
προσφέρθηκε
να βοηθήσει |
Poté den prosférthike na
voithísei |
6 |
他从没有主动提出过帮忙 |
tā cóng
méiyǒu zhǔdòng tíchūguò bāngmáng |
他从没有主动提出过帮忙 |
tā cóng méiyǒu
zhǔdòng tíchūguò bāngmáng |
Ποτέ
δεν
προσφέρθηκε
να βοηθήσει |
Poté den prosférthike na
voithísei |
7 |
if
she once decides to do something, you won?t change her mind. |
if she once decides
to do something, you won?T change her mind. |
如果她曾经决定做某事,你不会改变主意。 |
rúguǒ tā
céngjīng juédìng zuò mǒu shì, nǐ bù huì gǎibiàn
zhǔyì. |
αν
αποφασίσει
κάποτε να
κάνει κάτι, δεν
θα αλλάξει το
μυαλό της. |
an apofasísei kápote na kánei
káti, den tha alláxei to myaló tis. |
8 |
她一旦决定干什么,谁也改变不了她的主意 |
Tā yīdàn juédìng gànshénme, shéi
yě gǎibiàn bùliǎo tā de zhǔyì |
她一旦决定干什么,谁也改变不了她的主意 |
Tā yīdàn juédìng gànshénme, shéi
yě gǎibiàn bùliǎo tā de zhǔyì |
Μόλις
αποφασίσει τι
να κάνει,
κανείς δεν
μπορεί να
αλλάξει γνώμη. |
Mólis apofasísei ti na kánei, kaneís den
boreí na alláxei gnómi. |
9 |
如果她曾经决定做某事,你不会改变主意。 |
rúguǒ tā
céngjīng juédìng zuò mǒu shì, nǐ bù huì gǎibiàn
zhǔyì. |
如果她曾经决定做某事,你不会改变主意。 |
rúguǒ tā
céngjīng juédìng zuò mǒu shì, nǐ bù huì gǎibiàn
zhǔyì. |
Εάν
αποφασίσει να
κάνει κάτι, δεν
θα αλλάξετε
γνώμη. |
Eán apofasísei na kánei káti,
den tha alláxete gnómi. |
10 |
all
at once |
All at once |
一次全部 |
Yīcì quánbù |
όλα
μαζί |
óla mazí |
11 |
suddenly |
suddenly |
突然 |
túrán |
ξαφνικά |
xafniká |
12 |
突然;骤然;忽然 |
túrán; zhòurán;
hūrán |
突然;骤然;忽然 |
túrán; zhòurán; hūrán |
Ξαφνικά |
Xafniká |
13 |
一次全部 |
yīcì quánbù |
一次全部 |
yīcì quánbù |
Όλα
μαζί |
Óla mazí |
14 |
突然: |
túrán: |
突然: |
túrán: |
Ξαφνικά: |
Xafniká: |
15 |
All
at once she lost her temper |
All at once she lost
her temper |
她一下子发脾气 |
Tā yīxià zǐ
fā píqì |
Αμέσως
έχασε την
ψυχραιμία της |
Amésos échase tin psychraimía
tis |
16 |
她突然大发脾气 |
tā túrán dà
fā píqì |
她突然大发脾气 |
tā túrán dà fā píqì |
Ξαφνικά
έχασε την
ψυχραιμία της |
Xafniká échase tin psychraimía
tis |
17 |
她一下子发脾气 |
tā yīxià
zǐ fā píqì |
她一下子发脾气 |
tā yīxià zǐ
fā píqì |
Έχει
χάσει την
ψυχραιμία της
ξαφνικά |
Échei chásei tin psychraimía
tis xafniká |
18 |
all
together; at the same time |
all together; at the
same time |
全部一起;同时 |
quánbù yīqǐ; tóngshí |
όλα
μαζί · την ίδια
στιγμή |
óla mazí : tin ídia stigmí |
19 |
一起;词时 |
yīqǐ; cí
shí |
一起;词时 |
yīqǐ; cí shí |
Μαζί? |
Mazí? |
20 |
全部一起;
同时 |
quánbù
yīqǐ; tóngshí |
全部一起;同时 |
quánbù yīqǐ; tóngshí |
Όλοι
μαζί,
ταυτόχρονα |
Óloi mazí, taftóchrona |
21 |
synonym
simultaneously |
synonym
simultaneously |
同时同义词 |
tóngshí tóngyìcí |
συνώνυμο
ταυτόχρονα |
synónymo taftóchrona |
22 |
I
can't do everything all at once,you'll have to be patient |
I can't do
everything all at once,you'll have to be patient |
我不能一次全部做完,你必须要有耐心 |
wǒ bùnéng yīcì quánbù
zuò wán, nǐ bìxūyào yǒu nàixīn |
Δεν
μπορώ να κάνω
όλα τα πάντα, θα
πρέπει να
είστε υπομονετικοί |
Den boró na káno óla ta pánta,
tha prépei na eíste ypomonetikoí |
23 |
我不能万事一把抓呀。你可急不得 |
wǒ bùnéng
wànshì yībǎzhuā ya. Nǐ kě jí bùdé |
我不能万事一把抓呀。你可急不得 |
wǒ bùnéng wànshì
yībǎzhuā ya. Nǐ kě jí bùdé |
Δεν
μπορώ να πιάσω
τα πάντα. Δεν
μπορείτε να
περιμένετε |
Den boró na piáso ta pánta. Den
boreíte na periménete |
24 |
我不能一次全部做完,你必须要有耐心 |
wǒ bùnéng
yīcì quánbù zuò wán, nǐ bìxūyào yǒu nàixīn |
我不能一次全部做完,你必须要有耐心 |
wǒ bùnéng yīcì quánbù
zuò wán, nǐ bìxūyào yǒu nàixīn |
Δεν
μπορώ να το
κάνω όλα
αμέσως, πρέπει
να είστε υπομονετικοί |
Den boró na to káno óla amésos,
prépei na eíste ypomonetikoí |
25 |
at
once |
at once |
立刻 |
lìkè |
ταυτόχρονα |
taftóchrona |
26 |
immediately;
without delay |
immediately; without
delay |
立即;不延误 |
lìjí; bù yánwù |
αμέσως
· χωρίς
καθυστέρηση |
amésos : chorís kathystérisi |
27 |
立即;马上 |
lìjí; mǎshàng |
立即;马上 |
lìjí; mǎshàng |
Αμέσως |
Amésos |
28 |
立即;
不延误 |
lìjí; bù yánwù |
立即;不延误 |
lìjí; bù yánwù |
Αμέσως
χωρίς
καθυστέρηση |
Amésos chorís kathystérisi |
29 |
Come
here at once! |
Come here at
once! |
马上过来! |
mǎshàng guòlái! |
Ελάτε
εδώ αμέσως! |
Eláte edó amésos! |
30 |
马上到这里来! |
Mǎshàng dào
zhèlǐ lái! |
马上到这里来! |
Mǎshàng dào zhèlǐ
lái! |
Ελάτε
τώρα! |
Eláte tóra! |
31 |
马上过来! |
Mǎshàng guòlái! |
马上过来! |
Mǎshàng guòlái! |
Ελάτε
τώρα! |
Eláte tóra! |
32 |
at the same time |
At the same time |
同时 |
Tóngshí |
ταυτόχρονα |
taftóchrona |
33 |
同时 |
tóngshí |
同时 |
tóngshí |
Την
ίδια στιγμή |
Tin ídia stigmí |
34 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
συνώνυμο |
synónymo |
35 |
simultaneously |
simultaneously |
同时 |
tóngshí |
ταυτόχρονα |
taftóchrona |
36 |
Don’t
all speak at once! |
Don’t all speak at
once! |
不要一次都讲话! |
bùyào yīcì dōu
jiǎnghuà! |
Μην
μιλάτε αμέσως! |
Min miláte amésos! |
37 |
大家不要同时讲! |
Dàjiā bùyào
tóngshí jiǎng! |
大家不要同时讲! |
Dàjiā bùyào tóngshí
jiǎng! |
Μην
μιλάτε
ταυτόχρονα! |
Min miláte taftóchrona! |
38 |
I can’t do two things at once |
I can’t do two things at once |
我不能一次做两件事 |
Wǒ bùnéng yīcì zuò liǎng jiàn
shì |
Δεν
μπορώ να κάνω
δύο πράγματα
ταυτόχρονα |
Den boró na káno dýo prágmata taftóchrona |
39 |
我不能同‘。 |
wǒ bùnéng tóng
‘. |
我不能同‘。 |
wǒ bùnéng tóng ‘. |
Δεν
μπορώ να είμαι
με '. |
Den boró na eímai me '. |
40 |
我不能同时做两件事 |
Wǒ bùnéng
tóngshí zuò liǎng jiàn shì |
我不能同时做两件事 |
Wǒ bùnéng tóngshí zuò
liǎng jiàn shì |
Δεν
μπορώ να κάνω
δύο πράγματα
την ίδια
στιγμή |
Den boró na káno dýo prágmata
tin ídia stigmí |
41 |
我不能一次做两件事 |
wǒ bùnéng
yīcì zuò liǎng jiàn shì |
我不能一次做两件事 |
wǒ bùnéng yīcì zuò
liǎng jiàn shì |
Δεν
μπορώ να κάνω
δύο πράγματα
ταυτόχρονα |
Den boró na káno dýo prágmata
taftóchrona |
42 |
(just) for once |
(just) for once |
(只是)一次 |
(zhǐshì) yīcì |
(Ακριβώς)
για μία φορά |
(Akrivós) gia mía forá |
43 |
just this once |
just this once |
就这样一次 |
jiù zhèyàng yīcì |
ακριβώς
αυτή τη φορά |
akrivós aftí ti forá |
44 |
(informal) on this occasion (which is in contrast to what happens
usually) |
(informal) on this
occasion (which is in contrast to what happens usually) |
(非正式)在这种情况下(与通常发生的情况相反) |
(fēi zhèngshì) zài zhè
zhǒng qíngkuàng xià (yǔ tōngcháng fāshēng de
qíngkuàng xiāngfǎn) |
(άτυπη)
με αυτή την
ευκαιρία (που
είναι σε
αντίθεση με
αυτό που
συμβαίνει
συνήθως) |
(átypi) me aftí tin efkairía
(pou eínai se antíthesi me aftó pou symvaínei syníthos) |
45 |
仅此一次
(与通常情况对比而言) |
jǐn cǐ
yīcì (yǔ tōngcháng qíngkuàng duìbǐ ér yán) |
仅此一次(与通常情况对比而言) |
jǐn cǐ yīcì
(yǔ tōngcháng qíngkuàng duìbǐ ér yán) |
Μόνο
μία φορά (σε
σύγκριση με τη
συνηθισμένη) |
Móno mía forá (se sýnkrisi me
ti synithisméni) |
46 |
Just
for once he arrived on time |
Just for once he
arrived on time |
只准他准时到达 |
zhǐ zhǔn tā
zhǔnshí dàodá |
Μόλις
έφτασε
εγκαίρως |
Mólis éftase enkaíros |
47 |
只有这一次他按时到了 |
zhǐyǒu zhè
yīcì tā ànshí dàole |
只有这一次他按时到了 |
zhǐyǒu zhè yīcì
tā ànshí dàole |
Μόνο
αυτή τη φορά
έφτασε
εγκαίρως |
Móno aftí ti forá éftase
enkaíros |
48 |
Can’t
you be nice to each other just this once? |
Can’t you be nice to
each other just this once? |
你们一次不能很好相处吗? |
nǐmen yīcì bùnéng
hěn hǎo xiāngchǔ ma? |
Δεν
μπορείτε να
είστε
συμπαθητικοί
ο ένας στον άλλο
μόνο αυτή τη
φορά; |
Den boreíte na eíste
sympathitikoí o énas ston állo móno aftí ti forá? |
49 |
难道你们就不能彼此客气哪怕一次? |
Nándào nǐmen
jiù bùnéng bǐcǐ kèqì nǎpà yīcì? |
难道你们就不能彼此客气气怕一次? |
Nándào nǐmen jiù bùnéng
bǐcǐ kèqì qì pà yīcì? |
Δεν
μπορείτε να
είστε
ευγενικοί
μεταξύ τους
ακόμη και μία
φορά; |
Den boreíte na eíste evgenikoí
metaxý tous akómi kai mía forá? |
50 |
你们一次不能很好相处吗? |
Nǐmen yīcì
bùnéng hěn hǎo xiāngchǔ ma? |
你们一次不能很好相处吗? |
Nǐmen yīcì bùnéng
hěn hǎo xiāngchǔ ma? |
Δεν
μπορείτε να
πάρετε μαζί
καλά και μια
φορά; |
Den boreíte na párete mazí kalá
kai mia forá? |
51 |
going once |
Going once |
一次 |
Yīcì |
πηγαίνοντας
μία φορά |
pigaínontas mía forá |
52 |
going
twice |
going twice |
两次 |
liǎng cì |
πηγαίνοντας
δύο φορές |
pigaínontas dýo forés |
53 |
sold |
sold |
已售出 |
yǐ shòu chū |
πωληθηκε |
polithike |
54 |
going,
going, gone at gone |
going, going, gone
at gone |
走走走走走走 |
zǒu zǒu zǒu
zǒu zǒu zǒu |
πηγαίνει,
πηγαίνει,
φύγει |
pigaínei, pigaínei, fýgei |
55 |
once
again |
once again |
再来一次 |
zàilái yīcì |
για
άλλη μια φορά |
gia álli mia forá |
56 |
once
more |
once more |
再一次 |
zài yīcì |
για
μια ακόμη φορά |
gia mia akómi forá |
57 |
one
more time; another time |
one more time;
another time |
再一次;下一次 |
zài yīcì; xià yīcì |
μια
άλλη φορά, άλλη
φορά |
mia álli forá, álli forá |
58 |
再一次;再次 |
zài yīcì; zàicì |
再一次;再次 |
zài yīcì; zàicì |
Και
πάλι |
Kai páli |
59 |
Once
again the train was late |
Once again the train
was late |
火车又迟到了 |
huǒchē yòu chídàole |
Για
άλλη μια φορά
το τρένο
καθυστέρησε |
Gia álli mia forá to tréno
kathystérise |
60 |
火车又一次晚点了 |
huǒchē yòu
yīcì wǎndiǎnle |
火车又一次晚点了 |
huǒchē yòu yīcì
wǎndiǎnle |
Η
αμαξοστοιχία
είναι αργά |
I amaxostoichía eínai argá |
61 |
火车又迟到了 |
huǒchē yòu
chídàole |
火车又迟到了 |
huǒchē yòu chídàole |
Η
αμαξοστοιχία
είναι αργά |
I amaxostoichía eínai argá |
62 |
let
me hear it just once more |
let me hear it just
once more |
让我再听一次 |
ràng wǒ zài tīng
yīcì |
επιτρέψτε
μου να το
ακούσω για
άλλη μία φορά |
epitrépste mou na to akoúso gia
álli mía forá |
63 |
让我再听一遍 |
ràng wǒ zài
tīng yībiàn |
让我再听一遍 |
ràng wǒ zài tīng
yībiàn |
Επιτρέψτε
μου να ακούσω
ξανά |
Epitrépste mou na akoúso xaná |
64 |
once
a.. always a ... used to say that sb cannot change |
once a.. Always a...
Used to say that sb cannot change |
曾经a
..总是a
...曾经表示某人无法改变 |
céngjīng a.. Zǒng shì
a... Céngjīng biǎoshì mǒu rén wúfǎ gǎibiàn |
μια
φορά:. πάντα ένα
... συνηθίζει να
λέει ότι sb δεν
μπορεί να
αλλάξει |
mia forá:. pánta éna ...
synithízei na léei óti sb den boreí na alláxei |
65 |
(表示一个人不能改变)一次为…便永远是... |
(biǎoshì yīgè rén bùnéng
gǎibiàn) yīcì wèi…biàn yǒngyuǎn shì... |
(表示一个人不能改变)一次为...便永远是... |
(biǎoshì yīgè rén bùnéng
gǎibiàn) yīcì wèi... Biàn yǒngyuǎn shì... |
(Υποδεικνύοντας
ότι δεν μπορεί
κανείς να
αλλάξει) μια
φορά για ... για
πάντα ... |
(Ypodeiknýontas óti den boreí kaneís na
alláxei) mia forá gia ... gia pánta ... |
66 |
Once
an actor, always an actor |
Once an actor,
always an actor |
曾经是演员,永远是演员 |
Céngjīng shì yǎnyuán,
yǒngyuǎn shì yǎnyuán |
Μόλις
ένας ηθοποιός,
πάντα ένας
ηθοποιός |
Mólis énas ithopoiós, pánta
énas ithopoiós |
67 |
一朝从艺, 永为艺人 |
yī zhāo
cóngyì, yǒng wéi yìrén |
一朝从艺,永为艺人 |
yī zhāo cóngyì,
yǒng wéi yìrén |
Μόλις
ένας
καλλιτέχνης,
πάντα ένας
καλλιτέχνης |
Mólis énas kallitéchnis, pánta
énas kallitéchnis |
68 |
once
and for all now and for the last time; finally or
completely |
once and for all now
and for the last time; finally or completely |
一劳永逸,现在和最后一次;最终或完全 |
yīláoyǒngyì, xiànzài
hé zuìhòu yīcì; zuìzhōng huò wánquán |
μια
για πάντα, τώρα
και για
τελευταία
φορά, τελικά ή
τελείως |
mia gia pánta, tóra kai gia
teleftaía forá, teliká í teleíos |
69 |
最终地;最后地;彻底地;一次了结地 |
zuìzhōng de;
zuìhòu de; chèdǐ dì; yīcì liǎojié dì |
最终地;最后地;彻底地;一次了结地 |
zuìzhōng de; zuìhòu de;
chèdǐ dì; yīcì liǎojié dì |
Στο
τέλος |
Sto télos |
70 |
一劳永逸,现在和最后一次;
最终或完全 |
yīláoyǒngyì,
xiànzài hé zuìhòu yīcì; zuìzhōng huò wánquán |
一劳永逸,现在和最后一次;最终或完全 |
yīláoyǒngyì, xiànzài
hé zuìhòu yīcì; zuìzhōng huò wánquán |
Μια
για πάντα, τώρα
και
τελευταίος,
τελικά ή τελείως |
Mia gia pánta, tóra kai
teleftaíos, teliká í teleíos |
71 |
We
need to settle this once and for all |
We need to settle
this once and for all |
我们需要一劳永逸地解决这个问题 |
wǒmen xū yào
yīláoyǒngyì de jiějué zhège wèntí |
Πρέπει
να το λύσουμε
μια για πάντα |
Prépei na to lýsoume mia gia
pánta |
72 |
我们需要把这事一次解决 |
wǒmen xū
yào bǎ zhè shì yīcì jiějué |
我们需要把这事一次解决 |
wǒmen xū yào bǎ
zhè shì yīcì jiějué |
Πρέπει
να το λύσουμε
αμέσως |
Prépei na to lýsoume amésos |
73 |
once bitten |
once bitten |
一次被咬 |
yīcì bèi yǎo |
μόλις
τσίμπησε |
mólis tsímpise |
74 |
一次被咬 |
yīcì bèi
yǎo |
一次被咬 |
yīcì bèi yǎo |
Μόλις
τσίμπησε |
Mólis tsímpise |
75 |
twice shy |
twice shy |
两次害羞 |
liǎng cì hàixiū |
δύο
φορές
ντροπαλός |
dýo forés ntropalós |
76 |
两次害羞 |
liǎng cì
hàixiū |
两次害羞 |
liǎng cì hàixiū |
Ντροπαλός
δύο φορές |
Ntropalós dýo forés |
77 |
(saying) after
an unpleasant experience you are careful to avoid sth similar |
(saying) after an
unpleasant experience you are careful to avoid sth similar |
(说)不愉快的经历后,您要小心避免类似的事情 |
(shuō) bùyúkuài de
jīnglì hòu, nín yào xiǎoxīn bìmiǎn lèisì de shìqíng |
(λέγοντας)
μετά από μια
δυσάρεστη
εμπειρία
είστε προσεκτικοί
για να
αποφύγετε sth
παρόμοια |
(légontas) metá apó mia
dysáresti empeiría eíste prosektikoí gia na apofýgete sth parómoia |
78 |
一朝被蛇咬,十年伯井绳 |
yī zhāo bèi shé yǎo, shí nián
bó jǐng shéng |
一朝被蛇咬,十年伯井绳 |
yī zhāo bèi shé yǎo, shí nián
bó jǐng shéng |
Μόλις
τσιμπήσει από
ένα φίδι, δέκα
χρόνια Bojing σχοινί |
Mólis tsimpísei apó éna fídi, déka chrónia
Bojing schoiní |
79 |
(说)不愉快的经历后,您要小心避免类似的事情 |
(shuō) bùyúkuài
de jīnglì hòu, nín yào xiǎoxīn bìmiǎn lèisì de shìqíng |
(说)不愉快的经历后,您要小心避免类似的事情 |
(shuō) bùyúkuài de
jīnglì hòu, nín yào xiǎoxīn bìmiǎn lèisì de shìqíng |
(Say)
Μετά από μια
δυσάρεστη
εμπειρία,
πρέπει να
είστε
προσεκτικοί
για να
αποφύγετε
παρόμοια
πράγματα |
(Say) Metá apó mia dysáresti
empeiría, prépei na eíste prosektikoí gia na apofýgete parómoia prágmata |
80 |
once in a blue moon (informal) very rarely |
once in a blue moon (informal) very rarely |
一次在蓝色的月亮(非正式)中很少 |
yīcì zài lán sè de yuèliàng (fēi
zhèngshì) zhōng hěn shǎo |
μια
φορά σε ένα
μπλε φεγγάρι
(άτυπη) πολύ
σπάνια |
mia forá se éna ble fengári (átypi) polý
spánia |
81 |
棱少地;难得地;破天荒地 |
léng shǎo de;
nándé de; pòtiānhuāng dì |
棱少地;难得地;破天荒地 |
léng shǎo de; nándé de;
pòtiānhuāng dì |
Σπάνια,
σπάνια |
Spánia, spánia |
82 |
(every)once in a while |
(every)once in a
while |
(每过一段时间 |
(měiguò yīduàn
shíjiān |
(Κάθε)
μια φορά σε μια
στιγμή |
(Káthe) mia forá se mia stigmí |
83 |
occasionally |
occasionally |
偶尔 |
ǒu'ěr |
περιστασιακά |
peristasiaká |
84 |
偶尔地;间或 |
ǒu'ěr dì;
jiànhuò |
偶尔地;间或 |
ǒu'ěr dì; jiànhuò |
Περιστασιακά |
Peristasiaká |
85 |
once
or twice |
once or twice |
一次或两次 |
yīcì huò liǎng cì |
μία
ή δύο φορές |
mía í dýo forés |
86 |
一次或两次 |
yīcì huò
liǎng cì |
一次或两次 |
yīcì huò liǎng cì |
Μία
ή δύο φορές |
Mía í dýo forés |
87 |
a
few times |
a few times |
几次 |
jǐ cì |
μερικές
φορές |
merikés forés |
88 |
一两次;几次 |
yī liǎng cì; jǐ cì |
一两次;两次 |
yī liǎng cì; liǎng cì |
Μία
ή δύο φορές |
Mía í dýo forés |
89 |
几次 |
jǐ cì |
一次 |
yīcì |
Αρκετές
φορές |
Arketés forés |
90 |
I
don't know her well, I've only met her once or twice |
I don't know her
well, I've only met her once or twice |
我不太了解她,我只见过她一两次 |
wǒ bù tài
liǎojiě tā, wǒ zhǐ jiànguò tā yī
liǎng cì |
Δεν
την ξέρω καλά,
την έχω
συναντήσει
μόνο μία ή δύο
φορές |
Den tin xéro kalá, tin écho
synantísei móno mía í dýo forés |
91 |
我跟她不很熟;我只见过她一两次 |
wǒ gēn
tā bù hěn shú; wǒ zhǐ jiànguò tā yī liǎng
cì |
我跟她不很熟;我只见过她一两次 |
wǒ gēn tā bù
hěn shú; wǒ zhǐ jiànguò tā yī liǎng cì |
Δεν
την ξέρω καλά,
την έχω δει
μόνο μία ή δύο
φορές |
Den tin xéro kalá, tin écho dei
móno mía í dýo forés |
92 |
once
too often used to say that sb has done sth wrong or
stupid again, and this time they will suffer because of it |
once too often used
to say that sb has done sth wrong or stupid again, and this time they will
suffer because of it |
曾经常常说某人做错了又愚蠢的东西,这次他们会因此而受苦 |
céngjīng chángcháng
shuō mǒu rén zuò cuòle yòu yúchǔn de dōngxī, zhè cì
tāmen huì yīncǐ ér shòukǔ |
μια
φορά πολύ
συχνά
χρησιμοποιείται
για να πει ότι sb
έχει κάνει sth
λάθος ή ηλίθιο
και πάλι, και
αυτή τη φορά θα
υποφέρουν
εξαιτίας της |
mia forá polý sychná
chrisimopoieítai gia na pei óti sb échei kánei sth láthos í ilíthio kai páli,
kai aftí ti forá tha ypoféroun exaitías tis |
93 |
烧幸难再 |
shāo xìng nán
zài |
烧幸难再 |
shāo xìng nán zài |
Ευτυχώς
δύσκολο να
καεί |
Eftychós dýskolo na kaeí |
94 |
You've
tried that trick once too often. |
You've tried that
trick once too often. |
您已经尝试过太多次了。 |
nín yǐjīng
chángshìguò tài duō cìle. |
Έχετε
δοκιμάσει
αυτό το κόλπο
μία φορά πάρα
πολύ συχνά. |
Échete dokimásei aftó to kólpo
mía forá pára polý sychná. |
95 |
你故技重施,可这次再逃不脱了 |
Nǐ gùjì chóng
shī, kě zhè cì zài táo bù tuōle |
你故技重施,可这次再逃不脱了 |
Nǐ gùjì chóng shī,
kě zhè cì zài táo bù tuōle |
Κάνατε
το τέχνασμα
πάλι, αλλά δεν
μπορείτε να
ξεφύγετε αυτή
τη φορά |
Kánate to téchnasma páli, allá
den boreíte na xefýgete aftí ti forá |
96 |
您已经尝试过这种技巧一次。 |
nín yǐjīng
chángshìguò zhè zhǒng jìqiǎo yīcì. |
您已经尝试过这种技巧一次。 |
nín yǐjīng
chángshìguò zhè zhǒng jìqiǎo yīcì. |
Δοκιμάσατε
αυτήν την
τεχνική μία
φορά. |
Dokimásate aftín tin technikí
mía forá. |
97 |
once
upon a time used, especially at the beginning of
stories, to mean a long time in the past |
Once upon a time
used, especially at the beginning of stories, to mean a long time in the past |
曾经用过的时间,尤其是故事开始时,意味着过去很长的时间 |
Céngjīng yòngguò de
shíjiān, yóuqí shì gùshì kāishǐ shí, yìwèizhe guòqù hěn
zhǎng de shíjiān |
μια
φορά σε ένα
χρόνο που
χρησιμοποιείται,
ειδικά στην
αρχή των
ιστοριών, να
σημαίνει μια
μακρά περίοδο
στο παρελθόν |
mia forá se éna chróno pou
chrisimopoieítai, eidiká stin archí ton istorión, na simaínei mia makrá
período sto parelthón |
98 |
(用于故事的开头) 从前,很久以前 |
(yòng yú gùshì de
kāitóu) cóngqián, hěnjiǔ yǐqián |
(用于故事的开头)从前,很久以前 |
(yòng yú gùshì de kāitóu)
cóngqián, hěnjiǔ yǐqián |
(Χρησιμοποιείται
στην αρχή της
ιστορίας) |
(Chrisimopoieítai stin archí
tis istorías) |
99 |
Once
upon a time there was a beautiful princess |
Once upon a time
there was a beautiful princess |
从前有一位美丽的公主 |
cóngqián yǒuyī wèi
měilì de gōngzhǔ |
Μια
φορά κι έναν
καιρό υπήρχε
μια όμορφη
πριγκίπισσα |
Mia forá ki énan kairó ypírche
mia ómorfi prinkípissa |
100 |
从前,有一位美丽的公主 |
cóngqián,
yǒuyī wèi měilì de gōngzhǔ |
从前,有一位美丽的公主 |
cóngqián, yǒuyī wèi
měilì de gōngzhǔ |
Μια
φορά κι έναν
καιρό υπήρχε
μια όμορφη
πριγκίπισσα |
Mia forá ki énan kairó ypírche
mia ómorfi prinkípissa |
|
as soon as; when — |
as soon as; when — |
立刻;什么时候
- |
lìkè; shénme shíhòu - |
μόλις
- όταν - |
mólis - ótan - |
102 |
一…就;一旦;当…时候 |
yī…jiù;
yīdàn; dāng…shíhòu |
一…就;一旦;当…时候 |
yī…jiù; yīdàn;
dāng…shíhòu |
Μια
φορά, μία φορά,
πότε, πότε |
Mia forá, mía forá, póte, póte |
103 |
We
didn't know how we would cope once the money had gone |
We didn't know how
we would cope once the money had gone |
我们不知道一旦钱用完了怎么办 |
wǒmen bù zhīdào
yīdàn qián yòng wánliǎo zěnme bàn |
Δεν
γνωρίζαμε πώς
θα μπορούσαμε
να το
αντιμετωπίσουμε
μόλις
περάσουν τα
χρήματα |
Den gnorízame pós tha boroúsame
na to antimetopísoume mólis perásoun ta chrímata |
104 |
一旦钱花光了,我们就不知道该怎么办了 |
yīdàn qián
huā guāngle, wǒmen jiù bù zhīdào gāi zěnme
bànle |
一旦钱花光了,我们就不知道该怎么办了 |
yīdàn qián huā
guāngle, wǒmen jiù bù zhīdào gāi zěnme bànle |
Μόλις
δαπανηθούν τα
χρήματα, δεν
ξέρουμε τι να
κάνουμε |
Mólis dapanithoún ta chrímata,
den xéroume ti na kánoume |
105 |
The
water is fine once you’re in! |
The water is fine
once you’re in! |
进去后水就好了! |
jìnqù hòu shuǐ jiù
hǎole! |
Το
νερό είναι
ωραίο από τη
στιγμή που
είσαι! |
To neró eínai oraío apó ti
stigmí pou eísai! |
106 |
你一旦下了水,就会觉得水里挺舒适 |
Nǐ yīdàn
xiàle shuǐ, jiù huì juédé shuǐ lǐ tǐng shūshì |
你一旦下了水,就会觉得水里挺舒适 |
Nǐ yīdàn xiàle
shuǐ, jiù huì juédé shuǐ lǐ tǐng shūshì |
Μόλις
μπείτε στο
νερό,
αισθάνεστε
άνετα στο νερό |
Mólis beíte sto neró,
aistháneste áneta sto neró |
107 |
once-over |
once-over |
一次以上 |
yīcì yǐshàng |
μία
φορά |
mía forá |
108 |
give sb/sth a/the once-over |
give sb/sth a/the once-over |
给某人某事 |
gěi mǒu rén mǒu shì |
δώστε
sb / sth a / τη μία φορά |
dóste sb / sth a / ti mía forá |
109 |
(informal) to look at sb/sth quickly to see what they or it are like |
(informal) to look at sb/sth quickly to see what they
or it are like |
(非正式)快速查看某人或某事 |
(fēi zhèngshì) kuàisù
chákàn mǒu rén huò mǒu shì |
(άτυπη)
για να
εξετάσουμε το sb
/ sth γρήγορα για
να δούμε τι
είναι ή πώς
είναι |
(átypi) gia na exetásoume to sb
/ sth grígora gia na doúme ti eínai í pós eínai |
110 |
匆匆打量;随便看一眼 |
cōngcōng
dǎliang; suíbiàn kàn yīyǎn |
匆匆打量;随便看一眼 |
cōngcōng
dǎliang; suíbiàn kàn yīyǎn |
Βιαστική
ματιά, ματιά
απροβλημάτιστα |
Viastikí matiá, matiá
aprovlimátista |
111 |
侢 |
dài |
侢 |
dài |
Dai |
Dai |
112 |
便 |
biàn |
便 |
biàn |
Για
να |
Gia na |
113 |
to clean sth quickly |
to clean sth quickly |
迅速清理某物 |
xùnsù qīnglǐ mǒu wù |
για
να καθαρίσετε
γρήγορα |
gia na katharísete grígora |
114 |
匆匆打扫 |
cōngcōng
dǎsǎo |
匆匆打扫 |
cōngcōng
dǎsǎo |
Βιαστικός
καθαρισμός |
Viastikós katharismós |
115 |
She
gave the room a quick once-over before the guests
arrived |
She gave the room a
quick once-over before the guests arrived |
在客人到来之前,她给了房间一个简短的提示。 |
zài kèrén dàolái zhīqián,
tā gěile fángjiān yīgè jiǎnduǎn de tíshì. |
Έδωσε
το δωμάτιο μια
γρήγορη φορά
πριν από την άφιξη
των
επισκεπτών |
Édose to domátio mia grígori
forá prin apó tin áfixi ton episkeptón |
116 |
趁客人还没来,命匆匆把屋子打扫了一下 |
chèn kèrén hái méi
lái, mìng cōngcōng bǎ wūzi dǎsǎole yīxià |
趁客人还没来,命匆匆把屋子打扫了一下一下 |
Chèn kèrén hái méi lái, mìng
cōngcōng bǎ wūzi dǎsǎole yīxià yīxià |
Καθαρίζω
το σπίτι σε μια
βιασύνη πριν
έρθουν οι επισκέπτες. |
Katharízo to spíti se mia
viasýni prin érthoun oi episképtes. |
117 |
oncology |
oncology |
肿瘤科 |
zhǒngliú kē |
ογκολογία |
onkología |
118 |
the
scientific study of and treatment of tumours in the body |
the scientific study
of and treatment of tumours in the body |
人体肿瘤的科学研究和治疗 |
réntǐ zhǒngliú de
kēxué yánjiū hé zhìliáo |
την
επιστημονική
μελέτη και την
αντιμετώπιση
όγκων στο σώμα |
tin epistimonikí meléti kai tin
antimetópisi ónkon sto sóma |
119 |
肿瘤学 |
zhǒngliú xué |
肿瘤学 |
zhǒngliú xué |
Ογκολογία |
Onkología |
120 |
oncologist |
oncologist |
肿瘤医师 |
zhǒngliú yīshī |
ογκολόγος |
onkológos |
121 |
oncoming |
oncoming |
迎面而来 |
yíngmiàn ér lái |
επικείμενη |
epikeímeni |
122 |
coming
towards you |
coming towards you |
走向你 |
zǒuxiàng nǐ |
έρχονται
προς εσάς |
érchontai pros esás |
123 |
迎面而来的;即将来临的 |
yíngmiàn ér lái de;
jíjiāng láilín de |
迎面而来的;即将来临的 |
yíngmiàn ér lái de;
jíjiāng láilín de |
Επίσκεψη |
Epískepsi |
124 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
συνώνυμο |
synónymo |
125 |
approaching |
approaching |
接近 |
jiējìn |
πλησιάζοντας |
plisiázontas |
126 |
Always
walk facing the oncoming traffic |
Always walk facing
the oncoming traffic |
始终面对即将来临的交通行走 |
shǐzhōng miàn duì
jíjiāng láilín de jiāotōng xíngzǒu |
Πάντα
να περπατάτε
μπροστά στην
επικείμενη
κυκλοφορία |
Pánta na perpatáte brostá stin
epikeímeni kykloforía |
127 |
走路一定要面向驶来的车辆 |
zǒulù
yīdìng yào miànxiàng shǐ lái de chēliàng |
走路一定要面向转向来的车辆 |
zǒulù yīdìng yào
miànxiàng zhuǎnxiàng lái de chēliàng |
Πάντα
αντιμετωπίζετε
το όχημα που
έρχεται όταν περπατάτε |
Pánta antimetopízete to óchima
pou érchetai ótan perpatáte |
128 |
One |
One |
一 |
yī |
Ένα |
Éna |
129 |
the number l |
the number l |
数字l |
shùzì l |
τον
αριθμό l |
ton arithmó l |
130 |
Do you want one or two? |
Do you want one or
two? |
你要一两个吗? |
nǐ yào yī liǎng
gè ma? |
Θέλετε
ένα ή δύο; |
Thélete éna í dýo? |
131 |
你要一个还是两个? |
Nǐ yào
yīgè háishì liǎng gè? |
你要一个还是两个? |
Nǐ yào yīgè háishì
liǎng gè? |
Θέλετε
ένα ή δύο; |
Thélete éna í dýo? |
132 |
There’s
only room for one person |
There’s only room
for one person |
只能容纳一个人 |
Zhǐ néng róngnà yīgè
rén |
Υπάρχει
μόνο χώρος για
ένα άτομο |
Ypárchei móno chóros gia éna
átomo |
133 |
只有一个人的空间 |
zhǐyǒu
yīgè rén de kōngjiān |
只有一个人的空间 |
zhǐyǒu yīgè rén
de kōngjiān |
Χώρος
για ένα μόνο
άτομο |
Chóros gia éna móno átomo |
134 |
只能容纳一个人 |
zhǐ néng róngnà
yīgè rén |
只能容纳一个人 |
zhǐ néng róngnà yīgè
rén |
Μπορεί
να
φιλοξενήσει
μόνο ένα άτομο |
Boreí na filoxenísei móno éna
átomo |
135 |
One
more, please! |
One more, please! |
请再来一份! |
qǐng zàilái yī fèn! |
Ένας
ακόμα,
παρακαλώ! |
Énas akóma, parakaló! |
136 |
请再来
一个! |
Qǐng zàilái
yīgè! |
请再来一个! |
Qǐng zàilái yīgè! |
Παρακαλώ
έλα πάλι! |
Parakaló éla páli! |
137 |
a one-bedroomed apartment |
A one-bedroomed apartment |
一居室公寓 |
Yī jūshì gōngyù |
ένα
διαμέρισμα
ενός
υπνοδωματίου |
éna diamérisma enós ypnodomatíou |
138 |
一间卧室的公寓房 |
Yī jiàn wòshì de gōngyù fáng |
一间卧室的公寓房 |
Yī jiàn wòshì de gōngyù fáng |
-
Διαμέρισμα
ενός
υπνοδωματίου |
- Diamérisma enós ypnodomatíou |
139 |
I'll
see you at one ( one o’clock) |
I'll see you at one
(one o’clock) |
一会儿见。 |
yīhuǐ'er jiàn. |
Θα
σε δω σε μια (μία
ώρα) |
Tha se do se mia (mía óra) |
140 |
我一点钟见你 |
wǒ
yīdiǎn zhōng jiàn nǐ |
我一点钟见你 |
Wǒ yīdiǎn
zhōng jiàn nǐ |
Σας
βλέπω σε μία
ώρα |
Sas vlépo se mía óra |
141 |
used
in formal language or for emphasis before hundred,
thousand, etc., or
before a unit of measurement |
Used in formal
language or for emphasis before hundred, thousand, etc., Or before a unit of
measurement |
以正式语言使用或在十万等之前或在度量单位之前用于强调 |
Yǐ zhèngshì yǔyán
shǐyòng huò zài shí wàn děng zhīqián huò zài dùliàng
dānwèi zhīqián yòng yú qiángdiào |
που
χρησιμοποιείται
σε επίσημη
γλώσσα ή για
έμφαση πριν
από εκατό,
χιλιάδες, κ.λπ.,
ή πριν από μια
μονάδα
μέτρησης |
pou chrisimopoieítai se epísimi
glóssa í gia émfasi prin apó ekató, chiliádes, k.lp., í prin apó mia monáda
métrisis |
142 |
(正式 用语或表强调 ,用在 |
(zhèngshì
yòngyǔ huò biǎo qiángdiào, yòng zài |
(正式用语或表推荐,用在 |
(zhèngshì yòngyǔ huò
biǎo tuījiàn, yòng zài |
(Η
επίσημη λέξη ή
μορφή τονίζει,
χρησιμοποιείται
στο |
(I epísimi léxi í morfí
tonízei, chrisimopoieítai sto |
143 |
hundred、 thousand |
hundred, thousand |
成百上千的 |
chéng bǎi shàng qiān de |
εκατό,
χιλιάδες |
ekató, chiliádes |
144 |
等或度量单位之前)一 |
děng huò
dùliàng dānwèi zhīqián) yī |
等或指标单位之前)一 |
děng huò zhǐbiāo
dānwèi zhīqián) yī |
Ή
πριν από τη
μονάδα
μέτρησης) |
Í prin apó ti monáda métrisis) |
145 |
it
cost one hundred and fifty pounds |
it cost one hundred
and fifty pounds |
它花了一百五十磅 |
tā huāle
yībǎi wǔshí bàng |
κοστίζει
εκατόν
πενήντα λίρες |
kostízei ekatón penínta líres |
146 |
那东西花了一百五十英镑 |
nà dōngxī
huāle yībǎi wǔshí yīngbàng |
那东西花了一百五十英镑 |
nà dōngxī huāle
yībǎi wǔshí yīngbàng |
Αυτό
το κόστος
κοστίζει 150
λίβρες |
Aftó to kóstos kostízei 150
lívres |
147 |
He
lost by less them one second |
He lost by less them
one second |
他少损失了他们一秒钟 |
tā shǎo
sǔnshīle tāmen yī miǎo zhōng |
Έχασε
λιγότερο από
ένα
δευτερόλεπτο |
Échase ligótero apó éna
defterólepto |
148 |
他以不到一秒钟的差距输了比赛 |
tā yǐ bù
dào yī miǎo zhōng de chājù shūle bǐsài |
他以不到一秒钟的差距输了比赛 |
tā yǐ bù dào yī
miǎo zhōng de chājù shūle bǐsài |
Έχασε
τον αγώνα
λιγότερο από
ένα
δευτερόλεπτο |
Échase ton agóna ligótero apó
éna defterólepto |
149 |
used
for emphasis to mean ,a single, or ,just one |
used for emphasis to
mean,a single, or,just one |
用于强调是指一个或单个 |
yòng yú qiángdiào shì zhǐ
yīgè huò dāngè |
που
χρησιμοποιείται
για την έμφαση
να σημαίνει, ένα
μόνο, ή, μόνο ένα |
pou chrisimopoieítai gia tin
émfasi na simaínei, éna móno, í, móno éna |
150 |
(表强调)单独一个,仅仅一个 |
(biǎo
qiángdiào) dāndú yīgè, jǐnjǐn yīgè |
(表专家)单独一个,唯一一个 |
(biǎo zhuānjiā)
dāndú yīgè, wéiyī yīgè |
(Επιλεγμένος
πίνακας) μόνος,
μόνο ένας |
(Epilegménos pínakas) mónos,
móno énas |
151 |
There’s
only one thing we can do |
There’s only one thing we can do |
我们只能做一件事 |
wǒmen zhǐ néng zuò
yī jiàn shì |
Υπάρχει
μόνο ένα
πράγμα που
μπορούμε να
κάνουμε |
Ypárchei móno éna prágma pou
boroúme na kánoume |
152 |
我们能做的只有一件事 |
wǒmen néng zuò
de zhǐyǒu yī jiàn shì |
我们能做的只有一件事 |
wǒmen néng zuò de
zhǐyǒu yī jiàn shì |
Υπάρχει
μόνο ένα
πράγμα που
μπορούμε να
κάνουμε |
Ypárchei móno éna prágma pou
boroúme na kánoume |
153 |
我们只能做一件事 |
wǒmen zhǐ
néng zuò yī jiàn shì |
我们只能做一件事 |
wǒmen zhǐ néng zuò
yī jiàn shì |
Μπορούμε
να κάνουμε
μόνο ένα
πράγμα |
Boroúme na kánoume móno éna
prágma |
154 |
a
person or thing, especially when they are part of a group |
a person or thing,
especially when they are part of a group |
一个人或事物,尤其是当它们属于一个群体时 |
yīgèrén huò shìwù, yóuqí
shì dāng tāmen shǔyú yīgè qúntǐ shí |
ένα
άτομο ή ένα
πράγμα, ειδικά
όταν
αποτελούν μέρος
μιας ομάδας |
éna átomo í éna prágma, eidiká
ótan apoteloún méros mias omádas |
155 |
(尤指一组中的)一个人,一件事物 |
(yóu zhǐ yī zǔ zhōng de)
yīgèrén, yī jiàn shìwù |
(尤指一组中的)一个人,一件事物 |
(yóu zhǐ yī zǔ zhōng de)
yīgèrén, yī jiàn shìwù |
(Ειδικά
σε μια ομάδα)
ένα άτομο, ένα
πράγμα |
(Eidiká se mia omáda) éna átomo, éna prágma |
156 |
一个人或事物,尤其是当它们属于一个群体时 |
yīgèrén huò
shìwù, yóuqí shì dāng tāmen shǔyú yīgè qúntǐ shí |
一个人或事物,尤其是当它们属于一个群体时 |
yīgèrén huò shìwù, yóuqí
shì dāng tāmen shǔyú yīgè qúntǐ shí |
Ένα
πρόσωπο ή
πράγμα, ειδικά
αν ανήκουν σε
μια ομάδα |
Éna prósopo í prágma, eidiká an
aníkoun se mia omáda |
157 |
One
of my friends lives in Brighton |
One of my friends lives in Brighton |
我的一位朋友住在布莱顿 |
wǒ de yī wèi
péngyǒu zhù zài bù lái dùn |
Ένας
από τους
φίλους μου ζει
στο Μπράιτον |
Énas apó tous fílous mou zei
sto Bráiton |
158 |
我的一个朋在布莱顿 |
wǒ de yīgè
péng zài bù lái dùn |
我的一个朋在布莱顿 |
wǒ de yīgè péng zài
bù lái dùn |
Ένας
από τους
φίλους μου
είναι στο
Μπράιτον |
Énas apó tous fílous mou eínai
sto Bráiton |
159 |
One
place I’d really like to visit is Bali |
One place I’d really
like to visit is Bali |
我真的很想去的地方是巴厘岛 |
wǒ zhēn de hěn
xiǎng qù dì dìfāng shì bālí dǎo |
Ένα
μέρος που θα
ήθελα να
επισκεφτώ
είναι το Μπαλί |
Éna méros pou tha íthela na
episkeftó eínai to Balí |
160 |
我真正想去的一个地方就是巴厘岛 |
wǒ
zhēnzhèng xiǎng qù de yīgè dìfāng jiùshì bālí
dǎo |
我真正想去的一个地方就是巴厘岛 |
wǒ zhēnzhèng
xiǎng qù de yīgè dìfāng jiùshì bālí dǎo |
Ένα
μέρος που
πραγματικά
θέλω να πάω
είναι το Μπαλί |
Éna méros pou pragmatiká thélo
na páo eínai to Balí |
161 |
used
for emphasis to mean ,the only one, or ,the most important one |
used for emphasis to
mean,the only one, or,the most important one |
用于强调的意思是,唯一的一个,或者,最重要的一个 |
yòng yú qiángdiào de yìsi shì,
wéiyī de yīgè, huòzhě, zuì zhòngyào de yīgè |
που
χρησιμοποιείται
για την έμφαση
να σημαίνει, το
μόνο, ή, το πιο
σημαντικό |
pou chrisimopoieítai gia tin
émfasi na simaínei, to móno, í, to pio simantikó |
162 |
(表强调)唯一的一个,最重要的一个 |
(biǎo
qiángdiào) wéiyī de yīgè, zuì zhòngyào de yīgè |
(表专家)唯一的一个,最重要的一个 |
(biǎo zhuānjiā)
wéiyī de yīgè, zuì zhòngyào de yīgè |
(Επίκεντρο
πίνακα) το μόνο,
το
σημαντικότερο |
(Epíkentro pínaka) to móno, to
simantikótero |
163 |
he's
the one person I can trust |
he's the one person
I can trust |
他是我可以信任的人 |
tā shì wǒ
kěyǐ xìnrèn de rén |
αυτός
είναι το
πρόσωπο στο
οποίο μπορώ να
εμπιστευτώ |
aftós eínai to prósopo sto
opoío boró na empisteftó |
164 |
他是我唯一可以信赖的人 |
tā shì wǒ
wéiyī kěyǐ xìnlài de rén |
他是我唯一可以信赖的人 |
tā shì wǒ wéiyī
kěyǐ xìnlài de rén |
Είναι
ο μόνος που
μπορώ να
εμπιστευτώ |
Eínai o mónos pou boró na
empisteftó |
165 |
Her
one concern was for the health of her baby |
Her one concern was
for the health of her baby |
她唯一关心的是婴儿的健康 |
tā wéiyī
guānxīn de shì yīng'ér de jiànkāng |
Η
μόνη της
ανησυχία ήταν
για την υγεία
του μωρού της |
I móni tis anisychía ítan gia
tin ygeía tou moroú tis |
166 |
她唯一操心的就是孩子的健康 |
tā wéiyī
cāoxīn de jiùshì háizi de jiànkāng |
她唯一操心的就是孩子的健康 |
tā wéiyī
cāoxīn de jiùshì háizi de jiànkāng |
Το
μόνο που
ενδιαφέρεται
είναι η υγεία
του παιδιού |
To móno pou endiaféretai eínai
i ygeía tou paidioú |
167 |
她唯一关心的是婴儿的健康 |
tā wéiyī
guānxīn de shì yīng'ér de jiànkāng |
她唯一关心的是婴儿的健康 |
tā wéiyī
guānxīn de shì yīng'ér de jiànkāng |
Η
μόνη ανησυχία
της είναι η
υγεία του
μωρού |
I móni anisychía tis eínai i
ygeía tou moroú |
168 |
it’s the one thing I can’t stand about him |
it’s the one thing I can’t stand about him |
这是我无法忍受的一件事 |
zhè shì wǒ wúfǎ rěnshòu de
yī jiàn shì |
είναι
το μόνο πράγμα
που δεν μπορώ
να σταθεί γι 'αυτόν |
eínai to móno prágma pou den boró na statheí
gi 'aftón |
169 |
这是我最不能容忍他的一件事 |
zhè shì wǒ zuì
bùnéng róngrěn tā de yī jiàn shì |
这是我最不能容忍他的一件事 |
zhè shì wǒ zuì bùnéng
róngrěn tā de yī jiàn shì |
Αυτό
είναι το μόνο
που δεν μπορώ
να τον σταθώ
περισσότερο |
Aftó eínai to móno pou den boró
na ton stathó perissótero |
170 |
used
when you are talking about a time in the past or the future, without actually
saying which one |
used when you are
talking about a time in the past or the future, without actually saying which
one |
在谈论过去或将来的某个时间时使用,而没有实际说出哪个 |
zài tánlùn guòqù huò
jiānglái de mǒu gè shíjiān shí shǐyòng, ér méiyǒu
shíjì shuō chū nǎge |
όταν
μιλάτε για μια
εποχή στο
παρελθόν ή στο
μέλλον, χωρίς
να λέτε ποιο |
ótan miláte gia mia epochí sto
parelthón í sto méllon, chorís na léte poio |
171 |
(用于一般地谈论过去或将来的某个时间) |
(yòng yú
yībān de tánlùn guòqù huò jiānglái de mǒu gè
shíjiān) |
(用于一般地域过去或将来的某个时间) |
(yòng yú yībān dìyù
guòqù huò jiānglái de mǒu gè shíjiān) |
(Χρησιμοποιείται
για να μιλήσει
για το
παρελθόν ή το
μέλλον γενικά) |
(Chrisimopoieítai gia na
milísei gia to parelthón í to méllon geniká) |
172 |
I
saw her one afternoon last
week |
I saw her one
afternoon last week |
上周我看到她一个下午 |
shàng zhōu wǒ kàn dào
tā yīgè xiàwǔ |
Της
είδα ένα
απόγευμα την
περασμένη
εβδομάδα |
Tis eída éna apógevma tin
perasméni evdomáda |
173 |
我在上周的一个下午见到了她 |
wǒ zài shàng
zhōu de yīgè xiàwǔ jiàn dàole tā |
我在上周的一个下午见到了她 |
wǒ zài shàng zhōu de
yīgè xiàwǔ jiàn dàole tā |
Τον
συνάντησα ένα
απόγευμα την
περασμένη
εβδομάδα |
Ton synántisa éna apógevma tin
perasméni evdomáda |
174 |
One day ( at some time in the future) you'll understand |
One day (at some time in the future) you'll
understand |
有一天(将来的某个时候),您将会了解 |
yǒu yītiān (jiānglái de
mǒu gè shíhòu), nín jiāng huì liǎojiě |
Μια
μέρα (κάποια
στιγμή στο
μέλλον) θα
καταλάβετε |
Mia méra (kápoia stigmí sto méllon) tha
katalávete |
175 |
总有一天你会明白的 |
zǒng yǒu yītiān nǐ
huì míngbái de |
总有一天你会明白的 |
zǒng yǒu yītiān nǐ
huì míngbái de |
Κάποια
μέρα θα
καταλάβετε |
Kápoia méra tha katalávete |
176 |
the
same |
the same |
相同 |
xiāngtóng |
το
ίδιο |
to ídio |
177 |
同—个 |
tóng—gè |
同—个 |
tóng—gè |
Ίδια |
Ídia |
178 |
相同 |
xiāngtóng |
相同 |
xiāngtóng |
Ίδια |
Ídia |
179 |
They
all went off in one direction. |
They all went off in
one direction. |
他们全都朝一个方向出发。 |
tāmen quándōu
zhāo yīgè fāngxiàng chūfā. |
Όλοι
έφυγαν προς
μία
κατεύθυνση. |
Óloi éfygan pros mía
katéfthynsi. |
180 |
他们都朝同一个方向走了 |
Tāmen dōu
cháo tóngyīgè fāngxiàng zǒule |
他们都朝同一个方向走了 |
Tāmen dōu cháo
tóngyīgè fāngxiàng zǒule |
Όλα
πήγαν προς την
ίδια
κατεύθυνση |
Óla pígan pros tin ídia
katéfthynsi |
181 |
(informal) used
for emphasis instead of a game! |
(informal) used for
emphasis instead of a game! |
(非正式)用于强调而非游戏! |
(fēi zhèngshì) yòng yú
qiángdiào ér fēi yóuxì! |
(άτυπη)
που
χρησιμοποιείται
για την έμφαση
αντί για ένα
παιχνίδι! |
(átypi) pou chrisimopoieítai
gia tin émfasi antí gia éna paichnídi! |
182 |
代替一a
或 an,表示强调) |
Dàitì yī a huò
an, biǎoshì qiángdiào) |
代替一a或an,表示突出) |
Dàitì yī a huò an,
biǎoshì túchū) |
Αντί
ενός α ή ενός,
για έμφαση) |
Antí enós a í enós, gia émfasi) |
183 |
用于强调而非游戏! |
yòng yú qiángdiào ér
fēi yóuxì! |
为出色而非游戏! |
wéi chūsè ér fēi
yóuxì! |
Χρησιμοποιείται
για έμφαση, όχι
για παιχνίδια! |
Chrisimopoieítai gia émfasi,
óchi gia paichnídia! |
184 |
侙 |
Chī |
侙 |
Chī |
Chi |
Chi |
185 |
仗 |
zhàng |
仗 |
zhàng |
Καταπολέμηση |
Katapolémisi |
186 |
代 |
dài |
代 |
dài |
Δημιουργία |
Dimiourgía |
187 |
that
was one hell of a game! |
that was one hell of
a game! |
那是一场比赛! |
nà shì yī chǎng
bǐsài! |
αυτή
ήταν μια
κόλαση ενός
παιχνιδιού! |
aftí ítan mia kólasi enós
paichnidioú! |
188 |
那t- 场比赛简直一塌糊涂! |
Nà t- chǎng
bǐsài jiǎnzhí yītāhútú! |
那t-场比赛简直一塌糊涂! |
Nà t-chǎng bǐsài
jiǎnzhí yītāhútú! |
Αυτό
το t-game ήταν ένα
πλήρες χάος! |
Aftó to t-game ítan éna plíres
cháos! |
189 |
那是一场比赛! |
Nà shì yī
chǎng bǐsài! |
那是一场比赛! |
Nà shì yī chǎng
bǐsài! |
Ήταν
ένα παιχνίδι! |
Ítan éna paichnídi! |
190 |
She’s
one snappy dresser |
She’s one snappy
dresser |
她是一个活泼的梳妆台 |
Tā shì yīgè
huópō de shūzhuāng tái |
Είναι
ένα κομψό
κομμάτι |
Eínai éna kompsó kommáti |
191 |
她的穿着很入时 |
tā de
chuānzhuó hěn rù shí |
她的穿着很入时 |
tā de chuānzhuó
hěn rù shí |
Είναι
πολύ μοντέρνα |
Eínai polý montérna |
192 |
她是一个活泼的梳妆台 |
tā shì
yīgè huópō de shūzhuāng tái |
她是一个活泼的梳妆台 |
tā shì yīgè
huópō de shūzhuāng tái |
Είναι
μια ζωντανή
τουαλέτα |
Eínai mia zontaní toualéta |
193 |
used with a person’s name to show that the
speaker does not know the person |
used with a person’s name to show that the
speaker does not know the person |
与某人的名字一起使用以表明说话者不认识该人 |
yǔ mǒu rén de míngzì
yīqǐ shǐyòng yǐ biǎomíng shuōhuà zhě bù
rènshì gāi rén |
χρησιμοποιείται
με το όνομα
ενός ατόμου
για να δείξει
ότι ο ομιλητής
δεν γνωρίζει
το άτομο |
chrisimopoieítai me to ónoma enós atómou gia
na deíxei óti o omilitís den gnorízei to átomo |
194 |
(与人名连用,
表示说话人不认识的人)某一个 |
(yǔ rénmíng liányòng, biǎoshì
shuōhuà rén bù rènshì de rén) mǒu yīgè |
(与人名连用,表示说话人不认识的人)某一个 |
(yǔ rénmíng liányòng, biǎoshì
shuōhuà rén bù rènshì de rén) mǒu yīgè |
(Χρησιμοποιείται
με το όνομα
ενός ατόμου
για να υποδείξει
κάποιον που το
ηχείο δεν
γνωρίζει) |
(Chrisimopoieítai me to ónoma enós atómou
gia na ypodeíxei kápoion pou to icheío den gnorízei) |
195 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
συνώνυμο |
synónymo |
196 |
a
certain |
a certain |
一定 |
yīdìng |
ένα
συγκεκριμένο |
éna synkekriméno |
197 |
He worked as an assistant to one Mr Ming |
He worked as an
assistant to one Mr Ming |
他曾担任一位明先生的助手 |
tā céng dānrèn
yī wèi míng xiānshēng de zhùshǒu |
Εργάστηκε
ως βοηθός ενός
κ. Ming |
Ergástike os voithós enós k.
Ming |
198 |
他给一位明先生当助手 |
tā gěi
yī wèi míng xiānshēng dāng zhùshǒu |
他给一位明先生当助手 |
tā gěi yī wèi
míng xiānshēng dāng zhùshǒu |
Βοηθούσε
έναν κ. Ming |
Voithoúse énan k. Ming |
199 |
as
one (formal) in agreement; all together |
as one (formal) in
agreement; all together |
作为一项(正式)协议;全部一起 |
zuòwéiyī xiàng (zhèngshì)
xiéyì; quánbù yīqǐ |
ως
μία (επίσημη)
συμφωνία, όλα
μαζί |
os mía (epísimi) symfonía, óla
mazí |
200 |
一致;一齐 |
yīzhì;
yīqí |
一致;一齐 |
yīzhì; yīqí |
Ομόφωνη |
Omófoni |
201 |
We spoke as one on this matter |
We spoke as one on
this matter |
我们在这件事上合而为一 |
wǒmen zài zhè jiàn shì
shàng hé ér wéiyī |
Μιλήσαμε
ως ένα για το
θέμα αυτό |
Milísame os éna gia to théma
aftó |
202 |
在这个问题上我们口径一致 |
zài zhège wèntí
shàng wǒmen kǒujìng yīzhì |
在这个问题上我们口径一致 |
zài zhège wèntí shàng
wǒmen kǒujìng yīzhì |
Έχουμε
το ίδιο
μέγεθος για το
θέμα αυτό |
Échoume to ídio mégethos gia to
théma aftó |
203 |
我们在这件事上合而为一 |
wǒmen zài zhè
jiàn shì shàng hé ér wéiyī |
我们在这件事上合而为一 |
wǒmen zài zhè jiàn shì
shàng hé ér wéi yī |
Είμαστε
ένα σε αυτό το
θέμα |
Eímaste éna se aftó to théma |
204 |
(be) at one (with sb/sth) (formal) to feel that you completely agree
with sb/sth, or that you |
(be) at one (with sb/sth) (formal) to feel that you
completely agree with sb/sth, or that you |
(某人)(某人/某人)(正式)感到自己完全同意某人/某事,或者 |
(mǒu rén)(mǒu
rén/mǒu rén)(zhèngshì) gǎndào zìjǐ wánquán tóngyì mǒu
rén/mǒu shì, huòzhě |
(be) σε
ένα (με sb / sth)
(επίσημη) να
αισθανθείτε
ότι συμφωνείτε
απολύτως με sb / sth,
ή ότι εσείς |
(be) se éna (me sb / sth)
(epísimi) na aisthantheíte óti symfoneíte apolýtos me sb / sth, í óti eseís |
205 |
are
part of sth. |
are part of sth. |
是某事的一部分 |
shì mǒu shì de
yībùfèn |
είναι
μέρος του sth. |
eínai méros tou sth. |
206 |
完全一致;是…的一部分 |
Wánquán yīzhì;
shì…de yībùfèn |
完全一致;是...的一部分 |
wánquán yīzhì; shì... De
yībùfèn |
Ακριβώς
το ίδιο, μέρος
του |
Akrivós to ídio, méros tou |
207 |
a place where you can feel at one with nature |
a place where you
can feel at one with nature |
一个与大自然融为一体的地方 |
yīgè yǔ dà zìrán róng
wéi yītǐ dì dìfāng |
ένα
μέρος όπου
μπορείτε να
νιώσετε
ενωμένοι με τη
φύση |
éna méros ópou boreíte na
niósete enoménoi me ti fýsi |
208 |
一个你能感到与大自然由为一体的地方 |
yīgè nǐ
néng gǎndào yǔ dà zìrán yóu wéi yītǐ dì dìfāng |
一个你能感到与大自然由为一体的地方 |
yīgè nǐ néng
gǎndào yǔ dà zìrán yóu wéi yītǐ dì dìfāng |
Ένα
μέρος όπου
μπορείτε να
νιώσετε ένα με
τη φύση |
Éna méros ópou boreíte na
niósete éna me ti fýsi |
209 |
一个与大自然融为一体的地方 |
yīgè yǔ dà
zìrán róng wéi yītǐ dì dìfāng |
一个与大自然融为一体的地方 |
yīgè yǔ dà zìrán róng
wéi yītǐ dì dìfāng |
Ένα
μέρος που
συνδυάζεται
με τη φύση |
Éna méros pou syndyázetai me ti
fýsi |
210 |
for
one used to emphasize that a particular person does sth
and that you believe other people do too |
for one used to
emphasize that a particular person does sth and that you believe other people
do too |
因为过去常常强调某个人确实在做某事,而您相信其他人也这样做 |
yīn wéi guòqù
chángcháng qiángdiào mǒu gèrén quèshí zài zuò mǒu shì, ér nín
xiāngxìn qítā rén yě zhèyàng zuò |
για
κάποιον που
υπογράμμισε
ότι ένα
συγκεκριμένο
άτομο κάνει sth
και ότι
πιστεύετε ότι
άλλοι άνθρωποι
κάνουν επίσης |
gia kápoion pou ypográmmise óti
éna synkekriméno átomo kánei sth kai óti pistévete óti álloi ánthropoi kánoun
epísis |
211 |
就是其中之一(表达意见时用以加强语气) |
jiùshì qízhōng
zhī yī (biǎodá yìjiàn shí yòng yǐ jiāqiáng
yǔqì) |
就是其中一个(表达意见时可以加强语气) |
jiùshì qízhōng
yīgè (biǎodá yìjiàn shí kěyǐ jiāqiáng yǔqì) |
Είναι
ένας από
αυτούς (για να
ενισχύσει τον
τόνο κατά την
έκφραση
απόψεων) |
Eínai énas apó aftoús (gia na
enischýsei ton tóno katá tin ékfrasi apópseon) |
212 |
I
for one, would prefer to postpone the meeting. |
I for one, would
prefer to postpone the meeting. |
我想推迟一次会议。 |
wǒ xiǎng
tuīchí yīcì huìyì. |
Εγώ
για ένα, θα
προτιμούσα να
αναβάλει τη
συνεδρίαση. |
Egó gia éna, tha protimoúsa na
anaválei ti synedríasi. |
213 |
主张推迟会期的,我就是一个 |
Zhǔzhāng
tuīchí huìqí de, wǒ jiùshì yīgè |
大会宣布会期的,我就是一个 |
Dàhuì xuānbù
huìqí de, wǒ jiùshì yīgè |
Είμαι
συνήγορος της
αναβολής της
συνάντησης |
Eímai synígoros tis anavolís
tis synántisis |
214 |
我一个,宁愿推迟会议 |
wǒ yīgè,
nìngyuàn tuīchí huìyì |
我一个,宁愿召开会议 |
wǒ yīgè,
nìngyuàn zhàokāi huìyì |
Είμαι
αυτός που θα
προτιμούσα να
αναβάλει τη
συνάντηση |
Eímai aftós pou tha protimoúsa
na anaválei ti synántisi |
215 |
喊 |
hǎn |
喊 |
hǎn |
Κραυγή |
Kravgí |
216 |
玉 |
yù |
玉 |
yù |
Jade |
Jade |
217 |
玊 |
sù |
玊 |
sù |
Σου |
Sou |
218 |
王 |
wáng |
王 |
wáng |
Wang |
Wang |
219 |
主 |
zhǔ |
主 |
zhǔ |
Κύριε |
Kýrie |
220 |
get
sth in one to understand or guess sth immediately |
get sth in one to
understand or guess sth immediately |
一人掌握,立即了解或猜测 |
yīrén
zhǎngwò, lìjí liǎojiě huò cāicè |
πάρτε
sth σε ένα για να
καταλάβει ή να
μαντέψει sth αμέσως |
párte sth se éna gia
na katalávei í na mantépsei sth amésos |
221 |
立即明白(或猜到) |
lìjí míngbái (huò
cāi dào) |
立即明白(或猜到) |
lìjí míngbái (huò
cāi dào) |
Αμέσως
να καταλάβετε
(ή να μαντέψετε) |
Amésos na katalávete
(í na mantépsete) |
222 |
get
one over (on) sb/sth (informal) to get an advantage over
sb/sth. |
get one over (on)
sb/sth (informal) to get an advantage over sb/sth. |
超过某人/某事(非正式),比某人/某事获得优势。 |
chāoguò
mǒu rén/mǒu shì (fēi zhèngshì), bǐ mǒu rén/mǒu
shì huòdé yōushì. |
πάρτε
ένα over (on) sb / sth (άτυπη)
για να πάρετε
ένα
πλεονέκτημα
έναντι του sb / sth. |
párte éna over (on)
sb / sth (átypi) gia na párete éna pleonéktima énanti tou sb / sth. |
223 |
占上风;胜过,占优势 |
Zhàn shàngfēng;
shèngguò, zhàn yōushì |
占上风;胜过,占优势 |
Zhàn shàngfēng;
shèngguò, zhàn yōushì |
Έχετε
το πάνω χέρι? |
Échete to páno
chéri? |
224 |
I’m
not going to let them get
one over on me! |
I’m not going to let
them get one over on me! |
我不会让他们接受我的! |
wǒ bù huì ràng
tāmen jiēshòu wǒ de! |
Δεν
θα τους αφήσω
να τα βγάλουν
πέρα! |
Den tha tous afíso
na ta vgáloun péra! |
225 |
我决不让他们胜过我! |
Wǒ jué bù ràng
tāmen shèngguò wǒ! |
我决不让他们胜过我! |
Wǒ jué bù ràng
tāmen shèngguò wǒ! |
Ποτέ
δεν θα τους
αφήσω να με
νικήσουν! |
Poté den tha tous
afíso na me nikísoun! |
226 |
go
one better (than sb/sth) to do sth better than sb else
or than you have done before |
Go one better (than
sb/sth) to do sth better than sb else or than you have done before |
做某事(胜过某人)比某人做得更好,或者比以前做得更好 |
Zuò mǒu shì
(shèngguò mǒu rén) bǐ mǒu rén zuò dé gèng hǎo,
huòzhě bǐ yǐqián zuò dé gèng hǎo |
πηγαίνετε
ένα καλύτερο
(από sb / sth) για να
κάνετε sth καλύτερα
από sb αλλιώς ή
από ό, τι έχετε
κάνει πριν |
pigaínete éna
kalýtero (apó sb / sth) gia na kánete sth kalýtera apó sb alliós í apó ó, ti
échete kánei prin |
227 |
胜人一筹;(比自己过去)做得更好 |
shèng rén yīchóu;(bǐ zìjǐ
guòqù) zuò dé gèng hǎo |
胜人一筹;(比自己过去)做得更好 |
shèng rén yīchóu;(bǐ zìjǐ
guòqù) zuò dé gèng hǎo |
Υπεραπολογίστε
καλύτερα
καλύτερα από
τον εαυτό σας |
Yperapologíste kalýtera kalýtera apó ton
eaftó sas |
228 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
συνώνυμο |
synónymo |
229 |
outdo |
outdo |
超越 |
chāoyuè |
outdo |
outdo |
230 |
She
did well this year and next year she hopes to go one
better |
She did well this
year and next year she hopes to go one better |
她今年和明年都表现不错,希望自己能做得更好 |
tā jīnnián
hé míngnián dōu biǎoxiàn bùcuò, xīwàng zìjǐ néng zuò dé
gèng hǎo |
Έκανε
καλά αυτή τη
χρονιά και το
επόμενο έτος
ελπίζει να
πάει ένα
καλύτερο |
Ékane kalá aftí ti
chroniá kai to epómeno étos elpízei na páei éna kalýtero |
231 |
今年她干得不错,她希望明年更上一层楼 |
jīnnián tā
gàn dé bùcuò, tā xīwàng míngnián gèng shàng yī céng lóu |
今年她干得不错,她希望明年更上一层楼 |
jīnnián tā gàn dé
bùcuò, tā xīwàng míngnián gèng shàng yī céng lóu |
Έκανε
καλή δουλειά
αυτό το έτος
και ελπίζει να
το πάρει στο
επόμενο έτος |
Ékane kalí douleiá aftó to étos
kai elpízei na to párei sto epómeno étos |
232 |
in
one used to say that sb/sth has different roles,
contains different things or is used for different purposes |
in one used to say
that sb/sth has different roles, contains different things or is used for
different purposes |
曾经说某人/某人有不同的角色,包含不同的事物或用于不同的目的 |
céngjīng shuō
mǒu rén/mǒu rén yǒu bùtóng de juésè, bāohán bùtóng de
shìwù huò yòng yú bùtóng de mùdì |
σε
ένα συνηθίσει
να λέει ότι sb / sth
έχει
διαφορετικούς
ρόλους,
περιέχει
διαφορετικά
πράγματα ή
χρησιμοποιείται
για
διαφορετικούς
σκοπούς |
se éna synithísei na léei óti
sb / sth échei diaforetikoús rólous, periéchei diaforetiká prágmata í
chrisimopoieítai gia diaforetikoús skopoús |
233 |
集于一身(或一体);多功能;多用途 |
jí yú
yīshēn (huò yītǐ); duō gōngnéng; duō
yòngtú |
集于一身(或一体);多功能;多用途 |
jí yú yīshēn (huò
yītǐ); duō gōngnéng; duō yòngtú |
Όλα
σε ένα (ή ένα),
πολυλειτουργικό,
πολλαπλών
χρήσεων |
Óla se éna (í éna),
polyleitourgikó, pollaplón chríseon |
234 |
She's
a mother and company director in one. |
She's a mother and
company director in one. |
她是一位母亲和公司董事。 |
tā shì yī wèi
mǔqīn hé gōngsī dǒngshì. |
Είναι
η μητέρα και η
εταιρεία
διευθυντής σε
ένα. |
Eínai i mitéra kai i etaireía
diefthyntís se éna. |
235 |
她既是母亲又是公司董事 |
Tā jìshì
mǔqīn yòu shì gōngsī dǒngshì |
她既是母亲又是公司董事 |
Tā jìshì mǔqīn
yòu shì gōngsī dǒngshì |
Είναι
και μητέρα και
διευθυντής
εταιρείας |
Eínai kai mitéra kai
diefthyntís etaireías |
236 |
她是一位母亲和公司董事 |
tā shì yī
wèi mǔqīn hé gōngsī dǒngshì |
她是一位母亲和公司董事 |
tā shì yī wèi
mǔqīn hé gōngsī dǒngshì |
Είναι
μητέρα και
διευθυντής
εταιρείας |
Eínai mitéra kai diefthyntís
etaireías |
237 |
it’s
a public relations office, a press office and a private
office all in one |
it’s a public
relations office, a press office and a private office all in one |
它是一个公共关系办公室,新闻办公室和私人办公室 |
tā shì yīgè
gōnggòng guānxì bàngōngshì, xīnwén bàngōngshì hé
sīrén bàngōngshì |
είναι
ένα γραφείο
δημοσίων
σχέσεων, ένα
γραφείο τύπου
και ένα
ιδιωτικό
γραφείο, όλα σε
ένα |
eínai éna grafeío dimosíon
schéseon, éna grafeío týpou kai éna idiotikó grafeío, óla se éna |
238 |
那儿既是公关办公室,也是新闻办公室,.又是私人办公室:三位一体 |
nà'er jìshì
gōngguān bàngōngshì, yěshì xīnwén bàngōngshì,.
Yòu shì sīrén bàngōngshì: Sānwèiyītǐ |
那儿既是公关办公室,也是新闻办公室,。又是私人办公室:三位一体 |
nà'er jìshì gōngguān
bàngōngshì, yěshì xīnwén bàngōngshì,. Yòu shì sīrén
bàngōngshì: Sānwèiyītǐ |
Είναι
γραφείο
δημοσίων
σχέσεων,
γραφείο τύπου
και ιδιωτικό
γραφείο: η
Τριάδα |
Eínai grafeío dimosíon
schéseon, grafeío týpou kai idiotikó grafeío: i Triáda |
239 |
它是一个公共关系办公室,新闻办公室和私人办公室 |
tā shì
yīgè gōnggòng guānxì bàngōngshì, xīnwén
bàngōngshì hé sīrén bàngōngshì |
它是一个公共关系办公室,新闻办公室和私人办公室 |
tā shì yīgè
gōnggòng guānxì bàngōngshì, xīnwén bàngōngshì hé
sīrén bàngōngshì |
Είναι
γραφείο
δημοσίων
σχέσεων,
γραφείο Τύπου
και ιδιωτικό
γραφείο |
Eínai grafeío dimosíon
schéseon, grafeío Týpou kai idiotikó grafeío |
240 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
241 |
all
in one |
all in one |
一体 |
yītǐ |
όλα
σε ένα |
óla se éna |
242 |
one
after a nother/ the other first one person or thing, and
then another, and then another, up to any number or amount |
one after a nother/
the other first one person or thing, and then another, and then another, up
to any number or amount |
一个人或另一个人,一个人或一个事物,然后另一个,然后另一个,不超过任何数量或数量 |
yīgèrén huò lìng
yīgèrén, yīgèrén huò yīgè shìwù, ránhòu lìng yīgè, ránhòu
lìng yīgè, bù chāoguò rènhé shùliàng huò shùliàng |
ένα
μετά από έναν nother /
το άλλο πρώτο
ένα πρόσωπο ή
πράγμα, και
έπειτα ένα
άλλο, και
έπειτα ένα
άλλο, μέχρι οποιοδήποτε
αριθμό ή ποσό |
éna metá apó énan nother / to
állo próto éna prósopo í prágma, kai épeita éna állo, kai épeita éna állo,
méchri opoiodípote arithmó í posó |
243 |
—个接一个地;陆续地;络绎不绝地 |
—gè jiē
yīgè de; lùxù de; luòyì bù juédì |
—个接一个地;陆续地;络绎不绝地 |
—gè jiē
yīgè de; lùxù de; luòyì bù juédì |
- Ένα
μετά το άλλο, το
ένα μετά το
άλλο. |
- Éna metá to állo,
to éna metá to állo. |
244 |
The
bills kept coming in, one filter another. |
The bills kept
coming in, one filter another. |
钞票不断进来,一个又一个过滤。 |
chāopiào bùduàn
jìnlái, yīgè yòu yīgè guòlǜ. |
Οι
λογαριασμοί
συνέχιζαν να
μπαίνουν, ένα
φίλτρο άλλο. |
Oi logariasmoí
synéchizan na baínoun, éna fíltro állo. |
245 |
账单纷至沓来 |
Zhàngdān
fēnzhìdálái |
账单纷至沓来 |
Zhàngdān
fēnzhìdálái |
Οι
λογαριασμοί
χύνονται |
Oi logariasmoí
chýnontai |
246 |
one
and all (old- fashioned,
informal) everyone |
one and all (old-
fashioned, informal) everyone |
所有人(老式的,非正式的) |
suǒyǒu rén
(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) |
ένα
και όλα
(παλιομοδίτικο,
άτυπο) όλοι |
éna kai óla
(paliomodítiko, átypo) óloi |
247 |
# ^ ; |
# ^; |
#^; |
#^; |
# ^; |
# ^? |
248 |
各位;大家;每个人 |
gèwèi; dàjiā;
měi gèrén |
各位;大家;每个人 |
gèwèi; dàjiā;
měi gè rén |
Όλοι,
όλοι, όλοι |
Óloi, óloi, óloi |
249 |
|
|
|
|
|
|
250 |
所有人(老式的,非正式的) |
suǒyǒu rén
(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) |
所有人(老式的,非正式的) |
suǒyǒu rén
(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) |
Ο
καθένας
(ντεμοντέ,
άτυπος) |
O kathénas
(ntemonté, átypos) |
251 |
Happy new year to one and all! |
Happy new year to one and all! |
祝大家新年快乐! |
zhù dàjiā xīnnián kuàilè! |
Ευτυχισμένο
νέο έτος σε ένα
και όλα! |
Eftychisméno néo étos se éna kai óla! |
252 |
祝各位新年快乐! |
Zhù gèwèi
xīnnián kuàilè! |
祝各位新年快乐! |
Zhù gèwèi
xīnnián kuàilè! |
Ευτυχισμένο
το Νέο Έτος σε
όλους εσάς! |
Eftychisméno to Néo
Étos se ólous esás! |
253 |
祝大家新年快乐! |
Zhù dàjiā
xīnnián kuàilè! |
祝大家新年快乐! |
Zhù dàjiā
xīnnián kuàilè! |
Ευτυχισμένο
το Νέο Έτος σε
όλους! |
Eftychisméno to Néo
Étos se ólous! |
254 |
one
and only used to emphasize that sb is famous |
One and only used to
emphasize that sb is famous |
一个并且仅用来强调某人是著名的 |
Yīgè
bìngqiě jǐn yòng lái qiángdiào mǒu rén shì zhùmíng de |
ένα
και μόνο
χρησιμοποιείται
για να τονίσει
ότι sb είναι
διάσημη |
éna kai móno
chrisimopoieítai gia na tonísei óti sb eínai diásimi |
255 |
绝无仅有的;唯一的;有名的 |
juéwújǐnyǒu de; wéi yī de;
yǒumíng de |
绝无仅有的;唯一的;有名的 |
juéwújǐnyǒu de; wéi yī de;
yǒumíng de |
Μοναδικό,
μοναδικό,
διάσημο |
Monadikó, monadikó, diásimo |
256 |
Here
he is, the one and only Van Morrison! |
Here he is, the one
and only Van Morrison! |
他在这里,是唯一的Van
Morrison! |
tā zài
zhèlǐ, shì wéi yī de Van Morrison! |
Εδώ
είναι, ο μόνος Van
Morrison! |
Edó eínai, o mónos
Van Morrison! |
257 |
他来了,这盖世无双的范•莫里森! |
Tā láile, zhè
gàishì wúshuāng de fàn•mò lǐ sēn! |
他来了,这盖世无双的范•莫里森! |
Tā láile, zhè
gàishì wúshuāng de fàn•mò lǐ sēn! |
Εδώ
έρχεται, αυτό
το απαράμιλλο Van
Morrison! |
Edó érchetai, aftó
to aparámillo Van Morrison! |
258 |
one
and the same used for emphasis to mean *the same* |
One and the same
used for emphasis to mean*the same* |
一个和一个用来强调的意思是“相同”
* |
Yīgè hé
yīgè yòng lái qiángdiào de yìsi shì “xiāngtóng”* |
ένα
και το ίδιο
χρησιμοποιείται
για την έμφαση
να σημαίνει * το
ίδιο * |
éna kai to ídio
chrisimopoieítai gia tin émfasi na simaínei * to ídio * |
259 |
(表示强调)同一个 |
(biǎoshì
qiángdiào) tóngyīgè |
(表示专家)同一个 |
(biǎoshì
zhuānjiā) tóngyīgè |
(Υπογραμμίζει)
το ίδιο |
(Ypogrammízei) to
ídio |
260 |
I
never realized Ruth Rendell and Barbara Vine were one
and the same ( the same person using two
different names) |
I never realized
Ruth Rendell and Barbara Vine were one and the same (the same person using
two different names) |
我从未意识到露丝·伦德尔(Ruth
Rendell)和芭芭拉·藤(Barbara
Vine)是同一个人(同一个人使用两个不同的名字) |
wǒ cóng wèi
yìshí dào lù sī·lún dé'ěr (Ruth Rendell) hé bā bā
lā·téng (Barbara Vine) shì tóngyīgè rén (tóngyīgè rén
shǐyòng liǎng gè bùtóng de míngzì) |
Ποτέ
δεν
συνειδητοποίησα
ότι η Ruth Rendell και η Barbara Vine
ήταν ένα και το
αυτό (το ίδιο
άτομο που
χρησιμοποίησε
δύο διαφορετικά
ονόματα) |
Poté den
syneiditopoíisa óti i Ruth Rendell kai i Barbara Vine ítan éna kai to aftó
(to ídio átomo pou chrisimopoíise dýo diaforetiká onómata) |
261 |
我从未妓识到鲁思•兰德尔和色芭拉,•瓦因原来是同一个人 |
wǒ cóng wèi jì
shì dào lǔ sī•lán dé'ěr hé sè bā lā,•wǎ
yīn yuánlái shì tóngyīgèrén |
我从未妓识到鲁思•兰德尔和色芭拉,•瓦因原来是同一个人 |
wǒ cóng wèi jì
shì dào lǔ sī•lán dé'ěr hé sè bā lā,•wǎ
yīn yuánlái shì tóngyīgè rén |
Ποτέ
δεν ήξερα ποια
ήταν η Ruth Randall και η
Sybara. Ο Wain ήταν το
ίδιο πρόσωπο. |
Poté den íxera poia
ítan i Ruth Randall kai i Sybara. O Wain ítan to ídio prósopo. |
262 |
我从未意识到露丝·伦德尔(Ruth
Rendell)和芭芭拉·藤(Barbara
Vine)是同一个人(同一个人使用两个不同的名字) |
wǒ cóng wèi
yìshí dào lù sī·lún dé ěr (Ruth Rendell) hé bā bā
lā·téng (Barbara Vine) shì tóng yīgè rén (tóng yī gè rén
shǐyòng liǎng gè bùtóng de míngzì) |
我从未听说露丝·伦德尔(Ruth
Rendell)和芭芭拉·藤(Barbara
Vine)是同一个人(同一个人使用两个不同的名字) |
wǒ cóng wèi
tīng shuō lù sī·lún dé ěr (Ruth Rendell) hé bā
bā lā·téng (Barbara Vine) shì tóng yī gè rén (tóng yī gè
rén shǐyòng liǎng gè bùtóng de míngzì) |
Ποτέ
δεν
συνειδητοποίησα
ότι η Ruth Rendell και η Barbara Vine
ήταν το ίδιο
πρόσωπο (το
ίδιο άτομο
χρησιμοποίησε
δύο διαφορετικά
ονόματα) |
Poté den
syneiditopoíisa óti i Ruth Rendell kai i Barbara Vine ítan to ídio prósopo
(to ídio átomo chrisimopoíise dýo diaforetiká onómata) |
263 |
one by one separately and in order |
one by one
separately and in order |
一一一一分开 |
yīyīyīyī
fēnkāi |
μία
προς μία
χωριστά και με
σειρά |
mía pros mía choristá
kai me seirá |
264 |
逐个地;.逐一地 : |
zhúgè de;.
Zhúyī dì: |
逐个地;。逐一地: |
zhúgè de;. Zhúyī
dì: |
Ένα
προς ένα: ένα
προς ένα: |
Éna pros éna: éna
pros éna: |
265 |
一个接一个地 |
Yī gè jiē
yī gè de |
一个接一个地 |
Yī gè jiē
yī gè de |
Ένα
προς ένα |
Éna pros éna |
266 |
I went through the items on the list one by one |
I went through the items on the list one by
one |
我一遍一遍地浏览了清单上的项目 |
wǒ yībiàn yī biàndì
liúlǎnle qīngdān shàng de xiàngmù |
Πέρασα
από τα
στοιχεία της
λίστας μία
προς μία |
Pérasa apó ta stoicheía tis lístas mía pros
mía |
267 |
我逐条看了清单上的条目 |
wǒ zhútiáo
kànle qīngdān shàng de tiáomù |
我逐条看了清单上的压缩 |
wǒ zhútiáo kànle
qīngdān shàng de yāsuō |
Διάβασα
τις
καταχωρίσεις
στη λίστα μία
προς μία |
Diávasa tis
katachoríseis sti lísta mía pros mía |
268 |
one
or two a few |
one or two a
few |
一两个 |
yī liǎng gè |
ένα
ή δύο λίγα |
éna í dýo líga |
269 |
一些; |
yīxiē; |
一些; |
yīxiē; |
Μερικοί; |
Merikoí? |
270 |
一两个 |
yī liǎng
gè |
一两个 |
yī liǎng gè |
Ένα
ή δύο |
Éna í dýo |
271 |
we’ve
had one or two problems,nothing
serious. |
we’ve had one or two
problems,nothing serious. |
我们遇到了一两个问题,没什么大不了的。 |
wǒmen yù dàole
yī liǎng gè wèntí, méishénme dàbùliǎo de. |
είχαμε
ένα ή δύο
προβλήματα,
τίποτα σοβαρό. |
eíchame éna í dýo
provlímata, típota sovaró. |
272 |
我们有一些问題,不过没什么大不 了的 |
Wǒmen yǒu
yīxiē wèntí, bùguò méishénme dà bù le de |
我们有一些问题,不过没什么大不了的 |
Wǒmen yǒu
yīxiē wèntí, bùguò méishénme dàbùliǎo de |
Έχουμε
μερικές
ερωτήσεις,
αλλά δεν είναι
μεγάλη υπόθεση |
Échoume merikés
erotíseis, allá den eínai megáli ypóthesi |
273 |
one
up (on sb) having an advantage over sb |
one up (on sb)
having an advantage over sb |
胜过某人 |
shèngguò mǒu rén |
ένα
επάνω (σε sb) που
έχει ένα
πλεονέκτημα
έναντι sb |
éna epáno (se sb) pou
échei éna pleonéktima énanti sb |
274 |
略一胜一筹;强过(某人) |
lüè yī shèng
yīchóu; qiángguò (mǒu rén) |
略一胜一筹;强过(某人) |
lüè yī shèng
yīchóu; qiángguò (mǒu rén) |
Λίγο
καλύτερα από
ένα, καλύτερα
από (κάποιον) |
Lígo kalýtera apó
éna, kalýtera apó (kápoion) |
275 |
胜过某人 |
shèngguò mǒu
rén |
胜过某人 |
shèngguò mǒu rén |
Χτυπάτε
κάποιον |
Chtypáte kápoion |
276 |
無 |
wú |
无 |
wú |
Δεν
υπάρχει |
Den ypárchei |
277 |
when
you’ve seen, heard, etc. 'one, you’ve seen, heard, etc. them all (saying) used to say that all types
of the things mentioned are very similar |
when you’ve seen,
heard, etc. 'One, you’ve seen, heard, etc. Them all (saying) used to say that
all types of the things mentioned are very similar |
当您看过,听到过等时,“一个,您曾经看到过,听到过,等等。所有这些(说)都是说所有提到的事情都非常相似 |
dāng nín kànguò,
tīng dàoguò děng shí,“yī gè, nín céngjīng kàn dàoguò,
tīng dàoguò, děng děng. Suǒyǒu zhèxiē
(shuō) dōu shì shuō suǒyǒu tí dào de shìqíng
dōu fēicháng xiāngsì |
όταν
είδατε,
ακούσατε κλπ.
'ένα, έχετε δει,
ακούσει, κ.λπ.
όλοι (λέγοντας)
είπε ότι όλοι
οι τύποι των
αναφερθέντων
είναι πολύ
παρόμοιοι |
ótan eídate, akoúsate
klp. 'éna, échete dei, akoúsei, k.lp. óloi (légontas) eípe óti óloi oi týpoi
ton anaferthénton eínai polý parómoioi |
278 |
所有的…都大词小异;知其
一便知其全部 |
suǒyǒu
de…dū dà cí xiǎo yì; zhī qí yī biàn zhī qí quánbù |
所有的...都大词小异;知其一便知其全部 |
suǒyǒu
de... Dū dà cí xiǎo yì; zhī qí yī biàn zhī qí quánbù |
Όλοι
... υπάρχουν
μεγάλες
διαφορές · η
γνώση τους γνωρίζει
όλους |
Óloi ... ypárchoun
megáles diaforés : i gnósi tous gnorízei ólous |
279 |
I
don’t like science fiction novels much. |
I don’t like science
fiction novels much. |
我不太喜欢科幻小说。 |
wǒ bù tài
xǐhuān kēhuàn xiǎoshuō. |
Δεν
μου αρέσουν
πολύ τα
μυθιστορήματα
επιστημονικής
φαντασίας. |
Den mou arésoun polý
ta mythistorímata epistimonikís fantasías. |
280 |
When
you’ve read one, you’ve read them all |
When you’ve read one,
you’ve read them all |
阅读完一本,就全部读完了 |
Yuèdú wán yī
běn, jiù quánbù dú wánliǎo |
Όταν
έχετε
διαβάσει ένα,
έχετε
διαβάσει όλα
αυτά |
Ótan échete diavásei
éna, échete diavásei óla aftá |
281 |
我不太喜欢科幻小说。读过一本,就知道其他的内容了 |
wǒ bù tài
xǐhuān kēhuàn xiǎoshuō. Dúguò yī běn, jiù
zhīdào qítā de nèiróngle |
我不太喜欢科幻小说。读过一本,就知道其他的内容了 |
wǒ bù tài
xǐhuān kēhuàn xiǎoshuō. Dúguò yī běn, jiù
zhīdào qítā de nèiróngle |
Δεν
μου αρέσει
πολύ η
επιστημονική
φαντασία. Αφού
διαβάσετε ένα,
ξέρετε τα
υπόλοιπα |
Den mou arései polý
i epistimonikí fantasía. Afoú diavásete éna, xérete ta ypóloipa |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
once over |
1391 |
1391 |
one |
|
|
|
|
|
|
|
|
|