|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
on air |
1390 |
1390 |
on-air |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
a
picture on a wall |
A picture on a wall |
墙上的图片 |
Qiáng shàng de túpiàn |
a picture on a wall |
une photo sur un mur |
uma foto na parede |
una foto en una
pared |
una foto su un muro |
2 |
墙上的画 |
qiáng shàng de huà |
墙壁的画 |
qiángbì de huà |
Wall painting |
Peinture murale |
Pintura de parede |
Pintura mural |
Pittura murale |
3 |
There’s
a mark on your skirt |
There’s a mark on
your skirt |
你的裙子上有印记 |
nǐ de qúnzi shàng yǒu
yìnjì |
There ’s a mark on
your skirt |
Il y a une marque
sur ta jupe |
Há uma marca na sua
saia |
Hay una marca en tu
falda |
C'è un segno sulla
tua gonna |
4 |
你裙子上有一块斑 |
nǐ qúnzi shàng
yǒuyīkuài bān |
你裙子上有一块斑 |
nǐ qúnzi shàng
yǒuyīkuài bān |
There is a spot on
your skirt |
Il y a une tache sur
ta jupe |
Há um ponto na sua
saia |
Hay una mancha en tu
falda |
C'è un punto sulla
tua gonna |
5 |
the diagram on page |
the diagram on page |
页面上的图 |
yèmiàn shàng de tú |
the diagram on
page |
le schéma de
la page |
o diagrama na
página |
el diagrama en
la página |
il diagramma a
pagina |
6 |
5 第 5 页上的图解 |
5 dì 5 yè shàng de
tújiě |
5第5页上的图解 |
5 dì 5 yè shàng de tú jiě |
5 Illustration on
page 5 |
5 Illustration à la
page 5 |
5 Ilustração na
página 5 |
5 Ilustración en la
página 5 |
5 Illustrazione a
pagina 5 |
7 |
Put
it down on the table |
Put it down on the
table |
放在桌子上 |
fàng zài zhuōzi shàng |
Put it down on the
table |
Mettez-le sur la
table |
Coloque em cima da
mesa |
Ponlo sobre la mesa |
Mettilo sul tavolo |
8 |
把它放在桌子上 |
bǎ tā fàng
zài zhuōzi shàng |
把它放在桌子上 |
bǎ tā fàng zài
zhuōzi shàng |
Put it on the table |
Mettez-le sur la
table |
Coloque na mesa |
Ponlo sobre la mesa |
Mettilo sul tavolo |
9 |
He
had been hit on the head. |
He had been hit on
the head. |
他被打中了头。 |
tā bèi dǎ zhòng le
tóu. |
He had been hit on
the head. |
Il avait été frappé
à la tête. |
Ele foi atingido na
cabeça. |
Había sido golpeado
en la cabeza. |
Era stato colpito
alla testa. |
10 |
他被打中了脑袋 |
Tā bèi dǎ
zhòng le nǎodai |
他被打中了脑袋 |
Tā bèi dǎ zhòng le
nǎodai |
He was hit in the
head |
Il a été frappé à la
tête |
Ele foi atingido na
cabeça |
Fue golpeado en la
cabeza |
Fu colpito alla
testa |
11 |
she
climbed on to the bed |
she climbed on to
the bed |
她爬到床上 |
tā pá dào chuángshàng |
she climbed on to
the bed |
elle est montée sur
le lit |
ela subiu na cama |
ella se subió a la
cama |
si arrampicò sul
letto |
12 |
她爬上了床 |
tā pá shàngle
chuáng |
她爬上了床 |
tā pá shàngle chuáng |
She climbed into bed |
Elle est montée dans
son lit |
Ela subiu na cama |
Ella se metio en la
cama |
Si arrampicò sul
letto |
13 |
This
could also be written:
onto the bed |
This could also be
written: Onto the bed |
这也可以写成:放在床上 |
zhè yě kěyǐ
xiěchéng: Fàng zài chuángshàng |
This could also be
written: onto the bed |
Cela pourrait aussi
s'écrire: sur le lit |
Isso também pode ser
escrito: na cama |
Esto también podría
escribirse: en la cama |
Questo potrebbe
anche essere scritto: sul letto |
14 |
此句亦可写作 |
cǐ jù yì kě xiězuò |
此句也写作 |
cǐ jù yě xiězuò |
This sentence
can also be written |
Cette phrase
peut aussi s'écrire |
Esta frase
também pode ser escrita |
Esta oración
también se puede escribir. |
Questa frase
può anche essere scritta |
15 |
onto
the bed 2 supported by sb/sth |
onto the bed 2
supported by sb/sth |
放在sb /
sth支撑的床2上 |
fàng zài sb/ sth
zhīchēng de chuáng 2 shàng |
onto the bed 2
supported by sb / sth |
sur le lit 2 soutenu
par sb / sth |
na cama 2 apoiada
por sb / sth |
en la cama 2 apoyado
por sb / sth |
sul letto 2
supportato da sb / sth |
16 |
由….支撑着 |
yóu….
Zhīchēngzhe |
由…。支撑着 |
yóu…. Zhīchēngzhe |
Supported by |
Soutenu par |
Suportado por |
Apoyado por |
Supportato da |
17 |
She
was standing on one foot |
She was standing on
one foot |
她站在一只脚上 |
tā zhàn zài yī
zhǐ jiǎo shàng |
She was standing on
one foot |
Elle était debout
sur un pied |
Ela estava de pé em
um pé |
Ella estaba parada
en un pie |
Era in piedi su un
piede |
18 |
她单脚站立着 |
tā dān
jiǎo zhànlìzhe |
她单脚优越着 |
tā dān jiǎo
yōuyuèzhe |
She is standing on
one foot |
Elle est debout sur
un pied |
Ela está de pé em um
pé |
Ella esta parada en
un pie |
Lei è in piedi su un
piede |
19 |
Try
lying on your back |
Try lying on your
back |
尝试躺在你的背上 |
chángshì tǎng zài nǐ
de bèi shàng |
Try lying on your
back |
Essayez de vous
allonger sur le dos |
Tente deitar de
costas |
Intenta acostarte
boca arriba |
Prova a sdraiarti
sulla schiena |
20 |
试着仰卧 |
shìzhe yǎngwò |
试着仰卧 |
shìzhe yǎngwò |
Try supine |
Essayez couché |
Tente em decúbito
dorsal |
Prueba en decúbito
supino |
Prova supino |
21 |
Hang
your coat on that hook |
Hang your coat on
that hook |
把外套挂在那个钩子上 |
bǎ wàitào guà zài nàgè
gōuzi shàng |
Hang your coat on
that hook |
Accrochez votre
manteau à ce crochet |
Pendure seu casaco
naquele gancho |
Cuelga tu abrigo en
ese gancho |
Appendi il cappotto
su quel gancio |
22 |
把衣服挂在衣钩上 |
bǎ yīfú
guà zài yī gōu shàng |
把衣服挂在衣钩上 |
bǎ yīfú guà zài
yī gōu shàng |
Hang clothes on a
hanger |
Accrochez des
vêtements sur un cintre |
Pendure as roupas em
um cabide |
Cuelga la ropa en
una percha |
Appendi i vestiti su
una gruccia |
23 |
used
to show a means of transport |
used to show a means
of transport |
用来表示一种交通工具 |
yòng lái biǎoshì yī
zhǒng jiāotōng gōngjù |
used to show a means
of transport |
utilisé pour montrer
un moyen de transport |
usado para mostrar
um meio de transporte |
solía mostrar un
medio de transporte |
usato per mostrare
un mezzo di trasporto |
24 |
在
(运输工具)上 |
zài (yùnshū gōngjù) shàng |
在(运输工具)上 |
zài (yùnshū gōngjù) shàng |
On (transport) |
On (transport) |
Ativado
(transporte) |
En
(transporte) |
On (trasporto) |
25 |
He
was on the plane from New York |
He was on the plane
from New York |
他从纽约坐飞机 |
tā cóng niǔyuē
zuò fēijī |
He was on the plane
from New York |
Il était dans
l'avion de New York |
Ele estava no avião
de Nova York |
Estaba en el avión
desde Nueva York |
Era sull'aereo da
New York |
26 |
他在纽约的来飞机上 |
tā zài
niǔyuē de lái fēijī shàng |
他在纽约的来飞机上 |
tā zài niǔyuē de
lái fēijī shàng |
He was on a plane in
New York |
Il était dans un
avion à New York |
Ele estava em um
avião em Nova York |
Estaba en un avión
en Nueva York. |
Era su un aereo a
New York |
27 |
他从纽约坐飞机 |
tā cóng
niǔyuē zuò fēijī |
他从纽约坐飞机 |
tā cóng niǔyuē
zuò fēijī |
He flew from New
York |
Il a volé de New
York |
Ele voou de Nova
York |
Voló desde Nueva
York |
Ha volato da New
York |
28 |
to
travel on the bus/tube/coach |
to travel on the
bus/tube/coach |
乘坐公共汽车/地铁/教练 |
chéngzuò gōnggòng
qìchē/dìtiě/jiàoliàn |
to travel on the bus
/ tube / coach |
voyager en bus /
métro / autocar |
viajar no ônibus /
metrô / ônibus |
viajar en el autobús
/ metro / autocar |
viaggiare
sull'autobus / metropolitana / pullman |
29 |
乘公共汽车 /地铁/长途汽车 |
chéng gōnggòng
qìchē/dìtiě/chángtú qìchē |
乘公共汽车/地铁/长途汽车 |
chéng gōnggòng
qìchē/dìtiě/chángtú qìchē |
By bus / subway /
coach |
En bus / métro /
autocar |
De ônibus / metrô /
ônibus |
En autobús / metro /
autocar |
In autobus /
metropolitana / pullman |
30 |
乘坐公共汽车/地铁/教练 |
chéngzuò
gōnggòng qìchē/dìtiě/jiàoliàn |
乘坐巴士/地铁/教练 |
chéngzuò
bāshì/dìtiě/jiàoliàn |
By bus / subway /
coach |
En bus / métro /
autocar |
De ônibus / metrô /
ônibus |
En autobús / metro /
autocar |
In autobus /
metropolitana / pullman |
31 |
I came on my bike |
I came on my bike |
我骑自行车 |
wǒ qí zìxíngchē |
I came on my
bike |
Je suis venu
sur mon vélo |
Eu vim na
minha bicicleta |
Vine en mi
bicicleta |
Sono venuto
sulla mia bici |
32 |
我骑自行车来的 |
wǒ qí
zìxíngchē lái de |
我骑自行车来的 |
wǒ qí zìxíngchē lái
de |
I came by bike |
Je suis venu en vélo |
Eu vim de bicicleta |
Vine en bicicleta |
Sono venuto in bici |
33 |
a
woman on horseback |
a woman on horseback |
骑马的女人 |
qímǎ de nǚrén |
a woman on horseback |
une femme à cheval |
uma mulher a cavalo |
una mujer a caballo |
una donna a cavallo |
34 |
骑马尚女郎 |
qímǎ shàng
nǚláng |
骑马尚女郎 |
qímǎ shàng nǚláng |
Horse riding girl |
Fille d'équitation |
Menina de equitação |
Niña de equitación |
Ragazza a cavallo |
35 |
used
to show a day or date |
used to show a day
or date |
用于显示日期或日期 |
yòng yú xiǎnshì rìqí huò
rìqí |
used to show a day
or date |
utilisé pour
afficher un jour ou une date |
costumava mostrar um
dia ou data |
solía mostrar un día
o una fecha |
usato per mostrare
un giorno o una data |
36 |
在(某一天) |
zài (mǒu
yītiān) |
在(某些天) |
zài (mǒu xiē
tiān) |
one day) |
Le (un jour) |
Ativado (algum dia) |
En (algún día) |
On (un giorno) |
37 |
he
came on Sunday |
he came on Sunday |
他星期天来了 |
tā xīngqítiān
láile |
he came on Sunday |
il est venu dimanche |
ele veio no domingo |
vino el domingo |
è venuto domenica |
38 |
他是星期天来的 |
tā shì
xīngqítiān lái de |
他是星期天来的 |
tā shì
xīngqítiān lái de |
He came on Sunday |
Il est venu dimanche |
Ele veio no domingo |
Vino el domingo |
È venuto domenica |
39 |
他星期天来了 |
tā
xīngqítiān láile |
他星期天来了 |
tā xīngqítiān
láile |
He came on Sunday |
Il est venu dimanche |
Ele veio no domingo |
Vino el domingo |
È venuto domenica |
40 |
we
meet on Tuesdays |
we meet on Tuesdays |
我们在星期二见面 |
wǒmen zài xīngqí'èr
jiànmiàn |
we meet on Tuesdays |
nous nous
rencontrons le mardi |
nos encontramos às
terças-feiras |
nos vemos los martes |
ci incontriamo il
martedì |
41 |
我们每皇期二见面 |
wǒmen měi
huáng qí èr jiànmiàn |
我们每皇期二见面 |
wǒmen měi huáng qí èr
jiànmiàn |
We meet every second |
Nous nous
rencontrons chaque seconde |
Nos encontramos a
cada segundo |
Nos encontramos cada
segundo |
Ci incontriamo ogni
secondo |
42 |
on
May the first/the first of May |
on May the first/the
first of May |
五月五月一号 |
wǔ yuè wǔ yuè yī
hào |
on May the first /
the first of May |
le 1er mai / le 1er
mai |
em primeiro de maio
/ primeiro de maio |
el primero de mayo /
el primero de mayo |
il primo / primo
maggio |
43 |
在五月一曰 |
zài wǔ yuè yī yuē |
在五月一曰 |
zài wǔ yuè yī yuē |
On May 1st |
Le 1er mai |
Em 1º de maio |
El 1 de mayo |
Il 1 maggio |
44 |
on
the evening of may the first |
on the evening of
may the first |
5月1日晚上 |
5 yuè 1 rì wǎnshàng |
on the evening of
may the first |
le soir du premier
mai |
na noite de maio o
primeiro |
en la tarde de mayo
el primero |
la sera di maggio il
primo |
45 |
在五月一曰的晚上 |
zài wǔ yuè
yī yuē de wǎnshàng |
在五月一曰的晚上 |
zài wǔ yuè yī
yuē de wǎnshàng |
On the evening of
may 1st |
Le soir du 1er mai |
Na noite de 1º de
maio |
En la tarde del 1 de
mayo |
La sera del 1 maggio |
46 |
on
one occasion |
on one occasion |
有一次 |
yǒu yīcì |
on one occasion |
une fois |
em uma ocasião |
en una ocasión |
in un'occasione |
47 |
曾经有一次 |
céngjīng
yǒuyīcì |
曾经有一次 |
céngjīng yǒu
yīcì |
Once |
Une fois |
Uma vez |
Una vez |
C'era una volta |
48 |
on
your birthday |
on your
birthday |
你生日时 |
nǐ shēngrì shí |
on your birthday |
pour ton
anniversaire |
no seu aniversário |
en tu cumpleaños |
per il tuo
compleanno |
49 |
在你生日那天 |
zài nǐ
shēngrì nèitiān |
在你生日那天 |
zài nǐ shēngrì
nèitiān |
On your birthday |
Pour ton
anniversaire |
No seu aniversário |
En tu cumpleaños |
Per il tuo
compleanno |
50 |
immediately after sth |
immediately after sth |
某事后立即 |
mǒu shìhòu lìjí |
immediately
after sth |
immédiatement
après qc |
imediatamente
após sth |
inmediatamente
después de algo |
subito dopo
sth |
51 |
就在…之后 |
jiù zài…zhīhòu |
就在...之后 |
jiù zài... Zhīhòu |
Right after |
Juste après |
Logo depois |
Justo después |
Subito dopo |
52 |
一… 就 |
yī… jiù |
一…就 |
yī…jiù |
as soon as |
Dès que |
Assim que |
Tan pronto como |
Non appena |
53 |
On
arriving home I discovered they had
gone |
On arriving home I discovered they had gone |
到家后我发现他们已经走了 |
dàojiā hòu wǒ
fāxiàn tāmen yǐjīng zǒule |
On arriving home I
discovered they had gone |
En arrivant chez
moi, j'ai découvert qu'ils étaient partis |
Ao chegar em casa,
descobri que eles tinham ido |
Al llegar a casa
descubrí que se habían ido |
All'arrivo a casa ho
scoperto che se ne erano andati |
54 |
我一到家就发现他们已经离开了 |
wǒ yī
dàojiā jiù fāxiàn tāmen yǐjīng líkāile |
我一到家就发现他们已经离开了 |
wǒ yī dàojiā jiù
fāxiàn tāmen yǐjīng líkāile |
As soon as I got
home I found out they had left |
Dès que je suis
rentré chez moi, j'ai découvert qu'ils étaient partis |
Assim que cheguei em
casa, descobri que eles haviam partido |
Tan pronto como
llegué a casa descubrí que se habían ido |
Appena arrivato a
casa ho scoperto che se ne erano andati |
55 |
到家后我发现他们已经走了 |
dàojiā hòu
wǒ fāxiàn tāmen yǐjīng zǒule |
到家后我发现他们已经走了 |
dàojiā hòu wǒ
fāxiàn tāmen yǐjīng zǒule |
When I got home I
found out they had gone |
Quand je suis
rentré, j'ai découvert qu'ils étaient partis |
Quando cheguei em
casa, descobri que eles se foram |
Cuando llegué a casa
descubrí que se habían ido |
Quando sono tornato
a casa ho scoperto che se ne erano andati |
56 |
please
report to reception on arrival |
please report to
reception on arrival |
请在抵达时向接待处报告 |
qǐng zài dǐdá shí
xiàng jiēdài chù bàogào |
please report to
reception on arrival |
veuillez vous
présenter à la réception à votre arrivée |
por favor informe a
recepção na chegada |
informe a la
recepción a la llegada |
si prega di riferire
alla reception all'arrivo |
57 |
到送后谓立即到接待处报到 |
dào sòng hòu wèi
lìjí dào jiēdài chù bàodào |
到送后谓立即到接待处报到 |
dào sòng hòu wèi lìjí dào
jiēdài chù bàodào |
Report to the
reception immediately after delivery |
Se présenter à la
réception immédiatement après la livraison |
Informe-se na
recepção imediatamente após o parto |
Informe a la
recepción inmediatamente después de la entrega. |
Segnalare alla
reception immediatamente dopo la consegna |
58 |
There
was a letter waiting for him on his return. |
There was a letter
waiting for him on his return. |
他回国时有一封信在等他。 |
tā huíguó shí yǒu
yī fēng xìn zài děng tā. |
There was a letter
waiting for him on his return. |
Une lettre
l'attendait à son retour. |
Havia uma carta
esperando por ele em seu retorno. |
Había una carta
esperándolo a su regreso. |
Al suo ritorno c'era
una lettera che lo aspettava. |
59 |
他回来时有一封信在等他 |
Tā huílái shí
yǒu yī fēng xìn zài děng tā |
他回来时有某个信在等他 |
Tā huílái shí yǒu
mǒu gè xìn zài děng tā |
A letter was waiting
for him when he returned |
Une lettre
l'attendait à son retour |
Uma carta estava
esperando por ele quando ele voltou |
Una carta lo estaba
esperando cuando regresó |
Una lettera lo stava
aspettando al suo ritorno |
60 |
他一回来就有一封信在等着他看 |
tā yī
huílái jiù yǒu yī fēng xìn zài děngzhe tā kàn |
他一回来就有某个信在等着他看 |
tā yī huílái jiù
yǒu mǒu gè xìn zài děngzhe tā kàn |
A letter awaited him
as soon as he returned |
Une lettre
l'attendait dès son retour |
Uma carta o esperava
assim que ele retornou |
Una carta lo
esperaba tan pronto como regresó |
Una lettera lo
attendeva appena tornato |
61 |
about sth/sb |
about sth/sb |
关于某事 |
guānyú mǒu shì |
about sth / sb |
à propos de sth / sb |
sobre sth / sb |
sobre algo / sb |
circa sth / sb |
62 |
关于 (事或人) |
guānyú (shì huò
rén) |
关于(事或人) |
guānyú (shì huò rén) |
About (something or
person) |
À propos (quelque
chose ou personne) |
Sobre (algo ou
pessoa) |
Sobre (algo o
persona) |
Informazioni
(qualcosa o persona) |
63 |
a book on South
Africa |
a book on South
Africa |
一本关于南非的书 |
yī běn guānyú
nánfēi de shū |
a book on South
Africa |
un livre sur
l'Afrique du Sud |
um livro sobre a
África do Sul |
un libro sobre
Sudáfrica |
un libro sul
Sudafrica |
64 |
一本关于南非的书 |
yī běn
guānyú nánfēi de shū |
一本关于南非的书 |
yī běn guānyú
nánfēi de shū |
A book about South
Africa |
Un livre sur
l'Afrique du Sud |
Um livro sobre a
África do Sul |
Un libro sobre
Sudáfrica |
Un libro sul
Sudafrica |
65 |
She tested us on
irregular verbs |
She tested us on
irregular verbs |
她用不规则动词测试了我们 |
tā yòng bù guīzé
dòngcí cèshìle wǒmen |
She tested us on
irregular verbs |
Elle nous a testés
sur des verbes irréguliers |
Ela nos testou em
verbos irregulares |
Ella nos probó
verbos irregulares |
Ci ha messo alla
prova su verbi irregolari |
66 |
她考了我们不规则动词 |
tā kǎole
wǒmen bù guīzé dòngcí |
她考了我们不规则动词 |
tā kǎole wǒmen
bù guīzé dòngcí |
She took our
irregular verbs |
Elle a pris nos
verbes irréguliers |
Ela pegou nossos
verbos irregulares |
Ella tomó nuestros
verbos irregulares |
Ha preso i nostri
verbi irregolari |
67 |
她用不规则动词测试了我们 |
tā yòng bù
guīzé dòngcí cèshìle wǒmen |
她用不规则动词测试了我们 |
tā yòng bù guīzé
dòngcí cèshìle wǒmen |
She tested us with
irregular verbs |
Elle nous a testés
avec des verbes irréguliers |
Ela nos testou com
verbos irregulares |
Ella nos probó con
verbos irregulares |
Ci ha messo alla
prova con verbi irregolari |
68 |
being
carried by sb; in the possession of sb |
being carried by sb;
in the possession of sb |
由某人携带;由某人拥有 |
yóu mǒu rén xiédài; yóu
mǒu rén yǒngyǒu |
being carried by sb;
in the possession of sb |
être transporté par
sb; en possession de sb |
sendo carregado por
sb; na posse de sb |
ser llevado por sb;
en posesión de sb |
essere trasportato
da sb; in possesso di sb |
69 |
(身上)带着;
有 |
(shēnshang)
dàizhe; yǒu |
(身上)带着;有 |
(shēnshang) dàizhe;
yǒu |
Carry on; |
Continuez; |
Continue; |
Seguir adelante; |
Andare avanti; |
70 |
have
you got any money on you? |
have you got any
money on you? |
你有钱吗? |
nǐ yǒu qián ma? |
have you got any
money on you? |
avez-vous de
l'argent sur vous? |
você tem algum
dinheiro com você? |
¿tienes dinero? |
hai soldi con te? |
71 |
你带钱了没有?… |
Nǐ dài qiánle
méiyǒu?… |
你带钱了没有?... |
Nǐ dài qiánle
méiyǒu?... |
Did you bring money?
... |
Avez-vous apporté de
l'argent? ... |
Você trouxe
dinheiro? ... |
¿Trajiste dinero?
... |
Hai portato soldi?
... |
72 |
used
to show that sb belongs to a group or an organization |
Used to show that sb
belongs to a group or an organization |
用来表明某人属于一个团体或组织 |
Yòng lái biǎomíng mǒu
rén shǔyú yīgè tuántǐ huò zǔzhī |
used to show that sb
belongs to a group or an organization |
utilisé pour montrer
que sb appartient à un groupe ou à une organisation |
usado para mostrar
que sb pertence a um grupo ou organização |
solía mostrar que sb
pertenece a un grupo o una organización |
usato per mostrare
che sb appartiene a un gruppo o un'organizzazione |
73 |
为(某团体或组织)的一员 |
wèi (mǒu
tuántǐ huò zǔzhī) de yī yuán |
为(某团体或组织)的一员 |
wèi (mǒu tuántǐ huò
zǔzhī) de yī yuán |
Be a member of (a
group or organization) |
Être membre (d'un
groupe ou d'une organisation) |
Seja um membro de
(um grupo ou organização) |
Ser miembro de (un
grupo u organización) |
Essere un membro di
(un gruppo o un'organizzazione) |
74 |
to
be 0n the
committee/staff/jury/panel |
to be 0n the
committee/staff/jury/panel |
为委员会/工作人员/陪审团/小组的0n |
wèi
wěiyuánhuì/gōngzuò rényuán/péishěn tuán/xiǎozǔ de 0n |
to be 0n the
committee / staff / jury / panel |
faire partie du
comité / personnel / jury / panel |
ser membro do comitê
/ equipe / júri / painel |
estar en el comité /
personal / jurado / panel |
essere nel comitato
/ staff / giuria / panel |
75 |
为委员会/全体职员/陪审团/ 专家组的成员 |
wèi
wěiyuánhuì/quántǐ zhíyuán/péishěn tuán/ zhuānjiā
zǔ de chéngyuán |
为委员会/全体职员/陪审团/专家组的成员 |
wèi wěiyuánhuì/quántǐ
zhíyuán/péishěn tuán/zhuānjiā zǔ de chéngyuán |
Member of committee
/ staff / jury / expert group |
Membre du comité /
personnel / jury / groupe d'experts |
Membro do comitê /
equipe / júri / grupo de especialistas |
Miembro del comité /
personal / jurado / grupo de expertos |
Membro del comitato
/ personale / giuria / gruppo di esperti |
76 |
Whose
side are you on ( which of two or more different views do you support)? |
Whose side are you
on (which of two or more different views do you support)? |
您站在谁的一边(您支持两种或多种不同的观点中的哪一种)? |
nín zhàn zài shéi de
yībiān (nín zhīchí liǎng zhǒng huò duō
zhǒng bùtóng de guāndiǎn zhōng de nǎ yī
zhǒng)? |
Whose side are you
on (which of two or more different views do you support)? |
De quel côté
êtes-vous (lequel des deux ou plusieurs points de vue différents
soutenez-vous)? |
De que lado você
está (qual das duas ou mais visões diferentes você apoia)? |
¿De qué lado estás
(cuál de las dos o más vistas diferentes soportas)? |
Da che parte stai
(quale delle due o più viste diverse supporti)? |
77 |
你支持哪一方的观点? |
Nǐ zhīchí
nǎ yīfāng de guāndiǎn? |
你支持哪一方的观点? |
Nǐ zhīchí nǎ
yīfāng de guāndiǎn? |
Which side do you
support? |
De quel côté
soutenez-vous? |
Qual lado você
apoia? |
¿De qué lado apoyas? |
Da che parte
supporti? |
78 |
eating or drinking sth; using a drug or a
medicine regularly |
Eating or drinking sth; using a drug or a
medicine regularly |
饮食定期使用药物或药物 |
Yǐnshí dìngqí shǐyòng yàowù huò
yàowù |
eating or
drinking sth; using a drug or a medicine regularly |
manger ou
boire quelque chose; utiliser régulièrement un médicament ou un médicament |
comer ou beber
sth; usar uma droga ou medicamento regularmente |
comer o beber
algo; usar una droga o un medicamento regularmente |
mangiando o
bevendo sth; usando una droga o una medicina regolarmente |
79 |
吃;喝;按时服用(药物) |
chī; hē;
ànshí fúyòng (yàowù) |
吃;喝;按时服用(药物) |
chī; hē; ànshí fúyòng
(yàowù) |
Eat; drink; take
(drugs) on time |
Manger; boire;
prendre (médicaments) à temps |
Comer, beber, tomar
(drogas) a tempo |
Comer, beber, tomar
(drogas) a tiempo |
Mangia, bevi, assumi
(droghe) in tempo |
80 |
He lived on a diet of junk food |
He lived on a diet
of junk food |
他靠节食饮食生活 |
tā kào jiéshí yǐnshí
shēnghuó |
He lived on a diet
of junk food |
Il vivait avec un
régime de malbouffe |
Ele vivia com uma
dieta de junk food |
Vivía con una dieta
de comida chatarra. |
Ha vissuto con una
dieta a base di cibo spazzatura |
81 |
他把垃食品当饭吃 |
tā bǎ
lā shípǐn dāng fàn chī |
他把垃食品当饭吃 |
tā bǎ lā
shípǐn dāng fàn chī |
He eats junk food |
Il mange de la
malbouffe |
Ele come junk food |
Él come comida
chatarra |
Mangia cibo
spazzatura |
82 |
他靠节食饮食生活 |
tā kào jiéshí
yǐnshí shēnghuó |
他靠节食饮食生活 |
tā kào jiéshí yǐnshí
shēnghuó |
He lives on a diet |
Il vit au régime |
Ele vive de dieta |
El vive a dieta |
Vive a dieta |
83 |
The
doctor put me on antibiotics |
The doctor put me on
antibiotics |
医生让我服用抗生素 |
yīshēng ràng wǒ
fúyòng kàngshēngsù |
The doctor put me on
antibiotics |
Le médecin m'a mis
sous antibiotiques |
O médico me colocou
em antibióticos |
El doctor me recetó
antibióticos |
Il dottore mi ha
prescritto antibiotici |
84 |
医生要我服用抗生素 |
yīshēng
yào wǒ fúyòng kàngshēngsù |
医生要我服用抗生素 |
yīshēng yào wǒ
fúyòng kàngshēngsù |
The doctor asked me
to take antibiotics |
Le médecin m'a
demandé de prendre des antibiotiques |
O médico me pediu
para tomar antibióticos |
El doctor me pidió
que tomara antibióticos. |
Il dottore mi ha
chiesto di prendere antibiotici |
85 |
医生让我服用抗生素 |
yīshēng
ràng wǒ fúyòng kàngshēngsù |
医生让我服用抗生素 |
yīshēng ràng wǒ
fúyòng kàngshēngsù |
The doctor told me
to take antibiotics |
Le médecin m'a dit
de prendre des antibiotiques |
O médico me disse
para tomar antibióticos |
El doctor me dijo
que tomara antibióticos. |
Il dottore mi ha
detto di prendere antibiotici |
86 |
used to show
direction |
used to show
direction |
用于显示方向 |
yòng yú xiǎnshì
fāngxiàng |
used to show
direction |
utilisé pour montrer
la direction |
usado para mostrar a
direção |
solía mostrar
dirección |
usato per mostrare
la direzione |
87 |
(表示方向)在,向,对 |
(biǎoshì fāngxiàng) zài, xiàng,
duì |
(表示方向)在,向,对 |
(biǎoshì fāngxiàng) zài, xiàng,
duì |
(Indicating
the direction) |
(Indiquant la
direction) |
(Indicando a
direção) |
(Indicando la
dirección) |
(Indicare la
direzione) |
88 |
on the
left/right |
on the
left/right |
在左/右 |
zài zuǒ/yòu |
on the left / right |
à gauche / à droite |
à esquerda / direita |
a la izquierda /
derecha |
a sinistra / a
destra |
89 |
在左边 / 右边 |
zài
zuǒbiān/ yòubiān |
在左边/右边 |
zài
zuǒbiān/yòubiān |
On the left / right |
A gauche / droite |
À esquerda / direita |
A la izquierda /
derecha |
A sinistra / a
destra |
90 |
He turned his back on us |
He turned his back on us |
他背弃了我们 |
tā bèiqìle wǒmen |
He turned his
back on us |
Il nous a
tourné le dos |
Ele virou as
costas para nós |
Nos dio la
espalda |
Ci ha voltato
le spalle |
91 |
他转过身去背对着我们 |
tā
zhuǎnguò shēn qù bèi duìzhe wǒmen |
他转过身去背对着我们 |
tā zhuǎnguò shēn
qù bèi duìzhe wǒmen |
He turned around and
turned his back on us |
Il s'est retourné et
nous a tourné le dos |
Ele se virou e deu
as costas para nós |
Se dio la vuelta y
nos dio la espalda. |
Si voltò e ci voltò
le spalle |
92 |
at or near a place |
at or near a place |
在某个地方或附近 |
zài mǒu gè dìfāng huò fùjìn |
at or near a
place |
à ou près d'un
endroit |
em ou perto de
um lugar |
en o cerca de
un lugar |
in o vicino a
un luogo |
93 |
在,
接近(某地) |
zài, jiējìn
(mǒu dì) |
在,接近(某地) |
zài, jiējìn (mǒu dì) |
Close to |
Près de |
Perto de |
Cerca de |
Vicino a |
94 |
a town on the coast |
a town on the coast |
沿海城市 |
yánhǎi chéngshì |
a town on the coast |
une ville sur la
côte |
uma cidade na costa |
un pueblo en la
costa |
una città sulla
costa |
95 |
沿海的城镇 |
yánhǎi de
chéngzhèn |
沿海的城镇 |
yánhǎi de chéngzhèn |
Coastal town |
Ville côtière |
Cidade costeira |
Pueblo costero |
Città costiera |
96 |
a house on the
Thames |
a house on the
Thames |
泰晤士河上的房子 |
tàiwùshì héshàng de fángzi |
a house on the
Thames |
une maison sur la
Tamise |
uma casa no Tamisa |
una casa en el
Támesis |
una casa sul Tamigi |
97 |
泰晤士河畔的房子 |
tàiwùshì hépàn de fángzi |
泰晤士河畔的房子 |
tàiwùshì hépàn de fángzi |
Thames House |
Thames House |
Thames House |
Thames House |
Thames House |
98 |
We
lived on an estate |
We lived on an
estate |
我们住在一个庄园 |
wǒmen zhù zài yīgè
zhuāngyuán |
We lived on an
estate |
Nous vivions dans un
domaine |
Vivíamos em uma
propriedade |
Vivíamos en una
finca |
Vivevamo in una
tenuta |
99 |
我们住在一处主园上 |
wǒmen zhù zài
yī chù zhǔ yuán shàng |
我们住在一处主园上 |
wǒmen zhù zài yī chù
zhǔ yuán shàng |
We live in a main
garden |
Nous vivons dans un
jardin principal |
Vivemos em um jardim
principal |
Vivimos en un jardin
principal |
Viviamo in un
giardino principale |
100 |
used
to show the basis or reason for sth |
used to show the
basis or reason for sth |
用于显示某事的依据或理由 |
yòng yú xiǎnshì mǒu
shì de yījù huò lǐyóu |
used to show the
basis or reason for sth |
utilisé pour montrer
la base ou la raison de qc |
usado para mostrar a
base ou o motivo do sth |
solía mostrar la
base o razón de algo |
usato per mostrare
la base o il motivo di sth |
|
根据;由于 |
gēnjù; yóuyú |
根据;由于 |
gēnjù; yóuyú |
Based on |
Basé sur |
Baseado em |
Basado en |
Basato su |
102 |
a
story based on fact |
a story based on
fact |
基于事实的故事 |
jīyú shìshí de gùshì |
a story based on
fact |
une histoire basée
sur des faits |
uma história baseada
em fatos |
una historia basada
en hechos |
una storia basata
sui fatti |
103 |
基于事实的小说 |
jīyú shìshí de
xiǎoshuō |
基于事实的小说 |
jīyú shìshí de
xiǎoshuō |
Fact-based novel |
Roman factuel |
Romance baseado em
fatos |
Novela basada en
hechos |
Romanzo basato sui
fatti |
104 |
On their advice I applied for the job |
On their advice I applied for the job |
根据他们的建议,我申请了这份工作。 |
gēnjù tāmen de jiànyì, wǒ
shēnqǐngle zhè fèn gōngzuò. |
On their
advice I applied for the job |
Sur leurs
conseils, j'ai postulé pour le poste |
Seguindo os
seus conselhos, solicitei o emprego |
Por su consejo
solicité el trabajo |
Su loro
consiglio ho fatto domanda per il lavoro |
105 |
我听从他们的建议申请了这份工作 |
wǒ
tīngcóng tāmen de jiànyì shēnqǐngle zhè fèn gōngzuò |
我听从他们的建议申请了这份工作 |
Wǒ tīngcóng
tāmen de jiànyì shēnqǐngle zhè fèn gōngzuò |
I applied for the
job following their advice |
J'ai postulé pour
l'emploi en suivant leurs conseils |
Candidatei-me ao
trabalho seguindo seus conselhos |
Solicité el trabajo
siguiendo sus consejos |
Ho fatto domanda per
il lavoro seguendo i loro consigli |
106 |
paid
for by sth |
paid for by sth |
支付某物 |
zhīfù mǒu wù |
paid for by sth |
payé par qc |
pago pelo sth |
pagado por algo |
pagato da sth |
107 |
以…支付;由…支付 |
yǐ…zhīfù;
yóu…zhīfù |
以…支付;由...支付 |
yǐ…zhīfù; yóu...
Zhīfù |
Pay for |
Payer pour |
Pagar por |
Pagar por |
Pagare per |
108 |
to
live on a pension/a student grant |
to live on a
pension/a student grant |
靠退休金/学生补助金生活 |
kào tuìxiū
jīn/xuéshēng bǔzhù jīn shēnghuó |
to live on a pension
/ a student grant |
vivre avec une
pension / une bourse d'études |
viver com uma pensão
/ bolsa de estudos |
vivir con una
pensión / una beca estudiantil |
vivere con una
pensione / una borsa di studio per studenti |
109 |
靠养老金/助学金生活 |
kào
yǎnglǎo jīn/zhùxuéjīn shēnghuó |
靠养老金/助学金生活 |
kào yǎnglǎo
jīn/zhùxuéjīn shēnghuó |
Living on a pension
/ bursary |
Vivant sur une
pension / bourse |
Viver em uma pensão
/ bolsa |
Vivir en una pensión
/ beca |
Vivere in una
pensione / borsa di studio |
110 |
靠退休金/学生补助金生活 |
kào tuìxiū
jīn/xuéshēng bǔzhù jīn shēnghuó |
靠退休金/学生补助金生活 |
kào tuìxiū
jīn/xuéshēng bǔzhù jīn shēnghuó |
Living on a pension
/ student grant |
Vivant d'une pension
/ bourse d'études |
Viver com uma pensão
/ bolsa de estudos |
Vivir con una
pensión / beca estudiantil |
Vivere con una
pensione / borsa di studio |
111 |
to
be on a low wage |
to be on a low wage |
工资低 |
gōngzī dī |
to be on a low wage |
être sur un bas
salaire |
estar com um salário
baixo |
estar con un salario
bajo |
avere un salario
basso |
112 |
挣低工资 |
zhēng dī
gōngzī |
挣低工资 |
zhēng dī
gōngzī |
Earn low wages |
Gagnez de bas
salaires |
Ganhe salários
baixos |
Gane salarios bajos |
Guadagna salari
bassi |
113 |
you
can’t feed a family on £50 a week |
you can’t feed a
family on £50 a week |
你不能以每周50英镑的价格养活一家人 |
nǐ bùnéng yǐ měi
zhōu 50 yīngbàng de jiàgé yǎnghuo yījiā rén |
you ca n’t feed a
family on £ 50 a week |
tu ne peux pas
nourrir une famille avec 50 £ par semaine |
você não pode
alimentar uma família com £ 50 por semana |
no puedes alimentar
a una familia con £ 50 por semana |
non puoi dare da
mangiare a una famiglia con £ 50 a settimana |
114 |
你无法靠每周 50 英镑养活一家人 |
nǐ wúfǎ
kào měi zhōu 50 yīngbàng yǎnghuo yījiā rén |
你无法靠每周50英镑养活一家人 |
nǐ wúfǎ kào měi
zhōu 50 yīngbàng yǎnghuo yījiā rén |
You can't feed a
family on £ 50 a week |
Vous ne pouvez pas
nourrir une famille avec 50 £ par semaine |
Você não pode
alimentar uma família com £ 50 por semana |
No puedes alimentar
a una familia con £ 50 por semana |
Non puoi dare da
mangiare a una famiglia con £ 50 a settimana |
115 |
你不能以每周50英镑的价格养活一家人 |
nǐ bùnéng
yǐ měi zhōu 50 yīngbàng de jiàgé yǎnghuo
yījiā rén |
你不能以每周50英镑的价格养活一家人 |
nǐ bùnéng yǐ měi
zhōu 50 yīngbàng de jiàgé yǎnghuo yījiā rén |
You can't feed a
family for £ 50 a week |
Vous ne pouvez pas
nourrir une famille pour 50 £ par semaine |
Você não pode
alimentar uma família por £ 50 por semana |
No puedes alimentar
a una familia por £ 50 por semana |
Non puoi dare da
mangiare a una famiglia per £ 50 a settimana |
116 |
Drinks
are on me ( I am paying) |
Drinks are on me (I
am paying) |
饮料在我身上(我在付款) |
yǐnliào zài wǒ
shēnshang (wǒ zài fùkuǎn) |
Drinks are on me (I
am paying) |
Les boissons sont
sur moi (je paie) |
As bebidas estão em
mim (estou pagando) |
Las bebidas están
sobre mí (estoy pagando) |
Le bevande sono su
di me (sto pagando) |
117 |
饮料钱由我付 |
yǐnliào qián yóu wǒ fù |
饮料钱由我付 |
yǐnliào qián yóu wǒ fù |
I pay for the
drink |
Je paie la
boisson |
Eu pago pela
bebida |
Pago la bebida |
Io pago per il
drink |
118 |
墨水在我身上(我在付款) |
mòshuǐ zài
wǒ shēnshang (wǒ zài fùkuǎn) |
墨水在我身上(我在付款) |
mòshuǐ zài wǒ
shēnshang (wǒ zài fùkuǎn) |
Ink on me (I'm
paying) |
Encre sur moi (je
paie) |
Tinta em mim (estou
pagando) |
Tinta sobre mí
(estoy pagando) |
Inchiostro su di me
(sto pagando) |
119 |
by
means of sth; using sth |
by means of sth;
using sth |
通过某事使用某物 |
tōngguò mǒu shì
shǐyòng mǒu wù |
by means of sth;
using sth |
au moyen de sth; en
utilisant sth |
por meio de sth;
usando sth |
por medio de algo;
usando algo |
per mezzo di sth;
usando sth |
120 |
通过;使用;借助于 |
tōngguò;
shǐyòng; jièzhù yú |
通过;使用;有助于 |
tōngguò; shǐyòng;
yǒu zhù yú |
Pass through |
Passer |
Passar por |
Pasar por |
Passa attraverso |
121 |
通过某事
使用某物 |
tōngguò
mǒu shì shǐyòng mǒu wù |
通过某事使用某物 |
tōngguò mǒu shì
shǐyòng mǒu wù |
Use something |
Utilisez quelque
chose |
Use algo |
Usa algo |
Usa qualcosa |
122 |
She
played a tune on her guitar |
She played a tune on
her guitar |
她用吉他弹奏曲调 |
tā yòng jítā tán zòu
qǔdiào |
She played a tune on
her guitar |
Elle a joué un air
sur sa guitare |
Ela tocou uma música
no violão |
Ella tocó una
melodía en su guitarra |
Suonava una melodia
con la sua chitarra |
123 |
她用她的吉他弹了一支曲子 |
tā yòng tā
de jítā dànle yī zhī qǔzi |
她用她的吉他弹了一支曲子 |
tā yòng tā de
jítā dànle yī zhī qǔzi |
She played a tune
with her guitar |
Elle a joué un air
avec sa guitare |
Ela tocou uma música
com seu violão |
Ella tocó una
melodía con su guitarra |
Ha suonato una
melodia con la sua chitarra |
124 |
她用吉他弹奏曲调 |
tā yòng
jítā tán zòu qǔdiào |
她用吉他弹奏曲曲调 |
tā yòng jítā tán zòu
qǔ qǔdiào |
She plays the tune
with a guitar |
Elle joue l'air avec
une guitare |
Ela toca a música
com um violão |
Ella toca la melodía
con una guitarra |
Suona la melodia con
una chitarra |
125 |
The
information is available on the internet |
The information is
available on the internet |
该信息可从互联网上获得 |
gāi xìnxī kě
cóng hùliánwǎng shàng huòdé |
The information is
available on the internet |
Les informations
sont disponibles sur Internet |
A informação está
disponível na internet |
La información está
disponible en internet. |
Le informazioni sono
disponibili su Internet |
126 |
从互联网上可得到这个信息 |
cóng hùliánwǎng
shàng kě dédào zhège xìnxī |
从互联网上可得到这个信息 |
cóng hùliánwǎng shàng
kě dédào zhège xìnxī |
This information is
available on the Internet |
Ces informations
sont disponibles sur Internet |
Esta informação está
disponível na Internet |
Esta información
está disponible en Internet. |
Questa informazione
è disponibile su Internet |
127 |
We
spoke on the phone |
We spoke on the
phone |
我们通电话 |
wǒmen tōng diànhuà |
We spoke on the
phone |
Nous avons parlé au
téléphone |
Falamos ao telefone |
Hablamos por
telefono |
Abbiamo parlato al
telefono |
128 |
我们通电过电话谈了谈 |
wǒmen
tōngdiànguò diànhuà tánle tán |
我们通电过电话谈了谈 |
wǒmen tōngdiànguò
diànhuà tánle tán |
We talked on the
phone |
Nous avons parlé au
téléphone |
Nós conversamos no
telefone |
Hablamos por
telefono |
Abbiamo parlato al
telefono |
129 |
我们通电话 |
wǒmen tōng
diànhuà |
我们通电话 |
wǒmen tōng diànhuà |
We talk on the phone |
On parle au
téléphone |
Falamos ao telefone |
Hablamos por
telefono |
Parliamo al telefono |
130 |
What’s
on TV? |
What’s on TV? |
电视上有什么? |
diànshì shàng yǒu shé me? |
What ’s on TV? |
Qu'y a-t-il à la
télévision? |
O que há na TV? |
¿Qué hay en la
televisión? |
Cosa c'è in TV? |
131 |
电枧上有什么节目 ? |
Diàn jiǎn shàng
yǒu shé me jiémù? |
电枧上有什么节目? |
Diàn jiǎn shàng yǒu
shé me jiémù? |
What's on the TV? |
Qu'y a-t-il à la
télé? |
O que há na TV? |
¿Qué hay en la
televisión? |
Cosa c'è in TV? |
132 |
电视上有什么? |
Diànshì shàng
yǒu shé me? |
电视上有什么? |
Diànshì shàng yǒu shé me? |
What's on TV? |
Qu'y a-t-il à la
télé? |
O que há na TV? |
¿Qué hay en la
televisión? |
Cosa c'è in TV? |
133 |
The
programme’s on Channel 4 |
The programme’s on
Channel 4 |
该节目在第4频道上 |
Gāi jiémù zài dì 4 píndào
shàng |
The programme ’s on
Channel 4 |
Le programme est sur
Channel 4 |
O programa está no
canal 4 |
El programa está en
el canal 4 |
Il programma è sul
canale 4 |
134 |
这个节目在 4 频道 |
zhège jiémù zài 4
píndào |
这个节目在4频道 |
zhège jiémù zài 4 píndào |
This show is on
Channel 4 |
Cette émission est
sur Channel 4 |
Este programa está
no canal 4 |
Este programa está
en el canal 4 |
Questo spettacolo è
sul canale 4 |
135 |
该节目在第4频道上 |
gāi jiémù zài
dì 4 píndào shàng |
该节目在第4频道上 |
gāi jiémù zài dì 4 píndào
shàng |
The show is on
Channel 4 |
L'émission est sur
Channel 4 |
O show está no canal
4 |
El programa está en
el canal 4. |
Lo spettacolo è sul
canale 4 |
136 |
used
with some nouns or adjectives to say who or what is affected by sth |
used with some nouns
or adjectives to say who or what is affected by sth |
与某些名词或形容词搭配使用,以说明某人或某物受到某物的影响 |
yǔ mǒu xiē
míngcí huò xíngróngcí dāpèi shǐyòng, yǐ shuōmíng mǒu
rén huò mǒu wù shòudào mǒu wù de yǐngxiǎng |
used with some nouns
or adjectives to say who or what is affected by sth |
utilisé avec
quelques noms ou adjectifs pour dire qui ou quoi est affecté par qc |
usado com alguns
substantivos ou adjetivos para dizer quem ou o que é afetado pelo sth |
usado con algunos
sustantivos o adjetivos para decir quién o qué se ve afectado por algo |
usato con alcuni
nomi o aggettivi per dire chi o cosa è influenzato da sth |
137 |
(与某些名词或形容词连用,表示影响到) |
(Yǔ mǒu
xiē míngcí huò xíngróngcí liányòng, biǎoshì yǐngxiǎng
dào) |
(与某些名词或形容词连用,表示影响到) |
(Yǔ mǒu xiē
míngcí huò xíngróngcí liányòng, biǎoshì yǐngxiǎng dào) |
(Used with certain
nouns or adjectives to indicate an influence) |
(Utilisé avec
certains noms ou adjectifs pour indiquer une influence) |
(Usado com certos
substantivos ou adjetivos para indicar uma influência) |
(Utilizado con
ciertos sustantivos o adjetivos para indicar una influencia) |
(Utilizzato con
alcuni nomi o aggettivi per indicare un'influenza) |
138 |
a ban on
smoking |
a ban on
smoking |
禁止吸烟 |
jìnzhǐ xīyān |
a ban on smoking |
une interdiction de
fumer |
uma proibição de
fumar |
prohibición de fumar |
un divieto di fumare |
139 |
对吸烟的禁令 |
duì xīyān
de jìnlìng |
对吸烟的禁令 |
duì xīyān de jìnlìng |
Ban on smoking |
Interdiction de
fumer |
Proibição de fumar |
Prohibir fumar |
Divieto di fumare |
140 |
He’s hard on his kids. |
He’s hard on his kids. |
他对孩子们很苛刻。 |
tā duì háizimen hěn kēkè. |
He ’s hard on
his kids. |
Il est dur
avec ses enfants. |
Ele é duro com
os filhos. |
Él es duro con
sus hijos. |
È duro con i
suoi figli. |
141 |
他对自己的孩子很产房 |
Tā duì
zìjǐ de háizi hěn chǎnfáng |
他对自己的孩子很产房 |
Tā duì zìjǐ de háizi
hěn chǎnfáng |
He is very delivery
to his child |
Il est très
livraison à son enfant |
Ele é muito entrega
para seu filho |
Él es muy entregado
a su hijo |
È molto consegnato a
suo figlio |
142 |
Go easy on the mayo! |
Go easy on the mayo! |
在蛋黄酱上放轻松! |
zài dànhuáng jiàng shàng fàng
qīngsōng! |
Go easy on the mayo! |
Allez-y doucement
sur la mayonnaise! |
Vá devagar com a
maionese! |
¡Sé fácil con la
mayonesa! |
Vacci piano con la
maionese! |
143 |
(do
not give me too much) |
(Do not give me too
much) |
(不要给我太多) |
(Bùyào gěi wǒ tài
duō) |
(do not give me too
much) |
(ne m'en donne pas
trop) |
(não me dê muito) |
(no me des
demasiado) |
(non darmi troppo) |
144 |
少来一点蛋黄酱! |
shǎo lái
yīdiǎn dànhuáng jiàng! |
少来一点蛋黄酱! |
shǎo lái yīdiǎn
dànhuáng jiàng! |
A little less
mayonnaise! |
Un peu moins de
mayonnaise! |
Um pouco menos de
maionese! |
¡Un poco menos de
mayonesa! |
Un po 'meno
maionese! |
145 |
compared with sb/sth |
Compared with sb/sth |
与sb /
sth相比 |
Yǔ sb/ sth xiāng bǐ |
compared with
sb / sth |
par rapport à
sb / sth |
comparado com
sb / sth |
en comparación
con sb / sth |
rispetto a sb
/ sth |
146 |
与… 相比 |
yǔ… xiāng
bǐ |
与…排名 |
yǔ…páimíng |
compare with |
Comparé à |
Comparado com |
Comparado con |
Rispetto a |
147 |
Sales
are up on last year |
Sales are up on last
year |
去年销量增加 |
qùnián xiāoliàng
zēngjiā |
Sales are up on last
year |
Les ventes sont en
hausse par rapport à l'année dernière |
As vendas aumentaram
no ano passado |
Las ventas subieron
el año pasado |
Le vendite sono
aumentate rispetto all'anno scorso |
148 |
销售量比去年增长了 |
xiāoshòu liàng
bǐ qùnián zēngzhǎngle |
销售量比去年增长了 |
xiāoshòu liàng bǐ
qùnián zēngzhǎngle |
Increased sales over
last year |
Augmentation des
ventes par rapport à l'année dernière |
Aumento das vendas
em relação ao ano passado |
Incremento de ventas
sobre el año pasado |
Aumento delle
vendite rispetto allo scorso anno |
149 |
used
to describe an activity or a state |
used to describe an
activity or a state |
用于描述活动或状态 |
yòng yú miáoshù huódòng huò
zhuàngtài |
used to describe an
activity or a state |
utilisé pour décrire
une activité ou un état |
usado para descrever
uma atividade ou um estado |
usado para describir
una actividad o un estado |
usato per descrivere
un'attività o uno stato |
150 |
(用于说明活动或状态) |
(yòng yú
shuōmíng huódòng huò zhuàngtài) |
(用于说明活动或状态) |
(yòng yú shuōmíng huódòng
huò zhuàngtài) |
(To describe the
activity or status) |
(Pour décrire
l'activité ou le statut) |
(Para descrever a
atividade ou status) |
(Para describir la
actividad o el estado) |
(Per descrivere
l'attività o lo stato) |
151 |
to
be on business/holiday/vacation |
to be on
business/holiday/vacation |
出差/休假/度假 |
chūchāi/xiūjià/dùjià |
to be on business /
holiday / vacation |
être en voyage
d'affaires / vacances / vacances |
estar em negócios /
férias / férias |
estar de negocios /
vacaciones / vacaciones |
essere per lavoro /
vacanza / vacanza |
152 |
在工作 /度假中 |
zài
gōngzuò/dùjià zhōng |
在工作/度假中 |
zài gōngzuò/dùjià
zhōng |
At work / vacation |
Au travail / en
vacances |
No trabalho / férias |
En el trabajo /
vacaciones |
Al lavoro / in
vacanza |
153 |
出差/休假/度假 |
chūchāi/xiūjià/dùjià |
出差/休假/度假 |
chūchāi/xiūjià/dùjià |
Travel / vacation /
vacation |
Voyage / vacances /
vacances |
Viagem / férias /
férias |
Viajes / vacaciones
/ vacaciones |
Viaggi / vacanze /
vacanze |
154 |
the
book is currently on loan |
the book is
currently on loan |
这本书目前正在借书中 |
zhè běn shū mùqián
zhèngzài jiè shū zhōng |
the book is
currently on loan |
le livre est
actuellement prêté |
o livro está
atualmente emprestado |
el libro está
actualmente en préstamo |
il libro è
attualmente in prestito |
155 |
该书已借出 |
gāi shū
yǐ jiè chū |
该书已借出 |
gāi shū yǐ jiè
chū |
The book has been
lent |
Le livre a été prêté |
O livro foi
emprestado |
El libro ha sido
prestado |
Il libro è stato
prestato |
156 |
used
when giving a telephone number |
used when giving a
telephone number |
提供电话号码时使用 |
tígōng diànhuà hàomǎ
shí shǐyòng |
used when giving a
telephone number |
utilisé pour donner
un numéro de téléphone |
usado ao dar um
número de telefone |
utilizado al dar un
número de teléfono |
utilizzato per
fornire un numero di telefono |
157 |
(用于电话号码前) |
(yòng yú diànhuà
hàomǎ qián) |
(用于电话号码前) |
(yòng yú diànhuà hàomǎ
qián) |
(Before phone
number) |
(Avant le numéro de
téléphone) |
(Antes do número de
telefone) |
(Antes del número de
teléfono) |
(Prima del numero di
telefono) |
158 |
You
can get me on 0181 530 3906 |
You can get me on
0181 530 3906 |
您可以在0181
530 3906上找到我 |
nín kěyǐ zài 0181 530
3906 shàng zhǎodào wǒ |
You can get me on
0181 530 3906 |
Vous pouvez me
joindre au 0181 530 3906 |
Você pode obter-me
no 0181 530 3906 |
Puedes llamarme al
01815303906 |
Puoi chiamarmi al
numero 0181 530 3906 |
159 |
你找我可以拨打0181 530 3906 |
nǐ zhǎo
wǒ kěyǐ bōdǎ 0181 530 3906 |
你找我可以重启0181
530 3906 |
nǐ zhǎo wǒ
kěyǐ chóngqǐ 0181 530 3906 |
You can call me at
0181 530 3906 |
Vous pouvez
m'appeler au 0181 530 3906 |
Você pode me ligar
no 0181 530 3906 |
Puedes llamarme al
01815303906 |
Puoi chiamarmi al
numero 0181 530 3906 |
160 |
She’s on extension 2401 |
She’s on extension 2401 |
她正在使用分机2401 |
tā zhèngzài shǐyòng
fēnjī 2401 |
She ’s on
extension 2401 |
Elle est au
poste 2401 |
Ela está no
ramal 2401 |
Ella está en
la extensión 2401 |
È
sull'estensione 2401 |
161 |
她的分机号是2401 |
tā de
fēnjī hào shì 2401 |
她的分机号是2401 |
tā de fēnjī hào
shì 2401 |
Her extension is
2401 |
Son extension est
2401 |
Sua extensão é 2401 |
Su extensión es
2401. |
La sua estensione è
2401 |
162 |
她正在使用分机2401 |
tā zhèngzài
shǐyòng fēnjī 2401 |
她正在使用分机2401 |
tā zhèngzài shǐyòng
fēnjī 2401 |
She is using
extension 2401 |
Elle utilise
l'extension 2401 |
Ela está usando a
extensão 2401 |
Ella está usando la
extensión 2401 |
Sta usando
l'estensione 2401 |
163 |
For
the special uses of on in phrasal verbs, look at the entries for the verbs.
For example get on is in the phrasal verb section at get. |
For the special uses
of on in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get on
is in the phrasal verb section at get. |
对于短语动词中on的特殊用法,请查看动词的条目。例如,get
on在get的短语动词部分中。 |
duìyú duǎnyǔ dòngcí
zhōng on de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù.
Lìrú,get on zài get de duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng. |
For the special uses
of on in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get on
is in the phrasal verb section at get. |
Pour les
utilisations spéciales de on dans les verbes à particule, regardez les
entrées pour les verbes. Par exemple, get on se trouve dans la section des
verbes à phrase à get. |
Para os usos
especiais dos verbos on em phrasal, observe as entradas dos verbos.Por
exemplo, get on está na seção de verbo phrasal em get. |
Para los usos
especiales de on en verbos compuestos, mire las entradas de los verbos, por
ejemplo, get está en la sección de verbos compuestos en get. |
Per gli usi speciali
dei verbi on in phrasal, guarda le voci per i verbi, ad esempio get on si
trova nella sezione verbi frasali in get. |
164 |
on |
On |
上 |
Shàng |
on |
sur |
em |
en |
su |
165 |
在短运语动词中的特殊用法见有关动词词条。如get on在词条get的短语动词部分 |
zài duǎn yùn
yǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān
dòngcí cí tiáo. Rú get on zài cí tiáo get de duǎnyǔ dòngcí bùfèn |
在短运语动词中的特殊用法见有关动词词条。如在词条上获取的正确动词部分 |
zài duǎn yùn yǔ
dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí
tiáo. Rú zài cí tiáo shàng huòqǔ de zhèngquè dòngcí bùfèn |
See the relevant
verb entry for special usage in short-term verbs. Such as get on in the verb
part of the term get |
Voir l'entrée de
verbe appropriée pour une utilisation spéciale dans les verbes à court terme.
Tels que monter dans la partie verbale du terme get |
Veja a entrada
verbal relevante para uso especial em verbos de curto prazo. Como na parte do
verbo do termo get |
Vea la entrada de
verbo relevante para uso especial en verbos a corto plazo. Tales como seguir
en la parte verbal del término get |
Vedi la voce
relativa al verbo per un uso speciale nei verbi a breve termine. Come andare
avanti nella parte verbo del termine get |
166 |
对于短语动词中on的特殊用法,请查看动词的条目。
例如,get on在get的短语动词部分中 |
duìyú
duǎnyǔ dòngcí zhōng on de tèshū yòngfǎ, qǐng
chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,get on zài get de duǎnyǔ dòngcí bùfèn
zhōng |
例如,请查看动词部分中。 |
lìrú, qǐng chákàn dòngcí
bùfèn zhōng. |
For a special use of
on in a phrasal verb, check out the entry for the verb. For example, get on
is in the phrase verb part of get |
Pour une utilisation
spéciale de on dans un verbe à particule, consultez l'entrée du verbe. Par
exemple, get on est dans la partie verbale de l'expression de get |
Para um uso especial
de on em um verbo frasal, confira a entrada do verbo. Por exemplo, get on
está na frase verbo parte de get |
Para un uso especial
de on en un verbo compuesto, revisa la entrada para el verbo. Por ejemplo,
get está en la frase verbo parte de get |
Per un uso speciale
di on in un verbo frasale, controlla la voce per il verbo. Ad esempio, get on
è nella frase verbo parte di get |
167 |
used
to show that sth continues |
used to show that
sth continues |
用来表明某事继续 |
Yòng lái biǎomíng mǒu
shì jìxù |
used to show that
sth continues |
utilisé pour montrer
que qch continue |
usado para mostrar
que sth continua |
solía mostrar que
algo continúa |
era solito mostrare
che sth continua |
168 |
(表示持续性) |
(biǎoshì chíxù
xìng) |
(表示持续性) |
(biǎoshì chíxù xìng) |
(Indicating
persistence) |
(Indiquant la
persistance) |
(Indicando
persistência) |
(Indicando
persistencia) |
(Indicazione della
persistenza) |
169 |
He
worked on without a break |
He worked on without
a break |
他坚持不懈地工作 |
tā jiānchí bùxiè dì
gōngzuò |
He worked on without
a break |
Il a travaillé sans
interruption |
Ele trabalhou sem
parar |
Trabajó sin descanso |
Ha lavorato senza
sosta |
170 |
他毫不停歇地继续工作 |
tā háo bù
tíngxiē de jìxù gōngzuò |
他毫不停歇地继续工作 |
tā háo bù tíngxiē de
jìxù gōngzuò |
He keeps working
without stopping |
Il continue de
travailler sans s'arrêter |
Ele continua
trabalhando sem parar |
Sigue trabajando sin
parar |
Continua a lavorare
senza fermarsi |
171 |
if
you like a good story, read on |
if you like a good
story, read on |
如果您喜欢一个好故事,请继续阅读 |
rúguǒ nín xǐhuān
yīgè hǎo gùshì, qǐng jìxù yuèdú |
if you like a good
story, read on |
si vous aimez une
bonne histoire, lisez la suite |
se você gosta de uma
boa história, continue lendo |
si te gusta una
buena historia, sigue leyendo |
se ti piace una
bella storia, continua a leggere |
172 |
欲釦故事的趣味所在,请往下读 |
yù kòu gùshì de
qùwèi suǒzài, qǐng wǎng xià dú |
欲扣故事的趣味所在,请往下读 |
yù kòu gùshì de qùwèi
suǒzài, qǐng wǎng xià dú |
For the fun of the
story, read on |
Pour le plaisir de
l'histoire, lisez la suite |
Para se divertir com
a história, continue lendo |
Para la diversión de
la historia, sigue leyendo |
Per il divertimento
della storia, continua a leggere |
173 |
如果您喜欢一个好故事,请继续阅读 |
rúguǒ nín
xǐhuān yīgè hǎo gùshì, qǐng jìxù yuèdú |
如果您喜欢一个好故事,请继续阅读 |
rúguǒ nín xǐhuān
yīgè hǎo gùshì, qǐng jìxù yuèdú |
If you like a good
story, read on |
Si vous aimez une
bonne histoire, lisez la suite |
Se você gosta de uma
boa história, continue lendo |
Si te gusta una
buena historia, sigue leyendo |
Se ti piace una
bella storia, continua a leggere |
174 |
used
to show that sb/sth moves or is sent forward |
used to show that
sb/sth moves or is sent forward |
用来显示某人/某物移动或向前发送 |
yòng lái xiǎnshì mǒu
rén/mǒu wù yídòng huò xiàng qián fāsòng |
used to show that sb
/ sth moves or is sent forward |
utilisé pour montrer
que sb / sth se déplace ou est envoyé vers l'avant |
usado para mostrar
que sb / sth se move ou é enviado adiante |
se usa para mostrar
que sb / sth se mueve o se envía hacia adelante |
usato per mostrare
che sb / sth si sposta o viene inviato in avanti |
175 |
向前(移动) |
xiàng qián (yídòng) |
向前(移动) |
xiàng qián (yídòng) |
Move forward) |
Avant (en
mouvement) |
Avançar (em
movimento) |
Adelante (en
movimiento) |
Avanti (in
movimento) |
176 |
She stopped for a moment, then walked on |
She stopped for a moment, then walked on |
她停了片刻,然后继续前行 |
tā tíngle piànkè, ránhòu jìxù qián xíng |
She stopped
for a moment, then walked on |
Elle s'arrêta
un instant, puis marcha |
Ela parou por
um momento, depois seguiu em frente |
Se detuvo por
un momento, luego siguió caminando. |
Si fermò per
un momento, poi proseguì |
177 |
她停了一会儿,然后又向前走 |
tā tíngle
yīhuǐ'er, ránhòu yòu xiàng qián zǒu |
她停了一会儿,然后又向前走 |
tā tíngle
yīhuǐ'er, ránhòu yòu xiàng qián zǒu |
She stopped for a
while and then moved forward again |
Elle s'est arrêtée
pendant un certain temps, puis a de nouveau avancé |
Ela parou por um
tempo e depois avançou novamente |
Se detuvo un momento
y luego avanzó de nuevo. |
Si fermò per un po
'e poi avanzò di nuovo |
178 |
她停了片刻,然后继续前行 |
tā tíngle
piànkè, ránhòu jìxù qián xíng |
她停了片刻,然后继续前行 |
tā tíngle piànkè, ránhòu
jìxù qián xíng |
She paused for a
moment and then moved on |
Elle a fait une
pause pendant un moment, puis a continué |
Ela parou por um
momento e depois seguiu em frente |
Se detuvo por un
momento y luego siguió adelante. |
Si fermò per un
momento e poi proseguì |
179 |
Keep
straight on for the beach |
Keep straight on for
the beach |
继续直奔海滩 |
jìxù zhí bēn
hǎitān |
Keep straight on for
the beach |
Continuez tout droit
pour la plage |
Continue em frente
para a praia |
Sigue recto hacia la
playa |
Proseguire dritto
per la spiaggia |
180 |
一直向前走到海滩 |
yīzhí xiàng
qián zǒu dào hǎitān |
一直向前走到沙滩 |
yīzhí xiàng qián zǒu
dào shātān |
Walk straight up to
the beach |
Marchez tout droit
jusqu'à la plage |
Caminhe direto para
a praia |
Camina derecho a la
playa |
Cammina dritto fino
alla spiaggia |
181 |
From,
then on he never trusted her again |
From, then on he never trusted her again |
从此以后,他再也不再信任她 |
cóngcǐ yǐhòu, tā
zài yě bù zài xìnrèn tā |
From, then on he
never trusted her again |
Depuis, il ne lui a
plus jamais fait confiance |
Desde então, ele
nunca mais confiou nela |
Desde entonces, él
nunca volvió a confiar en ella |
Da quel momento in
poi non si fidò più di lei |
182 |
从那时走,他再也不信任她了 |
cóng nà shí
zǒu, tā zài yě bù xìnrèn tāle |
从那时走,他再也不信任她了 |
cóng nà shí zǒu, tā
zài yě bù xìnrèn tāle |
Since then, he no
longer trusts her |
Depuis lors, il ne
lui fait plus confiance |
Desde então, ele não
confia mais nela |
Desde entonces, él
ya no confía en ella. |
Da allora, non si
fida più di lei |
183 |
从此以后,他再也不再信任她 |
cóngcǐ
yǐhòu, tā zài yě bù zài xìnrèn tā |
从此以后,他再也不再信任她 |
cóngcǐ yǐhòu, tā
zài yě bù zài xìnrèn tā |
Since then, he no
longer trusts her |
Depuis lors, il ne
lui fait plus confiance |
Desde então, ele não
confia mais nela |
Desde entonces, él
ya no confía en ella. |
Da allora, non si
fida più di lei |
184 |
Please
send the letter on to my new address |
Please send the
letter on to my new address |
请把信寄到我的新地址 |
qǐng bǎ xìn jì dào
wǒ de xīn dìzhǐ |
Please send the
letter on to my new address |
Veuillez envoyer la
lettre à ma nouvelle adresse |
Por favor, envie a
carta para o meu novo endereço |
Por favor envíe la
carta a mi nueva dirección |
Si prega di inviare
la lettera al mio nuovo indirizzo |
185 |
请把信件转寄到我的新地址 |
qǐng bǎ
xìnjiàn zhuǎn jì dào wǒ de xīn dìzhǐ |
请把信件转寄到我的新地址 |
qǐng bǎ xìnjiàn
zhuǎn jì dào wǒ de xīn dìzhǐ |
Please forward the
letter to my new address |
Veuillez envoyer la
lettre à ma nouvelle adresse |
Envie a carta para o
meu novo endereço |
Por favor envíe la
carta a mi nueva dirección |
Per favore, inoltra
la lettera al mio nuovo indirizzo |
186 |
请把信寄到我的新地址 |
qǐng bǎ
xìn jì dào wǒ de xīn dìzhǐ |
请把信寄到我的新地址 |
qǐng bǎ xìn jì dào
wǒ de xīn dìzhǐ |
Please send the
letter to my new address |
Veuillez envoyer la
lettre à ma nouvelle adresse |
Por favor, envie a
carta para o meu novo endereço |
Por favor envíe la
carta a mi nueva dirección |
Si prega di inviare
la lettera al mio nuovo indirizzo |
187 |
on sb’s body; being
worn |
on sb’s body; being
worn |
在某人身上穿着 |
zài mǒu rén shēnshang
chuānzhuó |
on sb ’s body; being
worn |
sur le corps de sb;
être porté |
no corpo de sb;
sendo usado |
en el cuerpo de
alguien |
sul corpo di sb;
essere indossato |
188 |
穿在身上;穿着;戴着 |
chuān zài shēnshang;
chuānzhuó; dàizhe |
穿在身上;穿着;身上 |
chuān zài shēnshang;
chuānzhuó; shēnshang |
To wear on |
A porter |
Para vestir |
Para usar en |
Da indossare |
189 |
在某人身上
穿着 |
zài mǒu rén
shēnshang chuānzhuó |
在某人身上穿着 |
zài mǒu rén shēnshang
chuānzhuó |
On someone |
Sur quelqu'un |
Em alguém |
En alguien |
Su qualcuno |
190 |
Put your coat on. |
Put your coat on. |
穿上外套。 |
chuān shàng wàitào. |
Put your coat on. |
Mettez votre
manteau. |
Coloque seu casaco. |
Ponte el abrigo. |
Indossa il cappotto. |
191 |
把外衣穿上 |
Bǎ wàiyī chuān shàng |
把外衣穿上 |
Bǎ wàiyī chuān shàng |
Put on a coat |
Mettez un
manteau |
Coloque um
casaco |
Ponte un
abrigo |
Indossa un
cappotto |
192 |
穿上外套。 |
chuān shàng
wàitào. |
穿上外套。 |
chuān shàng wàitào. |
Put on your coat. |
Mettez votre
manteau. |
Coloque seu casaco. |
Ponte el abrigo. |
Indossa il cappotto. |
193 |
I didn’t have my glasses on. |
I didn’t have my glasses on. |
我没戴眼镜。 |
Wǒ méi dài yǎnjìng. |
I did n’t have
my glasses on. |
Je n'avais pas
mes lunettes. |
Eu não estava
de óculos. |
No tenía mis
lentes puestos. |
Non avevo gli
occhiali. |
194 |
我没戴眼镜 |
Wǒ méi dài
yǎnjìng |
我没戴眼镜 |
Wǒ méi dài yǎnjìng |
I don't wear glasses |
Je ne porte pas de
lunettes |
Eu não uso óculos |
No uso lentes |
Non indosso gli
occhiali |
195 |
What
did she have on ( what was she wearing)? |
What did she have on
(what was she wearing)? |
她穿了什么(她穿了什么)? |
tā chuānle shénme
(tā chuānle shénme)? |
What did she have on
(what was she wearing)? |
Que portait-elle
(que portait-elle)? |
O que ela vestia (o
que ela estava vestindo)? |
¿Qué llevaba puesto
(qué llevaba puesto)? |
Cosa indossava (cosa
indossava)? |
196 |
她穿着什么衣服? |
Tā
chuānzhuó shénme yīfú? |
她穿着什么衣服? |
Tā chuānzhuó shénme
yīfú? |
What is she wearing? |
Que porte-t-elle? |
O que ela está
vestindo? |
¿Qué lleva puesto
ella? |
Cosa indossa? |
197 |
她穿了什么(她穿了什么)? |
Tā chuānle
shénme (tā chuānle shénme)? |
她穿了什么(她穿了什么)? |
Tā chuānle shénme
(tā chuānle shénme)? |
What did she wear
(what did she wear)? |
Que portait-elle
(que portait-elle)? |
O que ela vestiu (o
que ela vestiu)? |
¿Qué vestía ella
(qué vestía ella)? |
Cosa indossava (cosa
indossava)? |
198 |
covering,
touching or forming part of sth |
Covering, touching
or forming part of sth |
遮盖,触摸或形成某物的一部分 |
Zhēgài, chùmō huò
xíngchéng mǒu wù de yībùfèn |
covering, touching
or forming part of sth |
couvrant, touchant
ou faisant partie de qc |
cobrindo, tocando ou
fazendo parte de sth |
cubriendo, tocando o
formando parte de algo |
coprendo, toccando o
facendo parte di sth |
199 |
(表示覆盖、接触某物或成为某物的一部分) |
(biǎoshì fùgài,
jiēchù mǒu wù huò chéngwéi mǒu wù de yībùfèn) |
(表示覆盖,接触某物或成为某物的一部分) |
(biǎoshì fùgài,
jiēchù mǒu wù huò chéngwéi mǒu wù de yībùfèn) |
(Meaning covering,
contacting, or becoming part of) |
(Signifiant couvrir,
contacter ou faire partie de) |
(Significado
abrangendo, entrando em contato ou fazendo parte) |
(Significa cubrir,
contactar o formar parte de) |
(Significato che
copre, contatta o diventa parte di) |
200 |
Make
sure the lid is on |
Make sure the lid is
on |
确保盖子已打开 |
quèbǎo gàizi yǐ
dǎkāi |
Make sure the lid is
on |
Assurez-vous que le
couvercle est ouvert |
Verifique se a tampa
está aberta |
Asegúrese de que la
tapa esté encendida |
Assicurarsi che il
coperchio sia acceso |
201 |
要注意盖上盖子 |
yào zhùyì gài shàng
gàizi |
要注意盖上石膏 |
yào zhùyì gài shàng shígāo |
Pay attention to the
lid |
Faites attention au
couvercle |
Preste atenção na
tampa |
Presta atención a la
tapa |
Prestare attenzione
al coperchio |
202 |
connected
or operating; being used |
connected or
operating; being used |
连接或正在运行;正在使用 |
liánjiē huò zhèngzài
yùnxíng; zhèngzài shǐyòng |
connected or
operating; being used |
connecté ou en
fonctionnement; utilisé |
conectado ou em
operação; sendo usado |
conectado u
operando; siendo utilizado |
connesso o
operativo; in uso |
203 |
(表示已连、处于工作状态或使用中) |
(biǎoshì
yǐ lián, chǔyú gōngzuò zhuàngtài huò shǐyòng zhōng) |
(表示已连,处于工作状态或使用中) |
(biǎoshì yǐ lián,
chǔyú gōngzuò zhuàngtài huò shǐyòng zhōng) |
(Indicates
connected, working or in use) |
(Indique connecté,
fonctionne ou en cours d'utilisation) |
(Indica conectado,
trabalhando ou em uso) |
(Indica conectado,
trabajando o en uso) |
(Indica connesso,
funzionante o in uso) |
204 |
连接或正在运行;
正在使用 |
liánjiē huò
zhèngzài yùnxíng; zhèngzài shǐyòng |
连接或正在运行;正在使用 |
liánjiē huò zhèngzài
yùnxíng; zhèngzài shǐyòng |
Connected or
running; in use |
Connecté ou en cours
d'exécution; en cours d'utilisation |
Conectado ou em
execução; em uso |
Conectado o en
funcionamiento; en uso |
Connesso o in
esecuzione; in uso |
205 |
the lights were all on |
the lights were all
on |
灯都亮了 |
dēng dōu liàngle |
the lights were all
on |
les lumières étaient
allumées |
as luzes estavam
todas acesas |
las luces estaban
encendidas |
le luci erano tutte
accese |
206 |
灯都亮着 |
dēng dōu
liàngzhe |
灯都亮着 |
dēng dōu liàngzhe |
Lights are on |
Les lumières sont
allumées |
As luzes estão
acesas |
Las luces están
encendidas |
Le luci sono accese |
207 |
The
TV is always on in their house |
The TV is always on
in their house |
电视总是在他们家里 |
diànshì zǒng shì zài
tāmen jiālǐ |
The TV is always on
in their house |
La télé est toujours
allumée dans leur maison |
A TV está sempre
ligada na casa deles |
La televisión
siempre está encendida en su casa. |
La TV è sempre
accesa a casa loro |
208 |
他们家的电视总皇开着 |
tāmen jiā
de diànshì zǒng huáng kāizhe |
他们家的电视总皇开着 |
tāmen jiā de diànshì
zǒng huáng kāizhe |
The TV chief of
their family is on |
Le chef de la
télévision de leur famille est allumé |
O chefe de TV de sua
família está ligado |
El jefe de
televisión de su familia está en |
Il capo TV della
loro famiglia è acceso |
209 |
We were without electricity for three hours but it's on again now |
We were without
electricity for three hours but it's on again now |
我们停电了三个小时,但现在又重新上电了 |
wǒmen tíngdiànle sān
gè xiǎoshí, dàn xiànzài yòu chóngxīn shàng diànle |
We were without
electricity for three hours but it's on again now |
Nous avons été sans
électricité pendant trois heures, mais c'est à nouveau maintenant |
Ficamos sem
eletricidade por três horas, mas está ligado novamente agora |
Estuvimos sin
electricidad durante tres horas, pero ahora vuelve a funcionar. |
Siamo rimasti senza
elettricità per tre ore ma ora è di nuovo acceso |
210 |
我们停电三个小时了,不过迓现在又来电了 |
wǒmen tíngdiàn
sān gè xiǎoshíliǎo, bùguò yà xiànzài yòu láidiànle |
我们停电三个小时了,不过迓现在又来电了 |
wǒmen tíngdiàn
sān gè xiǎoshíliǎo, bùguò yà xiànzài yòu láidiànle |
We have been out of
power for three hours, but now I ’m calling again |
Nous n'avons plus de
pouvoir depuis trois heures, mais maintenant je vous rappelle |
Ficamos sem energia
por três horas, mas agora estou ligando novamente |
Hemos estado sin
energía durante tres horas, pero ahora vuelvo a llamar. |
Siamo rimasti senza
energia per tre ore, ma ora sto chiamando di nuovo |
211 |
我们停电了三个小时,但现在又重新上电了 |
wǒmen
tíngdiànle sān gè xiǎoshí, dàn xiànzài yòu chóngxīn shàng
diànle |
我们停电了三个小时,但现在又重新上电了 |
wǒmen
tíngdiànle sān gè xiǎoshí, dàn xiànzài yòu chóngxīn shàng
diànle |
We were out of power
for three hours, but now it is back on |
Nous avons été hors
tension pendant trois heures, mais maintenant il est de retour |
Ficamos sem energia
por três horas, mas agora está de volta |
Estuvimos sin
energía durante tres horas, pero ahora está de vuelta |
Siamo rimasti senza
energia per tre ore, ma ora è di nuovo acceso |
212 |
happening |
happening |
发生 |
fāshēng |
happening |
passe |
acontecendo |
sucediendo |
avvenimento |
213 |
(表示发生) |
(biǎoshì
fāshēng) |
(表示发生) |
(biǎoshì
fāshēng) |
(Indicating
occurrence) |
(Indiquant
l'occurrence) |
(Indicando
ocorrência) |
(Indicando
ocurrencia) |
(Indicazione
dell'occorrenza) |
214 |
there
was a war on at the time |
there was a war on
at the time |
当时有一场战争 |
dāngshí
yǒuyī chǎng zhànzhēng |
there was a war on
at the time |
il y avait une
guerre à l'époque |
houve uma guerra na
época |
hubo una guerra en
ese momento |
c'era una guerra in
quel momento |
215 |
当时正值战争 |
dāngshí zhèng
zhí zhànzhēng |
当时正值战争 |
dāngshí zhèng
zhí zhànzhēng |
At the time of the
war |
Au temps de la guerre |
Na época da guerra |
En el momento de la
guerra |
Al tempo della guerra |
216 |
当时有一场战争 |
dāngshí
yǒuyī chǎng zhànzhēng |
当时有一场战争 |
dāngshí
yǒuyī chǎng zhànzhēng |
There was a war |
Il y a eu une guerre |
Houve uma guerra |
Hubo una guerra |
C'è stata una guerra |
217 |
What’s
on at the movies? |
What’s on at the
movies? |
看电影了吗? |
kàn diànyǐngle
ma? |
What ’s on at the
movies? |
Qu'est-ce qui se
passe au cinéma? |
O que está
acontecendo no cinema? |
¿Qué pasa en el cine? |
Cosa succede al
cinema? |
218 |
电影哼在上演什么片子? |
Diànyǐng
hēng zài shàngyǎn shénme piànzi? |
电影哼在上演什么片子? |
Diànyǐng
hēng zài shàngyǎn shénme piànzi? |
What film is the
movie humming in? |
Dans quel film le
film fredonne-t-il? |
Em que filme está o
filme? |
¿En qué película
está tarareando la película? |
In quale film ronza
il film? |
219 |
看电影了吗? |
Kàn diànyǐngle
ma? |
看电影了吗? |
Kàn diànyǐngle
ma? |
Did you watch a
movie? |
Avez-vous regardé un
film? |
Você assistiu um
filme? |
¿Viste una película? |
Hai visto un film? |
220 |
The band are on ( performing) in ten
minutes. |
The band are on (performing) in ten minutes. |
乐队在十分钟内上演(表演)。 |
Yuèduì zài shí fēnzhōng nèi
shàngyǎn (biǎoyǎn). |
The band are
on (performing) in ten minutes. |
Le groupe est
en train de jouer dans dix minutes. |
A banda está
tocando (tocando) em dez minutos. |
La banda está
(actuando) en diez minutos. |
La band
suonerà (esibendosi) tra dieci minuti. |
221 |
乐队再过十分钟开始演奏 |
Yuèduì zàiguò shí
fēnzhōng kāishǐ yǎnzòu |
乐队再过十分钟开始演奏 |
Yuèduì zàiguò shí
fēnzhōng kāishǐ yǎnzòu |
The band starts
playing in another ten minutes |
Le groupe commence à
jouer dans dix autres minutes |
A banda começa a
tocar em mais dez minutos |
La banda comienza a
tocar en otros diez minutos. |
La band inizia a
suonare tra altri dieci minuti |
222 |
秦 |
qín |
秦 |
qín |
Qin |
Qin |
Qin |
Qin |
dinastia Qin |
223 |
奏 |
zòu |
奏 |
zòu |
Play |
Jouez |
Reproduzir |
Jugar |
Giocare |
224 |
乐队在十分钟内上演(表演) |
yuèduì zài shí
fēnzhōng nèi shàngyǎn (biǎoyǎn) |
乐队在十分钟内上演(表演) |
yuèduì zài shí
fēnzhōng nèi shàngyǎn (biǎoyǎn) |
The band performed
in 10 minutes (performance) |
Le groupe s'est
produit en 10 minutes (performance) |
A banda se
apresentou em 10 minutos (performance) |
La banda actuó en 10
minutos (actuación) |
La band si è esibita
in 10 minuti (performance) |
225 |
planned
to take place in the future |
planned to take
place in the future |
计划在未来发生 |
jìhuà zài wèilái
fāshēng |
planned to take
place in the future |
prévu à l'avenir |
planejado para
ocorrer no futuro |
planeado para tener
lugar en el futuro |
programmato per
avvenire in futuro |
226 |
(预先安排的事)将发生 |
(yùxiān ānpái de shì) jiāng
fāshēng |
(预先安排的事)将发生 |
(yùxiān ānpái de shì) jiāng
fāshēng |
(Pre-arranged)
will happen |
(Pré-arrangé)
se produira |
(Pré-arranjado)
acontecerá |
(Pre-arreglado)
sucederá |
(Pre-organizzato)
accadrà |
227 |
The
game is still on ( it has not been cancelled) |
The game is still on
(it has not been cancelled) |
游戏仍在进行中(尚未取消) |
yóuxì réng zài
jìnxíng zhōng (shàngwèi qǔxiāo) |
The game is still on
(it has not been cancelled) |
Le jeu est toujours
activé (il n'a pas été annulé) |
O jogo ainda está
ativado (não foi cancelado) |
El juego todavía
está encendido (no ha sido cancelado) |
Il gioco è ancora
attivo (non è stato cancellato) |
228 |
比赛仍将举行 |
bǐsài réng
jiāng jǔxíng |
比赛仍将古董 |
bǐsài réng
jiāng gǔdǒng |
Competition will
still be held |
La compétition aura
toujours lieu |
A competição ainda
será realizada |
La competencia
todavía se llevará a cabo |
La competizione si
terrà ancora |
229 |
I
don't think we've got anything on this weekend |
I don't think we've
got anything on this weekend |
我认为这个周末我们什么都没有 |
wǒ rènwéi zhège
zhōumò wǒmen shénme dōu méiyǒu |
I don't think we've
got anything on this weekend |
Je ne pense pas que
nous ayons quelque chose ce week-end |
Acho que não temos
nada neste fim de semana |
No creo que tengamos
nada este fin de semana. |
Non credo che abbiamo
qualcosa in questo fine settimana |
230 |
我想这个周末我们没安排活动 |
wǒ xiǎng
zhège zhōumò wǒmen méi ānpái huódòng |
我想这个周末我们没安排活动 |
wǒ xiǎng
zhège zhōumò wǒmen méi ānpái huódòng |
I don't think we
have any events this weekend |
Je ne pense pas que
nous ayons des événements ce week-end |
Acho que não temos
eventos neste fim de semana |
No creo que tengamos
ningún evento este fin de semana. |
Non credo che
abbiamo eventi questo fine settimana |
231 |
I’m sorry we can't come,we’ve got a lot on |
I’m sorry we can't
come,we’ve got a lot on |
对不起,我们不能来,我们有很多事情要做 |
duìbùqǐ, wǒmen bùnéng
lái, wǒmen yǒu hěnduō shìqíng yào zuò |
I ’m sorry we can't
come, we ’ve got a lot on |
Je suis désolé que
nous ne puissions pas venir, nous avons beaucoup |
Me desculpe, não
podemos vir, temos muito a dizer sobre |
Lamento que no
podamos venir, tenemos mucho en |
Mi dispiace che non
possiamo venire, abbiamo molto su |
232 |
很抱歉我们去不了,我们安排得太满了 |
hěn bàoqiàn
wǒmen qù bùliǎo, wǒmen ānpái dé tài mǎnle |
很抱歉我们去不了,我们安排得太满了 |
hěn bàoqiàn wǒmen qù
bùliǎo, wǒmen ānpái dé tài mǎnle |
Sorry we can't go,
we are too full |
Désolé, nous ne
pouvons pas y aller, nous sommes trop pleins |
Desculpe, não
podemos ir, estamos muito cheios |
Lo siento, no
podemos ir, estamos demasiado llenos |
Scusa se non
possiamo andare, siamo troppo pieni |
233 |
on duty; working |
on duty; working |
值班;工作中 |
zhíbān; gōngzuò zhōng |
on duty;
working |
en service;
travail |
em serviço;
trabalhando |
de servicio;
trabajando |
di turno;
funzionante |
234 |
值班;执行任务中 |
zhíbān; zhíxíng
rènwù zhōng |
值班;执行任务中 |
zhíbān; zhíxíng rènwù
zhōng |
On duty |
En service |
Em serviço |
De turno |
In servizio |
235 |
值班;
工作中 |
zhíbān;
gōngzuò zhōng |
值班;工作中 |
zhíbān; gōngzuò
zhōng |
On duty; at work |
En service; au
travail |
Em serviço; no
trabalho |
De servicio; en el
trabajo |
In servizio; al
lavoro |
236 |
I’m
on now till 8 tomorrow morning |
I’m on now till 8
tomorrow morning |
我现在要到明天早上8点 |
wǒ xiànzài yào dào
míngtiān zǎoshang 8 diǎn |
I ’m on now till 8
tomorrow morning |
Je suis maintenant
jusqu'à 8 heures demain matin |
Estou até as 8 da
manhã de amanhã |
Estoy ahora hasta las
8 de la mañana de mañana |
Sono attivo fino alle
8 di domani mattina |
237 |
我正在值班,要值到明早8点钟 |
wǒ zhèngzài
zhíbān, yào zhí dào míngzǎo 8 diǎn zhōng |
我正在值班,要值到明早8点钟 |
wǒ zhèngzài zhíbān,
yào zhí dào míngzǎo 8 diǎn zhōng |
I'm on duty. I'm on
duty until 8 o'clock tomorrow morning. |
Je suis de service,
je suis de service jusqu'à 20 heures demain matin. |
Estou de plantão até
as 8 da manhã de amanhã. |
Estoy de servicio,
estoy de servicio hasta las 8 de la mañana de mañana. |
Sono in servizio,
sono in servizio fino alle 8 di domani mattina. |
238 |
in or into a vehicle |
in or into a vehicle |
在车辆内或之中 |
zài chēliàng nèi huò zhī
zhōng |
in or into a
vehicle |
dans ou dans un
véhicule |
dentro ou
dentro de um veículo |
dentro o dentro
de un vehículo |
dentro o dentro
un veicolo |
239 |
登上(车辆 ) |
dēng shàng
(chēliàng) |
登上(车辆) |
dēng shàng (chēliàng) |
Board (vehicle) |
Planche (véhicule) |
Placa (veículo) |
Junta (vehículo) |
Tavola (veicolo) |
240 |
The bus stopped and
four people got on |
The bus stopped and
four people got on |
公共汽车停下来,四个人上车 |
gōnggòng qìchē tíng
xiàlái, sì gèrén shàng chē |
The bus stopped and
four people got on |
Le bus s'est arrêté
et quatre personnes sont montées |
O ônibus parou e
quatro pessoas entraram |
El autobús se detuvo
y subieron cuatro personas. |
L'autobus si fermò e
salirono quattro persone |
241 |
公共汽车*
停下来,四个人上了车 |
gōnggòng
qìchē* tíng xiàlái, sì gèrén shàngle chē |
公共汽车*停下来,四个人上了车 |
gōnggòng qìchē*tíng
xiàlái, sì gèrén shàngle chē |
Bus * stopped and
four people got on |
Le bus * s'est
arrêté et quatre personnes sont montées |
O ônibus * parou e
quatro pessoas entraram |
El autobús * se
detuvo y subieron cuatro personas |
L'autobus * si fermò
e salirono quattro persone |
242 |
公共汽车停下来,四个人上车 |
gōnggòng
qìchē tíng xiàlái, sì gèrén shàng chē |
巴士停下来,四个人上车 |
bāshì tíng xiàlái, sì
gèrén shàng chē |
The bus stopped and
four people got on |
Le bus s'est arrêté
et quatre personnes sont montées |
O ônibus parou e
quatro pessoas entraram |
El autobús se detuvo
y subieron cuatro personas. |
L'autobus si fermò e
salirono quattro persone |
243 |
They hurried on to
the plane |
They hurried on to
the plane |
他们赶上飞机 |
tāmen gǎn
shàng fēijī |
They hurried on to
the plane |
Ils se sont
précipités dans l'avion |
Eles correram para o
avião |
Se apresuraron al
avión |
Si affrettarono
sull'aereo |
244 |
他们知忙登上了飞机 |
tāmen zhī máng dēng shàngle
fēijī |
他们知忙登上了飞机 |
tāmen zhī máng dēng shàngle
fēijī |
They knew they
were on the plane |
Ils savaient
qu'ils étaient dans l'avion |
Eles sabiam
que estavam no avião |
Sabían que
estaban en el avión |
Sapevano di
essere sull'aereo |
245 |
他们赶上飞机 |
tāmen gǎn
shàng fēijī |
他们赶上飞机 |
tāmen gǎn
shàng fēijī |
They catch the plane |
Ils attrapent
l'avion |
Eles pegam o avião |
Cogen el avión |
Prendono l'aereo |
246 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
247 |
onto |
onto |
到 |
dào |
onto |
sur |
para |
en |
su |
248 |
be on about sth (informal) to talk about sth; to
mean sth |
be on about sth (informal) to talk about
sth; to mean sth |
在某事上谈论某事表示某事 |
zài mǒu shì shàng tánlùn mǒu shì
biǎoshì mǒu shì |
be on about sth
(informal) to talk about sth; to mean sth |
être sur qc
(informel) pour parler de qc; signifier qc |
falar sobre sth
(informal) para falar sobre sth; para significar sth |
estar al tanto
de algo (informal) para hablar sobre algo; significar algo |
essere su sth
(informale) per parlare di sth, per dire sth |
249 |
谈论(某事);有…的意思 |
tánlùn (mǒu shì); yǒu…de yìsi |
初期(某事);有...的意思 |
chūqí (mǒu shì); yǒu... De
yìsi |
Talk about
(something); have meaning |
Parler de
(quelque chose); avoir un sens |
Fale sobre
(algo); tenha significado |
Hablar sobre
(algo); tener significado |
Parlare di
(qualcosa); avere un significato |
250 |
在某事上谈论某事
表示某事 |
zài mǒu shì
shàng tánlùn mǒu shì biǎoshì mǒu shì |
在某事上高血压某事表示某事 |
zài mǒu shì
shàng gāo xiěyā mǒu shì biǎoshì mǒu shì |
Talk about something |
Parlez de quelque
chose |
Falar sobre algo |
Hablar de algo |
Parla di qualcosa |
251 |
I
didn’t know what he was on about, it didn’t make sense |
I didn’t know what he
was on about, it didn’t make sense |
我不知道他在说什么,这没有道理 |
wǒ bù
zhīdào tā zài shuō shénme, zhè méiyǒu dàolǐ |
I did n’t know what
he was on about, it did n’t make sense |
Je ne savais pas de
quoi il parlait, ça n'avait pas de sens |
Eu não sabia do que
ele estava falando, não fazia sentido |
No sabía de qué
estaba hablando, no tenía sentido |
Non sapevo di cosa si
occupasse, non aveva senso |
252 |
我不知道他说的什么。他说的没什么意义 |
wǒ bù
zhīdào tā shuō de shénme. Tā shuō de méishénme yìyì |
我不知道他说的什么。他说的没什么意义 |
wǒ bù
zhīdào tā shuō de shénme. Tā shuō de méishénme yìyì |
I don't know what he
said. What he said makes no sense |
Je ne sais pas ce
qu'il a dit. Ce qu'il a dit n'a aucun sens |
Não sei o que ele
disse. O que ele disse não faz sentido |
No se lo que dijo.
Lo que dijo no tiene sentido |
Non so cosa abbia
detto. Quello che ha detto non ha senso |
253 |
be/go/keep
on about sth (informal,disapproving) to talk in a boring
or complaining way about sth |
be/go/keep on about
sth (informal,disapproving) to talk in a boring or complaining way about sth |
对某事感到(无聊,不赞成)以一种无聊或抱怨的方式谈论某事 |
duì mǒu shì
gǎndào (wúliáo, bù zànchéng) yǐ yī zhǒng wúliáo huò
bàoyuàn de fāngshì tánlùn mǒu shì |
be / go / keep on
about sth (informal, disapproving) to talk in a boring or complaining way
about sth |
être / aller /
continuer à propos de qc (informel, désapprouvant) pour parler d'une manière
ennuyeuse ou plaintive de qc |
Seja / vá / continue
falando sobre sth (informal, desaprovador) para falar de uma maneira chata ou
queixosa sobre sth |
ser / seguir / seguir
sobre algo (informal, desaprobación) para hablar de una manera aburrida o
quejumbrosa sobre algo |
essere / andare /
continuare su sth (informale, disapprovando) per parlare in modo noioso o
lamentoso di sth |
254 |
抱怨;喷叨;发牢骚 |
bàoyuàn; pēn dāo; fā
láosāo |
敏感;喷叨;发牢骚 |
mǐngǎn; pēn dāo; fā
láosāo |
Complain |
Se plaindre |
Reclamar |
Quejarse |
Protesta;
spruzzare cento; brontolare |
255 |
Stop
keeping on about it! |
Stop keeping on about
it! |
停止继续吧! |
tíngzhǐ jìxù ba! |
Stop keeping on about
it! |
Arrêtez de continuer! |
Pare de continuar! |
¡Deja de seguir
hablando! |
Smetti di continuare! |
256 |
别再唠叨那件事了! |
Bié zài láo dāo
nà jiàn shìle! |
别再唠叨那件事了! |
Bié zài láo dāo
nà jiàn shìle! |
Stop talking about
it! |
Arrêtez d'en parler! |
Pare de falar sobre
isso! |
¡Deja de hablar de
eso! |
Smetti di parlarne! |
257 |
停止继续吧! |
Tíngzhǐ jìxù
ba! |
停止继续吧! |
Tíngzhǐ jìxù ba! |
Stop it! |
Arrête ça! |
Pare com isso! |
¡Basta! |
Smettila! |
258 |
be/go/keep
'on at sb (to do sth) (informal, disapproving) to keep
asking or telling sb sth so that they become annoyed or tired |
Be/go/keep'on at sb
(to do sth) (informal, disapproving) to keep asking or telling sb sth so that
they become annoyed or tired |
在某人/做某事(做某事)(非正式的,不赞成的)继续询问或告诉某人某事,使他们变得烦恼或疲倦 |
Zài mǒu rén/zuò
mǒu shì (zuò mǒu shì)(fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jìxù
xúnwèn huò gàosù mǒu rén mǒu shì, shǐ tāmen biàn dé
fánnǎo huò píjuàn |
be / go / keep 'on at
sb (to do sth) (informal, disapproving) to keep asking or telling sb sth so
that they become annoyed or tired |
être / aller /
continuer 'à sb (faire qc) (informel, désapprouver) pour continuer à demander
ou à dire sb sth afin qu'ils deviennent ennuyés ou fatigués |
seja / vá / continue
'no sb (para fazer sth) (informal, desaprovador) para continuar perguntando
ou dizendo ao sb sth para que fiquem aborrecidos ou cansados |
be / go / keep 'on sb
(hacer algo) (informal, desaprobando) para seguir preguntando o diciendo algo
para que se sientan molestos o cansados |
be / go / keep 'on sb
(to do sth) (informale, disapprovazione) per continuare a chiedere o dire a
sb sth in modo che diventino infastiditi o stanchi |
259 |
(对某人)絮叨;说(或问)得令人生厌 |
(duì mǒu rén) xùdāo; shuō
(huò wèn) dé lìng rénshēng yàn |
(对某人)絮叨;说(或问)得令人生厌 |
(duì mǒu rén) xùdāo; shuō
(huò wèn) dé lìng rénshēng yàn |
To talk (to
someone) annoyingly to say (or ask) |
Parler (à
quelqu'un) de façon agaçante pour dire (ou demander) |
Conversar (com
alguém) irritantemente para dizer (ou perguntar) |
Hablar (a
alguien) molestamente para decir (o preguntar) |
Parlare (con
qualcuno) con fastidio per dire (o chiedere) |
260 |
He
was on at me again to tend him money |
He was on at me again
to tend him money |
他又朝我要钱 |
tā yòu cháo
wǒ yào qián |
He was on at me again
to tend him money |
Il était de nouveau
sur moi pour lui donner de l'argent |
Ele estava comigo de
novo para lhe dar dinheiro |
Él estaba en mí otra
vez para atenderle dinero |
Era di nuovo addosso
per prendermi i soldi |
261 |
他又来缠着我借钱给他 |
tā yòu lái
chánzhe wǒ jiè qián gěi tā |
他又来缠着我借钱给他 |
tā yòu lái
chánzhe wǒ jiè qián gěi tā |
He came to haunt me
again to lend him money |
Il est venu me
hanter à nouveau pour lui prêter de l'argent |
Ele veio me
assombrar novamente para lhe emprestar dinheiro |
Vino a perseguirme
nuevamente para prestarle dinero |
È venuto a
perseguitarmi di nuovo per prestargli soldi |
262 |
be for sth
(informal) to want to do sth |
be for sth (informal)
to want to do sth |
为了某事(非正式)想做某事 |
wèile mǒu shì
(fēi zhèngshì) xiǎng zuò mǒu shì |
be for sth (informal)
to want to do sth |
être pour qch
(informel) vouloir faire qc |
seja para sth
(informal) querer fazer sth |
ser por algo
(informal) querer hacer algo |
essere per sth
(informale) voler fare sth |
263 |
想要做某事 |
xiǎng yào zuò
mǒu shì |
想要做某事 |
xiǎng yào zuò
mǒu shì |
want to do something |
Envie de faire
quelque chose |
Quer fazer alguma
coisa |
Quiero hacer algo |
Vuoi fare qualcosa |
264 |
为了某事(非正式)想做某事 |
wèile mǒu shì
(fēi zhèngshì) xiǎng zuò mǒu shì |
为了某事(非正式)想做某事 |
wèile mǒu shì
(fēi zhèngshì) xiǎng zuò mǒu shì |
Want to do something
(informally) for something |
Vous voulez faire
quelque chose (de manière informelle) pour quelque chose |
Quer fazer algo
(informalmente) por algo |
Quiere hacer algo
(informalmente) por algo |
Vuoi fare qualcosa
(informalmente) per qualcosa |
265 |
is
anyone on for a drink after work? |
is anyone on for a
drink after work? |
下班后有人喝酒吗? |
xiàbān hòu
yǒurén hējiǔ ma? |
is anyone on for a
drink after work? |
est-ce que quelqu'un
prend un verre après le travail? |
alguém toma uma
bebida depois do trabalho? |
¿Alguien está tomando
una copa después del trabajo? |
c'è qualcuno a bere
qualcosa dopo il lavoro? |
266 |
有人想下班后喝一杯吗? |
Yǒurén
xiǎng xiàbān hòu hè yībēi ma? |
有人想下班后喝一杯吗? |
Yǒurén
xiǎng xiàbān hòu hè yībēi ma? |
Does anyone want a
drink after work? |
Quelqu'un veut-il
boire un verre après le travail? |
Alguém quer uma
bebida depois do trabalho? |
¿Alguien quiere un
trago después del trabajo? |
Qualcuno vuole un
drink dopo il lavoro? |
267 |
下班后有人喝酒吗? |
Xiàbān hòu
yǒurén hējiǔ ma? |
下班后有人喝酒吗? |
Xiàbān hòu
yǒurén hējiǔ ma? |
Does anyone drink
after work? |
Quelqu'un boit-il
après le travail? |
Alguém bebe depois
do trabalho? |
¿Alguien bebe
después del trabajo? |
Qualcuno beve dopo
il lavoro? |
268 |
it isn’t on (informal) used to say that sth is
not acceptable |
It isn’t on (informal) used to say that sth
is not acceptable |
它不是(非正式的)用来说某事是不可接受的 |
Tā bùshì (fēi zhèngshì de) yòng
lái shuō mǒu shì shì bùkě jiēshòu de |
it is n’t on
(informal) used to say that sth is not acceptable |
il n'est pas on
(informel) de dire que qch n'est pas acceptable |
não está
acostumado (informal) a dizer que sth não é aceitável |
no se usa
(informal) para decir que algo no es aceptable |
non è
(informale) usato per dire che sth non è accettabile |
269 |
不行;沒门儿 |
bùxíng; méi mén er |
不行;没门儿 |
bùxíng; méimén er |
No; no way |
Non, pas
question |
Não; de jeito
nenhum |
No, de ninguna
manera |
No,
assolutamente no |
270 |
on
and on without stopping; continuously |
on and on without
stopping; continuously |
持续不断地连续地 |
chíxù bùduàn de
liánxù de |
on and on without
stopping; continuously |
sans arrêt, en
continu |
sem parar;
continuamente |
una y otra vez sin
parar; continuamente |
avanti e indietro
senza fermarsi; continuamente |
271 |
连续不停地;持续地 |
liánxù bù tíng de;
chíxù de |
连续不停地;持续地 |
liánxù bù tíng de;
chíxù de |
Continually |
Continuellement |
Continuamente |
Continuamente |
Costantemente
mantenuto; continuamente |
272 |
持续不断地
连续地 |
chíxù bùduàn de
liánxù de |
持续不断地连续地 |
chíxù bùduàn de
liánxù de |
Continuously |
En continu |
Continuamente |
Continuamente |
continuamente
continuamente |
273 |
She
went on anti on about her trip |
She went on anti on
about her trip |
她在旅途中反抗 |
tā zài lǚtú
zhōng fǎnkàng |
She went on anti on
about her trip |
Elle est allée anti
sur son voyage |
Ela foi anti em sua
viagem |
Ella siguió en contra
de su viaje |
Ha continuato a
parlare del suo viaggio |
274 |
她没完没了地谈她的旅行 |
tā méiwán
méiliǎo de tán tā de lǚxíng |
她没完没了地谈她的旅行 |
tā méiwán
méiliǎo de tán tā de lǚxíng |
She talked endlessly
about her trip |
Elle a parlé sans
cesse de son voyage |
Ela falou sem parar
sobre sua viagem |
Ella habló
interminablemente sobre su viaje |
Ha parlato
all'infinito del suo viaggio |
275 |
她在旅途中反抗 |
tā zài
lǚtú zhōng fǎnkàng |
她在旅途中反抗 |
tā zài lǚtú
zhōng fǎnkàng |
She resisted on the
go |
Elle a résisté en
route |
Ela resistiu em
movimento |
Ella se resistió
sobre la marcha |
Ha resistito in
movimento |
276 |
what
are you, etc. on? (informal)
used when you are very surprised at sb's behaviour and are suggesting that
they are acting in a similar way to sb using drugs |
what are you, etc.
On? (Informal) used when you are very surprised at sb's behaviour and are
suggesting that they are acting in a similar way to sb using drugs |
你在等什么?
(非正式)在您对某人的行为感到非常惊讶并建议他们的行为与某人使用毒品的行为类似时使用 |
nǐ zài děng
shénme? (Fēi zhèngshì) zài nín duì mǒu rén de xíngwéi gǎndào
fēicháng jīngyà bìng jiànyì tāmen de xíngwéi yǔ mǒu
rén shǐyòng dúpǐn de xíngwéi lèisì shí shǐyòng |
what are you, etc.
on? (informal) used when you are very surprised at sb's behaviour and are
suggesting that they are acting in a similar way to sb using drugs |
à quoi vous
adressez-vous (informel) lorsque vous êtes très surpris par le comportement
du sb et que vous suggérez qu'il agit de la même manière que le sb qui
consomme des drogues |
(informal) usado
quando você está muito surpreso com o comportamento do sb e está sugerindo
que eles estejam agindo de maneira semelhante ao sb usando drogas |
¿en qué estás, etc.?
(informal) se usa cuando estás muy sorprendido por el comportamiento de
alguien y estás sugiriendo que están actuando de manera similar al uso de
drogas |
su cosa sei, ecc.?
(informale) usato quando sei molto sorpreso dal comportamento di sb e stai
suggerendo che stanno agendo in modo simile all'utilizzo di droghe |
277 |
你鬼迷心转了吧;你吃错药了吧 |
nǐ guǐ
míxīn zhuǎnle ba; nǐ chī cuò yàole ba |
你鬼迷心转了吧;你吃错药了吧 |
nǐ guǐ
míxīn zhuǎnle ba; nǐ chī cuò yàole ba |
You've lost your
heart; have you taken the wrong medicine? |
Vous avez perdu
votre cœur, avez-vous pris le mauvais médicament? |
Você perdeu seu
coração, tomou o remédio errado? |
Has perdido tu
corazón, ¿has tomado la medicina equivocada? |
Hai perso il tuo
cuore; hai preso la medicina sbagliata? |
278 |
you’re
‘on (informal) used when you are accepting a bet |
you’re ‘on (informal)
used when you are accepting a bet |
接受投注时,您会被(非正式)使用 |
jiēshòu tóuzhù
shí, nín huì bèi (fēi zhèngshì) shǐyòng |
you ’re ‘on
(informal) used when you are accepting a bet |
vous êtes sur
(informel) utilisé lorsque vous acceptez un pari |
você é usado
(informal) quando aceita uma aposta |
estás activado
(informal) cuando aceptas una apuesta |
sei su (informale)
usato quando accetti una scommessa |
279 |
(用于接受打赌时)赌就赌吧 |
(yòng yú
jiēshòu dǎdǔ shí) dǔ jiù dǔ ba |
(用于接受打赌时)赌就赌吧 |
(yòng yú jiēshòu
dǎdǔ shí) dǔ jiù dǔ ba |
(When accepting
bets) Just bet |
(Lors de
l'acceptation des paris) Juste parier |
(Ao aceitar apostas)
Apenas aposte |
(Al aceptar
apuestas) Solo apuesta |
(Quando si accettano
le scommesse) Basta scommettere |
280 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
more at |
plus à |
mais em |
más en |
più a |
281 |
off |
off |
关 |
guān |
off |
éteint |
fora |
fuera |
via |
282 |
on-air |
on-air |
正在播出 |
zhèngzài bō
chū |
on-air |
à l'antenne |
no ar |
en el aire |
on-air |
283 |
in
radio and television |
in radio and
television |
在广播电视中 |
zài guǎngbò
diànshì zhōng |
in radio and
television |
à la radio et à la
télévision |
no rádio e na
televisão |
en radio y televisión |
in radio e
televisione |
284 |
用于广播及电视 |
yòng yú guǎngbò
jí diànshì |
用于广播及电视 |
yòng yú guǎngbò
jí diànshì |
For radio and
television |
Pour la radio et la
télévision |
Para rádio e
televisão |
Para radio y
televisión |
Per radio e
televisione |
285 |
being broadcast |
being broadcast |
正在广播 |
zhèngzài guǎngbò |
being broadcast |
en cours de diffusion |
sendo transmitido |
siendo transmitido |
trasmesso |
286 |
年在播放 |
nián zài bòfàng |
年在播放 |
nián zài bòfàng |
Year playing |
Année de jeu |
Ano jogando |
Año jugando |
Anno di gioco |
287 |
She
explains how she deals with on-air technical problems |
She explains how she
deals with on-air technical problems |
她解释了她如何处理直播技术问题 |
tā jiěshìle
tā rúhé chǔlǐ zhíbò jìshù wèntí |
She explains how she
deals with on-air technical problems |
Elle explique comment
elle traite les problèmes techniques en ondes |
Ela explica como lida
com problemas técnicos no ar |
Explica cómo trata
los problemas técnicos en el aire. |
Spiega come affronta
i problemi tecnici in onda |
288 |
她解释了她是如何处理播放中的技术向题的 |
tā
jiěshìle tā shì rúhé chǔlǐ bòfàng zhōng de jìshù
xiàng tí de |
她解释了她是如何处理播放中的技术向题的 |
tā jiěshìle
tā shì rúhé chǔlǐ bòfàng zhōng de jìshù xiàng tí de |
She explained how
she deals with technical topics in the broadcast |
Elle a expliqué
comment elle traite les sujets techniques de l'émission |
Ela explicou como
lida com tópicos técnicos na transmissão |
Explicó cómo trata
temas técnicos en la transmisión. |
Ha spiegato come
affronta argomenti tecnici nella trasmissione |
289 |
她解释了她如何处理直播技术问题 |
tā
jiěshìle tā rúhé chǔlǐ zhíbò jìshù wèntí |
她解释了她如何处理直播技术问题 |
tā jiěshìle
tā rúhé chǔlǐ zhíbò jìshù wèntí |
She explained how
she deals with live streaming technology issues |
Elle a expliqué
comment elle traite les problèmes liés à la technologie de diffusion en
direct |
Ela explicou como
lida com problemas de tecnologia de transmissão ao vivo |
Explicó cómo se
ocupa de los problemas de la tecnología de transmisión en vivo. |
Ha spiegato come
affronta i problemi della tecnologia di streaming live |
290 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
opposé |
oposto |
opuesto |
opposé |
291 |
off
air |
off air |
不直播 |
bù zhíbò |
off air |
hors air |
fora do ar |
fuera del aire |
fuori dall'aria |
292 |
on-
air |
on- air |
正在播出 |
zhèngzài bō
chū |
on- air |
à l'antenne |
no ar |
en el aire |
in onda |
293 |
onanism |
onanism |
手淫 |
shǒuyín |
onanism |
onanisme |
onanismo |
onanismo |
onanismo |
294 |
masurbation |
masurbation |
手淫 |
shǒuyín |
masurbation |
la masturbation |
masurbação |
masurbación |
masurbation |
295 |
at
masturbate |
at masturbate |
在手淫 |
zài shǒuyín |
at masturbate |
à se masturber |
em se masturbar |
en masturbarse |
a masturbarsi |
296 |
coitus
interruptus |
coitus interruptus |
性交中断 |
xìngjiāo
zhōngduàn |
coitus interruptus |
coït interrompu |
coito interrompido |
coitus interruptus |
coitus interruptus |
297 |
on-board |
on-board |
在船上 |
zài chuánshàng |
on-board |
à bord |
a bordo |
a bordo |
a bordo |
298 |
在船上 |
zài chuánshàng |
在船上 |
zài chuánshàng |
on the boat |
À bord |
A bordo |
A bordo |
A bordo |
299 |
on a ship, aircraft or vehicle |
on a ship, aircraft or vehicle |
在船舶,飞机或车辆上 |
zài chuánbó, fēijī huò
chēliàng shàng |
on a ship,
aircraft or vehicle |
sur un navire,
un avion ou un véhicule |
num navio,
aeronave ou veículo |
en un barco,
aeronave o vehículo |
su una nave,
aereo o veicolo |
300 |
在船(或飞机、车)上的 |
zài chuán (huò
fēijī, chē) shàng de |
在船(或飞机,车)上的 |
zài chuán (huò
fēijī, chē) shàng de |
On a ship (or plane,
car) |
Sur un bateau (ou
avion, voiture) |
Em um navio (ou
avião, carro) |
En un barco (o
avión, auto) |
Su una nave (o
aereo, macchina) |
301 |
在船舶,飞机或车辆上 |
zài chuánbó, fēijī huò
chēliàng shàng |
在船舶,飞机或车辆上 |
zài chuánbó,
fēijī huò chēliàng shàng |
On a ship, aircraft
or vehicle |
Sur un navire, un
avion ou un véhicule |
Em um navio,
aeronave ou veículo |
En un barco, avión o
vehículo |
Su una nave, aereo o
veicolo |
302 |
an on-board motor |
an on-board
motor |
车载电机 |
chē zǎi
diànjī |
an on-board motor |
un moteur embarqué |
um motor de bordo |
un motor a bordo |
un motore di bordo |
303 |
舷内发动板 |
xián nèi fādòng
bǎn |
外侧内发动板 |
wàicè nèi fādòng
bǎn |
Inboard launch plate |
Plaque de lancement
in-bord |
Placa de lançamento
com motor de centro |
Placa de lanzamiento
interior |
Placca di lancio
entrobordo |
304 |
(computing 计)relating to, or controlled by, part of the main
circuit board |
(computing
jì)relating to, or controlled by, part of the main circuit board |
(计算计)与主电路板的一部分有关或由其控制 |
(jìsuàn jì) yǔ
zhǔ diànlù bǎn de yībùfèn yǒuguān huò yóu qí kòngzhì |
(computing) relating
to, or controlled by, part of the main circuit board |
(informatique) se
rapportant à, ou contrôlé par, une partie du circuit imprimé principal |
(computação)
relacionados a, ou controlados por, parte da placa de circuito principal |
(informática)
relacionada con, o controlada por, parte de la placa de circuito principal |
(elaborazione)
relativa o controllata da parte del circuito principale |
305 |
主板(控制)的;
板上的 |
zhǔbǎn
(kòngzhì) de; bǎn shàng de |
主板(控制)的;主板的 |
zhǔbǎn
(kòngzhì) de; zhǔbǎn de |
Main board (control) |
Carte principale
(contrôle) |
Placa principal
(controle) |
Tablero principal
(control) |
Scheda principale
(controllo) |
306 |
a
PC with on-board sound |
a PC with on-board
sound |
具有板载声音的PC |
jùyǒu bǎn
zài shēngyīn de PC |
a PC with on-board
sound |
un PC avec son
embarqué |
um PC com som
integrado |
una PC con sonido
integrado |
un PC con audio
integrato |
307 |
有板上声卡的个人电脑 |
yǒu bǎn
shàng shēngkǎ de gèrén diànnǎo |
有主板声卡的个人电脑 |
yǒu
zhǔbǎn shēngkǎ de gèrén diànnǎo |
Personal computer
with on-board sound card |
Ordinateur personnel
avec carte son intégrée |
Computador pessoal
com placa de som integrada |
Computadora personal
con tarjeta de sonido integrada |
Personal computer
con scheda audio integrata |
308 |
具有板载声音的PC |
jùyǒu bǎn
zài shēngyīn de PC |
具有板载声音的PC |
jùyǒu bǎn
zài shēngyīn de PC |
PC with onboard
sound |
PC avec son intégré |
PC com som integrado |
PC con sonido
integrado |
PC con audio
integrato |
309 |
Once |
Once |
一旦 |
yīdàn |
Once |
Une fois |
Uma vez |
Una vez |
una volta |
310 |
on one occasion only; one time |
on one occasion only; one time |
仅一次;一度 |
jǐn yīcì; yīdù |
on one occasion
only; one time |
une seule fois,
une seule fois |
apenas em uma
ocasião; uma vez |
solo en una
ocasión; una vez |
in una sola
occasione; una volta |
311 |
仅一次;一次: |
jǐn yīcì;
yīcì: |
仅一次;一次: |
jǐn yīcì;
yīcì: |
Only once; once: |
Une seule fois, une
seule fois: |
Apenas uma vez; uma
vez: |
Solo una vez; una
vez: |
Solo una volta; una
volta: |
312 |
I’ve
only been there once. |
I’ve only been there
once. |
我只去过一次。 |
Wǒ zhǐ
qùguò yīcì. |
I ’ve only been there
there. |
Je n'y suis allé que
là-bas. |
Eu só estive lá. |
Solo he estado allí. |
Sono stato solo lì. |
313 |
我只去过那里一次 |
Wǒ zhǐ
qùguò nàlǐ yīcì |
我只去过那里一次一次 |
Wǒ zhǐ
qùguò nàlǐ yīcì yīcì |
I have only been
there once |
Je n'y suis allé
qu'une seule fois |
Eu só estive lá uma
vez |
Solo he estado allí
una vez |
Ci sono stato solo
una volta |
314 |
He
cleans his car once a week |
He cleans his car
once a week |
他每周洗一次车 |
tā měi
zhōu xǐ yīcì chē |
He cleans his car
once a week |
Il nettoie sa voiture
une fois par semaine |
Ele limpa o carro uma
vez por semana |
Limpia su coche una
vez a la semana |
Pulisce la macchina
una volta alla settimana |
315 |
他每周洗一次汽车 |
tā měi
zhōu xǐ yīcì qìchē |
他每周洗一次汽车 |
tā měi
zhōu xǐ yīcì qìchē |
He washes the car
once a week |
Il lave la voiture
une fois par semaine |
Ele lava o carro uma
vez por semana |
El lava el auto una
vez por semana |
Lava la macchina una
volta alla settimana |
316 |
She
only sees her parents once every six months |
She only sees her
parents once every six months |
她每六个月只见一次父母 |
tā měi liù
gè yuè zhǐ jiàn yīcì fùmǔ |
She only sees her
parents once every six months |
Elle ne voit ses
parents qu'une fois tous les six mois |
Ela só vê seus pais
uma vez a cada seis meses |
Ella solo ve a sus
padres una vez cada seis meses |
Vede i suoi genitori
solo una volta ogni sei mesi |
317 |
她每半年才探望一次 父母 |
tā měi
bànnián cái tànwàng yīcì fùmǔ |
她每半年才探望一次父母 |
tā měi
bànnián cái tànwàng yīcì fùmǔ |
She visits her
parents every six months |
Elle rend visite à
ses parents tous les six mois |
Ela visita seus pais
a cada seis meses |
Ella visita a sus
padres cada seis meses. |
Fa visita ai suoi
genitori ogni sei mesi |
318 |
她每六个月只见一次父母 |
tā měi liù
gè yuè zhǐ jiàn yīcì fùmǔ |
她每六个月只见一次父母 |
tā měi liù
gè yuè zhǐ jiàn yīcì fùmǔ |
She only sees her
parents once every six months |
Elle ne voit ses
parents qu'une fois tous les six mois |
Ela só vê seus pais
uma vez a cada seis meses |
Ella solo ve a sus
padres una vez cada seis meses |
Vede i suoi genitori
solo una volta ogni sei mesi |
319 |
(informal) He only did it the once. |
(informal) He only did it the once. |
(非正式)他只做过一次。 |
(fēi zhèngshì) tā zhǐ zuòguò
yīcì. |
(informal) He
only did it the once. |
(informel) Il
ne l'a fait qu'une seule fois. |
(informal) Ele
fez isso apenas uma vez. |
(informal) Solo
lo hizo una vez. |
(informale)
L'ha fatto solo una volta. |
320 |
这种事儿他仅仅干过一次 |
Zhè zhǒng shì
er tā jǐnjǐn gànguò yīcì |
这种事儿他只是干过一次一次 |
Zhè zhǒng shì er
tā zhǐshì gànguò yīcì yīcì |
He's only done this
kind of thing once |
Il n'a fait ce genre
de chose qu'une fois |
Ele só fez esse tipo
de coisa uma vez |
Solo ha hecho este
tipo de cosas una vez |
Ha fatto questo
genere di cose solo una volta |
321 |
(非正式)他只做过一次 |
(fēi zhèngshì)
tā zhǐ zuòguò yīcì |
(非正式)他只做过一次一次 |
(fēi zhèngshì)
tā zhǐ zuòguò yīcì yīcì |
(Informal) He only
did it once |
(Informel) Il ne l'a
fait qu'une seule fois |
(Informal) Ele fez
isso apenas uma vez |
(Informal) Solo lo
hizo una vez |
(Informale) Lo ha
fatto solo una volta |
322 |
at
some time in the past |
at some time in the
past |
在过去的某个时候 |
zài guòqù de mǒu
gè shíhòu |
at some time in the
past |
à un moment donné
dans le passé |
em algum momento no
passado |
en algún momento en
el pasado |
qualche volta in
passato |
323 |
曾 ,曾经 |
céng, céngjīng |
曾,曾经 |
céng, céngjīng |
Once |
Une fois |
Uma vez |
Una vez |
Zeng, che |
324 |
I
once met your mother |
I once met your
mother |
我曾经见过你妈妈 |
wǒ céngjīng
jiànguò nǐ māmā |
I once met your
mother |
J'ai rencontré ta
mère |
Uma vez conheci sua
mãe |
Una vez conocí a tu
madre |
Una volta ho
incontrato tua madre |
325 |
我曾经见过你每亲 |
wǒ
céngjīng jiànguò nǐ měi qīn |
我曾经见过你每亲 |
wǒ céngjīng
jiànguò nǐ měi qīn |
I've seen each of
you |
J'ai vu chacun de
vous |
Eu já vi cada um de
vocês |
Los he visto a todos |
Ho visto ognuno di
voi |
326 |
He
once lived in Zambia |
He once lived in
Zambia |
他曾经住在赞比亚 |
tā céngjīng
zhù zài zànbǐyǎ |
He once lived in
Zambia |
Il a vécu une fois en
Zambie |
Ele viveu na Zâmbia |
Una vez vivió en
Zambia |
Una volta viveva in
Zambia |
327 |
他曾在赞比亚生活过 |
tā céng zài
zànbǐyǎ shēnghuóguò |
他曾在赞比亚生活过 |
tā céng zài
zànbǐyǎ shēnghuóguò |
He has lived in
Zambia |
Il a vécu en Zambie |
Ele viveu na Zâmbia |
Ha vivido en Zambia |
Ha vissuto in Zambia |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
on air |
1390 |
1390 |
on-air |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|