A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe
  PRECEDENT NEXT    
  offering 1383 1383 officially    
1 on sale at a lower price than normal for a short period of time. On sale at a lower price than normal for a short period of time. 在短时间内以低于正常价格的价格出售。 Zài duǎn shíjiān nèi yǐ dī yú zhèngcháng jiàgé de jiàgé chūshòu. у продаји по нижој цени од уобичајене за кратко време. u prodaji po nižoj ceni od uobičajene za kratko vreme.
2 短期内打折销售;削价出售 Duǎnqí nèi dǎzhé xiāoshòu; xuèjià chūshòu 短期内打折销售;削价出售 Duǎnqí nèi dǎzhé xiāoshòu; xuèjià chūshòu Краткорочна продаја са попустом; Kratkoročna prodaja sa popustom;
3 italian wines are on (special) offer this week. italian wines are on (special) offer this week. 意大利葡萄酒本周特价促销。 yìdàlì pútáojiǔ běn zhōu tèjià cùxiāo. италијанска вина су ове недеље на (специјалној) понуди. italijanska vina su ove nedelje na (specijalnoj) ponudi.
4 意大利葡萄酒本周特价销售 Yìdàlì pútáojiǔ běn zhōu tèjià xiāoshòu 意大利葡萄酒本周特价销售 Yìdàlì pútáojiǔ běn zhōu tèjià xiāoshòu Италијанска вина у продаји ове недеље Italijanska vina u prodaji ove nedelje
5 under offer  if a house or other building is under offer, sb has agreed to buy it at a particular price  under offer  if a house or other building is under offer, sb has agreed to buy it at a particular price  如果某房屋或其他建筑物正在报价中,则某人已同意以特定价格购买 rúguǒ mǒu fángwū huò qítā jiànzhú wù zhèngzài bàojià zhōng, zé mǒu rén yǐ tóngyì yǐ tèdìng jiàgé gòumǎi под понудом ако се нуди кућа или друга зграда, сб је пристао да је купи по одређеној цени pod ponudom ako se nudi kuća ili druga zgrada, sb je pristao da je kupi po određenoj ceni
6 (房屋或貪他建筑物)已有买主出价,在洽售中 (fángwū huò tān tā jiànzhú wù) yǐ yǒu mǎizhǔ chūjià, zài qià shòu zhōng (房屋或贪他建筑物)现有买主所有权,在洽售中 (fángwū huò tān tā jiànzhú wù) xiàn yǒu mǎizhǔ suǒyǒuquán, zài qià shòu zhōng (Кућа или похлепна зграда) већ има понуду за купца, у току је преговора (Kuća ili pohlepna zgrada) već ima ponudu za kupca, u toku je pregovora
7 offering  something that is produced for other people to use, watch, enjoy etc. offering  something that is produced for other people to use, watch, enjoy etc. 提供的东西供他人使用,观看,欣赏等。 tígōng de dōngxī gōng tārén shǐyòng, guānkàn, xīnshǎng děng. нудећи нешто што је произведено за друге људе да их користе, гледају, уживају итд. nudeći nešto što je proizvedeno za druge ljude da ih koriste, gledaju, uživaju itd.
8 用品;剧作;作品;供消遣的产品 Yòngpǐn; jù zuò; zuòpǐn; gōng xiāoqiǎn de chǎnpǐn 用品;剧作;作品;供消遣的产品 Yòngpǐn; jù zuò; zuòpǐn; gōng xiāoqiǎn de chǎnpǐn Потрошни материјал; игра, рад; производи за рекреацију Potrošni materijal; igra, rad; proizvodi za rekreaciju
9 the latest offering from the Canadian-born writer the latest offering from the Canadian-born writer 来自加拿大的作家的最新作品 láizì jiānádà de zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn најновија понуда писца рођеног из Канаде najnovija ponuda pisca rođenog iz Kanade
10 加拿大出生的位作家的最新作品 zài jiānádà chūshēng dì nà wèi zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn 在加拿大出生的那位作家的最新作品 zài jiānádà chūshēng dì nà wèi zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn Најновије дело писаца рођеног из Канаде Najnovije delo pisaca rođenog iz Kanade
11 来自加拿大的作家的最新作品 láizì jiānádà de zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn 来自加拿大的作家的最新作品 láizì jiānádà de zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn Последња дела канадских писаца Poslednja dela kanadskih pisaca
12 something that is given to a god as part of religious worship something that is given to a god as part of religious worship 作为宗教崇拜的一部分给予神的东西 zuòwéi zōngjiào chóngbài de yībùfèn jǐyǔ shén de dōngxī нешто што је дато богу као део верског богослужења nešto što je dato bogu kao deo verskog bogosluženja
13  祭品;供品  jì pǐn; gòngpǐn  祭品;供品  jì pǐn; gòngpǐn  Жртва  Žrtva
14 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe
15 burnt offering burnt offering паљеница paljenica
16 peace offering peace offering 和平奉献 hépíng fèngxiàn мировна понуда mirovna ponuda
17 offertory offertory 要约 yāoyuē понуда ponuda
18 offertories offertories 要约 yāoyuē понудеториес ponudetories
19 the offering of bread and wine to God at a church service the offering of bread and wine to God at a church service 在教会聚会中向神献饼和酒 zài jiàohuì jùhuì zhōng xiàng shén xiàn bǐng hé jiǔ приношење хлеба и вина Богу на црквеном богослужењу prinošenje hleba i vina Bogu na crkvenom bogosluženju
20 祭品(奉献给上帝的饼和酒 jì pǐn (fèngxiàn gěi shàngdì de bǐng hé jiǔ) 祭品(奉献给上帝的饼和酒) jì pǐn (fèngxiàn gěi shàngdì de bǐng hé jiǔ) Жртва (хлеб и вино посвећено Богу) Žrtva (hleb i vino posvećeno Bogu)
21 an offering or a collection of money during a church service an offering or a collection of money during a church service 教堂礼拜中的奉献或收钱 jiàotáng lǐbài zhōng de fèngxiàn huò shōu qián принова или колекција новца током црквене службе prinova ili kolekcija novca tokom crkvene službe
22  献金(礼拜中收集的捐款)  xiànjīn (lǐbài zhōng shōují de juānkuǎn)  献金(礼拜中收集的捐款)  xiànjīn (lǐbài zhōng shōují de juānkuǎn)  Доприноси (донације прикупљене током недеље)  Doprinosi (donacije prikupljene tokom nedelje)
23 off-hand (disapproving) not showing much Interest in sb/sth  off-hand (disapproving) not showing much Interest in sb/sth  副手(不赞成)对某人/某事兴趣不大 fùshǒu (bù zànchéng) duì mǒu rén/mǒu shì xīng qù bù dà офф-ханд (не одобрава) не показује много интересовања за сб / стх off-hand (ne odobrava) ne pokazuje mnogo interesovanja za sb / sth
24 漫不经心沾;乎的 mànbùjīngxīn zhān; bùzàihū de 漫不经心沾;不在乎的 mànbùjīngxīn zhān; bùzàihū de Безбрижно равнодушан Bezbrižno ravnodušan
25 an offhand manner an offhand manner 副手 fùshǒu на отворен начин na otvoren način
26 随随便便的态度 suí suí pián pián de tàidù 随随便便的态度 suí suí pián pián de tàidù Лежерни став Ležerni stav
27 He was very offhand with me He was very offhand with me 他对我很客气 tā duì wǒ hěn kèqì Био је изванредан са мном Bio je izvanredan sa mnom
28 他完全是在敷衍我 tā wánquán shì zài fūyǎn wǒ 他完全是在敷衍我 tā wánquán shì zài fūyǎn wǒ Потпуно ме ради Potpuno me radi
29 offhandedly  offhandedly  随手 suíshǒu без трунке bez trunke
30 He spoke offhandedly, making it clear I had. no say in the matter He spoke offhandedly, making it clear I had. No say in the matter 他随随便便地说话,说清楚我的意思。此事无话可说 tā suí suí pián pián de shuōhuà, shuō qīngchǔ wǒ de yìsi. Cǐ shì wú huà kě shuō Говорио је одмјерено, јасно поставивши до знања да немам ништа Govorio je odmjereno, jasno postavivši do znanja da nemam ništa
31 他信口开河,朋显表示这件事我无权发言 tā xìnkǒukāihé, péng xiǎn biǎoshì zhè jiàn shì wǒ wú quán fāyán 他信口开河,朋显表示这件事我无权排名 tā xìnkǒukāihé, péng xiǎn biǎoshì zhè jiàn shì wǒ wú quán páimíng Тхаксин је проговорио, а Пенг Ксиан је рекао да немам право да разговарам о томе Thaksin je progovorio, a Peng Ksian je rekao da nemam pravo da razgovaram o tome
32 without being able to check sth or think about it  without being able to check sth or think about it  无法检查或思考某事 wúfǎ jiǎnchá huò sīkǎo mǒu shì а да не можете да проверите шта или мислите о томе a da ne možete da proverite šta ili mislite o tome
33 未经核实地;不假思索地;即席地 wèi jīng héshí dì; bùjiǎsīsuǒ de; jíxí dì 非核实地;不假思索地;即席地 fēihé shídì; bùjiǎsīsuǒ de; jíxí dì Непроверено; не размишљајући; Neprovereno; ne razmišljajući;
34 I don’t know offhand how much we made last year I don’t know offhand how much we made last year 我不知道我们去年赚了多少钱 wǒ bù zhīdào wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián Не знам поуздано колико смо зарадили прошле године Ne znam pouzdano koliko smo zaradili prošle godine
35 我一时还真说不清我们去了多少钱 wǒ yīshí hái zhēn shuō bu qīng wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián 我一时还真说不清我们去年赚了多少钱 wǒ yīshí hái zhēn shuō bu qīng wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián Заиста нисам могао рећи колико смо новца зарадили прошле године Zaista nisam mogao reći koliko smo novca zaradili prošle godine
36 我不知道我们去年赚了多少钱 wǒ bù zhīdào wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián 我不知道我们去年赚了多少钱 wǒ bù zhīdào wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián Не знам колико смо новца зарадили прошле године Ne znam koliko smo novca zaradili prošle godine
37 office office 办公室 bàngōngshì канцеларија kancelarija
38 办公室 bàngōngshì 办公室 bàngōngshì Канцеларија Kancelarija
39 room/building room/building 房间/建筑物 fángjiān/jiànzhú wù соба / зграда soba / zgrada
40 屋:建筑 fángwū: Jiànzhú wù 房屋:建筑物 fángwū: Jiànzhú wù Становање: Зграда Stanovanje: Zgrada
41 /建筑物 fángjiān/jiànzhú wù 房间/建筑物 fángjiān/jiànzhú wù Соба / зграда Soba / zgrada
42 a room, set of rooms or building where people work, usually sitting at desks a room, set of rooms or building where people work, usually sitting at desks 人们在其中工作的一个房间,一组房间或建筑物,通常坐在桌子上 rénmen zài qízhōng gōngzuò de yīgè fángjiān, yī zǔ fáng jiàn huò jiànzhú wù, tōngcháng zuò zài zhuōzi shàng собу, скуп соба или зграду у којој људи раде, обично седећи за столовима sobu, skup soba ili zgradu u kojoj ljudi rade, obično sedeći za stolovima
43 办公室;办公楼 bàngōngshì; bàngōng lóu 办公室;办公楼 bàngōngshì; bàngōng lóu Канцеларија Kancelarija
44 The company is moving to new offices on the other side of town The company is moving to new offices on the other side of town 该公司正在搬到小镇另一边的新办公室 gāi gōngsī zhèngzài bān dào xiǎo zhèn lìng yībiān de xīn bàngōngshì Компанија се сели у нове канцеларије на другој страни града Kompanija se seli u nove kancelarije na drugoj strani grada
45 公司要迁往城另一边的新办公楼 gōngsī yào qiān wǎng chéng lìng yībiān de xīn bàngōng lóu 公司要迁往城另一边的新办公楼 gōngsī yào qiān wǎng chéng lìng yībiān de xīn bàngōng lóu Компанија се сели у нову пословну зграду на другој страни града Kompanija se seli u novu poslovnu zgradu na drugoj strani grada
46 Are you going to the office today? Are you going to the office today? 你今天要去办公室吗? nǐ jīntiān yào qù bàngōngshì ma? Идете ли данас у канцеларију? Idete li danas u kancelariju?
47 你今天去办公室吗? Nǐ jīntiān qù bàngōngshì ma? 你今天去办公室吗? Nǐ jīntiān qù bàngōngshì ma? Идете ли данас у канцеларију? Idete li danas u kancelariju?
48 an office job  An office job  办公室工作 Bàngōngshì gōngzuò канцеларијски посао kancelarijski posao
49 办公室  bàngōngshì gōngzuò  办公室工作 bàngōngshì gōngzuò Канцеларијски посао Kancelarijski posao
50 office workers  office workers  上班族 shàngbān zú канцеларијски радници kancelarijski radnici
51 办公室人员 bàngōngshì rényuán 办公室人员 bàngōngshì rényuán Канцеларијско особље Kancelarijsko osoblje
52 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe
53 back office back office 后台 hòutái бацк оффице back office
54 head office head office 总公司 zǒng gōngsī седиште sedište
55  a room in which a particular person works, usually at a desk   a room in which a particular person works, usually at a desk   一个特定的人在其中工作的房间,通常在桌子上  yīgè tèdìng de rén zài qízhōng gōngzuò de fángjiān, tōngcháng zài zhuōzi shàng  соба у којој одређена особа ради, обично за столом  soba u kojoj određena osoba radi, obično za stolom
56 (某人的)办公室 (mǒu rén de) bàngōngshì (某人的)办公室 (mǒu rén de) bàngōngshì Канцеларија Kancelarija
57 Some people have to share an office  Some people have to share an office  有些人必须共用一个办公室 yǒuxiē rén bìxū gòngyòng yīgè bàngōngshì Неки људи морају делити канцеларију Neki ljudi moraju deliti kancelariju
58 有些人只好合用一间办公室 yǒuxiē rén zhǐhǎo héyòng yī jiàn bàngōngshì 有些人只好合用一间办公室 yǒuxiē rén zhǐhǎo héyòng yī jiàn bàngōngshì Неки људи морају делити канцеларију Neki ljudi moraju deliti kancelariju
59 Come into my office Come into my office 来我办公室 lái wǒ bàngōngshì Уђите у моју канцеларију Uđite u moju kancelariju
60 请到我的办公室里来 qǐng dào wǒ de bàngōngshì lǐ lái 请到我的办公室里来 qǐng dào wǒ de bàngōngshì lǐ lái Дођи у моју канцеларију Dođi u moju kancelariju
61 surgery surgery 手术 shǒushù хирургија hirurgija
62 a doctor’s/ dentist’s office  a doctor’s/ dentist’s office  医生/牙医的办公室 yīshēng/yáyī de bàngōngshì ординација лекара / зубара ordinacija lekara / zubara
63 诊室;牙医诊 zhěnshì; yáyī zhěnsuǒ 诊室;牙医诊所 zhěnshì; yáyī zhěnsuǒ Саветодавна соба Savetodavna soba
64 医生/牙医的办公室 yīshēng/yáyī de bàngōngshì 医生/牙医的办公室 yīshēng/yáyī de bàngōngshì Лекарска / стоматолошка ординација Lekarska / stomatološka ordinacija
65 (often in com­pounds (often in com­pounds (通常以化合物 (tōngcháng yǐ huàhéwù (често у једињењима (često u jedinjenjima
66 成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) 常构成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) Често формира сложене речи) Često formira složene reči)
67 通常在复合物中 tōngcháng zài fùhé wù zhòng 通常在复合碳化物 tōngcháng zài fùhé tànhuà wù Обично у сложеном стању Obično u složenom stanju
68  a room or building used for a particular purpose, especially to provide information or a service  a room or building used for a particular purpose, especially to provide information or a service  用于特定目的,特别是用于提供信息或服务的房间或建筑物  yòng yú tèdìng mùdì, tèbié shì yòng yú tígōng xìnxī huò fúwù de fáng jiàn huò jiànzhú wù  собу или зграду која се користи у одређену сврху, посебно за пружање информација или услуга  sobu ili zgradu koja se koristi u određenu svrhu, posebno za pružanje informacija ili usluga
69 事处;指)问询处,服务处 bànshì chù;(yóu zhǐ) wèn xún chù, fúwù chù 办事处;(尤指)问询处,服务处 bànshì chù;(yóu zhǐ) wèn xún chù, fúwù chù Канцеларија (посебно) информативни сто Kancelarija (posebno) informativni sto
70 用于特定目的,特别是用于提供信息或服务的房间或建筑物 yòng yú tèdìng mùdì, tèbié shì yòng yú tígōng xìnxī huò fúwù de fáng jiàn huò jiànzhú wù 为特定目的,特别是用于提供信息或服务的房间或建筑物 wèi tèdìng mùdì, tèbié shì yòng yú tígōng xìnxī huò fúwù de fáng jiàn huò jiànzhú wù Соба или зграда која се користи у посебне сврхе, посебно за пружање информација или услуга Soba ili zgrada koja se koristi u posebne svrhe, posebno za pružanje informacija ili usluga
71 the local tourist office the local tourist office 当地旅游局 dāngdì lǚyóu jú локална туристичка канцеларија lokalna turistička kancelarija
72 当地旅游事处 dāngdì lǚyóu bànshì chù 当地旅游局 dāngdì lǚyóu jú Локални уред за туризам Lokalni ured za turizam
73 a ticket office a ticket office 售票处 shòupiào chù благајна blagajna
74 售票处 shòupiào chù 售票处 shòupiào chù Благајна Blagajna
75 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe
76 box office box office 票房 piàofáng бок оффице bok office
77 registry office registry office 登记处 dēngjì chù матични уред matični ured
78 government department government department 政府部门 zhèngfǔ bùmén владино одјељење vladino odjeljenje
79 政府部门 zhèngfǔ bùmén 政府部门 zhèngfǔ bùmén Служба владе Služba vlade
80 the names of some British government departments the names of some British government departments 一些英国政府部门的名称 yīxiē yīngguó zhèngfǔ bùmén de míngchēng имена неких британских владиних служби imena nekih britanskih vladinih službi
81 (用于英国某些政府部门的名称中) (yòng yú yīngguó mǒu xiē zhèngfǔ bùmén de míngchēng zhōng) (用于英国某些政府部门的名称中) (yòng yú yīngguó mǒu xiē zhèngfǔ bùmén de míngchēng zhōng) (Користи се у именима одређених владиних одељења Велике Британије) (Koristi se u imenima određenih vladinih odeljenja Velike Britanije)
82 the foreign office the foreign office 外交部 wàijiāo bù страна канцеларија strana kancelarija
83  外交部  wàijiāo bù  外交部  wàijiāo bù  Министарство спољних послова  Ministarstvo spoljnih poslova
84  the Home Office  the Home Office  内政部  nèizhèng bù  матична канцеларија  matična kancelarija
85 内政部 nèizhèng bù 内政部 nèizhèng bù Министарство унутрашњих послова Ministarstvo unutrašnjih poslova
86 important position important position 重要位置 zhòngyào wèizhì важан положај važan položaj
87 要职位 zhòngyàozhíwèi 重要职位 zhòngyàozhíwèi Важан пост Važan post
88 重要位置 zhòngyào wèizhì 重要位置 zhòngyào wèizhì Важна локација Važna lokacija
89 an important position of authority, especially in government; the work and duties connected with this an important position of authority, especially in government; the work and duties connected with this 权威的重要地位,特别是在政府中;与之相关的工作和职责 quánwēi de zhòngyào dìwèi, tèbié shì zài zhèngfǔ zhōng; yǔ zhī xiāngguān de gōngzuò hé zhízé важан положај власти, посебно у влади; рад и дужности повезане са тим važan položaj vlasti, posebno u vladi; rad i dužnosti povezane sa tim
90 要职;重要官职; 重要职务 yàozhí; zhòngyào guānzhí; zhòngyào zhíwù 要职;重要官职;重要职务 yàozhí; zhòngyào guānzhí; zhòngyào zhíwù Важан пост Važan post
91 She held office as a cabinet minister for ten years.  She held office as a cabinet minister for ten years.  她担任内阁大臣十年。 tā dānrèn nèigé dàchén shí nián. Десет година је била на мјесту министра кабинета. Deset godina je bila na mjestu ministra kabineta.
92 担任内阁部长长达 Tā dānrèn nèigé bùzhǎng zhǎng dá shí nián 她担任内阁部长长达十年 Tā dānrèn nèigé bùzhǎng zhǎng dá shí nián Десет година је била министром кабинета Deset godina je bila ministrom kabineta
93 她担任内阁大臣十年 tā dānrèn nèigé dàchén shí nián 她担任内阁大臣十年 tā dānrèn nèigé dàchén shí nián Десет година је била министром кабинета Deset godina je bila ministrom kabineta
94 How long has he been out of office? How long has he been out of office? 他不在办公室多久了? tā bùzài bàngōngshì duōjiǔle? Колико дуго није био на функцији? Koliko dugo nije bio na funkciji?
95 他任职多久了? Tā rènzhí duōjiǔle? 他任职多久了? Tā rènzhí duōjiǔle? Колико дуго је на функцији? Koliko dugo je na funkciji?
96 the party has been out of office ( has not formed a government) for many years. The party has been out of office (has not formed a government) for many years. 该党已经执政多年(尚未组建政府)。 Gāi dǎng yǐjīng zhízhèng duōnián (shàngwèi zǔjiàn zhèngfǔ). странка није била на функцији (није формирала владу) дуги низ година. stranka nije bila na funkciji (nije formirala vladu) dugi niz godina.
97 那个党已在野多年了 Nàgè dǎng yǐ zàiyě duōniánle 那个党已在野多年了 Nàgè dǎng yǐ zàiyě duōniánle Та странка је опозиција дуги низ година Ta stranka je opozicija dugi niz godina
98 The present government took office in  2005 The present government took office in  2005 现任政府于2005年就职 xiànrèn zhèngfǔ yú 2005 nián jiùzhí Садашња влада ступила је на функцију 2005. године Sadašnja vlada stupila je na funkciju 2005. godine
99 政府于2005年上执政  xiàn zhèngfǔ yú 2005 nián shàngtái zhízhèng  现政府于2005年上台执政 xiàn zhèngfǔ yú 2005 nián shàngtái zhízhèng Тренутна влада је дошла на власт 2005. године Trenutna vlada je došla na vlast 2005. godine
100 to seek/run for office  to seek/run for office  寻求/竞选公职 xúnqiú/jìngxuǎn gōngzhí да тражи / кандидује за функцију da traži / kandiduje za funkciju
  谋求 /选公职 móuqiú/jìngxuǎn gōngzhí 谋求/选举公职 móuqiú/xuǎnjǔ gōngzhí Тражим / кандидирам се за функцију Tražim / kandidiram se za funkciju
102 寻求/竞选公职 xúnqiú/jìngxuǎn gōngzhí 寻求/选举公职 xúnqiú/xuǎnjǔ gōngzhí Тражим / кандидирам се за функцију Tražim / kandidiram se za funkciju
103 to stand for office to stand for office 代表办公室 dàibiǎo bàngōngshì да се кандидује за функцију da se kandiduje za funkciju
104 竞选要职 jìngxuǎn yào zhí 竞选要职 jìngxuǎn yào zhí Кандидира се за функцију Kandidira se za funkciju
105 the office of treasurer  the office of treasurer  司库室 sīkù shì канцеларија благајника kancelarija blagajnika
106 司库的职务 sīkù de zhíwù 司库的职务 sīkù de zhíwù Положај благајника Položaj blagajnika
107 through sb's good offices (formal) with sb's help  through sb's good offices (formal) with sb's help  在某人的帮助下通过某人的s旋(正式) zài mǒu rén de bāngzhù xià tōngguò mǒu rén de s xuán (zhèngshì) преко добрих сб-ових уреда (формално) уз сб-ову помоћ preko dobrih sb-ovih ureda (formalno) uz sb-ovu pomoć
108 经某人斡旋;承某人协助 jīng mǒu rén wòxuán; chéng mǒu rén xiézhù 经某人斡旋;承某人协助 jīng mǒu rén wòxuán; chéng mǒu rén xiézhù Посредовање од стране некога Posredovanje od strane nekoga
109 office block office block 办公楼 bàngōng lóu канцеларијски блок kancelarijski blok
110 (also office building) noun a large building that contains offices, usually belonging to more than one company  (also office building) noun a large building that contains offices, usually belonging to more than one company  (也指办公大楼)名词指包含办公室的大型建筑物,通常属于多个公司 (yě zhǐ bàngōng dàlóu) míngcí zhǐ bāohán bàngōngshì de dàxíng jiànzhú wù, tōngcháng shǔyú duō gè gōngsī (такође пословна зграда) именује велику зграду која садржи канцеларије, које обично припадају више компанија (takođe poslovna zgrada) imenuje veliku zgradu koja sadrži kancelarije, koje obično pripadaju više kompanija
111 办公大楼(通家公司合用的)  bàngōng dàlóu (tōngcháng wèi jǐ jiā gōngsī héyòng de)  办公大楼(通常为几家公司合用的) bàngōng dàlóu (tōngcháng wèi jǐ jiā gōngsī héyòng de) Канцеларијска зграда (обично је дијели неколико компанија) Kancelarijska zgrada (obično je dijeli nekoliko kompanija)
112 (也指办公大楼)名词指包含办公室的大型建筑物,通常属于多个公司 (yě zhǐ bàngōng dàlóu) míngcí zhǐ bāohán bàngōngshì de dàxíng jiànzhú wù, tōngcháng shǔyú duō gè gōngsī (也指办公大楼)名词指包含办公室的大型建筑物,通常属于多个公司 (yě zhǐ bàngōng dàlóu) míngcí zhǐ bāohán bàngōngshì de dàxíng jiànzhú wù, tōngcháng shǔyú duō gè gōngsī (Такође се назива пословном зградом) Именица се односи на велику зграду која садржи канцеларије, које обично припадају више компанија (Takođe se naziva poslovnom zgradom) Imenica se odnosi na veliku zgradu koja sadrži kancelarije, koje obično pripadaju više kompanija
113 office boy,office girl (old-fashioned) a young person employed to do simple tasks in an office  office boy,office girl (old-fashioned) a young person employed to do simple tasks in an office  办公室男孩,办公室女孩(老式的)一个年轻人,被雇用在办公室里做简单的工作 bàngōngshì nánhái, bàngōngshì nǚhái (lǎoshì de) yīgè niánqīng rén, bèi gùyòng zài bàngōngshì lǐ zuò jiǎndān de gōngzuò дечко из канцеларије, канцеларијска девојка (старомодна) млада особа запослена да обавља једноставне задатке у канцеларији dečko iz kancelarije, kancelarijska devojka (staromodna) mlada osoba zaposlena da obavlja jednostavne zadatke u kancelariji
114 办公室勤杂员 bàngōngshì qínzá yuán 办公室勤杂员 bàngōngshì qínzá yuán Службени уред Službeni ured
115 office-holder (also office-bearer)  a person who is in a position of authorityespecially in the govern­ment or a government organization  office-holder (also office-bearer)  a person who is in a position of authority,especially in the govern­ment or a government organization  担任职务(特别是在政府或政府组织中)有权威的人 dānrèn zhíwù (tèbié shì zài zhèngfǔ huò zhèngfǔ zǔzhī zhōng) yǒu quánwēi de rén носилац функције (такође носилац функције) особа која је на положају власти, посебно у влади или владиној организацији nosilac funkcije (takođe nosilac funkcije) osoba koja je na položaju vlasti, posebno u vladi ili vladinoj organizaciji
116 官员; 公务员;高级职员 guānyuán; gōngwùyuán; gāojí zhíyuán 官员;公务员;高级职员 guānyuán; gōngwùyuán; gāojí zhíyuán Званичници; државни службеници; виши службеници Zvaničnici; državni službenici; viši službenici
117 office hours  the time when people in offices are normally working office hours  the time when people in offices are normally working 办公时间办公室人员正常工作的时间 bàngōng shíjiān bàngōngshì rényuán zhèngcháng gōngzuò de shíjiān радно време - време када људи у канцеларијама нормално раде radno vreme - vreme kada ljudi u kancelarijama normalno rade
118  办公时间  bàngōng shíjiān  办公时间  bàngōng shíjiān  Радно време  Radno vreme
119 our telephone lines are open during normal office hours our telephone lines are open during normal office hours 我们的电话线在正常办公时间开放 wǒmen de diànhuà xiàn zài zhèngcháng bàngōng shíjiān kāifàng наше телефонске линије су отворене током уобичајеног радног времена naše telefonske linije su otvorene tokom uobičajenog radnog vremena
120 我们的电话在正常办时间一直开通 wǒmen de diànhuà zài zhèngcháng bàngōng shíjiān yīzhí kāitōng 我们的电话在正常办公时间一直开通 wǒmen de diànhuà zài zhèngcháng bàngōng shíjiān yīzhí kāitōng Наш телефон је увек укључен током нормалног радног времена Naš telefon je uvek uključen tokom normalnog radnog vremena
121 officer officer guān официр oficir
122  a person who is in a position of authority in the armed forces  a person who is in a position of authority in the armed forces  在武装部队中处于权威地位的人  zài wǔzhuāng bùduì zhōng chǔyú quánwēi dìwèi de rén  особа која је на власти у оружаним снагама  osoba koja je na vlasti u oružanim snagama
123  军官  jūnguān  军官  jūnguān  Службеник  Službenik
124 army/airforce/naval, etc. officers army/airforce/naval, etc. Officers 陆军/空军/海军等人员 lùjūn/kōngjūn/hǎijūn děng rényuán официри војске / ваздухопловства / морнарице итд oficiri vojske / vazduhoplovstva / mornarice itd
125  陆军、空军、海军等军官 Lùjūn, kōngjūn, hǎijūn děng jūnguān 陆军,空军,海军等军官 Lùjūn, kōngjūn, hǎijūn děng jūnguān Војске, Ваздухопловства, Морнарице и других официра Vojske, Vazduhoplovstva, Mornarice i drugih oficira
126 a commissioned/non- commissfoned officer a commissioned/non- commissfoned officer 委任/非委任军官 wěirèn/fēi wěirèn jūnguān официр / подофицира oficir / podoficira
127  军官•军    jūnguān•jūnshì    军官•军士  jūnguān•jūnshì  Полицајац / наредник  Policajac / narednik
128 the matter was passed on to me, as your commanding officer the matter was passed on to me, as your commanding officer 这件事是作为你的指挥官转交给我的 zhè jiàn shì shì zuòwéi nǐ de zhǐhuī guān zhuǎnjiāo gěi wǒ de ствар је пренесена мени, вашем команданту stvar je prenesena meni, vašem komandantu
129 作为你的指挥官,这件事转到了我这里 zuòwéi nǐ de zhǐhuī guān, zhè jiàn shì zhuǎn dàole wǒ zhèlǐ 作为你的指挥官,这件事变成了我这里 zuòwéi nǐ de zhǐhuī guān, zhè jiàn shì biàn chéngle wǒ zhèlǐ Као ваш командант, ова ствар је дошла до мене Kao vaš komandant, ova stvar je došla do mene
130 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe
131 flying officer flying officer 飞行人员 fēixíng rényuán летећи официр leteći oficir
132 petty officer petty officer 士官 shìguān ситни официр sitni oficir
133 pilot officer pilot officer 少尉 shàowèi пилот pilot
134 warrant officer warrant officer 准尉 zhǔnwèi налогодавац nalogodavac
135 (often in compounds  (often in compounds  (通常在化合物中 (tōngcháng zài huàhéwù zhòng (често у једињењима (često u jedinjenjima
136 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí) 常构成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) Често формира сложене речи) Često formira složene reči)
137 a person who is in a position of authority in the government or a large organization a person who is in a position of authority in the government or a large organization 在政府或大型组织中处于权威地位的人 zài zhèngfǔ huò dàxíng zǔzhī zhōng chǔyú quánwēi dìwèi de rén особа која је на положају власти у влади или великој организацији osoba koja je na položaju vlasti u vladi ili velikoj organizaciji
138  (政府或大机构的)官员,高级职员  (zhèngfǔ huò dà jīgòu de) guānyuán, gāojí zhíyuán  (政府或大机构的)官员,高级职员  (zhèngfǔ huò dà jīgòu de) guānyuán, gāojí zhíyuán  (Владе или велике агенције) службено лице  (Vlade ili velike agencije) službeno lice
139 an environmental health officer  an environmental health officer  环境卫生官员 huánjìng wèishēng guānyuán службеник за заштиту животне средине službenik za zaštitu životne sredine
140 环境卫生官员 huánjìng wèishēng guānyuán 环境卫生官员 huánjìng wèishēng guānyuán Службеник за заштиту животне средине Službenik za zaštitu životne sredine
141 a customs/prison/welfare officer  a customs/prison/welfare officer  海关/监狱/福利官员 hǎiguān/jiānyù/fúlì guānyuán службеник за царину / затвор / социјалну помоћ službenik za carinu / zatvor / socijalnu pomoć
142 海关/ 典狱/ 福利官员 hǎiguān/ diǎn yù/ fúlì guānyuán 海关/典狱/福利官员 hǎiguān/diǎn yù/fúlì guānyuán Службеник царине / затвора / социјалне заштите Službenik carine / zatvora / socijalne zaštite
143  officers of state ( ministers in the government)  officers of state (ministers in the government)  国家官员(政府部长)  guójiā guānyuán (zhèngfǔ bùzhǎng)  државни службеници (министри у влади)  državni službenici (ministri u vladi)
144 (政部)部长 (zhèng bù) bùzhǎng (政部)部长 (zhèng bù) bùzhǎng (Министарство за политицка питања) (Ministarstvo za politicka pitanja)
145 国家官员(政府部长) guójiā guānyuán (zhèngfǔ bùzhǎng) 国家官员(政府部长) guójiā guānyuán (zhèngfǔ bùzhǎng) Државни функционер (министар владе) Državni funkcioner (ministar vlade)
146 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe
147 chief executive officer chief executive officer 首席执行官 shǒuxí zhíxíng guān извршни директор izvršni direktor
148 press officer press officer 新闻官 xīnwén guān службеник за штампу službenik za štampu
149 probation officer probation officer 缓刑官 huǎnxíng guān пробни официр probni oficir
150 returning officer returning officer 选举主任 xuǎnjǔ zhǔrèn повратник povratnik
151  (often used as a form of address   (often used as a form of address   (通常用作地址形式  (tōngcháng yòng zuò dìzhǐ xíngshì  (често се користи као облик адресе  (često se koristi kao oblik adrese
152 常用作称谓 chángyòng zuò chēngwèi) 常利用称谓) cháng lìyòng chēngwèi) Обично се користи као наслов) Obično se koristi kao naslov)
153 police officer police officer 警官 jǐngguān полицајац policajac
154 the officer in charge of the case the officer in charge of the case 负责案件的官员 fùzé ànjiàn de guānyuán службеник задужен за случај službenik zadužen za slučaj
155 负责本案警察  fùzé běn'àn de jǐngchá  负责本案的警察 fùzé běn'àn de jǐngchá Полиција задужена за овај случај Policija zadužena za ovaj slučaj
156 负责案件的官员 fùzé ànjiàn de guānyuán 负责案件的官员 fùzé ànjiàn de guānyuán Службеник случаја Službenik slučaja
157 the investigating officer  the investigating officer  调查人员 diàochá rényuán истражни службеник istražni službenik
158 进行调查警察 jìnxíng diàochá gōngzuò de jǐngchá 进行调查工作的警察 jìnxíng diàochá gōngzuò de jǐngchá Полиција врши истрагу Policija vrši istragu
159 调查人员  diàochá rényuán  调查人员 diàochá rényuán Истражитељ Istražitelj
160 yes ,officer,I saw what happened yes,officer,I saw what happened 是的,军官,我知道发生了什么事 shì de, jūnguān, wǒ zhīdào fāshēngle shénme shì да, часниче, видео сам шта се догодило da, časniče, video sam šta se dogodilo
161 是, 警察先生,我看到了发生的事 shì, jǐngchá xiānshēng, wǒ kàn dàole fāshēng de shì 是,警察先生,我看到了发生的事 shì, jǐngchá xiānshēng, wǒ kàn dàole fāshēng de shì Да, господине полицајце, видео сам шта се догодило Da, gospodine policajce, video sam šta se dogodilo
162 a title for a police officer a title for a police officer 警察的头衔 jǐngchá de tóuxián звање за полицајца zvanje za policajca
163 警察的头衔 jǐngchá de tóuxián 警察的头衔 jǐngchá de tóuxián Полицијска титула Policijska titula
164 office dibble office dibble 办公室困境 bàngōngshì kùnjìng канцеларијски дибле kancelarijski dible
165 迪布尔警官 dí bù'ěr jǐngguān 迪布尔警官 dí bù'ěr jǐngguān Полицајац дипур Policajac dipur
166 office worker office worker 上班族 shàngbān zú канцеларијски радник kancelarijski radnik
167  a person who works in the offices of a business or company  a person who works in the offices of a business or company  在公司或公司办公室工作的人  zài gōngsī huò gōngsī bàngōngshì gōngzuò de rén  лице које ради у канцеларијама предузећа или компаније  lice koje radi u kancelarijama preduzeća ili kompanije
168  (公司、企业的)办事人员:; 公司职员;上班族  (gōngsī, qǐyè de) bànshì rényuán:; Gōngsī zhíyuán; shàngbān zú  (公司,企业的)办事人员:;公司职员;上班族  (gōngsī, qǐyè de) bànshì rényuán:; Gōngsī zhíyuán; shàngbān zú  (Предузеће, предузеће) особље:; запослени у компанији;  (Preduzeće, preduzeće) osoblje:; zaposleni u kompaniji;
169  official connected with the job of sb with the job who is  in a position of authority  official connected with the job of sb with the job who is  in a position of authority  与某人的职位有关的官员  yǔ mǒu rén de zhíwèi yǒuguān de guānyuán  службеник повезан са послом сб са послом који је на власти  službenik povezan sa poslom sb sa poslom koji je na vlasti
170  公务的;分职的;公事的  gōngwù de; fēn zhí de; gōngshì de  公务的;分职的;公事的  gōngwù de; fēn zhí de; gōngshì de  Јавни сервис  Javni servis
171 official responsabilities  official responsabilities  官方责任 guānfāng zérèn службене одговорности službene odgovornosti
172 公务  gōngwù  公务 gōngwù Посао Posao
173 the Prime minister's official residence  the Prime minister's official residence  总理的官邸 zǒnglǐ de guāndǐ званично пребивалиште премијера zvanično prebivalište premijera
174 首相官邸  shǒuxiàng guāndǐ  首相官邸 shǒuxiàng guāndǐ Резиденција премијера Rezidencija premijera
175 he attended in his capacity as mayor he attended in his capacity as mayor 他以市长的身份参加了会议 tā yǐ shì zhǎng de shēnfèn cānjiāle huìyì присуствовао је у својству градоначелника prisustvovao je u svojstvu gradonačelnika
176 他以市长的官方身份 tā yǐ shì zhǎng de guānfāng shēnfèn lìlín 他以市长的官方身份重置 tā yǐ shì zhǎng de guānfāng shēnfèn chóng zhì Дошао је као функционер градоначелника Došao je kao funkcioner gradonačelnika
177 他以市长的身份参加了会议 tā yǐ shì zhǎng de shēnfèn cānjiāle huìyì 他以市长的身份参加了会议 tā yǐ shì zhǎng de shēnfèn cānjiāle huìyì Састанку је присуствовао као градоначелник Sastanku je prisustvovao kao gradonačelnik
178 This was herfirst official engagement This was herfirst official engagement 这是她第一次正式订婚 zhè shì tā dì yīcì zhèngshì dìnghūn Ово је био њен први званични ангажман Ovo je bio njen prvi zvanični angažman
179 達是她的首桩公务 dá shì tā de shǒu zhuāng gōngwù 达是她的首桩公务 dá shì tā de shǒu zhuāng gōngwù Так је њен први званични посао Tak je njen prvi zvanični posao
180  He made an official visit to Tokyo in March  He made an official visit to Tokyo in March  他三月份对东京进行了正式访问  tā sān yuèfèn duì dōngjīng jìnxíngle zhèngshì fǎngwèn  Званично је посетио Токио у марту  Zvanično je posetio Tokio u martu
181 他于三月到东京进行了一次公务访问 tā yú sān yuè dào dōngjīng jìnxíngle yīcì gōngwù fǎngwèn 他于三月到东京进行了一次公务访问 tā yú sān yuè dào dōngjīng jìnxíngle yī cì gōngwù fǎngwèn У марту је отишао у службену посету Токију U martu je otišao u službenu posetu Tokiju
182 他三月份对东京进行了正式访问 tā sān yuèfèn duì dōngjīng jìnxíngle zhèngshì fǎngwèn 他三月份对东京进行了正式访问 tā sān yuèfèn duì dōngjīng jìnxíngle zhèngshì fǎngwèn Он је у марту боравио у службеној посети Токију On je u martu boravio u službenoj poseti Tokiju
183 agreed to, said, done, etc. by sb who is in a position of authority  agreed to, said, done, etc. By sb who is in a position of authority  由有权的某人同意,说,做了等 yóu yǒu quán de mǒu rén tóngyì, shuō, zuòle děng пристао, рекао, урадио, итд. од стране сб који је на положају власти pristao, rekao, uradio, itd. od strane sb koji je na položaju vlasti
184 正式的;官方的;宫方授权的 zhèngshì de; guānfāng de; gōng fāng shòuquán de 正式的;官方的;宫方授权的 zhèngshì de; guānfāng de; gōng fāng shòuquán de Званично службено Zvanično službeno
185 an official announcement/decision/statement  an official announcement/decision/statement  正式公告/决定/声明 zhèngshì gōnggào/juédìng/shēngmíng званично саопштење / одлука / изјава zvanično saopštenje / odluka / izjava
186 官方公告 / 决定 / 声明 guānfāng gōnggào/ juédìng/ shēngmíng 官方公告/决定/声明 guānfāng gōnggào/juédìng/shēngmíng Званична најава / одлука / изјава Zvanična najava / odluka / izjava
187 正式公告/决定/声明 zhèngshì gōnggào/juédìng/shēngmíng 正式公告/决定/声明 zhèngshì gōnggào/juédìng/shēngmíng Формална најава / одлука / изјава Formalna najava / odluka / izjava
188 according to  official statistics/figures according to  official statistics/figures 根据官方统计/数字 gēnjù guānfāng tǒngjì/shùzì према званичној статистици / бројкама prema zvaničnoj statistici / brojkama
189  根据官 /  gēnjù guānfāng tǒngjì/ shùzì  根据官方统计/数字  gēnjù guānfāng tǒngjì/shùzì  Према званичној статистици / бројкама  Prema zvaničnoj statistici / brojkama
190  An official inquiry has been launched into the cause of the accident.  An official inquiry has been launched into the cause of the accident.  正式调查了事故原因。  zhèngshì diàochá liǎo shìgù yuányīn.  Покренута је службена истрага узрока несреће.  Pokrenuta je službena istraga uzroka nesreće.
191 当局已对事故的原因展开调查 Dāngjú yǐ duì shìgù de yuányīn zhǎnkāi diàochá 当局已对事故的原因展开调查 Dāngjú yǐ duì shìgù de yuányīn zhǎnkāi diào chá Власти су покренуле истрагу узрока несреће Vlasti su pokrenule istragu uzroka nesreće
192 The country’s official language is Spanish The country’s official language is Spanish 该国的官方语言是西班牙语 gāi guó de guānfāng yǔyán shì xībānyá yǔ Службени језик земље је шпански Službeni jezik zemlje je španski
193 这个国家的官方语言为西班牙语 zhège guójiā de guānfāng yǔyán wéi xībānyá yǔ 这个国家的官方语言为预设 zhège guójiā de guānfāng yǔyán wéi yù shè Званични језик ове земље је шпански Zvanični jezik ove zemlje je španski
194 该国的官方语言是西班牙语 gāi guó de guānfāng yǔyán shì xībānyá yǔ 该国的官方语言是预设 gāi guó de guānfāng yǔyán shì yù shè Службени језик земље је шпански Službeni jezik zemlje je španski
195 I  intend to lodge an official complaint ( to complain to sb in authority) I  intend to lodge an official complaint (to complain to sb in authority) 我打算提出正式申诉(向某人申诉) wǒ dǎsuàn tíchū zhèngshì shēnsù (xiàng mǒu rén shēnsù) Намеравам да поднесем званичну жалбу (да се жалим на сб у власти) Nameravam da podnesem zvaničnu žalbu (da se žalim na sb u vlasti)
196 我好算正式出申诉 wǒ hǎo suàn zhèngshì tíchū shēnsù 我好算正式提出提案 wǒ hǎo suàn zhèngshì tíchū tí'àn Могу поднијети формалну жалбу Mogu podnijeti formalnu žalbu
197 我打算提出正式申诉(向某人申诉) wǒ dǎsuàn tíchū zhèngshì shēnsù (xiàng mǒu rén shēnsù) 我打算提出正式建议(向某人提出) wǒ dǎsuàn tíchū zhèngshì jiànyì (xiàng mǒu rén tíchū) Намеравам да поднесем званичну жалбу (жалба неком) Nameravam da podnesem zvaničnu žalbu (žalba nekom)
198 The news is not yet official The news is not yet official 该消息尚未正式发布 gāi xiāoxī shàngwèi zhèngshì fǎ bù Вест још није званична Vest još nije zvanična
199 这消息未官方证实 zhè xiāoxī wèi jīng guānfāng zhèngshí 这消息宣称官方证实 zhè xiāoxī xuānchēng guānfāng zhèngshí Вест није званично потврђена Vest nije zvanično potvrđena
200 该消息尚未正式发布 gāi xiāoxī shàngwèi zhèngshì fǎ bù 该消息尚未正式发布 gāi xiāoxī shàngwèi zhèngshì fǎ bù Вест није званично објављена Vest nije zvanično objavljena
201 that is told to the pubiic but may not be true that is told to the pubiic but may not be true 被告知平民,但可能并非如此 bèi gàozhī píngmín, dàn kěnéng bìngfēi rúcǐ то је речено пубићу, али можда није истина to je rečeno pubiću, ali možda nije istina
202 公开的;公布的;据官方的 gōngkāi de; gōngbù de; jù guānfāng de 公开的;公布的;据官方的 gōngkāi de; gōngbù de; jù guānfāng de Јавно Javno
203 I only knew the official version of events I only knew the official version of events 我只知道活动的正式版本 wǒ zhǐ zhīdào huódòng de zhèngshì bǎnběn Знао сам само званичну верзију догађаја Znao sam samo zvaničnu verziju događaja
204 我对事情的了解仅于官方的版本 wǒ duì shìqíng de liǎojiě jǐn xiànyú guānfāng de bǎnběn 我对事情的了解仅限于官方的版本 wǒ duì shìqíng de liǎojiě jǐn xiànyú guānfāng de bǎnběn Моје знање о стварима је ограничено на званичну верзију Moje znanje o stvarima je ograničeno na zvaničnu verziju
205 我只知道活动的正式版本 wǒ zhǐ zhīdào huódòng de zhèngshì bǎnběn 我只知道活动的正式版本 wǒ zhǐ zhīdào huódòng de zhèngshì bǎnběn Знам само званичну верзију догађаја Znam samo zvaničnu verziju događaja
206 The official story  has always been that they are just good friends The official story  has always been that they are just good friends 官方故事一直是他们只是好朋友 guānfāng gùshì yīzhí shì tāmen zhǐshì hǎo péngyǒu Званична прича одувек је била да су они само добри пријатељи Zvanična priča oduvek je bila da su oni samo dobri prijatelji
207 官方一直说他们只不过是好朋友 guānfāng yīzhí shuō tāmen zhǐ bùguò shì hǎo péngyǒu 官方一直说他们只不过是好朋友 guānfāng yīzhí shuō tāmen zhǐ bùguò shì hǎo péngyǒu Званичници су увек говорили да су само добри пријатељи Zvaničnici su uvek govorili da su samo dobri prijatelji
208 官方故事一直是他们只是好朋友 guānfāng gùshì yīzhí shì tāmen zhǐshì hǎo péngyǒu 官方故事一直是他们只是好朋友 guānfāng gùshì yīzhí shì tāmen zhǐshì hǎo péngyǒu Званична прича одувек је била да су они само добри пријатељи Zvanična priča oduvek je bila da su oni samo dobri prijatelji
209 formal and attended by people in authority formal and attended by people in authority 正式并有权威人士参加 zhèngshì bìng yǒu quánwēi rénshì cānjiā формални и којем присуствују људи из власти formalni i kojem prisustvuju ljudi iz vlasti
210 正式的;公务的;官方场合的 zhèngshì de; gōngwù de; guānfāng chǎnghé de 正式的;公务的;官方场合的 zhèngshì de; gōngwù de; guānfāng chǎnghé de Формално, службено, службено Formalno, službeno, službeno
211 an official function/reception an official function/reception 官方活动/接待 guānfāng huódòng/jiēdài званична функција / пријем zvanična funkcija / prijem
212  官方集会 / 招待会  guānfāng jíhuì/ zhāodài huì  官方集会/招待会  guānfāng jíhuì/zhāodài huì  Званични митинг / пријем  Zvanični miting / prijem
213 the oficial opening is planned for October. the oficial opening is planned for October. 计划于10月正式开放。 jìhuà yú 10 yuè zhèngshì kāifàng. свечано отварање планирано је за октобар. svečano otvaranje planirano je za oktobar.
214 正式开幕拟在十月 Zhèngshì kāimù nǐ zài shí yuè 正式开幕拟在十月 Zhèngshì kāimù nǐ zài shí yuè Званично отварање планирано је за октобар Zvanično otvaranje planirano je za oktobar
215 opposé opposé 反对 fǎnduì оппосе oppose
216 unofficial unofficial 非官方 fēi guānfāng незванично nezvanično
217 (often in compounds  (often in compounds  (通常在化合物中 (tōngcháng zài huàhéwù zhòng (често у једињењима (često u jedinjenjima
218 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí) 常构成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) Често формира сложене речи) Često formira složene reči)
219 a person who is in a position of authority in a large organization  a person who is in a position of authority in a large organization  在大型组织中处于权威位置的人 zài dàxíng zǔzhī zhōng chǔyú quánwēi wèizhì de rén особа која је на положају власти у великој организацији osoba koja je na položaju vlasti u velikoj organizaciji
220 要员;官员;高级职员 yào yuán; guānyuán; gāojí zhíyuán 要员;官员;高级职员 yào yuán; guānyuán; gāojí zhíyuán Важна особа Važna osoba
221 a bank/company/court/ government official a bank/company/court/ government official 银行/公司/法院/政府官员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ guānyuán службеник банке / компаније / суда / владе službenik banke / kompanije / suda / vlade
222 银行/公司/法院/政府要员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ yào yuán 银行/公司/法院/政府要员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ yào yuán Банка / компанија / суд / кључ владе Banka / kompanija / sud / ključ vlade
223 银行/公司/法院/政府官员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ guānyuán 银行/公司/法院/政府官员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ guānyuán Банка / компанија / суд / владин званичник Banka / kompanija / sud / vladin zvaničnik
224 a senior official  in the State Department a senior official  in the State Department 国务院高级官员 guówùyuàn gāojí guānyuán високи функционер у Стате Департменту visoki funkcioner u State Departmentu
225  国务院的高级官员  guówùyuàn de gāojí guānyuán  国务院的高级官员  guówùyuàn de gāojí guānyuán  Високи службеници Стејт департмента  Visoki službenici Stejt departmenta
226 officialdom  officialdom  官场 guānchǎng званичност zvaničnost
227 (disapproving) people who are in positions of authority in large organizations when they seem to be more interested in following rules than in being helpful  (disapproving) people who are in positions of authority in large organizations when they seem to be more interested in following rules than in being helpful  (不赞成)在大型组织中处于权威地位的人,他们似乎对遵循规则感兴趣而不是对帮助有所帮助 (bù zànchéng) zài dàxíng zǔzhī zhōng chǔyú quánwēi dìwèi de rén, tāmen sìhū duì zūnxún guīzé gǎn xìngqù ér bùshì duì bāngzhù yǒu suǒ bāngzhù (не одобравају) људе који су на позицијама ауторитета у великим организацијама када им се чини да су више заинтересовани да следе правила, него да буду од помоћи (ne odobravaju) ljude koji su na pozicijama autoriteta u velikim organizacijama kada im se čini da su više zainteresovani da slede pravila, nego da budu od pomoći
228 官僚;当官的人 guānliáo; dāng guān de rén 官僚;当官的人 guānliáo; dāng guān de rén Бирократија Birokratija
229 officialese officialese 官话 guānhuà оффициалалесе officialalese
230 (disapproving) language used in official documents that is thought by many people to be too complicated and difficult to understand (disapproving) language used in official documents that is thought by many people to be too complicated and difficult to understand 许多人认为官方文件中使用的(拒登)语言过于复杂且难以理解 xǔduō rén rènwéi guānfāng wénjiàn zhōng shǐyòng de (jù dēng) yǔyán guòyú fùzá qiě nányǐ lǐjiě (неодобравајући) језик који се користи у званичним документима за који многи људи сматрају превише компликованим и тешким за разумевање (neodobravajući) jezik koji se koristi u zvaničnim dokumentima za koji mnogi ljudi smatraju previše komplikovanim i teškim za razumevanje
231 官场用语(复杂而难以理解) guānchǎng yòngyǔ (fùzá ér nányǐ lǐjiě) 官场用语(复杂而难以理解) guānchǎng yòngyǔ (fùzá ér nányǐ lǐjiě) Службени језик (сложен и тежак за разумевање) Službeni jezik (složen i težak za razumevanje)
232 officially officially 正式 zhèngshì званично zvanično
233 publicly and by sb who is in a position of authority publicly and by sb who is in a position of authority 公开地,由某人授权 gōngkāi dì, yóu mǒu rén shòuquán јавно и према сб који је на власти javno i prema sb koji je na vlasti
234  正式地;官方地;公开地  zhèngshì de; guānfāng de; gōngkāi dì  正式地;官方地;公开地  zhèngshì de; guānfāng de; gōngkāi dì  Званично  Zvanično
235 the library will be officially opened by the local MP the library will be officially opened by the local MP 该图书馆将由当地国会议员正式开放 gāi túshū guǎn jiāngyóu dāngdì guóhuì yìyuán zhèngshì kāifàng библиотеку ће званично отворити локални посланик biblioteku će zvanično otvoriti lokalni poslanik
236 图书馆将由当地下院议员正式 túshū guǎn jiāngyóu dāngdì xiàyuàn yìyuán zhèngshì jiē mù 图书馆将由当地下院议员正式掲幕 túshū guǎn jiāngyóu dāngdì xiàyuàn yìyuán zhèngshì jiē mù Библиотеку ће званично приказати члан локалног доњег дома Biblioteku će zvanično prikazati član lokalnog donjeg doma
237 该图书馆将由当地国会议员正式开放 gāi túshū guǎn jiāngyóu dāngdì guóhuì yìyuán zhèngshì kāifàng 该图书馆将由当地国会议员正式开放 gāi túshū guǎn jiāngyóu dāngdì guóhuì yìyuán zhèngshì kāifàng Библиотеку ће званично отворити локални посланици Biblioteku će zvanično otvoriti lokalni poslanici
238 We haven’t yet been told officially about the closure We haven’t yet been told officially about the closure 尚未正式告知我们关闭 shàngwèi zhèngshì gàozhī wǒmen guānbì Још нам није званично речено о затварању Još nam nije zvanično rečeno o zatvaranju
239 我们尚未接到关闭的正式通知 wǒmen shàngwèi jiē dào guānbì de zhèngshì tōngzhī 我们尚未接受关闭的正式通知 wǒmen shàngwèi jiēshòu guānbì de zhèngshì tōngzhī Нисмо добили формално обавештење о гашењу Nismo dobili formalno obaveštenje o gašenju
240 the college is not an officially recognized English language school the college is not an officially recognized English language school 该学院不是官方认可的英语学校 gāi xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào факултет није званично призната школа енглеског језика fakultet nije zvanično priznata škola engleskog jezika
241 所学院不是官方认可的英语学校 nà suǒ xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào 那所学院不是官方认可的英语学校 nà suǒ xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào Тај факултет није званично призната енглеска школа Taj fakultet nije zvanično priznata engleska škola
242 该学院不是官方认可的英语学校 gāi xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào 该学院不是官方认可的英语学校 gāi xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào Колеџ није званично призната школа енглеског језика Koledž nije zvanično priznata škola engleskog jezika
243 according to a particular set of rules, lawsetc according to a particular set of rules, laws,etc 根据一组特定的规则,法律等 gēnjù yī zǔ tèdìng de guīzé, fǎlǜ děng према одређеном скупу правила, закона итд prema određenom skupu pravila, zakona itd
244 依据法规等 yījù fǎguī děng 依据法规等 yījù fǎguī děng Према прописима итд. Prema propisima itd.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe
  PRECEDENT NEXT    
  offering 1383 1383 officially