A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  offering 1383 1383 officially    
1 on sale at a lower price than normal for a short period of time. On sale at a lower price than normal for a short period of time. 在短时间内以低于正常价格的价格出售。 Zài duǎn shíjiān nèi yǐ dī yú zhèngcháng jiàgé de jiàgé chūshòu. στην πώληση σε χαμηλότερη τιμή από το κανονικό για σύντομο χρονικό διάστημα. stin pólisi se chamilóteri timí apó to kanonikó gia sýntomo chronikó diástima.
2 短期内打折销售;削价出售 Duǎnqí nèi dǎzhé xiāoshòu; xuèjià chūshòu 短期内打折销售;削价出售 Duǎnqí nèi dǎzhé xiāoshòu; xuèjià chūshòu Έκπτωση στις βραχυπρόθεσμες πωλήσεις. Ékptosi stis vrachypróthesmes políseis.
3 italian wines are on (special) offer this week. italian wines are on (special) offer this week. 意大利葡萄酒本周特价促销。 yìdàlì pútáojiǔ běn zhōu tèjià cùxiāo. τα ιταλικά κρασιά είναι σε (ειδική) προσφορά αυτή την εβδομάδα. ta italiká krasiá eínai se (eidikí) prosforá aftí tin evdomáda.
4 意大利葡萄酒本周特价销售 Yìdàlì pútáojiǔ běn zhōu tèjià xiāoshòu 意大利葡萄酒本周特价销售 Yìdàlì pútáojiǔ běn zhōu tèjià xiāoshòu Ιταλικά κρασιά προς πώληση αυτήν την εβδομάδα Italiká krasiá pros pólisi aftín tin evdomáda
5 under offer  if a house or other building is under offer, sb has agreed to buy it at a particular price  under offer  if a house or other building is under offer, sb has agreed to buy it at a particular price  如果某房屋或其他建筑物正在报价中,则某人已同意以特定价格购买 rúguǒ mǒu fángwū huò qítā jiànzhú wù zhèngzài bàojià zhōng, zé mǒu rén yǐ tóngyì yǐ tèdìng jiàgé gòumǎi υπό την προσφορά, αν ένα σπίτι ή άλλο κτίριο είναι υπό την προσφορά, sb έχει συμφωνήσει να το αγοράσει σε μια συγκεκριμένη τιμή ypó tin prosforá, an éna spíti í állo ktírio eínai ypó tin prosforá, sb échei symfonísei na to agorásei se mia synkekriméni timí
6 (房屋或貪他建筑物)已有买主出价,在洽售中 (fángwū huò tān tā jiànzhú wù) yǐ yǒu mǎizhǔ chūjià, zài qià shòu zhōng (房屋或贪他建筑物)现有买主所有权,在洽售中 (fángwū huò tān tā jiànzhú wù) xiàn yǒu mǎizhǔ suǒyǒuquán, zài qià shòu zhōng (Σπίτι ή άπληστοι κτίριο) έχει ήδη μια προσφορά αγοραστή, βρίσκεται στη διαδικασία διαπραγμάτευσης (Spíti í áplistoi ktírio) échei ídi mia prosforá agorastí, vrísketai sti diadikasía diapragmátefsis
7 offering  something that is produced for other people to use, watch, enjoy etc. offering  something that is produced for other people to use, watch, enjoy etc. 提供的东西供他人使用,观看,欣赏等。 tígōng de dōngxī gōng tārén shǐyòng, guānkàn, xīnshǎng děng. προσφέροντας κάτι που παράγεται για άλλους χρήστες να χρησιμοποιούν, να παρακολουθούν, να απολαμβάνουν κλπ. prosférontas káti pou parágetai gia állous chrístes na chrisimopoioún, na parakolouthoún, na apolamvánoun klp.
8 用品;剧作;作品;供消遣的产品 Yòngpǐn; jù zuò; zuòpǐn; gōng xiāoqiǎn de chǎnpǐn 用品;剧作;作品;供消遣的产品 Yòngpǐn; jù zuò; zuòpǐn; gōng xiāoqiǎn de chǎnpǐn Είδη, παιχνίδια, έργα, προϊόντα αναψυχής Eídi, paichnídia, érga, proïónta anapsychís
9 the latest offering from the Canadian-born writer the latest offering from the Canadian-born writer 来自加拿大的作家的最新作品 láizì jiānádà de zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn την τελευταία προσφορά από τον συγγραφέα που γεννήθηκε από τον Καναδά tin teleftaía prosforá apó ton syngraféa pou genníthike apó ton Kanadá
10 加拿大出生的位作家的最新作品 zài jiānádà chūshēng dì nà wèi zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn 在加拿大出生的那位作家的最新作品 zài jiānádà chūshēng dì nà wèi zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn Το τελευταίο έργο του Καναδού συγγραφέα To teleftaío érgo tou Kanadoú syngraféa
11 来自加拿大的作家的最新作品 láizì jiānádà de zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn 来自加拿大的作家的最新作品 láizì jiānádà de zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn Πρόσφατα έργα καναδών συγγραφέων Prósfata érga kanadón syngraféon
12 something that is given to a god as part of religious worship something that is given to a god as part of religious worship 作为宗教崇拜的一部分给予神的东西 zuòwéi zōngjiào chóngbài de yībùfèn jǐyǔ shén de dōngxī κάτι που δίνεται σε έναν θεό ως μέρος της θρησκευτικής λατρείας káti pou dínetai se énan theó os méros tis thriskeftikís latreías
13  祭品;供品  jì pǐn; gòngpǐn  祭品;供品  jì pǐn; gòngpǐn  Θυσία  Thysía
14 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn δείτε επίσης deíte epísis
15 burnt offering burnt offering καμένη προσφορά kaméni prosforá
16 peace offering peace offering 和平奉献 hépíng fèngxiàn προσφορά ειρήνης prosforá eirínis
17 offertory offertory 要约 yāoyuē προσφορά prosforá
18 offertories offertories 要约 yāoyuē προσφέροντες prosférontes
19 the offering of bread and wine to God at a church service the offering of bread and wine to God at a church service 在教会聚会中向神献饼和酒 zài jiàohuì jùhuì zhōng xiàng shén xiàn bǐng hé jiǔ την προσφορά ψωμιού και οίνου προς τον Θεό σε υπηρεσία εκκλησίας tin prosforá psomioú kai oínou pros ton Theó se ypiresía ekklisías
20 祭品(奉献给上帝的饼和酒 jì pǐn (fèngxiàn gěi shàngdì de bǐng hé jiǔ) 祭品(奉献给上帝的饼和酒) jì pǐn (fèngxiàn gěi shàngdì de bǐng hé jiǔ) Θυσία (ψωμί και κρασί αφιερωμένο στον Θεό) Thysía (psomí kai krasí afieroméno ston Theó)
21 an offering or a collection of money during a church service an offering or a collection of money during a church service 教堂礼拜中的奉献或收钱 jiàotáng lǐbài zhōng de fèngxiàn huò shōu qián μια προσφορά ή μια συλλογή χρημάτων κατά τη διάρκεια μιας εκκλησιαστικής υπηρεσίας mia prosforá í mia syllogí chrimáton katá ti diárkeia mias ekklisiastikís ypiresías
22  献金(礼拜中收集的捐款)  xiànjīn (lǐbài zhōng shōují de juānkuǎn)  献金(礼拜中收集的捐款)  xiànjīn (lǐbài zhōng shōují de juānkuǎn)  Συνεισφορές (δωρεές που συλλέχθηκαν κατά τη διάρκεια της εβδομάδας)  Syneisforés (doreés pou sylléchthikan katá ti diárkeia tis evdomádas)
23 off-hand (disapproving) not showing much Interest in sb/sth  off-hand (disapproving) not showing much Interest in sb/sth  副手(不赞成)对某人/某事兴趣不大 fùshǒu (bù zànchéng) duì mǒu rén/mǒu shì xīng qù bù dà off-hand (disapproving) που δεν δείχνουν μεγάλο ενδιαφέρον για sb / sth off-hand (disapproving) pou den deíchnoun megálo endiaféron gia sb / sth
24 漫不经心沾;乎的 mànbùjīngxīn zhān; bùzàihū de 漫不经心沾;不在乎的 mànbùjīngxīn zhān; bùzàihū de Λίγο αδιάφορη Lígo adiáfori
25 an offhand manner an offhand manner 副手 fùshǒu ένας τρόπος énas trópos
26 随随便便的态度 suí suí pián pián de tàidù 随随便便的态度 suí suí pián pián de tàidù Περιστασιακή στάση Peristasiakí stási
27 He was very offhand with me He was very offhand with me 他对我很客气 tā duì wǒ hěn kèqì Ήταν πολύ απρόθυμος μαζί μου Ítan polý apróthymos mazí mou
28 他完全是在敷衍我 tā wánquán shì zài fūyǎn wǒ 他完全是在敷衍我 tā wánquán shì zài fūyǎn wǒ Είναι εντελώς επιληπτικός μου Eínai entelós epiliptikós mou
29 offhandedly  offhandedly  随手 suíshǒu απρόθυμα apróthyma
30 He spoke offhandedly, making it clear I had. no say in the matter He spoke offhandedly, making it clear I had. No say in the matter 他随随便便地说话,说清楚我的意思。此事无话可说 tā suí suí pián pián de shuōhuà, shuō qīngchǔ wǒ de yìsi. Cǐ shì wú huà kě shuō Μίλησε απρόθυμα, καθιστώντας σαφές ότι είχα. Δεν λέω στο θέμα Mílise apróthyma, kathistóntas safés óti eícha. Den léo sto théma
31 他信口开河,朋显表示这件事我无权发言 tā xìnkǒukāihé, péng xiǎn biǎoshì zhè jiàn shì wǒ wú quán fāyán 他信口开河,朋显表示这件事我无权排名 tā xìnkǒukāihé, péng xiǎn biǎoshì zhè jiàn shì wǒ wú quán páimíng Ο Θάξιν μίλησε και ο Πενγκ Σιαν είπε ότι δεν είχα δικαίωμα να μιλήσω για αυτό το θέμα O Tháxin mílise kai o Pen'nk Sian eípe óti den eícha dikaíoma na milíso gia aftó to théma
32 without being able to check sth or think about it  without being able to check sth or think about it  无法检查或思考某事 wúfǎ jiǎnchá huò sīkǎo mǒu shì χωρίς να μπορεί να ελέγξει ή να το σκεφτεί chorís na boreí na elénxei í na to skefteí
33 未经核实地;不假思索地;即席地 wèi jīng héshí dì; bùjiǎsīsuǒ de; jíxí dì 非核实地;不假思索地;即席地 fēihé shídì; bùjiǎsīsuǒ de; jíxí dì Μη επαληθευμένος, απροσδιόριστος, αυτοπεποίθηση Mi epalithevménos, aprosdióristos, aftopepoíthisi
34 I don’t know offhand how much we made last year I don’t know offhand how much we made last year 我不知道我们去年赚了多少钱 wǒ bù zhīdào wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián Δεν ξέρω καθόλου πόσα κάναμε πέρυσι Den xéro kathólou pósa káname pérysi
35 我一时还真说不清我们去了多少钱 wǒ yīshí hái zhēn shuō bu qīng wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián 我一时还真说不清我们去年赚了多少钱 wǒ yīshí hái zhēn shuō bu qīng wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián Δεν μπορώ πραγματικά να πω πόσα χρήματα κάναμε πέρυσι Den boró pragmatiká na po pósa chrímata káname pérysi
36 我不知道我们去年赚了多少钱 wǒ bù zhīdào wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián 我不知道我们去年赚了多少钱 wǒ bù zhīdào wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián Δεν ξέρω πόσα χρήματα είχαμε πέρυσι Den xéro pósa chrímata eíchame pérysi
37 office office 办公室 bàngōngshì γραφείο grafeío
38 办公室 bàngōngshì 办公室 bàngōngshì Γραφείο Grafeío
39 room/building room/building 房间/建筑物 fángjiān/jiànzhú wù δωμάτιο / κτίριο domátio / ktírio
40 屋:建筑 fángwū: Jiànzhú wù 房屋:建筑物 fángwū: Jiànzhú wù Στέγαση: Κτίριο Stégasi: Ktírio
41 /建筑物 fángjiān/jiànzhú wù 房间/建筑物 fángjiān/jiànzhú wù Δωμάτιο / Κτίριο Domátio / Ktírio
42 a room, set of rooms or building where people work, usually sitting at desks a room, set of rooms or building where people work, usually sitting at desks 人们在其中工作的一个房间,一组房间或建筑物,通常坐在桌子上 rénmen zài qízhōng gōngzuò de yīgè fángjiān, yī zǔ fáng jiàn huò jiànzhú wù, tōngcháng zuò zài zhuōzi shàng ένα δωμάτιο, ένα σύνολο δωματίων ή ένα κτίριο όπου οι άνθρωποι εργάζονται, συνήθως κάθεται σε γραφεία éna domátio, éna sýnolo domatíon í éna ktírio ópou oi ánthropoi ergázontai, syníthos káthetai se grafeía
43 办公室;办公楼 bàngōngshì; bàngōng lóu 办公室;办公楼 bàngōngshì; bàngōng lóu Γραφείο Grafeío
44 The company is moving to new offices on the other side of town The company is moving to new offices on the other side of town 该公司正在搬到小镇另一边的新办公室 gāi gōngsī zhèngzài bān dào xiǎo zhèn lìng yībiān de xīn bàngōngshì Η εταιρεία μετακομίζει σε νέα γραφεία στην άλλη πλευρά της πόλης I etaireía metakomízei se néa grafeía stin álli plevrá tis pólis
45 公司要迁往城另一边的新办公楼 gōngsī yào qiān wǎng chéng lìng yībiān de xīn bàngōng lóu 公司要迁往城另一边的新办公楼 gōngsī yào qiān wǎng chéng lìng yībiān de xīn bàngōng lóu Η εταιρεία μετακομίζει σε ένα νέο κτίριο γραφείων στην άλλη πλευρά της πόλης I etaireía metakomízei se éna néo ktírio grafeíon stin álli plevrá tis pólis
46 Are you going to the office today? Are you going to the office today? 你今天要去办公室吗? nǐ jīntiān yào qù bàngōngshì ma? Πηγαίνετε στο γραφείο σήμερα; Pigaínete sto grafeío símera?
47 你今天去办公室吗? Nǐ jīntiān qù bàngōngshì ma? 你今天去办公室吗? Nǐ jīntiān qù bàngōngshì ma? Πηγαίνετε στο γραφείο σήμερα; Pigaínete sto grafeío símera?
48 an office job  An office job  办公室工作 Bàngōngshì gōngzuò μια εργασία γραφείου mia ergasía grafeíou
49 办公室  bàngōngshì gōngzuò  办公室工作 bàngōngshì gōngzuò Εργασίες γραφείου Ergasíes grafeíou
50 office workers  office workers  上班族 shàngbān zú εργαζόμενοι γραφείου ergazómenoi grafeíou
51 办公室人员 bàngōngshì rényuán 办公室人员 bàngōngshì rényuán Το προσωπικό του γραφείου To prosopikó tou grafeíou
52 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn δείτε επίσης deíte epísis
53 back office back office 后台 hòutái back office back office
54 head office head office 总公司 zǒng gōngsī έδρα édra
55  a room in which a particular person works, usually at a desk   a room in which a particular person works, usually at a desk   一个特定的人在其中工作的房间,通常在桌子上  yīgè tèdìng de rén zài qízhōng gōngzuò de fángjiān, tōngcháng zài zhuōzi shàng  ένα δωμάτιο στο οποίο ένα συγκεκριμένο άτομο εργάζεται, συνήθως σε ένα γραφείο  éna domátio sto opoío éna synkekriméno átomo ergázetai, syníthos se éna grafeío
56 (某人的)办公室 (mǒu rén de) bàngōngshì (某人的)办公室 (mǒu rén de) bàngōngshì Γραφείο Grafeío
57 Some people have to share an office  Some people have to share an office  有些人必须共用一个办公室 yǒuxiē rén bìxū gòngyòng yīgè bàngōngshì Μερικοί άνθρωποι πρέπει να μοιράζονται ένα γραφείο Merikoí ánthropoi prépei na moirázontai éna grafeío
58 有些人只好合用一间办公室 yǒuxiē rén zhǐhǎo héyòng yī jiàn bàngōngshì 有些人只好合用一间办公室 yǒuxiē rén zhǐhǎo héyòng yī jiàn bàngōngshì Μερικοί άνθρωποι πρέπει να μοιράζονται ένα γραφείο Merikoí ánthropoi prépei na moirázontai éna grafeío
59 Come into my office Come into my office 来我办公室 lái wǒ bàngōngshì Ελάτε στο γραφείο μου Eláte sto grafeío mou
60 请到我的办公室里来 qǐng dào wǒ de bàngōngshì lǐ lái 请到我的办公室里来 qǐng dào wǒ de bàngōngshì lǐ lái Ελάτε στο γραφείο μου Eláte sto grafeío mou
61 surgery surgery 手术 shǒushù χειρουργική cheirourgikí
62 a doctor’s/ dentist’s office  a doctor’s/ dentist’s office  医生/牙医的办公室 yīshēng/yáyī de bàngōngshì γραφείο γιατρού / οδοντιάτρου grafeío giatroú / odontiátrou
63 诊室;牙医诊 zhěnshì; yáyī zhěnsuǒ 诊室;牙医诊所 zhěnshì; yáyī zhěnsuǒ Αίθουσα διαβούλευσης Aíthousa diavoúlefsis
64 医生/牙医的办公室 yīshēng/yáyī de bàngōngshì 医生/牙医的办公室 yīshēng/yáyī de bàngōngshì Γραφείο γιατρού / οδοντιάτρου Grafeío giatroú / odontiátrou
65 (often in com­pounds (often in com­pounds (通常以化合物 (tōngcháng yǐ huàhéwù (συχνά σε ενώσεις (sychná se enóseis
66 成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) 常构成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) Συχνά σχηματίζει σύνθετες λέξεις) Sychná schimatízei sýnthetes léxeis)
67 通常在复合物中 tōngcháng zài fùhé wù zhòng 通常在复合碳化物 tōngcháng zài fùhé tànhuà wù Συνήθως σε σύνθετο Syníthos se sýntheto
68  a room or building used for a particular purpose, especially to provide information or a service  a room or building used for a particular purpose, especially to provide information or a service  用于特定目的,特别是用于提供信息或服务的房间或建筑物  yòng yú tèdìng mùdì, tèbié shì yòng yú tígōng xìnxī huò fúwù de fáng jiàn huò jiànzhú wù  ένα δωμάτιο ή ένα κτίριο που χρησιμοποιείται για συγκεκριμένο σκοπό, ιδίως για την παροχή πληροφοριών ή υπηρεσίας  éna domátio í éna ktírio pou chrisimopoieítai gia synkekriméno skopó, idíos gia tin parochí pliroforión í ypiresías
69 事处;指)问询处,服务处 bànshì chù;(yóu zhǐ) wèn xún chù, fúwù chù 办事处;(尤指)问询处,服务处 bànshì chù;(yóu zhǐ) wèn xún chù, fúwù chù Γραφείο (ειδικά) γραφείο πληροφοριών Grafeío (eidiká) grafeío pliroforión
70 用于特定目的,特别是用于提供信息或服务的房间或建筑物 yòng yú tèdìng mùdì, tèbié shì yòng yú tígōng xìnxī huò fúwù de fáng jiàn huò jiànzhú wù 为特定目的,特别是用于提供信息或服务的房间或建筑物 wèi tèdìng mùdì, tèbié shì yòng yú tígōng xìnxī huò fúwù de fáng jiàn huò jiànzhú wù Ένα δωμάτιο ή ένα κτίριο που χρησιμοποιείται για συγκεκριμένο σκοπό, ιδίως για την παροχή πληροφοριών ή υπηρεσιών Éna domátio í éna ktírio pou chrisimopoieítai gia synkekriméno skopó, idíos gia tin parochí pliroforión í ypiresión
71 the local tourist office the local tourist office 当地旅游局 dāngdì lǚyóu jú το τοπικό τουριστικό γραφείο to topikó touristikó grafeío
72 当地旅游事处 dāngdì lǚyóu bànshì chù 当地旅游局 dāngdì lǚyóu jú Τοπικό Γραφείο Τουρισμού Topikó Grafeío Tourismoú
73 a ticket office a ticket office 售票处 shòupiào chù ένα γραφείο εισιτηρίων éna grafeío eisitiríon
74 售票处 shòupiào chù 售票处 shòupiào chù Γραφείο εισιτηρίων Grafeío eisitiríon
75 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn δείτε επίσης deíte epísis
76 box office box office 票房 piàofáng box office box office
77 registry office registry office 登记处 dēngjì chù γραφείο μητρώου grafeío mitróou
78 government department government department 政府部门 zhèngfǔ bùmén κυβερνητικό τμήμα kyvernitikó tmíma
79 政府部门 zhèngfǔ bùmén 政府部门 zhèngfǔ bùmén Κυβερνητικό τμήμα Kyvernitikó tmíma
80 the names of some British government departments the names of some British government departments 一些英国政府部门的名称 yīxiē yīngguó zhèngfǔ bùmén de míngchēng τα ονόματα ορισμένων βρετανικών κυβερνητικών υπηρεσιών ta onómata orisménon vretanikón kyvernitikón ypiresión
81 (用于英国某些政府部门的名称中) (yòng yú yīngguó mǒu xiē zhèngfǔ bùmén de míngchēng zhōng) (用于英国某些政府部门的名称中) (yòng yú yīngguó mǒu xiē zhèngfǔ bùmén de míngchēng zhōng) (Χρησιμοποιείται στα ονόματα ορισμένων κυβερνητικών υπηρεσιών του Ηνωμένου Βασιλείου) (Chrisimopoieítai sta onómata orisménon kyvernitikón ypiresión tou Inoménou Vasileíou)
82 the foreign office the foreign office 外交部 wàijiāo bù το εξωτερικό γραφείο to exoterikó grafeío
83  外交部  wàijiāo bù  外交部  wàijiāo bù  Υπουργείο Εξωτερικών  Ypourgeío Exoterikón
84  the Home Office  the Home Office  内政部  nèizhèng bù  το Υπουργείο Εσωτερικών  to Ypourgeío Esoterikón
85 内政部 nèizhèng bù 内政部 nèizhèng bù Υπουργείο Εσωτερικών Ypourgeío Esoterikón
86 important position important position 重要位置 zhòngyào wèizhì σημαντική θέση simantikí thési
87 要职位 zhòngyàozhíwèi 重要职位 zhòngyàozhíwèi Σημαντική θέση Simantikí thési
88 重要位置 zhòngyào wèizhì 重要位置 zhòngyào wèizhì Σημαντική τοποθεσία Simantikí topothesía
89 an important position of authority, especially in government; the work and duties connected with this an important position of authority, especially in government; the work and duties connected with this 权威的重要地位,特别是在政府中;与之相关的工作和职责 quánwēi de zhòngyào dìwèi, tèbié shì zài zhèngfǔ zhōng; yǔ zhī xiāngguān de gōngzuò hé zhízé μια σημαντική θέση εξουσίας, ειδικά στην κυβέρνηση, το έργο και τα καθήκοντα που συνδέονται με αυτό mia simantikí thési exousías, eidiká stin kyvérnisi, to érgo kai ta kathíkonta pou syndéontai me aftó
90 要职;重要官职; 重要职务 yàozhí; zhòngyào guānzhí; zhòngyào zhíwù 要职;重要官职;重要职务 yàozhí; zhòngyào guānzhí; zhòngyào zhíwù Σημαντική θέση Simantikí thési
91 She held office as a cabinet minister for ten years.  She held office as a cabinet minister for ten years.  她担任内阁大臣十年。 tā dānrèn nèigé dàchén shí nián. Υπηρέτησε ως υπουργός για δέκα χρόνια. Ypirétise os ypourgós gia déka chrónia.
92 担任内阁部长长达 Tā dānrèn nèigé bùzhǎng zhǎng dá shí nián 她担任内阁部长长达十年 Tā dānrèn nèigé bùzhǎng zhǎng dá shí nián Υπήρξε Υπουργός για δέκα χρόνια Ypírxe Ypourgós gia déka chrónia
93 她担任内阁大臣十年 tā dānrèn nèigé dàchén shí nián 她担任内阁大臣十年 tā dānrèn nèigé dàchén shí nián Έχει διατελέσει υπουργός για δέκα χρόνια Échei diatelései ypourgós gia déka chrónia
94 How long has he been out of office? How long has he been out of office? 他不在办公室多久了? tā bùzài bàngōngshì duōjiǔle? Πόσο καιρό είναι εκτός έδρας; Póso kairó eínai ektós édras?
95 他任职多久了? Tā rènzhí duōjiǔle? 他任职多久了? Tā rènzhí duōjiǔle? Πόσο καιρό έχει υπηρετήσει; Póso kairó échei ypiretísei?
96 the party has been out of office ( has not formed a government) for many years. The party has been out of office (has not formed a government) for many years. 该党已经执政多年(尚未组建政府)。 Gāi dǎng yǐjīng zhízhèng duōnián (shàngwèi zǔjiàn zhèngfǔ). το κόμμα έχει βγει από το αξίωμα (δεν έχει σχηματίσει κυβέρνηση) εδώ και πολλά χρόνια. to kómma échei vgei apó to axíoma (den échei schimatísei kyvérnisi) edó kai pollá chrónia.
97 那个党已在野多年了 Nàgè dǎng yǐ zàiyě duōniánle 那个党已在野多年了 Nàgè dǎng yǐ zàiyě duōniánle Το κόμμα αυτό βρίσκεται εδώ και πολλά χρόνια στην αντιπολίτευση To kómma aftó vrísketai edó kai pollá chrónia stin antipolítefsi
98 The present government took office in  2005 The present government took office in  2005 现任政府于2005年就职 xiànrèn zhèngfǔ yú 2005 nián jiùzhí Η σημερινή κυβέρνηση ανέλαβε καθήκοντα το 2005 I simeriní kyvérnisi anélave kathíkonta to 2005
99 政府于2005年上执政  xiàn zhèngfǔ yú 2005 nián shàngtái zhízhèng  现政府于2005年上台执政 xiàn zhèngfǔ yú 2005 nián shàngtái zhízhèng Η σημερινή κυβέρνηση ανέλαβε την εξουσία το 2005 I simeriní kyvérnisi anélave tin exousía to 2005
100 to seek/run for office  to seek/run for office  寻求/竞选公职 xúnqiú/jìngxuǎn gōngzhí να αναζητήσει / τρέξει για το γραφείο na anazitísei / tréxei gia to grafeío
  谋求 /选公职 móuqiú/jìngxuǎn gōngzhí 谋求/选举公职 móuqiú/xuǎnjǔ gōngzhí Αναζήτηση / λειτουργία για το γραφείο Anazítisi / leitourgía gia to grafeío
102 寻求/竞选公职 xúnqiú/jìngxuǎn gōngzhí 寻求/选举公职 xúnqiú/xuǎnjǔ gōngzhí Αναζήτηση / λειτουργία για το γραφείο Anazítisi / leitourgía gia to grafeío
103 to stand for office to stand for office 代表办公室 dàibiǎo bàngōngshì να παρίσταται γραφείο na parístatai grafeío
104 竞选要职 jìngxuǎn yào zhí 竞选要职 jìngxuǎn yào zhí Τρέξιμο για το γραφείο Tréximo gia to grafeío
105 the office of treasurer  the office of treasurer  司库室 sīkù shì το γραφείο του ταμία to grafeío tou tamía
106 司库的职务 sīkù de zhíwù 司库的职务 sīkù de zhíwù Θέση του ταμία Thési tou tamía
107 through sb's good offices (formal) with sb's help  through sb's good offices (formal) with sb's help  在某人的帮助下通过某人的s旋(正式) zài mǒu rén de bāngzhù xià tōngguò mǒu rén de s xuán (zhèngshì) μέσω των καλών γραφείων sb (επίσημη) με τη βοήθεια του sb méso ton kalón grafeíon sb (epísimi) me ti voítheia tou sb
108 经某人斡旋;承某人协助 jīng mǒu rén wòxuán; chéng mǒu rén xiézhù 经某人斡旋;承某人协助 jīng mǒu rén wòxuán; chéng mǒu rén xiézhù Διαμεσολάβηση από κάποιον Diamesolávisi apó kápoion
109 office block office block 办公楼 bàngōng lóu μπλοκ γραφείων blok grafeíon
110 (also office building) noun a large building that contains offices, usually belonging to more than one company  (also office building) noun a large building that contains offices, usually belonging to more than one company  (也指办公大楼)名词指包含办公室的大型建筑物,通常属于多个公司 (yě zhǐ bàngōng dàlóu) míngcí zhǐ bāohán bàngōngshì de dàxíng jiànzhú wù, tōngcháng shǔyú duō gè gōngsī (επίσης κτίριο γραφείων) ουσιαστικό ένα μεγάλο κτίριο που περιέχει γραφεία, που συνήθως ανήκουν σε περισσότερες από μία εταιρείες (epísis ktírio grafeíon) ousiastikó éna megálo ktírio pou periéchei grafeía, pou syníthos aníkoun se perissóteres apó mía etaireíes
111 办公大楼(通家公司合用的)  bàngōng dàlóu (tōngcháng wèi jǐ jiā gōngsī héyòng de)  办公大楼(通常为几家公司合用的) bàngōng dàlóu (tōngcháng wèi jǐ jiā gōngsī héyòng de) Κτίριο γραφείων (που συνήθως μοιράζονται αρκετές εταιρείες) Ktírio grafeíon (pou syníthos moirázontai arketés etaireíes)
112 (也指办公大楼)名词指包含办公室的大型建筑物,通常属于多个公司 (yě zhǐ bàngōng dàlóu) míngcí zhǐ bāohán bàngōngshì de dàxíng jiànzhú wù, tōngcháng shǔyú duō gè gōngsī (也指办公大楼)名词指包含办公室的大型建筑物,通常属于多个公司 (yě zhǐ bàngōng dàlóu) míngcí zhǐ bāohán bàngōngshì de dàxíng jiànzhú wù, tōngcháng shǔyú duō gè gōngsī (Αναφέρεται επίσης ως κτίριο γραφείων) Ένα ουσιαστικό αναφέρεται σε ένα μεγάλο κτίριο που περιλαμβάνει γραφεία, τα οποία συνήθως ανήκουν σε πολλές επιχειρήσεις (Anaféretai epísis os ktírio grafeíon) Éna ousiastikó anaféretai se éna megálo ktírio pou perilamvánei grafeía, ta opoía syníthos aníkoun se pollés epicheiríseis
113 office boy,office girl (old-fashioned) a young person employed to do simple tasks in an office  office boy,office girl (old-fashioned) a young person employed to do simple tasks in an office  办公室男孩,办公室女孩(老式的)一个年轻人,被雇用在办公室里做简单的工作 bàngōngshì nánhái, bàngōngshì nǚhái (lǎoshì de) yīgè niánqīng rén, bèi gùyòng zài bàngōngshì lǐ zuò jiǎndān de gōngzuò γραφείο αγόρι, γραφείο κορίτσι (ντεμοντέ) ένα νέο άτομο που απασχολείται για να κάνει απλές εργασίες σε ένα γραφείο grafeío agóri, grafeío korítsi (ntemonté) éna néo átomo pou apascholeítai gia na kánei aplés ergasíes se éna grafeío
114 办公室勤杂员 bàngōngshì qínzá yuán 办公室勤杂员 bàngōngshì qínzá yuán Υπάλληλος γραφείου Ypállilos grafeíou
115 office-holder (also office-bearer)  a person who is in a position of authorityespecially in the govern­ment or a government organization  office-holder (also office-bearer)  a person who is in a position of authority,especially in the govern­ment or a government organization  担任职务(特别是在政府或政府组织中)有权威的人 dānrèn zhíwù (tèbié shì zài zhèngfǔ huò zhèngfǔ zǔzhī zhōng) yǒu quánwēi de rén κάτοχος γραφείου (επίσης γραφείο-φορέας) ένα πρόσωπο που είναι σε θέση της εξουσίας, ιδίως στην κυβέρνηση ή μια κυβερνητική οργάνωση kátochos grafeíou (epísis grafeío-foréas) éna prósopo pou eínai se thési tis exousías, idíos stin kyvérnisi í mia kyvernitikí orgánosi
116 官员; 公务员;高级职员 guānyuán; gōngwùyuán; gāojí zhíyuán 官员;公务员;高级职员 guānyuán; gōngwùyuán; gāojí zhíyuán Υπάλληλοι, δημόσιοι υπάλληλοι, ανώτεροι υπάλληλοι Ypálliloi, dimósioi ypálliloi, anóteroi ypálliloi
117 office hours  the time when people in offices are normally working office hours  the time when people in offices are normally working 办公时间办公室人员正常工作的时间 bàngōng shíjiān bàngōngshì rényuán zhèngcháng gōngzuò de shíjiān ώρες γραφείου τη στιγμή που οι άνθρωποι στα γραφεία λειτουργούν κανονικά óres grafeíou ti stigmí pou oi ánthropoi sta grafeía leitourgoún kanoniká
118  办公时间  bàngōng shíjiān  办公时间  bàngōng shíjiān  Ώρες γραφείου  Óres grafeíou
119 our telephone lines are open during normal office hours our telephone lines are open during normal office hours 我们的电话线在正常办公时间开放 wǒmen de diànhuà xiàn zài zhèngcháng bàngōng shíjiān kāifàng οι τηλεφωνικές μας γραμμές είναι ανοικτές κατά τις κανονικές ώρες γραφείου oi tilefonikés mas grammés eínai anoiktés katá tis kanonikés óres grafeíou
120 我们的电话在正常办时间一直开通 wǒmen de diànhuà zài zhèngcháng bàngōng shíjiān yīzhí kāitōng 我们的电话在正常办公时间一直开通 wǒmen de diànhuà zài zhèngcháng bàngōng shíjiān yīzhí kāitōng Το τηλέφωνό μας είναι πάντα ενεργοποιημένο κατά τις κανονικές ώρες γραφείου To tiléfonó mas eínai pánta energopoiiméno katá tis kanonikés óres grafeíou
121 officer officer guān αξιωματικός axiomatikós
122  a person who is in a position of authority in the armed forces  a person who is in a position of authority in the armed forces  在武装部队中处于权威地位的人  zài wǔzhuāng bùduì zhōng chǔyú quánwēi dìwèi de rén  ένα άτομο που είναι σε θέση να ασκεί την εξουσία στις ένοπλες δυνάμεις  éna átomo pou eínai se thési na askeí tin exousía stis énoples dynámeis
123  军官  jūnguān  军官  jūnguān  Αξιωματικός  Axiomatikós
124 army/airforce/naval, etc. officers army/airforce/naval, etc. Officers 陆军/空军/海军等人员 lùjūn/kōngjūn/hǎijūn děng rényuán στρατιωτικό / αεροπορικό / ναυτικό, κ.λ.π. αξιωματικοί stratiotikó / aeroporikó / naftikó, k.l.p. axiomatikoí
125  陆军、空军、海军等军官 Lùjūn, kōngjūn, hǎijūn děng jūnguān 陆军,空军,海军等军官 Lùjūn, kōngjūn, hǎijūn děng jūnguān Στρατός, Πολεμική Αεροπορία, Πολεμικό Ναυτικό και άλλους αξιωματικούς Stratós, Polemikí Aeroporía, Polemikó Naftikó kai állous axiomatikoús
126 a commissioned/non- commissfoned officer a commissioned/non- commissfoned officer 委任/非委任军官 wěirèn/fēi wěirèn jūnguān υπάλληλο που έχει αναθέσει / κοινοποιήσει ypállilo pou échei anathései / koinopoiísei
127  军官•军    jūnguān•jūnshì    军官•军士  jūnguān•jūnshì  Αξιωματικός / λοχίας  Axiomatikós / lochías
128 the matter was passed on to me, as your commanding officer the matter was passed on to me, as your commanding officer 这件事是作为你的指挥官转交给我的 zhè jiàn shì shì zuòwéi nǐ de zhǐhuī guān zhuǎnjiāo gěi wǒ de το θέμα μου πέρασε, ως διοικητής σου to théma mou pérase, os dioikitís sou
129 作为你的指挥官,这件事转到了我这里 zuòwéi nǐ de zhǐhuī guān, zhè jiàn shì zhuǎn dàole wǒ zhèlǐ 作为你的指挥官,这件事变成了我这里 zuòwéi nǐ de zhǐhuī guān, zhè jiàn shì biàn chéngle wǒ zhèlǐ Ως διοικητής σας, αυτό το θέμα έχει έρθει σε μένα Os dioikitís sas, aftó to théma échei érthei se ména
130 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn δείτε επίσης deíte epísis
131 flying officer flying officer 飞行人员 fēixíng rényuán ιπτάμενο στέλεχος iptámeno stélechos
132 petty officer petty officer 士官 shìguān μικρό αστυνομικό mikró astynomikó
133 pilot officer pilot officer 少尉 shàowèi πιλότος αξιωματικός pilótos axiomatikós
134 warrant officer warrant officer 准尉 zhǔnwèi αξιωματικός εγγυήσεων axiomatikós engyíseon
135 (often in compounds  (often in compounds  (通常在化合物中 (tōngcháng zài huàhéwù zhòng (συχνά σε ενώσεις (sychná se enóseis
136 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí) 常构成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) Συχνά σχηματίζει σύνθετες λέξεις) Sychná schimatízei sýnthetes léxeis)
137 a person who is in a position of authority in the government or a large organization a person who is in a position of authority in the government or a large organization 在政府或大型组织中处于权威地位的人 zài zhèngfǔ huò dàxíng zǔzhī zhōng chǔyú quánwēi dìwèi de rén ένα άτομο που είναι σε θέση εξουσίας στην κυβέρνηση ή σε έναν μεγάλο οργανισμό éna átomo pou eínai se thési exousías stin kyvérnisi í se énan megálo organismó
138  (政府或大机构的)官员,高级职员  (zhèngfǔ huò dà jīgòu de) guānyuán, gāojí zhíyuán  (政府或大机构的)官员,高级职员  (zhèngfǔ huò dà jīgòu de) guānyuán, gāojí zhíyuán  (Από μια κυβέρνηση ή μια μεγάλη υπηρεσία) ένας υπάλληλος  (Apó mia kyvérnisi í mia megáli ypiresía) énas ypállilos
139 an environmental health officer  an environmental health officer  环境卫生官员 huánjìng wèishēng guānyuán υπεύθυνος για την υγεία στο περιβάλλον ypéfthynos gia tin ygeía sto perivállon
140 环境卫生官员 huánjìng wèishēng guānyuán 环境卫生官员 huánjìng wèishēng guānyuán Υπάλληλος Υγείας Περιβάλλοντος Ypállilos Ygeías Perivállontos
141 a customs/prison/welfare officer  a customs/prison/welfare officer  海关/监狱/福利官员 hǎiguān/jiānyù/fúlì guānyuán έναν τελωνειακό / φυλακή / αξιωματικό πρόνοιας énan teloneiakó / fylakí / axiomatikó prónoias
142 海关/ 典狱/ 福利官员 hǎiguān/ diǎn yù/ fúlì guānyuán 海关/典狱/福利官员 hǎiguān/diǎn yù/fúlì guānyuán Τελωνείο / Φυλακή / Υπεύθυνος Ευημερίας Teloneío / Fylakí / Ypéfthynos Evimerías
143  officers of state ( ministers in the government)  officers of state (ministers in the government)  国家官员(政府部长)  guójiā guānyuán (zhèngfǔ bùzhǎng)  αξιωματούχοι του κράτους (υπουργοί της κυβέρνησης)  axiomatoúchoi tou krátous (ypourgoí tis kyvérnisis)
144 (政部)部长 (zhèng bù) bùzhǎng (政部)部长 (zhèng bù) bùzhǎng (Υπουργείο Πολιτικών Υποθέσεων) (Ypourgeío Politikón Ypothéseon)
145 国家官员(政府部长) guójiā guānyuán (zhèngfǔ bùzhǎng) 国家官员(政府部长) guójiā guānyuán (zhèngfǔ bùzhǎng) Επίτροπος (Υπουργός Κυβέρνησης) Epítropos (Ypourgós Kyvérnisis)
146 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn δείτε επίσης deíte epísis
147 chief executive officer chief executive officer 首席执行官 shǒuxí zhíxíng guān διευθύνων σύμβουλος diefthýnon sýmvoulos
148 press officer press officer 新闻官 xīnwén guān αξιωματικός τύπου axiomatikós týpou
149 probation officer probation officer 缓刑官 huǎnxíng guān αξιωματικός δοκιμασίας axiomatikós dokimasías
150 returning officer returning officer 选举主任 xuǎnjǔ zhǔrèn υπεύθυνος επιστροφής ypéfthynos epistrofís
151  (often used as a form of address   (often used as a form of address   (通常用作地址形式  (tōngcháng yòng zuò dìzhǐ xíngshì  (συχνά χρησιμοποιείται ως μορφή διεύθυνσης  (sychná chrisimopoieítai os morfí diéfthynsis
152 常用作称谓 chángyòng zuò chēngwèi) 常利用称谓) cháng lìyòng chēngwèi) Κοινώς χρησιμοποιείται ως τίτλος) Koinós chrisimopoieítai os títlos)
153 police officer police officer 警官 jǐngguān αστυνομικός astynomikós
154 the officer in charge of the case the officer in charge of the case 负责案件的官员 fùzé ànjiàn de guānyuán τον υπεύθυνο της υπόθεσης ton ypéfthyno tis ypóthesis
155 负责本案警察  fùzé běn'àn de jǐngchá  负责本案的警察 fùzé běn'àn de jǐngchá Αστυνομία που είναι επιφορτισμένη με την υπόθεση αυτή Astynomía pou eínai epifortisméni me tin ypóthesi aftí
156 负责案件的官员 fùzé ànjiàn de guānyuán 负责案件的官员 fùzé ànjiàn de guānyuán Υπάλληλος υπόθεσης Ypállilos ypóthesis
157 the investigating officer  the investigating officer  调查人员 diàochá rényuán ο υπεύθυνος της έρευνας o ypéfthynos tis érevnas
158 进行调查警察 jìnxíng diàochá gōngzuò de jǐngchá 进行调查工作的警察 jìnxíng diàochá gōngzuò de jǐngchá Η αστυνομία διεξάγει έρευνες I astynomía diexágei érevnes
159 调查人员  diàochá rényuán  调查人员 diàochá rényuán Ερευνητής Erevnitís
160 yes ,officer,I saw what happened yes,officer,I saw what happened 是的,军官,我知道发生了什么事 shì de, jūnguān, wǒ zhīdào fāshēngle shénme shì ναι, αξιωματικός, είδα τι συνέβη nai, axiomatikós, eída ti synévi
161 是, 警察先生,我看到了发生的事 shì, jǐngchá xiānshēng, wǒ kàn dàole fāshēng de shì 是,警察先生,我看到了发生的事 shì, jǐngchá xiānshēng, wǒ kàn dàole fāshēng de shì Ναι, κ. Αστυνομία, είδα τι συνέβη Nai, k. Astynomía, eída ti synévi
162 a title for a police officer a title for a police officer 警察的头衔 jǐngchá de tóuxián τίτλο για αστυνομικό títlo gia astynomikó
163 警察的头衔 jǐngchá de tóuxián 警察的头衔 jǐngchá de tóuxián Αστυνομικό τίτλο Astynomikó títlo
164 office dibble office dibble 办公室困境 bàngōngshì kùnjìng γραφείο dibble grafeío dibble
165 迪布尔警官 dí bù'ěr jǐngguān 迪布尔警官 dí bù'ěr jǐngguān Αστυνομικός αστυνομικός Astynomikós astynomikós
166 office worker office worker 上班族 shàngbān zú εργαζόμενο γραφείου ergazómeno grafeíou
167  a person who works in the offices of a business or company  a person who works in the offices of a business or company  在公司或公司办公室工作的人  zài gōngsī huò gōngsī bàngōngshì gōngzuò de rén  ένα άτομο που εργάζεται στα γραφεία μιας επιχείρησης ή μιας επιχείρησης  éna átomo pou ergázetai sta grafeía mias epicheírisis í mias epicheírisis
168  (公司、企业的)办事人员:; 公司职员;上班族  (gōngsī, qǐyè de) bànshì rényuán:; Gōngsī zhíyuán; shàngbān zú  (公司,企业的)办事人员:;公司职员;上班族  (gōngsī, qǐyè de) bànshì rényuán:; Gōngsī zhíyuán; shàngbān zú  (Εταιρεία, επιχείρηση): · υπάλληλοι της εταιρείας · υπάλληλοι γραφείου  (Etaireía, epicheírisi): : ypálliloi tis etaireías : ypálliloi grafeíou
169  official connected with the job of sb with the job who is  in a position of authority  official connected with the job of sb with the job who is  in a position of authority  与某人的职位有关的官员  yǔ mǒu rén de zhíwèi yǒuguān de guānyuán  υπάλληλος που συνδέεται με τη δουλειά του sb με την εργασία που είναι σε θέση εξουσίας  ypállilos pou syndéetai me ti douleiá tou sb me tin ergasía pou eínai se thési exousías
170  公务的;分职的;公事的  gōngwù de; fēn zhí de; gōngshì de  公务的;分职的;公事的  gōngwù de; fēn zhí de; gōngshì de  Δημόσια υπηρεσία  Dimósia ypiresía
171 official responsabilities  official responsabilities  官方责任 guānfāng zérèn επίσημες αρμοδιότητες epísimes armodiótites
172 公务  gōngwù  公务 gōngwù Επιχειρήσεις Epicheiríseis
173 the Prime minister's official residence  the Prime minister's official residence  总理的官邸 zǒnglǐ de guāndǐ την επίσημη κατοικία του πρωθυπουργού tin epísimi katoikía tou prothypourgoú
174 首相官邸  shǒuxiàng guāndǐ  首相官邸 shǒuxiàng guāndǐ Κατοικία του Πρωθυπουργού Katoikía tou Prothypourgoú
175 he attended in his capacity as mayor he attended in his capacity as mayor 他以市长的身份参加了会议 tā yǐ shì zhǎng de shēnfèn cānjiāle huìyì παρακολούθησε ως δήμαρχος parakoloúthise os dímarchos
176 他以市长的官方身份 tā yǐ shì zhǎng de guānfāng shēnfèn lìlín 他以市长的官方身份重置 tā yǐ shì zhǎng de guānfāng shēnfèn chóng zhì Ήρθε ως υπάλληλος του δημάρχου Írthe os ypállilos tou dimárchou
177 他以市长的身份参加了会议 tā yǐ shì zhǎng de shēnfèn cānjiāle huìyì 他以市长的身份参加了会议 tā yǐ shì zhǎng de shēnfèn cānjiāle huìyì Παρακολούθησε τη συνάντηση ως δήμαρχος Parakoloúthise ti synántisi os dímarchos
178 This was herfirst official engagement This was herfirst official engagement 这是她第一次正式订婚 zhè shì tā dì yīcì zhèngshì dìnghūn Αυτή ήταν η πρώτη επίσημη δέσμευση Aftí ítan i próti epísimi désmefsi
179 達是她的首桩公务 dá shì tā de shǒu zhuāng gōngwù 达是她的首桩公务 dá shì tā de shǒu zhuāng gōngwù Αυτή είναι η πρώτη επίσημη δουλειά της Aftí eínai i próti epísimi douleiá tis
180  He made an official visit to Tokyo in March  He made an official visit to Tokyo in March  他三月份对东京进行了正式访问  tā sān yuèfèn duì dōngjīng jìnxíngle zhèngshì fǎngwèn  Έκανε επίσημη επίσκεψη στο Τόκιο τον Μάρτιο  Ékane epísimi epískepsi sto Tókio ton Mártio
181 他于三月到东京进行了一次公务访问 tā yú sān yuè dào dōngjīng jìnxíngle yīcì gōngwù fǎngwèn 他于三月到东京进行了一次公务访问 tā yú sān yuè dào dōngjīng jìnxíngle yī cì gōngwù fǎngwèn Πήγε στο Τόκιο για επίσημη επίσκεψη τον Μάρτιο Píge sto Tókio gia epísimi epískepsi ton Mártio
182 他三月份对东京进行了正式访问 tā sān yuèfèn duì dōngjīng jìnxíngle zhèngshì fǎngwèn 他三月份对东京进行了正式访问 tā sān yuèfèn duì dōngjīng jìnxíngle zhèngshì fǎngwèn Πραγματοποίησε επίσημη επίσκεψη στο Τόκιο τον Μάρτιο Pragmatopoíise epísimi epískepsi sto Tókio ton Mártio
183 agreed to, said, done, etc. by sb who is in a position of authority  agreed to, said, done, etc. By sb who is in a position of authority  由有权的某人同意,说,做了等 yóu yǒu quán de mǒu rén tóngyì, shuō, zuòle děng συμφώνησε, δήλωσε, έκανε, κ.λπ. από τον sb ο οποίος είναι σε θέση εξουσίας symfónise, dílose, ékane, k.lp. apó ton sb o opoíos eínai se thési exousías
184 正式的;官方的;宫方授权的 zhèngshì de; guānfāng de; gōng fāng shòuquán de 正式的;官方的;宫方授权的 zhèngshì de; guānfāng de; gōng fāng shòuquán de Επίσημος υπάλληλος Epísimos ypállilos
185 an official announcement/decision/statement  an official announcement/decision/statement  正式公告/决定/声明 zhèngshì gōnggào/juédìng/shēngmíng επίσημη ανακοίνωση / απόφαση / δήλωση epísimi anakoínosi / apófasi / dílosi
186 官方公告 / 决定 / 声明 guānfāng gōnggào/ juédìng/ shēngmíng 官方公告/决定/声明 guānfāng gōnggào/juédìng/shēngmíng Επίσημη ανακοίνωση / απόφαση / δήλωση Epísimi anakoínosi / apófasi / dílosi
187 正式公告/决定/声明 zhèngshì gōnggào/juédìng/shēngmíng 正式公告/决定/声明 zhèngshì gōnggào/juédìng/shēngmíng Επίσημη ανακοίνωση / απόφαση / δήλωση Epísimi anakoínosi / apófasi / dílosi
188 according to  official statistics/figures according to  official statistics/figures 根据官方统计/数字 gēnjù guānfāng tǒngjì/shùzì σύμφωνα με επίσημες στατιστικές / αριθμητικά στοιχεία sýmfona me epísimes statistikés / arithmitiká stoicheía
189  根据官 /  gēnjù guānfāng tǒngjì/ shùzì  根据官方统计/数字  gēnjù guānfāng tǒngjì/shùzì  Σύμφωνα με επίσημα στατιστικά στοιχεία / στοιχεία  Sýmfona me epísima statistiká stoicheía / stoicheía
190  An official inquiry has been launched into the cause of the accident.  An official inquiry has been launched into the cause of the accident.  正式调查了事故原因。  zhèngshì diàochá liǎo shìgù yuányīn.  Έχει ξεκινήσει επίσημη έρευνα σχετικά με την αιτία του ατυχήματος.  Échei xekinísei epísimi érevna schetiká me tin aitía tou atychímatos.
191 当局已对事故的原因展开调查 Dāngjú yǐ duì shìgù de yuányīn zhǎnkāi diàochá 当局已对事故的原因展开调查 Dāngjú yǐ duì shìgù de yuányīn zhǎnkāi diào chá Οι αρχές έχουν ξεκινήσει έρευνα σχετικά με την αιτία του ατυχήματος Oi archés échoun xekinísei érevna schetiká me tin aitía tou atychímatos
192 The country’s official language is Spanish The country’s official language is Spanish 该国的官方语言是西班牙语 gāi guó de guānfāng yǔyán shì xībānyá yǔ Η επίσημη γλώσσα της χώρας είναι ισπανική I epísimi glóssa tis chóras eínai ispanikí
193 这个国家的官方语言为西班牙语 zhège guójiā de guānfāng yǔyán wéi xībānyá yǔ 这个国家的官方语言为预设 zhège guójiā de guānfāng yǔyán wéi yù shè Η επίσημη γλώσσα της χώρας αυτής είναι η ισπανική I epísimi glóssa tis chóras aftís eínai i ispanikí
194 该国的官方语言是西班牙语 gāi guó de guānfāng yǔyán shì xībānyá yǔ 该国的官方语言是预设 gāi guó de guānfāng yǔyán shì yù shè Η επίσημη γλώσσα της χώρας είναι η ισπανική I epísimi glóssa tis chóras eínai i ispanikí
195 I  intend to lodge an official complaint ( to complain to sb in authority) I  intend to lodge an official complaint (to complain to sb in authority) 我打算提出正式申诉(向某人申诉) wǒ dǎsuàn tíchū zhèngshì shēnsù (xiàng mǒu rén shēnsù) Σκοπεύω να υποβάλω επίσημη καταγγελία (να παραπονεθώ στην αρμόδια αρχή) Skopévo na ypoválo epísimi katangelía (na paraponethó stin armódia archí)
196 我好算正式出申诉 wǒ hǎo suàn zhèngshì tíchū shēnsù 我好算正式提出提案 wǒ hǎo suàn zhèngshì tíchū tí'àn Μπορώ να κάνω επίσημη έκκληση Boró na káno epísimi ékklisi
197 我打算提出正式申诉(向某人申诉) wǒ dǎsuàn tíchū zhèngshì shēnsù (xiàng mǒu rén shēnsù) 我打算提出正式建议(向某人提出) wǒ dǎsuàn tíchū zhèngshì jiànyì (xiàng mǒu rén tíchū) Προτίθεμαι να υποβάλω επίσημη έφεση (έφεση σε κάποιον) Protíthemai na ypoválo epísimi éfesi (éfesi se kápoion)
198 The news is not yet official The news is not yet official 该消息尚未正式发布 gāi xiāoxī shàngwèi zhèngshì fǎ bù Τα νέα δεν είναι ακόμη επίσημα Ta néa den eínai akómi epísima
199 这消息未官方证实 zhè xiāoxī wèi jīng guānfāng zhèngshí 这消息宣称官方证实 zhè xiāoxī xuānchēng guānfāng zhèngshí Τα νέα δεν έχουν επιβεβαιωθεί επισήμως Ta néa den échoun epivevaiotheí episímos
200 该消息尚未正式发布 gāi xiāoxī shàngwèi zhèngshì fǎ bù 该消息尚未正式发布 gāi xiāoxī shàngwèi zhèngshì fǎ bù Οι ειδήσεις δεν έχουν κυκλοφορήσει επίσημα Oi eidíseis den échoun kykloforísei epísima
201 that is told to the pubiic but may not be true that is told to the pubiic but may not be true 被告知平民,但可能并非如此 bèi gàozhī píngmín, dàn kěnéng bìngfēi rúcǐ που λέγεται στην pubiic αλλά μπορεί να μην είναι αλήθεια pou légetai stin pubiic allá boreí na min eínai alítheia
202 公开的;公布的;据官方的 gōngkāi de; gōngbù de; jù guānfāng de 公开的;公布的;据官方的 gōngkāi de; gōngbù de; jù guānfāng de Δημόσιο Dimósio
203 I only knew the official version of events I only knew the official version of events 我只知道活动的正式版本 wǒ zhǐ zhīdào huódòng de zhèngshì bǎnběn Ξέραμε μόνο την επίσημη εκδοχή των γεγονότων Xérame móno tin epísimi ekdochí ton gegonóton
204 我对事情的了解仅于官方的版本 wǒ duì shìqíng de liǎojiě jǐn xiànyú guānfāng de bǎnběn 我对事情的了解仅限于官方的版本 wǒ duì shìqíng de liǎojiě jǐn xiànyú guānfāng de bǎnběn Οι γνώσεις μου για τα πράγματα περιορίζονται στην επίσημη έκδοση Oi gnóseis mou gia ta prágmata periorízontai stin epísimi ékdosi
205 我只知道活动的正式版本 wǒ zhǐ zhīdào huódòng de zhèngshì bǎnběn 我只知道活动的正式版本 wǒ zhǐ zhīdào huódòng de zhèngshì bǎnběn Ξέρω μόνο την επίσημη έκδοση του γεγονότος Xéro móno tin epísimi ékdosi tou gegonótos
206 The official story  has always been that they are just good friends The official story  has always been that they are just good friends 官方故事一直是他们只是好朋友 guānfāng gùshì yīzhí shì tāmen zhǐshì hǎo péngyǒu Η επίσημη ιστορία ήταν πάντα ότι είναι απλώς καλοί φίλοι I epísimi istoría ítan pánta óti eínai aplós kaloí fíloi
207 官方一直说他们只不过是好朋友 guānfāng yīzhí shuō tāmen zhǐ bùguò shì hǎo péngyǒu 官方一直说他们只不过是好朋友 guānfāng yīzhí shuō tāmen zhǐ bùguò shì hǎo péngyǒu Οι υπάλληλοι ανέφεραν πάντα ότι είναι απλώς καλοί φίλοι Oi ypálliloi anéferan pánta óti eínai aplós kaloí fíloi
208 官方故事一直是他们只是好朋友 guānfāng gùshì yīzhí shì tāmen zhǐshì hǎo péngyǒu 官方故事一直是他们只是好朋友 guānfāng gùshì yīzhí shì tāmen zhǐshì hǎo péngyǒu Η επίσημη ιστορία ήταν πάντα ότι είναι απλώς καλοί φίλοι I epísimi istoría ítan pánta óti eínai aplós kaloí fíloi
209 formal and attended by people in authority formal and attended by people in authority 正式并有权威人士参加 zhèngshì bìng yǒu quánwēi rénshì cānjiā επίσημο και με τη συμμετοχή ατόμων που έχουν εξουσία epísimo kai me ti symmetochí atómon pou échoun exousía
210 正式的;公务的;官方场合的 zhèngshì de; gōngwù de; guānfāng chǎnghé de 正式的;公务的;官方场合的 zhèngshì de; gōngwù de; guānfāng chǎnghé de Επίσημο, επίσημο, επίσημο Epísimo, epísimo, epísimo
211 an official function/reception an official function/reception 官方活动/接待 guānfāng huódòng/jiēdài επίσημη λειτουργία / υποδοχή epísimi leitourgía / ypodochí
212  官方集会 / 招待会  guānfāng jíhuì/ zhāodài huì  官方集会/招待会  guānfāng jíhuì/zhāodài huì  Επίσημη Ράλλυ / Υποδοχή  Epísimi Rálly / Ypodochí
213 the oficial opening is planned for October. the oficial opening is planned for October. 计划于10月正式开放。 jìhuà yú 10 yuè zhèngshì kāifàng. το επίσημο άνοιγμα προγραμματίζεται για τον Οκτώβριο. to epísimo ánoigma programmatízetai gia ton Októvrio.
214 正式开幕拟在十月 Zhèngshì kāimù nǐ zài shí yuè 正式开幕拟在十月 Zhèngshì kāimù nǐ zài shí yuè Το επίσημο άνοιγμα προγραμματίζεται για τον Οκτώβριο To epísimo ánoigma programmatízetai gia ton Októvrio
215 opposé opposé 反对 fǎnduì αντίθεση antíthesi
216 unofficial unofficial 非官方 fēi guānfāng ανεπίσημη anepísimi
217 (often in compounds  (often in compounds  (通常在化合物中 (tōngcháng zài huàhéwù zhòng (συχνά σε ενώσεις (sychná se enóseis
218 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí) 常构成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) Συχνά σχηματίζει σύνθετες λέξεις) Sychná schimatízei sýnthetes léxeis)
219 a person who is in a position of authority in a large organization  a person who is in a position of authority in a large organization  在大型组织中处于权威位置的人 zài dàxíng zǔzhī zhōng chǔyú quánwēi wèizhì de rén ένα πρόσωπο που είναι σε θέση εξουσίας σε έναν μεγάλο οργανισμό éna prósopo pou eínai se thési exousías se énan megálo organismó
220 要员;官员;高级职员 yào yuán; guānyuán; gāojí zhíyuán 要员;官员;高级职员 yào yuán; guānyuán; gāojí zhíyuán Σημαντικό άτομο Simantikó átomo
221 a bank/company/court/ government official a bank/company/court/ government official 银行/公司/法院/政府官员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ guānyuán μια τράπεζα / εταιρεία / δικαστήριο / κυβερνητικό αξιωματούχο mia trápeza / etaireía / dikastírio / kyvernitikó axiomatoúcho
222 银行/公司/法院/政府要员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ yào yuán 银行/公司/法院/政府要员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ yào yuán Τράπεζα / Εταιρεία / Δικαστήριο / Κυβερνητικό κλειδί Trápeza / Etaireía / Dikastírio / Kyvernitikó kleidí
223 银行/公司/法院/政府官员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ guānyuán 银行/公司/法院/政府官员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ guānyuán Τράπεζα / Εταιρεία / Δικαστήριο / Κυβερνητικός υπάλληλος Trápeza / Etaireía / Dikastírio / Kyvernitikós ypállilos
224 a senior official  in the State Department a senior official  in the State Department 国务院高级官员 guówùyuàn gāojí guānyuán ανώτερος υπάλληλος στο υπουργείο Εξωτερικών anóteros ypállilos sto ypourgeío Exoterikón
225  国务院的高级官员  guówùyuàn de gāojí guānyuán  国务院的高级官员  guówùyuàn de gāojí guānyuán  Ανώτεροι υπάλληλοι του Υπουργείου Εξωτερικών  Anóteroi ypálliloi tou Ypourgeíou Exoterikón
226 officialdom  officialdom  官场 guānchǎng υπηρεσίας ypiresías
227 (disapproving) people who are in positions of authority in large organizations when they seem to be more interested in following rules than in being helpful  (disapproving) people who are in positions of authority in large organizations when they seem to be more interested in following rules than in being helpful  (不赞成)在大型组织中处于权威地位的人,他们似乎对遵循规则感兴趣而不是对帮助有所帮助 (bù zànchéng) zài dàxíng zǔzhī zhōng chǔyú quánwēi dìwèi de rén, tāmen sìhū duì zūnxún guīzé gǎn xìngqù ér bùshì duì bāngzhù yǒu suǒ bāngzhù (αποδοκιμάζοντας) άτομα που βρίσκονται σε θέσεις εξουσίας σε μεγάλους οργανισμούς, όταν φαίνεται να ενδιαφέρονται περισσότερο για τους ακόλουθους κανόνες παρά να είναι χρήσιμοι (apodokimázontas) átoma pou vrískontai se théseis exousías se megálous organismoús, ótan faínetai na endiaférontai perissótero gia tous akólouthous kanónes pará na eínai chrísimoi
228 官僚;当官的人 guānliáo; dāng guān de rén 官僚;当官的人 guānliáo; dāng guān de rén Γραφειοκρατία Grafeiokratía
229 officialese officialese 官话 guānhuà officialese officialese
230 (disapproving) language used in official documents that is thought by many people to be too complicated and difficult to understand (disapproving) language used in official documents that is thought by many people to be too complicated and difficult to understand 许多人认为官方文件中使用的(拒登)语言过于复杂且难以理解 xǔduō rén rènwéi guānfāng wénjiàn zhōng shǐyòng de (jù dēng) yǔyán guòyú fùzá qiě nányǐ lǐjiě (disapproving) γλώσσα που χρησιμοποιείται σε επίσημα έγγραφα που θεωρείται από πολλούς ανθρώπους ότι είναι πολύ περίπλοκη και δύσκολα κατανοητή (disapproving) glóssa pou chrisimopoieítai se epísima éngrafa pou theoreítai apó polloús anthrópous óti eínai polý períploki kai dýskola katanoití
231 官场用语(复杂而难以理解) guānchǎng yòngyǔ (fùzá ér nányǐ lǐjiě) 官场用语(复杂而难以理解) guānchǎng yòngyǔ (fùzá ér nányǐ lǐjiě) Επίσημη γλώσσα (πολύπλοκη και δύσκολο να κατανοηθεί) Epísimi glóssa (polýploki kai dýskolo na katanoitheí)
232 officially officially 正式 zhèngshì επίσημα epísima
233 publicly and by sb who is in a position of authority publicly and by sb who is in a position of authority 公开地,由某人授权 gōngkāi dì, yóu mǒu rén shòuquán δημοσίως και από το sb που είναι σε θέση εξουσίας dimosíos kai apó to sb pou eínai se thési exousías
234  正式地;官方地;公开地  zhèngshì de; guānfāng de; gōngkāi dì  正式地;官方地;公开地  zhèngshì de; guānfāng de; gōngkāi dì  Επίσημα  Epísima
235 the library will be officially opened by the local MP the library will be officially opened by the local MP 该图书馆将由当地国会议员正式开放 gāi túshū guǎn jiāngyóu dāngdì guóhuì yìyuán zhèngshì kāifàng η βιβλιοθήκη θα ανοίξει επίσημα από τον τοπικό βουλευτή i vivliothíki tha anoíxei epísima apó ton topikó vouleftí
236 图书馆将由当地下院议员正式 túshū guǎn jiāngyóu dāngdì xiàyuàn yìyuán zhèngshì jiē mù 图书馆将由当地下院议员正式掲幕 túshū guǎn jiāngyóu dāngdì xiàyuàn yìyuán zhèngshì jiē mù Η βιβλιοθήκη θα εξεταστεί επίσημα από ένα τοπικό μέλος του κάτω κτιρίου I vivliothíki tha exetasteí epísima apó éna topikó mélos tou káto ktiríou
237 该图书馆将由当地国会议员正式开放 gāi túshū guǎn jiāngyóu dāngdì guóhuì yìyuán zhèngshì kāifàng 该图书馆将由当地国会议员正式开放 gāi túshū guǎn jiāngyóu dāngdì guóhuì yìyuán zhèngshì kāifàng Η βιβλιοθήκη θα ανοίξει επίσημα από τοπικούς βουλευτές I vivliothíki tha anoíxei epísima apó topikoús vouleftés
238 We haven’t yet been told officially about the closure We haven’t yet been told officially about the closure 尚未正式告知我们关闭 shàngwèi zhèngshì gàozhī wǒmen guānbì Δεν έχουμε ενημερωθεί επίσημα για το κλείσιμο Den échoume enimerotheí epísima gia to kleísimo
239 我们尚未接到关闭的正式通知 wǒmen shàngwèi jiē dào guānbì de zhèngshì tōngzhī 我们尚未接受关闭的正式通知 wǒmen shàngwèi jiēshòu guānbì de zhèngshì tōngzhī Δεν έχουμε λάβει επίσημη ειδοποίηση για το κλείσιμο Den échoume lávei epísimi eidopoíisi gia to kleísimo
240 the college is not an officially recognized English language school the college is not an officially recognized English language school 该学院不是官方认可的英语学校 gāi xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào το κολέγιο δεν είναι επίσημα αναγνωρισμένη σχολή αγγλικών to kolégio den eínai epísima anagnorisméni scholí anglikón
241 所学院不是官方认可的英语学校 nà suǒ xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào 那所学院不是官方认可的英语学校 nà suǒ xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào Το κολέγιο αυτό δεν είναι επίσημα αναγνωρισμένο σχολείο αγγλικών To kolégio aftó den eínai epísima anagnorisméno scholeío anglikón
242 该学院不是官方认可的英语学校 gāi xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào 该学院不是官方认可的英语学校 gāi xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào Το κολλέγιο δεν είναι επίσημα αναγνωρισμένο σχολείο αγγλικών To kollégio den eínai epísima anagnorisméno scholeío anglikón
243 according to a particular set of rules, lawsetc according to a particular set of rules, laws,etc 根据一组特定的规则,法律等 gēnjù yī zǔ tèdìng de guīzé, fǎlǜ děng σύμφωνα με ένα συγκεκριμένο σύνολο κανόνων, νόμων κ.λπ. sýmfona me éna synkekriméno sýnolo kanónon, nómon k.lp.
244 依据法规等 yījù fǎguī děng 依据法规等 yījù fǎguī děng Σύμφωνα με τους κανονισμούς κ.λπ. Sýmfona me tous kanonismoús k.lp.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  offering 1383 1383 officially