A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  off putting 1384 1384 official receiver         20000abc
1 Many of  those living on the streets are not officially homeless Many of  those living on the streets are not officially homeless 许多流落街头的人并没有正式无家可归 Xǔduō liúluò jiētóu de rén bìng méiyǒu zhèngshì wú jiā kě guī Many of those living on the streets are not officially homeless Beaucoup de ceux qui vivent dans la rue ne sont pas officiellement sans abri Muitos daqueles que vivem nas ruas não são oficialmente sem-teto Muchos de los que viven en las calles no son oficialmente personas sin hogar. Molti di quelli che vivono nelle strade non sono ufficialmente senzatetto
2  根据法律定义,许多流浪街头的人并非无家可归者  gēnjù fǎlǜ dìngyì, xǔduō liúlàng jiētóu de rén bìngfēi wú jiā kě guī zhě  根据法律定义,许多流浪街头的人并非无家可归者  gēnjù fǎlǜ dìngyì, xǔduō liúlàng jiētóu de rén bìngfēi wú jiā kě guī zhě  By law, many street people are not homeless  Selon la loi, beaucoup de gens de la rue ne sont pas sans abri  Por lei, muitas pessoas de rua não são desabrigadas  Por ley, muchas personas de la calle no están sin hogar  Per legge, molte persone di strada non sono senzatetto
3 I’m not officially supposed to be here I’m not officially supposed to be here 我不应该正式在这里 wǒ bù yìng gāi zhèngshì zài zhèlǐ I ’m not officially supposed to be here Je ne suis pas officiellement censé être ici Eu não deveria estar oficialmente aqui No se supone oficialmente que esté aquí Non dovrei essere ufficialmente qui
4 按公事说,我是不该到这里来的 àn gōngshì shuō, wǒ shì bù gāi dào zhèlǐ lái de 按公事说,我是不该到这里来的的 àn gōngshì shuō, wǒ shì bù gāi dào zhèlǐ lái de de Officially, I should n’t have come here Officiellement, je n'aurais pas dû venir ici Oficialmente, eu não deveria ter vindo aqui Oficialmente, no debería haber venido aquí Ufficialmente, non avrei dovuto venire qui
5 我不应该正式在这里 wǒ bù yìng gāi zhèngshì zài zhèlǐ 我不应该正式在这里 wǒ bù yìng gāi zhèngshì zài zhèlǐ I should not be officially here Je ne devrais pas être officiellement ici Eu não deveria estar oficialmente aqui No debería estar oficialmente aquí Non dovrei essere ufficialmente qui
6 according to information that has been told to the public but that may not be true  according to information that has been told to the public but that may not be true  根据已告知公众的信息,但可能并非如此 gēnjù yǐ gàozhī gōngzhòng de xìnxī, dàn kěnéng bìngfēi rúcǐ according to information that has been told to the public but that may not be true selon les informations qui ont été communiquées au public, mais cela peut ne pas être vrai de acordo com informações que foram informadas ao público, mas que podem não ser verdade según la información que se ha contado al público pero que puede no ser cierta secondo le informazioni che sono state dette al pubblico ma che potrebbero non essere vere
7 据传; 据么布: jù zhuàn; jù me bù: 据传;据么布: jù zhuàn; jù me bù: It is rumored; C'est rumeur; Há boatos; Se rumorea; Si dice;
8 Officially,he resigned because of bad health.  Officially,he resigned because of bad health.  正式,他因身体不好辞职了。 Zhèngshì, tā yīn shēntǐ bù hǎo cízhíle. Officially, he resigned because of bad health. Officiellement, il a démissionné pour cause de mauvaise santé. Oficialmente, ele renunciou por causa de problemas de saúde. Oficialmente, renunció debido a la mala salud. Ufficialmente, si è dimesso a causa della cattiva salute.
9 据官方说法,他是因健康状况不佳而辞职的  Jù guānfāng shuōfǎ, tā shì yīn jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā ér cízhí de  据官方说法,他是因健康状况不佳而辞职的 Jù guānfāng shuōfǎ, tā shì yīn jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā ér cízhí de According to the official, he resigned because of poor health Selon le responsable, il a démissionné en raison de problèmes de santé Segundo o funcionário, ele renunciou por causa de problemas de saúde Según el funcionario, renunció por problemas de salud. Secondo il funzionario, ha rassegnato le dimissioni a causa della cattiva salute
10 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
11 unofficially unofficially 非官方地 fēi guānfāng de unofficially officieusement não oficialmente extraoficialmente ufficiosamente
12 official r'ceiver  official r'ceiver  官方接收者 guānfāng jiēshōu zhě official r'ceiver receveur officiel r'ceiver oficial receptor oficial ricevitore ufficiale
13 receiver receiver 接收者 jiēshōu zhě receiver récepteur receptor receptor ricevitore
14 official secret  (in Britain) a piece of informa­tion known only to the government and its employees, which it is illegal for them to tell anyone under the Official Secrets Act official secret  (in Britain) a piece of informa­tion known only to the government and its employees, which it is illegal for them to tell anyone under the Official Secrets Act 官方机密(在英国)仅政府及其雇员知道的一条信息,根据《官方机密法》,对他们而言,告诉任何人是非法的 guānfāng jīmì (zài yīngguó) jǐn zhèngfǔ jí qí gùyuán zhīdào de yītiáo xìnxī, gēnjù “guānfāng jīmì fǎ”, duì tāmen ér yán, gàosù rènhé rénshì fēifǎ de official secret (in Britain) a piece of informa­tion known only to the government and its employees, which it is illegal for them to tell anyone under the Official Secrets Act secret officiel (en Grande-Bretagne), un élément d'information connu du seul gouvernement et de ses employés, qu'il est illégal pour eux de révéler à qui que ce soit en vertu de la loi sur les secrets officiels segredo oficial (na Grã-Bretanha) uma informação conhecida apenas pelo governo e seus funcionários, que é ilegal que eles digam a alguém sob a Lei dos Segredos Oficiais secreto oficial (en Gran Bretaña) una información conocida solo por el gobierno y sus empleados, que es ilegal que le digan a nadie bajo la Ley de Secretos Oficiales segreto ufficiale (in Gran Bretagna) un'informazione nota solo al governo e ai suoi dipendenti, che è illegale per loro dire a chiunque ai sensi della Legge sui segreti ufficiali
15 国家机密,官方机密(英国根据,官方机密法,政府工作人员不得泄露) guójiā jīmì, guānfāng jīmì (yīngguó gēnjù, guānfāng jīmì fǎ, zhèngfǔ gōngzuò rényuán bùdé xièlòu) 国家机密,官方机密(英国根据,官方机密法,政府工作人员不得继承) guójiā jīmì, guānfāng jīmì (yīngguó gēnjù, guānfāng jīmì fǎ, zhèngfǔ gōngzuò rényuán bùdé jìchéng) State secrets, official secrets (UK based, official secrets law, government workers must not disclose) Secrets d'Etat et secrets officiels Segredos de Estado e Segredos Oficiais Secretos de estado y secretos oficiales. Segreti di stato e segreti ufficiali
16 the Official Secrets Act  the Official Secrets Act  官方机密法 guānfāng jīmì fǎ the Official Secrets Act la loi sur les secrets officiels Lei dos Segredos Oficiais la Ley de secretos oficiales la Legge sui segreti ufficiali
17 官方机密法 guānfāng jīmì fǎ 官方机密法 guānfāng jīmì fǎ Official Secrets Act Loi sur les secrets officiels Lei de Segredos Oficiais Ley de secretos oficiales Legge sui segreti ufficiali
18  (in Britain) a law that prevents people giving information if the government wants it to remain secret  (in Britain) a law that prevents people giving information if the government wants it to remain secret  (在英国)一项法律,如果政府希望其保密,则该法律禁止人们提供信息  (zài yīngguó) yī xiàng fǎlǜ, rúguǒ zhèngfǔ xīwàng qí bǎomì, zé gāi fǎlǜ jìnzhǐ rénmen tígōng xìnxī  (in Britain) a law that prevents people giving information if the government wants it to remain secret  (en Grande-Bretagne) une loi qui empêche les gens de donner des informations si le gouvernement veut que ça reste secret  (na Grã-Bretanha) uma lei que impede as pessoas de fornecerem informações se o governo quiser que elas permaneçam em segredo  (en Gran Bretaña) una ley que impide que las personas den información si el gobierno quiere que permanezca en secreto  (in Gran Bretagna) una legge che impedisce alle persone di fornire informazioni se il governo vuole che rimanga segreto
19 官方机密法(英国禁止泄露政府机密的法 guānfāng jīmì fǎ (yīngguó jìnzhǐ xièlòu zhèngfǔ jīmì de fǎguī 官方机密法(英国禁止预期政府机密的法规 guānfāng jīmì fǎ (yīngguó jìnzhǐ yùqí zhèngfǔ jīmì de fǎguī Official Secrets Act (UK law prohibiting disclosure of government secrets Loi sur les secrets officiels (loi britannique interdisant la divulgation de secrets gouvernementaux Lei Secreta Oficial (lei do Reino Unido que proíbe a divulgação de segredos governamentais) Ley de secretos oficiales (ley del Reino Unido que prohíbe la divulgación de secretos gubernamentales Official Secrets Act (legge del Regno Unito che vieta la divulgazione di segreti governativi
20   (在英国)一项法律,如果政府希望将信息保密,它将阻止人们提供信息   (zài yīngguó) yī xiàng fǎlǜ, rúguǒ zhèngfǔ xīwàng jiāng xìnxī bǎomì, tā jiāng zǔzhǐ rénmen tígōng xìnxī (在英国)一项法律,如果政府希望将信息保密,阻止阻止有人提供信息 (zài yīngguó) yī xiàng fǎlǜ, rúguǒ zhèngfǔ xīwàng jiāng xìnxī bǎomì, zǔzhǐ zǔzhǐ yǒurén tígōng xìnxī (In the UK) a law that would prevent people from providing information if it wanted to keep it confidential (Au Royaume-Uni) une loi qui empêcherait les gens de fournir des informations si elle souhaitait les garder confidentielles (No Reino Unido) uma lei que impediria as pessoas de fornecerem informações se quisessem mantê-las confidenciais (En el Reino Unido) una ley que impediría a las personas proporcionar información si quisiera mantenerla confidencial (Nel Regno Unito) una legge che impedirebbe alle persone di fornire informazioni se volesse mantenerle riservate
21 officiate officiate 主持 zhǔchí officiate officier oficiar oficiar officiare
22 主持 zhǔchí 主持人 zhǔchí rén Host Hôte Anfitrião Anfitrión Preside
23  ~ (at sth) (formal) to do the official duties at a public or religious ceremony  ~ (at sth) (formal) to do the official duties at a public or religious ceremony  〜(在某事上)(正式)在公共或宗教仪式上履行公职  〜(zài mǒu shì shàng)(zhèngshì) zài gōnggòng huò zōngjiào yíshì shàng lǚxíng gōngzhí  ~ (at sth) (formal) to do the official duties at a public or religious ceremony  ~ (à qch) (formel) pour accomplir les tâches officielles lors d'une cérémonie publique ou religieuse  ~ (no sth) (formal) para desempenhar as funções oficiais em uma cerimônia pública ou religiosa  ~ (en algo) (formal) para hacer los deberes oficiales en una ceremonia pública o religiosa  ~ (at st) (formale) per svolgere le funzioni ufficiali durante una cerimonia pubblica o religiosa
24  主持(仪式);履行职务  zhǔchí (yíshì); lǚxíng zhíwù  主持人(仪式);结束职务  zhǔchí rén (yíshì); jiéshù zhíwù  Host (ceremony); perform duties  Hôte (cérémonie); effectuer les tâches  Anfitrião (cerimônia); executar tarefas  Anfitrión (ceremonia); realizar tareas  Presentatore (cerimonia); svolgere compiti
25   〜(在某事上)(正式)在公共或宗教仪式上履行公职   〜(zài mǒu shì shàng)(zhèngshì) zài gōnggòng huò zōngjiào yíshì shàng lǚxíng gōngzhí 〜(在某事上)(正式)在公共或宗教仪式上进行公职 〜(zài mǒu shì shàng)(zhèngshì) zài gōnggòng huò zōngjiào yíshì shàng jìnxíng gōngzhí ~ (In something) (officially) performing public office at a public or religious ceremony ~ (Dans quelque chose) remplissant (officiellement) une fonction publique lors d'une cérémonie publique ou religieuse ~ (Em algo) (oficialmente) realizando cargo público em uma cerimônia pública ou religiosa ~ (En algo) (oficialmente) realizar un cargo público en una ceremonia pública o religiosa ~ (In qualcosa) (ufficialmente) esibendosi in un ufficio pubblico durante una cerimonia pubblica o religiosa
26 officious  (disapproving) too ready to tell people what to do or to use the power you have to give orders officious  (disapproving) too ready to tell people what to do or to use the power you have to give orders 卑鄙的(不赞成的)太准备告诉别人该做什么或使用您下达命令的权力 bēibǐ de (bù zànchéng de) tài zhǔnbèi gàosù biérén gāi zuò shénme huò shǐyòng nín xiàdá mìnglìng de quánlì officious (disapproving) too ready to tell people what to do or to use the power you have to give orders officieux (désapprouvant) trop prêt à dire aux gens quoi faire ou à utiliser le pouvoir que vous avez de donner des ordres ofensivo (desaprovação) muito pronto para dizer às pessoas o que fazer ou usar o poder que você tem para dar ordens oficioso (desaprobador) demasiado listo para decirle a la gente qué hacer o usar el poder que tiene para dar órdenes officious (disapprovazione) troppo pronto per dire alla gente cosa fare o per usare il potere che hai di dare ordini
27 爱指手画脚的;爱发号施令的 ài zhǐshǒuhuàjiǎo de; ài fāhàoshīlìng de 爱指手画脚的;爱发号施令的 ài zhǐshǒuhuàjiǎo de; ài fāhàoshīlìng de Sloppy Bâclé Sloppy Descuidado Trovare un difetto con l'amore, l'amore dettatura
28 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
29 self important self important 自我重要 zìwǒ zhòngyào self important auto important auto importante auto importante importante
30 a nasty officious little  man  a nasty officious little  man  一个讨厌的卑鄙的小男人 yīgè tǎoyàn de bēibǐ de xiǎo nánrén a nasty officious little man un petit homme officieux méchant um homenzinho desagradável un pequeño hombre desagradable y oficioso un ometto cattivo e cattivo
31 讨厌、好管闲事的家伙 tǎoyàn, hǎo guǎn xiánshì de jiāhuo 讨厌,好管闲事的家伙 tǎoyàn, hǎo guǎn xiánshì de jiāhuo Hate, nosy guy Haine, fou Odeio, cara intrometido Odio, chico curioso Odio, ragazzo ficcanaso
32  officiously  officiously  恶意地  èyì dì  officiously  officieusement  oficiosamente  oficiosamente  officiously
33  You can’t park here, he said officiously  You can’t park here, he said officiously  你不能停在这里,他恶意地说  nǐ bùnéng tíng zài zhèlǐ, tā èyì dì shuō  You ca n’t park here, he said officiously  Vous ne pouvez pas vous garer ici, dit-il officieusement  Você não pode estacionar aqui, ele disse oficiosamente  No puedes estacionar aquí, dijo oficiosamente  Non puoi parcheggiare qui, disse con aria ufficiale
34 此处不准停,他装腔作势地说 cǐ chù bù zhǔn tíngchē, tā zhuāngqiāngzuòshì de shuō 此处不准停车,他装腔作势在于 cǐ chù bù zhǔn tíngchē, tā zhuāngqiāngzuòshì zàiyú No parking is allowed here, he pretended to say Aucun parking n'est autorisé ici, fit-il semblant de dire Não é permitido estacionamento aqui, ele fingiu dizer No se permite estacionar aquí, fingió decir Non è permesso parcheggiare qui, ha fatto finta di dire
35 你不能停在这里,他恶意地说 nǐ bùnéng tíng zài zhèlǐ, tā èyì dì shuō 你不能停在这里,他恶意拒绝 nǐ bùnéng tíng zài zhèlǐ, tā èyì jùjué You can't stop here, he said maliciously Tu ne peux pas t'arrêter ici, dit-il avec malveillance Você não pode parar por aqui, ele disse maliciosamente No puedes parar aquí, dijo maliciosamente Non puoi fermarti qui, disse maliziosamente
36 officiousness noun[\J] officiousness noun[\J] 卑鄙名词[\ J] bēibǐ míngcí [\ J] officiousness noun [\ J] officiousness nom [\ J] oficiosidade substantivo [\ J] oficio sustantivo [\ J] officiousness sostantivo [\ J]
37 offing offing 海面 hǎimiàn offing en train offing offing imminente
38  in the offing (informal) likely to appear or happen soon   in the offing (informal) likely to appear or happen soon   在即将出现或即将发生的非正式事件中  zài jíjiāng chūxiàn huò jíjiāng fāshēng de fēi zhèngshì shìjiàn zhōng  in the offing (informal) likely to appear or happen soon  en perspective (informel) susceptible d'apparaître ou de se produire bientôt  no futuro (informal) provável de aparecer ou acontecer em breve  en la perspectiva (informal) que probablemente aparezca o suceda pronto  nell'offing (informale) che potrebbe apparire o accadere presto
39 即将发生 jíjiāng fāshēng 即将发生 jíjiāng fāshēng Imminent Imminent Iminente Inminente imminente
40 I hear there are more staff changes in the offing I hear there are more staff changes in the offing 我听说现在有更多的员工变动 wǒ tīng shuō xiànzài yǒu gèng duō de yuángōng biàndòng I hear there are more staff changes in the offing J'entends dire qu'il y a plus de changements de personnel en perspective Ouvi dizer que há mais mudanças de pessoal no futuro Escuché que hay más cambios de personal en perspectiva Ho sentito che ci sono più cambiamenti nello staff in vista
41 我听说有更多的人事变动在酝酿中 wǒ tīng shuō yǒu gèng duō de rénshì biàndòng zài yùnniàng zhōng 我听说有更多的人事变动在新生酿中 wǒ tīng shuō yǒu gèng duō de rén shì biàndòng zài xīnshēng niàng zhōng I heard that more personnel changes are in the pipeline J'ai entendu dire que d'autres changements de personnel sont en cours Ouvi dizer que mais mudanças de pessoal estão em andamento Escuché que hay más cambios de personal en camino Ho sentito che sono in corso ulteriori modifiche al personale
42 我听说现在有更多的员工变动。 wǒ tīng shuō xiànzài yǒu gèng duō de yuángōng biàndòng. 我听说现在有更多的员工流动。 wǒ tīng shuō xiànzài yǒu gèng duō de yuángōng liúdòng. I heard there are more staff changes now. J'ai entendu dire qu'il y a plus de changements de personnel maintenant. Ouvi dizer que há mais mudanças de equipe agora. Escuché que ahora hay más cambios de personal. Ho sentito che ci sono più cambi di personale ora.
43 off-key  (of a voice or a musical instrument  Off-key  (of a voice or a musical instrument  音调或乐器的琴键 Yīndiào huò yuèqì de qínjiàn off-key (of a voice or a musical instrument off-key (d'une voix ou d'un instrument de musique off-key (de uma voz ou instrumento musical) fuera de tono (de una voz o un instrumento musical stonato (di una voce o di uno strumento musicale
44 音或乐器) shēngyīn huò yuèqì) 声音或乐器) shēngyīn huò yuèqì) Sound or musical instrument) Son ou instrument de musique) Som ou instrumento musical) Sonido o instrumento musical) Suono o strumento musicale)
45 音调或乐器的琴键 yīndiào huò yuèqì de qínjiàn 音调或乐器的琴键 yīndiào huò yuèqì de qínjiàn Key of a tone or instrument Touche d'un son ou d'un instrument Tecla de um tom ou instrumento Clave de un tono o instrumento Chiave di un tono o di uno strumento
46 not in tune  not in tune  不合时宜 bùhéshíyí not in tune pas d'accord não sintonizado no sintonizado non in sintonia
47 走调;不和谐  zǒudiào; bù héxié  走调;不和谐 zǒudiào; bù héxié Out of tune Désaccordé Fora de sintonia Fuera de tono Stonato
48 not suitable or correct in a particular situation  not suitable or correct in a particular situation  在特定情况下不合适或不正确 zài tèdìng qíngkuàng xià bù héshì huò bù zhèngquè not suitable or correct in a particular situation non approprié ou correct dans une situation particulière inadequado ou correto em uma situação específica no adecuado o correcto en una situación particular non adatto o corretto in una situazione particolare
49 不得体;不相宜;不恰当 ;不适当 bùdé tǐ; bù xiāngyí; bù qiàdàng; bù shìdàng 不得体;不相宜;不适当;不适当 bùdé tǐ; bù xiāngyí; bùshìdàng; bù shìdàng Inappropriate; inappropriate; inappropriate; inappropriate Inapproprié, inapproprié, inapproprié, inapproprié Inadequado; inadequado; inadequado; inadequado Inapropiado; inapropiado; inapropiado; inapropiado Inappropriato; inappropriato; inappropriato; inappropriato
50 在特定情况下不合适或不正确 zài tèdìng qíngkuàng xià bù héshì huò bù zhèngquè 在特定情况下不适或不正确 zài tèdìng qíngkuàng xià bù shì huò bù zhèngquè Inappropriate or incorrect under certain circumstances Inapproprié ou incorrect dans certaines circonstances Inadequado ou incorreto sob certas circunstâncias Inapropiado o incorrecto bajo ciertas circunstancias Inopportuno o errato in determinate circostanze
51 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
52 inappropriate inappropriate 不当 bùdāng inappropriate inapproprié inadequado inapropiado inadeguato
53  Some of his remarks were very off-key  Some of his remarks were very off-key  他的一些话很关键  tā de yīxiē huà hěn guānjiàn  Some of his remarks were very off-key  Certaines de ses remarques étaient très fausses  Algumas de suas observações foram muito desafiadoras  Algunos de sus comentarios estaban muy fuera de tono  Alcune delle sue osservazioni erano molto fuori chiave
54 他有些话说得很不得体 tā yǒuxiē huàshuō dé hěn bùdé tǐ 他有些话说得很不得体 tā yǒuxiē huàshuō dé hěn bùdé tǐ He said something unkind Il a dit quelque chose de méchant Ele disse algo cruel Dijo algo desagradable Ha detto qualcosa di poco gentile
55 off- key off- key 离键 lí jiàn off- key hors clé off-key sin llave stonato
56 to sing off- key to sing off- key 唱离谱 chàng lípǔ to sing off- key chanter sans clé cantar fora de tom cantar fuera de tono cantare stonato
57 唱走了调 chàng zǒule diào 唱走了调 chàng zǒule diào Sing away Chanter Cantar fora Canta lejos Canta via
58 off-licence ,liquor store, package store off-licence,liquor store, package store 许可证,酒类商店,包装店 xǔkě zhèng, jiǔ lèi shāngdiàn, bāozhuāng diàn off-licence, liquor store, package store licence, magasin d'alcool, magasin de paquets licença, loja de bebidas, loja de pacotes sin licencia, licorería, tienda de paquetes senza licenza, negozio di liquori, negozio di pacchetti
59 许可证,酒类商店,包装店 xǔkě zhèng, jiǔ lèi shāngdiàn, bāozhuāng diàn 许可证,酒类商店,包装店 xǔkě zhèng, jiǔ lèi shāngdiàn, bāozhuāng diàn Permit, Liquor Store, Packaging Store Permis, magasin d'alcool, magasin d'emballage Licença, Loja de bebidas alcoólicas, Loja de embalagens Permiso, Tienda de licores, Tienda de embalaje Autorizzazione, Negozio di liquori, Negozio di imballaggi
60 a shop that sells alcoholic drinks in bottles and cans to take away a shop that sells alcoholic drinks in bottles and cans to take away 一家出售含酒精饮料的瓶子和罐头的商店 yījiā chūshòu hán jiǔjīng yǐnliào de píngzi hé guàntóu de shāngdiàn a shop that sells alcoholic drinks in bottles and cans to take away un magasin qui vend des boissons alcoolisées en bouteilles et des canettes à emporter uma loja que vende bebidas alcoólicas em garrafas e latas para levar una tienda que vende bebidas alcohólicas en botellas y latas para llevar un negozio che vende bevande alcoliche in bottiglie e lattine da portare via
61 卖酒店 wàimài jiǔdiàn 外卖酒店 wàimài jiǔdiàn Takeaway Hotel Hôtel à emporter Takeaway Hotel Hotel para llevar Hotel da asporto
62 一家出售含酒精饮料的瓶子和罐头的商店 yījiā chūshòu hán jiǔjīng yǐnliào de píngzi hé guàntóu de shāngdiàn 一家出售含酒精饮料的瓶子和罐头的商店 yījiā chūshòu hán jiǔjīng yǐnliào de píngzi hé guàntóu de shāngdiàn A shop selling bottles and cans of alcoholic beverages Un magasin vendant des bouteilles et des canettes de boissons alcoolisées Uma loja que vende garrafas e latas de bebidas alcoólicas Una tienda que vende botellas y latas de bebidas alcohólicas. Un negozio che vende bottiglie e lattine di bevande alcoliche
63 off-limits off-limits 禁区 jìnqū off-limits hors limites fora dos limites fuera de los límites off-limits
64  ~ (to sb) (of a place  ~ (to sb) (of a place  〜(某人)(某地方  〜(mǒu rén)(mǒu dìfāng  ~ (to sb) (of a place  ~ (à qn) (d'un lieu  ~ (para sb) (de um lugar  ~ (a sb) (de un lugar  ~ (to sb) (di un luogo
65  地方  dìfāng  地方  dìfāng  local  Lieu  Local  Lugar  posto
66 where people are not allowed to go where people are not allowed to go 不允许人们去的地方 bù yǔnxǔ rénmen qù dì dìfāng where people are not allowed to go où les gens ne sont pas autorisés à aller onde as pessoas não podem ir donde las personas no pueden ir dove le persone non sono autorizzate ad andare
67  不准进入的;禁止入内的  bù zhǔn jìnrù de; jìnzhǐ rùnèi de  不准进入的;禁止入内的  bù zhǔn jìnrù de; jìnzhǐ rùnèi de  No entry allowed; no entry allowed  Aucune entrée autorisée, aucune entrée autorisée  Nenhuma entrada permitida; nenhuma entrada permitida  No se permite la entrada; no se permite la entrada  Nessuna voce consentita; nessuna voce consentita
68 不允许人们去的地方 bù yǔnxǔ rénmen qù dì dìfāng 永久人们去的地方 yǒngjiǔ rénmen qù dì dìfāng Where people are not allowed to go Où les gens ne sont pas autorisés à aller Para onde as pessoas não podem ir Donde las personas no pueden ir Dove le persone non sono autorizzate ad andare
69 The site isto the general public The site isto the general public 该网站面向公众 gāi wǎngzhàn miànxiàng gōngzhòng The site isto the general public Le site est destiné au grand public O site é o público em geral El sitio es para el público en general. Il sito è pubblico
70 这个场所不对公众开放 zhège chǎngsuǒ bùduì gōngzhòng kāifàng 这个场所不对公众开放 zhège chǎngsuǒ bùduì gōngzhòng kāifàng This place is closed to the public Ce lieu est fermé au public Este local está fechado ao público Este lugar está cerrado al público. Questo posto è chiuso al pubblico
71 not allowed to be discussed. not allowed to be discussed. 不允许讨论。 bù yǔnxǔ tǎolùn. not allowed to be discussed. pas autorisé à être discuté. não pode ser discutido. No está permitido ser discutido. non può essere discusso.
72 不许谈论的;禁止探讨的 Bùxǔ tánlùn de; jìnzhǐ tàntǎo de 不许罢的;禁止探讨的 Bùxǔ bà de; jìnzhǐ tàntǎo de No talking; no discussion Pas de conversation, pas de discussion Sem conversa, sem discussão Sin hablar; sin discusión Nessuna conversazione, nessuna discussione
73 The subject was ruledoff limits The subject was ruledoff limits 主题已超出限制 zhǔtí yǐ chāochū xiànzhì The subject was ruledoff limits Le sujet était hors limites O assunto foi descartado El tema se descartó de los límites. Il soggetto era senza limiti
74 规定禁止谈论这个话题 guīdìng jìnzhǐ tánlùn zhège huàtí 规定禁止预设这个话题 guīdìng jìnzhǐ yù shè zhège huàtí Ban on talking about the subject Interdiction de parler du sujet Proibição de falar sobre o assunto Prohibir hablar sobre el tema Divieto di parlare dell'argomento
75 off-line (computing) not directly controlled by or connected to a computer or to the Internet off-line (computing) not directly controlled by or connected to a computer or to the Internet 离线(计算)不受计算机或Internet的直接控制或连接 líxiàn (jìsuàn) bù shòu jìsuànjī huò Internet de zhíjiē kòngzhì huò liánjiē off-line (computing) not directly controlled by or connected to a computer or to the Internet hors ligne (informatique) non directement contrôlée par un ordinateur ou connecté à Internet, ni connectée à celui-ci off-line (computação) não diretamente controlado ou conectado a um computador ou à Internet fuera de línea (informática) no controlada directamente o conectada a una computadora o Internet off-line (informatica) non direttamente controllato o connesso a un computer o a Internet
76 未联机的;未连线的;脱机的;离线的 wèi liánjī de; wèi lián xiàn de; tuō jī de; líxiàn de 未联机的;未连线的;脱机的;离线的 wèi liánjī de; wèi lián xiàn de; tuō jī de; líxiàn de Offline; offline; offline; offline Hors ligne, hors ligne, hors ligne, hors ligne Offline; offline; offline; offline Fuera de línea; fuera de línea; fuera de línea; fuera de línea Offline; offline; offline; offline
77 For offline orders, call this number For offline orders, call this number 对于离线订单,请拨打此号码 duìyú líxiàn dìngdān, qǐng bōdǎ cǐ hàomǎ For offline orders, call this number Pour les commandes hors ligne, appelez ce numéro Para pedidos off-line, ligue para este número Para pedidos fuera de línea, llame a este número Per ordini offline, chiama questo numero
78 离线订货请拨打个号码 líxiàn dìnghuò qǐng bōdǎ zhège hàomǎ 离线预定请重启这个号码 líxiàn yùdìng qǐng chóngqǐ zhège hàomǎ For offline orders please call this number Pour les commandes hors ligne s'il vous plaît appelez ce numéro Para pedidos offline, ligue para este número Para pedidos fuera de línea por favor llame a este número Per ordini offline, chiama questo numero
79 对于离线订单,请拨打此号码 duìyú líxiàn dìngdān, qǐng bōdǎ cǐ hàomǎ 对于离线订单,请拨打此号码 duìyú líxiàn dìngdān, qǐng bōdǎ cǐ hàomǎ For offline orders, please call this number Pour les commandes hors ligne, veuillez appeler ce numéro Para pedidos off-line, ligue para este número Para pedidos fuera de línea, llame a este número Per ordini offline, chiama questo numero
80 offline offline 离线 líxiàn offline hors ligne offline desconectado offline
81  How do I write an email offline?  How do I write an email offline?  如何离线写电子邮件?  rúhé líxiàn xiě diànzǐ yóujiàn?  How do I write an email offline?  Comment écrire un email hors ligne?  Como escrevo um email offline?  ¿Cómo escribo un correo electrónico sin conexión?  Come posso scrivere un'e-mail offline?
82 如何在离线时写电子邮件? Rúhé zài líxiàn shí xiě diànzǐ yóujiàn? 如何在离线时写电子邮件? Rúhé zài líxiàn shí xiě diànzǐ yóujiàn? How do I write an email while offline? Comment puis-je écrire un email en mode hors connexion? Como escrevo um email enquanto estiver offline? ¿Cómo escribo un correo electrónico sin conexión? Come posso scrivere un'e-mail offline?
83  see also  See also  也可以看看  Yě kěyǐ kàn kàn  see also  voir aussi  veja também  ver también  vedi anche
84 online online 线上 xiàn shàng online en ligne on-line en linea on-line
85 off-load   off-load   卸载 xièzài off-load décharger descarregado sin carga off-load
86 ~ sth/sb (on/onto sb) to get rid of sth/sb that you do not need or want by passing it/them to sb else  ~ sth/sb (on/onto sb) to get rid of sth/sb that you do not need or want by passing it/them to sb else  〜sth / sb(在sb上/上)通过将其传递给sb来摆脱您不需要或想要的sth / sb 〜sth/ sb(zài sb shàng/shàng) tōngguò jiāng qí chuándì gěi sb lái bǎituō nín bù xūyào huò xiǎng yào de sth/ sb ~ sth / sb (on / onto sb) to get rid of sth / sb that you do not need or want by passing it / them to sb else ~ sth / qn (sur / sur qn) pour vous débarrasser de qn / q dont vous n’avez pas besoin ou ne voulez pas en le passant à ~ sth / sb (on / onto sb) para se livrar do sth / sb de que você não precisa ou deseja, transmitindo-o ao sb else ~ sth / sb (en / sobre sb) para deshacerse de sth / sb que no necesita o desea pasándolo a sb else ~ sth / sb (su / su sb) per sbarazzarsi di sth / sb che non è necessario o desiderato passandolo / loro a sb altro
87 把(担子等)转移 (给别人);减轻(负担);卸(包褓) bǎ (dànzi děng) zhuǎnyí (gěi biérén); jiǎnqīng (fùdān); xiè (bāo bǎo) 把(担子等)转移(给别人);减轻(负担);卸(包褓) bǎ (dànzi děng) zhuǎnyí (gěi biérén); jiǎnqīng (fùdān); xiè (bāo bǎo) Transfer (burden, etc.); Transfert (charge, etc.) (à d'autres), réduction (charge), déchargement (charge) Transferência (carga, etc.) (para outros); redução (carga); descarga (carga) Transferencia (carga, etc.) (a otros); reducir (carga); descargar Trasferimento (onere, ecc.);
88 They should stop offloading waste from oil tankers into the sea.  They should stop offloading waste from oil tankers into the sea.  他们应停止将油轮上的废物转移到海中。 tāmen yīng tíngzhǐ jiāng yóulún shàng de fèiwù zhuǎnyí dào hǎizhōng. They should stop offloading waste from oil tankers into the sea. Ils devraient cesser de décharger à la mer les déchets des pétroliers. Eles devem parar de descarregar o lixo dos navios petroleiros no mar. Deben dejar de descargar los desechos de los petroleros en el mar. Dovrebbero smettere di scaricare i rifiuti dalle petroliere in mare.
89 应当停止从油轮上往海里倾倒废弃物 Yīngdāng tíngzhǐ cóng yóulún shàng wǎng hǎilǐ qīngdǎo fèiqì wù 适当停止从油轮上往海里倾倒透析 Shìdàng tíngzhǐ cóng yóulún shàng wǎng hǎilǐ qīngdǎo tòuxī Dumping of waste from tankers into the sea should be stopped Il faut arrêter le déversement de déchets de pétroliers à la mer O despejo de resíduos de navios-tanque no mar deve ser interrompido Se debe detener el vertido de desechos de los petroleros al mar. Lo scarico dei rifiuti delle navi cisterna in mare dovrebbe essere interrotto
90 他们应停止将油轮上的废物转移到海中 tāmen yīng tíngzhǐ jiāng yóulún shàng de fèiwù zhuǎnyí dào hǎizhōng 他们应停止将油轮上的废物转移到海中 tāmen yīng tíngzhǐ jiāng yóulún shàng de fèiwù zhuǎnyí dào hǎizhōng They should stop transferring waste from tankers to the sea Ils devraient cesser de transférer les déchets des pétroliers à la mer Eles devem parar de transferir resíduos de navios-tanque para o mar Deben dejar de transferir los desechos de los petroleros al mar. Dovrebbero smettere di trasferire i rifiuti dalle navi cisterna al mare
91 It’s nice to have someone you can offload your problems onto.  It’s nice to have someone you can offload your problems onto.  有人可以分担您的问题真是太好了。 yǒurén kěyǐ fēndān nín de wèntí zhēnshi tài hǎole. It ’s nice to have someone you can offload your problems onto. C’est bien d’avoir une personne sur qui vous pouvez décharger vos problèmes. É bom ter alguém para quem você possa transferir seus problemas. Es bueno tener a alguien a quien puedas descargar tus problemas. È bello avere qualcuno su cui scaricare i tuoi problemi.
92 你有个能分忧的人真是不错 Nǐ yǒu gè néng fēnyōu de rén zhēnshi bùcuò 你有个能分忧的人真是不错 Nǐ yǒu gè néng fēnyōu de rén zhēnshi bùcuò It's nice that you have someone who can share your concerns C'est bien que vous ayez quelqu'un qui puisse partager vos préoccupations É bom que você tenha alguém que possa compartilhar suas preocupações Es bueno que tengas a alguien que pueda compartir tus preocupaciones È bello che tu abbia qualcuno che può condividere le tue preoccupazioni
93 很高兴有人可以将您的问题转移到 hěn gāoxìng yǒurén kěyǐ jiāng nín de wèntí zhuǎnyí dào 很高兴有人可以将您的问题转移到 hěn gāoxìng yǒurén kěyǐ jiāng nín de wèntí zhuǎnyí dào Glad someone could transfer your question to Heureux que quelqu'un puisse transférer votre question à Fico feliz que alguém possa transferir sua pergunta para Me alegra que alguien pueda transferir tu pregunta a Sono contento che qualcuno possa trasferire la tua domanda a
94 off-peak  happening or used at a time that is less popular or busy, and therefore cheaper  off-peak  happening or used at a time that is less popular or busy, and therefore cheaper  非高峰时间发生或使用的时间不那么受欢迎或繁忙,因此更便宜 fēi gāofēng shíjiān fāshēng huò shǐyòng de shíjiān bù nàme shòu huānyíng huò fánmáng, yīncǐ gèng piányí off-peak happening or used at a time that is less popular or busy, and therefore cheaper en dehors des heures de pointe ou utilisé à un moment moins fréquenté ou moins fréquenté, et donc moins cher acontecendo fora do pico ou usado em um momento menos popular ou ocupado e, portanto, mais barato suceda fuera de horas punta o se usa en un momento que es menos popular u ocupado, y por lo tanto más barato avvenimento non di punta o utilizzato in un momento meno popolare o occupato, e quindi più economico
95 非高峰期的;淡季的 fēi gāofēng qí de; dànjì de 非高峰期的;淡季的 fēi gāofēng qí de; dànjì de Off-peak Hors pointe Fora do pico Fuera de pico i periodi non di punta; fuori stagione
96 非高峰时间发生或使用的时间不那么受欢迎或繁忙,因此更便宜 fēi gāofēng shíjiān fāshēng huò shǐyòng de shíjiān bù nàme shòu huānyíng huò fánmáng, yīncǐ gèng piányí 非高峰时间发生或使用的时间不那么受欢迎或发生,因此更便宜 fēi gāofēng shíjiān fāshēng huò shǐyòng de shíjiān bù nàme shòu huānyíng huò fāshēng, yīncǐ gèng piányí Off-peak hours occur or are used less popular or busy and therefore cheaper Les heures creuses surviennent ou sont utilisées moins populaires ou occupées et donc moins chères Os horários fora de pico ocorrem ou são usados ​​menos populares ou ocupados e, portanto, mais baratos Las horas de menor actividad ocurren o se usan menos populares u ocupadas y, por lo tanto, son más baratas Si verificano le ore non di punta o vengono utilizzate meno popolari o occupate e quindi più economiche
97 off peak electricity /travel off peak electricity/travel 非高峰用电/旅行 fēi gāofēng yòng diàn/lǚxíng off peak electricity / travel hors pointe en électricité / voyage fora do pico de eletricidade / viagem fuera de pico de electricidad / viajes fuori dai picchi di elettricità / viaggio
98 非高峰时间的电力;淡季旅游 fēi gāofēng shíjiān de diànlì; dànjì lǚyóu 非高峰时间的电力;淡季旅游 fēi gāofēng shíjiān de diànlì; dànjì lǚyóu Off-peak electricity; off-season travel Électricité en dehors des périodes de pointe, déplacements en basse saison Eletricidade fora do pico; viagens fora da estação Electricidad fuera de horas pico; viajes fuera de temporada Elettricità fuori picco, viaggi fuori stagione
99 非高峰用电/旅行 fēi gāofēng yòng diàn/lǚxíng 非高峰用电/旅行 fēi gāofēng yòng diàn/lǚxíng Off-peak electricity / travel Période creuse d'électricité / déplacements Fora do pico de eletricidade / viagem Electricidad / viajes fuera de horas punta Elettricità / viaggio non di punta
100 oof-peak oof-peak 高峰 gāofēng oof-peak haut de gamme oof-peak oof-peak oof-peak
  Phone calls cost 20c per unit off -peak Phone calls cost 20c per unit off -peak 高峰期每通电话的成本为20c gāofēng qī měi tōng diànhuà de chéngběn wèi 20c Phone calls cost 20c per unit off -peak Les appels téléphoniques coûtent 20 cents par unité hors pointe As chamadas telefônicas custam 20c por unidade fora do pico Las llamadas telefónicas cuestan 20c por unidad fuera de pico Le telefonate costano 20c per unità off -peak
102 非髙峰时间电话费每单位两角 fēi gāo fēng shíjiān diànhuà fèi měi dānwèi liǎng jiǎo 非髙峰时间电话费每单位两角 fēi gāo fēng shíjiān diànhuà fèi měi dānwèi liǎng jiǎo Non-peak hours telephone charges per two cents Frais de téléphone en dehors des heures de pointe par deux cents Tarifas de telefone fora do horário de pico por dois centavos Cargos telefónicos en horas no pico por dos centavos Spese telefoniche per orari non di punta per due centesimi
103 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
104 peak peak fēng peak pic pico pico picco
105 off-piste  off-piste  越野滑雪 yuèyě huáxuě off-piste hors piste fora de pista fuera de pista fuoripista
106 . away from the tracks of firm snow that have been prepared for skiing on . Away from the tracks of firm snow that have been prepared for skiing on 。远离已经准备滑雪的坚硬雪道 . Yuǎnlí yǐjīng zhǔnbèi huáxuě de jiānyìng xuě dào . away from the tracks of firm snow that have been prepared for skiing on loin des traces de neige ferme préparées pour le ski sur longe das trilhas de neve firme que foram preparadas para esquiar em lejos de las pistas de nieve firme que se han preparado para esquiar en lontano dalle piste di neve ferma che sono state preparate per sciare
107  在滑雪道外的;非滑雪场地的  zài huáxuě dàowài de; fēi huáxuě chǎngdì de  在滑雪道外的;非滑雪场地的  zài huáxuě dàowài de; fēi huáxuě chǎngdì de  Off-piste; off-piste  Hors piste, hors piste  Fora de pista; fora de pista  Fuera de pista; fuera de pista  Fuori pista; fuori pista
108 off piste skiing  off piste skiing  越野滑雪 yuèyě huáxuě off piste skiing ski hors piste esqui fora de pista esquí fuera de pista sci fuori pista
109 道外滑雪  dàowài huáxuě  道外滑雪 dàowài huáxuě Off-road skiing Ski hors route Esqui off-road Esquí fuera de carretera Sci fuoristrada
110 off piste  off piste  滑雪道外 huáxuě dàowài off piste hors piste fora de pista fuera de pista fuori pista
111  We enjoy skiing off piste   We enjoy skiing off piste  我们喜欢滑雪道滑雪  wǒmen xǐhuān huáxuě dào huáxuě  We enjoy skiing off piste  Nous aimons skier hors piste  Nós gostamos de esquiar fora da pista  Nos gusta esquiar fuera de pista  Ci piace sciare fuori pista
112 我们喜欢在滑道外滑雪 Wǒmen xǐhuān zài huá dàowài huáxuě 我们喜欢在滑道外滑雪 Wǒmen xǐhuān zài huá dàowài huáxuě We like to ski outside the slide Nous aimons skier en dehors de la glissade Nós gostamos de esquiar fora do escorregador Nos gusta esquiar fuera del tobogán Ci piace sciare fuori dallo scivolo
113 off-print  a separate printed copy of an article that first appeared as part of a newspaper, magazine, etc off-print  a separate printed copy of an article that first appeared as part of a newspaper, magazine, etc 取消印刷文章的单独印刷副本,该副本首次出现在报纸,杂志等中 qǔxiāo yìnshuā wénzhāng de dāndú yìnshuā fùběn, gāi fùběn shǒucì chūxiàn zài bàozhǐ, zázhì děng zhōng off-print a separate printed copy of an article that first appeared as part of a newspaper, magazine, etc imprimer une copie imprimée séparée d'un article paru pour la première fois dans un journal, un magazine, etc. imprimir uma cópia impressa separada de um artigo que apareceu pela primeira vez como parte de um jornal, revista etc. fuera de impresión una copia impresa separada de un artículo que apareció por primera vez como parte de un periódico, revista, etc. stampare una copia stampata separata di un articolo apparso per la prima volta come parte di un giornale, una rivista, ecc
114 (报纸、志等文章的)单行本 (bàozhǐ, zázhì děng wénzhāng de) dānxíngběn (报纸,杂志等文章的)单行本 (bàozhǐ, zázhì děng wénzhāng de) dānxíngběn (Of newspapers, magazines, etc.) (De journaux, magazines, etc.) (De jornais, revistas, etc.) (De periódicos, revistas, etc.) (Di giornali, riviste, ecc.)
115 取消印刷文章的单独印刷副本,该文章首次出现在报纸,杂志等中 qǔxiāo yìnshuā wénzhāng de dāndú yìnshuā fùběn, gāi wénzhāng shǒucì chūxiàn zài bàozhǐ, zázhì děng zhōng 取消印刷文章的单独印刷副本,该文章首次出现在报纸,杂志等中 qǔxiāo yìnshuā wénzhāng de dāndú yìnshuā fùběn, gāi wénzhāng shǒucì chūxiàn zài bàozhǐ, zázhì děng zhōng Cancel a separate printed copy of a printed article that first appeared in a newspaper, magazine, etc. Annuler une copie imprimée séparée d'un article imprimé paru dans les journaux, magazines, etc. Cancele uma cópia impressa separada de um artigo impresso que apareceu pela primeira vez em jornais, revistas etc. Cancele una copia impresa por separado de un artículo impreso que apareció por primera vez en periódicos, revistas, etc. Annulla una copia stampata separata di un articolo stampato che è apparso per la prima volta su giornali, riviste, ecc.
116 off-putting (informal) not pleasant, in a way that prevents you from liking sb/sth off-putting (informal) not pleasant, in a way that prevents you from liking sb/sth 讨厌(非正式)令人讨厌,以某种方式使您不喜欢某人 tǎoyàn (fēi zhèngshì) lìng rén tǎoyàn, yǐ mǒu zhǒng fāngshì shǐ nín bù xǐhuān mǒu rén off-putting (informal) not pleasant, in a way that prevents you from liking sb / sth déconcertant (informel) pas agréable, d'une manière qui vous empêche d'aimer qn desanimar (informal) não é agradável, de uma maneira que impede você de gostar de sb / sth desagradable (informal) no agradable, de una manera que evita que te guste sb / sth scoraggiante (informale) non piacevole, in un modo che ti impedisce di amare sb / sth
117  令人烦恼的;令人讨厌的  lìng rén fánnǎo de; lìng rén tǎoyàn de  令人烦恼的;令人讨厌的  lìng rén fánnǎo de; lìng rén tǎoyàn de  Annoying  Ennuyeux  Chato  Molesto  Disturbing; fastidio
118 I find his manner very off putting I find his manner very off putting 我觉得他的态度很不客气 wǒ juédé tā de tàidù hěn bù kèqì I find his manner very off putting Je trouve sa manière très déconcertante Acho sua maneira muito desanimadora Su actitud me parece muy desagradable Trovo i suoi modi molto scoraggianti
119 我觉得他的举止令人颇为厌恶 wǒ juédé tā de jǔzhǐ lìng rén pǒ wéi yànwù 我觉得他的举止令人颇为厌恶 wǒ juédé tā de jǔzhǐ lìng rén pǒ wéi yànwù I think his behavior is quite disgusting Je pense que son comportement est assez dégoûtant Eu acho que o comportamento dele é bastante nojento Creo que su comportamiento es bastante desagradable. Penso che il suo comportamento sia abbastanza disgustoso
120 off-ramp off-ramp 匝道外 zādào wài off-ramp sortie de rampe fora da rampa rampa de salida off-rampa
121 匝道外 zādào wài 匝道外 zādào wài Outside the ramp En dehors de la rampe Fora da rampa Fuera de la rampa Fuori dalla rampa
122 a road used for driving off a major road such as an interstate a road used for driving off a major road such as an interstate 用于驶离主要公路(例如州际公路)的道路 yòng yú shǐ lí zhǔyào gōnglù (lìrú zhōu jì gōnglù) de dàolù a road used for driving off a major road such as an interstate une route utilisée pour conduire sur une route principale telle qu'une autoroute uma estrada usada para dirigir fora de uma estrada principal, como uma rodovia interestadual una carretera utilizada para conducir fuera de una carretera principal, como una interestatal una strada utilizzata per la guida su una strada principale come un interstatale
123 (高速公路等的)出口道,驶出坡道 (gāosù gōnglù děng de) chūkǒu zādào, shǐ chū pō dào (高速公路等的)出口匝道,驶出坡道 (gāosù gōnglù děng de) chūkǒu zādào, shǐ chū pō dào Exit ramp Sortie rampe Rampa de saída Rampa de salida Rampa di uscita
124 用于驶离主要公路(例如州际公路)的道路 yòng yú shǐ lí zhǔyào gōnglù (lìrú zhōu jì gōnglù) de dàolù 用于推进离主要公路(例如州际公路)的道路 yòng yú tuījìn lí zhǔyào gōnglù (lìrú zhōu jì gōnglù) de dàolù Roads used to exit major highways (such as interstate highways) Routes utilisées pour quitter les grandes routes (telles que les autoroutes) Estradas usadas para sair das principais rodovias (como rodovias interestaduais) Carreteras utilizadas para salir de las principales autopistas (como las autopistas interestatales) Strade utilizzate per uscire dalle principali autostrade (come le autostrade interstatali)
125 off-road  not on the public road  off-road  not on the public road  越野不在公共道路上 yuèyě bùzài gōnggòng dàolù shàng off-road not on the public road hors route pas sur la voie publique off-road não na via pública fuera de carretera no en la vía pública fuoristrada non sulla strada pubblica
126 非公路上的;越野的 fēi gōnglù shàng de; yuèyě de 非公路上的;越野的 fēi gōnglù shàng de; yuèyě de Off-road Hors route Fora de estrada Fuera de carretera Strada non pubbliche; cross-country
127 an off-road vehicle ( one for driving on rough ground) an off-road vehicle (one for driving on rough ground) 越野车(用于在崎ground不平的地面上行驶的越野车) yuèyě chē (yòng yú zài qí ground bùpíng dì dìmiàn shàng xíngshǐ de yuèyě chē) an off-road vehicle (one for driving on rough ground) un véhicule hors route (un pour conduire sur un terrain accidenté) um veículo off-road (um para dirigir em terreno irregular) un vehículo todoterreno (uno para conducir en terreno irregular) un fuoristrada (uno per la guida su terreni accidentati)
128 越野车 yuèyě chē 越野车 yuèyě chē SUV Véhicule hors route Veículo todo-o-terreno Vehículo todoterreno Fuoristrada
129 off-roader  off-roader  越野车 yuèyě chē off-roader hors route fora de estrada todoterreno fuoristrada
130  a vehicle which is driven across rough ground as a sport   a vehicle which is driven across rough ground as a sport   作为运动在崎rough不平的地面上行驶的车辆  zuòwéi yùndòng zài qí rough bùpíng dì dìmiàn shàng xíngshǐ de chēliàng  a vehicle which is driven across rough ground as a sport  un véhicule qui est conduit sur un terrain accidenté en tant que sport  um veículo que é conduzido através de terreno acidentado como um esporte  un vehículo que se conduce por terrenos irregulares como deporte  un veicolo che viene guidato su un terreno accidentato come uno sport
131 越野赛车  yuèyě sàichē  越野赛车 yuèyě sàichē Off-road racing Course hors route Corridas off-road Carreras off-road Corse fuoristrada
132 a person who drives a vehicle across rough ground as a sport  a person who drives a vehicle across rough ground as a sport  作为一项运动在崎rough不平的地面上驾驶汽车的人 zuòwéi yī xiàng yùndòng zài qí rough bùpíng dì dìmiàn shàng jiàshǐ qìchē de rén a person who drives a vehicle across rough ground as a sport une personne qui conduit un véhicule à travers un terrain accidenté en tant que sport uma pessoa que dirige um veículo em terreno irregular como esporte una persona que maneja un vehículo a través de terrenos difíciles como deporte una persona che guida un veicolo su terreni accidentati come sport
133 越野赛 yuèyě sàichē 越野赛车 yuèyě sàichē Off-road racing Course hors route Corridas off-road Carreras off-road Corse fuoristrada
134 off-roading off-roading 越野 yuèyě off-roading hors route fora de estrada fuera de carretera fuoristrada
135 off-sale  off-sale  下架 xià jià off-sale hors vente fora de venda fuera de venta off-vendita
136 the practice of selling alcoholic drinks from a bar, hotel, etc. to be drunk somewhere else the practice of selling alcoholic drinks from a bar, hotel, etc. To be drunk somewhere else 从酒吧,旅馆等处出售酒精饮料以在其他地方喝醉的做法 cóng jiǔbā, lǚguǎn děng chù chūshòu jiǔjīng yǐnliào yǐ zài qítā dìfāng hē zuì de zuòfǎ the practice of selling alcoholic drinks from a bar, hotel, etc. to be drunk somewhere else la pratique de vendre des boissons alcoolisées dans un bar, un hôtel, etc., à boire dans un autre lieu a prática de vender bebidas alcoólicas de um bar, hotel etc. para ser bebido em outro lugar la práctica de vender bebidas alcohólicas de un bar, hotel, etc. para beber en otro lugar la pratica di vendere bevande alcoliche da un bar, hotel, ecc. da bere altrove
137 酒类外卖 jiǔ lèi wàimài 酒类外卖 jiǔ lèi wàimài Wine Takeout Vin à emporter Comida para viagem Vino para llevar Vino da asporto
138 off-screen  off-screen  屏幕外 píngmù wài off-screen hors écran fora da tela fuera de la pantalla off-screen
139  in real life, not in a film/movie  in real life, not in a film/movie  在现实生活中,而不是在电影/电影中  zài xiànshí shēnghuó zhōng, ér bùshì zài diànyǐng/diànyǐng zhōng  in real life, not in a film / movie  dans la vraie vie, pas dans un film / film  na vida real, não em um filme / filme  en la vida real, no en una película / película  nella vita reale, non in un film / film
140 真实的;生活中的;卷屏幕上的 zhēnshí de; shēnghuó zhōng de; juǎn píngmù shàng de 真实的;生活中的;卷屏幕上的 zhēnshí de; shēnghuó zhōng de; juǎn píngmù shàng de Real; in life; on screen Réel; dans la vie; à l'écran Real; na vida; na tela Real; en la vida; en pantalla Reale; nella vita; sullo schermo
141 they were off screen lovers they were off screen lovers 他们是银幕恋人 tāmen shì yínmù liànrén they were off screen lovers ils étaient amoureux de l'écran eles estavam fora dos amantes da tela estaban fuera de la pantalla amantes erano amanti dello schermo
142 他们是真实生活中的情侣 tāmen shì zhēnshí shēnghuó zhōng de qínglǚ 他们是真实生活中的情侣 tāmen shì zhēnshí shēnghuó zhōng de qínglǚ They are couples in real life Ils sont des couples dans la vraie vie Eles são casais na vida real Son parejas en la vida real Sono coppie nella vita reale
143 off- screen  off- screen  屏幕外 píngmù wài off- screen hors écran fora da tela fuera de la pantalla fuori dallo schermo
144 She looks totally different off-screen She looks totally different off-screen 她的屏幕外看起来完全不同 tā de píngmù wài kàn qǐlái wánquán bùtóng She looks totally different off-screen Elle a l'air totalement différente hors écran Ela parece totalmente diferente fora da tela Ella se ve totalmente diferente fuera de la pantalla Sembra totalmente diversa dallo schermo
145 她在现实生活中看上去判若两人 tā zài xiànshí shēnghuó zhòng kàn shàngqù pàn ruò liǎng rén 她在现实生活中看上去判若两人 tā zài xiànshí shēnghuó zhòng kàn shàngqù pàn ruò liǎng rén She looks like two people in real life Elle ressemble à deux personnes dans la vie réelle Ela se parece com duas pessoas na vida real Se parece a dos personas en la vida real. Sembra due persone nella vita reale
146 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
147 on screen on screen 在屏幕上 zài píngmù shàng on screen à l'écran na tela en pantalla sullo schermo
148 off season  off season  淡季 dànjì off season hors saison baixa temporada fuera de temporada fuori stagione
149 the time of the year that is less busy in business and travel  the time of the year that is less busy in business and travel  一年中不忙于商务和旅行的时间 yī nián zhōng bù mángyú shāngwù hé lǚxíng de shíjiān the time of the year that is less busy in business and travel la période de l'année la moins occupée par les affaires et les voyages a época do ano menos ocupada em negócios e viagens la época del año que está menos ocupada en negocios y viajes il periodo dell'anno che è meno impegnato negli affari e nei viaggi
150 (生意和旅游的) 淡季  (shēngyì hé lǚyóu de) dànjì  (生意和旅游的)淡季 (shēngyì hé lǚyóu de) dànjì (Business and travel) (Affaires et voyages) (Negócios e viagens) (Negocios y viajes) (Affari e viaggi)
151 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
152 low season low season 淡季 dànjì low season basse saison baixa temporada temporada baja bassa stagione
153 (sport 体) (sport tǐ) (运动体) (yùndòng tǐ) (sport body) (organisme de sport) (corpo esportivo) (cuerpo deportivo) (corpo sportivo)
154 close season close season 淡季 dànjì close season basse saison estação próxima temporada de cierre stagione prossima
155 off-season off-season 淡季 dànjì off-season hors saison fora de época fuera de temporada fuori stagione
156 off-season prices off-season prices 淡季价格 dànjì jiàgé off-season prices prix hors saison preços fora de época precios fuera de temporada prezzi fuori stagione
157  淡季价格  dànjì jiàgé  淡季价格  dànjì jiàgé  Off-season price  Prix ​​hors saison  Preço fora de época  Precio fuera de temporada  Prezzo fuori stagione
158 off-season off-season 淡季 dànjì off-season hors saison fora de época fuera de temporada fuori stagione
159 We prefer to travel off-season  We prefer to travel off-season  我们更喜欢淡季旅行 wǒmen gèng xǐhuān dànjì lǚxíng We prefer to travel off-season Nous préférons voyager hors saison Preferimos viajar fora da temporada Preferimos viajar fuera de temporada Preferiamo viaggiare fuori stagione
160 我们喜欢在淡季旅游 wǒmen xǐhuān zài dànjì lǚyóu 我们喜欢在淡季旅游 wǒmen xǐhuān zài dànjì lǚyóu We like to travel during low season Nous aimons voyager en basse saison Nós gostamos de viajar durante a baixa temporada Nos gusta viajar en temporada baja. Ci piace viaggiare in bassa stagione
161 off-set , off-set, 偏移 piān yí off-set, décalé, deslocado, desplazado, off-set,
162 off setting off setting 关闭设置 guānbì shèzhì off setting hors réglage desligado apagado fuori impostazione
163 offset offset 抵销 dǐxiāo offset excentré deslocamento compensación offset
164 offset offset 抵销 dǐxiāo offset excentré deslocamento compensación offset
165 sth (against sth) to use one cost, payment or situation in order to cancel or reduce the effect of another  〜sth (against sth) to use one cost, payment or situation in order to cancel or reduce the effect of another  〜(反对)使用某项费用,付款或情况以抵消或降低另一项的影响 〜(fǎnduì) shǐyòng mǒu xiàng fèiyòng, fùkuǎn huò qíngkuàng yǐ dǐ xiāo huò jiàngdī lìng yī xiàng de yǐngxiǎng ~ Sth (against sth) to use one cost, payment or situation in order to cancel or reduce the effect of another ~ Sth (contre qh) d'utiliser un coût, un paiement ou une situation pour annuler ou réduire l'effet d'un autre ~ Sth (contra sth) usar um custo, pagamento ou situação para cancelar ou reduzir o efeito de outro ~ Sth (contra sth) para usar un costo, pago o situación para cancelar o reducir el efecto de otro ~ Sth (contro sth) per utilizzare un costo, pagamento o situazione al fine di annullare o ridurre l'effetto di un altro
166 抵消;弥补;补偿 dǐxiāo; míbǔ; bǔcháng 补偿;补偿;补偿 bǔcháng; bǔcháng; bǔcháng Offset Décalage Deslocamento Offset Contrastare, per compensare; compensazione
167 Prices have risen in order to offset the increased cost of material Prices have risen in order to offset the increased cost of material 价格上涨是为了抵消材料成本的上涨 jiàgé shàngzhǎng shì wèile dǐ xiāo cáiliào chéngběn de shàngzhǎng Prices have risen in order to offset the increased cost of material Les prix ont augmenté afin de compenser l'augmentation du coût des matériaux Os preços subiram para compensar o aumento do custo do material Los precios han subido para compensar el mayor costo del material I prezzi sono aumentati per compensare l'aumento del costo del materiale
168 为补偿原料成本的增加而提高了价格 wèi bǔcháng yuánliào chéngběn de zēngjiā ér tígāole jiàgé 为补偿原料成本的增加而提高了价格 wèi bǔcháng yuánliào chéngběn de zēngjiā ér tígāole jiàgé Increased prices to compensate for increased raw material costs Augmentation des prix pour compenser l'augmentation du coût des matières premières Aumento de preços para compensar o aumento dos custos de matéria-prima Aumento de los precios para compensar el aumento de los costos de las materias primas. Aumento dei prezzi per compensare l'aumento dei costi delle materie prime
169 What expenses can you offset against tax? What expenses can you offset against tax? 您可以抵扣哪些费用? nín kěyǐ dǐ kòu nǎxiē fèiyòng? What expenses can you offset against tax? Quelles dépenses pouvez-vous compenser avec l'impôt? Quais despesas você pode compensar com impostos? ¿Qué gastos puede compensar contra impuestos? Quali spese puoi compensare con le tasse?
170 什么开支可以获得税项减免? Shénme kāizhī kěyǐ huòdé shuì xiàng jiǎnmiǎn? 什么支出可获得税项减免? Shénme zhīchū kě huòdé shuì xiàng jiǎnmiǎn? What expenses are tax deductible? Quelles dépenses sont déductibles des impôts? Quais despesas são dedutíveis de impostos? ¿Qué gastos son deducibles de impuestos? Quali spese sono deducibili dalle tasse?
171 used to describe a method of printing in which ink is put onto a metal plate, then onto a rubber surface and only then onto the paper Used to describe a method of printing in which ink is put onto a metal plate, then onto a rubber surface and only then onto the paper 用于描述一种打印方法,在该方法中,将墨水放在金属板上,然后放在橡胶表面上,然后再放在纸上 Yòng yú miáoshù yī zhǒng dǎyìn fāngfǎ, zài gāi fāngfǎ zhōng, jiāng mòshuǐ fàng zài jīnshǔ bǎn shàng, ránhòu fàng zài xiàngjiāo biǎomiàn shàng, ránhòu zài fàng zài zhǐ shàng used to describe a method of printing in which ink is put onto a metal plate, then onto a rubber surface and only then onto the paper utilisé pour décrire un procédé d'impression dans lequel de l'encre est déposée sur une plaque de métal, puis sur une surface en caoutchouc et ensuite seulement sur le papier usado para descrever um método de impressão no qual a tinta é colocada em uma placa de metal, em uma superfície de borracha e somente no papel se usa para describir un método de impresión en el que la tinta se coloca sobre una placa de metal, luego sobre una superficie de goma y solo luego sobre el papel usato per descrivere un metodo di stampa in cui l'inchiostro viene inserito su una lastra di metallo, quindi su una superficie di gomma e solo successivamente sulla carta
172 胶印的 jiāoyìn de 胶印的 jiāoyìn de Offset Décalage Deslocamento Offset offset
173 off shoot a thing that develops from sth, especially a small organization that develops from a larger one off shoot a thing that develops from sth, especially a small organization that develops from a larger one 从某事物发展而来的东西,特别是从一个较大的组织发展而来的小组织 cóng mǒu shìwù fāzhǎn ér lái de dōngxī, tèbié shì cóng yīgè jiào dà de zǔzhī fǎ zhǎn ér lái de xiǎo zǔzhī off shoot a thing that develops from sth, especially a small organization that develops from a larger one tirer quelque chose qui se développe à partir de qch, en particulier une petite organisation qui se développe à partir d'une plus grande fotografar algo que se desenvolve a partir de sth, especialmente uma organização pequena que se desenvolve a partir de uma organização maior disparar una cosa que se desarrolla a partir de algo, especialmente una pequeña organización que se desarrolla a partir de una más grande sparare una cosa che si sviluppa da STH, in particolare una piccola organizzazione che si sviluppa da una più grande
174 分支;(尤指)分支机构 fēnzhī;(yóu zhǐ) fēnzhī jīgòu 分支;(尤指)分支机构 fēnzhī;(yóu zhǐ) fēnzhī jīgòu (Especially) a branch (Surtout) une branche (Especialmente) um ramo (Especialmente) una rama (Soprattutto) un ramo
175 (technical 术语) (technical shùyǔ) (技术术语) (jìshù shùyǔ) (technical term) (terme technique) (termo técnico) (término técnico) (termine tecnico)
176 a new stem that grows on a plant a new stem that grows on a plant 在植物上生长的新茎 zài zhíwù shàng shēngzhǎng de xīn jīng a new stem that grows on a plant une nouvelle tige qui pousse sur une plante um novo caule que cresce em uma planta un nuevo tallo que crece en una planta un nuovo stelo che cresce su una pianta
177 枝;分枝 niè zhī; fēn zhī 蘖枝;分枝 niè zhī; fēn zhī Branch Branche Filial Rama rami Tiller; rami
178 off shore  off shore  离岸 lí àn off shore au large fora da costa fuera de la costa al largo
179 happening or existing in the sea, not far from the land  happening or existing in the sea, not far from the land  在离陆地不远的海中发生或存在 zài lí lùdì bù yuǎn dì hǎizhōng fāshēng huò cúnzài happening or existing in the sea, not far from the land passe ou existant dans la mer, non loin de la terre acontecendo ou existindo no mar, não muito longe da terra sucediendo o existiendo en el mar, no lejos de la tierra accadendo o esistendo nel mare, non lontano dalla terra
180 海上的;近海的 hǎishàng de; jìnhǎi de 海上的;近海的 hǎishàng de; jìnhǎi de Offshore En mer Offshore En alta mar Mare; in mare aperto
181 offshore drilling  offshore drilling  海上钻井 hǎishàng zuǎnjǐng offshore drilling forage en mer perfuração offshore perforación en alta mar perforazione in mare aperto
182 近海钻探 jìnhǎi zuāntàn 近海钻探 jìnhǎi zuāntàn Offshore drilling Forage en mer Perfuração offshore Perforación en alta mar Perforazione offshore
183  an offshore island  an offshore island  离岸岛屿  lí àn dǎoyǔ  an offshore island  une île au large  uma ilha offshore  una isla en alta mar  un'isola al largo
184 近海岛屿 jìnhǎi dǎoyǔ 近海岛屿 jìnhǎi dǎoyǔ Offshore islands Îles au large Ilhas offshore Islas en alta mar Isole al largo
185 离岸岛屿 lí àn dǎoyǔ 离岸岛屿 lí àn dǎoyǔ Offshore island Île au large Ilha offshore Isla en alta mar Isola al largo
186 (of winds )blowing from the land towards the sea  (of winds fēng)blowing from the land towards the sea  (风)从陆地吹向大海 (fēng) cóng lùdì chuī xiàng dàhǎi (of winds wind) blowing from the land towards the sea (des vents vent) soufflant de la terre vers la mer (do vento e do vento) soprando da terra em direção ao mar (de vientos viento) soplando desde la tierra hacia el mar (del vento dei venti) che soffia dalla terra verso il mare
187 向海的;离岸的 xiàng hǎi de; lí àn de 向海的;离岸的 xiàng hǎi de; lí àn de Offshore En mer Offshore En alta mar Seaward; in mare aperto
188 offshore breezes  offshore breezes  海上微风 hǎishàng wéifēng offshore breezes brises au large brisa no mar brisas en alta mar brezze offshore
189 习习陆风  xíxí lùfēng  习习陆风 xíxí lùfēng Xi Lufeng Xi Lufeng Xi Lufeng Xi Lufeng Xi Lufeng
190 (business )(of money, companies, etc (business shāng)(of money, companies, etc (商业商)(金钱,公司等) (shāngyè shāng)(jīnqián, gōngsī děng) (business 商) (of money, companies, etc (business 商) (de l'argent, des entreprises, etc. (negócios 商) (em dinheiro, empresas etc.) (negocio 商) (de dinero, empresas, etc. (business 商) (di denaro, società, ecc
191 资金、公司等) zījīn, gōngsī děng) 资金,公司等) zījīn, gōngsī děng) (Funds, companies, etc.) (Fonds, sociétés, etc.) (Fundos, empresas, etc.) (Fondos, empresas, etc.) (Fondi, società, ecc.)
192 (商业商)(金钱,公司等) (shāngyè shāng)(jīnqián, gōngsī děng) (商业商)(金钱,公司等) (shāngyè shāng)(jīnqián, gōngsī děng) (Commercial) (money, company, etc.) (Commercial) (argent, entreprise, etc.) (Comercial) (dinheiro, empresa etc.) (Comercial) (dinero, empresa, etc.) (Commerciale) (denaro, società, ecc.)
193 kept or located in a country that has more generous tax laws than other places kept or located in a country that has more generous tax laws than other places 保持或位于税法比其他地方更为宽松的国家/地区 bǎochí huò wèiyú shuìfǎ bǐ qítā dìfāng gèng wèi kuānsōng de guójiā/dìqū kept or located in a country that has more generous tax laws than other places conservés ou situés dans un pays qui a des lois fiscales plus généreuses que d'autres endroits mantidos ou localizados em um país com leis tributárias mais generosas do que em outros lugares mantenido o ubicado en un país que tiene leyes fiscales más generosas que otros lugares mantenuto o situato in un paese che ha leggi fiscali più generose rispetto ad altri luoghi
194 设在海外(尤指税制较宽松的国家)的;投放国外的;离岸的 shè zài hǎiwài (yóu zhǐ shuìzhì jiào kuānsōng de guójiā) de; tóufàng guówài de; lí àn de 设在海外(尤指税制较宽松的国家)的;投放国外的;离岸的 shè zài hǎiwài (yóu zhǐ shuìzhì jiào kuānsōng de guójiā) de; tóufàng guówài de; lí àn de Set up overseas (especially in countries with a more relaxed tax system); Situé à l'étranger (surtout dans les pays dotés de systèmes d'imposition moins élevés) Instalação no exterior (especialmente em países com menos impostos); Establecido en el extranjero (especialmente en países con un sistema tributario más relajado); colocado en el extranjero; offshore Istituito all'estero (soprattutto nei paesi con un sistema fiscale più rilassato); collocato all'estero; offshore
195 offshore investments  offshore investments  离岸投资 lí àn tóuzī offshore investments investissements offshore investimentos offshore inversiones offshore investimenti offshore
196 境外投资 jìngwài tóuzī 境外投资 jìngwài tóuzī Overseas Investment Investissement à l'étranger Investimento no exterior Inversión extranjera Investimento all'estero
197 offshore  offshore  离岸的 lí àn de offshore en mer no mar en alta mar al largo
198 a ship anchored offshore a ship anchored offshore 锚定在海上的船 máo dìng zài hǎishàng de chuán a ship anchored offshore un bateau ancré au large um navio ancorado no mar un barco anclado en alta mar una nave ancorata al largo
199 〇你hore  líng nǐ hore  〇你 líng nǐ 〇 you hore H vous avez appris Você hore Ore te hore Ore tu l'hai fatto
200 泊在海上的船 yī sōu pō zài hǎishàng de chuán 一艘泊在海上的船 yī sōu pō zài hǎishàng de chuán A ship moored at sea Un bateau amarré en mer Um navio atracado no mar Un barco atracado en el mar Una nave ormeggiata in mare
201 锚定在海上的船 máo dìng zài hǎishàng de chuán 锚定在海上的船 máo dìng zài hǎishàng de chuán Ship anchored at sea Navire ancré en mer Navio ancorado no mar Barco anclado en el mar Nave ancorata in mare
202  profits earned offshore   profits earned offshore   离岸赚取的利润  lí àn zhuàn qǔ de lìrùn  profits earned offshore  bénéfices réalisés à l'étranger  lucros obtidos no exterior  beneficios obtenidos en alta mar  profitti guadagnati in mare aperto
203 贏利 jìngwài yínglì 境外赢利 jìngwài yínglì Profit abroad Profit à l'étranger Lucro no exterior Ganancias en el extranjero Utile all'estero
204 离岸赚取的利润 lí àn zhuàn qǔ de lìrùn 离岸赚取的利润 lí àn zhuàn qǔ de lìrùn Profits made offshore Profits réalisés à l'étranger Lucros realizados no exterior Beneficios obtenidos en alta mar Profitti realizzati in mare aperto
205 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
206 inshore inshore 近岸 jìn àn inshore côtier litoral de bajura costiero
207 onshore onshore 陆上的 lù shàng de onshore à terre onshore en tierra a terra
208 off-shoring off-shoring 离岸 lí àn off-shoring délocaliser off-shore apuntalamiento off-shoring
209 the practice of a company in one country arranging for people in another country to do work for it the practice of a company in one country arranging for people in another country to do work for it 公司在一个国家安排别人在另一个国家工作的做法 gōngsī zài yīgè guójiā ānpái biérén zài lìng yīgè guójiā gōngzuò de zuòfǎ the practice of a company in one country arranging for people in another country to do work for it la pratique d'une entreprise dans un pays faisant en sorte que des personnes dans un autre pays travaillent pour elle a prática de uma empresa em um país organizando pessoas de outro país trabalharem por ela La práctica de una empresa en un país que se encarga de que las personas en otro país trabajen para ella. la pratica di un'azienda in un paese che organizza per le persone in un altro paese di lavorare per esso
210  (公司的) 离岸外包业务,外包国外业务  (gōngsī de) lí àn wàibāo yèwù, wàibāo guówài yèwù  (公司的)离岸外包业务,外包国外业务  (gōngsī de) lí àn wàibāo yèwù, wàibāo guówài yèwù  (Company's) offshore outsourcing business, outsourcing foreign business  Sous-traitance à l'étranger (société), externalisation d'activités à l'étranger  Negócio de terceirização (empresa) offshore, terceirização de negócios estrangeiros  Subcontratación externa (de la empresa)  (Società) outsourcing in mare aperto
211 the offshoring of call centre jobs to India the offshoring of call centre jobs to India 将呼叫中心工作转移到印度 jiāng hūjiào zhōngxīn gōngzuò zhuǎnyí dào yìndù the offshoring of call centre jobs to India la délocalisation des emplois de centre d'appels en Inde a terceirização de empregos de call center para a Índia la deslocalización de puestos de trabajo de call center a India l'offshoring di lavori di call center in India
212 电话客户服务中心业务对印度的离岸外包 diànhuà kèhù fúwù zhōngxīn yèwù duì yìndù de lí àn wàibāo 电话客户服务中心业务对印度的离岸扩展 diànhuà kèhù fúwù zhōngxīn yèwù duì yìndù de lí àn kuòzhǎn Telephone customer service centre outsourcing to India Centre de service téléphonique téléphonique externalisé en Inde Terceirização do centro de atendimento ao cliente por telefone para a Índia Centro de servicio telefónico al cliente de outsourcing a India Centro di assistenza clienti telefonico in outsourcing in India
213 将呼叫中心工作转移到印度 jiāng hūjiào zhōngxīn gōngzuò zhuǎnyí dào yìndù 将呼叫中心工作转移到印度 jiāng hūjiào zhōngxīn gōngzuò zhuǎnyí dào yìndù Move call center work to India Déplacer le travail de centre d'appels en Inde Mover o trabalho do call center para a Índia Mover call center work a India Trasferisci il call center in India
214 offshore offshore 离岸的 lí àn de offshore en mer no mar en alta mar al largo
215 off-side off-side 越位 yuèwèi off-side hors jeu de fora fuera de juego off-side
216  (US also off-sides) in some sports, for example football (soccer) and hockey, a player is offside if he or she is in a position, usually ahead of the ball, that is not allowed  (US also off-sides) in some sports, for example football (soccer) and hockey, a player is offside if he or she is in a position, usually ahead of the ball, that is not allowed  (美国也越位)在某些运动中,例如足球(英式足球)和曲棍球,如果球员处于通常位于球前方的位置,则该球员越位越位。  (měiguó yě yuèwèi) zài mǒu xiē yùndòng zhōng, lìrú zúqiú (yīng shì zúqiú) hé qūgùnqiú, rúguǒ qiúyuán chǔyú tōngcháng wèiyú qiú qiánfāng de wèizhì, zé gāi qiúyuán yuèwèi yuèwèi.  (US also off-sides) in some sports, for example football (soccer) and hockey, a player is offside if he or she is in a position, usually ahead of the ball, that is not allowed  (États-Unis également hors-jeu) dans certains sports, par exemple le football (soccer) et le hockey, un joueur est hors-jeu s'il est dans une position, généralement en avance sur la balle, qui n'est pas autorisée  (Também fora dos EUA) em alguns esportes, por exemplo, futebol e hóquei, um jogador está impedido se ele estiver em uma posição, geralmente à frente da bola, que não é permitido  (EE. UU. También fuera de juego) en algunos deportes, por ejemplo, fútbol (soccer) y hockey, un jugador está en fuera de juego si está en una posición, generalmente por delante del balón, que no está permitido  (USA anche fuorigioco) in alcuni sport, ad esempio calcio (calcio) e hockey, un giocatore è in fuorigioco se è in una posizione, di solito davanti alla palla, che non è consentita
217 (足球、曲棍球赛体育运劫中)越位的 (zúqiú, qūgùnqiú sài tǐyù yùn jié zhōng) yuèwèi de (足球,曲棍球赛体育运劫中)越位的 (Zúqiú, qūgùnqiú sài tǐyù yùn jié zhōng) yuèwèi de (In football, hockey, sports, robbery) offside (Dans le football, le hockey, les vols de sport) (No futebol, hóquei, assaltos a esportes) (En fútbol, ​​hockey, deportes, robo) fuera de juego (Nel calcio, hockey, sport, rapina) fuorigioco
218 He was offside when he scored.  He was offside when he scored.  他得分时越位。 tā défēn shí yuèwèi. He was offside when he scored. Il était hors-jeu quand il a marqué. Ele estava impedido quando marcou. Estaba en fuera de juego cuando anotó. Era in fuorigioco quando ha segnato.
219 他将球攻进门时已越位了 Tā jiāng qiú gōng jìnmén shí yǐ yuèwèile 他将球攻进门时已越位了 Tā jiāng qiú gōng jìnmén shí yǐ yuèwèile He was offside when he scored the goal Il était hors-jeu quand il a marqué le but Ele estava impedido quando marcou o gol Estaba en fuera de juego cuando marcó el gol. Era in fuorigioco quando ha segnato il goal
220 the offside rule the offside rule 越位规则 yuèwèi guīzé the offside rule la règle du hors-jeu a regra de impedimento la regla de fuera de juego la regola del fuorigioco
221 越位规则  yuèwèi guīzé  越位规则 yuèwèi guīzé Offside rule Règle de hors-jeu Regra de impedimento Regla de fuera de juego Regola del fuorigioco
222 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
223 onside onside 一边 yībiān onside à l'intérieur onside en el lado onside
224  on the side of a vehicle that is furthest from the edge of the road ..  on the side of a vehicle that is furthest from the edge of the road..  在距道路边缘最远的车辆一侧。  zài jù dàolù biānyuán zuì yuǎn de chēliàng yī cè.  on the side of a vehicle that is furthest from the edge of the road ..  sur le côté d'un véhicule le plus éloigné du bord de la route.  ao lado de um veículo mais distante da beira da estrada.  al costado de un vehículo que está más alejado del borde de la carretera.  sul lato di un veicolo più lontano dal bordo della strada ..
225 (车辆 ) 外侧的,右侧的 (Chēliàng) wàicè de, yòu cè de (车辆)外侧的,右侧的 (Chēliàng) wàicè de, yòu cè de (Vehicle) outside, right (Véhicule) dehors, droite (Veículo) do lado de fora, à direita (Vehículo) afuera, a la derecha (Veicolo) fuori, a destra
226 the offside mirror  the offside mirror  越位镜 yuèwèi jìng the offside mirror le miroir hors-jeu o espelho de impedimento el espejo fuera de juego lo specchio di fuorigioco
227 右侧镜 yòu cè jìng 右镜 yòu jìng Right mirror Miroir droit Espelho direito Espejo derecho Specchio destro
228 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
229 nearside nearside 近侧 jìn cè nearside côté proche nearside Nearside nearside
230  (US also off-sides) the fact of being offside in a game such as football (soccer) Or hockey   (US also off-sides) the fact of being offside in a game such as football (soccer) Or hockey   (美国也越位)在足球(英式足球)或曲棍球等游戏中越位的事实  (měiguó yě yuèwèi) zài zúqiú (yīng shì zúqiú) huò qūgùnqiú děng yóuxì zhōng yuèwèi de shìshí  (US also off-sides) the fact of being offside in a game such as football (soccer) Or hockey  (Etats-Unis également hors-jeu) le fait d'être hors-jeu dans un jeu tel que le football (soccer) ou le hockey  (EUA também fora de jogo) o fato de estar fora de jogo em um jogo como o futebol ou o hóquei  (EE. UU. También fuera de juego) el hecho de estar fuera de juego en un juego como el fútbol o el hockey  (USA anche fuorigioco) il fatto di essere fuorigioco in una partita come il calcio (calcio) o l'hockey
231 (足球、曲棍球等体育运动中的) 越位 (zúqiú, qūgùnqiú děng tǐyù yùndòng zhōng de) yuèwèi (足球,曲棍球等体育运动中的)越位 (zúqiú, qūgùnqiú děng tǐyù yùndòng zhōng de) yuèwèi (In football, hockey, etc.) offside (Football, hockey, etc.) hors-jeu (No futebol, hóquei, etc.) impedimento (En fútbol, ​​hockey, etc.) fuera de juego (Nel calcio, hockey, ecc.) Fuorigioco
232 the goal was disallowed for offside the goal was disallowed for offside 越位进球 yuèwèi jìn qiú the goal was disallowed for offside le but était refusé pour hors-jeu o gol foi anulado por impedimento el gol fue anulado por fuera de juego l'obiettivo è stato respinto per fuorigioco
233 因为越位,进球无效 yīnwèi yuèwèi, jìn qiú wúxiào 因为越位,预测无效 yīnwèi yuèwèi, yùcè wúxiào Invalid goal due to offside But non valide en raison d'un hors-jeu Objetivo inválido devido a impedimento Gol inválido por fuera de juego Obiettivo non valido a causa del fuorigioco
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  off putting 1384 1384 official receiver         20000abc