A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  offering 1383 1383 officially abc image
1 on sale at a lower price than normal for a short period of time. On sale at a lower price than normal for a short period of time. 在短时间内以低于正常价格的价格出售。 Zài duǎn shíjiān nèi yǐ dī yú zhèngcháng jiàgé de jiàgé chūshòu. für einen kurzen Zeitraum zu einem günstigeren Preis als üblich.
2 短期内打折销售;削价出售 Duǎnqí nèi dǎzhé xiāoshòu; xuèjià chūshòu 短期内打折销售;削价出售 Duǎnqí nèi dǎzhé xiāoshòu; xuèjià chūshòu Rabattverkäufe kurzfristig;
3 italian wines are on (special) offer this week. italian wines are on (special) offer this week. 意大利葡萄酒本周特价促销。 yìdàlì pútáojiǔ běn zhōu tèjià cùxiāo. italienische weine sind diese woche im angebot.
4 意大利葡萄酒本周特价销售 Yìdàlì pútáojiǔ běn zhōu tèjià xiāoshòu 意大利葡萄酒本周特价销售 Yìdàlì pútáojiǔ běn zhōu tèjià xiāoshòu Italienische Weine diese Woche im Verkauf
5 under offer  if a house or other building is under offer, sb has agreed to buy it at a particular price  under offer  if a house or other building is under offer, sb has agreed to buy it at a particular price  如果某房屋或其他建筑物正在报价中,则某人已同意以特定价格购买 rúguǒ mǒu fángwū huò qítā jiànzhú wù zhèngzài bàojià zhōng, zé mǒu rén yǐ tóngyì yǐ tèdìng jiàgé gòumǎi im angebot wenn ein haus oder ein anderes gebäude im angebot ist, hat sb zugestimmt, es zu einem bestimmten preis zu kaufen
6 (房屋或貪他建筑物)已有买主出价,在洽售中 (fángwū huò tān tā jiànzhú wù) yǐ yǒu mǎizhǔ chūjià, zài qià shòu zhōng (房屋或贪他建筑物)现有买主所有权,在洽售中 (fángwū huò tān tā jiànzhú wù) xiàn yǒu mǎizhǔ suǒyǒuquán, zài qià shòu zhōng (Haus oder gieriges Gebäude) hat bereits ein Käufergebot, wird gerade verhandelt
7 offering  something that is produced for other people to use, watch, enjoy etc. offering  something that is produced for other people to use, watch, enjoy etc. 提供的东西供他人使用,观看,欣赏等。 tígōng de dōngxī gōng tārén shǐyòng, guānkàn, xīnshǎng děng. etwas anbieten, das für andere Menschen produziert wurde, um es zu benutzen, anzusehen, zu genießen usw.
8 用品;剧作;作品;供消遣的产品 Yòngpǐn; jù zuò; zuòpǐn; gōng xiāoqiǎn de chǎnpǐn 用品;剧作;作品;供消遣的产品 Yòngpǐn; jù zuò; zuòpǐn; gōng xiāoqiǎn de chǎnpǐn Lieferungen, Spiele, Werke, Produkte für die Erholung
9 the latest offering from the Canadian-born writer the latest offering from the Canadian-born writer 来自加拿大的作家的最新作品 láizì jiānádà de zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn das neueste Angebot des in Kanada geborenen Schriftstellers
10 加拿大出生的位作家的最新作品 zài jiānádà chūshēng dì nà wèi zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn 在加拿大出生的那位作家的最新作品 zài jiānádà chūshēng dì nà wèi zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn Das neueste Werk des in Kanada geborenen Schriftstellers
11 来自加拿大的作家的最新作品 láizì jiānádà de zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn 来自加拿大的作家的最新作品 láizì jiānádà de zuòjiā de zuìxīn zuòpǐn Neueste Werke kanadischer Schriftsteller
12 something that is given to a god as part of religious worship something that is given to a god as part of religious worship 作为宗教崇拜的一部分给予神的东西 zuòwéi zōngjiào chóngbài de yībùfèn jǐyǔ shén de dōngxī etwas, das einem Gott als Teil der religiösen Anbetung gegeben wird
13  祭品;供品  jì pǐn; gòngpǐn  祭品;供品  jì pǐn; gòngpǐn  Opfer
14 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn siehe auch
15 burnt offering burnt offering Brandopfer
16 peace offering peace offering 和平奉献 hépíng fèngxiàn Friedensangebot
17 offertory offertory 要约 yāoyuē Offertorium
18 offertories offertories 要约 yāoyuē Offertorien
19 the offering of bread and wine to God at a church service the offering of bread and wine to God at a church service 在教会聚会中向神献饼和酒 zài jiàohuì jùhuì zhōng xiàng shén xiàn bǐng hé jiǔ das Opfer von Brot und Wein für Gott bei einem Gottesdienst
20 祭品(奉献给上帝的饼和酒 jì pǐn (fèngxiàn gěi shàngdì de bǐng hé jiǔ) 祭品(奉献给上帝的饼和酒) jì pǐn (fèngxiàn gěi shàngdì de bǐng hé jiǔ) Opfer (Brot und Wein, die Gott geweiht sind)
21 an offering or a collection of money during a church service an offering or a collection of money during a church service 教堂礼拜中的奉献或收钱 jiàotáng lǐbài zhōng de fèngxiàn huò shōu qián ein Angebot oder eine Sammlung von Geld während eines Gottesdienstes
22  献金(礼拜中收集的捐款)  xiànjīn (lǐbài zhōng shōují de juānkuǎn)  献金(礼拜中收集的捐款)  xiànjīn (lǐbài zhōng shōují de juānkuǎn)  Beiträge (während der Woche gesammelte Spenden)
23 off-hand (disapproving) not showing much Interest in sb/sth  off-hand (disapproving) not showing much Interest in sb/sth  副手(不赞成)对某人/某事兴趣不大 fùshǒu (bù zànchéng) duì mǒu rén/mǒu shì xīng qù bù dà off-hand (missbilligend) zeigt nicht viel Interesse an jdm / etw
24 漫不经心沾;乎的 mànbùjīngxīn zhān; bùzàihū de 漫不经心沾;不在乎的 mànbùjīngxīn zhān; bùzàihū de Achtlos gleichgültig
25 an offhand manner an offhand manner 副手 fùshǒu eine beiläufige Art und Weise
26 随随便便的态度 suí suí pián pián de tàidù 随随便便的态度 suí suí pián pián de tàidù Lässige Haltung
27 He was very offhand with me He was very offhand with me 他对我很客气 tā duì wǒ hěn kèqì Er war sehr beiläufig mit mir
28 他完全是在敷衍我 tā wánquán shì zài fūyǎn wǒ 他完全是在敷衍我 tā wánquán shì zài fūyǎn wǒ Er ist total oberflächlich für mich
29 offhandedly  offhandedly  随手 suíshǒu beiläufig
30 He spoke offhandedly, making it clear I had. no say in the matter He spoke offhandedly, making it clear I had. No say in the matter 他随随便便地说话,说清楚我的意思。此事无话可说 tā suí suí pián pián de shuōhuà, shuō qīngchǔ wǒ de yìsi. Cǐ shì wú huà kě shuō Er sprach beiläufig und stellte klar, dass ich etwas zu sagen hatte
31 他信口开河,朋显表示这件事我无权发言 tā xìnkǒukāihé, péng xiǎn biǎoshì zhè jiàn shì wǒ wú quán fāyán 他信口开河,朋显表示这件事我无权排名 tā xìnkǒukāihé, péng xiǎn biǎoshì zhè jiàn shì wǒ wú quán páimíng Thaksin sprach, Peng Xian sagte, dass ich kein Recht habe zu sprechen
32 without being able to check sth or think about it  without being able to check sth or think about it  无法检查或思考某事 wúfǎ jiǎnchá huò sīkǎo mǒu shì ohne in der Lage zu sein, etw zu überprüfen oder darüber nachzudenken
33 未经核实地;不假思索地;即席地 wèi jīng héshí dì; bùjiǎsīsuǒ de; jíxí dì 非核实地;不假思索地;即席地 fēihé shídì; bùjiǎsīsuǒ de; jíxí dì Ungeprüft, undenkbar, spontan
34 I don’t know offhand how much we made last year I don’t know offhand how much we made last year 我不知道我们去年赚了多少钱 wǒ bù zhīdào wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián Ich weiß nicht so recht, wie viel wir letztes Jahr verdient haben
35 我一时还真说不清我们去了多少钱 wǒ yīshí hái zhēn shuō bu qīng wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián 我一时还真说不清我们去年赚了多少钱 wǒ yīshí hái zhēn shuō bu qīng wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián Ich konnte wirklich nicht sagen, wie viel Geld wir letztes Jahr verdient haben
36 我不知道我们去年赚了多少钱 wǒ bù zhīdào wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián 我不知道我们去年赚了多少钱 wǒ bù zhīdào wǒmen qùnián zhuànle duōshǎo qián Ich weiß nicht, wie viel Geld wir letztes Jahr verdient haben
37 office office 办公室 bàngōngshì Büro
38 办公室 bàngōngshì 办公室 bàngōngshì Büro
39 room/building room/building 房间/建筑物 fángjiān/jiànzhú wù Raum / Gebäude
40 屋:建筑 fángwū: Jiànzhú wù 房屋:建筑物 fángwū: Jiànzhú wù Wohnen: Bauen
41 /建筑物 fángjiān/jiànzhú wù 房间/建筑物 fángjiān/jiànzhú wù Raum / Gebäude
42 a room, set of rooms or building where people work, usually sitting at desks a room, set of rooms or building where people work, usually sitting at desks 人们在其中工作的一个房间,一组房间或建筑物,通常坐在桌子上 rénmen zài qízhōng gōngzuò de yīgè fángjiān, yī zǔ fáng jiàn huò jiànzhú wù, tōngcháng zuò zài zhuōzi shàng Ein Raum, eine Reihe von Räumen oder ein Gebäude, in dem Menschen arbeiten und normalerweise an Schreibtischen sitzen
43 办公室;办公楼 bàngōngshì; bàngōng lóu 办公室;办公楼 bàngōngshì; bàngōng lóu Büro
44 The company is moving to new offices on the other side of town The company is moving to new offices on the other side of town 该公司正在搬到小镇另一边的新办公室 gāi gōngsī zhèngzài bān dào xiǎo zhèn lìng yībiān de xīn bàngōngshì Das Unternehmen zieht in ein neues Büro auf der anderen Seite der Stadt
45 公司要迁往城另一边的新办公楼 gōngsī yào qiān wǎng chéng lìng yībiān de xīn bàngōng lóu 公司要迁往城另一边的新办公楼 gōngsī yào qiān wǎng chéng lìng yībiān de xīn bàngōng lóu Das Unternehmen zieht in ein neues Bürogebäude auf der anderen Seite der Stadt
46 Are you going to the office today? Are you going to the office today? 你今天要去办公室吗? nǐ jīntiān yào qù bàngōngshì ma? Gehst du heute ins Büro?
47 你今天去办公室吗? Nǐ jīntiān qù bàngōngshì ma? 你今天去办公室吗? Nǐ jīntiān qù bàngōngshì ma? Gehst du heute ins Büro?
48 an office job  An office job  办公室工作 Bàngōngshì gōngzuò ein Bürojob
49 办公室  bàngōngshì gōngzuò  办公室工作 bàngōngshì gōngzuò Büroarbeit
50 office workers  office workers  上班族 shàngbān zú Büroangestellte
51 办公室人员 bàngōngshì rényuán 办公室人员 bàngōngshì rényuán Büropersonal
52 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn siehe auch
53 back office back office 后台 hòutái Backoffice
54 head office head office 总公司 zǒng gōngsī Hauptsitz
55  a room in which a particular person works, usually at a desk   a room in which a particular person works, usually at a desk   一个特定的人在其中工作的房间,通常在桌子上  yīgè tèdìng de rén zài qízhōng gōngzuò de fángjiān, tōngcháng zài zhuōzi shàng  Ein Raum, in dem eine bestimmte Person arbeitet, normalerweise an einem Schreibtisch
56 (某人的)办公室 (mǒu rén de) bàngōngshì (某人的)办公室 (mǒu rén de) bàngōngshì Büro
57 Some people have to share an office  Some people have to share an office  有些人必须共用一个办公室 yǒuxiē rén bìxū gòngyòng yīgè bàngōngshì Manche Menschen müssen sich ein Büro teilen
58 有些人只好合用一间办公室 yǒuxiē rén zhǐhǎo héyòng yī jiàn bàngōngshì 有些人只好合用一间办公室 yǒuxiē rén zhǐhǎo héyòng yī jiàn bàngōngshì Manche Menschen müssen sich ein Büro teilen
59 Come into my office Come into my office 来我办公室 lái wǒ bàngōngshì Komm in mein Büro
60 请到我的办公室里来 qǐng dào wǒ de bàngōngshì lǐ lái 请到我的办公室里来 qǐng dào wǒ de bàngōngshì lǐ lái Komm in mein Büro
61 surgery surgery 手术 shǒushù Chirurgie
62 a doctor’s/ dentist’s office  a doctor’s/ dentist’s office  医生/牙医的办公室 yīshēng/yáyī de bàngōngshì eine Arzt- / Zahnarztpraxis
63 诊室;牙医诊 zhěnshì; yáyī zhěnsuǒ 诊室;牙医诊所 zhěnshì; yáyī zhěnsuǒ Sprechzimmer
64 医生/牙医的办公室 yīshēng/yáyī de bàngōngshì 医生/牙医的办公室 yīshēng/yáyī de bàngōngshì Arzt / Zahnarztpraxis
65 (often in com­pounds (often in com­pounds (通常以化合物 (tōngcháng yǐ huàhéwù (oft in Verbindungen
66 成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) 常构成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) Bildet oft zusammengesetzte Wörter
67 通常在复合物中 tōngcháng zài fùhé wù zhòng 通常在复合碳化物 tōngcháng zài fùhé tànhuà wù In der Regel in komplexer
68  a room or building used for a particular purpose, especially to provide information or a service  a room or building used for a particular purpose, especially to provide information or a service  用于特定目的,特别是用于提供信息或服务的房间或建筑物  yòng yú tèdìng mùdì, tèbié shì yòng yú tígōng xìnxī huò fúwù de fáng jiàn huò jiànzhú wù  Ein Raum oder ein Gebäude, das für einen bestimmten Zweck verwendet wird, insbesondere zur Bereitstellung von Informationen oder einer Dienstleistung
69 事处;指)问询处,服务处 bànshì chù;(yóu zhǐ) wèn xún chù, fúwù chù 办事处;(尤指)问询处,服务处 bànshì chù;(yóu zhǐ) wèn xún chù, fúwù chù Ein Büro, (besonders) ein Informationsschalter
70 用于特定目的,特别是用于提供信息或服务的房间或建筑物 yòng yú tèdìng mùdì, tèbié shì yòng yú tígōng xìnxī huò fúwù de fáng jiàn huò jiànzhú wù 为特定目的,特别是用于提供信息或服务的房间或建筑物 wèi tèdìng mùdì, tèbié shì yòng yú tígōng xìnxī huò fúwù de fáng jiàn huò jiànzhú wù Ein Raum oder ein Gebäude, das für einen bestimmten Zweck verwendet wird, insbesondere zur Bereitstellung von Informationen oder Dienstleistungen
71 the local tourist office the local tourist office 当地旅游局 dāngdì lǚyóu jú das örtliche Tourismusbüro
72 当地旅游事处 dāngdì lǚyóu bànshì chù 当地旅游局 dāngdì lǚyóu jú Fremdenverkehrsamt
73 a ticket office a ticket office 售票处 shòupiào chù ein Fahrkartenschalter
74 售票处 shòupiào chù 售票处 shòupiào chù Fahrkartenschalter
75 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn siehe auch
76 box office box office 票房 piàofáng Abendkasse
77 registry office registry office 登记处 dēngjì chù Standesamt
78 government department government department 政府部门 zhèngfǔ bùmén Regierungsabteilung
79 政府部门 zhèngfǔ bùmén 政府部门 zhèngfǔ bùmén Regierungsabteilung
80 the names of some British government departments the names of some British government departments 一些英国政府部门的名称 yīxiē yīngguó zhèngfǔ bùmén de míngchēng die Namen einiger britischer Regierungsstellen
81 (用于英国某些政府部门的名称中) (yòng yú yīngguó mǒu xiē zhèngfǔ bùmén de míngchēng zhōng) (用于英国某些政府部门的名称中) (yòng yú yīngguó mǒu xiē zhèngfǔ bùmén de míngchēng zhōng) (Wird in den Namen bestimmter britischer Regierungsabteilungen verwendet.)
82 the foreign office the foreign office 外交部 wàijiāo bù das Auswärtige Amt
83  外交部  wàijiāo bù  外交部  wàijiāo bù  Außenministerium
84  the Home Office  the Home Office  内政部  nèizhèng bù  das Home Office
85 内政部 nèizhèng bù 内政部 nèizhèng bù Innenministerium
86 important position important position 重要位置 zhòngyào wèizhì wichtige Position
87 要职位 zhòngyàozhíwèi 重要职位 zhòngyàozhíwèi Wichtiger Beitrag
88 重要位置 zhòngyào wèizhì 重要位置 zhòngyào wèizhì Wichtiger Ort
89 an important position of authority, especially in government; the work and duties connected with this an important position of authority, especially in government; the work and duties connected with this 权威的重要地位,特别是在政府中;与之相关的工作和职责 quánwēi de zhòngyào dìwèi, tèbié shì zài zhèngfǔ zhōng; yǔ zhī xiāngguān de gōngzuò hé zhízé eine wichtige Autoritätsposition, insbesondere in der Regierung, die damit verbundenen Arbeiten und Pflichten
90 要职;重要官职; 重要职务 yàozhí; zhòngyào guānzhí; zhòngyào zhíwù 要职;重要官职;重要职务 yàozhí; zhòngyào guānzhí; zhòngyào zhíwù Wichtiger Beitrag
91 She held office as a cabinet minister for ten years.  She held office as a cabinet minister for ten years.  她担任内阁大臣十年。 tā dānrèn nèigé dàchén shí nián. Sie war zehn Jahre lang Kabinettsministerin.
92 担任内阁部长长达 Tā dānrèn nèigé bùzhǎng zhǎng dá shí nián 她担任内阁部长长达十年 Tā dānrèn nèigé bùzhǎng zhǎng dá shí nián Sie war zehn Jahre lang Kabinettsministerin
93 她担任内阁大臣十年 tā dānrèn nèigé dàchén shí nián 她担任内阁大臣十年 tā dānrèn nèigé dàchén shí nián Sie ist seit zehn Jahren Kabinettsministerin
94 How long has he been out of office? How long has he been out of office? 他不在办公室多久了? tā bùzài bàngōngshì duōjiǔle? Wie lange ist er nicht mehr im Amt?
95 他任职多久了? Tā rènzhí duōjiǔle? 他任职多久了? Tā rènzhí duōjiǔle? Wie lange ist er schon im Amt?
96 the party has been out of office ( has not formed a government) for many years. The party has been out of office (has not formed a government) for many years. 该党已经执政多年(尚未组建政府)。 Gāi dǎng yǐjīng zhízhèng duōnián (shàngwèi zǔjiàn zhèngfǔ). Die Partei ist seit vielen Jahren nicht mehr im Amt (sie hat keine Regierung gebildet).
97 那个党已在野多年了 Nàgè dǎng yǐ zàiyě duōniánle 那个党已在野多年了 Nàgè dǎng yǐ zàiyě duōniánle Diese Partei ist seit vielen Jahren in der Opposition
98 The present government took office in  2005 The present government took office in  2005 现任政府于2005年就职 xiànrèn zhèngfǔ yú 2005 nián jiùzhí Die jetzige Regierung hat ihr Amt im Jahr 2005 angetreten
99 政府于2005年上执政  xiàn zhèngfǔ yú 2005 nián shàngtái zhízhèng  现政府于2005年上台执政 xiàn zhèngfǔ yú 2005 nián shàngtái zhízhèng Die derzeitige Regierung kam 2005 an die Macht
100 to seek/run for office  to seek/run for office  寻求/竞选公职 xúnqiú/jìngxuǎn gōngzhí ein Amt suchen / antreten
  谋求 /选公职 móuqiú/jìngxuǎn gōngzhí 谋求/选举公职 móuqiú/xuǎnjǔ gōngzhí Ich suche / renne für ein Büro
102 寻求/竞选公职 xúnqiú/jìngxuǎn gōngzhí 寻求/选举公职 xúnqiú/xuǎnjǔ gōngzhí Ich suche / renne für ein Büro
103 to stand for office to stand for office 代表办公室 dàibiǎo bàngōngshì für ein Amt stehen
104 竞选要职 jìngxuǎn yào zhí 竞选要职 jìngxuǎn yào zhí Laufen für das Büro
105 the office of treasurer  the office of treasurer  司库室 sīkù shì das Büro des Schatzmeisters
106 司库的职务 sīkù de zhíwù 司库的职务 sīkù de zhíwù Schatzmeister Position
107 through sb's good offices (formal) with sb's help  through sb's good offices (formal) with sb's help  在某人的帮助下通过某人的s旋(正式) zài mǒu rén de bāngzhù xià tōngguò mǒu rén de s xuán (zhèngshì) durch die guten Dienste von jdm (förmlich) mit Hilfe von jdm
108 经某人斡旋;承某人协助 jīng mǒu rén wòxuán; chéng mǒu rén xiézhù 经某人斡旋;承某人协助 jīng mǒu rén wòxuán; chéng mǒu rén xiézhù Vermittlung durch jemanden
109 office block office block 办公楼 bàngōng lóu Bürogebäude
110 (also office building) noun a large building that contains offices, usually belonging to more than one company  (also office building) noun a large building that contains offices, usually belonging to more than one company  (也指办公大楼)名词指包含办公室的大型建筑物,通常属于多个公司 (yě zhǐ bàngōng dàlóu) míngcí zhǐ bāohán bàngōngshì de dàxíng jiànzhú wù, tōngcháng shǔyú duō gè gōngsī (auch Bürogebäude) Nomen ein großes Gebäude, das Büros enthält, die normalerweise mehr als einer Firma gehören
111 办公大楼(通家公司合用的)  bàngōng dàlóu (tōngcháng wèi jǐ jiā gōngsī héyòng de)  办公大楼(通常为几家公司合用的) bàngōng dàlóu (tōngcháng wèi jǐ jiā gōngsī héyòng de) Bürogebäude (normalerweise von mehreren Firmen geteilt)
112 (也指办公大楼)名词指包含办公室的大型建筑物,通常属于多个公司 (yě zhǐ bàngōng dàlóu) míngcí zhǐ bāohán bàngōngshì de dàxíng jiànzhú wù, tōngcháng shǔyú duō gè gōngsī (也指办公大楼)名词指包含办公室的大型建筑物,通常属于多个公司 (yě zhǐ bàngōng dàlóu) míngcí zhǐ bāohán bàngōngshì de dàxíng jiànzhú wù, tōngcháng shǔyú duō gè gōngsī (Auch als Bürogebäude bezeichnet) Ein Substantiv bezieht sich auf ein großes Gebäude mit Büros, die normalerweise mehreren Unternehmen gehören
113 office boy,office girl (old-fashioned) a young person employed to do simple tasks in an office  office boy,office girl (old-fashioned) a young person employed to do simple tasks in an office  办公室男孩,办公室女孩(老式的)一个年轻人,被雇用在办公室里做简单的工作 bàngōngshì nánhái, bàngōngshì nǚhái (lǎoshì de) yīgè niánqīng rén, bèi gùyòng zài bàngōngshì lǐ zuò jiǎndān de gōngzuò Bürojunge, Büromädchen (altmodisch) Ein junger Mensch, der für einfache Aufgaben in einem Büro angestellt ist
114 办公室勤杂员 bàngōngshì qínzá yuán 办公室勤杂员 bàngōngshì qínzá yuán Bürokauffrau
115 office-holder (also office-bearer)  a person who is in a position of authorityespecially in the govern­ment or a government organization  office-holder (also office-bearer)  a person who is in a position of authority,especially in the govern­ment or a government organization  担任职务(特别是在政府或政府组织中)有权威的人 dānrèn zhíwù (tèbié shì zài zhèngfǔ huò zhèngfǔ zǔzhī zhōng) yǒu quánwēi de rén Amtsinhaber (auch Amtsträger) ist eine Person, die eine Autoritätsposition innehat, insbesondere in der Regierung oder einer Regierungsorganisation
116 官员; 公务员;高级职员 guānyuán; gōngwùyuán; gāojí zhíyuán 官员;公务员;高级职员 guānyuán; gōngwùyuán; gāojí zhíyuán Offiziell
117 office hours  the time when people in offices are normally working office hours  the time when people in offices are normally working 办公时间办公室人员正常工作的时间 bàngōng shíjiān bàngōngshì rényuán zhèngcháng gōngzuò de shíjiān Bürozeiten die Zeit, in der Personen in Büros normalerweise arbeiten
118  办公时间  bàngōng shíjiān  办公时间  bàngōng shíjiān  Bürozeiten
119 our telephone lines are open during normal office hours our telephone lines are open during normal office hours 我们的电话线在正常办公时间开放 wǒmen de diànhuà xiàn zài zhèngcháng bàngōng shíjiān kāifàng Unsere Telefonleitungen sind während der normalen Bürozeiten geöffnet
120 我们的电话在正常办时间一直开通 wǒmen de diànhuà zài zhèngcháng bàngōng shíjiān yīzhí kāitōng 我们的电话在正常办公时间一直开通 wǒmen de diànhuà zài zhèngcháng bàngōng shíjiān yīzhí kāitōng Unser Telefon ist während der normalen Bürozeiten immer eingeschaltet
121 officer officer guān Offizier
122  a person who is in a position of authority in the armed forces  a person who is in a position of authority in the armed forces  在武装部队中处于权威地位的人  zài wǔzhuāng bùduì zhōng chǔyú quánwēi dìwèi de rén  eine Person, die eine Autoritätsposition bei den Streitkräften innehat
123  军官  jūnguān  军官  jūnguān  Offizier
124 army/airforce/naval, etc. officers army/airforce/naval, etc. Officers 陆军/空军/海军等人员 lùjūn/kōngjūn/hǎijūn děng rényuán Armee / Luftwaffe / Marine usw. Offiziere
125  陆军、空军、海军等军官 Lùjūn, kōngjūn, hǎijūn děng jūnguān 陆军,空军,海军等军官 Lùjūn, kōngjūn, hǎijūn děng jūnguān Armee, Luftwaffe, Marine und andere Offiziere
126 a commissioned/non- commissfoned officer a commissioned/non- commissfoned officer 委任/非委任军官 wěirèn/fēi wěirèn jūnguān ein beauftragter / nicht beauftragter Offizier
127  军官•军    jūnguān•jūnshì    军官•军士  jūnguān•jūnshì  Offizier / Feldwebel
128 the matter was passed on to me, as your commanding officer the matter was passed on to me, as your commanding officer 这件事是作为你的指挥官转交给我的 zhè jiàn shì shì zuòwéi nǐ de zhǐhuī guān zhuǎnjiāo gěi wǒ de Die Angelegenheit wurde an mich als Ihren befehlshabenden Offizier weitergeleitet
129 作为你的指挥官,这件事转到了我这里 zuòwéi nǐ de zhǐhuī guān, zhè jiàn shì zhuǎn dàole wǒ zhèlǐ 作为你的指挥官,这件事变成了我这里 zuòwéi nǐ de zhǐhuī guān, zhè jiàn shì biàn chéngle wǒ zhèlǐ Als Ihr Kommandant ist diese Angelegenheit zu mir gekommen
130 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn siehe auch
131 flying officer flying officer 飞行人员 fēixíng rényuán fliegender Offizier
132 petty officer petty officer 士官 shìguān Unteroffizier
133 pilot officer pilot officer 少尉 shàowèi Lotsenoffizier
134 warrant officer warrant officer 准尉 zhǔnwèi Befehlshaber
135 (often in compounds  (often in compounds  (通常在化合物中 (tōngcháng zài huàhéwù zhòng (oft in Verbindungen
136 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí) 常构成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) Bildet oft zusammengesetzte Wörter
137 a person who is in a position of authority in the government or a large organization a person who is in a position of authority in the government or a large organization 在政府或大型组织中处于权威地位的人 zài zhèngfǔ huò dàxíng zǔzhī zhōng chǔyú quánwēi dìwèi de rén eine Person, die in der Regierung oder in einer großen Organisation eine Autoritätsposition innehat
138  (政府或大机构的)官员,高级职员  (zhèngfǔ huò dà jīgòu de) guānyuán, gāojí zhíyuán  (政府或大机构的)官员,高级职员  (zhèngfǔ huò dà jīgòu de) guānyuán, gāojí zhíyuán  (Von einer Regierung oder einer großen Behörde) ein Beamter
139 an environmental health officer  an environmental health officer  环境卫生官员 huánjìng wèishēng guānyuán ein Umweltgesundheitsbeauftragter
140 环境卫生官员 huánjìng wèishēng guānyuán 环境卫生官员 huánjìng wèishēng guānyuán Umweltgesundheitsbeauftragter
141 a customs/prison/welfare officer  a customs/prison/welfare officer  海关/监狱/福利官员 hǎiguān/jiānyù/fúlì guānyuán ein Zoll- / Gefängnis- / Sozialbeamter
142 海关/ 典狱/ 福利官员 hǎiguān/ diǎn yù/ fúlì guānyuán 海关/典狱/福利官员 hǎiguān/diǎn yù/fúlì guānyuán Zoll / Gefängnis / Wohlfahrtsbeauftragter
143  officers of state ( ministers in the government)  officers of state (ministers in the government)  国家官员(政府部长)  guójiā guānyuán (zhèngfǔ bùzhǎng)  Staatsbeamte (Minister in der Regierung)
144 (政部)部长 (zhèng bù) bùzhǎng (政部)部长 (zhèng bù) bùzhǎng (Ministerium für politische Angelegenheiten)
145 国家官员(政府部长) guójiā guānyuán (zhèngfǔ bùzhǎng) 国家官员(政府部长) guójiā guānyuán (zhèngfǔ bùzhǎng) Staatsbeamter (Minister der Regierung)
146 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn siehe auch
147 chief executive officer chief executive officer 首席执行官 shǒuxí zhíxíng guān Vorstandsvorsitzender
148 press officer press officer 新闻官 xīnwén guān Pressereferent
149 probation officer probation officer 缓刑官 huǎnxíng guān Bewährungshelfer
150 returning officer returning officer 选举主任 xuǎnjǔ zhǔrèn zurückkehrender Offizier
151  (often used as a form of address   (often used as a form of address   (通常用作地址形式  (tōngcháng yòng zuò dìzhǐ xíngshì  (Wird oft als Anrede verwendet
152 常用作称谓 chángyòng zuò chēngwèi) 常利用称谓) cháng lìyòng chēngwèi) Häufig als Titel verwendet)
153 police officer police officer 警官 jǐngguān Polizist
154 the officer in charge of the case the officer in charge of the case 负责案件的官员 fùzé ànjiàn de guānyuán der für den Fall zuständige Beamte
155 负责本案警察  fùzé běn'àn de jǐngchá  负责本案的警察 fùzé běn'àn de jǐngchá Für diesen Fall zuständige Polizei
156 负责案件的官员 fùzé ànjiàn de guānyuán 负责案件的官员 fùzé ànjiàn de guānyuán Sachbearbeiter
157 the investigating officer  the investigating officer  调查人员 diàochá rényuán der Ermittlungsbeamte
158 进行调查警察 jìnxíng diàochá gōngzuò de jǐngchá 进行调查工作的警察 jìnxíng diàochá gōngzuò de jǐngchá Polizei führt Ermittlungen durch
159 调查人员  diàochá rényuán  调查人员 diàochá rényuán Ermittler
160 yes ,officer,I saw what happened yes,officer,I saw what happened 是的,军官,我知道发生了什么事 shì de, jūnguān, wǒ zhīdào fāshēngle shénme shì Ja, Offizier, ich habe gesehen, was passiert ist
161 是, 警察先生,我看到了发生的事 shì, jǐngchá xiānshēng, wǒ kàn dàole fāshēng de shì 是,警察先生,我看到了发生的事 shì, jǐngchá xiānshēng, wǒ kàn dàole fāshēng de shì Ja, Mr. Police, ich habe gesehen, was passiert ist
162 a title for a police officer a title for a police officer 警察的头衔 jǐngchá de tóuxián ein Titel für einen Polizisten
163 警察的头衔 jǐngchá de tóuxián 警察的头衔 jǐngchá de tóuxián Polizei titel
164 office dibble office dibble 办公室困境 bàngōngshì kùnjìng Büro Dibble
165 迪布尔警官 dí bù'ěr jǐngguān 迪布尔警官 dí bù'ěr jǐngguān Polizeibeamter dipur
166 office worker office worker 上班族 shàngbān zú Büroangestellter
167  a person who works in the offices of a business or company  a person who works in the offices of a business or company  在公司或公司办公室工作的人  zài gōngsī huò gōngsī bàngōngshì gōngzuò de rén  eine Person, die in den Büros eines Unternehmens oder einer Firma arbeitet
168  (公司、企业的)办事人员:; 公司职员;上班族  (gōngsī, qǐyè de) bànshì rényuán:; Gōngsī zhíyuán; shàngbān zú  (公司,企业的)办事人员:;公司职员;上班族  (gōngsī, qǐyè de) bànshì rényuán:; Gōngsī zhíyuán; shàngbān zú  (Firma, Unternehmen) Mitarbeiter:; Firmenmitarbeiter; Büroangestellte
169  official connected with the job of sb with the job who is  in a position of authority  official connected with the job of sb with the job who is  in a position of authority  与某人的职位有关的官员  yǔ mǒu rén de zhíwèi yǒuguān de guānyuán  Beamter, der mit dem Job von jdm mit dem Job verbunden ist, der eine Autoritätsposition innehat
170  公务的;分职的;公事的  gōngwù de; fēn zhí de; gōngshì de  公务的;分职的;公事的  gōngwù de; fēn zhí de; gōngshì de  Öffentlicher Dienst
171 official responsabilities  official responsabilities  官方责任 guānfāng zérèn offizielle Verantwortlichkeiten
172 公务  gōngwù  公务 gōngwù Geschäft
173 the Prime minister's official residence  the Prime minister's official residence  总理的官邸 zǒnglǐ de guāndǐ die offizielle Residenz des Premierministers
174 首相官邸  shǒuxiàng guāndǐ  首相官邸 shǒuxiàng guāndǐ Residenz des Premierministers
175 he attended in his capacity as mayor he attended in his capacity as mayor 他以市长的身份参加了会议 tā yǐ shì zhǎng de shēnfèn cānjiāle huìyì er nahm in seiner Eigenschaft als Bürgermeister teil
176 他以市长的官方身份 tā yǐ shì zhǎng de guānfāng shēnfèn lìlín 他以市长的官方身份重置 tā yǐ shì zhǎng de guānfāng shēnfèn chóng zhì Er kam als Beamter des Bürgermeisters
177 他以市长的身份参加了会议 tā yǐ shì zhǎng de shēnfèn cānjiāle huìyì 他以市长的身份参加了会议 tā yǐ shì zhǎng de shēnfèn cānjiāle huìyì Er nahm an der Versammlung als Bürgermeister teil
178 This was herfirst official engagement This was herfirst official engagement 这是她第一次正式订婚 zhè shì tā dì yīcì zhèngshì dìnghūn Dies war ihr erstes offizielles Engagement
179 達是她的首桩公务 dá shì tā de shǒu zhuāng gōngwù 达是她的首桩公务 dá shì tā de shǒu zhuāng gōngwù Tak ist ihre erste offizielle Angelegenheit
180  He made an official visit to Tokyo in March  He made an official visit to Tokyo in March  他三月份对东京进行了正式访问  tā sān yuèfèn duì dōngjīng jìnxíngle zhèngshì fǎngwèn  Er machte einen offiziellen Besuch in Tokio im März
181 他于三月到东京进行了一次公务访问 tā yú sān yuè dào dōngjīng jìnxíngle yīcì gōngwù fǎngwèn 他于三月到东京进行了一次公务访问 tā yú sān yuè dào dōngjīng jìnxíngle yī cì gōngwù fǎngwèn Im März reiste er zu einem offiziellen Besuch nach Tokio
182 他三月份对东京进行了正式访问 tā sān yuèfèn duì dōngjīng jìnxíngle zhèngshì fǎngwèn 他三月份对东京进行了正式访问 tā sān yuèfèn duì dōngjīng jìnxíngle zhèngshì fǎngwèn Im März stattete er Tokio einen offiziellen Besuch ab
183 agreed to, said, done, etc. by sb who is in a position of authority  agreed to, said, done, etc. By sb who is in a position of authority  由有权的某人同意,说,做了等 yóu yǒu quán de mǒu rén tóngyì, shuō, zuòle děng vereinbart, gesagt, getan usw. von jdm, der in einer Autoritätsposition ist
184 正式的;官方的;宫方授权的 zhèngshì de; guānfāng de; gōng fāng shòuquán de 正式的;官方的;宫方授权的 zhèngshì de; guānfāng de; gōng fāng shòuquán de Offizieller Vertreter
185 an official announcement/decision/statement  an official announcement/decision/statement  正式公告/决定/声明 zhèngshì gōnggào/juédìng/shēngmíng eine offizielle Ankündigung / Entscheidung / Erklärung
186 官方公告 / 决定 / 声明 guānfāng gōnggào/ juédìng/ shēngmíng 官方公告/决定/声明 guānfāng gōnggào/juédìng/shēngmíng Offizielle Ankündigung / Entscheidung / Stellungnahme
187 正式公告/决定/声明 zhèngshì gōnggào/juédìng/shēngmíng 正式公告/决定/声明 zhèngshì gōnggào/juédìng/shēngmíng Formale Ankündigung / Entscheidung / Stellungnahme
188 according to  official statistics/figures according to  official statistics/figures 根据官方统计/数字 gēnjù guānfāng tǒngjì/shùzì nach amtlichen Statistiken / Zahlen
189  根据官 /  gēnjù guānfāng tǒngjì/ shùzì  根据官方统计/数字  gēnjù guānfāng tǒngjì/shùzì  Laut offiziellen Statistiken / Zahlen
190  An official inquiry has been launched into the cause of the accident.  An official inquiry has been launched into the cause of the accident.  正式调查了事故原因。  zhèngshì diàochá liǎo shìgù yuányīn.  Es wurde eine offizielle Untersuchung der Unfallursache eingeleitet.
191 当局已对事故的原因展开调查 Dāngjú yǐ duì shìgù de yuányīn zhǎnkāi diàochá 当局已对事故的原因展开调查 Dāngjú yǐ duì shìgù de yuányīn zhǎnkāi diào chá Die Behörden haben eine Untersuchung der Unfallursache eingeleitet
192 The country’s official language is Spanish The country’s official language is Spanish 该国的官方语言是西班牙语 gāi guó de guānfāng yǔyán shì xībānyá yǔ Die offizielle Landessprache ist Spanisch
193 这个国家的官方语言为西班牙语 zhège guójiā de guānfāng yǔyán wéi xībānyá yǔ 这个国家的官方语言为预设 zhège guójiā de guānfāng yǔyán wéi yù shè Die offizielle Sprache dieses Landes ist Spanisch
194 该国的官方语言是西班牙语 gāi guó de guānfāng yǔyán shì xībānyá yǔ 该国的官方语言是预设 gāi guó de guānfāng yǔyán shì yù shè Die offizielle Landessprache ist Spanisch
195 I  intend to lodge an official complaint ( to complain to sb in authority) I  intend to lodge an official complaint (to complain to sb in authority) 我打算提出正式申诉(向某人申诉) wǒ dǎsuàn tíchū zhèngshì shēnsù (xiàng mǒu rén shēnsù) Ich habe vor, eine offizielle Beschwerde einzureichen (bei jdm eine behördliche Beschwerde einzureichen)
196 我好算正式出申诉 wǒ hǎo suàn zhèngshì tíchū shēnsù 我好算正式提出提案 wǒ hǎo suàn zhèngshì tíchū tí'àn Ich kann formell Berufung einlegen
197 我打算提出正式申诉(向某人申诉) wǒ dǎsuàn tíchū zhèngshì shēnsù (xiàng mǒu rén shēnsù) 我打算提出正式建议(向某人提出) wǒ dǎsuàn tíchū zhèngshì jiànyì (xiàng mǒu rén tíchū) Ich beabsichtige, eine formelle Beschwerde einzureichen (Beschwerde an jemanden)
198 The news is not yet official The news is not yet official 该消息尚未正式发布 gāi xiāoxī shàngwèi zhèngshì fǎ bù Die Nachricht ist noch nicht offiziell
199 这消息未官方证实 zhè xiāoxī wèi jīng guānfāng zhèngshí 这消息宣称官方证实 zhè xiāoxī xuānchēng guānfāng zhèngshí Die Nachricht wurde nicht offiziell bestätigt
200 该消息尚未正式发布 gāi xiāoxī shàngwèi zhèngshì fǎ bù 该消息尚未正式发布 gāi xiāoxī shàngwèi zhèngshì fǎ bù Die Nachricht wurde nicht offiziell veröffentlicht
201 that is told to the pubiic but may not be true that is told to the pubiic but may not be true 被告知平民,但可能并非如此 bèi gàozhī píngmín, dàn kěnéng bìngfēi rúcǐ Das wird der Öffentlichkeit gesagt, aber es kann sein, dass es nicht wahr ist
202 公开的;公布的;据官方的 gōngkāi de; gōngbù de; jù guānfāng de 公开的;公布的;据官方的 gōngkāi de; gōngbù de; jù guānfāng de Öffentlich
203 I only knew the official version of events I only knew the official version of events 我只知道活动的正式版本 wǒ zhǐ zhīdào huódòng de zhèngshì bǎnběn Ich kannte nur die offizielle Version der Ereignisse
204 我对事情的了解仅于官方的版本 wǒ duì shìqíng de liǎojiě jǐn xiànyú guānfāng de bǎnběn 我对事情的了解仅限于官方的版本 wǒ duì shìqíng de liǎojiě jǐn xiànyú guānfāng de bǎnběn Mein Wissen beschränkt sich auf die offizielle Version
205 我只知道活动的正式版本 wǒ zhǐ zhīdào huódòng de zhèngshì bǎnběn 我只知道活动的正式版本 wǒ zhǐ zhīdào huódòng de zhèngshì bǎnběn Ich kenne nur die offizielle Version der Veranstaltung
206 The official story  has always been that they are just good friends The official story  has always been that they are just good friends 官方故事一直是他们只是好朋友 guānfāng gùshì yīzhí shì tāmen zhǐshì hǎo péngyǒu Die offizielle Geschichte war schon immer, dass sie nur gute Freunde sind
207 官方一直说他们只不过是好朋友 guānfāng yīzhí shuō tāmen zhǐ bùguò shì hǎo péngyǒu 官方一直说他们只不过是好朋友 guānfāng yīzhí shuō tāmen zhǐ bùguò shì hǎo péngyǒu Beamte haben immer gesagt, dass sie nur gute Freunde sind
208 官方故事一直是他们只是好朋友 guānfāng gùshì yīzhí shì tāmen zhǐshì hǎo péngyǒu 官方故事一直是他们只是好朋友 guānfāng gùshì yīzhí shì tāmen zhǐshì hǎo péngyǒu Die offizielle Geschichte war schon immer, dass sie nur gute Freunde sind
209 formal and attended by people in authority formal and attended by people in authority 正式并有权威人士参加 zhèngshì bìng yǒu quánwēi rénshì cānjiā formell und von Autoritätspersonen besucht
210 正式的;公务的;官方场合的 zhèngshì de; gōngwù de; guānfāng chǎnghé de 正式的;公务的;官方场合的 zhèngshì de; gōngwù de; guānfāng chǎnghé de Formell, offiziell, offiziell
211 an official function/reception an official function/reception 官方活动/接待 guānfāng huódòng/jiēdài eine offizielle Funktion / Empfang
212  官方集会 / 招待会  guānfāng jíhuì/ zhāodài huì  官方集会/招待会  guānfāng jíhuì/zhāodài huì  Offizielle Rallye / Empfang
213 the oficial opening is planned for October. the oficial opening is planned for October. 计划于10月正式开放。 jìhuà yú 10 yuè zhèngshì kāifàng. Die offizielle Eröffnung ist für Oktober geplant.
214 正式开幕拟在十月 Zhèngshì kāimù nǐ zài shí yuè 正式开幕拟在十月 Zhèngshì kāimù nǐ zài shí yuè Die offizielle Eröffnung ist für Oktober geplant
215 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé
216 unofficial unofficial 非官方 fēi guānfāng inoffiziell
217 (often in compounds  (often in compounds  (通常在化合物中 (tōngcháng zài huàhéwù zhòng (oft in Verbindungen
218 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí) 常构成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) Bildet oft zusammengesetzte Wörter
219 a person who is in a position of authority in a large organization  a person who is in a position of authority in a large organization  在大型组织中处于权威位置的人 zài dàxíng zǔzhī zhōng chǔyú quánwēi wèizhì de rén eine Person, die in einer großen Organisation eine Autoritätsposition innehat
220 要员;官员;高级职员 yào yuán; guānyuán; gāojí zhíyuán 要员;官员;高级职员 yào yuán; guānyuán; gāojí zhíyuán Wichtige Person
221 a bank/company/court/ government official a bank/company/court/ government official 银行/公司/法院/政府官员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ guānyuán eine Bank / Firma / ein Gericht / ein Regierungsbeamter
222 银行/公司/法院/政府要员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ yào yuán 银行/公司/法院/政府要员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ yào yuán Bank- / Unternehmens- / Gerichts- / Regierungsschlüssel
223 银行/公司/法院/政府官员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ guānyuán 银行/公司/法院/政府官员 yínháng/gōngsī/fǎyuàn/zhèngfǔ guānyuán Bank / Gesellschaft / Gericht / Regierungsbeamter
224 a senior official  in the State Department a senior official  in the State Department 国务院高级官员 guówùyuàn gāojí guānyuán ein hoher Beamter im State Department
225  国务院的高级官员  guówùyuàn de gāojí guānyuán  国务院的高级官员  guówùyuàn de gāojí guānyuán  Hohe Beamte des Außenministeriums
226 officialdom  officialdom  官场 guānchǎng Beamtentum
227 (disapproving) people who are in positions of authority in large organizations when they seem to be more interested in following rules than in being helpful  (disapproving) people who are in positions of authority in large organizations when they seem to be more interested in following rules than in being helpful  (不赞成)在大型组织中处于权威地位的人,他们似乎对遵循规则感兴趣而不是对帮助有所帮助 (bù zànchéng) zài dàxíng zǔzhī zhōng chǔyú quánwēi dìwèi de rén, tāmen sìhū duì zūnxún guīzé gǎn xìngqù ér bùshì duì bāngzhù yǒu suǒ bāngzhù (missbilligende) Personen, die in großen Organisationen Autoritätspositionen innehaben, wenn sie anscheinend mehr daran interessiert sind, Regeln zu befolgen als hilfreich zu sein
228 官僚;当官的人 guānliáo; dāng guān de rén 官僚;当官的人 guānliáo; dāng guān de rén Bürokratie
229 officialese officialese 官话 guānhuà Amtssprache
230 (disapproving) language used in official documents that is thought by many people to be too complicated and difficult to understand (disapproving) language used in official documents that is thought by many people to be too complicated and difficult to understand 许多人认为官方文件中使用的(拒登)语言过于复杂且难以理解 xǔduō rén rènwéi guānfāng wénjiàn zhōng shǐyòng de (jù dēng) yǔyán guòyú fùzá qiě nányǐ lǐjiě (missbilligende) Sprache, die in offiziellen Dokumenten verwendet wird und von vielen als zu kompliziert und schwer zu verstehen angesehen wird
231 官场用语(复杂而难以理解) guānchǎng yòngyǔ (fùzá ér nányǐ lǐjiě) 官场用语(复杂而难以理解) guānchǎng yòngyǔ (fùzá ér nányǐ lǐjiě) Amtssprache (komplex und schwer verständlich)
232 officially officially 正式 zhèngshì offiziell
233 publicly and by sb who is in a position of authority publicly and by sb who is in a position of authority 公开地,由某人授权 gōngkāi dì, yóu mǒu rén shòuquán öffentlich und von jdm, der eine Autoritätsposition innehat
234  正式地;官方地;公开地  zhèngshì de; guānfāng de; gōngkāi dì  正式地;官方地;公开地  zhèngshì de; guānfāng de; gōngkāi dì  Offiziell
235 the library will be officially opened by the local MP the library will be officially opened by the local MP 该图书馆将由当地国会议员正式开放 gāi túshū guǎn jiāngyóu dāngdì guóhuì yìyuán zhèngshì kāifàng Die Bibliothek wird vom örtlichen Abgeordneten offiziell eröffnet
236 图书馆将由当地下院议员正式 túshū guǎn jiāngyóu dāngdì xiàyuàn yìyuán zhèngshì jiē mù 图书馆将由当地下院议员正式掲幕 túshū guǎn jiāngyóu dāngdì xiàyuàn yìyuán zhèngshì jiē mù Die Bibliothek wird von einem örtlichen Unterhausmitglied offiziell überprüft
237 该图书馆将由当地国会议员正式开放 gāi túshū guǎn jiāngyóu dāngdì guóhuì yìyuán zhèngshì kāifàng 该图书馆将由当地国会议员正式开放 gāi túshū guǎn jiāngyóu dāngdì guóhuì yìyuán zhèngshì kāifàng Die Bibliothek wird von den örtlichen Abgeordneten offiziell eröffnet
238 We haven’t yet been told officially about the closure We haven’t yet been told officially about the closure 尚未正式告知我们关闭 shàngwèi zhèngshì gàozhī wǒmen guānbì Offiziell wurde uns noch nichts über die Schließung mitgeteilt
239 我们尚未接到关闭的正式通知 wǒmen shàngwèi jiē dào guānbì de zhèngshì tōngzhī 我们尚未接受关闭的正式通知 wǒmen shàngwèi jiēshòu guānbì de zhèngshì tōngzhī Wir haben keine formelle Benachrichtigung über das Herunterfahren erhalten
240 the college is not an officially recognized English language school the college is not an officially recognized English language school 该学院不是官方认可的英语学校 gāi xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào Das College ist keine offiziell anerkannte Englisch-Sprachschule
241 所学院不是官方认可的英语学校 nà suǒ xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào 那所学院不是官方认可的英语学校 nà suǒ xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào Das College ist keine offiziell anerkannte englische Schule
242 该学院不是官方认可的英语学校 gāi xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào 该学院不是官方认可的英语学校 gāi xuéyuàn bùshì guānfāng rènkě de yīngyǔ xuéxiào Das College ist keine offiziell anerkannte englische Schule
243 according to a particular set of rules, lawsetc according to a particular set of rules, laws,etc 根据一组特定的规则,法律等 gēnjù yī zǔ tèdìng de guīzé, fǎlǜ děng nach bestimmten Regeln, Gesetzen usw
244 依据法规等 yījù fǎguī děng 依据法规等 yījù fǎguī děng Nach vorschrift etc.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  offering 1383 1383 officially abc image