A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  on air 1390 1390 on-air         20000abc
1 a picture on a wall A picture on a wall 墙上的图片 Qiáng shàng de túpiàn a picture on a wall une photo sur un mur uma foto na parede una foto en una pared una foto su un muro
2 墙上的画 qiáng shàng de huà 墙壁的画 qiángbì de huà Wall painting Peinture murale Pintura de parede Pintura mural Pittura murale
3 There’s a mark on your skirt There’s a mark on your skirt 你的裙子上有印记 nǐ de qúnzi shàng yǒu yìnjì There ’s a mark on your skirt Il y a une marque sur ta jupe Há uma marca na sua saia Hay una marca en tu falda C'è un segno sulla tua gonna
4 你裙子上有一块斑 nǐ qúnzi shàng yǒuyīkuài bān 你裙子上有一块斑 nǐ qúnzi shàng yǒuyīkuài bān There is a spot on your skirt Il y a une tache sur ta jupe Há um ponto na sua saia Hay una mancha en tu falda C'è un punto sulla tua gonna
5  the diagram on page   the diagram on page   页面上的图  yèmiàn shàng de tú  the diagram on page  le schéma de la page  o diagrama na página  el diagrama en la página  il diagramma a pagina
6 5 5 页上的图解 5 dì 5 yè shàng de tújiě 5第5页上的图解 5 dì 5 yè shàng de tú jiě 5 Illustration on page 5 5 Illustration à la page 5 5 Ilustração na página 5 5 Ilustración en la página 5 5 Illustrazione a pagina 5
7 Put it down on the table Put it down on the table 放在桌子上 fàng zài zhuōzi shàng Put it down on the table Mettez-le sur la table Coloque em cima da mesa Ponlo sobre la mesa Mettilo sul tavolo
8 把它放在桌子上 bǎ tā fàng zài zhuōzi shàng 把它放在桌子上 bǎ tā fàng zài zhuōzi shàng Put it on the table Mettez-le sur la table Coloque na mesa Ponlo sobre la mesa Mettilo sul tavolo
9 He had been hit on the head. He had been hit on the head. 他被打中了头。 tā bèi dǎ zhòng le tóu. He had been hit on the head. Il avait été frappé à la tête. Ele foi atingido na cabeça. Había sido golpeado en la cabeza. Era stato colpito alla testa.
10 他被打中了脑袋 Tā bèi dǎ zhòng le nǎodai 他被打中了脑袋 Tā bèi dǎ zhòng le nǎodai He was hit in the head Il a été frappé à la tête Ele foi atingido na cabeça Fue golpeado en la cabeza Fu colpito alla testa
11 she climbed on to the bed she climbed on to the bed 她爬到床上 tā pá dào chuángshàng she climbed on to the bed elle est montée sur le lit ela subiu na cama ella se subió a la cama si arrampicò sul letto
12 她爬上了床 tā pá shàngle chuáng 她爬上了床 tā pá shàngle chuáng She climbed into bed Elle est montée dans son lit Ela subiu na cama Ella se metio en la cama Si arrampicò sul letto
13 This could also be written onto the bed This could also be written: Onto the bed 这也可以写成:放在床上 zhè yě kěyǐ xiěchéng: Fàng zài chuángshàng This could also be written: onto the bed Cela pourrait aussi s'écrire: sur le lit Isso também pode ser escrito: na cama Esto también podría escribirse: en la cama Questo potrebbe anche essere scritto: sul letto
14  此句亦可写作  cǐ jù yì kě xiězuò  此句也写作  cǐ jù yě xiězuò  This sentence can also be written  Cette phrase peut aussi s'écrire  Esta frase também pode ser escrita  Esta oración también se puede escribir.  Questa frase può anche essere scritta
15 onto the bed 2 supported by sb/sth  onto the bed 2 supported by sb/sth  放在sb / sth支撑的床2上 fàng zài sb/ sth zhīchēng de chuáng 2 shàng onto the bed 2 supported by sb / sth sur le lit 2 soutenu par sb / sth na cama 2 apoiada por sb / sth en la cama 2 apoyado por sb / sth sul letto 2 supportato da sb / sth
16 ….支撑着 yóu…. Zhīchēngzhe 由…。支撑着 yóu…. Zhīchēngzhe Supported by Soutenu par Suportado por Apoyado por Supportato da
17 She was standing on one foot She was standing on one foot 她站在一只脚上 tā zhàn zài yī zhǐ jiǎo shàng She was standing on one foot Elle était debout sur un pied Ela estava de pé em um pé Ella estaba parada en un pie Era in piedi su un piede
18 她单脚站立着 tā dān jiǎo zhànlìzhe 她单脚优越着 tā dān jiǎo yōuyuèzhe She is standing on one foot Elle est debout sur un pied Ela está de pé em um pé Ella esta parada en un pie Lei è in piedi su un piede
19 Try lying on your back Try lying on your back 尝试躺在你的背上 chángshì tǎng zài nǐ de bèi shàng Try lying on your back Essayez de vous allonger sur le dos Tente deitar de costas Intenta acostarte boca arriba Prova a sdraiarti sulla schiena
20 试着仰卧 shìzhe yǎngwò 试着仰卧 shìzhe yǎngwò Try supine Essayez couché Tente em decúbito dorsal Prueba en decúbito supino Prova supino
21 Hang your coat on that hook Hang your coat on that hook 把外套挂在那个钩子上 bǎ wàitào guà zài nàgè gōuzi shàng Hang your coat on that hook Accrochez votre manteau à ce crochet Pendure seu casaco naquele gancho Cuelga tu abrigo en ese gancho Appendi il cappotto su quel gancio
22 把衣服挂在衣钩上 bǎ yīfú guà zài yī gōu shàng 把衣服挂在衣钩上 bǎ yīfú guà zài yī gōu shàng Hang clothes on a hanger Accrochez des vêtements sur un cintre Pendure as roupas em um cabide Cuelga la ropa en una percha Appendi i vestiti su una gruccia
23 used to show a means of transport used to show a means of transport 用来表示一种交通工具 yòng lái biǎoshì yī zhǒng jiāotōng gōngjù used to show a means of transport utilisé pour montrer un moyen de transport usado para mostrar um meio de transporte solía mostrar un medio de transporte usato per mostrare un mezzo di trasporto
24  在 (运输工具)上  zài (yùnshū gōngjù) shàng  在(运输工具)上  zài (yùnshū gōngjù) shàng  On (transport)  On (transport)  Ativado (transporte)  En (transporte)  On (trasporto)
25 He was on the plane from New York  He was on the plane from New York  他从纽约坐飞机 tā cóng niǔyuē zuò fēijī He was on the plane from New York Il était dans l'avion de New York Ele estava no avião de Nova York Estaba en el avión desde Nueva York Era sull'aereo da New York
26 他在纽约的来飞机上 tā zài niǔyuē de lái fēijī shàng 他在纽约的来飞机上 tā zài niǔyuē de lái fēijī shàng He was on a plane in New York Il était dans un avion à New York Ele estava em um avião em Nova York Estaba en un avión en Nueva York. Era su un aereo a New York
27 他从纽约坐飞机 tā cóng niǔyuē zuò fēijī 他从纽约坐飞机 tā cóng niǔyuē zuò fēijī He flew from New York Il a volé de New York Ele voou de Nova York Voló desde Nueva York Ha volato da New York
28 to travel on the bus/tube/coach to travel on the bus/tube/coach 乘坐公共汽车/地铁/教练 chéngzuò gōnggòng qìchē/dìtiě/jiàoliàn to travel on the bus / tube / coach voyager en bus / métro / autocar viajar no ônibus / metrô / ônibus viajar en el autobús / metro / autocar viaggiare sull'autobus / metropolitana / pullman
29 公共汽车 /铁/长途汽车 chéng gōnggòng qìchē/dìtiě/chángtú qìchē 乘公共汽车/地铁/长途汽车 chéng gōnggòng qìchē/dìtiě/chángtú qìchē By bus / subway / coach En bus / métro / autocar De ônibus / metrô / ônibus En autobús / metro / autocar In autobus / metropolitana / pullman
30 乘坐公共汽车/地铁/教练 chéngzuò gōnggòng qìchē/dìtiě/jiàoliàn 乘坐巴士/地铁/教练 chéngzuò bāshì/dìtiě/jiàoliàn By bus / subway / coach En bus / métro / autocar De ônibus / metrô / ônibus En autobús / metro / autocar In autobus / metropolitana / pullman
31  I came on my bike  I came on my bike  我骑自行车  wǒ qí zìxíngchē  I came on my bike  Je suis venu sur mon vélo  Eu vim na minha bicicleta  Vine en mi bicicleta  Sono venuto sulla mia bici
32 我骑自行车来的 wǒ qí zìxíngchē lái de 我骑自行车来的 wǒ qí zìxíngchē lái de I came by bike Je suis venu en vélo Eu vim de bicicleta Vine en bicicleta Sono venuto in bici
33 a woman on horseback a woman on horseback 骑马的女人 qímǎ de nǚrén a woman on horseback une femme à cheval uma mulher a cavalo una mujer a caballo una donna a cavallo
34 骑马尚女郎 qímǎ shàng nǚláng 骑马尚女郎 qímǎ shàng nǚláng Horse riding girl Fille d'équitation Menina de equitação Niña de equitación Ragazza a cavallo
35 used to show a day or date  used to show a day or date  用于显示日期或日期 yòng yú xiǎnshì rìqí huò rìqí used to show a day or date utilisé pour afficher un jour ou une date costumava mostrar um dia ou data solía mostrar un día o una fecha usato per mostrare un giorno o una data
36 在(某一天 zài (mǒu yītiān) 在(某些天) zài (mǒu xiē tiān) one day) Le (un jour) Ativado (algum dia) En (algún día) On (un giorno)
37 he came on Sunday he came on Sunday 他星期天来了 tā xīngqítiān láile he came on Sunday il est venu dimanche ele veio no domingo vino el domingo è venuto domenica
38 他是期天来的 tā shì xīngqítiān lái de 他是星期天来的 tā shì xīngqítiān lái de He came on Sunday Il est venu dimanche Ele veio no domingo Vino el domingo È venuto domenica
39 他星期天来了 tā xīngqítiān láile 他星期天来了 tā xīngqítiān láile He came on Sunday Il est venu dimanche Ele veio no domingo Vino el domingo È venuto domenica
40 we meet on Tuesdays we meet on Tuesdays 我们在星期二见面 wǒmen zài xīngqí'èr jiànmiàn we meet on Tuesdays nous nous rencontrons le mardi nos encontramos às terças-feiras nos vemos los martes ci incontriamo il martedì
41 我们每皇期二见面 wǒmen měi huáng qí èr jiànmiàn 我们每皇期二见面 wǒmen měi huáng qí èr jiànmiàn We meet every second Nous nous rencontrons chaque seconde Nos encontramos a cada segundo Nos encontramos cada segundo Ci incontriamo ogni secondo
42 on May the first/the first of  May on May the first/the first of  May 五月五月一号 wǔ yuè wǔ yuè yī hào on May the first / the first of May le 1er mai / le 1er mai em primeiro de maio / primeiro de maio el primero de mayo / el primero de mayo il primo / primo maggio
43  在五月一曰    zài wǔ yuè yī yuē    在五月一曰  zài wǔ yuè yī yuē  On May 1st  Le 1er mai  Em 1º de maio  El 1 de mayo  Il 1 maggio
44 on the evening of may the first  on the evening of may the first  5月1日晚上 5 yuè 1 rì wǎnshàng on the evening of may the first le soir du premier mai na noite de maio o primeiro en la tarde de mayo el primero la sera di maggio il primo
45 在五月一曰的晚上 zài wǔ yuè yī yuē de wǎnshàng 在五月一曰的晚上 zài wǔ yuè yī yuē de wǎnshàng On the evening of may 1st Le soir du 1er mai Na noite de 1º de maio En la tarde del 1 de mayo La sera del 1 maggio
46 on one occasion  on one occasion  有一次 yǒu yīcì on one occasion une fois em uma ocasião en una ocasión in un'occasione
47 曾经有一次 céngjīng yǒuyīcì 曾经有一次 céngjīng yǒu yīcì Once Une fois Uma vez Una vez C'era una volta
48 on your birthday  on your birthday  你生日时 nǐ shēngrì shí on your birthday pour ton anniversaire no seu aniversário en tu cumpleaños per il tuo compleanno
49 在你生日那天 zài nǐ shēngrì nèitiān 在你生日那天 zài nǐ shēngrì nèitiān On your birthday Pour ton anniversaire No seu aniversário En tu cumpleaños Per il tuo compleanno
50  immediately after sth  immediately after sth  某事后立即  mǒu shìhòu lìjí  immediately after sth  immédiatement après qc  imediatamente após sth  inmediatamente después de algo  subito dopo sth
51 就在之后 jiù zài…zhīhòu 就在...之后 jiù zài... Zhīhòu Right after Juste après Logo depois Justo después Subito dopo
52 yī… jiù 一…就 yī…jiù as soon as Dès que Assim que Tan pronto como Non appena
53 On arriving  home I discovered they had gone On arriving  home I discovered they had gone 到家后我发现他们已经走了 dàojiā hòu wǒ fāxiàn tāmen yǐjīng zǒule On arriving home I discovered they had gone En arrivant chez moi, j'ai découvert qu'ils étaient partis Ao chegar em casa, descobri que eles tinham ido Al llegar a casa descubrí que se habían ido All'arrivo a casa ho scoperto che se ne erano andati
54 我一到家就发现他们已经离开了 wǒ yī dàojiā jiù fāxiàn tāmen yǐjīng líkāile 我一到家就发现他们已经离开了 wǒ yī dàojiā jiù fāxiàn tāmen yǐjīng líkāile As soon as I got home I found out they had left Dès que je suis rentré chez moi, j'ai découvert qu'ils étaient partis Assim que cheguei em casa, descobri que eles haviam partido Tan pronto como llegué a casa descubrí que se habían ido Appena arrivato a casa ho scoperto che se ne erano andati
55 到家后我发现他们已经走了 dàojiā hòu wǒ fāxiàn tāmen yǐjīng zǒule 到家后我发现他们已经走了 dàojiā hòu wǒ fāxiàn tāmen yǐjīng zǒule When I got home I found out they had gone Quand je suis rentré, j'ai découvert qu'ils étaient partis Quando cheguei em casa, descobri que eles se foram Cuando llegué a casa descubrí que se habían ido Quando sono tornato a casa ho scoperto che se ne erano andati
56 please report to reception on arrival please report to reception on arrival 请在抵达时向接待处报告 qǐng zài dǐdá shí xiàng jiēdài chù bàogào please report to reception on arrival veuillez vous présenter à la réception à votre arrivée por favor informe a recepção na chegada informe a la recepción a la llegada si prega di riferire alla reception all'arrivo
57 到送后谓立即到接待处报到 dào sòng hòu wèi lìjí dào jiēdài chù bàodào 到送后谓立即到接待处报到 dào sòng hòu wèi lìjí dào jiēdài chù bàodào Report to the reception immediately after delivery Se présenter à la réception immédiatement après la livraison Informe-se na recepção imediatamente após o parto Informe a la recepción inmediatamente después de la entrega. Segnalare alla reception immediatamente dopo la consegna
58 There was a letter waiting for him on his return. There was a letter waiting for him on his return. 他回国时有一封信在等他。 tā huíguó shí yǒu yī fēng xìn zài děng tā. There was a letter waiting for him on his return. Une lettre l'attendait à son retour. Havia uma carta esperando por ele em seu retorno. Había una carta esperándolo a su regreso. Al suo ritorno c'era una lettera che lo aspettava.
59 他回来时有一封信在等他 Tā huílái shí yǒu yī fēng xìn zài děng tā 他回来时有某个信在等他 Tā huílái shí yǒu mǒu gè xìn zài děng tā A letter was waiting for him when he returned Une lettre l'attendait à son retour Uma carta estava esperando por ele quando ele voltou Una carta lo estaba esperando cuando regresó Una lettera lo stava aspettando al suo ritorno
60 他一回来有一封信在等着他看 tā yī huílái jiù yǒu yī fēng xìn zài děngzhe tā kàn 他一回来就有某个信在等着他看 tā yī huílái jiù yǒu mǒu gè xìn zài děngzhe tā kàn A letter awaited him as soon as he returned Une lettre l'attendait dès son retour Uma carta o esperava assim que ele retornou Una carta lo esperaba tan pronto como regresó Una lettera lo attendeva appena tornato
61 about sth/sb about sth/sb 关于某事 guānyú mǒu shì about sth / sb à propos de sth / sb sobre sth / sb sobre algo / sb circa sth / sb
62 关于 (事或人) guānyú (shì huò rén) 关于(事或人) guānyú (shì huò rén) About (something or person) À propos (quelque chose ou personne) Sobre (algo ou pessoa) Sobre (algo o persona) Informazioni (qualcosa o persona)
63 a book on South Africa  a book on South Africa  一本关于南非的书 yī běn guānyú nánfēi de shū a book on South Africa un livre sur l'Afrique du Sud um livro sobre a África do Sul un libro sobre Sudáfrica un libro sul Sudafrica
64 本关于南非的书  yī běn guānyú nánfēi de shū  一本关于南非的书 yī běn guānyú nánfēi de shū A book about South Africa Un livre sur l'Afrique du Sud Um livro sobre a África do Sul Un libro sobre Sudáfrica Un libro sul Sudafrica
65 She tested us on irregular verbs She tested us on irregular verbs 她用不规则动词测试了我们 tā yòng bù guīzé dòngcí cèshìle wǒmen She tested us on irregular verbs Elle nous a testés sur des verbes irréguliers Ela nos testou em verbos irregulares Ella nos probó verbos irregulares Ci ha messo alla prova su verbi irregolari
66 她考了我们不规则动词 tā kǎole wǒmen bù guīzé dòngcí 她考了我们不规则动词 tā kǎole wǒmen bù guīzé dòngcí She took our irregular verbs Elle a pris nos verbes irréguliers Ela pegou nossos verbos irregulares Ella tomó nuestros verbos irregulares Ha preso i nostri verbi irregolari
67 她用不规则动词测试了我们 tā yòng bù guīzé dòngcí cèshìle wǒmen 她用不规则动词测试了我们 tā yòng bù guīzé dòngcí cèshìle wǒmen She tested us with irregular verbs Elle nous a testés avec des verbes irréguliers Ela nos testou com verbos irregulares Ella nos probó con verbos irregulares Ci ha messo alla prova con verbi irregolari
68 being carried by sb; in the possession of sb  being carried by sb; in the possession of sb  由某人携带;由某人拥有 yóu mǒu rén xiédài; yóu mǒu rén yǒngyǒu being carried by sb; in the possession of sb être transporté par sb; en possession de sb sendo carregado por sb; na posse de sb ser llevado por sb; en posesión de sb essere trasportato da sb; in possesso di sb
69 (身上)带着; 有 (shēnshang) dàizhe; yǒu (身上)带着;有 (shēnshang) dàizhe; yǒu Carry on; Continuez; Continue; Seguir adelante; Andare avanti;
70 have you got any money on you? have you got any money on you? 你有钱吗? nǐ yǒu qián ma? have you got any money on you? avez-vous de l'argent sur vous? você tem algum dinheiro com você? ¿tienes dinero? hai soldi con te?
71 你带钱了没有?… Nǐ dài qiánle méiyǒu?… 你带钱了没有?... Nǐ dài qiánle méiyǒu?... Did you bring money? ... Avez-vous apporté de l'argent? ... Você trouxe dinheiro? ... ¿Trajiste dinero? ... Hai portato soldi? ...
72 used to show that sb belongs to a group or an organization Used to show that sb belongs to a group or an organization 用来表明某人属于一个团体或组织 Yòng lái biǎomíng mǒu rén shǔyú yīgè tuántǐ huò zǔzhī used to show that sb belongs to a group or an organization utilisé pour montrer que sb appartient à un groupe ou à une organisation usado para mostrar que sb pertence a um grupo ou organização solía mostrar que sb pertenece a un grupo o una organización usato per mostrare che sb appartiene a un gruppo o un'organizzazione
73 为(某团体或组织)的一员 wèi (mǒu tuántǐ huò zǔzhī) de yī yuán 为(某团体或组织)的一员 wèi (mǒu tuántǐ huò zǔzhī) de yī yuán Be a member of (a group or organization) Être membre (d'un groupe ou d'une organisation) Seja um membro de (um grupo ou organização) Ser miembro de (un grupo u organización) Essere un membro di (un gruppo o un'organizzazione)
74 to be 0n the committee/staff/jury/panel to be 0n the committee/staff/jury/panel 为委员会/工作人员/陪审团/小组的0n wèi wěiyuánhuì/gōngzuò rényuán/péishěn tuán/xiǎozǔ de 0n to be 0n the committee / staff / jury / panel faire partie du comité / personnel / jury / panel ser membro do comitê / equipe / júri / painel estar en el comité / personal / jurado / panel essere nel comitato / staff / giuria / panel
75 为委员会/全体职员/陪审团/ 专家组的成员 wèi wěiyuánhuì/quántǐ zhíyuán/péishěn tuán/ zhuānjiā zǔ de chéngyuán 为委员会/全体职员/陪审团/专家组的成员 wèi wěiyuánhuì/quántǐ zhíyuán/péishěn tuán/zhuānjiā zǔ de chéngyuán Member of committee / staff / jury / expert group Membre du comité / personnel / jury / groupe d'experts Membro do comitê / equipe / júri / grupo de especialistas Miembro del comité / personal / jurado / grupo de expertos Membro del comitato / personale / giuria / gruppo di esperti
76 Whose side are you on ( which of two or more different views do you support)? Whose side are you on (which of two or more different views do you support)? 您站在谁的一边(您支持两种或多种不同的观点中的哪一种)? nín zhàn zài shéi de yībiān (nín zhīchí liǎng zhǒng huò duō zhǒng bùtóng de guāndiǎn zhōng de nǎ yī zhǒng)? Whose side are you on (which of two or more different views do you support)? De quel côté êtes-vous (lequel des deux ou plusieurs points de vue différents soutenez-vous)? De que lado você está (qual das duas ou mais visões diferentes você apoia)? ¿De qué lado estás (cuál de las dos o más vistas diferentes soportas)? Da che parte stai (quale delle due o più viste diverse supporti)?
77 你支持哪一方的观点? Nǐ zhīchí nǎ yīfāng de guāndiǎn? 你支持哪一方的观点? Nǐ zhīchí nǎ yīfāng de guāndiǎn? Which side do you support? De quel côté soutenez-vous? Qual lado você apoia? ¿De qué lado apoyas? Da che parte supporti?
78  eating or drinking sth; using a drug or a medicine regularly  Eating or drinking sth; using a drug or a medicine regularly  饮食定期使用药物或药物  Yǐnshí dìngqí shǐyòng yàowù huò yàowù  eating or drinking sth; using a drug or a medicine regularly  manger ou boire quelque chose; utiliser régulièrement un médicament ou un médicament  comer ou beber sth; usar uma droga ou medicamento regularmente  comer o beber algo; usar una droga o un medicamento regularmente  mangiando o bevendo sth; usando una droga o una medicina regolarmente
79 吃;喝;按时服用(药物 chī; hē; ànshí fúyòng (yàowù) 吃;喝;按时服用(药物) chī; hē; ànshí fúyòng (yàowù) Eat; drink; take (drugs) on time Manger; boire; prendre (médicaments) à temps Comer, beber, tomar (drogas) a tempo Comer, beber, tomar (drogas) a tiempo Mangia, bevi, assumi (droghe) in tempo
80 He lived on a diet of junk food He lived on a diet of junk food 他靠节食饮食生活 tā kào jiéshí yǐnshí shēnghuó He lived on a diet of junk food Il vivait avec un régime de malbouffe Ele vivia com uma dieta de junk food Vivía con una dieta de comida chatarra. Ha vissuto con una dieta a base di cibo spazzatura
81 他把垃食品当饭吃 tā bǎ lā shípǐn dāng fàn chī 他把垃食品当饭吃 tā bǎ lā shípǐn dāng fàn chī He eats junk food Il mange de la malbouffe Ele come junk food Él come comida chatarra Mangia cibo spazzatura
82 他靠节食饮食生活 tā kào jiéshí yǐnshí shēnghuó 他靠节食饮食生活 tā kào jiéshí yǐnshí shēnghuó He lives on a diet Il vit au régime Ele vive de dieta El vive a dieta Vive a dieta
83 The doctor put me on antibiotics The doctor put me on antibiotics 医生让我服用抗生素 yīshēng ràng wǒ fúyòng kàngshēngsù The doctor put me on antibiotics Le médecin m'a mis sous antibiotiques O médico me colocou em antibióticos El doctor me recetó antibióticos Il dottore mi ha prescritto antibiotici
84 医生要我服用抗生素 yīshēng yào wǒ fúyòng kàngshēngsù 医生要我服用抗生素 yīshēng yào wǒ fúyòng kàngshēngsù The doctor asked me to take antibiotics Le médecin m'a demandé de prendre des antibiotiques O médico me pediu para tomar antibióticos El doctor me pidió que tomara antibióticos. Il dottore mi ha chiesto di prendere antibiotici
85 医生让我服用抗生素 yīshēng ràng wǒ fúyòng kàngshēngsù 医生让我服用抗生素 yīshēng ràng wǒ fúyòng kàngshēngsù The doctor told me to take antibiotics Le médecin m'a dit de prendre des antibiotiques O médico me disse para tomar antibióticos El doctor me dijo que tomara antibióticos. Il dottore mi ha detto di prendere antibiotici
86 used to show direction used to show direction 用于显示方向 yòng yú xiǎnshì fāngxiàng used to show direction utilisé pour montrer la direction usado para mostrar a direção solía mostrar dirección usato per mostrare la direzione
87  (表示方向)在,向,对  (biǎoshì fāngxiàng) zài, xiàng, duì  (表示方向)在,向,对  (biǎoshì fāngxiàng) zài, xiàng, duì  (Indicating the direction)  (Indiquant la direction)  (Indicando a direção)  (Indicando la dirección)  (Indicare la direzione)
88 on the left/right  on the left/right  在左/右 zài zuǒ/yòu on the left / right à gauche / à droite à esquerda / direita a la izquierda / derecha a sinistra / a destra
89 在左边 / 右边 zài zuǒbiān/ yòubiān 在左边/右边 zài zuǒbiān/yòubiān On the left / right A gauche / droite À esquerda / direita A la izquierda / derecha A sinistra / a destra
90  He turned his back on us  He turned his back on us  他背弃了我们  tā bèiqìle wǒmen  He turned his back on us  Il nous a tourné le dos  Ele virou as costas para nós  Nos dio la espalda  Ci ha voltato le spalle
91 他转过身去背对着我们 tā zhuǎnguò shēn qù bèi duìzhe wǒmen 他转过身去背对着我们 tā zhuǎnguò shēn qù bèi duìzhe wǒmen He turned around and turned his back on us Il s'est retourné et nous a tourné le dos Ele se virou e deu as costas para nós Se dio la vuelta y nos dio la espalda. Si voltò e ci voltò le spalle
92  at or near a place  at or near a place  在某个地方或附近  zài mǒu gè dìfāng huò fùjìn  at or near a place  à ou près d'un endroit  em ou perto de um lugar  en o cerca de un lugar  in o vicino a un luogo
93 在, 接近(某地) zài, jiējìn (mǒu dì) 在,接近(某地) zài, jiējìn (mǒu dì) Close to Près de Perto de Cerca de Vicino a
94 a town on the coast a town on the coast 沿海城市 yánhǎi chéngshì a town on the coast une ville sur la côte uma cidade na costa un pueblo en la costa una città sulla costa
95 沿海的城镇  yánhǎi de chéngzhèn  沿海的城镇 yánhǎi de chéngzhèn Coastal town Ville côtière Cidade costeira Pueblo costero Città costiera
96 a house on the Thames a house on the Thames 泰晤士河上的房子 tàiwùshì héshàng de fángzi a house on the Thames une maison sur la Tamise uma casa no Tamisa una casa en el Támesis una casa sul Tamigi
97  泰晤士河畔的房子  tàiwùshì hépàn de fángzi  泰晤士河畔的房子  tàiwùshì hépàn de fángzi  Thames House  Thames House  Thames House  Thames House  Thames House
98 We lived on an estate We lived on an estate 我们住在一个庄园 wǒmen zhù zài yīgè zhuāngyuán We lived on an estate Nous vivions dans un domaine Vivíamos em uma propriedade Vivíamos en una finca Vivevamo in una tenuta
99 我们住在一处主园上 wǒmen zhù zài yī chù zhǔ yuán shàng 我们住在一处主园上 wǒmen zhù zài yī chù zhǔ yuán shàng We live in a main garden Nous vivons dans un jardin principal Vivemos em um jardim principal Vivimos en un jardin principal Viviamo in un giardino principale
100 used to show the basis or reason for sth  used to show the basis or reason for sth  用于显示某事的依据或理由 yòng yú xiǎnshì mǒu shì de yījù huò lǐyóu used to show the basis or reason for sth utilisé pour montrer la base ou la raison de qc usado para mostrar a base ou o motivo do sth solía mostrar la base o razón de algo usato per mostrare la base o il motivo di sth
  根据;由于 gēnjù; yóuyú 根据;由于 gēnjù; yóuyú Based on Basé sur Baseado em Basado en Basato su
102 a story based on fact  a story based on fact  基于事实的故事 jīyú shìshí de gùshì a story based on fact une histoire basée sur des faits uma história baseada em fatos una historia basada en hechos una storia basata sui fatti
103 基于事实的小说 jīyú shìshí de xiǎoshuō 基于事实的小说 jīyú shìshí de xiǎoshuō Fact-based novel Roman factuel Romance baseado em fatos Novela basada en hechos Romanzo basato sui fatti
104  On their advice I applied for  the job  On their advice I applied for  the job  根据他们的建议,我申请了这份工作。  gēnjù tāmen de jiànyì, wǒ shēnqǐngle zhè fèn gōngzuò.  On their advice I applied for the job  Sur leurs conseils, j'ai postulé pour le poste  Seguindo os seus conselhos, solicitei o emprego  Por su consejo solicité el trabajo  Su loro consiglio ho fatto domanda per il lavoro
105 我听从他们的建议申请了这份工作 wǒ tīngcóng tāmen de jiànyì shēnqǐngle zhè fèn gōngzuò 我听从他们的建议申请了这份工作 Wǒ tīngcóng tāmen de jiànyì shēnqǐngle zhè fèn gōngzuò I applied for the job following their advice J'ai postulé pour l'emploi en suivant leurs conseils Candidatei-me ao trabalho seguindo seus conselhos Solicité el trabajo siguiendo sus consejos Ho fatto domanda per il lavoro seguendo i loro consigli
106 paid for by sth  paid for by sth  支付某物 zhīfù mǒu wù paid for by sth payé par qc pago pelo sth pagado por algo pagato da sth
107 支付;由支付 yǐ…zhīfù; yóu…zhīfù 以…支付;由...支付 yǐ…zhīfù; yóu... Zhīfù Pay for Payer pour Pagar por Pagar por Pagare per
108 to live on a pension/a student grant to live on a pension/a student grant 靠退休金/学生补助金生活 kào tuìxiū jīn/xuéshēng bǔzhù jīn shēnghuó to live on a pension / a student grant vivre avec une pension / une bourse d'études viver com uma pensão / bolsa de estudos vivir con una pensión / una beca estudiantil vivere con una pensione / una borsa di studio per studenti
109 靠养老金/助学金生活 kào yǎnglǎo jīn/zhùxuéjīn shēnghuó 靠养老金/助学金生活 kào yǎnglǎo jīn/zhùxuéjīn shēnghuó Living on a pension / bursary Vivant sur une pension / bourse Viver em uma pensão / bolsa Vivir en una pensión / beca Vivere in una pensione / borsa di studio
110 靠退休金/学生补助金生活 kào tuìxiū jīn/xuéshēng bǔzhù jīn shēnghuó 靠退休金/学生补助金生活 kào tuìxiū jīn/xuéshēng bǔzhù jīn shēnghuó Living on a pension / student grant Vivant d'une pension / bourse d'études Viver com uma pensão / bolsa de estudos Vivir con una pensión / beca estudiantil Vivere con una pensione / borsa di studio
111 to be on a low wage to be on a low wage 工资低 gōngzī dī to be on a low wage être sur un bas salaire estar com um salário baixo estar con un salario bajo avere un salario basso
112 挣低工资  zhēng dī gōngzī  挣低工资 zhēng dī gōngzī Earn low wages Gagnez de bas salaires Ganhe salários baixos Gane salarios bajos Guadagna salari bassi
113 you can’t feed a family on £50 a week you can’t feed a family on £50 a week 你不能以每周50英镑的价格养活一家人 nǐ bùnéng yǐ měi zhōu 50 yīngbàng de jiàgé yǎnghuo yījiā rén you ca n’t feed a family on £ 50 a week tu ne peux pas nourrir une famille avec 50 £ par semaine você não pode alimentar uma família com £ 50 por semana no puedes alimentar a una familia con £ 50 por semana non puoi dare da mangiare a una famiglia con £ 50 a settimana
114 你无靠每周 50 英镑养活一家 nǐ wúfǎ kào měi zhōu 50 yīngbàng yǎnghuo yījiā rén 你无法靠每周50英镑养活一家人 nǐ wúfǎ kào měi zhōu 50 yīngbàng yǎnghuo yījiā rén You can't feed a family on £ 50 a week Vous ne pouvez pas nourrir une famille avec 50 £ par semaine Você não pode alimentar uma família com £ 50 por semana No puedes alimentar a una familia con £ 50 por semana Non puoi dare da mangiare a una famiglia con £ 50 a settimana
115 你不能以每周50英镑的价格养活一家人 nǐ bùnéng yǐ měi zhōu 50 yīngbàng de jiàgé yǎnghuo yījiā rén 你不能以每周50英镑的价格养活一家人 nǐ bùnéng yǐ měi zhōu 50 yīngbàng de jiàgé yǎnghuo yījiā rén You can't feed a family for £ 50 a week Vous ne pouvez pas nourrir une famille pour 50 £ par semaine Você não pode alimentar uma família por £ 50 por semana No puedes alimentar a una familia por £ 50 por semana Non puoi dare da mangiare a una famiglia per £ 50 a settimana
116 Drinks are on me ( I am paying) Drinks are on me (I am paying) 饮料在我身上(我在付款) yǐnliào zài wǒ shēnshang (wǒ zài fùkuǎn) Drinks are on me (I am paying) Les boissons sont sur moi (je paie) As bebidas estão em mim (estou pagando) Las bebidas están sobre mí (estoy pagando) Le bevande sono su di me (sto pagando)
117  料钱由我付  yǐnliào qián yóu wǒ fù  饮料钱由我付  yǐnliào qián yóu wǒ fù  I pay for the drink  Je paie la boisson  Eu pago pela bebida  Pago la bebida  Io pago per il drink
118 墨水在我身上(我在付款) mòshuǐ zài wǒ shēnshang (wǒ zài fùkuǎn) 墨水在我身上(我在付款) mòshuǐ zài wǒ shēnshang (wǒ zài fùkuǎn) Ink on me (I'm paying) Encre sur moi (je paie) Tinta em mim (estou pagando) Tinta sobre mí (estoy pagando) Inchiostro su di me (sto pagando)
119 by means of sth; using sth by means of sth; using sth 通过某事使用某物 tōngguò mǒu shì shǐyòng mǒu wù by means of sth; using sth au moyen de sth; en utilisant sth por meio de sth; usando sth por medio de algo; usando algo per mezzo di sth; usando sth
120 通过;使用;借助于 tōngguò; shǐyòng; jièzhù yú 通过;使用;有助于 tōngguò; shǐyòng; yǒu zhù yú Pass through Passer Passar por Pasar por Passa attraverso
121 通过某事 使用某物 tōngguò mǒu shì shǐyòng mǒu wù 通过某事使用某物 tōngguò mǒu shì shǐyòng mǒu wù Use something Utilisez quelque chose Use algo Usa algo Usa qualcosa
122 She played a tune on her guitar She played a tune on her guitar 她用吉他弹奏曲调 tā yòng jítā tán zòu qǔdiào She played a tune on her guitar Elle a joué un air sur sa guitare Ela tocou uma música no violão Ella tocó una melodía en su guitarra Suonava una melodia con la sua chitarra
123 她用她的吉他弹了一支曲子 tā yòng tā de jítā dànle yī zhī qǔzi 她用她的吉他弹了一支曲子 tā yòng tā de jítā dànle yī zhī qǔzi She played a tune with her guitar Elle a joué un air avec sa guitare Ela tocou uma música com seu violão Ella tocó una melodía con su guitarra Ha suonato una melodia con la sua chitarra
124 她用吉他弹奏曲调 tā yòng jítā tán zòu qǔdiào 她用吉他弹奏曲曲调 tā yòng jítā tán zòu qǔ qǔdiào She plays the tune with a guitar Elle joue l'air avec une guitare Ela toca a música com um violão Ella toca la melodía con una guitarra Suona la melodia con una chitarra
125 The information is available on the internet The information is available on the internet 该信息可从互联网上获得 gāi xìnxī kě cóng hùliánwǎng shàng huòdé The information is available on the internet Les informations sont disponibles sur Internet A informação está disponível na internet La información está disponible en internet. Le informazioni sono disponibili su Internet
126 从互联网上可得到这个信息 cóng hùliánwǎng shàng kě dédào zhège xìnxī 从互联网上可得到这个信息 cóng hùliánwǎng shàng kě dédào zhège xìnxī This information is available on the Internet Ces informations sont disponibles sur Internet Esta informação está disponível na Internet Esta información está disponible en Internet. Questa informazione è disponibile su Internet
127 We spoke on the phone We spoke on the phone 我们通电话 wǒmen tōng diànhuà We spoke on the phone Nous avons parlé au téléphone Falamos ao telefone Hablamos por telefono Abbiamo parlato al telefono
128 我们通电过电话谈了谈 wǒmen tōngdiànguò diànhuà tánle tán 我们通电过电话谈了谈 wǒmen tōngdiànguò diànhuà tánle tán We talked on the phone Nous avons parlé au téléphone Nós conversamos no telefone Hablamos por telefono Abbiamo parlato al telefono
129 我们通电话 wǒmen tōng diànhuà 我们通电话 wǒmen tōng diànhuà We talk on the phone On parle au téléphone Falamos ao telefone Hablamos por telefono Parliamo al telefono
130 What’s on TV? What’s on TV? 电视上有什么? diànshì shàng yǒu shé me? What ’s on TV? Qu'y a-t-il à la télévision? O que há na TV? ¿Qué hay en la televisión? Cosa c'è in TV?
131 电枧上有什么节目 ? Diàn jiǎn shàng yǒu shé me jiémù? 电枧上有什么节目? Diàn jiǎn shàng yǒu shé me jiémù? What's on the TV? Qu'y a-t-il à la télé? O que há na TV? ¿Qué hay en la televisión? Cosa c'è in TV?
132 电视上有什么? Diànshì shàng yǒu shé me? 电视上有什么? Diànshì shàng yǒu shé me? What's on TV? Qu'y a-t-il à la télé? O que há na TV? ¿Qué hay en la televisión? Cosa c'è in TV?
133 The programme’s on Channel 4 The programme’s on Channel 4 该节目在第4频道上 Gāi jiémù zài dì 4 píndào shàng The programme ’s on Channel 4 Le programme est sur Channel 4 O programa está no canal 4 El programa está en el canal 4 Il programma è sul canale 4
134 这个节目在 4 频道 zhège jiémù zài 4 píndào 这个节目在4频道 zhège jiémù zài 4 píndào This show is on Channel 4 Cette émission est sur Channel 4 Este programa está no canal 4 Este programa está en el canal 4 Questo spettacolo è sul canale 4
135 该节目在第4频道上 gāi jiémù zài dì 4 píndào shàng 该节目在第4频道上 gāi jiémù zài dì 4 píndào shàng The show is on Channel 4 L'émission est sur Channel 4 O show está no canal 4 El programa está en el canal 4. Lo spettacolo è sul canale 4
136 used with some nouns or adjectives to say who or what is affected by sth  used with some nouns or adjectives to say who or what is affected by sth 与某些名词或形容词搭配使用,以说明某人或某物受到某物的影响 yǔ mǒu xiē míngcí huò xíngróngcí dāpèi shǐyòng, yǐ shuōmíng mǒu rén huò mǒu wù shòudào mǒu wù de yǐngxiǎng used with some nouns or adjectives to say who or what is affected by sth utilisé avec quelques noms ou adjectifs pour dire qui ou quoi est affecté par qc usado com alguns substantivos ou adjetivos para dizer quem ou o que é afetado pelo sth usado con algunos sustantivos o adjetivos para decir quién o qué se ve afectado por algo usato con alcuni nomi o aggettivi per dire chi o cosa è influenzato da sth
137 (与某些名词或形容词连用,表示影响到 (Yǔ mǒu xiē míngcí huò xíngróngcí liányòng, biǎoshì yǐngxiǎng dào) (与某些名词或形容词连用,表示影响到) (Yǔ mǒu xiē míngcí huò xíngróngcí liányòng, biǎoshì yǐngxiǎng dào) (Used with certain nouns or adjectives to indicate an influence) (Utilisé avec certains noms ou adjectifs pour indiquer une influence) (Usado com certos substantivos ou adjetivos para indicar uma influência) (Utilizado con ciertos sustantivos o adjetivos para indicar una influencia) (Utilizzato con alcuni nomi o aggettivi per indicare un'influenza)
138 a ban on smoking  a ban on smoking  禁止吸烟 jìnzhǐ xīyān a ban on smoking une interdiction de fumer uma proibição de fumar prohibición de fumar un divieto di fumare
139 对吸烟的禁令 duì xīyān de jìnlìng 对吸烟的禁令 duì xīyān de jìnlìng Ban on smoking Interdiction de fumer Proibição de fumar Prohibir fumar Divieto di fumare
140  He’s hard on his kids.  He’s hard on his kids.  他对孩子们很苛刻。  tā duì háizimen hěn kēkè.  He ’s hard on his kids.  Il est dur avec ses enfants.  Ele é duro com os filhos.  Él es duro con sus hijos.  È duro con i suoi figli.
141 他对自己的孩子很产房 Tā duì zìjǐ de háizi hěn chǎnfáng 他对自己的孩子很产房 Tā duì zìjǐ de háizi hěn chǎnfáng He is very delivery to his child Il est très livraison à son enfant Ele é muito entrega para seu filho Él es muy entregado a su hijo È molto consegnato a suo figlio
142 Go easy on the mayo! Go easy on the mayo! 在蛋黄酱上放轻松! zài dànhuáng jiàng shàng fàng qīngsōng! Go easy on the mayo! Allez-y doucement sur la mayonnaise! Vá devagar com a maionese! ¡Sé fácil con la mayonesa! Vacci piano con la maionese!
143 (do not give me too much) (Do not give me too much) (不要给我太多) (Bùyào gěi wǒ tài duō) (do not give me too much) (ne m'en donne pas trop) (não me dê muito) (no me des demasiado) (non darmi troppo)
144 少来一点蛋黄酱! shǎo lái yīdiǎn dànhuáng jiàng! 少来一点蛋黄酱! shǎo lái yīdiǎn dànhuáng jiàng! A little less mayonnaise! Un peu moins de mayonnaise! Um pouco menos de maionese! ¡Un poco menos de mayonesa! Un po 'meno maionese!
145  compared with sb/sth   Compared with sb/sth   与sb / sth相比  Yǔ sb/ sth xiāng bǐ  compared with sb / sth  par rapport à sb / sth  comparado com sb / sth  en comparación con sb / sth  rispetto a sb / sth
146 相比 yǔ… xiāng bǐ 与…排名 yǔ…páimíng compare with Comparé à Comparado com Comparado con Rispetto a
147 Sales are up on last year Sales are up on last year 去年销量增加 qùnián xiāoliàng zēngjiā Sales are up on last year Les ventes sont en hausse par rapport à l'année dernière As vendas aumentaram no ano passado Las ventas subieron el año pasado Le vendite sono aumentate rispetto all'anno scorso
148 销售量比去年增长了 xiāoshòu liàng bǐ qùnián zēngzhǎngle 销售量比去年增长了 xiāoshòu liàng bǐ qùnián zēngzhǎngle Increased sales over last year Augmentation des ventes par rapport à l'année dernière Aumento das vendas em relação ao ano passado Incremento de ventas sobre el año pasado Aumento delle vendite rispetto allo scorso anno
149 used to describe an activity or a state  used to describe an activity or a state  用于描述活动或状态 yòng yú miáoshù huódòng huò zhuàngtài used to describe an activity or a state utilisé pour décrire une activité ou un état usado para descrever uma atividade ou um estado usado para describir una actividad o un estado usato per descrivere un'attività o uno stato
150 (用于说明活动或状态 (yòng yú shuōmíng huódòng huò zhuàngtài) (用于说明活动或状态) (yòng yú shuōmíng huódòng huò zhuàngtài) (To describe the activity or status) (Pour décrire l'activité ou le statut) (Para descrever a atividade ou status) (Para describir la actividad o el estado) (Per descrivere l'attività o lo stato)
151 to be on business/holiday/vacation to be on business/holiday/vacation 出差/休假/度假 chūchāi/xiūjià/dùjià to be on business / holiday / vacation être en voyage d'affaires / vacances / vacances estar em negócios / férias / férias estar de negocios / vacaciones / vacaciones essere per lavoro / vacanza / vacanza
152 在工作 /度假中 zài gōngzuò/dùjià zhōng 在工作/度假中 zài gōngzuò/dùjià zhōng At work / vacation Au travail / en vacances No trabalho / férias En el trabajo / vacaciones Al lavoro / in vacanza
153 出差/休假/度假 chūchāi/xiūjià/dùjià 出差/休假/度假 chūchāi/xiūjià/dùjià Travel / vacation / vacation Voyage / vacances / vacances Viagem / férias / férias Viajes / vacaciones / vacaciones Viaggi / vacanze / vacanze
154 the book is currently on loan the book is currently on loan 这本书目前正在借书中 zhè běn shū mùqián zhèngzài jiè shū zhōng the book is currently on loan le livre est actuellement prêté o livro está atualmente emprestado el libro está actualmente en préstamo il libro è attualmente in prestito
155 该书已借出 gāi shū yǐ jiè chū 该书已借出 gāi shū yǐ jiè chū The book has been lent Le livre a été prêté O livro foi emprestado El libro ha sido prestado Il libro è stato prestato
156 used when giving a telephone number  used when giving a telephone number  提供电话号码时使用 tígōng diànhuà hàomǎ shí shǐyòng used when giving a telephone number utilisé pour donner un numéro de téléphone usado ao dar um número de telefone utilizado al dar un número de teléfono utilizzato per fornire un numero di telefono
157 (用于电话号码前 (yòng yú diànhuà hàomǎ qián) (用于电话号码前) (yòng yú diànhuà hàomǎ qián) (Before phone number) (Avant le numéro de téléphone) (Antes do número de telefone) (Antes del número de teléfono) (Prima del numero di telefono)
158 You can get me on 0181 530 3906 You can get me on 0181 530 3906 您可以在0181 530 3906上找到我 nín kěyǐ zài 0181 530 3906 shàng zhǎodào wǒ You can get me on 0181 530 3906 Vous pouvez me joindre au 0181 530 3906 Você pode obter-me no 0181 530 3906 Puedes llamarme al 01815303906 Puoi chiamarmi al numero 0181 530 3906
159 你找我可以拨打0181 530 3906 nǐ zhǎo wǒ kěyǐ bōdǎ 0181 530 3906 你找我可以重启0181 530 3906 nǐ zhǎo wǒ kěyǐ chóngqǐ 0181 530 3906 You can call me at 0181 530 3906 Vous pouvez m'appeler au 0181 530 3906 Você pode me ligar no 0181 530 3906 Puedes llamarme al 01815303906 Puoi chiamarmi al numero 0181 530 3906
160  She’s on extension 2401  She’s on extension 2401  她正在使用分机2401  tā zhèngzài shǐyòng fēnjī 2401  She ’s on extension 2401  Elle est au poste 2401  Ela está no ramal 2401  Ella está en la extensión 2401  È sull'estensione 2401
161 她的分机号是2401 tā de fēnjī hào shì 2401 她的分机号是2401 tā de fēnjī hào shì 2401 Her extension is 2401 Son extension est 2401 Sua extensão é 2401 Su extensión es 2401. La sua estensione è 2401
162 她正在使用分机2401 tā zhèngzài shǐyòng fēnjī 2401 她正在使用分机2401 tā zhèngzài shǐyòng fēnjī 2401 She is using extension 2401 Elle utilise l'extension 2401 Ela está usando a extensão 2401 Ella está usando la extensión 2401 Sta usando l'estensione 2401
163 For the special uses of on in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get on is in the phrasal verb section at get.  For the special uses of on in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get on is in the phrasal verb section at get.  对于短语动词中on的特殊用法,请查看动词的条目。例如,get on在get的短语动词部分中。 duìyú duǎnyǔ dòngcí zhōng on de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,get on zài get de duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng. For the special uses of on in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get on is in the phrasal verb section at get. Pour les utilisations spéciales de on dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les verbes. Par exemple, get on se trouve dans la section des verbes à phrase à get. Para os usos especiais dos verbos on em phrasal, observe as entradas dos verbos.Por exemplo, get on está na seção de verbo phrasal em get. Para los usos especiales de on en verbos compuestos, mire las entradas de los verbos, por ejemplo, get está en la sección de verbos compuestos en get. Per gli usi speciali dei verbi on in phrasal, guarda le voci per i verbi, ad esempio get on si trova nella sezione verbi frasali in get.
164  on   On   上  Shàng  on  sur  em  en  su
165 在短运语动词中的特殊用法见有关动词词条。如get on在词条get的短语动词部分 zài duǎn yùn yǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo. Rú get on zài cí tiáo get de duǎnyǔ dòngcí bùfèn 在短运语动词中的特殊用法见有关动词词条。如在词条上获取的正确动词部分 zài duǎn yùn yǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo. Rú zài cí tiáo shàng huòqǔ de zhèngquè dòngcí bùfèn See the relevant verb entry for special usage in short-term verbs. Such as get on in the verb part of the term get Voir l'entrée de verbe appropriée pour une utilisation spéciale dans les verbes à court terme. Tels que monter dans la partie verbale du terme get Veja a entrada verbal relevante para uso especial em verbos de curto prazo. Como na parte do verbo do termo get Vea la entrada de verbo relevante para uso especial en verbos a corto plazo. Tales como seguir en la parte verbal del término get Vedi la voce relativa al verbo per un uso speciale nei verbi a breve termine. Come andare avanti nella parte verbo del termine get
166 对于短语动词中on的特殊用法,请查看动词的条目。 例如,get on在get的短语动词部分中 duìyú duǎnyǔ dòngcí zhōng on de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,get on zài get de duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng 例如,请查看动词部分中。 lìrú, qǐng chákàn dòngcí bùfèn zhōng. For a special use of on in a phrasal verb, check out the entry for the verb. For example, get on is in the phrase verb part of get Pour une utilisation spéciale de on dans un verbe à particule, consultez l'entrée du verbe. Par exemple, get on est dans la partie verbale de l'expression de get Para um uso especial de on em um verbo frasal, confira a entrada do verbo. Por exemplo, get on está na frase verbo parte de get Para un uso especial de on en un verbo compuesto, revisa la entrada para el verbo. Por ejemplo, get está en la frase verbo parte de get Per un uso speciale di on in un verbo frasale, controlla la voce per il verbo. Ad esempio, get on è nella frase verbo parte di get
167 used to show that sth continues  used to show that sth continues  用来表明某事继续 Yòng lái biǎomíng mǒu shì jìxù used to show that sth continues utilisé pour montrer que qch continue usado para mostrar que sth continua solía mostrar que algo continúa era solito mostrare che sth continua
168 (表示持续性 (biǎoshì chíxù xìng) (表示持续性) (biǎoshì chíxù xìng) (Indicating persistence) (Indiquant la persistance) (Indicando persistência) (Indicando persistencia) (Indicazione della persistenza)
169 He worked on without a break He worked on without a break 他坚持不懈地工作 tā jiānchí bùxiè dì gōngzuò He worked on without a break Il a travaillé sans interruption Ele trabalhou sem parar Trabajó sin descanso Ha lavorato senza sosta
170 他毫不停歇地继续工作 tā háo bù tíngxiē de jìxù gōngzuò 他毫不停歇地继续工作 tā háo bù tíngxiē de jìxù gōngzuò He keeps working without stopping Il continue de travailler sans s'arrêter Ele continua trabalhando sem parar Sigue trabajando sin parar Continua a lavorare senza fermarsi
171 if you like a good story, read on if you like a good story, read on 如果您喜欢一个好故事,请继续阅读 rúguǒ nín xǐhuān yīgè hǎo gùshì, qǐng jìxù yuèdú if you like a good story, read on si vous aimez une bonne histoire, lisez la suite se você gosta de uma boa história, continue lendo si te gusta una buena historia, sigue leyendo se ti piace una bella storia, continua a leggere
172 欲釦故事的趣味所在,请往下读 yù kòu gùshì de qùwèi suǒzài, qǐng wǎng xià dú 欲扣故事的趣味所在,请往下读 yù kòu gùshì de qùwèi suǒzài, qǐng wǎng xià dú For the fun of the story, read on Pour le plaisir de l'histoire, lisez la suite Para se divertir com a história, continue lendo Para la diversión de la historia, sigue leyendo Per il divertimento della storia, continua a leggere
173 如果您喜欢一个好故事,请继续阅读 rúguǒ nín xǐhuān yīgè hǎo gùshì, qǐng jìxù yuèdú 如果您喜欢一个好故事,请继续阅读 rúguǒ nín xǐhuān yīgè hǎo gùshì, qǐng jìxù yuèdú If you like a good story, read on Si vous aimez une bonne histoire, lisez la suite Se você gosta de uma boa história, continue lendo Si te gusta una buena historia, sigue leyendo Se ti piace una bella storia, continua a leggere
174 used to show that sb/sth moves or is sent forward used to show that sb/sth moves or is sent forward 用来显示某人/某物移动或向前发送 yòng lái xiǎnshì mǒu rén/mǒu wù yídòng huò xiàng qián fāsòng used to show that sb / sth moves or is sent forward utilisé pour montrer que sb / sth se déplace ou est envoyé vers l'avant usado para mostrar que sb / sth se move ou é enviado adiante se usa para mostrar que sb / sth se mueve o se envía hacia adelante usato per mostrare che sb / sth si sposta o viene inviato in avanti
175  向前(移动)  xiàng qián (yídòng)  向前(移动)  xiàng qián (yídòng)  Move forward)  Avant (en mouvement)  Avançar (em movimento)  Adelante (en movimiento)  Avanti (in movimento)
176  She stopped for a moment, then walked on  She stopped for a moment, then walked on  她停了片刻,然后继续前行  tā tíngle piànkè, ránhòu jìxù qián xíng  She stopped for a moment, then walked on  Elle s'arrêta un instant, puis marcha  Ela parou por um momento, depois seguiu em frente  Se detuvo por un momento, luego siguió caminando.  Si fermò per un momento, poi proseguì
177 她停了一会儿,然后又向前走 tā tíngle yīhuǐ'er, ránhòu yòu xiàng qián zǒu 她停了一会儿,然后又向前走 tā tíngle yīhuǐ'er, ránhòu yòu xiàng qián zǒu She stopped for a while and then moved forward again Elle s'est arrêtée pendant un certain temps, puis a de nouveau avancé Ela parou por um tempo e depois avançou novamente Se detuvo un momento y luego avanzó de nuevo. Si fermò per un po 'e poi avanzò di nuovo
178 她停了片刻,然后继续前行 tā tíngle piànkè, ránhòu jìxù qián xíng 她停了片刻,然后继续前行 tā tíngle piànkè, ránhòu jìxù qián xíng She paused for a moment and then moved on Elle a fait une pause pendant un moment, puis a continué Ela parou por um momento e depois seguiu em frente Se detuvo por un momento y luego siguió adelante. Si fermò per un momento e poi proseguì
179 Keep straight on for the beach Keep straight on for the beach 继续直奔海滩 jìxù zhí bēn hǎitān Keep straight on for the beach Continuez tout droit pour la plage Continue em frente para a praia Sigue recto hacia la playa Proseguire dritto per la spiaggia
180 一直向前走到海滩 yīzhí xiàng qián zǒu dào hǎitān 一直向前走到沙滩 yīzhí xiàng qián zǒu dào shātān Walk straight up to the beach Marchez tout droit jusqu'à la plage Caminhe direto para a praia Camina derecho a la playa Cammina dritto fino alla spiaggia
181 From, then on  he never trusted her again From, then on  he never trusted her again 从此以后,他再也不再信任她 cóngcǐ yǐhòu, tā zài yě bù zài xìnrèn tā From, then on he never trusted her again Depuis, il ne lui a plus jamais fait confiance Desde então, ele nunca mais confiou nela Desde entonces, él nunca volvió a confiar en ella Da quel momento in poi non si fidò più di lei
182 从那时走,他再也不信任她了 cóng nà shí zǒu, tā zài yě bù xìnrèn tāle 从那时走,他再也不信任她了 cóng nà shí zǒu, tā zài yě bù xìnrèn tāle Since then, he no longer trusts her Depuis lors, il ne lui fait plus confiance Desde então, ele não confia mais nela Desde entonces, él ya no confía en ella. Da allora, non si fida più di lei
183 从此以后,他再也不再信任她 cóngcǐ yǐhòu, tā zài yě bù zài xìnrèn tā 从此以后,他再也不再信任她 cóngcǐ yǐhòu, tā zài yě bù zài xìnrèn tā Since then, he no longer trusts her Depuis lors, il ne lui fait plus confiance Desde então, ele não confia mais nela Desde entonces, él ya no confía en ella. Da allora, non si fida più di lei
184 Please send the letter on to my new address  Please send the letter on to my new address  请把信寄到我的新地址 qǐng bǎ xìn jì dào wǒ de xīn dìzhǐ Please send the letter on to my new address Veuillez envoyer la lettre à ma nouvelle adresse Por favor, envie a carta para o meu novo endereço Por favor envíe la carta a mi nueva dirección Si prega di inviare la lettera al mio nuovo indirizzo
185 请把信件转寄到我的新地址 qǐng bǎ xìnjiàn zhuǎn jì dào wǒ de xīn dìzhǐ 请把信件转寄到我的新地址 qǐng bǎ xìnjiàn zhuǎn jì dào wǒ de xīn dìzhǐ Please forward the letter to my new address Veuillez envoyer la lettre à ma nouvelle adresse Envie a carta para o meu novo endereço Por favor envíe la carta a mi nueva dirección Per favore, inoltra la lettera al mio nuovo indirizzo
186 请把信寄到我的新地址 qǐng bǎ xìn jì dào wǒ de xīn dìzhǐ 请把信寄到我的新地址 qǐng bǎ xìn jì dào wǒ de xīn dìzhǐ Please send the letter to my new address Veuillez envoyer la lettre à ma nouvelle adresse Por favor, envie a carta para o meu novo endereço Por favor envíe la carta a mi nueva dirección Si prega di inviare la lettera al mio nuovo indirizzo
187 on sb’s body; being worn  on sb’s body; being worn  在某人身上穿着 zài mǒu rén shēnshang chuānzhuó on sb ’s body; being worn sur le corps de sb; être porté no corpo de sb; sendo usado en el cuerpo de alguien sul corpo di sb; essere indossato
188  穿在身上;穿着;戴着  chuān zài shēnshang; chuānzhuó; dàizhe  穿在身上;穿着;身上  chuān zài shēnshang; chuānzhuó; shēnshang  To wear on  A porter  Para vestir  Para usar en  Da indossare
189 在某人身上 穿着 zài mǒu rén shēnshang chuānzhuó 在某人身上穿着 zài mǒu rén shēnshang chuānzhuó On someone Sur quelqu'un Em alguém En alguien Su qualcuno
190 Put your coat on. Put your coat on. 穿上外套。 chuān shàng wàitào. Put your coat on. Mettez votre manteau. Coloque seu casaco. Ponte el abrigo. Indossa il cappotto.
191  衣穿上  Bǎ wàiyī chuān shàng  把外衣穿上  Bǎ wàiyī chuān shàng  Put on a coat  Mettez un manteau  Coloque um casaco  Ponte un abrigo  Indossa un cappotto
192 穿上外套。 chuān shàng wàitào. 穿上外套。 chuān shàng wàitào. Put on your coat. Mettez votre manteau. Coloque seu casaco. Ponte el abrigo. Indossa il cappotto.
193  I didn’t have my glasses on.  I didn’t have my glasses on.  我没戴眼镜。  Wǒ méi dài yǎnjìng.  I did n’t have my glasses on.  Je n'avais pas mes lunettes.  Eu não estava de óculos.  No tenía mis lentes puestos.  Non avevo gli occhiali.
194 我没戴眼镜 Wǒ méi dài yǎnjìng 我没戴眼镜 Wǒ méi dài yǎnjìng I don't wear glasses Je ne porte pas de lunettes Eu não uso óculos No uso lentes Non indosso gli occhiali
195 What did she have on ( what was she wearing)?  What did she have on (what was she wearing)?  她穿了什么(她穿了什么)? tā chuānle shénme (tā chuānle shénme)? What did she have on (what was she wearing)? Que portait-elle (que portait-elle)? O que ela vestia (o que ela estava vestindo)? ¿Qué llevaba puesto (qué llevaba puesto)? Cosa indossava (cosa indossava)?
196 穿着什么衣服? Tā chuānzhuó shénme yīfú? 她穿着什么衣服? Tā chuānzhuó shénme yīfú? What is she wearing? Que porte-t-elle? O que ela está vestindo? ¿Qué lleva puesto ella? Cosa indossa?
197 她穿了什么(她穿了什么)? Tā chuānle shénme (tā chuānle shénme)? 她穿了什么(她穿了什么)? Tā chuānle shénme (tā chuānle shénme)? What did she wear (what did she wear)? Que portait-elle (que portait-elle)? O que ela vestiu (o que ela vestiu)? ¿Qué vestía ella (qué vestía ella)? Cosa indossava (cosa indossava)?
198 covering, touching or forming part of sth  Covering, touching or forming part of sth  遮盖,触摸或形成某物的一部分 Zhēgài, chùmō huò xíngchéng mǒu wù de yībùfèn covering, touching or forming part of sth couvrant, touchant ou faisant partie de qc cobrindo, tocando ou fazendo parte de sth cubriendo, tocando o formando parte de algo coprendo, toccando o facendo parte di sth
199 (表示覆盖、接触某物或成为某物的一部分) (biǎoshì fùgài, jiēchù mǒu wù huò chéngwéi mǒu wù de yībùfèn) (表示覆盖,接触某物或成为某物的一部分) (biǎoshì fùgài, jiēchù mǒu wù huò chéngwéi mǒu wù de yībùfèn) (Meaning covering, contacting, or becoming part of) (Signifiant couvrir, contacter ou faire partie de) (Significado abrangendo, entrando em contato ou fazendo parte) (Significa cubrir, contactar o formar parte de) (Significato che copre, contatta o diventa parte di)
200 Make sure the lid is on Make sure the lid is on 确保盖子已打开 quèbǎo gàizi yǐ dǎkāi Make sure the lid is on Assurez-vous que le couvercle est ouvert Verifique se a tampa está aberta Asegúrese de que la tapa esté encendida Assicurarsi che il coperchio sia acceso
201 要注意盖上盖子 yào zhùyì gài shàng gàizi 要注意盖上石膏 yào zhùyì gài shàng shígāo Pay attention to the lid Faites attention au couvercle Preste atenção na tampa Presta atención a la tapa Prestare attenzione al coperchio
202 connected or operating; being used connected or operating; being used 连接或正在运行;正在使用 liánjiē huò zhèngzài yùnxíng; zhèngzài shǐyòng connected or operating; being used connecté ou en fonctionnement; utilisé conectado ou em operação; sendo usado conectado u operando; siendo utilizado connesso o operativo; in uso
203 (表示已连、处于工作状态或使用中 (biǎoshì yǐ lián, chǔyú gōngzuò zhuàngtài huò shǐyòng zhōng) (表示已连,处于工作状态或使用中) (biǎoshì yǐ lián, chǔyú gōngzuò zhuàngtài huò shǐyòng zhōng) (Indicates connected, working or in use) (Indique connecté, fonctionne ou en cours d'utilisation) (Indica conectado, trabalhando ou em uso) (Indica conectado, trabajando o en uso) (Indica connesso, funzionante o in uso)
204 连接或正在运行; 正在使用 liánjiē huò zhèngzài yùnxíng; zhèngzài shǐyòng 连接或正在运行;正在使用 liánjiē huò zhèngzài yùnxíng; zhèngzài shǐyòng Connected or running; in use Connecté ou en cours d'exécution; en cours d'utilisation Conectado ou em execução; em uso Conectado o en funcionamiento; en uso Connesso o in esecuzione; in uso
205 the lights were all on the lights were all on 灯都亮了 dēng dōu liàngle the lights were all on les lumières étaient allumées as luzes estavam todas acesas las luces estaban encendidas le luci erano tutte accese
206 灯都亮着 dēng dōu liàngzhe 灯都亮着 dēng dōu liàngzhe Lights are on Les lumières sont allumées As luzes estão acesas Las luces están encendidas Le luci sono accese
207 The TV is always on in their house The TV is always on in their house 电视总是在他们家里 diànshì zǒng shì zài tāmen jiālǐ The TV is always on in their house La télé est toujours allumée dans leur maison A TV está sempre ligada na casa deles La televisión siempre está encendida en su casa. La TV è sempre accesa a casa loro
208 他们家的电视总皇开着 tāmen jiā de diànshì zǒng huáng kāizhe 他们家的电视总皇开着 tāmen jiā de diànshì zǒng huáng kāizhe The TV chief of their family is on Le chef de la télévision de leur famille est allumé O chefe de TV de sua família está ligado El jefe de televisión de su familia está en Il capo TV della loro famiglia è acceso
209 We were without electricity for three hours but it's on again now We were without electricity for three hours but it's on again now 我们停电了三个小时,但现在又重新上电了 wǒmen tíngdiànle sān gè xiǎoshí, dàn xiànzài yòu chóngxīn shàng diànle We were without electricity for three hours but it's on again now Nous avons été sans électricité pendant trois heures, mais c'est à nouveau maintenant Ficamos sem eletricidade por três horas, mas está ligado novamente agora Estuvimos sin electricidad durante tres horas, pero ahora vuelve a funcionar. Siamo rimasti senza elettricità per tre ore ma ora è di nuovo acceso
210 我们停电三个小时了,不过迓现在又来电了 wǒmen tíngdiàn sān gè xiǎoshíliǎo, bùguò yà xiànzài yòu láidiànle 我们停电三个小时了,不过迓现在又来电了 wǒmen tíngdiàn sān gè xiǎoshíliǎo, bùguò yà xiànzài yòu láidiànle We have been out of power for three hours, but now I ’m calling again Nous n'avons plus de pouvoir depuis trois heures, mais maintenant je vous rappelle Ficamos sem energia por três horas, mas agora estou ligando novamente Hemos estado sin energía durante tres horas, pero ahora vuelvo a llamar. Siamo rimasti senza energia per tre ore, ma ora sto chiamando di nuovo
211 我们停电了三个小时,但现在又重新上电了 wǒmen tíngdiànle sān gè xiǎoshí, dàn xiànzài yòu chóngxīn shàng diànle 我们停电了三个小时,但现在又重新上电了 wǒmen tíngdiànle sān gè xiǎoshí, dàn xiànzài yòu chóngxīn shàng diànle We were out of power for three hours, but now it is back on Nous avons été hors tension pendant trois heures, mais maintenant il est de retour Ficamos sem energia por três horas, mas agora está de volta Estuvimos sin energía durante tres horas, pero ahora está de vuelta Siamo rimasti senza energia per tre ore, ma ora è di nuovo acceso
212 happening  happening  发生 fāshēng happening passe acontecendo sucediendo avvenimento
213 (表示发生 (biǎoshì fāshēng) (表示发生) (biǎoshì fāshēng) (Indicating occurrence) (Indiquant l'occurrence) (Indicando ocorrência) (Indicando ocurrencia) (Indicazione dell'occorrenza)
214 there was a war on at the time  there was a war on at the time  当时有一场战争 dāngshí yǒuyī chǎng zhànzhēng there was a war on at the time il y avait une guerre à l'époque houve uma guerra na época hubo una guerra en ese momento c'era una guerra in quel momento
215 时正值战 dāngshí zhèng zhí zhànzhēng 当时正值战争 dāngshí zhèng zhí zhànzhēng At the time of the war Au temps de la guerre Na época da guerra En el momento de la guerra Al tempo della guerra
216 当时有一场战争 dāngshí yǒuyī chǎng zhànzhēng 当时有一场战争 dāngshí yǒuyī chǎng zhànzhēng There was a war Il y a eu une guerre Houve uma guerra Hubo una guerra C'è stata una guerra
217 What’s on at the movies? What’s on at the movies? 看电影了吗? kàn diànyǐngle ma? What ’s on at the movies? Qu'est-ce qui se passe au cinéma? O que está acontecendo no cinema? ¿Qué pasa en el cine? Cosa succede al cinema?
218 电影哼上演什么片子? Diànyǐng hēng zài shàngyǎn shénme piànzi? 电影哼在上演什么片子? Diànyǐng hēng zài shàngyǎn shénme piànzi? What film is the movie humming in? Dans quel film le film fredonne-t-il? Em que filme está o filme? ¿En qué película está tarareando la película? In quale film ronza il film?
219 看电影了吗? Kàn diànyǐngle ma? 看电影了吗? Kàn diànyǐngle ma? Did you watch a movie? Avez-vous regardé un film? Você assistiu um filme? ¿Viste una película? Hai visto un film?
220  The band are on ( performing) in ten minutes.  The band are on (performing) in ten minutes.  乐队在十分钟内上演(表演)。  Yuèduì zài shí fēnzhōng nèi shàngyǎn (biǎoyǎn).  The band are on (performing) in ten minutes.  Le groupe est en train de jouer dans dix minutes.  A banda está tocando (tocando) em dez minutos.  La banda está (actuando) en diez minutos.  La band suonerà (esibendosi) tra dieci minuti.
221 再过十分钟开始演 Yuèduì zàiguò shí fēnzhōng kāishǐ yǎnzòu 乐队再过十分钟开始演奏 Yuèduì zàiguò shí fēnzhōng kāishǐ yǎnzòu The band starts playing in another ten minutes Le groupe commence à jouer dans dix autres minutes A banda começa a tocar em mais dez minutos La banda comienza a tocar en otros diez minutos. La band inizia a suonare tra altri dieci minuti
222 qín qín Qin Qin Qin Qin dinastia Qin
223 zòu zòu Play Jouez Reproduzir Jugar Giocare
224 乐队在十分钟内上演(表演) yuèduì zài shí fēnzhōng nèi shàngyǎn (biǎoyǎn) 乐队在十分钟内上演(表演) yuèduì zài shí fēnzhōng nèi shàngyǎn (biǎoyǎn) The band performed in 10 minutes (performance) Le groupe s'est produit en 10 minutes (performance) A banda se apresentou em 10 minutos (performance) La banda actuó en 10 minutos (actuación) La band si è esibita in 10 minuti (performance)
225 planned to take place in the future planned to take place in the future 计划在未来发生 jìhuà zài wèilái fāshēng planned to take place in the future prévu à l'avenir planejado para ocorrer no futuro planeado para tener lugar en el futuro programmato per avvenire in futuro
226  (预先安排的事)将发生  (yùxiān ānpái de shì) jiāng fāshēng  (预先安排的事)将发生  (yùxiān ānpái de shì) jiāng fāshēng  (Pre-arranged) will happen  (Pré-arrangé) se produira  (Pré-arranjado) acontecerá  (Pre-arreglado) sucederá  (Pre-organizzato) accadrà
227 The game is still on ( it has not been cancelled) The game is still on (it has not been cancelled) 游戏仍在进行中(尚未取消) yóuxì réng zài jìnxíng zhōng (shàngwèi qǔxiāo) The game is still on (it has not been cancelled) Le jeu est toujours activé (il n'a pas été annulé) O jogo ainda está ativado (não foi cancelado) El juego todavía está encendido (no ha sido cancelado) Il gioco è ancora attivo (non è stato cancellato)
228 比赛仍将举行 bǐsài réng jiāng jǔxíng 比赛仍将古董 bǐsài réng jiāng gǔdǒng Competition will still be held La compétition aura toujours lieu A competição ainda será realizada La competencia todavía se llevará a cabo La competizione si terrà ancora
229 I don't think we've got anything on this weekend I don't think we've got anything on this weekend 我认为这个周末我们什么都没有 wǒ rènwéi zhège zhōumò wǒmen shénme dōu méiyǒu I don't think we've got anything on this weekend Je ne pense pas que nous ayons quelque chose ce week-end Acho que não temos nada neste fim de semana No creo que tengamos nada este fin de semana. Non credo che abbiamo qualcosa in questo fine settimana
230 我想这个周末我们没安排活动 wǒ xiǎng zhège zhōumò wǒmen méi ānpái huódòng 我想这个周末我们没安排活动 wǒ xiǎng zhège zhōumò wǒmen méi ānpái huódòng I don't think we have any events this weekend Je ne pense pas que nous ayons des événements ce week-end Acho que não temos eventos neste fim de semana No creo que tengamos ningún evento este fin de semana. Non credo che abbiamo eventi questo fine settimana
231 I’m sorry we can't come,we’ve got a lot on I’m sorry we can't come,we’ve got a lot on 对不起,我们不能来,我们有很多事情要做 duìbùqǐ, wǒmen bùnéng lái, wǒmen yǒu hěnduō shìqíng yào zuò I ’m sorry we can't come, we ’ve got a lot on Je suis désolé que nous ne puissions pas venir, nous avons beaucoup Me desculpe, não podemos vir, temos muito a dizer sobre Lamento que no podamos venir, tenemos mucho en Mi dispiace che non possiamo venire, abbiamo molto su
232 很抱歉我们去不了,我们安排得太满了 hěn bàoqiàn wǒmen qù bùliǎo, wǒmen ānpái dé tài mǎnle 很抱歉我们去不了,我们安排得太满了 hěn bàoqiàn wǒmen qù bùliǎo, wǒmen ānpái dé tài mǎnle Sorry we can't go, we are too full Désolé, nous ne pouvons pas y aller, nous sommes trop pleins Desculpe, não podemos ir, estamos muito cheios Lo siento, no podemos ir, estamos demasiado llenos Scusa se non possiamo andare, siamo troppo pieni
233  on duty; working  on duty; working  值班;工作中  zhíbān; gōngzuò zhōng  on duty; working  en service; travail  em serviço; trabalhando  de servicio; trabajando  di turno; funzionante
234 值班;执行任务中 zhíbān; zhíxíng rènwù zhōng 值班;执行任务中 zhíbān; zhíxíng rènwù zhōng On duty En service Em serviço De turno In servizio
235 值班; 工作中 zhíbān; gōngzuò zhōng 值班;工作中 zhíbān; gōngzuò zhōng On duty; at work En service; au travail Em serviço; no trabalho De servicio; en el trabajo In servizio; al lavoro
236 I’m on now till 8 tomorrow morning I’m on now till 8 tomorrow morning 我现在要到明天早上8点 wǒ xiànzài yào dào míngtiān zǎoshang 8 diǎn I ’m on now till 8 tomorrow morning Je suis maintenant jusqu'à 8 heures demain matin Estou até as 8 da manhã de amanhã Estoy ahora hasta las 8 de la mañana de mañana Sono attivo fino alle 8 di domani mattina
237 我正在值班,要值到明早8点钟 wǒ zhèngzài zhíbān, yào zhí dào míngzǎo 8 diǎn zhōng 我正在值班,要值到明早8点钟 wǒ zhèngzài zhíbān, yào zhí dào míngzǎo 8 diǎn zhōng I'm on duty. I'm on duty until 8 o'clock tomorrow morning. Je suis de service, je suis de service jusqu'à 20 heures demain matin. Estou de plantão até as 8 da manhã de amanhã. Estoy de servicio, estoy de servicio hasta las 8 de la mañana de mañana. Sono in servizio, sono in servizio fino alle 8 di domani mattina.
238  in or into a vehicle  in or into a vehicle  在车辆内或之中  zài chēliàng nèi huò zhī zhōng  in or into a vehicle  dans ou dans un véhicule  dentro ou dentro de um veículo  dentro o dentro de un vehículo  dentro o dentro un veicolo
239 登上(车辆 ) dēng shàng (chēliàng) 登上(车辆) dēng shàng (chēliàng) Board (vehicle) Planche (véhicule) Placa (veículo) Junta (vehículo) Tavola (veicolo)
240 The bus stopped and four people got on The bus stopped and four people got on 公共汽车停下来,四个人上车 gōnggòng qìchē tíng xiàlái, sì gèrén shàng chē The bus stopped and four people got on Le bus s'est arrêté et quatre personnes sont montées O ônibus parou e quatro pessoas entraram El autobús se detuvo y subieron cuatro personas. L'autobus si fermò e salirono quattro persone
241 公共汽车* 停下来,四个人上了车 gōnggòng qìchē* tíng xiàlái, sì gèrén shàngle chē 公共汽车*停下来,四个人上了车 gōnggòng qìchē*tíng xiàlái, sì gèrén shàngle chē Bus * stopped and four people got on Le bus * s'est arrêté et quatre personnes sont montées O ônibus * parou e quatro pessoas entraram El autobús * se detuvo y subieron cuatro personas L'autobus * si fermò e salirono quattro persone
242 公共汽车停下来,四个人上车 gōnggòng qìchē tíng xiàlái, sì gèrén shàng chē 巴士停下来,四个人上车 bāshì tíng xiàlái, sì gèrén shàng chē The bus stopped and four people got on Le bus s'est arrêté et quatre personnes sont montées O ônibus parou e quatro pessoas entraram El autobús se detuvo y subieron cuatro personas. L'autobus si fermò e salirono quattro persone
243 They hurried on to the plane They hurried on to the plane 他们赶上飞机 tāmen gǎn shàng fēijī They hurried on to the plane Ils se sont précipités dans l'avion Eles correram para o avião Se apresuraron al avión Si affrettarono sull'aereo
244  他们知忙登上了飞机  tāmen zhī máng dēng shàngle fēijī  他们知忙登上了飞机  tāmen zhī máng dēng shàngle fēijī  They knew they were on the plane  Ils savaient qu'ils étaient dans l'avion  Eles sabiam que estavam no avião  Sabían que estaban en el avión  Sapevano di essere sull'aereo
245 他们赶上飞机 tāmen gǎn shàng fēijī 他们赶上飞机 tāmen gǎn shàng fēijī They catch the plane Ils attrapent l'avion Eles pegam o avião Cogen el avión Prendono l'aereo
246 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche
247 onto onto dào onto sur para en su
248  be on about sth (informal) to talk about sth; to mean sth  be on about sth (informal) to talk about sth; to mean sth  在某事上谈论某事表示某事  zài mǒu shì shàng tánlùn mǒu shì biǎoshì mǒu shì  be on about sth (informal) to talk about sth; to mean sth  être sur qc (informel) pour parler de qc; signifier qc  falar sobre sth (informal) para falar sobre sth; para significar sth  estar al tanto de algo (informal) para hablar sobre algo; significar algo  essere su sth (informale) per parlare di sth, per dire sth
249  谈论(某事);有的意思  tánlùn (mǒu shì); yǒu…de yìsi  初期(某事);有...的意思  chūqí (mǒu shì); yǒu... De yìsi  Talk about (something); have meaning  Parler de (quelque chose); avoir un sens  Fale sobre (algo); tenha significado  Hablar sobre (algo); tener significado  Parlare di (qualcosa); avere un significato
250 在某事上谈论某事 表示某事 zài mǒu shì shàng tánlùn mǒu shì biǎoshì mǒu shì 在某事上高血压某事表示某事 zài mǒu shì shàng gāo xiěyā mǒu shì biǎoshì mǒu shì Talk about something Parlez de quelque chose Falar sobre algo Hablar de algo Parla di qualcosa
251 I didn’t know what he was on about, it didn’t make sense I didn’t know what he was on about, it didn’t make sense 我不知道他在说什么,这没有道理 wǒ bù zhīdào tā zài shuō shénme, zhè méiyǒu dàolǐ I did n’t know what he was on about, it did n’t make sense Je ne savais pas de quoi il parlait, ça n'avait pas de sens Eu não sabia do que ele estava falando, não fazia sentido No sabía de qué estaba hablando, no tenía sentido Non sapevo di cosa si occupasse, non aveva senso
252 我不知道他说的什么。他说的没什么意义 wǒ bù zhīdào tā shuō de shénme. Tā shuō de méishénme yìyì 我不知道他说的什么。他说的没什么意义 wǒ bù zhīdào tā shuō de shénme. Tā shuō de méishénme yìyì I don't know what he said. What he said makes no sense Je ne sais pas ce qu'il a dit. Ce qu'il a dit n'a aucun sens Não sei o que ele disse. O que ele disse não faz sentido No se lo que dijo. Lo que dijo no tiene sentido Non so cosa abbia detto. Quello che ha detto non ha senso
253 be/go/keep on about sth (informaldisapproving) to talk in a boring or complaining way about sth be/go/keep on about sth (informal,disapproving) to talk in a boring or complaining way about sth 对某事感到(无聊,不赞成)以一种无聊或抱怨的方式谈论某事 duì mǒu shì gǎndào (wúliáo, bù zànchéng) yǐ yī zhǒng wúliáo huò bàoyuàn de fāngshì tánlùn mǒu shì be / go / keep on about sth (informal, disapproving) to talk in a boring or complaining way about sth être / aller / continuer à propos de qc (informel, désapprouvant) pour parler d'une manière ennuyeuse ou plaintive de qc Seja / vá / continue falando sobre sth (informal, desaprovador) para falar de uma maneira chata ou queixosa sobre sth ser / seguir / seguir sobre algo (informal, desaprobación) para hablar de una manera aburrida o quejumbrosa sobre algo essere / andare / continuare su sth (informale, disapprovando) per parlare in modo noioso o lamentoso di sth
254  抱怨;喷叨;发牢骚  bàoyuàn; pēn dāo; fā láosāo  敏感;喷叨;发牢骚  mǐngǎn; pēn dāo; fā láosāo  Complain  Se plaindre  Reclamar  Quejarse  Protesta; spruzzare cento; brontolare
255 Stop keeping on about it!  Stop keeping on about it!  停止继续吧! tíngzhǐ jìxù ba! Stop keeping on about it! Arrêtez de continuer! Pare de continuar! ¡Deja de seguir hablando! Smetti di continuare!
256 别再唠叨那件事了!  Bié zài láo dāo nà jiàn shìle!  别再唠叨那件事了! Bié zài láo dāo nà jiàn shìle! Stop talking about it! Arrêtez d'en parler! Pare de falar sobre isso! ¡Deja de hablar de eso! Smetti di parlarne!
257 停止继续吧! Tíngzhǐ jìxù ba! 停止继续吧! Tíngzhǐ jìxù ba! Stop it! Arrête ça! Pare com isso! ¡Basta! Smettila!
258 be/go/keep 'on at sb (to do sth) (informal, disapproving) to keep asking or telling sb sth so that they become annoyed or tired Be/go/keep'on at sb (to do sth) (informal, disapproving) to keep asking or telling sb sth so that they become annoyed or tired 在某人/做某事(做某事)(非正式的,不赞成的)继续询问或告诉某人某事,使他们变得烦恼或疲倦 Zài mǒu rén/zuò mǒu shì (zuò mǒu shì)(fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jìxù xúnwèn huò gàosù mǒu rén mǒu shì, shǐ tāmen biàn dé fánnǎo huò píjuàn be / go / keep 'on at sb (to do sth) (informal, disapproving) to keep asking or telling sb sth so that they become annoyed or tired être / aller / continuer 'à sb (faire qc) (informel, désapprouver) pour continuer à demander ou à dire sb sth afin qu'ils deviennent ennuyés ou fatigués seja / vá / continue 'no sb (para fazer sth) (informal, desaprovador) para continuar perguntando ou dizendo ao sb sth para que fiquem aborrecidos ou cansados be / go / keep 'on sb (hacer algo) (informal, desaprobando) para seguir preguntando o diciendo algo para que se sientan molestos o cansados be / go / keep 'on sb (to do sth) (informale, disapprovazione) per continuare a chiedere o dire a sb sth in modo che diventino infastiditi o stanchi
259  (对某人)絮叨;说(或问)得令人生厌  (duì mǒu rén) xùdāo; shuō (huò wèn) dé lìng rénshēng yàn  (对某人)絮叨;说(或问)得令人生厌  (duì mǒu rén) xùdāo; shuō (huò wèn) dé lìng rénshēng yàn  To talk (to someone) annoyingly to say (or ask)  Parler (à quelqu'un) de façon agaçante pour dire (ou demander)  Conversar (com alguém) irritantemente para dizer (ou perguntar)  Hablar (a alguien) molestamente para decir (o preguntar)  Parlare (con qualcuno) con fastidio per dire (o chiedere)
260 He was on at me again to tend him money He was on at me again to tend him money 他又朝我要钱 tā yòu cháo wǒ yào qián He was on at me again to tend him money Il était de nouveau sur moi pour lui donner de l'argent Ele estava comigo de novo para lhe dar dinheiro Él estaba en mí otra vez para atenderle dinero Era di nuovo addosso per prendermi i soldi
261 他又来缠着我借钱给他 tā yòu lái chánzhe wǒ jiè qián gěi tā 他又来缠着我借钱给他 tā yòu lái chánzhe wǒ jiè qián gěi tā He came to haunt me again to lend him money Il est venu me hanter à nouveau pour lui prêter de l'argent Ele veio me assombrar novamente para lhe emprestar dinheiro Vino a perseguirme nuevamente para prestarle dinero È venuto a perseguitarmi di nuovo per prestargli soldi
262 be for sth (informal) to want to do sth be for sth (informal) to want to do sth 为了某事(非正式)想做某事 wèile mǒu shì (fēi zhèngshì) xiǎng zuò mǒu shì be for sth (informal) to want to do sth être pour qch (informel) vouloir faire qc seja para sth (informal) querer fazer sth ser por algo (informal) querer hacer algo essere per sth (informale) voler fare sth
263 要做某事 xiǎng yào zuò mǒu shì 想要做某事 xiǎng yào zuò mǒu shì want to do something Envie de faire quelque chose Quer fazer alguma coisa Quiero hacer algo Vuoi fare qualcosa
264 为了某事(非正式)想做某事 wèile mǒu shì (fēi zhèngshì) xiǎng zuò mǒu shì 为了某事(非正式)想做某事 wèile mǒu shì (fēi zhèngshì) xiǎng zuò mǒu shì Want to do something (informally) for something Vous voulez faire quelque chose (de manière informelle) pour quelque chose Quer fazer algo (informalmente) por algo Quiere hacer algo (informalmente) por algo Vuoi fare qualcosa (informalmente) per qualcosa
265 is anyone on for a drink after work? is anyone on for a drink after work? 下班后有人喝酒吗? xiàbān hòu yǒurén hējiǔ ma? is anyone on for a drink after work? est-ce que quelqu'un prend un verre après le travail? alguém toma uma bebida depois do trabalho? ¿Alguien está tomando una copa después del trabajo? c'è qualcuno a bere qualcosa dopo il lavoro?
266 有人想下班后喝一杯吗? Yǒurén xiǎng xiàbān hòu hè yībēi ma? 有人想下班后喝一杯吗? Yǒurén xiǎng xiàbān hòu hè yībēi ma? Does anyone want a drink after work? Quelqu'un veut-il boire un verre après le travail? Alguém quer uma bebida depois do trabalho? ¿Alguien quiere un trago después del trabajo? Qualcuno vuole un drink dopo il lavoro?
267 下班后有人喝酒吗? Xiàbān hòu yǒurén hējiǔ ma? 下班后有人喝酒吗? Xiàbān hòu yǒurén hējiǔ ma? Does anyone drink after work? Quelqu'un boit-il après le travail? Alguém bebe depois do trabalho? ¿Alguien bebe después del trabajo? Qualcuno beve dopo il lavoro?
268  it isn’t on (informal) used to say that sth is not acceptable  It isn’t on (informal) used to say that sth is not acceptable  它不是(非正式的)用来说某事是不可接受的  Tā bùshì (fēi zhèngshì de) yòng lái shuō mǒu shì shì bùkě jiēshòu de  it is n’t on (informal) used to say that sth is not acceptable  il n'est pas on (informel) de dire que qch n'est pas acceptable  não está acostumado (informal) a dizer que sth não é aceitável  no se usa (informal) para decir que algo no es aceptable  non è (informale) usato per dire che sth non è accettabile
269  不行;沒门儿  bùxíng; méi mén er  不行;没门儿  bùxíng; méimén er  No; no way  Non, pas question  Não; de jeito nenhum  No, de ninguna manera  No, assolutamente no
270 on and on without stopping; continuously on and on without stopping; continuously 持续不断地连续地 chíxù bùduàn de liánxù de on and on without stopping; continuously sans arrêt, en continu sem parar; continuamente una y otra vez sin parar; continuamente avanti e indietro senza fermarsi; continuamente
271 连续不停地;持续地 liánxù bù tíng de; chíxù de 连续不停地;持续地 liánxù bù tíng de; chíxù de Continually Continuellement Continuamente Continuamente Costantemente mantenuto; continuamente
272 持续不断地 连续地 chíxù bùduàn de liánxù de 持续不断地连续地 chíxù bùduàn de liánxù de Continuously En continu Continuamente Continuamente continuamente continuamente
273 She went on anti on about her trip She went on anti on about her trip 她在旅途中反抗 tā zài lǚtú zhōng fǎnkàng She went on anti on about her trip Elle est allée anti sur son voyage Ela foi anti em sua viagem Ella siguió en contra de su viaje Ha continuato a parlare del suo viaggio
274 她没完没了地谈她的旅行 tā méiwán méiliǎo de tán tā de lǚxíng 她没完没了地谈她的旅行 tā méiwán méiliǎo de tán tā de lǚxíng She talked endlessly about her trip Elle a parlé sans cesse de son voyage Ela falou sem parar sobre sua viagem Ella habló interminablemente sobre su viaje Ha parlato all'infinito del suo viaggio
275 她在旅途中反抗 tā zài lǚtú zhōng fǎnkàng 她在旅途中反抗 tā zài lǚtú zhōng fǎnkàng She resisted on the go Elle a résisté en route Ela resistiu em movimento Ella se resistió sobre la marcha Ha resistito in movimento
276 what are you, etc. on? (informal) used when you are very surprised at sb's behaviour and are suggesting that they are acting in a similar way to sb using drugs what are you, etc. On? (Informal) used when you are very surprised at sb's behaviour and are suggesting that they are acting in a similar way to sb using drugs 你在等什么? (非正式)在您对某人的行为感到非常惊讶并建议他们的行为与某人使用毒品的行为类似时使用 nǐ zài děng shénme? (Fēi zhèngshì) zài nín duì mǒu rén de xíngwéi gǎndào fēicháng jīngyà bìng jiànyì tāmen de xíngwéi yǔ mǒu rén shǐyòng dúpǐn de xíngwéi lèisì shí shǐyòng what are you, etc. on? (informal) used when you are very surprised at sb's behaviour and are suggesting that they are acting in a similar way to sb using drugs à quoi vous adressez-vous (informel) lorsque vous êtes très surpris par le comportement du sb et que vous suggérez qu'il agit de la même manière que le sb qui consomme des drogues (informal) usado quando você está muito surpreso com o comportamento do sb e está sugerindo que eles estejam agindo de maneira semelhante ao sb usando drogas ¿en qué estás, etc.? (informal) se usa cuando estás muy sorprendido por el comportamiento de alguien y estás sugiriendo que están actuando de manera similar al uso de drogas su cosa sei, ecc.? (informale) usato quando sei molto sorpreso dal comportamento di sb e stai suggerendo che stanno agendo in modo simile all'utilizzo di droghe
277 你鬼迷心转了吧;你吃错药了吧 nǐ guǐ míxīn zhuǎnle ba; nǐ chī cuò yàole ba 你鬼迷心转了吧;你吃错药了吧 nǐ guǐ míxīn zhuǎnle ba; nǐ chī cuò yàole ba You've lost your heart; have you taken the wrong medicine? Vous avez perdu votre cœur, avez-vous pris le mauvais médicament? Você perdeu seu coração, tomou o remédio errado? Has perdido tu corazón, ¿has tomado la medicina equivocada? Hai perso il tuo cuore; hai preso la medicina sbagliata?
278 you’re ‘on (informal) used when you are accepting a bet  you’re ‘on (informal) used when you are accepting a bet  接受投注时,您会被(非正式)使用 jiēshòu tóuzhù shí, nín huì bèi (fēi zhèngshì) shǐyòng you ’re ‘on (informal) used when you are accepting a bet vous êtes sur (informel) utilisé lorsque vous acceptez un pari você é usado (informal) quando aceita uma aposta estás activado (informal) cuando aceptas una apuesta sei su (informale) usato quando accetti una scommessa
279 (用于接受打赌时)赌就赌吧 (yòng yú jiēshòu dǎdǔ shí) dǔ jiù dǔ ba (用于接受打赌时)赌就赌吧 (yòng yú jiēshòu dǎdǔ shí) dǔ jiù dǔ ba (When accepting bets) Just bet (Lors de l'acceptation des paris) Juste parier (Ao aceitar apostas) Apenas aposte (Al aceptar apuestas) Solo apuesta (Quando si accettano le scommesse) Basta scommettere
280 more at  more at  更多 gèng duō more at plus à mais em más en più a
281 off off guān off éteint fora fuera via
282 on-air  on-air  正在播出 zhèngzài bō chū on-air à l'antenne no ar en el aire on-air
283 in radio and television in radio and television 在广播电视中 zài guǎngbò diànshì zhōng in radio and television à la radio et à la télévision no rádio e na televisão en radio y televisión in radio e televisione
284 用于广播及电视 yòng yú guǎngbò jí diànshì 用于广播及电视 yòng yú guǎngbò jí diànshì For radio and television Pour la radio et la télévision Para rádio e televisão Para radio y televisión Per radio e televisione
285 being broadcast being broadcast 正在广播 zhèngzài guǎngbò being broadcast en cours de diffusion sendo transmitido siendo transmitido trasmesso
286 年在播放 nián zài bòfàng 年在播放 nián zài bòfàng Year playing Année de jeu Ano jogando Año jugando Anno di gioco
287 She explains how she deals with on-air technical problems She explains how she deals with on-air technical problems 她解释了她如何处理直播技术问题 tā jiěshìle tā rúhé chǔlǐ zhíbò jìshù wèntí She explains how she deals with on-air technical problems Elle explique comment elle traite les problèmes techniques en ondes Ela explica como lida com problemas técnicos no ar Explica cómo trata los problemas técnicos en el aire. Spiega come affronta i problemi tecnici in onda
288 她解释了她是如何处理播放中的技术向题的 tā jiěshìle tā shì rúhé chǔlǐ bòfàng zhōng de jìshù xiàng tí de 她解释了她是如何处理播放中的技术向题的 tā jiěshìle tā shì rúhé chǔlǐ bòfàng zhōng de jìshù xiàng tí de She explained how she deals with technical topics in the broadcast Elle a expliqué comment elle traite les sujets techniques de l'émission Ela explicou como lida com tópicos técnicos na transmissão Explicó cómo trata temas técnicos en la transmisión. Ha spiegato come affronta argomenti tecnici nella trasmissione
289 她解释了她如何处理直播技术问题 tā jiěshìle tā rúhé chǔlǐ zhíbò jìshù wèntí 她解释了她如何处理直播技术问题 tā jiěshìle tā rúhé chǔlǐ zhíbò jìshù wèntí She explained how she deals with live streaming technology issues Elle a expliqué comment elle traite les problèmes liés à la technologie de diffusion en direct Ela explicou como lida com problemas de tecnologia de transmissão ao vivo Explicó cómo se ocupa de los problemas de la tecnología de transmisión en vivo. Ha spiegato come affronta i problemi della tecnologia di streaming live
290 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
291 off air off air 不直播 bù zhíbò off air hors air fora do ar fuera del aire fuori dall'aria
292 on- air on- air 正在播出 zhèngzài bō chū on- air à l'antenne no ar en el aire in onda
293 onanism onanism 手淫 shǒuyín onanism onanisme onanismo onanismo onanismo
294 masurbation masurbation 手淫 shǒuyín masurbation la masturbation masurbação masurbación masurbation
295 at masturbate at masturbate 在手淫 zài shǒuyín at masturbate à se masturber em se masturbar en masturbarse a masturbarsi
296 coitus interruptus coitus interruptus 性交中断 xìngjiāo zhōngduàn coitus interruptus coït interrompu coito interrompido coitus interruptus coitus interruptus
297 on-board on-board 在船上 zài chuánshàng on-board à bord a bordo a bordo a bordo
298 在船上 zài chuánshàng 在船上 zài chuánshàng on the boat À bord A bordo A bordo A bordo
299  on a ship, aircraft or vehicle   on a ship, aircraft or vehicle   在船舶,飞机或车辆上  zài chuánbó, fēijī huò chēliàng shàng  on a ship, aircraft or vehicle  sur un navire, un avion ou un véhicule  num navio, aeronave ou veículo  en un barco, aeronave o vehículo  su una nave, aereo o veicolo
300 在船(或飞机、车)上的 zài chuán (huò fēijī, chē) shàng de 在船(或飞机,车)上的 zài chuán (huò fēijī, chē) shàng de On a ship (or plane, car) Sur un bateau (ou avion, voiture) Em um navio (ou avião, carro) En un barco (o avión, auto) Su una nave (o aereo, macchina)
301   在船舶,飞机或车辆上   zài chuánbó, fēijī huò chēliàng shàng 在船舶,飞机或车辆上 zài chuánbó, fēijī huò chēliàng shàng On a ship, aircraft or vehicle Sur un navire, un avion ou un véhicule Em um navio, aeronave ou veículo En un barco, avión o vehículo Su una nave, aereo o veicolo
302 an on-board motor  an on-board motor  车载电机 chē zǎi diànjī an on-board motor un moteur embarqué um motor de bordo un motor a bordo un motore di bordo
303 舷内发动板  xián nèi fādòng bǎn  外侧内发动板 wàicè nèi fādòng bǎn Inboard launch plate Plaque de lancement in-bord Placa de lançamento com motor de centro Placa de lanzamiento interior Placca di lancio entrobordo
304 (computing )relating to, or controlled by, part of the main circuit board  (computing jì)relating to, or controlled by, part of the main circuit board  (计算计)与主电路板的一部分有关或由其控制 (jìsuàn jì) yǔ zhǔ diànlù bǎn de yībùfèn yǒuguān huò yóu qí kòngzhì (computing) relating to, or controlled by, part of the main circuit board (informatique) se rapportant à, ou contrôlé par, une partie du circuit imprimé principal (computação) relacionados a, ou controlados por, parte da placa de circuito principal (informática) relacionada con, o controlada por, parte de la placa de circuito principal (elaborazione) relativa o controllata da parte del circuito principale
305 主板(控制)的; 板上的 zhǔbǎn (kòngzhì) de; bǎn shàng de 主板(控制)的;主板的 zhǔbǎn (kòngzhì) de; zhǔbǎn de Main board (control) Carte principale (contrôle) Placa principal (controle) Tablero principal (control) Scheda principale (controllo)
306 a PC with on-board sound a PC with on-board sound 具有板载声音的PC jùyǒu bǎn zài shēngyīn de PC a PC with on-board sound un PC avec son embarqué um PC com som integrado una PC con sonido integrado un PC con audio integrato
307 有板上声卡的个人电脑 yǒu bǎn shàng shēngkǎ de gèrén diànnǎo 有主板声卡的个人电脑 yǒu zhǔbǎn shēngkǎ de gèrén diànnǎo Personal computer with on-board sound card Ordinateur personnel avec carte son intégrée Computador pessoal com placa de som integrada Computadora personal con tarjeta de sonido integrada Personal computer con scheda audio integrata
308 具有板载声音的PC jùyǒu bǎn zài shēngyīn de PC 具有板载声音的PC jùyǒu bǎn zài shēngyīn de PC PC with onboard sound PC avec son intégré PC com som integrado PC con sonido integrado PC con audio integrato
309 Once  Once  一旦 yīdàn Once Une fois Uma vez Una vez una volta
310  on one occasion only; one time  on one occasion only; one time  仅一次;一度  jǐn yīcì; yīdù  on one occasion only; one time  une seule fois, une seule fois  apenas em uma ocasião; uma vez  solo en una ocasión; una vez  in una sola occasione; una volta
311 仅一次;一次:  jǐn yīcì; yīcì:  仅一次;一次: jǐn yīcì; yīcì: Only once; once: Une seule fois, une seule fois: Apenas uma vez; uma vez: Solo una vez; una vez: Solo una volta; una volta:
312 I’ve only been there once. I’ve only been there once. 我只去过一次。 Wǒ zhǐ qùguò yīcì. I ’ve only been there there. Je n'y suis allé que là-bas. Eu só estive lá. Solo he estado allí. Sono stato solo lì.
313 我只去过那里一次 Wǒ zhǐ qùguò nàlǐ yīcì 我只去过那里一次一次 Wǒ zhǐ qùguò nàlǐ yīcì yīcì I have only been there once Je n'y suis allé qu'une seule fois Eu só estive lá uma vez Solo he estado allí una vez Ci sono stato solo una volta
314 He cleans his car once a week He cleans his car once a week 他每周洗一次车 tā měi zhōu xǐ yīcì chē He cleans his car once a week Il nettoie sa voiture une fois par semaine Ele limpa o carro uma vez por semana Limpia su coche una vez a la semana Pulisce la macchina una volta alla settimana
315 他每周洗一次汽车 tā měi zhōu xǐ yīcì qìchē 他每周洗一次汽车 tā měi zhōu xǐ yīcì qìchē He washes the car once a week Il lave la voiture une fois par semaine Ele lava o carro uma vez por semana El lava el auto una vez por semana Lava la macchina una volta alla settimana
316 She only sees her parents once every six months She only sees her parents once every six months 她每六个月只见一次父母 tā měi liù gè yuè zhǐ jiàn yīcì fùmǔ She only sees her parents once every six months Elle ne voit ses parents qu'une fois tous les six mois Ela só vê seus pais uma vez a cada seis meses Ella solo ve a sus padres una vez cada seis meses Vede i suoi genitori solo una volta ogni sei mesi
317 她每半年才探望次 父母 tā měi bànnián cái tànwàng yīcì fùmǔ 她每半年才探望一次父母 tā měi bànnián cái tànwàng yīcì fùmǔ She visits her parents every six months Elle rend visite à ses parents tous les six mois Ela visita seus pais a cada seis meses Ella visita a sus padres cada seis meses. Fa visita ai suoi genitori ogni sei mesi
318 她每六个月只见一次父母 tā měi liù gè yuè zhǐ jiàn yīcì fùmǔ 她每六个月只见一次父母 tā měi liù gè yuè zhǐ jiàn yīcì fùmǔ She only sees her parents once every six months Elle ne voit ses parents qu'une fois tous les six mois Ela só vê seus pais uma vez a cada seis meses Ella solo ve a sus padres una vez cada seis meses Vede i suoi genitori solo una volta ogni sei mesi
319  (informal) He only did it the once.  (informal) He only did it the once.  (非正式)他只做过一次。  (fēi zhèngshì) tā zhǐ zuòguò yīcì.  (informal) He only did it the once.  (informel) Il ne l'a fait qu'une seule fois.  (informal) Ele fez isso apenas uma vez.  (informal) Solo lo hizo una vez.  (informale) L'ha fatto solo una volta.
320 事儿他仅仅干过一次 Zhè zhǒng shì er tā jǐnjǐn gànguò yīcì 这种事儿他只是干过一次一次 Zhè zhǒng shì er tā zhǐshì gànguò yīcì yīcì He's only done this kind of thing once Il n'a fait ce genre de chose qu'une fois Ele só fez esse tipo de coisa uma vez Solo ha hecho este tipo de cosas una vez Ha fatto questo genere di cose solo una volta
321 (非正式)他只做过一次 (fēi zhèngshì) tā zhǐ zuòguò yīcì (非正式)他只做过一次一次 (fēi zhèngshì) tā zhǐ zuòguò yīcì yīcì (Informal) He only did it once (Informel) Il ne l'a fait qu'une seule fois (Informal) Ele fez isso apenas uma vez (Informal) Solo lo hizo una vez (Informale) Lo ha fatto solo una volta
322 at some time in the past at some time in the past 在过去的某个时候 zài guòqù de mǒu gè shíhòu at some time in the past à un moment donné dans le passé em algum momento no passado en algún momento en el pasado qualche volta in passato
323 ,曾经 céng, céngjīng 曾,曾经 céng, céngjīng Once Une fois Uma vez Una vez Zeng, che
324 I once met your mother I once met your mother 我曾经见过你妈妈 wǒ céngjīng jiànguò nǐ māmā I once met your mother J'ai rencontré ta mère Uma vez conheci sua mãe Una vez conocí a tu madre Una volta ho incontrato tua madre
325 我曾经见过你每亲 wǒ céngjīng jiànguò nǐ měi qīn 我曾经见过你每亲 wǒ céngjīng jiànguò nǐ měi qīn I've seen each of you J'ai vu chacun de vous Eu já vi cada um de vocês Los he visto a todos Ho visto ognuno di voi
326 He once lived in Zambia He once lived in Zambia 他曾经住在赞比亚 tā céngjīng zhù zài zànbǐyǎ He once lived in Zambia Il a vécu une fois en Zambie Ele viveu na Zâmbia Una vez vivió en Zambia Una volta viveva in Zambia
327 他曾在赞比亚生活过 tā céng zài zànbǐyǎ shēnghuóguò 他曾在赞比亚生活过 tā céng zài zànbǐyǎ shēnghuóguò He has lived in Zambia Il a vécu en Zambie Ele viveu na Zâmbia Ha vivido en Zambia Ha vissuto in Zambia
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  on air 1390 1390 on-air         20000abc