A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin lituanien
  PRECEDENT NEXT all  
  on air 1390 1390 on-air  
1 a picture on a wall A picture on a wall 墙上的图片 Qiáng shàng de túpiàn paveikslas ant sienos
2 墙上的画 qiáng shàng de huà 墙壁的画 qiángbì de huà Sienų tapyba
3 There’s a mark on your skirt There’s a mark on your skirt 你的裙子上有印记 nǐ de qúnzi shàng yǒu yìnjì Ant jūsų sijono yra ženklas
4 你裙子上有一块斑 nǐ qúnzi shàng yǒuyīkuài bān 你裙子上有一块斑 nǐ qúnzi shàng yǒuyīkuài bān Ant jūsų sijono yra dėmė
5  the diagram on page   the diagram on page   页面上的图  yèmiàn shàng de tú  diagrama puslapyje
6 5 5 页上的图解 5 dì 5 yè shàng de tújiě 5第5页上的图解 5 dì 5 yè shàng de tú jiě 5 Iliustracija 5 puslapyje
7 Put it down on the table Put it down on the table 放在桌子上 fàng zài zhuōzi shàng Padėkite jį ant stalo
8 把它放在桌子上 bǎ tā fàng zài zhuōzi shàng 把它放在桌子上 bǎ tā fàng zài zhuōzi shàng Padėkite jį ant stalo
9 He had been hit on the head. He had been hit on the head. 他被打中了头。 tā bèi dǎ zhòng le tóu. Jam buvo smogta į galvą.
10 他被打中了脑袋 Tā bèi dǎ zhòng le nǎodai 他被打中了脑袋 Tā bèi dǎ zhòng le nǎodai Jam buvo smogta į galvą
11 she climbed on to the bed she climbed on to the bed 她爬到床上 tā pá dào chuángshàng ji užlipo ant lovos
12 她爬上了床 tā pá shàngle chuáng 她爬上了床 tā pá shàngle chuáng Ji užlipo į lovą
13 This could also be written onto the bed This could also be written: Onto the bed 这也可以写成:放在床上 zhè yě kěyǐ xiěchéng: Fàng zài chuángshàng Tai taip pat būtų galima parašyti: ant lovos
14  此句亦可写作  cǐ jù yì kě xiězuò  此句也写作  cǐ jù yě xiězuò  Šį sakinį taip pat galima parašyti
15 onto the bed 2 supported by sb/sth  onto the bed 2 supported by sb/sth  放在sb / sth支撑的床2上 fàng zài sb/ sth zhīchēng de chuáng 2 shàng ant lovos 2, palaikomos sb / sth
16 ….支撑着 yóu…. Zhīchēngzhe 由…。支撑着 yóu…. Zhīchēngzhe Palaikoma
17 She was standing on one foot She was standing on one foot 她站在一只脚上 tā zhàn zài yī zhǐ jiǎo shàng Ji stovėjo ant vienos kojos
18 她单脚站立着 tā dān jiǎo zhànlìzhe 她单脚优越着 tā dān jiǎo yōuyuèzhe Ji stovi ant vienos kojos
19 Try lying on your back Try lying on your back 尝试躺在你的背上 chángshì tǎng zài nǐ de bèi shàng Pabandykite atsigulti ant nugaros
20 试着仰卧 shìzhe yǎngwò 试着仰卧 shìzhe yǎngwò Pabandykite gulėti
21 Hang your coat on that hook Hang your coat on that hook 把外套挂在那个钩子上 bǎ wàitào guà zài nàgè gōuzi shàng Pakabinkite paltą ant to kabliuko
22 把衣服挂在衣钩上 bǎ yīfú guà zài yī gōu shàng 把衣服挂在衣钩上 bǎ yīfú guà zài yī gōu shàng Pakabinkite drabužius ant pakabos
23 used to show a means of transport used to show a means of transport 用来表示一种交通工具 yòng lái biǎoshì yī zhǒng jiāotōng gōngjù naudojama transporto priemonei parodyti
24  在 (运输工具)上  zài (yùnshū gōngjù) shàng  在(运输工具)上  zài (yùnshū gōngjù) shàng  Įjungtas (transportas)
25 He was on the plane from New York  He was on the plane from New York  他从纽约坐飞机 tā cóng niǔyuē zuò fēijī Jis buvo lėktuve iš Niujorko
26 他在纽约的来飞机上 tā zài niǔyuē de lái fēijī shàng 他在纽约的来飞机上 tā zài niǔyuē de lái fēijī shàng Jis buvo lėktuve Niujorke
27 他从纽约坐飞机 tā cóng niǔyuē zuò fēijī 他从纽约坐飞机 tā cóng niǔyuē zuò fēijī Jis skrido iš Niujorko
28 to travel on the bus/tube/coach to travel on the bus/tube/coach 乘坐公共汽车/地铁/教练 chéngzuò gōnggòng qìchē/dìtiě/jiàoliàn keliauti autobusu / vamzdeliu / autobusu
29 公共汽车 /铁/长途汽车 chéng gōnggòng qìchē/dìtiě/chángtú qìchē 乘公共汽车/地铁/长途汽车 chéng gōnggòng qìchē/dìtiě/chángtú qìchē Autobusu / metro / autobusu
30 乘坐公共汽车/地铁/教练 chéngzuò gōnggòng qìchē/dìtiě/jiàoliàn 乘坐巴士/地铁/教练 chéngzuò bāshì/dìtiě/jiàoliàn Autobusu / metro / autobusu
31  I came on my bike  I came on my bike  我骑自行车  wǒ qí zìxíngchē  Aš atvažiavau ant savo dviračio
32 我骑自行车来的 wǒ qí zìxíngchē lái de 我骑自行车来的 wǒ qí zìxíngchē lái de Aš atvažiavau dviračiu
33 a woman on horseback a woman on horseback 骑马的女人 qímǎ de nǚrén moteris ant arklio
34 骑马尚女郎 qímǎ shàng nǚláng 骑马尚女郎 qímǎ shàng nǚláng Jodinėjimo mergina
35 used to show a day or date  used to show a day or date  用于显示日期或日期 yòng yú xiǎnshì rìqí huò rìqí naudojamas parodyti dieną ar datą
36 在(某一天 zài (mǒu yītiān) 在(某些天) zài (mǒu xiē tiān) (Kažkada)
37 he came on Sunday he came on Sunday 他星期天来了 tā xīngqítiān láile jis atėjo sekmadienį
38 他是期天来的 tā shì xīngqítiān lái de 他是星期天来的 tā shì xīngqítiān lái de Jis atėjo sekmadienį
39 他星期天来了 tā xīngqítiān láile 他星期天来了 tā xīngqítiān láile Jis atėjo sekmadienį
40 we meet on Tuesdays we meet on Tuesdays 我们在星期二见面 wǒmen zài xīngqí'èr jiànmiàn susitinkame antradieniais
41 我们每皇期二见面 wǒmen měi huáng qí èr jiànmiàn 我们每皇期二见面 wǒmen měi huáng qí èr jiànmiàn Mes susitinkame kiekvieną sekundę
42 on May the first/the first of  May on May the first/the first of  May 五月五月一号 wǔ yuè wǔ yuè yī hào gegužės pirmą / pirmąją
43  在五月一曰    zài wǔ yuè yī yuē    在五月一曰  zài wǔ yuè yī yuē  Gegužės 1 d
44 on the evening of may the first  on the evening of may the first  5月1日晚上 5 yuè 1 rì wǎnshàng gegužės pirmosios vakarą
45 在五月一曰的晚上 zài wǔ yuè yī yuē de wǎnshàng 在五月一曰的晚上 zài wǔ yuè yī yuē de wǎnshàng Gegužės 1 dienos vakarą
46 on one occasion  on one occasion  有一次 yǒu yīcì viena proga
47 曾经有一次 céngjīng yǒuyīcì 曾经有一次 céngjīng yǒu yīcì Kartą
48 on your birthday  on your birthday  你生日时 nǐ shēngrì shí per savo gimtadienį
49 在你生日那天 zài nǐ shēngrì nèitiān 在你生日那天 zài nǐ shēngrì nèitiān Savo gimtadieniu
50  immediately after sth  immediately after sth  某事后立即  mǒu shìhòu lìjí  iškart po sth
51 就在之后 jiù zài…zhīhòu 就在...之后 jiù zài... Zhīhòu Tuoj po
52 yī… jiù 一…就 yī…jiù Kai tik
53 On arriving  home I discovered they had gone On arriving  home I discovered they had gone 到家后我发现他们已经走了 dàojiā hòu wǒ fāxiàn tāmen yǐjīng zǒule Atvykusi namo sužinojau, kad jie dingo
54 我一到家就发现他们已经离开了 wǒ yī dàojiā jiù fāxiàn tāmen yǐjīng líkāile 我一到家就发现他们已经离开了 wǒ yī dàojiā jiù fāxiàn tāmen yǐjīng líkāile Kai tik grįžau namo, sužinojau, kad jie išvyko
55 到家后我发现他们已经走了 dàojiā hòu wǒ fāxiàn tāmen yǐjīng zǒule 到家后我发现他们已经走了 dàojiā hòu wǒ fāxiàn tāmen yǐjīng zǒule Grįžusi namo sužinojau, kad jie dingo
56 please report to reception on arrival please report to reception on arrival 请在抵达时向接待处报告 qǐng zài dǐdá shí xiàng jiēdài chù bàogào praneškite atvykstant į registratūrą
57 到送后谓立即到接待处报到 dào sòng hòu wèi lìjí dào jiēdài chù bàodào 到送后谓立即到接待处报到 dào sòng hòu wèi lìjí dào jiēdài chù bàodào Pranešti registratūrai iškart po gimdymo
58 There was a letter waiting for him on his return. There was a letter waiting for him on his return. 他回国时有一封信在等他。 tā huíguó shí yǒu yī fēng xìn zài děng tā. Grįžus jo laukė laiškas.
59 他回来时有一封信在等他 Tā huílái shí yǒu yī fēng xìn zài děng tā 他回来时有某个信在等他 Tā huílái shí yǒu mǒu gè xìn zài děng tā Grįžęs jo laukė laiškas
60 他一回来有一封信在等着他看 tā yī huílái jiù yǒu yī fēng xìn zài děngzhe tā kàn 他一回来就有某个信在等着他看 tā yī huílái jiù yǒu mǒu gè xìn zài děngzhe tā kàn Kai tik grįš, jo laukė laiškas
61 about sth/sb about sth/sb 关于某事 guānyú mǒu shì apie sth / sb
62 关于 (事或人) guānyú (shì huò rén) 关于(事或人) guānyú (shì huò rén) Apie (kažkas ar asmuo)
63 a book on South Africa  a book on South Africa  一本关于南非的书 yī běn guānyú nánfēi de shū knyga apie Pietų Afriką
64 本关于南非的书  yī běn guānyú nánfēi de shū  一本关于南非的书 yī běn guānyú nánfēi de shū Knyga apie Pietų Afriką
65 She tested us on irregular verbs She tested us on irregular verbs 她用不规则动词测试了我们 tā yòng bù guīzé dòngcí cèshìle wǒmen Ji mus išbandė dėl netaisyklingų veiksmažodžių
66 她考了我们不规则动词 tā kǎole wǒmen bù guīzé dòngcí 她考了我们不规则动词 tā kǎole wǒmen bù guīzé dòngcí Ji paėmė mūsų netaisyklingus veiksmažodžius
67 她用不规则动词测试了我们 tā yòng bù guīzé dòngcí cèshìle wǒmen 她用不规则动词测试了我们 tā yòng bù guīzé dòngcí cèshìle wǒmen Ji mus išbandė netaisyklingais veiksmažodžiais
68 being carried by sb; in the possession of sb  being carried by sb; in the possession of sb  由某人携带;由某人拥有 yóu mǒu rén xiédài; yóu mǒu rén yǒngyǒu nešamas sb; turimas sb
69 (身上)带着; 有 (shēnshang) dàizhe; yǒu (身上)带着;有 (shēnshang) dàizhe; yǒu Vežk toliau;
70 have you got any money on you? have you got any money on you? 你有钱吗? nǐ yǒu qián ma? ar turėjai pinigų už tave?
71 你带钱了没有?… Nǐ dài qiánle méiyǒu?… 你带钱了没有?... Nǐ dài qiánle méiyǒu?... Ar atnešei pinigų? ...
72 used to show that sb belongs to a group or an organization Used to show that sb belongs to a group or an organization 用来表明某人属于一个团体或组织 Yòng lái biǎomíng mǒu rén shǔyú yīgè tuántǐ huò zǔzhī naudojamas parodyti, kad sb priklauso grupei ar organizacijai
73 为(某团体或组织)的一员 wèi (mǒu tuántǐ huò zǔzhī) de yī yuán 为(某团体或组织)的一员 wèi (mǒu tuántǐ huò zǔzhī) de yī yuán Būti (grupės ar organizacijos) nariu
74 to be 0n the committee/staff/jury/panel to be 0n the committee/staff/jury/panel 为委员会/工作人员/陪审团/小组的0n wèi wěiyuánhuì/gōngzuò rényuán/péishěn tuán/xiǎozǔ de 0n būti komitetu / darbuotojais / žiuri / komisija
75 为委员会/全体职员/陪审团/ 专家组的成员 wèi wěiyuánhuì/quántǐ zhíyuán/péishěn tuán/ zhuānjiā zǔ de chéngyuán 为委员会/全体职员/陪审团/专家组的成员 wèi wěiyuánhuì/quántǐ zhíyuán/péishěn tuán/zhuānjiā zǔ de chéngyuán Komiteto / personalo / žiuri / ekspertų grupės narys
76 Whose side are you on ( which of two or more different views do you support)? Whose side are you on (which of two or more different views do you support)? 您站在谁的一边(您支持两种或多种不同的观点中的哪一种)? nín zhàn zài shéi de yībiān (nín zhīchí liǎng zhǒng huò duō zhǒng bùtóng de guāndiǎn zhōng de nǎ yī zhǒng)? Kieno pusėje esate (kurį iš dviejų ar daugiau skirtingų nuomonių palaikote)?
77 你支持哪一方的观点? Nǐ zhīchí nǎ yīfāng de guāndiǎn? 你支持哪一方的观点? Nǐ zhīchí nǎ yīfāng de guāndiǎn? Kurią pusę palaikote?
78  eating or drinking sth; using a drug or a medicine regularly  Eating or drinking sth; using a drug or a medicine regularly  饮食定期使用药物或药物  Yǐnshí dìngqí shǐyòng yàowù huò yàowù  valgyti ar gerti; reguliariai vartoti narkotikus ar vaistus
79 吃;喝;按时服用(药物 chī; hē; ànshí fúyòng (yàowù) 吃;喝;按时服用(药物) chī; hē; ànshí fúyòng (yàowù) Valgyk, gerk, vartok (narkotikus) laiku
80 He lived on a diet of junk food He lived on a diet of junk food 他靠节食饮食生活 tā kào jiéshí yǐnshí shēnghuó Jis gyveno laikydamasis greito maisto dietos
81 他把垃食品当饭吃 tā bǎ lā shípǐn dāng fàn chī 他把垃食品当饭吃 tā bǎ lā shípǐn dāng fàn chī Jis valgo šlamštą maistą
82 他靠节食饮食生活 tā kào jiéshí yǐnshí shēnghuó 他靠节食饮食生活 tā kào jiéshí yǐnshí shēnghuó Jis gyvena laikydamasis dietos
83 The doctor put me on antibiotics The doctor put me on antibiotics 医生让我服用抗生素 yīshēng ràng wǒ fúyòng kàngshēngsù Gydytojas man paskyrė antibiotikų
84 医生要我服用抗生素 yīshēng yào wǒ fúyòng kàngshēngsù 医生要我服用抗生素 yīshēng yào wǒ fúyòng kàngshēngsù Gydytoja paprašė išgerti antibiotikų
85 医生让我服用抗生素 yīshēng ràng wǒ fúyòng kàngshēngsù 医生让我服用抗生素 yīshēng ràng wǒ fúyòng kàngshēngsù Gydytoja liepė išgerti antibiotikų
86 used to show direction used to show direction 用于显示方向 yòng yú xiǎnshì fāngxiàng naudojamas parodyti kryptį
87  (表示方向)在,向,对  (biǎoshì fāngxiàng) zài, xiàng, duì  (表示方向)在,向,对  (biǎoshì fāngxiàng) zài, xiàng, duì  (Nurodant kryptį)
88 on the left/right  on the left/right  在左/右 zài zuǒ/yòu kairėje / dešinėje
89 在左边 / 右边 zài zuǒbiān/ yòubiān 在左边/右边 zài zuǒbiān/yòubiān Kairėje / dešinėje
90  He turned his back on us  He turned his back on us  他背弃了我们  tā bèiqìle wǒmen  Jis atsisuko į mus
91 他转过身去背对着我们 tā zhuǎnguò shēn qù bèi duìzhe wǒmen 他转过身去背对着我们 tā zhuǎnguò shēn qù bèi duìzhe wǒmen Jis apsisuko ir atsisuko į mus
92  at or near a place  at or near a place  在某个地方或附近  zài mǒu gè dìfāng huò fùjìn  vietoje ar šalia jos
93 在, 接近(某地) zài, jiējìn (mǒu dì) 在,接近(某地) zài, jiējìn (mǒu dì) Netoli
94 a town on the coast a town on the coast 沿海城市 yánhǎi chéngshì miestelis ant kranto
95 沿海的城镇  yánhǎi de chéngzhèn  沿海的城镇 yánhǎi de chéngzhèn Pakrantės miestelis
96 a house on the Thames a house on the Thames 泰晤士河上的房子 tàiwùshì héshàng de fángzi namas ant Temzės
97  泰晤士河畔的房子  tàiwùshì hépàn de fángzi  泰晤士河畔的房子  tàiwùshì hépàn de fángzi  Temzės namas
98 We lived on an estate We lived on an estate 我们住在一个庄园 wǒmen zhù zài yīgè zhuāngyuán Mes gyvenome dvare
99 我们住在一处主园上 wǒmen zhù zài yī chù zhǔ yuán shàng 我们住在一处主园上 wǒmen zhù zài yī chù zhǔ yuán shàng Mes gyvename pagrindiniame sode
100 used to show the basis or reason for sth  used to show the basis or reason for sth  用于显示某事的依据或理由 yòng yú xiǎnshì mǒu shì de yījù huò lǐyóu naudojamas parodyti sth pagrindą ar priežastį
  根据;由于 gēnjù; yóuyú 根据;由于 gēnjù; yóuyú Remiantis
102 a story based on fact  a story based on fact  基于事实的故事 jīyú shìshí de gùshì istorija paremta faktu
103 基于事实的小说 jīyú shìshí de xiǎoshuō 基于事实的小说 jīyú shìshí de xiǎoshuō Faktinis romanas
104  On their advice I applied for  the job  On their advice I applied for  the job  根据他们的建议,我申请了这份工作。  gēnjù tāmen de jiànyì, wǒ shēnqǐngle zhè fèn gōngzuò.  Jų patarimu aš kreipiausi dėl darbo
105 我听从他们的建议申请了这份工作 wǒ tīngcóng tāmen de jiànyì shēnqǐngle zhè fèn gōngzuò 我听从他们的建议申请了这份工作 Wǒ tīngcóng tāmen de jiànyì shēnqǐngle zhè fèn gōngzuò Aš kreipiausi dėl darbo vadovaudamasis jų patarimais
106 paid for by sth  paid for by sth  支付某物 zhīfù mǒu wù sumokėjo už st
107 支付;由支付 yǐ…zhīfù; yóu…zhīfù 以…支付;由...支付 yǐ…zhīfù; yóu... Zhīfù Apmokėti
108 to live on a pension/a student grant to live on a pension/a student grant 靠退休金/学生补助金生活 kào tuìxiū jīn/xuéshēng bǔzhù jīn shēnghuó gyventi iš pensijos / studento pašalpos
109 靠养老金/助学金生活 kào yǎnglǎo jīn/zhùxuéjīn shēnghuó 靠养老金/助学金生活 kào yǎnglǎo jīn/zhùxuéjīn shēnghuó Gyvenimas pensijoje / stipendijoje
110 靠退休金/学生补助金生活 kào tuìxiū jīn/xuéshēng bǔzhù jīn shēnghuó 靠退休金/学生补助金生活 kào tuìxiū jīn/xuéshēng bǔzhù jīn shēnghuó Gyvenimas gaunant pensiją / studento stipendiją
111 to be on a low wage to be on a low wage 工资低 gōngzī dī kad turėtum mažą atlyginimą
112 挣低工资  zhēng dī gōngzī  挣低工资 zhēng dī gōngzī Uždirbkite mažą atlyginimą
113 you can’t feed a family on £50 a week you can’t feed a family on £50 a week 你不能以每周50英镑的价格养活一家人 nǐ bùnéng yǐ měi zhōu 50 yīngbàng de jiàgé yǎnghuo yījiā rén jūs negalite šerti šeimos, turinčios 50 svarų sterlingų per savaitę
114 你无靠每周 50 英镑养活一家 nǐ wúfǎ kào měi zhōu 50 yīngbàng yǎnghuo yījiā rén 你无法靠每周50英镑养活一家人 nǐ wúfǎ kào měi zhōu 50 yīngbàng yǎnghuo yījiā rén Negalite šerti šeimos, turinčios 50 svarų sterlingų per savaitę
115 你不能以每周50英镑的价格养活一家人 nǐ bùnéng yǐ měi zhōu 50 yīngbàng de jiàgé yǎnghuo yījiā rén 你不能以每周50英镑的价格养活一家人 nǐ bùnéng yǐ měi zhōu 50 yīngbàng de jiàgé yǎnghuo yījiā rén Jūs negalite šerti šeimos už 50 svarų sterlingų per savaitę
116 Drinks are on me ( I am paying) Drinks are on me (I am paying) 饮料在我身上(我在付款) yǐnliào zài wǒ shēnshang (wǒ zài fùkuǎn) Gėrimai yra ant manęs (aš moku)
117  料钱由我付  yǐnliào qián yóu wǒ fù  饮料钱由我付  yǐnliào qián yóu wǒ fù  Aš moku už gėrimą
118 墨水在我身上(我在付款) mòshuǐ zài wǒ shēnshang (wǒ zài fùkuǎn) 墨水在我身上(我在付款) mòshuǐ zài wǒ shēnshang (wǒ zài fùkuǎn) Rašalas man (aš moku)
119 by means of sth; using sth by means of sth; using sth 通过某事使用某物 tōngguò mǒu shì shǐyòng mǒu wù naudojant sth; naudojant sth
120 通过;使用;借助于 tōngguò; shǐyòng; jièzhù yú 通过;使用;有助于 tōngguò; shǐyòng; yǒu zhù yú Pravažiuok
121 通过某事 使用某物 tōngguò mǒu shì shǐyòng mǒu wù 通过某事使用某物 tōngguò mǒu shì shǐyòng mǒu wù Naudok ką nors
122 She played a tune on her guitar She played a tune on her guitar 她用吉他弹奏曲调 tā yòng jítā tán zòu qǔdiào Savo gitara ji grojo melodiją
123 她用她的吉他弹了一支曲子 tā yòng tā de jítā dànle yī zhī qǔzi 她用她的吉他弹了一支曲子 tā yòng tā de jítā dànle yī zhī qǔzi Ji grojo melodija su savo gitara
124 她用吉他弹奏曲调 tā yòng jítā tán zòu qǔdiào 她用吉他弹奏曲曲调 tā yòng jítā tán zòu qǔ qǔdiào Ji groja melodiją gitara
125 The information is available on the internet The information is available on the internet 该信息可从互联网上获得 gāi xìnxī kě cóng hùliánwǎng shàng huòdé Informaciją galima rasti internete
126 从互联网上可得到这个信息 cóng hùliánwǎng shàng kě dédào zhège xìnxī 从互联网上可得到这个信息 cóng hùliánwǎng shàng kě dédào zhège xìnxī Ši informacija prieinama internete
127 We spoke on the phone We spoke on the phone 我们通电话 wǒmen tōng diànhuà Kalbėjomės telefonu
128 我们通电过电话谈了谈 wǒmen tōngdiànguò diànhuà tánle tán 我们通电过电话谈了谈 wǒmen tōngdiànguò diànhuà tánle tán Kalbėjomės telefonu
129 我们通电话 wǒmen tōng diànhuà 我们通电话 wǒmen tōng diànhuà Mes kalbamės telefonu
130 What’s on TV? What’s on TV? 电视上有什么? diànshì shàng yǒu shé me? Kas per televizija?
131 电枧上有什么节目 ? Diàn jiǎn shàng yǒu shé me jiémù? 电枧上有什么节目? Diàn jiǎn shàng yǒu shé me jiémù? Kas rodoma per televizorių?
132 电视上有什么? Diànshì shàng yǒu shé me? 电视上有什么? Diànshì shàng yǒu shé me? Kas rodoma per televiziją?
133 The programme’s on Channel 4 The programme’s on Channel 4 该节目在第4频道上 Gāi jiémù zài dì 4 píndào shàng Programa rodoma 4 kanale
134 这个节目在 4 频道 zhège jiémù zài 4 píndào 这个节目在4频道 zhège jiémù zài 4 píndào Ši laida rodoma 4 kanale
135 该节目在第4频道上 gāi jiémù zài dì 4 píndào shàng 该节目在第4频道上 gāi jiémù zài dì 4 píndào shàng Pasirodymas rodomas 4 kanale
136 used with some nouns or adjectives to say who or what is affected by sth  used with some nouns or adjectives to say who or what is affected by sth 与某些名词或形容词搭配使用,以说明某人或某物受到某物的影响 yǔ mǒu xiē míngcí huò xíngróngcí dāpèi shǐyòng, yǐ shuōmíng mǒu rén huò mǒu wù shòudào mǒu wù de yǐngxiǎng vartojamas su kai kuriais daiktavardžiais ar būdvardžiais pasakyti, kas ar ką veikia sth
137 (与某些名词或形容词连用,表示影响到 (Yǔ mǒu xiē míngcí huò xíngróngcí liányòng, biǎoshì yǐngxiǎng dào) (与某些名词或形容词连用,表示影响到) (Yǔ mǒu xiē míngcí huò xíngróngcí liányòng, biǎoshì yǐngxiǎng dào) (Vartojamas su tam tikrais daiktavardžiais ar būdvardžiais įtakai žymėti)
138 a ban on smoking  a ban on smoking  禁止吸烟 jìnzhǐ xīyān draudimas rūkyti
139 对吸烟的禁令 duì xīyān de jìnlìng 对吸烟的禁令 duì xīyān de jìnlìng Draudimas rūkyti
140  He’s hard on his kids.  He’s hard on his kids.  他对孩子们很苛刻。  tā duì háizimen hěn kēkè.  Jam sunku dėl savo vaikų.
141 他对自己的孩子很产房 Tā duì zìjǐ de háizi hěn chǎnfáng 他对自己的孩子很产房 Tā duì zìjǐ de háizi hěn chǎnfáng Jis labai atiduoda savo vaiką
142 Go easy on the mayo! Go easy on the mayo! 在蛋黄酱上放轻松! zài dànhuáng jiàng shàng fàng qīngsōng! Eik lengvai ant mejo!
143 (do not give me too much) (Do not give me too much) (不要给我太多) (Bùyào gěi wǒ tài duō) (neduok man per daug)
144 少来一点蛋黄酱! shǎo lái yīdiǎn dànhuáng jiàng! 少来一点蛋黄酱! shǎo lái yīdiǎn dànhuáng jiàng! Šiek tiek mažiau majonezo!
145  compared with sb/sth   Compared with sb/sth   与sb / sth相比  Yǔ sb/ sth xiāng bǐ  palyginti su sb / sth
146 相比 yǔ… xiāng bǐ 与…排名 yǔ…páimíng Palyginti su
147 Sales are up on last year Sales are up on last year 去年销量增加 qùnián xiāoliàng zēngjiā Pardavimai išaugo palyginti su praėjusiais metais
148 销售量比去年增长了 xiāoshòu liàng bǐ qùnián zēngzhǎngle 销售量比去年增长了 xiāoshòu liàng bǐ qùnián zēngzhǎngle Padidėję pardavimai per praėjusius metus
149 used to describe an activity or a state  used to describe an activity or a state  用于描述活动或状态 yòng yú miáoshù huódòng huò zhuàngtài naudojamas apibūdinti veiklai ar būsenai
150 (用于说明活动或状态 (yòng yú shuōmíng huódòng huò zhuàngtài) (用于说明活动或状态) (yòng yú shuōmíng huódòng huò zhuàngtài) (Apibūdinti veiklą ar būseną)
151 to be on business/holiday/vacation to be on business/holiday/vacation 出差/休假/度假 chūchāi/xiūjià/dùjià būti komandiruotėje / atostogauti / atostogauti
152 在工作 /度假中 zài gōngzuò/dùjià zhōng 在工作/度假中 zài gōngzuò/dùjià zhōng Darbe / atostogose
153 出差/休假/度假 chūchāi/xiūjià/dùjià 出差/休假/度假 chūchāi/xiūjià/dùjià Kelionės / atostogos / atostogos
154 the book is currently on loan the book is currently on loan 这本书目前正在借书中 zhè běn shū mùqián zhèngzài jiè shū zhōng knyga šiuo metu yra paskolinta
155 该书已借出 gāi shū yǐ jiè chū 该书已借出 gāi shū yǐ jiè chū Knyga buvo paskolinta
156 used when giving a telephone number  used when giving a telephone number  提供电话号码时使用 tígōng diànhuà hàomǎ shí shǐyòng naudojamas suteikiant telefono numerį
157 (用于电话号码前 (yòng yú diànhuà hàomǎ qián) (用于电话号码前) (yòng yú diànhuà hàomǎ qián) (Prieš telefono numerį)
158 You can get me on 0181 530 3906 You can get me on 0181 530 3906 您可以在0181 530 3906上找到我 nín kěyǐ zài 0181 530 3906 shàng zhǎodào wǒ Galite mane paskambinti telefonu 0181 530 3906
159 你找我可以拨打0181 530 3906 nǐ zhǎo wǒ kěyǐ bōdǎ 0181 530 3906 你找我可以重启0181 530 3906 nǐ zhǎo wǒ kěyǐ chóngqǐ 0181 530 3906 Galite man paskambinti numeriu 0181 530 3906
160  She’s on extension 2401  She’s on extension 2401  她正在使用分机2401  tā zhèngzài shǐyòng fēnjī 2401  Ji pratęsiama 2401
161 她的分机号是2401 tā de fēnjī hào shì 2401 她的分机号是2401 tā de fēnjī hào shì 2401 Jos pratęsimas yra 2401 m
162 她正在使用分机2401 tā zhèngzài shǐyòng fēnjī 2401 她正在使用分机2401 tā zhèngzài shǐyòng fēnjī 2401 Ji naudojasi plėtiniu 2401
163 For the special uses of on in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get on is in the phrasal verb section at get.  For the special uses of on in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get on is in the phrasal verb section at get.  对于短语动词中on的特殊用法,请查看动词的条目。例如,get on在get的短语动词部分中。 duìyú duǎnyǔ dòngcí zhōng on de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,get on zài get de duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng. Jei norite naudoti specialųjį žodį veiksmažodžiuose, žiūrėkite veiksmažodžių įrašus, pavyzdžiui, „gauti“ yra frazės veiksmažodžių skiltyje „gauti“.
164  on   On   上  Shàng  apie
165 在短运语动词中的特殊用法见有关动词词条。如get on在词条get的短语动词部分 zài duǎn yùn yǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo. Rú get on zài cí tiáo get de duǎnyǔ dòngcí bùfèn 在短运语动词中的特殊用法见有关动词词条。如在词条上获取的正确动词部分 zài duǎn yùn yǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo. Rú zài cí tiáo shàng huòqǔ de zhèngquè dòngcí bùfèn Žr. Atitinkamą veiksmažodžio įrašą dėl specialiojo trumpalaikių veiksmažodžių naudojimo. Tokie kaip įsitraukimas į veiksmažodžio dalį „gauti“
166 对于短语动词中on的特殊用法,请查看动词的条目。 例如,get on在get的短语动词部分中 duìyú duǎnyǔ dòngcí zhōng on de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,get on zài get de duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng 例如,请查看动词部分中。 lìrú, qǐng chákàn dòngcí bùfèn zhōng. Jei norite specialiai naudoti frazėje veiksmažodį on, patikrinkite veiksmažodžio įrašą. Pavyzdžiui, „get on“ yra frazės veiksmažodžio dalis gauti frazėje
167 used to show that sth continues  used to show that sth continues  用来表明某事继续 Yòng lái biǎomíng mǒu shì jìxù naudojamas parodyti, kad sth tęsiasi
168 (表示持续性 (biǎoshì chíxù xìng) (表示持续性) (biǎoshì chíxù xìng) (Rodo patvarumą)
169 He worked on without a break He worked on without a break 他坚持不懈地工作 tā jiānchí bùxiè dì gōngzuò Jis dirbo be pertraukos
170 他毫不停歇地继续工作 tā háo bù tíngxiē de jìxù gōngzuò 他毫不停歇地继续工作 tā háo bù tíngxiē de jìxù gōngzuò Jis dirba nesustodamas
171 if you like a good story, read on if you like a good story, read on 如果您喜欢一个好故事,请继续阅读 rúguǒ nín xǐhuān yīgè hǎo gùshì, qǐng jìxù yuèdú jei tau patinka gera istorija, skaityk toliau
172 欲釦故事的趣味所在,请往下读 yù kòu gùshì de qùwèi suǒzài, qǐng wǎng xià dú 欲扣故事的趣味所在,请往下读 yù kòu gùshì de qùwèi suǒzài, qǐng wǎng xià dú Kad pasakojimas būtų įdomus, skaitykite toliau
173 如果您喜欢一个好故事,请继续阅读 rúguǒ nín xǐhuān yīgè hǎo gùshì, qǐng jìxù yuèdú 如果您喜欢一个好故事,请继续阅读 rúguǒ nín xǐhuān yīgè hǎo gùshì, qǐng jìxù yuèdú Jei jums patinka gera istorija, skaitykite toliau
174 used to show that sb/sth moves or is sent forward used to show that sb/sth moves or is sent forward 用来显示某人/某物移动或向前发送 yòng lái xiǎnshì mǒu rén/mǒu wù yídòng huò xiàng qián fāsòng naudojamas parodyti, kad sb / sth juda arba yra siunčiamas į priekį
175  向前(移动)  xiàng qián (yídòng)  向前(移动)  xiàng qián (yídòng)  Pirmyn (juda)
176  She stopped for a moment, then walked on  She stopped for a moment, then walked on  她停了片刻,然后继续前行  tā tíngle piànkè, ránhòu jìxù qián xíng  Ji trumpam sustojo, tada ėjo toliau
177 她停了一会儿,然后又向前走 tā tíngle yīhuǐ'er, ránhòu yòu xiàng qián zǒu 她停了一会儿,然后又向前走 tā tíngle yīhuǐ'er, ránhòu yòu xiàng qián zǒu Ji kurį laiką sustojo ir tada vėl pajudėjo į priekį
178 她停了片刻,然后继续前行 tā tíngle piànkè, ránhòu jìxù qián xíng 她停了片刻,然后继续前行 tā tíngle piànkè, ránhòu jìxù qián xíng Ji trumpam pristabdė ir tada pajudėjo toliau
179 Keep straight on for the beach Keep straight on for the beach 继续直奔海滩 jìxù zhí bēn hǎitān Laikykitės tiesiai į paplūdimį
180 一直向前走到海滩 yīzhí xiàng qián zǒu dào hǎitān 一直向前走到沙滩 yīzhí xiàng qián zǒu dào shātān Eikite tiesiai iki paplūdimio
181 From, then on  he never trusted her again From, then on  he never trusted her again 从此以后,他再也不再信任她 cóngcǐ yǐhòu, tā zài yě bù zài xìnrèn tā Nuo tada jis daugiau niekada ja nepasitikėjo
182 从那时走,他再也不信任她了 cóng nà shí zǒu, tā zài yě bù xìnrèn tāle 从那时走,他再也不信任她了 cóng nà shí zǒu, tā zài yě bù xìnrèn tāle Nuo to laiko jis nebepasitiki ja
183 从此以后,他再也不再信任她 cóngcǐ yǐhòu, tā zài yě bù zài xìnrèn tā 从此以后,他再也不再信任她 cóngcǐ yǐhòu, tā zài yě bù zài xìnrèn tā Nuo to laiko jis nebepasitiki ja
184 Please send the letter on to my new address  Please send the letter on to my new address  请把信寄到我的新地址 qǐng bǎ xìn jì dào wǒ de xīn dìzhǐ Prašau atsiųsti laišką mano naujuoju adresu
185 请把信件转寄到我的新地址 qǐng bǎ xìnjiàn zhuǎn jì dào wǒ de xīn dìzhǐ 请把信件转寄到我的新地址 qǐng bǎ xìnjiàn zhuǎn jì dào wǒ de xīn dìzhǐ Prašau persiųsti laišką mano naujuoju adresu
186 请把信寄到我的新地址 qǐng bǎ xìn jì dào wǒ de xīn dìzhǐ 请把信寄到我的新地址 qǐng bǎ xìn jì dào wǒ de xīn dìzhǐ Prašau atsiųsti laišką mano naujuoju adresu
187 on sb’s body; being worn  on sb’s body; being worn  在某人身上穿着 zài mǒu rén shēnshang chuānzhuó ant sb kūno, nešiojamas
188  穿在身上;穿着;戴着  chuān zài shēnshang; chuānzhuó; dàizhe  穿在身上;穿着;身上  chuān zài shēnshang; chuānzhuó; shēnshang  Nešioti
189 在某人身上 穿着 zài mǒu rén shēnshang chuānzhuó 在某人身上穿着 zài mǒu rén shēnshang chuānzhuó Ant kažkieno
190 Put your coat on. Put your coat on. 穿上外套。 chuān shàng wàitào. Apsivilk paltą.
191  衣穿上  Bǎ wàiyī chuān shàng  把外衣穿上  Bǎ wàiyī chuān shàng  Apsivilkite paltą
192 穿上外套。 chuān shàng wàitào. 穿上外套。 chuān shàng wàitào. Apsivilk savo paltą.
193  I didn’t have my glasses on.  I didn’t have my glasses on.  我没戴眼镜。  Wǒ méi dài yǎnjìng.  Neturėjau akinių.
194 我没戴眼镜 Wǒ méi dài yǎnjìng 我没戴眼镜 Wǒ méi dài yǎnjìng Aš nenešioju akinių
195 What did she have on ( what was she wearing)?  What did she have on (what was she wearing)?  她穿了什么(她穿了什么)? tā chuānle shénme (tā chuānle shénme)? Ką ji turėjo (ką dėvėjo)?
196 穿着什么衣服? Tā chuānzhuó shénme yīfú? 她穿着什么衣服? Tā chuānzhuó shénme yīfú? Ką ji dėvi?
197 她穿了什么(她穿了什么)? Tā chuānle shénme (tā chuānle shénme)? 她穿了什么(她穿了什么)? Tā chuānle shénme (tā chuānle shénme)? Ką ji dėvėjo (ką dėvėjo)?
198 covering, touching or forming part of sth  Covering, touching or forming part of sth  遮盖,触摸或形成某物的一部分 Zhēgài, chùmō huò xíngchéng mǒu wù de yībùfèn uždengianti, liečianti ar sudaranti dalį
199 (表示覆盖、接触某物或成为某物的一部分) (biǎoshì fùgài, jiēchù mǒu wù huò chéngwéi mǒu wù de yībùfèn) (表示覆盖,接触某物或成为某物的一部分) (biǎoshì fùgài, jiēchù mǒu wù huò chéngwéi mǒu wù de yībùfèn) (Reiškia apimti, susisiekti ar tapti jo dalimi)
200 Make sure the lid is on Make sure the lid is on 确保盖子已打开 quèbǎo gàizi yǐ dǎkāi Įsitikinkite, kad dangtelis įjungtas
201 要注意盖上盖子 yào zhùyì gài shàng gàizi 要注意盖上石膏 yào zhùyì gài shàng shígāo Atkreipkite dėmesį į dangtį
202 connected or operating; being used connected or operating; being used 连接或正在运行;正在使用 liánjiē huò zhèngzài yùnxíng; zhèngzài shǐyòng prijungtas arba veikia; naudojamas
203 (表示已连、处于工作状态或使用中 (biǎoshì yǐ lián, chǔyú gōngzuò zhuàngtài huò shǐyòng zhōng) (表示已连,处于工作状态或使用中) (biǎoshì yǐ lián, chǔyú gōngzuò zhuàngtài huò shǐyòng zhōng) (Nurodo prijungtą, veikiantį ar naudojamą)
204 连接或正在运行; 正在使用 liánjiē huò zhèngzài yùnxíng; zhèngzài shǐyòng 连接或正在运行;正在使用 liánjiē huò zhèngzài yùnxíng; zhèngzài shǐyòng Prijungtas arba veikia; naudojamas
205 the lights were all on the lights were all on 灯都亮了 dēng dōu liàngle visos lemputės buvo įjungtos
206 灯都亮着 dēng dōu liàngzhe 灯都亮着 dēng dōu liàngzhe Dega lemputės
207 The TV is always on in their house The TV is always on in their house 电视总是在他们家里 diànshì zǒng shì zài tāmen jiālǐ Jų namuose visada yra televizorius
208 他们家的电视总皇开着 tāmen jiā de diànshì zǒng huáng kāizhe 他们家的电视总皇开着 tāmen jiā de diànshì zǒng huáng kāizhe Įjungtas jų šeimos televizijos vadovas
209 We were without electricity for three hours but it's on again now We were without electricity for three hours but it's on again now 我们停电了三个小时,但现在又重新上电了 wǒmen tíngdiànle sān gè xiǎoshí, dàn xiànzài yòu chóngxīn shàng diànle Tris valandas buvome be elektros, bet dabar tai vėl veikia
210 我们停电三个小时了,不过迓现在又来电了 wǒmen tíngdiàn sān gè xiǎoshíliǎo, bùguò yà xiànzài yòu láidiànle 我们停电三个小时了,不过迓现在又来电了 wǒmen tíngdiàn sān gè xiǎoshíliǎo, bùguò yà xiànzài yòu láidiànle Tris valandas neveikėme, bet dabar aš vėl skambinu
211 我们停电了三个小时,但现在又重新上电了 wǒmen tíngdiànle sān gè xiǎoshí, dàn xiànzài yòu chóngxīn shàng diànle 我们停电了三个小时,但现在又重新上电了 wǒmen tíngdiànle sān gè xiǎoshí, dàn xiànzài yòu chóngxīn shàng diànle Tris valandas buvome išjungti, bet dabar jis vėl įjungtas
212 happening  happening  发生 fāshēng vyksta
213 (表示发生 (biǎoshì fāshēng) (表示发生) (biǎoshì fāshēng) (Nurodantį įvykį)
214 there was a war on at the time  there was a war on at the time  当时有一场战争 dāngshí yǒuyī chǎng zhànzhēng tuo metu vyko karas
215 时正值战 dāngshí zhèng zhí zhànzhēng 当时正值战争 dāngshí zhèng zhí zhànzhēng Karo metu
216 当时有一场战争 dāngshí yǒuyī chǎng zhànzhēng 当时有一场战争 dāngshí yǒuyī chǎng zhànzhēng Buvo karas
217 What’s on at the movies? What’s on at the movies? 看电影了吗? kàn diànyǐngle ma? Kas vyksta filmuose?
218 电影哼上演什么片子? Diànyǐng hēng zài shàngyǎn shénme piànzi? 电影哼在上演什么片子? Diànyǐng hēng zài shàngyǎn shénme piànzi? Kokiame filme dūzgia filmas?
219 看电影了吗? Kàn diànyǐngle ma? 看电影了吗? Kàn diànyǐngle ma? Ar žiūrėjai filmą?
220  The band are on ( performing) in ten minutes.  The band are on (performing) in ten minutes.  乐队在十分钟内上演(表演)。  Yuèduì zài shí fēnzhōng nèi shàngyǎn (biǎoyǎn).  Grupė įsijungia (koncertuoja) per dešimt minučių.
221 再过十分钟开始演 Yuèduì zàiguò shí fēnzhōng kāishǐ yǎnzòu 乐队再过十分钟开始演奏 Yuèduì zàiguò shí fēnzhōng kāishǐ yǎnzòu Grupė pradeda groti dar po dešimties minučių
222 qín qín Qin
223 zòu zòu Žaisk
224 乐队在十分钟内上演(表演) yuèduì zài shí fēnzhōng nèi shàngyǎn (biǎoyǎn) 乐队在十分钟内上演(表演) yuèduì zài shí fēnzhōng nèi shàngyǎn (biǎoyǎn) Grupė pasirodė per 10 minučių (pasirodymas)
225 planned to take place in the future planned to take place in the future 计划在未来发生 jìhuà zài wèilái fāshēng planuojama rengti ateityje
226  (预先安排的事)将发生  (yùxiān ānpái de shì) jiāng fāshēng  (预先安排的事)将发生  (yùxiān ānpái de shì) jiāng fāshēng  (Iš anksto susitarta) įvyks
227 The game is still on ( it has not been cancelled) The game is still on (it has not been cancelled) 游戏仍在进行中(尚未取消) yóuxì réng zài jìnxíng zhōng (shàngwèi qǔxiāo) Žaidimas vis dar tęsiasi (jis nebuvo atšauktas)
228 比赛仍将举行 bǐsài réng jiāng jǔxíng 比赛仍将古董 bǐsài réng jiāng gǔdǒng Varžybos vis tiek vyks
229 I don't think we've got anything on this weekend I don't think we've got anything on this weekend 我认为这个周末我们什么都没有 wǒ rènwéi zhège zhōumò wǒmen shénme dōu méiyǒu Nemanau, kad šį savaitgalį mes ką nors turime
230 我想这个周末我们没安排活动 wǒ xiǎng zhège zhōumò wǒmen méi ānpái huódòng 我想这个周末我们没安排活动 wǒ xiǎng zhège zhōumò wǒmen méi ānpái huódòng Nemanau, kad šį savaitgalį turime renginių
231 I’m sorry we can't come,we’ve got a lot on I’m sorry we can't come,we’ve got a lot on 对不起,我们不能来,我们有很多事情要做 duìbùqǐ, wǒmen bùnéng lái, wǒmen yǒu hěnduō shìqíng yào zuò Apgailestaujame, kad negalime atvykti, daug ką pasiekėme
232 很抱歉我们去不了,我们安排得太满了 hěn bàoqiàn wǒmen qù bùliǎo, wǒmen ānpái dé tài mǎnle 很抱歉我们去不了,我们安排得太满了 hěn bàoqiàn wǒmen qù bùliǎo, wǒmen ānpái dé tài mǎnle Atsiprašome, kad negalime eiti, mes perpildyti
233  on duty; working  on duty; working  值班;工作中  zhíbān; gōngzuò zhōng  budintis; dirbantis
234 值班;执行任务中 zhíbān; zhíxíng rènwù zhōng 值班;执行任务中 zhíbān; zhíxíng rènwù zhōng Budintis
235 值班; 工作中 zhíbān; gōngzuò zhōng 值班;工作中 zhíbān; gōngzuò zhōng Budi; darbe
236 I’m on now till 8 tomorrow morning I’m on now till 8 tomorrow morning 我现在要到明天早上8点 wǒ xiànzài yào dào míngtiān zǎoshang 8 diǎn Aš dabar iki 8 ryto ryto
237 我正在值班,要值到明早8点钟 wǒ zhèngzài zhíbān, yào zhí dào míngzǎo 8 diǎn zhōng 我正在值班,要值到明早8点钟 wǒ zhèngzài zhíbān, yào zhí dào míngzǎo 8 diǎn zhōng Budiu iki rytojaus ryto iki 8 valandos.
238  in or into a vehicle  in or into a vehicle  在车辆内或之中  zài chēliàng nèi huò zhī zhōng  transporto priemonėje ar į ją
239 登上(车辆 ) dēng shàng (chēliàng) 登上(车辆) dēng shàng (chēliàng) Lenta (transporto priemonė)
240 The bus stopped and four people got on The bus stopped and four people got on 公共汽车停下来,四个人上车 gōnggòng qìchē tíng xiàlái, sì gèrén shàng chē Autobusas sustojo ir įlipo keturi žmonės
241 公共汽车* 停下来,四个人上了车 gōnggòng qìchē* tíng xiàlái, sì gèrén shàngle chē 公共汽车*停下来,四个人上了车 gōnggòng qìchē*tíng xiàlái, sì gèrén shàngle chē Autobusas * sustojo ir įlipo keturi žmonės
242 公共汽车停下来,四个人上车 gōnggòng qìchē tíng xiàlái, sì gèrén shàng chē 巴士停下来,四个人上车 bāshì tíng xiàlái, sì gèrén shàng chē Autobusas sustojo ir įlipo keturi žmonės
243 They hurried on to the plane They hurried on to the plane 他们赶上飞机 tāmen gǎn shàng fēijī Jie nuskubėjo į lėktuvą
244  他们知忙登上了飞机  tāmen zhī máng dēng shàngle fēijī  他们知忙登上了飞机  tāmen zhī máng dēng shàngle fēijī  Jie žinojo, kad yra lėktuve
245 他们赶上飞机 tāmen gǎn shàng fēijī 他们赶上飞机 tāmen gǎn shàng fēijī Jie pagauna lėktuvą
246 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn taip pat žr
247 onto onto dào į
248  be on about sth (informal) to talk about sth; to mean sth  be on about sth (informal) to talk about sth; to mean sth  在某事上谈论某事表示某事  zài mǒu shì shàng tánlùn mǒu shì biǎoshì mǒu shì  būti apie sth (neoficialiai) kalbėti apie sth; reikšti sth
249  谈论(某事);有的意思  tánlùn (mǒu shì); yǒu…de yìsi  初期(某事);有...的意思  chūqí (mǒu shì); yǒu... De yìsi  Kalbėk apie (ką nors); turi prasmę
250 在某事上谈论某事 表示某事 zài mǒu shì shàng tánlùn mǒu shì biǎoshì mǒu shì 在某事上高血压某事表示某事 zài mǒu shì shàng gāo xiěyā mǒu shì biǎoshì mǒu shì Apie ką nors kalbėti
251 I didn’t know what he was on about, it didn’t make sense I didn’t know what he was on about, it didn’t make sense 我不知道他在说什么,这没有道理 wǒ bù zhīdào tā zài shuō shénme, zhè méiyǒu dàolǐ Aš nežinojau, apie ką jis kalba, nebuvo prasmės
252 我不知道他说的什么。他说的没什么意义 wǒ bù zhīdào tā shuō de shénme. Tā shuō de méishénme yìyì 我不知道他说的什么。他说的没什么意义 wǒ bù zhīdào tā shuō de shénme. Tā shuō de méishénme yìyì Aš nežinau, ką jis pasakė. Tai, ką jis pasakė, neturi prasmės
253 be/go/keep on about sth (informaldisapproving) to talk in a boring or complaining way about sth be/go/keep on about sth (informal,disapproving) to talk in a boring or complaining way about sth 对某事感到(无聊,不赞成)以一种无聊或抱怨的方式谈论某事 duì mǒu shì gǎndào (wúliáo, bù zànchéng) yǐ yī zhǒng wúliáo huò bàoyuàn de fāngshì tánlùn mǒu shì būti / eiti / nuolat apie tai (neformaliai, nepritariančiai) kalbėti nuobodžiai ar skųstis
254  抱怨;喷叨;发牢骚  bàoyuàn; pēn dāo; fā láosāo  敏感;喷叨;发牢骚  mǐngǎn; pēn dāo; fā láosāo  Skundžiasi
255 Stop keeping on about it!  Stop keeping on about it!  停止继续吧! tíngzhǐ jìxù ba! Nustokite apie tai kalbėti!
256 别再唠叨那件事了!  Bié zài láo dāo nà jiàn shìle!  别再唠叨那件事了! Bié zài láo dāo nà jiàn shìle! Nustokite apie tai kalbėti!
257 停止继续吧! Tíngzhǐ jìxù ba! 停止继续吧! Tíngzhǐ jìxù ba! Sustabdyk!
258 be/go/keep 'on at sb (to do sth) (informal, disapproving) to keep asking or telling sb sth so that they become annoyed or tired Be/go/keep'on at sb (to do sth) (informal, disapproving) to keep asking or telling sb sth so that they become annoyed or tired 在某人/做某事(做某事)(非正式的,不赞成的)继续询问或告诉某人某事,使他们变得烦恼或疲倦 Zài mǒu rén/zuò mǒu shì (zuò mǒu shì)(fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jìxù xúnwèn huò gàosù mǒu rén mǒu shì, shǐ tāmen biàn dé fánnǎo huò píjuàn būti / eiti / palaikyti 'sb (daryti sth) (neformalus, nepritariantis) nuolat klausti ar sakyti sb sth, kad jie susierzintų ar pavargtų
259  (对某人)絮叨;说(或问)得令人生厌  (duì mǒu rén) xùdāo; shuō (huò wèn) dé lìng rénshēng yàn  (对某人)絮叨;说(或问)得令人生厌  (duì mǒu rén) xùdāo; shuō (huò wèn) dé lìng rénshēng yàn  Kalbėti (su kuo) erzinančiai pasakyti (arba paprašyti)
260 He was on at me again to tend him money He was on at me again to tend him money 他又朝我要钱 tā yòu cháo wǒ yào qián Jis vėl buvo prie manęs, norėdamas paguldyti pinigus
261 他又来缠着我借钱给他 tā yòu lái chánzhe wǒ jiè qián gěi tā 他又来缠着我借钱给他 tā yòu lái chánzhe wǒ jiè qián gěi tā Jis atėjo vėl mane persekioti, kad paskolintų jam pinigų
262 be for sth (informal) to want to do sth be for sth (informal) to want to do sth 为了某事(非正式)想做某事 wèile mǒu shì (fēi zhèngshì) xiǎng zuò mǒu shì būti sth (neoficialiam) norėti daryti sth
263 要做某事 xiǎng yào zuò mǒu shì 想要做某事 xiǎng yào zuò mǒu shì Nori ką nors padaryti
264 为了某事(非正式)想做某事 wèile mǒu shì (fēi zhèngshì) xiǎng zuò mǒu shì 为了某事(非正式)想做某事 wèile mǒu shì (fēi zhèngshì) xiǎng zuò mǒu shì Nori ką nors padaryti (neoficialiai)
265 is anyone on for a drink after work? is anyone on for a drink after work? 下班后有人喝酒吗? xiàbān hòu yǒurén hējiǔ ma? ar kas nors išgerti po darbo?
266 有人想下班后喝一杯吗? Yǒurén xiǎng xiàbān hòu hè yībēi ma? 有人想下班后喝一杯吗? Yǒurén xiǎng xiàbān hòu hè yībēi ma? Ar kas nors nori atsigerti po darbo?
267 下班后有人喝酒吗? Xiàbān hòu yǒurén hējiǔ ma? 下班后有人喝酒吗? Xiàbān hòu yǒurén hējiǔ ma? Ar kas nors geria po darbo?
268  it isn’t on (informal) used to say that sth is not acceptable  It isn’t on (informal) used to say that sth is not acceptable  它不是(非正式的)用来说某事是不可接受的  Tā bùshì (fēi zhèngshì de) yòng lái shuō mǒu shì shì bùkě jiēshòu de  nėra įprasta (neoficialiai) sakyti, kad sth yra nepriimtina
269  不行;沒门儿  bùxíng; méi mén er  不行;没门儿  bùxíng; méimén er  Ne; jokiu būdu
270 on and on without stopping; continuously on and on without stopping; continuously 持续不断地连续地 chíxù bùduàn de liánxù de įjungimas ir įjungimas nesustodamas;
271 连续不停地;持续地 liánxù bù tíng de; chíxù de 连续不停地;持续地 liánxù bù tíng de; chíxù de Nuolat
272 持续不断地 连续地 chíxù bùduàn de liánxù de 持续不断地连续地 chíxù bùduàn de liánxù de Nuolat
273 She went on anti on about her trip She went on anti on about her trip 她在旅途中反抗 tā zài lǚtú zhōng fǎnkàng Apie savo kelionę ji leidosi priešiškai
274 她没完没了地谈她的旅行 tā méiwán méiliǎo de tán tā de lǚxíng 她没完没了地谈她的旅行 tā méiwán méiliǎo de tán tā de lǚxíng Ji be galo kalbėjo apie savo kelionę
275 她在旅途中反抗 tā zài lǚtú zhōng fǎnkàng 她在旅途中反抗 tā zài lǚtú zhōng fǎnkàng Ji priešinosi kelyje
276 what are you, etc. on? (informal) used when you are very surprised at sb's behaviour and are suggesting that they are acting in a similar way to sb using drugs what are you, etc. On? (Informal) used when you are very surprised at sb's behaviour and are suggesting that they are acting in a similar way to sb using drugs 你在等什么? (非正式)在您对某人的行为感到非常惊讶并建议他们的行为与某人使用毒品的行为类似时使用 nǐ zài děng shénme? (Fēi zhèngshì) zài nín duì mǒu rén de xíngwéi gǎndào fēicháng jīngyà bìng jiànyì tāmen de xíngwéi yǔ mǒu rén shǐyòng dúpǐn de xíngwéi lèisì shí shǐyòng kas tu ir t.t. (neoficialiai) naudojasi, kai esi labai nustebęs dėl sb elgesio ir manai, kad jie elgiasi panašiai kaip sb vartodami narkotikus
277 你鬼迷心转了吧;你吃错药了吧 nǐ guǐ míxīn zhuǎnle ba; nǐ chī cuò yàole ba 你鬼迷心转了吧;你吃错药了吧 nǐ guǐ míxīn zhuǎnle ba; nǐ chī cuò yàole ba Jūs pametėte širdį, ar išgėrėte netinkamų vaistų?
278 you’re ‘on (informal) used when you are accepting a bet  you’re ‘on (informal) used when you are accepting a bet  接受投注时,您会被(非正式)使用 jiēshòu tóuzhù shí, nín huì bèi (fēi zhèngshì) shǐyòng esate „neoficialiai“ naudojamas, kai priimate statymą
279 (用于接受打赌时)赌就赌吧 (yòng yú jiēshòu dǎdǔ shí) dǔ jiù dǔ ba (用于接受打赌时)赌就赌吧 (yòng yú jiēshòu dǎdǔ shí) dǔ jiù dǔ ba (Priimant statymus) Tiesiog statykite
280 more at  more at  更多 gèng duō daugiau ne
281 off off guān išjungtas
282 on-air  on-air  正在播出 zhèngzài bō chū eteryje
283 in radio and television in radio and television 在广播电视中 zài guǎngbò diànshì zhōng radijuje ir televizijoje
284 用于广播及电视 yòng yú guǎngbò jí diànshì 用于广播及电视 yòng yú guǎngbò jí diànshì Radijui ir televizijai
285 being broadcast being broadcast 正在广播 zhèngzài guǎngbò transliuojamas
286 年在播放 nián zài bòfàng 年在播放 nián zài bòfàng Metai žaidžia
287 She explains how she deals with on-air technical problems She explains how she deals with on-air technical problems 她解释了她如何处理直播技术问题 tā jiěshìle tā rúhé chǔlǐ zhíbò jìshù wèntí Ji paaiškina, kaip ji sprendžia oro technines problemas
288 她解释了她是如何处理播放中的技术向题的 tā jiěshìle tā shì rúhé chǔlǐ bòfàng zhōng de jìshù xiàng tí de 她解释了她是如何处理播放中的技术向题的 tā jiěshìle tā shì rúhé chǔlǐ bòfàng zhōng de jìshù xiàng tí de Laidoje ji paaiškino, kaip elgiasi su techninėmis temomis
289 她解释了她如何处理直播技术问题 tā jiěshìle tā rúhé chǔlǐ zhíbò jìshù wèntí 她解释了她如何处理直播技术问题 tā jiěshìle tā rúhé chǔlǐ zhíbò jìshù wèntí Ji paaiškino, kaip ji sprendžia tiesioginio transliavimo technologijos klausimus
290 opposé opposé 反对 fǎnduì priešprieša
291 off air off air 不直播 bù zhíbò be oro
292 on- air on- air 正在播出 zhèngzài bō chū eteryje
293 onanism onanism 手淫 shǒuyín onanizmas
294 masurbation masurbation 手淫 shǒuyín masturbacija
295 at masturbate at masturbate 在手淫 zài shǒuyín ties masturbacija
296 coitus interruptus coitus interruptus 性交中断 xìngjiāo zhōngduàn coitus pertraukimas
297 on-board on-board 在船上 zài chuánshàng laive
298 在船上 zài chuánshàng 在船上 zài chuánshàng Laive
299  on a ship, aircraft or vehicle   on a ship, aircraft or vehicle   在船舶,飞机或车辆上  zài chuánbó, fēijī huò chēliàng shàng  laive, orlaivyje ar transporto priemonėje
300 在船(或飞机、车)上的 zài chuán (huò fēijī, chē) shàng de 在船(或飞机,车)上的 zài chuán (huò fēijī, chē) shàng de Laive (ar lėktuve, automobilyje)
301   在船舶,飞机或车辆上   zài chuánbó, fēijī huò chēliàng shàng 在船舶,飞机或车辆上 zài chuánbó, fēijī huò chēliàng shàng Laive, orlaivyje ar transporto priemonėje
302 an on-board motor  an on-board motor  车载电机 chē zǎi diànjī borto variklis
303 舷内发动板  xián nèi fādòng bǎn  外侧内发动板 wàicè nèi fādòng bǎn Vidinė paleidimo plokštė
304 (computing )relating to, or controlled by, part of the main circuit board  (computing jì)relating to, or controlled by, part of the main circuit board  (计算计)与主电路板的一部分有关或由其控制 (jìsuàn jì) yǔ zhǔ diànlù bǎn de yībùfèn yǒuguān huò yóu qí kòngzhì (skaičiavimas), susijęs su pagrindinės plokštės dalimi arba valdomas jos
305 主板(控制)的; 板上的 zhǔbǎn (kòngzhì) de; bǎn shàng de 主板(控制)的;主板的 zhǔbǎn (kòngzhì) de; zhǔbǎn de Pagrindinė plokštė (valdymas)
306 a PC with on-board sound a PC with on-board sound 具有板载声音的PC jùyǒu bǎn zài shēngyīn de PC kompiuteris su įmontuotu garsu
307 有板上声卡的个人电脑 yǒu bǎn shàng shēngkǎ de gèrén diànnǎo 有主板声卡的个人电脑 yǒu zhǔbǎn shēngkǎ de gèrén diànnǎo Asmeninis kompiuteris su įmontuota garso korta
308 具有板载声音的PC jùyǒu bǎn zài shēngyīn de PC 具有板载声音的PC jùyǒu bǎn zài shēngyīn de PC Kompiuteris su integruotu garsu
309 Once  Once  一旦 yīdàn Kartą
310  on one occasion only; one time  on one occasion only; one time  仅一次;一度  jǐn yīcì; yīdù  tik vieną kartą; vieną kartą
311 仅一次;一次:  jǐn yīcì; yīcì:  仅一次;一次: jǐn yīcì; yīcì: Tik vieną kartą;
312 I’ve only been there once. I’ve only been there once. 我只去过一次。 Wǒ zhǐ qùguò yīcì. Aš ten buvau tik aš.
313 我只去过那里一次 Wǒ zhǐ qùguò nàlǐ yīcì 我只去过那里一次一次 Wǒ zhǐ qùguò nàlǐ yīcì yīcì Aš ten buvau tik kartą
314 He cleans his car once a week He cleans his car once a week 他每周洗一次车 tā měi zhōu xǐ yīcì chē Kartą per savaitę jis valo savo mašiną
315 他每周洗一次汽车 tā měi zhōu xǐ yīcì qìchē 他每周洗一次汽车 tā měi zhōu xǐ yīcì qìchē Jis plauna mašiną kartą per savaitę
316 She only sees her parents once every six months She only sees her parents once every six months 她每六个月只见一次父母 tā měi liù gè yuè zhǐ jiàn yīcì fùmǔ Tėvus ji mato tik kartą per šešis mėnesius
317 她每半年才探望次 父母 tā měi bànnián cái tànwàng yīcì fùmǔ 她每半年才探望一次父母 tā měi bànnián cái tànwàng yīcì fùmǔ Ji lankosi pas tėvus kas šešis mėnesius
318 她每六个月只见一次父母 tā měi liù gè yuè zhǐ jiàn yīcì fùmǔ 她每六个月只见一次父母 tā měi liù gè yuè zhǐ jiàn yīcì fùmǔ Tėvus ji mato tik kartą per šešis mėnesius
319  (informal) He only did it the once.  (informal) He only did it the once.  (非正式)他只做过一次。  (fēi zhèngshì) tā zhǐ zuòguò yīcì.  (neformalus) Jis tai padarė tik vieną kartą.
320 事儿他仅仅干过一次 Zhè zhǒng shì er tā jǐnjǐn gànguò yīcì 这种事儿他只是干过一次一次 Zhè zhǒng shì er tā zhǐshì gànguò yīcì yīcì Tokį dalyką jis padarė tik vieną kartą
321 (非正式)他只做过一次 (fēi zhèngshì) tā zhǐ zuòguò yīcì (非正式)他只做过一次一次 (fēi zhèngshì) tā zhǐ zuòguò yīcì yīcì (Neoficialus) Jis tai padarė tik vieną kartą
322 at some time in the past at some time in the past 在过去的某个时候 zài guòqù de mǒu gè shíhòu tam tikru metu praeityje
323 ,曾经 céng, céngjīng 曾,曾经 céng, céngjīng Kartą
324 I once met your mother I once met your mother 我曾经见过你妈妈 wǒ céngjīng jiànguò nǐ māmā Kartą sutikau tavo motiną
325 我曾经见过你每亲 wǒ céngjīng jiànguò nǐ měi qīn 我曾经见过你每亲 wǒ céngjīng jiànguò nǐ měi qīn Aš mačiau kiekvieną iš jūsų
326 He once lived in Zambia He once lived in Zambia 他曾经住在赞比亚 tā céngjīng zhù zài zànbǐyǎ Kadaise jis gyveno Zambijoje
327 他曾在赞比亚生活过 tā céng zài zànbǐyǎ shēnghuóguò 他曾在赞比亚生活过 tā céng zài zànbǐyǎ shēnghuóguò Jis gyveno Zambijoje
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin lituanien
  PRECEDENT NEXT all  
  on air 1390 1390 on-air