|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ukrainien |
ukrainien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
olive |
1389 |
1389 |
on |
|
|
1 |
also |
Also |
也 |
Yě |
також |
takozh |
2 |
olive
tree |
olive tree |
橄榄树 |
gǎnlǎn shù |
оливкове
дерево |
olyvkove derevo |
3 |
a tree on which olives grow |
a tree on which olives grow |
一棵长有橄榄的树 |
yī kē zhǎng yǒu
gǎnlǎn de shù |
дерево,
на якому
ростуть
оливки |
derevo, na yakomu rostutʹ olyvky |
4 |
橄榄树 |
gǎnlǎn shù |
橄榄树 |
gǎnlǎn shù |
Оливкове
дерево |
Olyvkove derevo |
5 |
olives
groves |
olives groves |
橄榄树林 |
gǎnlǎn shùlín |
оливкові
гаї |
olyvkovi hayi |
6 |
橄榄树丛 |
gǎnlǎn
shùcóng |
橄榄树丛 |
gǎnlǎn shùcóng |
Оливковий
гай |
Olyvkovyy hay |
7 |
also |
also |
也 |
yě |
також |
takozh |
8 |
olives
green |
olives green |
橄榄绿色 |
gǎnlǎnlǜsè |
оливки
зелені |
olyvky zeleni |
9 |
a
yellowish-green colour |
a yellowish-green
colour |
黄绿色 |
huáng lǜsè |
жовтувато-зеленого
кольору |
zhovtuvato-zelenoho
kolʹoru |
10 |
橄榄绿的 |
gǎnlǎnlǜ de |
橄榄绿的 |
gǎnlǎnlǜ de |
Оливково-зелений |
Olyvkovo-zelenyy |
11 |
also |
also |
也 |
yě |
також |
takozh |
12 |
olive-green |
olive-green |
橄榄绿 |
gǎnlǎnlǜ |
оливково-зелений |
olyvkovo-zelenyy |
13 |
yellowish-green
in colour |
yellowish-green in
colour |
黄绿色 |
huáng lǜsè |
жовтувато-зеленого
кольору |
zhovtuvato-zelenoho
kolʹoru |
14 |
榄绿的 |
lǎn lǜ
de |
榄绿的 |
lǎn lǜ de |
Maroon |
Maroon |
15 |
of
skin |
of skin |
皮肤 |
pífū |
шкіри |
shkiry |
16 |
皮肤 |
pífū |
皮肤 |
pífū |
Шкіра |
Shkira |
17 |
yellowish-brown
in colour |
yellowish-brown in
colour |
黄褐色 |
huáng hésè |
жовтувато-коричневого
кольору |
zhovtuvato-korychnevoho
kolʹoru |
18 |
黄褐色的;淡褐色的 |
huáng hésè de; dàn hésè de |
黄褐色的;淡褐色的 |
huáng hésè de; dàn hésè de |
Tawny |
Tawny |
19 |
an
olive complexion |
an olive complexion |
橄榄色的肤色 |
gǎnlǎn sè de
fūsè |
оливкова
шкіра |
olyvkova shkira |
20 |
浅褐色的面容 |
qiǎn hésè de
miànróng |
浅褐色的面容 |
qiǎn hésè de miànróng |
Світло-коричневе
обличчя |
Svitlo-korychneve
oblychchya |
21 |
olive
branch |
olive branch |
橄榄枝 |
gǎnlǎnzhī |
оливкова
гілка |
olyvkova hilka |
22 |
a symbol of peace; sth
you say or do to show that you wish to make peace with sb |
a symbol of peace; sth you say or do to show
that you wish to make peace with sb |
和平的象征;您说或做某事表明您希望与某人和睦相处 |
hépíng de xiàngzhēng; nín shuō huò
zuò mǒu shì biǎomíng nín xīwàng yǔ mǒu rén hémù
xiāngchǔ |
символ
миру; що ви
говорите
або робите,
щоб показати,
що хочете
помиритися
з sb |
symvol myru; shcho vy hovoryte abo robyte,
shchob pokazaty, shcho khochete pomyrytysya z sb |
23 |
橄榄枝;和平的象征 |
gǎnlǎnzhī;
hépíng de xiàngzhēng |
橄榄枝;和平的象征 |
gǎnlǎnzhī;
hépíng de xiàngzhēng |
Оливкова
гілка;
символ миру |
Olyvkova hilka;
symvol myru |
24 |
Management
is holding out an olive branch to the
strikers. |
Management is
holding out an olive branch to the strikers. |
管理层向罢工者伸出橄榄枝。 |
guǎnlǐ céng xiàng
bàgōng zhě shēn chū gǎnlǎnzhī. |
Керівники
роздають
страйкуючим
оливкову
гілку. |
Kerivnyky
rozdayutʹ straykuyuchym olyvkovu hilku. |
25 |
资方向罢工者伸出了橄榄枝 |
Zī
fāngxiàng bàgōng zhě shēn chūle
gǎnlǎnzhī |
资方向罢工者象征了橄榄枝 |
Zī fāngxiàng
bàgōng zhě xiàngzhēngle gǎnlǎnzhī |
Капіталіст
тягнеться
до
страйкуючих |
Kapitalist
tyahnetʹsya do straykuyuchykh |
26 |
管理层向罢工者伸出橄榄枝 |
guǎnlǐ
céng xiàng bàgōng zhě shēn chū gǎnlǎnzhī |
民主党向罢工者民主党橄榄枝 |
mínzhǔdǎng xiàng
bàgōng zhě mínzhǔdǎng gǎnlǎnzhī |
Керівництво
поширило
оливкову
гілку до страйкуючих |
Kerivnytstvo
poshyrylo olyvkovu hilku do straykuyuchykh |
27 |
olive
drab |
olive drab |
橄榄色单调 |
gǎnlǎn sè
dāndiào |
оливкова
ручка |
olyvkova ruchka |
28 |
a
dull green colour, used in some military uniforms |
a dull green colour,
used in some military uniforms |
一种暗淡的绿色,用于某些军装 |
yī zhǒng àndàn de
lǜsè, yòng yú mǒu xiē jūnzhuāng |
тьмяно-зеленого
кольору, що
використовується
в деяких
військових
формах |
tʹmyano-zelenoho
kolʹoru, shcho vykorystovuyetʹsya v deyakykh viysʹkovykh
formakh |
29 |
草绿色,草黄色,灰橄榄色(用于军服). |
cǎo lǜsè,
cǎo huángsè, huī gǎnlǎn sè (yòng yú jūnfú). |
草绿色,草黄色,灰橄榄色(用于军服)。 |
cǎo lǜ sè, cǎo
huángsè, huī gǎnlǎn sè (yòng yú jūnfú). |
Трава
зелена,
трава жовта,
попелястий
оливковий
(використовується
у
військовій
формі). |
Trava zelena, trava
zhovta, popelyastyy olyvkovyy (vykorystovuyetʹsya u viysʹkoviy
formi). |
30 |
olive
oil |
Olive oil |
橄榄油 |
Gǎnlǎn yóu |
оливкова
олія |
olyvkova oliya |
31 |
oil produced from olives, used in cooking
and on salad |
oil produced from olives, used in cooking
and on salad |
由橄榄制成的油,用于烹饪和沙拉 |
yóu gǎnlǎn zhì chéng de yóu, yòng
yú pēngrèn hé shālā |
олія,
виготовлена
з маслин,
використовується
в кулінарії
та на салаті |
oliya, vyhotovlena z maslyn,
vykorystovuyetʹsya v kulinariyi ta na salati |
32 |
橄榄油(用于烹饪和凉拌色拉) |
gǎnlǎn yóu
(yòng yú pēngrèn hé liángbàn sèlā) |
橄榄油(用于烹饪和凉拌色拉) |
gǎnlǎn yóu (yòng yú
pēngrèn hé liángbàn sèlā) |
Оливкова
олія (для
приготування
їжі та салатів) |
Olyvkova oliya (dlya
pryhotuvannya yizhi ta salativ) |
33 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
див.
також |
dyv. takozh |
34 |
extra
virgin |
extra virgin |
特级初榨 |
tèjí chū zhà |
зайва
діва |
zayva diva |
35 |
ollie |
ollie |
奥利 |
ào lì |
Оллі |
Olli |
36 |
in skateboarding |
in skateboarding |
在滑板运动中 |
zài huábǎn yùndòng zhōng |
в
скейтборді |
v skeytbordi |
37 |
a
jump that is done by pushing one foot down hard on the back of the board |
a jump that is done
by pushing one foot down hard on the back of the board |
通过用力将一只脚向下压到板子的背面来完成的跳跃 |
tōngguò yònglì jiāng
yī zhǐ jiǎo xiàng xià yā dào bǎnzi de bèimiàn lái
wánchéng de tiàoyuè |
стрибок,
який
виконується
натисканням
однією
ногою вниз
на задній
частині
дошки |
strybok, yakyy
vykonuyetʹsya natyskannyam odniyeyu nohoyu vnyz na zadniy chastyni
doshky |
38 |
豚跳(一脚猛踩滑板后部的带板起跳) |
tún tiào (yī
jiǎo měng cǎi huábǎn hòu bù de dài bǎn qǐtiào) |
豚跳(一脚猛踩滑板后部的带板起跳) |
tún tiào (yī jiǎo
měng cǎi huábǎn hòu bù de dài bǎn qǐtiào) |
Стрибок
дельфінів
(стрибок на
задній частині
скейтборду
з кекбордом) |
Strybok
delʹfiniv (strybok na zadniy chastyni skeytbordu z kekbordom) |
39 |
ology |
ology |
生物学 |
shēngwù xué |
ологія |
olohiya |
40 |
ologies |
ologies |
逻辑学 |
luójí xué |
ологій |
olohiy |
41 |
逻辑学 |
luójí xué |
逻辑学 |
luójí xué |
Логіка |
Lohika |
42 |
(informal,
humorous) a subject of study |
(informal, humorous)
a subject of study |
(非正式,幽默)学习主题 |
(fēi zhèngshì, yōumò)
xuéxí zhǔtí |
(неофіційний,
жартівливий)
предмет
вивчення |
(neofitsiynyy,
zhartivlyvyy) predmet vyvchennya |
43 |
学科 |
xuékē |
学科 |
xuékē |
Тема |
Tema |
44 |
(非正式,幽默)学习主题 |
(fēi zhèngshì,
yōumò) xuéxí zhǔtí |
(非正式,幽默)学习主题 |
(fēi zhèngshì, yōumò)
xuéxí zhǔtí |
(Неформальні,
жартівливі)
теми
навчання |
(Neformalʹni,
zhartivlyvi) temy navchannya |
45 |
They
come here with their otogies knowing nothing about life |
They come here with
their otogies knowing nothing about life |
他们带着自己的耳语来到这里,对生命一无所知 |
tāmen dàizhe zìjǐ de
ěryǔ lái dào zhèlǐ, duì shēngmìng yī wú suǒ
zhī |
Вони
приїжджають
сюди зі
своїми
отогіями, нічого
не знаючи
про життя |
Vony
pryyizhdzhayutʹ syudy zi svoyimy otohiyamy, nichoho ne znayuchy pro
zhyttya |
46 |
他们带着自己的种种学问来到这里,对人生却一无所知 |
tāmen dàizhe
zìjǐ de zhǒngzhǒng xuéwèn lái dào zhèlǐ, duì
rénshēng què yī wú suǒ zhī |
他们带着自己的种种学问来到这里,对人生却一无所知 |
tāmen dàizhe zìjǐ de
zhǒngzhǒng xuéwèn lái dào zhèlǐ, duì rénshēng què yī
wú suǒ zhī |
Вони
приїхали
сюди з усіма
своїми
знаннями,
але нічого
не знали про
життя |
Vony pryyikhaly
syudy z usima svoyimy znannyamy, ale nichoho ne znaly pro zhyttya |
47 |
他们带着自己的耳语来到这里,对生命一无所知。 |
tāmen dàizhe
zìjǐ de ěryǔ lái dào zhèlǐ, duì shēngmìng yī wú
suǒ zhī. |
他们带着自己的耳语来到这里,对生命一无所知。 |
tāmen dàizhe zìjǐ de
ěryǔ lái dào zhèlǐ, duì shēngmìng yī wú suǒ
zhī. |
Вони
приїхали
сюди зі
своїм
шепотом і
нічого не
знали про
життя. |
Vony pryyikhaly
syudy zi svoyim shepotom i nichoho ne znaly pro zhyttya. |
48 |
ology |
Ology |
生物学 |
Shēngwù xué |
ологія |
olohiya |
49 |
also |
also |
也 |
yě |
також |
takozh |
50 |
logy |
logy |
学 |
xué |
лоджія |
lodzhiya |
51 |
combining
form |
combining form |
组合形式 |
zǔhé xíngshì |
комбінуюча
форма |
kombinuyucha forma |
52 |
in
nouns |
in nouns |
在名词中 |
zài míngcí zhōng |
в
іменниках |
v imennykakh |
53 |
构成名词 |
gòuchéng míngcí |
构成名词 |
gòuchéng míngcí |
Утворіть
іменники |
Utvoritʹ
imennyky |
54 |
a
subject of study |
a subject of study |
研究主题 |
yánjiū zhǔtí |
предмет
вивчення |
predmet vyvchennya |
55 |
学科;
科目 |
xuékē; kēmù |
学科;科目 |
xuékē; kēmù |
Тема;
Тема |
Tema; Tema |
56 |
研究主题 |
yánjiū
zhǔtí |
研究主题 |
yánjiū zhǔtí |
Теми
дослідження |
Temy doslidzhennya |
57 |
sociology |
sociology |
社会学 |
shèhuì xué |
соціологія |
sotsiolohiya |
58 |
社会学 |
shèhuì xué |
社会学 |
shèhuì xué |
Соціологія |
Sotsiolohiya |
59 |
genealogy |
genealogy |
家谱 |
jiāpǔ |
генеалогія |
henealohiya |
60 |
宗谱学 |
zōng pǔ
xué |
宗谱学 |
zōng pǔ xué |
Генеалогія |
Henealohiya |
61 |
a
characteristic of speech or writing |
a characteristic of
speech or writing |
演讲或写作的特征 |
yǎnjiǎng huò
xiězuò de tèzhēng |
характеристика
мови або
письма |
kharakterystyka movy
abo pysʹma |
62 |
用语特征;写作特点 |
yòngyǔ
tèzhēng; xiězuò tèdiǎn |
用语特征;写作特点 |
yòngyǔ tèzhēng;
xiězuò tèdiǎn |
Особливості
терміну;
функції
написання |
Osoblyvosti terminu;
funktsiyi napysannya |
63 |
phraseology |
phraseology |
用语 |
yòngyǔ |
фразеологія |
frazeolohiya |
64 |
措辞 |
cuòcí |
措辞 |
cuòcí |
Формулювання |
Formulyuvannya |
65 |
trilogy |
trilogy |
三部曲 |
sān bù qǔ |
трилогія |
trylohiya |
66 |
三部曲 |
sān bù
qǔ |
三部曲 |
sān bù qǔ |
Трилогія |
Trylohiya |
67 |
ological |
ological |
生物学的 |
shēngwù xué de |
ологічні |
olohichni |
68 |
logical |
logical |
合乎逻辑的 |
héhū luójí de |
логічний |
lohichnyy |
69 |
also |
also |
也 |
yě |
також |
takozh |
70 |
ologic |
ologic |
生物学的 |
shēngwù xué de |
ологічний |
olohichnyy |
71 |
logic |
logic |
逻辑 |
luójí |
логіка |
lohika |
72 |
in
adjectives |
in adjectives |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
у
прикметниках |
u prykmetnykakh |
73 |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
Утворіть
прикметники |
Utvoritʹ prykmetnyky |
74 |
patholical |
patholical |
病态的 |
bìngtài de |
патолічний |
patolichnyy |
75 |
病理学的 |
bìng lǐxué de |
病理学的 |
bìng lǐxué de |
Патологічні |
Patolohichni |
76 |
ologist |
ologist |
生物学家 |
shēngwù xué jiā |
олог |
oloh |
77 |
logist |
logist |
物流师 |
wùliú shī |
логіст |
lohist |
78 |
in
nouns |
in nouns |
在名词中 |
zài míngcí zhōng |
в
іменниках |
v imennykakh |
79 |
构成名铺 |
gòuchéng míng pù |
构成名铺 |
gòuchéng míng pù |
Магазин
макіяжу |
Mahazyn makiyazhu |
80 |
biologist |
biologist |
生物学家 |
shēngwù xué jiā |
біолог |
bioloh |
81 |
生物学家 |
shēngwù xué
jiā |
生物学家 |
shēngwù xué jiā |
Біолог |
Bioloh |
82 |
Olympiad |
Olympiad |
奥林匹克运动会 |
àolínpǐkè yùndònghuì |
Олімпіада |
Olimpiada |
83 |
an
occasion when the modem. Olympic games are held |
an occasion when the
modem. Olympic games are held |
调制解调器的时候。举办奥运会 |
tiáozhìjiětiáoqì de
shíhòu. Jǔbàn àoyùnhuì |
привід,
коли
проводяться
модем.Олімпійські
ігри |
pryvid, koly
provodyatʹsya modem.Olimpiysʹki ihry |
84 |
奥林匹克运动会;奧运会 |
àolínpǐkè
yùndònghuì; àoyùn huì |
奥林匹克运动会;奥运会 |
àolínpǐkè yùndònghuì;
àoyùnhuì |
Олімпійські
ігри |
Olimpiysʹki
ihry |
85 |
The
26th Olympiad took place in Atlanta, Georgia. |
The 26th Olympiad
took place in Atlanta, Georgia. |
第26届奥林匹克运动会在乔治亚州亚特兰大举行。 |
dì 26 jiè àolínpǐkè
yùndònghuì zài qiáozhìyà zhōu yàtèlándà jǔxíng. |
26-а
Олімпіада
пройшла в
Атланті,
штат Джорджія. |
26-a Olimpiada
proyshla v Atlanti, shtat Dzhordzhiya. |
86 |
第26届奧运会是在佐治亚州的亚特兰大举办的 |
Dì 26 jiè àoyùn huì
shì zài zuǒzhìyà zhōu de yàtèlándà jǔbàn de |
第26届奥运会是在佐治亚州的亚特兰大举办的 |
Dì 26 jiè àoyùnhuì shì zài
zuǒzhìyà zhōu de yàtèlándà jǔbàn de |
26
Олімпійські
ігри
пройшли в
Атланті,
штат Джорджія |
26 Olimpiysʹki
ihry proyshly v Atlanti, shtat Dzhordzhiya |
87 |
an
international competition in a particular subject, especially a science |
an international
competition in a particular subject, especially a science |
特定学科,尤其是科学领域的国际竞赛 |
tèdìng xuékē, yóuqí shì
kēxué lǐngyù de guójì jìngsài |
міжнародний
конкурс з
певного
предмету, особливо
науки |
mizhnarodnyy konkurs
z pevnoho predmetu, osoblyvo nauky |
88 |
奧林匹克大赛(常用于科学有关的国际比赛) |
àolínpǐkè dàsài
(chángyòng yú kēxué yǒuguān de guójì bǐsài) |
奥林匹克大赛(常用于科学有关的国际比赛) |
àolínpǐkè dàsài (chángyòng
yú kēxué yǒuguān de guójì bǐsài) |
Олімпійські
ігри
(зазвичай
використовуються
в
міжнародних
змаганнях,
пов'язаних з наукою) |
Olimpiysʹki
ihry (zazvychay vykorystovuyutʹsya v mizhnarodnykh zmahannyakh,
pov'yazanykh z naukoyu) |
89 |
特定学科,尤其是科学领域的国际竞赛 |
tèdìng xuékē,
yóuqí shì kēxué lǐngyù de guójì jìngsài |
特定学科,尤其是科学领域的国际竞赛 |
tèdìng xuékē, yóuqí shì
kēxué lǐngyù de guójì jìngsài |
Міжнародні
змагання з
конкретних
дисциплін,
особливо
науки |
Mizhnarodni
zmahannya z konkretnykh dystsyplin, osoblyvo nauky |
90 |
the 14th international Physics
Olympiad |
the 14th
international Physics Olympiad |
第十四届国际物理奥林匹克 |
dì shísì jiè guójì wùlǐ
àolínpǐkè |
14
міжнародна
олімпіада з
фізики |
14 mizhnarodna
olimpiada z fizyky |
91 |
第 14 届国际奧林匹克物理竟赛 |
dì 14 jiè guójì
àolínpǐkè wùlǐ jìng sài |
第14届国际奥林匹克物理竟赛 |
dì 14 jiè guójì àolínpǐkè
wùlǐ jìng sài |
14
Міжнародний
олімпійський
конкурс з
фізики |
14 Mizhnarodnyy
olimpiysʹkyy konkurs z fizyky |
92 |
第十四届国际物理奥林匹克 |
dì shísì jiè guójì
wùlǐ àolínpǐkè |
第十四届国际物理奥林匹克 |
dì shísì jiè guójì wùlǐ
àolínpǐkè |
Чотирнадцята
міжнародна
фізична
олімпіада |
Chotyrnadtsyata
mizhnarodna fizychna olimpiada |
93 |
Olympian (format) like a god; powerful and impressive |
Olympian (format)
like a god; powerful and impressive |
奥林匹亚(格式)像个神;强大而令人印象深刻 |
àolínpīyǎ (géshì)
xiàng gè shén; qiángdà ér lìng rén yìnxiàng shēnkè |
Олімпійський
(формат), як
бог,
потужний і
вражаючий |
Olimpiysʹkyy
(format), yak boh, potuzhnyy i vrazhayuchyy |
94 |
似神的;威严的;超凡的 |
shì shén de;
wēiyán de; chāofán de |
似神的;威严的;超凡的 |
shì shén de; wēiyán de;
chāofán de |
Божественний;
величний;
надзвичайний |
Bozhestvennyy;
velychnyy; nadzvychaynyy |
95 |
Olympic |
Olympic |
奥林匹克 |
àolínpǐkè |
Олімпійський |
Olimpiysʹkyy |
96 |
connected
with the Olympic Games |
connected with the
Olympic Games |
与奥运会有关 |
yǔ àoyùnhuì
yǒuguān |
пов'язані
з
Олімпійськими
іграми |
pov'yazani z
Olimpiysʹkymy ihramy |
97 |
邊林匹克运动会的 |
biān lín
pǐkè yùndònghuì de |
边林匹克运动会的 |
biān lín pǐkè
yùndònghuì de |
Ігри
Edgewood |
Ihry Edgewood |
98 |
an
Olympic athlete/medallist |
an Olympic
athlete/medallist |
奥林匹克运动员/奖牌得主 |
àolínpǐkè
yùndòngyuán/jiǎngpái dézhǔ |
Олімпійський
спортсмен /
призер |
Olimpiysʹkyy
sport·smen / pryzer |
99 |
奧林匹克运动员/奖牌获得者 |
àolínpǐkè
yùndòngyuán/jiǎngpái huòdé zhě |
奥林匹克运动员/奖牌获得者 |
àolínpǐkè
yùndòngyuán/jiǎngpái huòdé zhě |
Олімпійські
спортсмени /
медалі |
Olimpiysʹki
sport·smeny / medali |
100 |
the
Olympic Games (also the
Olympics) an international sports festival held every
four years in a different country |
the Olympic Games
(also the Olympics) an international
sports festival held every four years in a different country |
奥林匹克运动会(也是奥林匹克运动会),每四年在不同国家/地区举办一次国际体育节 |
àolínpǐkè yùndònghuì
(yěshì àolínpǐkè yùndònghuì), měi sì nián zài bùtóng
guójiā/dìqū jǔbàn yīcì guójì tǐyù jié |
Олімпійські
ігри (також
Олімпіада) -
міжнародний
спортивний
фестиваль,
що
проводиться
кожні
чотири роки
в іншій
країні |
Olimpiysʹki
ihry (takozh Olimpiada) - mizhnarodnyy sportyvnyy festyvalʹ, shcho
provodytʹsya kozhni chotyry roky v inshiy krayini |
|
奧林匹克运动会;奧运会 |
àolínpǐkè
yùndònghuì; àoyùn huì |
奥林匹克运动会;奥运会 |
àolínpǐkè yùndònghuì;
àoyùnhuì |
Олімпійські
ігри |
Olimpiysʹki
ihry |
102 |
the
Beijing olympics, held in 2008 |
the Beijing
olympics, held in 2008 |
2008年北京奥运会 |
2008 nián běijīng
àoyùnhuì |
пекінська
олімпіада,
що
відбулася у 2008
році |
pekinsʹka
olimpiada, shcho vidbulasya u 2008 rotsi |
103 |
2008
年在北京举行的奧林匹克运动会 |
2008 nián zài
běijīng jǔxíng de àolínpǐkè yùndònghuì |
2008年在北京古董的奥林匹克运动会 |
2008 nián zài běijīng
gǔdǒng de àolínpǐkè yùndònghuì |
Олімпійські
ігри 2008 року в
Пекіні |
Olimpiysʹki
ihry 2008 roku v Pekini |
104 |
ombudsman |
ombudsman |
监察员 |
jiānchá yuán |
омбудсмен |
ombudsmen |
105 |
ombudsmen |
ombudsmen |
监察员 |
jiānchá yuán |
омбудсмени |
ombudsmeny |
106 |
a
government official whose job is to examine and report on complaints made by
ordinary people about the .government or public authorities |
a government
official whose job is to examine and report on complaints made by ordinary
people about the.Government or public authorities |
负责检查和报告普通民众对政府或公共机构的投诉的政府官员 |
fùzé jiǎnchá hé bàogào
pǔtōng mínzhòng duì zhèngfǔ huò gōnggòng jīgòu de
tóusù de zhèngfǔ guānyuán |
урядовця,
завданням
якого є
розгляд та
звітування
про скарги
звичайних
людей на урядові
чи державні
органи |
uryadovtsya,
zavdannyam yakoho ye roz·hlyad ta zvituvannya pro skarhy zvychaynykh lyudey
na uryadovi chy derzhavni orhany |
107 |
政府巡查员(政府处趣民众诉愿的官员) |
zhèngfǔ xúnchá
yuán (zhèngfǔ chù qù mínzhòng sùyuàn de guānyuán) |
政府巡查员(政府处趣民众诉愿的官员) |
zhèngfǔ xúnchá yuán
(zhèngfǔ chù qù mínzhòng sùyuàn de guānyuán) |
Державний
інспектор |
Derzhavnyy inspektor |
108 |
omega |
omega |
欧米茄 |
ōumǐjiā |
омега |
omeha |
109 |
the last letter of the Greek alphabet
(Ω;ῳ) |
the last letter of the Greek alphabet
(Ō?Ōi) |
希腊字母的最后一个字母(Ω;ῳ) |
xīlà zìmǔ de zuìhòu yīgè
zìmǔ (Ō?Ōi) |
остання
літера
грецького
алфавіту (Ω; ῳ) |
ostannya litera hretsʹkoho alfavitu
(Ō? ōi) |
110 |
希腊字母表的最后一个字母 |
xīlà zìmǔ
biǎo de zuìhòu yīgè zìmǔ |
希腊字母表的最后一个字母 |
xīlà zìmǔ biǎo
de zuìhòu yīgè zìmǔ |
Остання
буква
грецького
алфавіту |
Ostannya bukva
hretsʹkoho alfavitu |
111 |
omelette |
omelette |
煎蛋卷 |
jiān dàn juǎn |
омлет |
omlet |
112 |
also |
also |
也 |
yě |
також |
takozh |
113 |
omelet |
omelet |
煎蛋卷 |
jiān dàn juǎn |
омлет |
omlet |
114 |
a hot dish of eggs mixed together and fried,
often with cheese, meat, vegetables, etc. added |
a hot dish of eggs mixed together and fried,
often with cheese, meat, vegetables, etc. Added |
将鸡蛋混合在一起并油炸的热菜,通常加奶酪,肉,蔬菜等。 |
jiāng jīdàn hùnhé zài
yīqǐ bìng yóu zhá de rè cài, tōngcháng jiā nǎilào,
ròu, shūcài děng. |
гарячу
страву з
яєць,
змішаних
разом і смажених,
часто
додають сир,
м'ясо, овочі
тощо |
haryachu stravu z yayetsʹ, zmishanykh
razom i smazhenykh, chasto dodayutʹ syr, m'yaso, ovochi toshcho |
115 |
煎蛋卷,摊鸡蛋,鸡蛋饼(常加入奶酪、肉釦蔬菜等) |
jiān dàn
juǎn, tān jīdàn, jīdàn bǐng (cháng jiārù
nǎilào, ròu kòu shūcài děng) |
煎蛋卷,摊鸡蛋,鸡蛋饼(常加入奶酪,肉扣蔬菜等) |
Jiān dàn juǎn,
tān jīdàn, jīdàn bǐng (cháng jiārù nǎilào, ròu
kòu shūcài děng) |
Омлет,
стійкі яйця,
кіче
(зазвичай
сир, овочі з
м’ясом, тощо) |
Omlet, stiyki
yaytsya, kiche (zazvychay syr, ovochi z mʺyasom, toshcho) |
116 |
a
cheese and mushroom omelette |
a cheese and
mushroom omelette |
奶酪和蘑菇煎蛋 |
nǎilào hé mógū
jiān dàn |
сирний
і грибний
омлет |
syrnyy i hrybnyy
omlet |
117 |
奶酪蘑燕蛋饼 |
nǎilào mó yàn
dàn bǐng |
奶酪蘑菇燕蛋饼 |
nǎilào mógū yàn dàn
bǐng |
Сирний
гриб Кіче |
Syrnyy hryb Kiche |
118 |
you
can’t make an omelette without breaking eggs (saying) you cannot achieve sth important without causing a few small
problems |
you can’t make an
omelette without breaking eggs (saying) you cannot achieve sth important
without causing a few small problems |
你不能不打鸡蛋就不能做煎蛋(说),而不会引起一些小问题就无法取得重要的成就 |
nǐ bùnéng bù dǎ
jīdàn jiù bùnéng zuò jiān dàn (shuō), ér bù huì
yǐnqǐ yīxiē xiǎo wèntí jiù wúfǎ qǔdé
zhòngyào de chéngjiù |
ви
не можете
робити
омлет, не
розбиваючи
яйця (кажучи),
ви не можете
досягти
чогось важливого,
не
викликаючи
кількох
невеликих проблем |
vy ne mozhete robyty
omlet, ne rozbyvayuchy yaytsya (kazhuchy), vy ne mozhete dosyahty
chohosʹ vazhlyvoho, ne vyklykayuchy kilʹkokh nevelykykh problem |
119 |
不打破鸡蛋就摊不成蛋饼;不花代价就难成大事 |
bù dǎpò
jīdàn jiù tān bùchéng dàn bǐng; bù huā dàijià jiù nán
chéng dàshì |
不打破鸡蛋就摊不成蛋饼;不花代价就难成大事 |
bù dǎpò jīdàn jiù
tān bùchéng dàn bǐng; bù huā dàijià jiù nán chéng dàshì |
Не
розбивайтеся
на кваші, не
розбиваючи
яйця |
Ne rozbyvaytesya na
kvashi, ne rozbyvayuchy yaytsya |
120 |
omen |
omen |
预兆 |
yùzhào |
прикмета |
prykmeta |
121 |
~ (for sth) a sign of what is going to happen in the
future |
~ (for sth) a sign
of what is going to happen in the future |
〜(某物)预示着将来会发生什么 |
〜(mǒu wù) yùshìzhe
jiānglái huì fāshēng shénme |
~
(для sth) ознака
того, що буде
в
майбутньому |
~ (dlya sth) oznaka
toho, shcho bude v maybutnʹomu |
122 |
预兆;前兆;征兆 |
yùzhào; qiánzhào;
zhēngzhào |
预兆;前兆;征兆 |
yùzhào; qiánzhào;
zhēngzhào |
Омен |
Omen |
123 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синонім |
synonim |
124 |
portent |
portent |
预兆 |
yùzhào |
поважний |
povazhnyy |
125 |
a
good/bad omen |
a good/bad omen |
好兆头/坏兆头 |
hǎo zhàotou/huài zhàotou |
хороша
/ погана
прикмета |
khorosha / pohana
prykmeta |
126 |
吉祥的 / 不祥的预兆 |
jíxiáng de/ bùxiáng
de yùzhào |
吉祥的/不祥的预兆 |
jíxiáng de/bùxiáng de yùzhào |
Сприятливий
/ зловісний
Омен |
Spryyatlyvyy /
zlovisnyy Omen |
127 |
好兆头/坏兆头 |
hǎo
zhàotou/huài zhàotou |
好兆头/坏兆头 |
hǎo zhàotou/huài zhàotou |
Хороший
знак /
поганий
знак |
Khoroshyy znak /
pohanyy znak |
128 |
an
omen of death /disaster |
an omen of
death/disaster |
死亡/灾难的预兆 |
sǐwáng/zāinàn de
yùzhào |
ознака
смерті /
катастрофи |
oznaka smerti /
katastrofy |
129 |
死亡/灾难的征兆 |
sǐwáng/zāinàn de zhēngzhào |
死亡/灾难的征兆 |
sǐwáng/zāinàn de zhēngzhào |
Ознаки
загибелі /
катастрофи |
Oznaky zahybeli / katastrofy |
130 |
死亡/灾难的预兆 |
sǐwáng/zāinàn
de yùzhào |
死亡/灾难的预兆 |
sǐwáng/zāinàn de
yùzhào |
Омен
смерті /
катастрофи |
Omen smerti /
katastrofy |
131 |
The omens for their future success are not
good |
The omens for their future success are not
good |
他们未来成功的预兆不好 |
tāmen wèilái chénggōng de yùzhào
bù hǎo |
Ознаки
їхнього
майбутнього
успіху не є гарними |
Oznaky yikhnʹoho maybutnʹoho
uspikhu ne ye harnymy |
132 |
他们未来成功的钤预兆不祥 |
Tāmen wèilái
chénggōng de qián yùzhào bùxiáng |
他们未来成功的钤预兆不祥 |
Tāmen wèilái
chénggōng de qián yùzhào bùxiáng |
Прикмета
їхнього
майбутнього
успіху зловісна |
Prykmeta
yikhnʹoho maybutnʹoho uspikhu zlovisna |
133 |
omicron |
omicron |
微米 |
wéimǐ |
омікрон |
omikron |
134 |
the 15th letter of the Greek alphabet (0, o) |
the 15th letter of the Greek alphabet (0, o) |
希腊字母的第15个字母(0,o) |
xīlà zìmǔ de dì 15 gè zìmǔ
(0,o) |
15-а
літера
грецького
алфавіту (0, o) |
15-a litera hretsʹkoho alfavitu (0, o) |
135 |
希腊字母表的第15 个字母 |
xīlà zìmǔ
biǎo de dì 15 gè zìmǔ |
希腊字母表的第15个字母 |
xīlà zìmǔ biǎo
de dì 15 gè zìmǔ |
15-а
літера
грецького
алфавіту |
15-a litera
hretsʹkoho alfavitu |
136 |
ominous |
ominous |
不祥的 |
bùxiáng de |
зловісний |
zlovisnyy |
137 |
suggesting that sth bad is going to happen
in the future |
suggesting that sth bad is going to happen
in the future |
暗示将来会发生某事 |
ànshì jiānglái huì fāshēng
mǒu shì |
що
говорить
про те, що в
майбутньому
станеться
погано |
shcho hovorytʹ pro te, shcho v
maybutnʹomu stanetʹsya pohano |
138 |
预兆的;恶兆的;不吉利的 |
yùzhào de; è zhào
de; bù jílì de |
预兆的;恶兆的;不吉利的 |
yùzhào de; è zhào de; bù jílì
de |
Омен;
Омен;
Нещасливий |
Omen; Omen;
Neshchaslyvyy |
139 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синонім |
synonim |
140 |
foreboding |
foreboding |
预感 |
yùgǎn |
передчуття |
peredchuttya |
141 |
There
were ominous dark clouds gathering overhead |
There were ominous
dark clouds gathering overhead |
头顶上聚集着不祥的乌云 |
tóudǐng shàng jùjízhe
bùxiáng de wūyún |
Над
головою
збиралися
зловісні
темні хмари |
Nad holovoyu
zbyralysya zlovisni temni khmary |
142 |
不祥的阴霾在头顶上汇聚 |
bùxiáng de
yīnmái zài tóudǐng shàng huìjù |
不祥的阴霾在头顶上汇聚 |
bùxiáng de yīnmái zài
tóudǐng shàng huìjù |
Зловісна
серпанок
збирається
над головою |
Zlovisna serpanok
zbyrayetʹsya nad holovoyu |
143 |
She
picked up the phone but there was an ominous silence at the other end |
She picked up the
phone but there was an ominous silence at the other end |
她拿起电话,但另一端不祥 |
tā ná qǐ diànhuà, dàn
lìng yīduān bùxiáng |
Вона
підняла
телефон, але
на іншому
кінці була
зловісна
тиша |
Vona pidnyala
telefon, ale na inshomu kintsi bula zlovisna tysha |
144 |
她拿起电话,但对方只有不祥的沉默 |
tā ná qǐ
diànhuà, dàn duìfāng zhǐyǒu bùxiáng de chénmò |
她拿起电话,但对方只有不祥的沉默 |
tā ná qǐ diànhuà, dàn
duìfāng zhǐyǒu bùxiáng de chénmò |
Вона
підняла
трубку, але з
іншої
сторони було
лише
зловісне
мовчання |
Vona pidnyala
trubku, ale z inshoyi storony bulo lyshe zlovisne movchannya |
145 |
ominously |
ominously |
不祥的 |
bùxiáng de |
зловісно |
zlovisno |
146 |
omission |
omission |
省略 |
shěnglüè |
упущення |
upushchennya |
147 |
省略 |
shěnglüè |
省略 |
shěnglüè |
Пропущено |
Propushcheno |
148 |
〜(from
sth) the act of not including sb/sth or not doing sth; the fact of not being
included/done |
〜(from sth)
the act of not including sb/sth or not doing sth; the fact of not being
included/done |
〜(起某物)不包括某物或某物的行为;不包含/完成的事实 |
〜(qǐ mǒu wù)
bù bāokuò mǒu wù huò mǒu wù de xíngwéi; bù
bāohán/wánchéng de shìshí |
~
(Від sth) акт про
невключення
sb / sth або
невиконання
sth; факт
невключення
/ виконання |
~ (Vid sth) akt pro
nevklyuchennya sb / sth abo nevykonannya sth; fakt nevklyuchennya /
vykonannya |
149 |
省略;删除;奂除 |
shěnglüè;
shānchú; huàn chú |
省略;删除;奂除 |
shěnglüè; shānchú;
huàn chú |
Опустити;
видалити |
Opustyty; vydalyty |
150 |
〜(起某物)不包括某物或某物的行为;
不包含/完成的事实 |
〜(qǐ
mǒu wù) bù bāokuò mǒu wù huò mǒu wù de xíngwéi; bù
bāohán/wánchéng de shìshí |
〜(起某物)不包括某物或某物的行为;不包含/完成的事实 |
〜(qǐ mǒu wù)
bù bāokuò mǒu wù huò mǒu wù de xíngwéi; bù
bāohán/wánchéng de shìshí |
~
(Від чогось)
дія
невключення
чогось чи
чогось; факт
невключення
/ завершення |
~ (Vid chohosʹ)
diya nevklyuchennya chohosʹ chy chohosʹ; fakt nevklyuchennya /
zavershennya |
151 |
颜 |
yán |
颜 |
yán |
Янь |
Yanʹ |
152 |
奂 |
huàn |
奂 |
huàn |
Хуань |
Khuanʹ |
153 |
色 |
sè |
色 |
sè |
Колір |
Kolir |
154 |
Everyone
was surprised at her omission from the squad |
Everyone was
surprised at her omission from the squad |
每个人都对她被小队的遗漏感到惊讶 |
měi gèrén dōu duì
tā bèi xiǎoduì de yílòu gǎndào jīngyà |
Всі
були
здивовані
її упущенню
із загону |
Vsi buly zdyvovani
yiyi upushchennyu iz zahonu |
155 |
她未列入该编组使大家感到惊讶 |
tā wèi liè rù
gāi biānzǔ shǐ dàjiā gǎndào jīngyà |
她未列入该编组使大家感到遗憾 |
tā wèi liè rù gāi
biānzǔ shǐ dàjiā gǎndào yíhàn |
Вона
не була
включена в
групу,
здивувала
всіх |
Vona ne bula
vklyuchena v hrupu, zdyvuvala vsikh |
156 |
每个人都为她被小队忽略而感到惊讶 |
měi gèrén
dōu wèi tā bèi xiǎoduì hūlüè ér gǎndào jīngyà |
每个人都为她被小队忽略而感到尴尬 |
měi gèrén dōu wèi
tā bèi xiǎoduì hūlüè ér gǎndào gāngà |
Всі
були
здивовані,
що її
ігнорували
загони |
Vsi buly zdyvovani,
shcho yiyi ihnoruvaly zahony |
157 |
the
play was shortened by the omission of two scenes |
the play was
shortened by the omission of two scenes |
由于省略了两个场景,戏剧被缩短了 |
yóuyú shěnglüèle
liǎng gè chǎngjǐng, xìjù bèi suōduǎnle |
п’єса
була
скорочена
пропуском
двох сцен |
pʺyesa bula
skorochena propuskom dvokh stsen |
158 |
此剧删减了两场戏 |
cǐ jù shān
jiǎnle liǎng chǎng xì |
此剧删减了两场戏 |
cǐ jù shān
jiǎnle liǎng chǎng xì |
Ця
п’єса має два
скорочення |
Tsya pʺyesa
maye dva skorochennya |
159 |
由于省略了两个场景,戏剧被缩短了 |
yóuyú
shěnglüèle liǎng gè chǎngjǐng, xìjù bèi
suōduǎnle |
由于省略了两个场景,戏剧被替换了 |
yóuyú shěnglüèle
liǎng gè chǎngjǐng, xìjù bèi tìhuànle |
Драму
скорочували,
опускаючи
дві сцени |
Dramu skorochuvaly,
opuskayuchy dvi stseny |
160 |
(formal)
sins of omission ( not doing things that should be done) |
(formal) sins of
omission (not doing things that should be done) |
(正式的)疏忽大罪(不做应做的事情) |
(zhèngshì de) shūhū
dàzuì (bù zuò yīng zuò de shìqíng) |
(формальні)
гріхи
упущення (не
роби того, що слід
робити) |
(formalʹni)
hrikhy upushchennya (ne roby toho, shcho slid robyty) |
161 |
渎职罪 |
dúzhí zuì |
渎职罪 |
dúzhí zuì |
Зловживання |
Zlovzhyvannya |
162 |
a
thing that has not been included or done |
a thing that has not
been included or done |
尚未包含或完成的事情 |
shàngwèi bāohán huò
wánchéng de shìqíng |
річ,
яка не була
включена чи
зроблена |
rich, yaka ne bula
vklyuchena chy zroblena |
163 |
遗漏;疏忽 |
yílòu; shūhū |
遗漏;疏忽 |
yílòu; shūhū |
Опущення |
Opushchennya |
164 |
There
were a number of errors and omissions in the article |
There were a number
of errors and omissions in the article |
文章中存在许多错误和遗漏 |
wénzhāng zhōng cúnzài
xǔduō cuòwù hé yílòu |
У
статті була
низка
помилок та
упущень |
U statti bula nyzka
pomylok ta upushchenʹ |
165 |
这篇文章中有多处错误和疏漏 |
zhè piān
wénzhāng zhōng yǒu duō chǔ cuòwù hé shūlòu |
这篇文章中有多处错误和疏漏 |
zhè piān wénzhāng
zhōng yǒu duō chǔ cuòwù hé shūlòu |
У
цій статті
багато
помилок та
упущень |
U tsiy statti bahato
pomylok ta upushchenʹ |
166 |
omit |
omit |
忽略 |
hūlüè |
опускати |
opuskaty |
167 |
omitt |
omitt |
奥米特 |
ào mǐ tè |
омітт |
omitt |
168 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(формальне) |
(formalʹne) |
169 |
〜sth/sb (from sth) to not include sth/sb, either deliberately
or because you have forgotten it/them |
〜sth/sb (from
sth) to not include sth/sb, either deliberately or because you have forgotten
it/them |
〜sth /
sb(从sth起)故意不包含sth
/
sb或由于您忘记了它/它们 |
〜sth/ sb(cóng sth
qǐ) gùyì bù bāohán sth/ sb huò yóuyú nín wàngjìle
tā/tāmen |
~ Sth / sb
(від sth), щоб не
включати sth / sb,
навмисно,
або тому, що
ви забули це /
них |
~ Sth / sb (vid
sth), shchob ne vklyuchaty sth / sb, navmysno, abo tomu, shcho vy zabuly tse
/ nykh |
170 |
删除;忽略;漏掉;遗漏 |
shānchú;
hūlüè; lòu diào; yílòu |
删除;忽略;漏掉;遗漏 |
shānchú; hūlüè; lòu
diào; yílòu |
Видалити;
ігнорувати;
опустити;
опустити |
Vydalyty;
ihnoruvaty; opustyty; opustyty |
171 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синонім |
synonim |
172 |
leave
out |
leave out |
忽略 |
hūlüè |
залишити
поза |
zalyshyty poza |
173 |
If
you are a student, you can omit questions 16-18 |
If you are a
student, you can omit questions 16-18 |
如果您是学生,则可以省略问题16-18 |
rúguǒ nín shì
xuéshēng, zé kěyǐ shěnglüè wèntí 16-18 |
Якщо
ви студент,
ви можете
опустити
запитання 16-18 |
Yakshcho vy student,
vy mozhete opustyty zapytannya 16-18 |
174 |
学生可以免做16-18 题 |
xuéshēng
kěyǐ miǎn zuò 16-18 tí |
学生可以免做16-18题 |
xuéshēng kěyǐ
miǎn zuò 16-18 tí |
Студенти
можуть
пропустити 16-18
питань |
Studenty
mozhutʹ propustyty 16-18 pytanʹ |
175 |
如果您是学生,则可以省略问题16-18 |
rúguǒ nín shì
xuéshēng, zé kěyǐ shěnglüè wèntí 16-18 |
如果您是学生,则可以省略问题16-18 |
rúguǒ nín shì
xuéshēng, zé kěyǐ shěnglüè wèntí 16-18 |
Якщо
ви студент,
ви можете
опустити
запитання 16-18 |
Yakshcho vy student,
vy mozhete opustyty zapytannya 16-18 |
176 |
People
were surprised that Smith was omitted from the team. |
People were
surprised that Smith was omitted from the team. |
人们惊讶于团队中没有史密斯。 |
rénmen jīngyà yú tuánduì
zhōng méiyǒu shǐmìsī. |
Люди
були
здивовані,
що Сміт був
відпущений
із команди. |
Lyudy buly
zdyvovani, shcho Smit buv vidpushchenyy iz komandy. |
177 |
人们感到惊讶,史密斯竟未列入该队 |
Rénmen gǎndào
jīngyà, shǐmìsī jìng wèi liè rù gāi duì |
人们感到可能,史密斯竟未纳入该队 |
Rénmen gǎndào kěnéng,
shǐmìsī jìng wèi nàrù gāi duì |
Люди
були
здивовані,
що Сміт не
включений до
команди |
Lyudy buly
zdyvovani, shcho Smit ne vklyuchenyy do komandy |
178 |
to
not do or fail to do sth |
to not do or fail to
do sth |
做某事或不做某事 |
zuò mǒu shì huò bù zuò
mǒu shì |
не
робити чи не
робити
що-небудь |
ne robyty chy ne
robyty shcho-nebudʹ |
179 |
不做;未熊做 |
bù zuò; wèi xióng
zuò |
不做;未熊做 |
bù zuò; wèi xióng zuò |
Не
робіть |
Ne robitʹ |
180 |
She
omitted to mention that they were staying the night |
She omitted to
mention that they were staying the night |
她没有提到他们在过夜 |
tā méiyǒu tí dào
tāmen zài guòyè |
Вона
пропустила
згадати, що
вони
залишалися
вночі |
Vona propustyla
z·hadaty, shcho vony zalyshalysya vnochi |
181 |
她没说他们当晚要留宿的事: |
tā méi
shuō tāmen dàngwǎn yào liúsù de shì: |
她没说他们当晚要留宿的事: |
tā méi shuō
tāmen dàngwǎn yào liúsù de shì: |
Вона
не сказала,
що вони
збираються
залишитися
тієї ночі: |
Vona ne skazala,
shcho vony zbyrayutʹsya zalyshytysya tiyeyi nochi: |
182 |
她没有提到他们在过夜 |
Tā méiyǒu
tí dào tāmen zài guòyè |
她没有提到他们在任意 |
Tā méiyǒu tí dào
tāmen zài rènyì |
Вона
не згадала,
що вони
переночували |
Vona ne z·hadala,
shcho vony perenochuvaly |
183 |
Omni |
Omni |
全能 |
quánnéng |
Омні |
Omni |
184 |
combining form (in nouns, adjectives and adverbs |
combining form (in nouns, adjectives and
adverbs |
组合形式(在名词,形容词和副词中) |
zǔhé xíngshì (zài míngcí, xíngróngcí hé
fùcí zhōng) |
поєднуюча
форма (в
іменниках,
прикметниках
та
прислівниках) |
poyednuyucha forma (v imennykakh,
prykmetnykakh ta pryslivnykakh) |
185 |
构成名词、形容词和副词) |
gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí) |
构成名词,形容词和副词) |
gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí) |
(Утворіть
іменники,
прикметники
та прислівники) |
(Utvoritʹ imennyky, prykmetnyky ta
pryslivnyky) |
186 |
组合形式(在名词,形容词和副词中) |
zǔhé xíngshì
(zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng) |
组合形式(在名词,形容词和副词中) |
zǔhé xíngshì (zài míngcí,
xíngróngcí hé fùcí zhōng) |
Поєднання
(у іменниках,
прикметниках
та прислівниках) |
Poyednannya (u
imennykakh, prykmetnykakh ta pryslivnykakh) |
187 |
of
all things; in all ways or places |
of all things; in
all ways or places |
在所有事物中在任何地方 |
zài suǒyǒu shìwù
zhòng zài rènhé dìfāng |
з
усіх речей, у
всіх
напрямках
чи місцях |
z usikh rechey, u
vsikh napryamkakh chy mistsyakh |
188 |
总;全部;遍 |
zǒng; quánbù;
biàn |
总;全部;遍 |
zǒng; quánbù; biàn |
Всього |
Vsʹoho |
189 |
omnivore |
omnivore |
杂食动物 |
záshí dòngwù |
всеїдний |
vseyidnyy |
190 |
杂食动物◊ |
záshí dòngwù
◊ |
杂食动物◊ |
záshí dòngwù ◊ |
Всеїдні |
Vseyidni |
191 |
omnipresent |
omnipresent |
无所不在 |
wúsuǒbùzài |
всюдисущий |
vsyudysushchyy |
192 |
无所不在 |
wúsuǒbùzài |
无所不在 |
wúsuǒbùzài |
Всюдисущий |
Vsyudysushchyy |
193 |
omnibus |
omnibus |
综合 |
zònghé |
омнібус |
omnibus |
194 |
a television or radio programme that
combines several recent programmes in a series |
a television or radio programme that
combines several recent programmes in a series |
结合了一系列最新节目的电视或广播节目 |
jiéhéle yī xìliè zuìxīn jiémù dì
diànshì huò guǎngbò jiémù |
телевізійна
або
радіопрограма,
що поєднує
кілька
останніх
програм у
серії |
televiziyna abo radioprohrama, shcho
poyednuye kilʹka ostannikh prohram u seriyi |
195 |
(广
播、电视)综合节目 |
(guǎng bō,
diànshì) zònghé jiémù |
(广播,电视)综合节目 |
(guǎngbò, diànshì) zònghé
jiémù |
(Радіо,
телебачення)
комплексна
програма |
(Radio,
telebachennya) kompleksna prohrama |
196 |
the
90-minute Sunday omnibus edition |
the 90-minute Sunday
omnibus edition |
90分钟的周日全能版 |
90 fēnzhōng de
zhōu rì quánnéng bǎn |
90-хвилинне
недільне
омнібусне
видання |
90-khvylynne
nedilʹne omnibusne vydannya |
197 |
90芬钟节目的星期天综合版 |
90 fēn zhōng jiémù dì
xīngqítiān zònghé bǎn |
90芬钟节目的星期天综合版 |
90 fēn zhōng jiémù dì
xīngqítiān zònghé bǎn |
Недільна
інтегрована
версія шоу 90
фінів |
Nedilʹna intehrovana versiya shou 90
finiv |
198 |
a
large book that contains a number of books, for example novels by the same
author |
a large book that
contains a number of books, for example novels by the same author |
包含大量书籍的大型书籍,例如同一作者的小说 |
bāohán dàliàng shūjí
de dàxíng shūjí, lìrú tóngyī zuòzhě de xiǎoshuō |
велика
книга, що
містить
низку книг,
наприклад
романи того
ж автора |
velyka knyha, shcho
mistytʹ nyzku knyh, napryklad romany toho zh avtora |
199 |
(若干种作品的)汇编,选集 |
(ruògān
zhǒng zuòpǐn de) huìbiān, xuǎnjí |
(几个种作品的)汇编,选集 |
(jǐ gè zhǒng
zuòpǐn de) huìbiān, xuǎnjí |
Збірка
(з декількох
робіт) |
Zbirka (z
dekilʹkokh robit) |
200 |
(old fashioned) a bus |
(old fashioned) a bus |
(老式)公共汽车 |
(lǎoshì) gōnggòng qìchē |
(старомодно)
автобус |
(staromodno) avtobus |
201 |
公共汽车 |
gōnggòng
qìchē |
巴士 |
bāshì |
Автобус |
Avtobus |
202 |
including many things or
different types of thing |
including many
things or different types of thing |
包括许多事物或不同类型的事物 |
bāokuò xǔduō
shìwù huò bùtóng lèixíng de shìwù |
включаючи
багато
речей або
різні речі |
vklyuchayuchy bahato
rechey abo rizni rechi |
203 |
综合性的;选编的 |
zònghé xìng de;
xuǎnbiān de |
综合性的;选编的 |
zònghé xìng de;
xuǎnbiān de |
Всебічний |
Vsebichnyy |
204 |
an omnibus law |
an omnibus law |
一部综合法 |
yī bù zònghé fǎ |
закон
про всеїдні |
zakon pro vseyidni |
205 |
(含多项法令的)综含法令 |
(hán duō xiàng
fǎlìng de) zōng hán fǎlìng |
(含多重法令的)综含法令 |
(hán duōchóng fǎlìng
de) zōng hán fǎlìng |
Комплексний
указ |
Kompleksnyy ukaz |
206 |
一部综合法 |
yī bù zònghé
fǎ |
一部综合法 |
yī bù zònghé fǎ |
Комплексний
підхід |
Kompleksnyy pidkhid |
207 |
omnidirectional |
omnidirectional |
全向的 |
quán xiàng de |
всенаправлений |
vsenapravlenyy |
208 |
(technical ) receiving
or sending signals in all directions |
(technical) receiving or sending signals in
all directions |
(技术上)全方位接收或发送信号 |
(jìshù shàng) quán fāngwèi
jiēshōu huò fāsòng xìnhào |
(технічне)
отримання
або
відправлення
сигналів у
всіх
напрямках |
(tekhnichne) otrymannya abo vidpravlennya
syhnaliv u vsikh napryamkakh |
209 |
(接收或发射信号) 全向的 |
(jiēshōu
huò fāshè xìnhào) quán xiàng de |
(接收或发射信号)全向的 |
(jiēshōu huò
fāshè xìnhào) quán xiàng de |
(Прийом
або
передача
сигналів)
всенаправлений |
(Pryyom abo
peredacha syhnaliv) vsenapravlenyy |
210 |
(技术上)全部接收或发送信号 |
(jìshù shàng) quánbù
jiēshōu huò fāsòng xìnhào |
(技术上)全部接收或发送信号 |
(jìshù shàng) quánbù
jiēshōu huò fāsòng xìnhào |
(Технічно)
всі
приймають
або
надсилають
сигнали |
(Tekhnichno) vsi
pryymayutʹ abo nadsylayutʹ syhnaly |
211 |
an omnidirectional microphone |
an
omnidirectional microphone |
全向麦克风 |
quán xiàng
màikèfēng |
всенаправлений
мікрофон |
vsenapravlenyy
mikrofon |
212 |
全向传声器 |
quán xiàng
chuánshēngqì |
全向传声器 |
quán xiàng
chuánshēngqì |
Всенаправлений
мікрофон |
Vsenapravlenyy
mikrofon |
213 |
omnipotent |
omnipotent |
无所不能 |
wú suǒ bùnéng |
всесильний |
vsesylʹnyy |
214 |
(formal) having total
power; able to do anything |
(formal) having total power; able to do
anything |
(正式的)有总权力的;能够做任何事情 |
(zhèngshì de) yǒu zǒng quánlì de;
nénggòu zuò rènhé shìqíng |
(формальна),
що має повну
владу;
здатна робити
що завгодно |
(formalʹna), shcho maye povnu vladu;
zdatna robyty shcho zavhodno |
215 |
万能的;.全能的;无所不能的 |
wànnéng de;.
Quánnéng de; wú suǒ bùnéng de |
万能的;。全能的;无所不能的 |
wànnéng de;.
Quánnéng de; wú suǒ bùnéng de |
Всемогутній;
всемогутній;
всемогутній |
Vsemohutniy;
vsemohutniy; vsemohutniy |
216 |
an
omnipotent god |
an omnipotent god |
万能的神 |
wànnéng de shén |
всесильний
бог |
vsesylʹnyy boh |
217 |
全能的上帝 |
quánnéng de shàngdì |
全能的上帝 |
quánnéng de shàngdì |
Всемогучий
Бог |
Vsemohuchyy Boh |
218 |
万能的神 |
wànnéng de shén |
万能的神 |
wànnéng de shén |
Всемогучий
Бог |
Vsemohuchyy Boh |
219 |
omnipotence |
omnipotence |
万能 |
wànnéng |
всемогутність |
vsemohutnistʹ |
220 |
the
omnipotence of God |
the omnipotence of
God |
上帝的万能 |
shàngdì de wànnéng |
всемогутність
Бога |
vsemohutnistʹ
Boha |
221 |
上帝的全能 |
shàngdì de quánnéng |
上帝的全能 |
shàngdì de quánnéng |
Бог
Всемогутній |
Boh Vsemohutniy |
222 |
omnipresent |
omnipresent |
无所不在 |
wúsuǒbùzài |
всюдисущий |
vsyudysushchyy |
223 |
无所不在 |
wúsuǒbùzài |
无所不在 |
wúsuǒbùzài |
Всюдисущий |
Vsyudysushchyy |
224 |
(formal) present
everywhere |
(formal) present everywhere |
(正式)随处可见 |
(zhèngshì) suíchù kějiàn |
(формально)
присутній
скрізь |
(formalʹno) prysutniy skrizʹ |
225 |
无所不在的;遍及各处的 |
wúsuǒbùzài de;
biànjí gè chǔ de |
无所不在的;遍及万圣节的 |
wúsuǒbùzài de;
biànjí wànshèngjié de |
Всюдисущий |
Vsyudysushchyy |
226 |
(正式)随处可见 |
(zhèngshì) suíchù kějiàn |
(正式)随处可见 |
(zhèngshì) suíchù
kějiàn |
(Офіційно)
скрізь |
(Ofitsiyno)
skrizʹ |
227 |
These
media are omnipresent |
These media are
omnipresent |
这些媒体无所不在 |
zhèxiē
méitǐ wúsuǒbùzài |
Ці
ЗМІ є
всюдисущими |
Tsi ZMI ye
vsyudysushchymy |
228 |
现在新闻媒体无处不在 |
xiànzài xīnwén
méitǐ wú chù bùzài |
现在新闻媒体无处不在 |
xiànzài xīnwén
méitǐ wú chù bùzài |
Зараз
ЗМІ є скрізь |
Zaraz ZMI ye
skrizʹ |
229 |
这些媒体无所不在 |
zhèxiē
méitǐ wúsuǒbùzài |
这些媒体无所不在 |
zhèxiē
méitǐ wúsuǒbùzài |
Ці
ЗМІ є скрізь |
Tsi ZMI ye
skrizʹ |
230 |
omnipresence |
omnipresence |
无处不在 |
wú chù bùzài |
всюдисутність |
vsyudysutnistʹ |
231 |
omniscient
(formal) |
omniscient (formal) |
无所不知(正式) |
wú suǒ bùzhī
(zhèngshì) |
всезнаючий
(формальний) |
vseznayuchyy
(formalʹnyy) |
232 |
knowing
everything |
knowing everything |
知道一切 |
zhīdào yīqiè |
знаючи
все |
znayuchy vse |
233 |
无所不知的;全知全能於;博闻广识的 |
wú suǒ
bùzhī de; quánzhīquánnéng yú; bó wén guǎng shì de |
无所不知的;全知全能于;博闻广识的 |
wú suǒ bùzhī de;
quánzhīquánnéng yú; bó wén guǎng shì de |
Всезнаючий;
всезнаючий;
всезнаючий |
Vseznayuchyy;
vseznayuchyy; vseznayuchyy |
234 |
The
novel has an omniscient narrator |
The novel has an
omniscient narrator |
小说有一个无所不知的叙述者 |
xiǎoshuō yǒu
yīgè wú suǒ bùzhī de xùshù zhě |
У
романі є
всезнаючий
оповідач |
U romani ye
vseznayuchyy opovidach |
235 |
这部小说有杯一个全知全能的叙述者 |
zhè bù
xiǎoshuō yǒu bēi yīgè quánzhīquánnéng de xùshù
zhě |
这部小说有杯一个全知全能的叙述者 |
zhè bù xiǎoshuō
yǒu bēi yīgè quánzhīquánnéng de xùshù zhě |
У
романі є
чаша
всезнаючого
оповідача |
U romani ye chasha
vseznayuchoho opovidacha |
236 |
小说有一个无所不知的叙述者 |
xiǎoshuō
yǒu yīgè wú suǒ bùzhī de xùshù zhě |
小说有一个无所不知的叙述者 |
xiǎoshuō yǒu
yīgè wú suǒ bùzhī de xùshù zhě |
У
романі є
всезнаючий
оповідач |
U romani ye
vseznayuchyy opovidach |
237 |
omniscience |
omniscience |
无所不知 |
wú suǒ bùzhī |
всезнання |
vseznannya |
238 |
omnivore
animal or a
person that eats all types of food, especially both plants and meat |
omnivore animal or a person that eats all types of
food, especially both plants and meat |
杂食动物或食用各种食物,尤其是植物和肉类的人 |
záshí dòngwù huò shíyòng gè
zhǒng shíwù, yóuqí shì zhíwù hé ròu lèi de rén |
всеїдна
тварина або
людина, яка
їсть всі види
їжі,
особливо і
рослини, і
м'ясо |
vseyidna tvaryna abo
lyudyna, yaka yistʹ vsi vydy yizhi, osoblyvo i roslyny, i m'yaso |
239 |
杂食动物;杂食的人 |
záshí dòngwù; záshí
de rén |
杂食动物;杂食的人 |
záshí dòngwù; záshí de rén |
Всеїдні |
Vseyidni |
240 |
杂食动物或食用各种食物的人,尤其是植物和植物 |
záshí dòngwù huò
shíyòng gè zhǒng shíwù de rén, yóuqí shì zhíwù hé zhíwù |
杂食动物或食用各种食物的人,尤其是植物和植物 |
záshí dòngwù huò shíyòng gè
zhǒng shíwù de rén, yóuqí shì zhíwù hé zhíwù |
Всеїдні
або люди, які
їдять
різноманітну
їжу,
особливо
рослини та
рослини |
Vseyidni abo lyudy,
yaki yidyatʹ riznomanitnu yizhu, osoblyvo roslyny ta roslyny |
241 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
порівняти |
porivnyaty |
242 |
carnivore |
carnivore |
食肉动物 |
shíròu dòngwù |
м’ясоїдний |
mʺyasoyidnyy |
243 |
herbivore |
herbivore |
草食动物 |
cǎoshí dòngwù |
травоїдних |
travoyidnykh |
244 |
insectivore |
insectivore |
食虫动物 |
shí chóng dòngwù |
комахоїдні |
komakhoyidni |
245 |
omnivorous |
omnivorous |
杂食性的 |
záshí xìng de |
всеїдний |
vseyidnyy |
246 |
(technical 术语) |
(technical shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(технічний
термін) |
(tekhnichnyy termin) |
247 |
eating all types of
food, especially both plants and meat |
eating all types of
food, especially both plants and meat |
吃各种食物,尤其是植物和肉类 |
chī gè
zhǒng shíwù, yóuqí shì zhíwù hé ròu lèi |
вживання
всіх видів
їжі,
особливо як
рослин, так і
м’яса |
vzhyvannya vsikh
vydiv yizhi, osoblyvo yak roslyn, tak i mʺyasa |
248 |
杂食的;(尤指 ) 动、;植物都吃的 |
záshí de;(yóu
zhǐ) dòng,; zhíwù dōu chī de |
杂食的;(尤指)动,;植物都吃的 |
záshí de;(yóu
zhǐ) dòng,; zhíwù dōu chī de |
Всеїдні
(особливо)
тварини та
рослини |
Vseyidni (osoblyvo)
tvaryny ta roslyny |
249 |
吃各种食物,尤其是植物和肉类 |
chī gè
zhǒng shíwù, yóuqí shì zhíwù hé ròu lèi |
吃各种食物,尤其是植物和肉类 |
chī gè
zhǒng shíwù, yóuqí shì zhíwù hé ròu lèi |
Їжте
різноманітні
продукти,
особливо
рослини та
м’ясо |
Yizhte riznomanitni
produkty, osoblyvo roslyny ta mʺyaso |
250 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
порівняти |
porivnyaty |
251 |
carnovorus |
carnovorus |
Carnovorus |
Carnovorus |
carnovorus |
carnovorus |
252 |
at |
at |
在 |
zài |
у |
u |
253 |
carnivore |
carnivore |
食肉动物 |
shíròu dòngwù |
м’ясоїдний |
mʺyasoyidnyy |
254 |
herbivorus |
herbivorus |
草食动物 |
cǎoshí dòngwù |
травоїдні |
travoyidni |
255 |
at |
at |
在 |
zài |
у |
u |
256 |
herbivore |
herbivore |
草食动物 |
cǎoshí dòngwù |
травоїдних |
travoyidnykh |
257 |
(formal) having wide interests in a particular area or activity |
(formal) having wide interests in a
particular area or activity |
(正式)对特定领域或活动有广泛兴趣 |
(zhèngshì) duì tèdìng lǐngyù huò
huódòng yǒu guǎngfàn xìngqù |
(формальне),
що має
широкі
інтереси в
певній
галузі чи
діяльності |
(formalʹne), shcho maye shyroki
interesy v pevniy haluzi chy diyalʹnosti |
258 |
兴趣广泛的 |
xìngqù guǎngfàn
de |
兴趣广泛的 |
xìngqù guǎngfàn
de |
Широкий
діапазон |
Shyrokyy diapazon |
259 |
She
has always been an ommivorous reader |
She has always been
an ommivorous reader |
她一直是杂忘的读者 |
tā yīzhí
shì zá wàng de dúzhě |
Вона
завжди була
всеїдним
читачем |
Vona zavzhdy bula
vseyidnym chytachem |
260 |
她一向阅读兴趣广泛 |
tā yīxiàng
yuèdú xìngqù guǎngfàn |
她一向阅读兴趣广泛 |
tā yīxiàng
yuèdú xìngqù guǎngfàn |
Їй
завжди було
цікаво
читати |
Yiy zavzhdy bulo
tsikavo chytaty |
261 |
on |
on |
上 |
shàng |
на |
na |
262 |
For the special uses of
on in phrasal verbs,
look at the entries for the verbs. For example turn
on sb. is in the phrasal verb section at turn |
For the special uses of on in phrasal verbs,
look at the entries for the verbs. For example turn on sb. Is in the phrasal
verb section at turn |
对于短语动词中on的特殊用法,请查看动词的条目。例如,打开某人。依次在短语动词部分中 |
duìyú duǎnyǔ dòngcí zhōng on
de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,
dǎkāi mǒu rén. Yīcì zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn
zhōng |
Для
спеціального
використання
в фразових
дієсловах,
подивіться
записи на
дієслова,
наприклад,
включити sb. |
Dlya spetsialʹnoho vykorystannya v
frazovykh diyeslovakh, podyvitʹsya zapysy na diyeslova, napryklad,
vklyuchyty sb. |
263 |
on |
on |
上 |
shàng |
на |
na |
264 |
在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 |
zài duǎnyǔ
dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí
tiáo |
在开头动词中的特殊用法见有关动词词条 |
zài kāitóu
dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí
tiáo |
Про
особливе
використання
у фразових
дієсловах
див.
Відповідні
записи
дієслів |
Pro osoblyve
vykorystannya u frazovykh diyeslovakh dyv. Vidpovidni zapysy diyesliv |
265 |
对于短语动词中on的特殊用法,请查看动词的条目。
例如,打开某人。 依次在短语动词部分中 |
duìyú
duǎnyǔ dòngcí zhōng on de tèshū yòngfǎ, qǐng
chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú, dǎkāi mǒu rén. Yīcì zài
duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng |
对于,在某些特殊情况下,请查看动词的压缩。例如,打开某人。 |
duìyú, zài mǒu
xiē tèshū qíngkuàng xià, qǐng chákàn dòngcí de
yāsuō. Lìrú, dǎkāi mǒu rén. |
Для
особливого
використання
на у фразовому
дієслові,
ознайомтеся
із записом
для дієслова.
Наприклад,
когось
відкрити. У
фразових
дієсловах |
Dlya osoblyvoho
vykorystannya na u frazovomu diyeslovi, oznayomtesya iz zapysom dlya
diyeslova. Napryklad, kohosʹ vidkryty. U frazovykh diyeslovakh |
266 |
上 |
shàng |
上 |
Shàng |
Вгору |
Vhoru |
267 |
如 |
rú |
如 |
rú |
Такі
як |
Taki yak |
268 |
turn on sb |
turn on sb |
打开某人 |
dǎkāi
mǒu rén |
включити
sb |
vklyuchyty sb |
269 |
在词条 |
zài cí tiáo |
在词条 |
zài cí tiáo |
У
записі |
U zapysi |
270 |
turn |
turn |
转 |
zhuǎn |
черга |
cherha |
271 |
的短语动词部分 |
de duǎnyǔ
dòngcí bùfèn |
的开头动词部分 |
de kāitóu dòngcí
bùfèn |
Фразальне
дієслово |
Frazalʹne
diyeslovo |
272 |
in or into a position covering,
touching or forming part of a surface |
in or into a position
covering, touching or forming part of a surface |
在覆盖,接触或形成表面一部分的位置之中或之中 |
zài fùgài,
jiēchù huò xíngchéng biǎomiàn yībùfèn de wèizhì zhī
zhōng huò zhī zhōng |
в
або в
положення,
яке охоплює,
торкаючись
або
утворюючи
частину
поверхні |
v abo v polozhennya,
yake okhoplyuye, torkayuchysʹ abo utvoryuyuchy chastynu poverkhni |
273 |
(覆盖、附着)
在…上(意指接触物体表面或构成物体表面的一部分 |
(fùgài, fùzhuó) zài…shàng (yì zhǐ
jiēchù wùtǐ biǎomiàn huò gòuchéng wùtǐ biǎomiàn de
yībùfèn |
(覆盖,连结)在...上(意指接触物体表面或构成物体表面的一部分 |
(fùgài, liánjié) zài... Shàng (yì zhǐ
jiēchù wùtǐ biǎomiàn huò gòuchéng wùtǐ biǎomiàn de
yībùfèn |
(Обкладіть,
прикріпіть)
на (означає
торкатися
або
утворювати
частину
поверхні
предмета) |
(Obkladitʹ, prykripitʹ) na
(oznachaye torkatysya abo utvoryuvaty chastynu poverkhni predmeta) |
274 |
在覆盖,接触或形成表面一部分的位置之中或之中 |
zài fùgài,
jiēchù huò xíngchéng biǎomiàn yībùfèn de wèizhì zhī
zhōng huò zhī zhōng |
在覆盖,接触或形成表面一部分的位置之中或之中 |
zài fùgài,
jiēchù huò xíngchéng biǎomiàn yībùfèn de wèizhì zhī
zhōng huò zhī zhōng |
У
місцях чи
серед них,
які
охоплюють,
контактують
або
утворюють
частину
поверхні |
U mistsyakh chy
sered nykh, yaki okhoplyuyutʹ, kontaktuyutʹ abo utvoryuyutʹ
chastynu poverkhni |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ukrainien |
ukrainien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
olive |
1389 |
1389 |
on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|