|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
off |
1381 |
1381 |
offence |
|
|
1 |
off |
Off |
关 |
Guān |
off |
off |
2 |
For the
special uses of off in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For
example come off is in the phrasal verb section at come. |
For the special uses of off in
phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example come off is in
the phrasal verb section at come. |
对于off在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。例如,来是在短语动词部分出现。 |
duìyú off zài duǎnyǔ
dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de
tiáomù. Lìrú, lái shì zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn chūxiàn. |
Για
τις ειδικές
χρήσεις των off
στα φραστικά
ρήματα, κοιτάξτε
τις
καταχωρήσεις
για τα ρήματα.
Για παράδειγμα,
βγείτε από το
τμήμα φράσης
των φράσεων που
έρχεται. |
Gia tis eidikés chríseis ton
off sta frastiká rímata, koitáxte tis katachoríseis gia ta rímata. Gia
parádeigma, vgeíte apó to tmíma frásis ton fráseon pou érchetai. |
3 |
off在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 |
Off zài duǎnyǔ dòngcí zhōng
de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo |
在此动词中的特殊用法见有关动词词条 |
Zài cǐ dòngcí zhōng de tèshū
yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo |
Για
την ειδική
χρήση του off στα
φραστικά
ρήματα, δείτε
τις σχετικές
εγγραφές
ρήματος |
Gia tin eidikí chrísi tou off sta frastiká
rímata, deíte tis schetikés engrafés rímatos |
4 |
如come
off在词条c |
rú come off zài cí tiáo c |
如来客在词条c |
rú láikè zài cí tiáo c |
Όπως
βγήκε στην
είσοδο c |
Ópos vgíke stin eísodo c |
5 |
come
的短语动词部分 |
come de duǎnyǔ dòngcí
bùfèn |
come的标题动词部分 |
come de biāotí dòngcí
bùfèn |
φανταστικό
ρήμα |
fantastikó ríma |
6 |
away from a
place; at a distance in space or time |
away from a place; at a
distance in space or time |
远离某个地方在空间或时间上有一段距离 |
yuǎnlí mǒu gè
dìfāng zài kōng jiàn huò shíjiān shàng yǒuyīduàn
jùlí |
μακριά
από ένα μέρος ·
σε απόσταση
στο διάστημα ή
στο χρόνο |
makriá apó éna méros : se
apóstasi sto diástima í sto chróno |
7 |
离开(某处);(善时间或空间上)距,
离 |
líkāi (mǒu chù);(shàn
shí jiàn huò kōngjiān shàng) jù, lí |
离开(某处);(善时间或空间上)距,离 |
líkāi (mǒu chù);(shàn
shí jiàn huò kōngjiān shàng) jù, lí |
Αφήστε
(κάπου) (καλό
χρόνο ή χώρο) |
Afíste (kápou) (kaló chróno í
chóro) |
8 |
远离某个地方
在空间或时间上有一段距离 |
yuǎnlí mǒu gè
dìfāng zài kōng jiàn huò shíjiān shàng yǒuyīduàn
jùlí |
远离某个地方在空间或时间上有一段距离 |
yuǎnlí mǒu gè
dìfāng zài kōng jiàn huò shíjiān shàng yǒu yīduàn
jùlí |
Απόσταση
σε χώρο ή χρόνο |
Apóstasi se chóro í chróno |
9 |
I called him
but he ran off |
I called him but he ran off |
我打电话给他,但他跑了 |
wǒ dǎ diànhuà
gěi tā, dàn tā pǎole |
Τον
κάλεσα, αλλά
έτρεξε |
Ton kálesa, allá étrexe |
10 |
我喊他,可他跑开了 |
wǒ hǎn tā,
kě tā pǎo kāile |
我喊他,可他跑开了 |
wǒ hǎn tā,
kě tā pǎo kāile |
Τον
κάλεσα, αλλά
έφυγε |
Ton kálesa, allá éfyge |
11 |
Sarah’s off in
India somewhere |
Sarah’s off in India
somewhere |
莎拉(Sarah)前往印度某处 |
shā lā (Sarah)
qiánwǎng yìndù mǒu chù |
Η Σάρα
είναι κάπου
στην Ινδία |
I Sára eínai kápou stin Indía |
12 |
萨拉远在印度某地 |
sà lā yuǎn zài yìndù
mǒu dì |
萨拉远在印度某地 |
sà lā yuǎn zài yìndù
mǒu dì |
Σάρα
μακριά κάπου
στην Ινδία |
Sára makriá kápou stin Indía |
13 |
莎拉(Sarah)前往印度某处 |
shā lā (Sarah)
qiánwǎng yìndù mǒu chù |
莎拉(Sarah)前往印度某处 |
shā lā (Sarah)
qiánwǎng yìndù mǒu chù |
Η Σάρα
ταξιδεύει
κάπου στην
Ινδία |
I Sára taxidévei kápou stin
Indía |
14 |
I must be off
soon ( leave) |
I must be off soon (leave) |
我必须马上离开(离开) |
wǒ bìxū mǎshàng
líkāi (líkāi) |
Πρέπει
να είμαι
σύντομα
(αφήστε) |
Prépei na eímai sýntoma
(afíste) |
15 |
我必须很快离开这里 |
wǒ bìxū hěn kuài
líkāi zhèlǐ |
我必须很快离开这里 |
wǒ bìxū hěn kuài
líkāi zhèlǐ |
Πρέπει
να φύγω
σύντομα εδώ |
Prépei na fýgo sýntoma edó |
16 |
我必须马上离开(离开) |
wǒ bìxū mǎshàng
líkāi (líkāi) |
我必须马上离开(离开) |
wǒ bìxū mǎshàng
líkāi (líkāi) |
Πρέπει
να φύγω αμέσως
(άδεια) |
Prépei na fýgo amésos (ádeia) |
17 |
Off you go! |
Off you go! |
就行了! |
jiùxíngle! |
Πηγαίνετε! |
Pigaínete! |
18 |
你走吧! |
Nǐ zǒu ba! |
你走吧! |
Nǐ zǒu ba! |
Πάμε |
Páme |
19 |
就行了 |
Jiùxíngle |
就行了 |
Jiùxíngle |
Εντάξει |
Entáxei |
20 |
Summer’s not
far off now |
Summer’s not far off now |
夏天不远了 |
xiàtiān bù yuǎnle |
Το
καλοκαίρι δεν
είναι πολύ
μακριά τώρα |
To kalokaíri den eínai polý
makriá tóra |
21 |
夏天已运在眼前了 |
xiàtiān yǐ yùn zài
yǎnqiánle |
夏天已运在眼前了 |
xiàtiān yǐ yùn zài
yǎnqiánle |
Το
καλοκαίρι
είναι στο
βλέμμα |
To kalokaíri eínai sto vlémma |
22 |
A solution is
still some way off |
A solution is still some way
off |
解决方案还有一段距离 |
jiějué fāng'àn hái
yǒu yīduàn jùlí |
Μια
λύση είναι
ακόμα λίγο
μακριά |
Mia lýsi eínai akóma lígo
makriá |
23 |
解决办法尚需时日 |
jiějué bànfǎ shàng
xū shí rì |
解决办法尚需时日 |
jiějué bànfǎ shàng
xū shí rì |
Η λύση
θα πάρει χρόνο |
I lýsi tha párei chróno |
24 |
used to say
that sth has been removed |
used to say that sth has been
removed |
曾经说某事已被删除 |
céngjīng shuō
mǒu shì yǐ bèi shānchú |
έλεγε
ότι το sth έχει
αφαιρεθεί |
élege óti to sth échei
afairetheí |
25 |
(用以表示除去了某物) |
(yòng yǐ biǎoshì
chùqúle mǒu wù) |
(公认表示除去了某物) |
(gōngrèn biǎoshì
chùqúle mǒu wù) |
(Για
να υποδείξετε
ότι κάτι έχει
καταργηθεί) |
(Gia na ypodeíxete óti káti
échei katargitheí) |
26 |
曾经说某事已被删除 |
céngjīng shuō
mǒu shì yǐ bèi shānchú |
曾经说某事已被删除 |
céngjīng shuō
mǒu shì yǐ bèi shānchú |
Μόλις
είπε κάτι
διαγράφηκε |
Mólis eípe káti diagráfike |
27 |
He’s had his
beard shaved off |
He’s had his beard shaved off |
他的胡子被刮掉了 |
tā de húzi bèi guā
diàole |
Έχει
την ξυρισμένη
γούνα του |
Échei tin xyrisméni goúna tou |
28 |
他把胡子刮掉了 |
tā bǎ húzi guā
diàole |
他把胡子刮掉了 |
tā bǎ húzi guā
diàole |
Ξύρισαν
την γένια του |
Xýrisan tin génia tou |
29 |
他的胡子被刮掉了 |
tā de húzi bèi guā
diàole |
他的胡子被刮掉了 |
tā de húzi bèi guā
diàole |
Η
γενειάδα του
έχει ξυριστεί |
I geneiáda tou échei xyristeí |
30 |
Take your coat
off |
Take your coat off |
脱掉外套 |
tuō diào wàitào |
Πάρτε
το παλτό σας
μακριά |
Párte to paltó sas makriá |
31 |
脱了外衣吧 |
tuōle wàiyī ba |
脱了外衣吧 |
tuōle wàiyī ba |
Αφαιρέστε
το παλτό σας |
Afairéste to paltó sas |
32 |
Don’t leave
the toothpaste with the top off |
Don’t leave the toothpaste with
the top off |
不要把牙膏顶着 |
bùyào bǎ yágāo
dǐngzhe |
Μην
αφήνετε την
οδοντόκρεμα
με την κορυφή
μακριά |
Min afínete tin odontókrema me
tin koryfí makriá |
33 |
牙膏要盖土盖 |
yágāo yào gài tǔ gài |
牙膏要盖土盖 |
yágāo yào gài tǔ gài |
Η
οδοντόκρεμα
πρέπει να
καλύπτεται με
χώμα |
I odontókrema prépei na
kalýptetai me chóma |
34 |
starting a race |
starting a race |
开始比赛 |
kāishǐ bǐsài |
ξεκινώντας
έναν αγώνα |
xekinóntas énan agóna |
35 |
起跑 |
qǐpǎo |
起跑 |
qǐpǎo |
Ξεκινήστε |
Xekiníste |
36 |
They're off (
the race has begun) |
They're off (the race has
begun) |
他们出发了(比赛开始了) |
tāmen chūfāle
(bǐsài kāishǐle) |
Είναι
εκτός (ο αγώνας
έχει αρχίσει) |
Eínai ektós (o agónas échei
archísei) |
37 |
他们起跑了 |
tāmen qǐpǎole |
他们起跑了 |
tāmen qǐpǎole |
Άρχισαν |
Árchisan |
38 |
no longer
going to happen; cancelled |
no longer going to happen;
cancelled |
不再发生;取消 |
bùzài fāshēng;
qǔxiāo |
δεν θα
συμβεί πλέον ·
ακυρώθηκε |
den tha symveí pléon :
akyróthike |
39 |
不再会发生;被取消 |
bùzàihuì fāshēng; bèi
qǔxiāo |
不再会发生;被取消 |
bùzàihuì fāshēng; bèi
qǔxiāo |
Δεν
συμβαίνει
πλέον ·
ακυρώθηκε |
Den symvaínei pléon :
akyróthike |
40 |
不再发生;
取消 |
bù zài fāshēng;
qǔxiāo |
不再发生;取消 |
bù zài fāshēng;
qǔxiāo |
Δεν
συμβαίνει
πλέον,
ακυρώστε |
Den symvaínei pléon, akyróste |
41 |
the wedding is
off |
the wedding is off |
婚礼结束了 |
hūnlǐ jiéshùle |
ο
γάμος είναι
εκτός
λειτουργίας |
o gámos eínai ektós leitourgías |
42 |
婚礼被取消了 |
hūnlǐ bèi
qǔxiāole |
婚礼被取消了 |
hūnlǐ bèi
qǔxiāole |
Ο
γάμος
ακυρώθηκε |
O gámos akyróthike |
43 |
not connected
or functioning |
not connected or
functioning |
未连接或无法运行 |
wèi liánjiē huò wúfǎ
yùnxíng |
δεν
είναι
συνδεδεμένες
ή λειτουργούν |
den eínai syndedeménes í
leitourgoún |
44 |
未连接;
,不工作 |
wèi liánjiē; , bù
gōngzuò |
未连接;,不工作 |
wèi liánjiē;, bù
gōngzuò |
Δεν
είναι
συνδεδεμένο ·
δεν
λειτουργεί |
Den eínai syndedeméno : den
leitourgeí |
45 |
未连接或无法运行 |
wèi liánjiē huò wúfǎ
yùnxíng |
未连接或无法运行 |
wèi liánjiē huò wúfǎ
yùnxíng |
Δεν
έχει συνδεθεί
ή δεν μπορεί να
εκτελεστεί |
Den échei syndetheí í den boreí
na ektelesteí |
46 |
the water is
off |
the water is off |
水没了 |
shuǐméiliǎo |
το
νερό είναι
σβηστό |
to neró eínai svistó |
47 |
停水了 |
tíng shuǐle |
停水了 |
tíng shuǐle |
Σταμάτησε
το νερό |
Stamátise to neró |
48 |
水不见了 |
shuǐ bùjiànle |
水不见了 |
shuǐ bùjiànle |
Το
νερό έχει
φύγει |
To neró échei fýgei |
49 |
Make sure the
TV is off |
Make sure the TV is off |
确保电视关闭 |
quèbǎo diànshì guānbì |
Βεβαιωθείτε
ότι η
τηλεόραση
είναι
απενεργοποιημένη |
Vevaiotheíte óti i tileórasi
eínai apenergopoiiméni |
50 |
请注意关掉电视机 |
qǐng zhùyì guān diào
diànshì jī |
请注意关掉电视机 |
qǐng zhùyì guān diào
diànshì jī |
Απενεργοποιήστε
την τηλεόραση |
Apenergopoiíste tin tileórasi |
51 |
确保电视关闭 |
quèbǎo diànshì guānbì |
确保电视关闭 |
quèbǎo diànshì guānbì |
Βεβαιωθείτε
ότι η
τηλεόραση
είναι
απενεργοποιημένη |
Vevaiotheíte óti i tileórasi
eínai apenergopoiiméni |
52 |
(of an item on a menu |
(of an item on a menu |
(菜单上的一项 |
(càidān shàng de yīxiàng |
(ενός
στοιχείου σε
ένα μενού |
(enós stoicheíou se éna menoú |
53 |
菜单中的项自) |
càidān zhōng de xiàng
zì) |
菜单中的项自) |
càidān zhōng de xiàng
zì) |
Στοιχεία
στο μενού από) |
Stoicheía sto menoú apó) |
54 |
菜单上的项目 |
càidān shàng de xiàngmù |
菜单上的项目 |
càidān shàng de xiàngmù |
Στοιχεία
στο μενού |
Stoicheía sto menoú |
55 |
no longer
available or being served |
no longer available or being
served |
不再可用或不再提供 |
bù zài kěyòng huò bù zài
tígōng |
δεν
είναι πλέον
διαθέσιμα ή
εξυπηρετούνται |
den eínai pléon diathésima í
exypiretoúntai |
56 |
没着;不再供应 |
méizhe; bù zài gōngyìng |
没着;不再供应 |
méizhe; bù zài gōngyìng |
Τίποτα
δεν είναι
πλέον
διαθέσιμο |
Típota den eínai pléon
diathésimo |
57 |
不再可用或不再提供 |
bù zài kěyòng huò bù zài
tígōng |
不再可用或不再提供 |
bù zài kěyòng huò bù zài
tígōng |
Δεν
είναι πλέον
διαθέσιμο ή
διαθέσιμο |
Den eínai pléon diathésimo í
diathésimo |
58 |
Sorry, the duck is off |
Sorry, the duck is off |
抱歉,鸭子走了 |
bàoqiàn, yāzi zǒule |
Συγνώμη,
η πάπια είναι
σβηστή |
Sygnómi, i pápia eínai svistí |
59 |
对不起,
鸭子卖光了 |
duìbùqǐ, yāzi mài
guāngle |
对不起,鸭子卖光了 |
duìbùqǐ, yāzi mài
guāngle |
Συγγνώμη,
η πάπια έχει
εξαντληθεί |
Syngnómi, i pápia échei
exantlitheí |
60 |
away from work or duty |
away from work or duty |
没有工作或工作 |
méiyǒu gōngzuò huò
gōngzuò |
μακριά
από την
εργασία ή το
καθήκον |
makriá apó tin ergasía í to
kathíkon |
61 |
下班;休息 |
xiàbān; xiūxí |
下班;休息 |
xiàbān; xiūxí |
Εκτός
εργασίας |
Ektós ergasías |
62 |
She’s off today |
She’s off today |
她今天放假 |
tā jīntiān
fàngjià |
Είναι
εκτός σήμερα |
Eínai ektós símera |
63 |
她今天休假 |
tā jīntiān
xiūjià |
她今天休假 |
tā jīntiān
xiūjià |
Είναι
στις διακοπές
σήμερα |
Eínai stis diakopés símera |
64 |
I’ve got three days off next week |
I’ve got three days off next
week |
下周我有三天假 |
xià zhōu wǒ
yǒusān tiān jiǎ |
Έχω
τρεις ημέρες
εκτός της
επόμενης
εβδομάδας |
Écho treis iméres ektós tis
epómenis evdomádas |
65 |
我下周有三天抹假 |
wǒ xià zhōu
yǒusān tiān mǒ jiǎ |
我下周有三天抹假 |
wǒ xià zhōu
yǒusān tiān mǒ jiǎ |
Έχω
τρεις ημέρες
εκτός της
επόμενης
εβδομάδας |
Écho treis iméres ektós tis
epómenis evdomádas |
66 |
下周我有三天假 |
xià zhōu wǒ
yǒusān tiān jiǎ |
下周我有三天假 |
xià zhōu wǒ
yǒusān tiān jiǎ |
Έχω
τρεις ημέρες
εκτός της
επόμενης
εβδομάδας |
Écho treis iméres ektós tis
epómenis evdomádas |
67 |
how many days
did you take off? |
how many days did you take off? |
你起飞了几天? |
nǐ qǐfēile
jǐ tiān? |
πόσες
μέρες πήρες; |
póses méres píres? |
68 |
你休了几天假? |
Nǐ xiūle jǐ
tiān jiǎ? |
你休了几天假? |
Nǐ xiūle jǐ
tiān jiǎ? |
Πόσες
μέρες
παίρνετε; |
Póses méres paírnete? |
69 |
I need some
time off |
I need some time off |
我要休息一下 |
Wǒ yào xiūxí
yīxià |
Χρειάζομαι
λίγο χρόνο |
Chreiázomai lígo chróno |
70 |
我需要休息一段时间 |
wǒ xūyào xiūxí
yīduàn shíjiān |
我需要休息时间 |
wǒ xūyào xiūxí
shíjiān |
Χρειάζομαι
ένα διάλειμμα |
Chreiázomai éna diáleimma |
71 |
我要休息一下 |
wǒ yào xiūxí
yīxià |
我要休息一下 |
wǒ yào xiūxí yī
xià |
Θέλω
να ξεκουραστώ |
Thélo na xekourastó |
72 |
taken from the
price |
taken from the price |
从价格中取出 |
cóng jiàgé zhōng
qǔchū |
από
την τιμή |
apó tin timí |
73 |
减价的;削价的 |
jiǎn jià de; xuèjià de |
减价的;削价的 |
jiǎn jià de; xuèjià de |
Μειωμένη
τιμή |
Meioméni timí |
74 |
从价格中取出 |
cóng jiàgé zhōng
qǔchū |
从价格中取出 |
cóng jiàgé zhōng
qǔchū |
Πάρτε
από την τιμή |
Párte apó tin timí |
75 |
shoes with $20
off |
shoes with $20 off |
减$
20的鞋子 |
jiǎn $ 20 de xiézi |
παπούτσια
με $ 20 off |
papoútsia me $ 20 off |
76 |
减价20元的鞋 |
jiǎn jià 20 yuán de xié |
减价20元的鞋 |
jiǎn jià 20 yuán de xié |
$ 20
εκτός των
παπουτσιών |
$ 20 ektós ton papoutsión |
77 |
All shirts
have/are 10% off |
All shirts have/are 10% off |
所有衬衫均减10% |
suǒyǒu chènshān
jūn jiǎn 10% |
Όλα τα
πουκάμισα
έχουν 10% έκπτωση |
Óla ta poukámisa échoun 10%
ékptosi |
78 |
衬衣全部减价
10%. |
chènyī quánbù jiǎn
jià 10%. |
球衣全部减价10%。 |
qiúyī quánbù jiǎn jià
10%. |
Όλα τα
πουκάμισα
είναι 10%
έκπτωση. |
Óla ta poukámisa eínai 10%
ékptosi. |
79 |
所有衬衫均减10% |
Suǒyǒu chènshān
jūn jiǎn 10% |
所有衬衫均减10% |
Suǒyǒu chènshān
jūn jiǎn 10% |
10%
έκπτωση σε όλα
τα πουκάμισα |
10% ékptosi se óla ta poukámisa |
80 |
behind or at
the sides of the stage in a theatre |
behind or at the sides of the
stage in a theatre |
在剧院的舞台后面或侧面 |
zài jùyuàn de wǔtái
hòumiàn huò cèmiàn |
πίσω ή
στις πλευρές
της σκηνής σε
ένα θέατρο |
píso í stis plevrés tis skinís
se éna théatro |
81 |
在剧院舞台的后面(或旁边) |
zài jùyuàn wǔtái de
hòumiàn (huò pángbiān) |
在剧院舞台的后面(或旁边) |
zài jùyuàn wǔtái de
hòumiàn (huò pángbiān) |
Πίσω
(ή δίπλα) στο
θέατρο |
Píso (í dípla) sto théatro |
82 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
συνώνυμο |
synónymo |
83 |
offstage |
offstage |
台下 |
tái xià |
εκτός
σκηνής |
ektós skinís |
84 |
be
well/better/badly, etc. off used to say how much money
sb has |
be well/better/badly, etc. Off
used to say how much money sb has |
好/好/坏,等等。过去常说某人有多少钱 |
hǎo/hǎo/huài,
děng děng. Guòqù cháng shuō mǒu rén yǒu
duōshǎo qián |
να
είναι καλά /
καλύτερα /
άσχημα, κλπ.
μακριά χρησιμοποιείται
για να πει πόσα
χρήματα έχει |
na eínai kalá / kalýtera /
áschima, klp. makriá chrisimopoieítai gia na pei pósa chrímata échei |
85 |
(用于表示经济情况) |
(yòng yú biǎoshì
jīngjì qíngkuàng) |
(用于表示经济情况) |
(yòng yú biǎoshì
jīngjì qíngkuàng) |
(Χρησιμοποιείται
για να
υποδείξει
οικονομικές συνθήκες) |
(Chrisimopoieítai gia na
ypodeíxei oikonomikés synthíkes) |
86 |
好/好/坏,等等。过去常说某人有多少钱 |
hǎo/hǎo/huài,
děng děng. Guòqù cháng shuō mǒu rén yǒu
duōshǎo qián |
好/好/坏,等等。过去常说某人有多少钱 |
hǎo/hǎo/huài,
děng děng. Guòqù cháng shuō mǒu rén yǒu
duōshǎo qián |
Καλή /
καλή / κακή, κλπ.
Χρησιμοποιείται
για να πει πόσα
χρήματα έχει
κάποιος |
Kalí / kalí / kakí, klp.
Chrisimopoieítai gia na pei pósa chrímata échei kápoios |
87 |
Families will
be better off under the new law ( will have more money) |
Families will be better off
under the new law (will have more money) |
根据新法律,家庭状况会更好(会有更多的钱) |
gēnjù xīn
fǎlǜ, jiātíng zhuàngkuàng huì gèng hǎo (huì yǒu gèng
duō de qián) |
Οι
οικογένειες
θα είναι
καλύτερες στο
πλαίσιο του
νέου νόμου (θα
έχουν
περισσότερα
χρήματα) |
Oi oikogéneies tha eínai
kalýteres sto plaísio tou néou nómou (tha échoun perissótera chrímata) |
88 |
这项新法律将使每个家庭的经济较前宽裕 |
zhè xiàng xīn
fǎlǜ jiāng shǐ měi gè jiātíng de jīngjì
jiào qián kuānyù |
这项新法律将使每个家庭的经济较前宽裕 |
zhè xiàng xīn
fǎlǜ jiāng shǐ měi gè jiātíng de jīngjì
jiào qián kuānyù |
Ο νέος
νόμος θα
καταστήσει
την οικονομία
κάθε οικογένειας
πιο άφθονη |
O néos nómos tha katastísei tin
oikonomía káthe oikogéneias pio áfthoni |
89 |
根据新法律,家庭状况会更好(会有更多的钱) |
gēnjù xīn
fǎlǜ, jiātíng zhuàngkuàng huì gèng hǎo (huì yǒu gèng
duō de qián) |
根据新法律,家庭状况会更好(会有更多的钱) |
gēnjù xīn
fǎlǜ, jiātíng zhuàngkuàng huì gèng hǎo (huì yǒu gèng
duō de qián) |
Οι
οικογενειακές
συνθήκες θα
είναι
καλύτερες στο
πλαίσιο του
νέου νόμου
(περισσότερα
χρήματα θα έρθουν) |
Oi oikogeneiakés synthíkes tha
eínai kalýteres sto plaísio tou néou nómou (perissótera chrímata tha érthoun) |
90 |
they are both
comfortably off(have enough money to be able to buy what they want without
worrying too much about the cost) |
they are both comfortably
off(have enough money to be able to buy what they want without worrying too
much about the cost) |
他们俩都过得很舒服(有足够的钱可以购买他们想要的东西而不必担心成本) |
tāmen liǎ dōuguò
dé hěn shūfú (yǒu zúgòu de qián kěyǐ gòumǎi
tāmen xiǎng yào de dōngxī ér bùbì dānxīn
chéngběn) |
είναι
και οι δύο
άνετα μακριά
(έχουν αρκετά
χρήματα για να
μπορέσουν να
αγοράσουν
αυτό που
θέλουν χωρίς
να ανησυχούν
πάρα πολύ για
το κόστος) |
eínai kai oi dýo áneta makriá
(échoun arketá chrímata gia na borésoun na agorásoun aftó pou théloun chorís
na anisychoún pára polý gia to kóstos) |
91 |
他们俩的生活都很宽裕 |
tāmen liǎ de
shēnghuó dōu hěn kuānyù |
他们俩的生活都很宽裕 |
tāmen liǎ de
shēnghuó dōu hěn kuānyù |
Και οι
δύο έχουν μια
πλούσια ζωή |
Kai oi dýo échoun mia ploúsia
zoí |
92 |
be
better/worse off (doing sth) to be in a better or worse
situation. |
be better/worse off (doing sth)
to be in a better or worse situation. |
变得更好/更糟(做某事)处于更好或更坏的情况。 |
biàn dé gèng hǎo/gèng
zāo (zuò mǒu shì) chǔyú gèng hǎo huò gèng huài de
qíngkuàng. |
να
είναι
καλύτερα /
χειρότερα (να sth)
να είναι σε μια
καλύτερη ή
χειρότερη
κατάσταση. |
na eínai kalýtera / cheirótera
(na sth) na eínai se mia kalýteri í cheiróteri katástasi. |
93 |
(做某事)会较好 /
较糟 |
(Zuò mǒu shì) huì jiào
hǎo/ jiào zāo |
(做某事)会更好/较糟 |
(Zuò mǒu shì) huì gèng
hǎo/jiào zāo |
(Κάνοντας
κάτι) θα είναι
καλύτερα /
χειρότερα |
(Kánontas káti) tha eínai
kalýtera / cheirótera |
94 |
变得更好/更糟(做某事)处于更好或更坏的情况 |
biàn dé gèng hǎo/gèng
zāo (zuò mǒu shì) chǔyú gèng hǎo huò gèng huài de
qíngkuàng |
变得更好/更糟(做某事)处于更好的不良坏的情况 |
biàn dé gèng hǎo/gèng
zāo (zuò mǒu shì) chǔyú gèng hǎo de bùliáng huài de
qíngkuàng |
Πάρτε
καλύτερα /
χειρότερα
(κάνετε κάτι) σε
μια καλύτερη ή
χειρότερη
κατάσταση |
Párte kalýtera / cheirótera
(kánete káti) se mia kalýteri í cheiróteri katástasi |
95 |
She’s better
off without him |
She’s better off without him |
没有他,她会更好 |
méiyǒu tā, tā
huì gèng hǎo |
Είναι
καλύτερα
χωρίς αυτόν |
Eínai kalýtera chorís aftón |
96 |
他不在身边她更快乐 |
tā bù zài
shēnbiān tā gèng kuàilè |
他不在身边她更快乐 |
tā bù zài
shēnbiān tā gèng kuàilè |
Είναι
πιο
ευτυχισμένη
αν δεν είναι
γύρω |
Eínai pio eftychisméni an den
eínai gýro |
97 |
没有他,她会更好 |
méiyǒu tā, tā
huì gèng hǎo |
没有他,她会更好 |
méiyǒu tā, tā
huì gèng hǎo |
Θα
ήταν καλύτερα
χωρίς αυτόν |
Tha ítan kalýtera chorís aftón |
98 |
The weather
was so bad we’d have been better off staying at home |
The weather was so bad we’d
have been better off staying at home |
天气太差了,我们最好呆在家里 |
tiānqì tài chàle,
wǒmen zuì hǎo dāi zài jiālǐ |
Ο
καιρός ήταν
τόσο κακός που
θα ήταν
καλύτερα να μένουμε
στο σπίτι |
O kairós ítan tóso kakós pou
tha ítan kalýtera na ménoume sto spíti |
99 |
天气太糟了,我们要是待在家里就好了 |
tiānqì tài zāole,
wǒmen yàoshi dài zài jiālǐ jiù hǎole |
天气太糟了,我们要是待在家里就好了 |
tiānqì tài zāole,
wǒmen yàoshi dài zài jiālǐ jiù hǎole |
Ο
καιρός είναι
πολύ κακός, αν
μόνο μέναμε
σπίτι |
O kairós eínai polý kakós, an
móno méname spíti |
100 |
we can't be
any worse off than we are already |
we can't be any worse off than
we are already |
我们不能比现在更糟 |
wǒmen bùnéng bǐ
xiànzài gèng zāo |
δεν
μπορούμε να
είμαστε
χειρότεροι
από ό, τι είμαστε
ήδη |
den boroúme na eímaste
cheiróteroi apó ó, ti eímaste ídi |
|
我们的状况已经糟得不能再糟了 |
wǒmen de zhuàngkuàng
yǐjīng zāo dé bùnéng zài zāole |
我们的状况已经糟得不能再糟了 |
wǒmen de zhuàngkuàng
yǐjīng zāo dé bùnéng zài zāole |
Η
κατάσταση μας
είναι τόσο
άσχημη |
I katástasi mas eínai tóso
áschimi |
102 |
be ,off for sth(informal) to have a particular amount of sth |
be,off for sth(informal) to
have a particular amount of sth |
是,关闭某物(某物)的数量 |
shì, guānbì mǒu wù
(mǒu wù) de shùliàng |
να
είναι, off για sth
(άτυπη) να έχει
ένα
συγκεκριμένο
ποσό sth |
na eínai, off gia sth (átypi)
na échei éna synkekriméno posó sth |
103 |
有一定数量的东西 |
yǒu yīdìng shùliàng de
dōngxī |
有一定数量的东西 |
yǒu yīdìng shùliàng de
dōngxī |
Υπάρχει
ένα ορισμένο
ποσό |
Ypárchei éna orisméno posó |
104 |
How are we off
for coffee ( how much do we have)? |
How are we off for coffee (how
much do we have)? |
我们怎么去喝咖啡(我们有多少)? |
wǒmen zěnme qù
hē kāfēi (wǒmen yǒu duōshǎo)? |
Πώς
βγαίνουμε για
τον καφέ (πόσο
έχουμε); |
Pós vgaínoume gia ton kafé
(póso échoume)? |
105 |
我 们还有多少咖啡? |
Wǒmen hái yǒu
duōshǎo kāfēi? |
我我们还有多少咖啡? |
Wǒ wǒmen hái yǒu
duōshǎo kāfēi? |
Πόσο
καφέ έχουμε; |
Póso kafé échoume? |
106 |
我们怎么去喝咖啡(我们有多少)? |
Wǒmen zěnme qù
hē kāfēi (wǒmen yǒu duōshǎo)? |
我们怎么去喝咖啡(我们有多少)? |
Wǒmen zěnme qù
hē kāfēi (wǒmen yǒu duōshǎo)? |
Πώς θα
πάμε για καφέ
(πόσο έχουμε); |
Pós tha páme gia kafé (póso
échoume)? |
107 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
108 |
badly off |
badly off |
不好过 |
bù hǎoguò |
άσχημα |
áschima |
109 |
off and on |
off and on |
断断续续地 |
duànduànxùxù de |
off και on |
off kai on |
110 |
on and
off |
on and off |
开和关 |
kāi hé guān |
Ενεργοποίηση
και
απενεργοποίηση |
Energopoíisi kai apenergopoíisi |
111 |
from time to time; now and again |
from time to time; now and
again |
时;一次又一次 |
shí; yīcì yòu yīcì |
από
καιρό σε καιρό,
ξανά και ξανά |
apó kairó se kairó, xaná kai
xaná |
112 |
不时地;经常;断断续续地 |
bùshí de; jīngcháng; duànduànxùxù de |
不时地;经常;断断续续地 |
bùshí de; jīngcháng; duànduànxùxù de |
Από
καιρό σε καιρό,
συχνά,
διαλείπουσα |
Apó kairó se kairó, sychná, dialeípousa |
113 |
it rained on
and off all day |
it rained on and off all day |
整天下着雨 |
zhěng tiān xiàzhe
yǔ |
έβρεξε
και έκλεισε
όλη την ημέρα |
évrexe kai ékleise óli tin
iméra |
114 |
雨断断续续地下了一整天 |
yǔ duànduànxùxù dìxiàle
yī zhěng tiān |
雨断断续续地下地下整天 |
yǔ duànduànxùxù dìxià
dìxià zhěng tiān |
Η
βροχή πήγε και
έκλεισε όλη
την ημέρα |
I vrochí píge kai ékleise óli
tin iméra |
115 |
For the
special uses of off in phrasal verbs,look at the entries for the verbs. For
example take sth off sth is in the phrasal vert section at take. |
For the special uses of off in
phrasal verbs,look at the entries for the verbs. For example take sth off sth
is in the phrasal vert section at
take. |
对于off在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。例如,在某处的短语垂直部分中,某物不在某处。 |
duìyú off zài duǎnyǔ
dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de
tiáomù. Lìrú, zài mǒu chǔ de duǎnyǔ chuízhí bùfèn
zhōng, mǒu wù bù zài mǒu chù. |
Για
τις ειδικές
χρήσεις των off
σε φραστικά
ρήματα, κοιτάξτε
τις
καταχωρήσεις
για τα ρήματα.
Για παράδειγμα,
πάρτε το sth off sth στο
φραστικό
τμήμα vert στο take. |
Gia tis eidikés chríseis ton
off se frastiká rímata, koitáxte tis katachoríseis gia ta rímata. Gia
parádeigma, párte to sth off sth sto frastikó tmíma vert sto take. |
116 |
off
在短语动词中的特殊法见有关动词词条。 |
Off zài duǎnyǔ dòngcí zhōng
de tèshū fǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo. |
在该动词中的特殊法见有关动词词条。 |
Zài gāi dòngcí zhōng de tèshū
fǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo. |
off Για
ειδικές
μεθόδους σε
φραστικά
ρήματα, δείτε τις
σχετικές
εγγραφές
ρήματος. |
off Gia eidikés methódous se frastiká
rímata, deíte tis schetikés engrafés rímatos. |
117 |
如take
sth off sth |
Rú take sth off sth |
如摘掉某物 |
Rú zhāi diào mǒu wù |
Αφαιρέστε
το |
Afairéste to |
118 |
在词条take的短语动词部分 |
zài cí tiáo take de
duǎnyǔ dòngcí bùfèn |
在词条take的右边动词部分 |
zài cí tiáo take de
yòubiān dòngcí bùfèn |
Φραστικό
τμήμα ρήματος
εισόδου |
Frastikó tmíma rímatos eisódou |
119 |
down or away
from a place or at a distance in space or time |
down or away from a place or at
a distance in space or time |
向下或远离某个地方或在一定距离或空间内 |
xiàng xià huò yuǎnlí
mǒu gè dìfāng huò zài yīdìng jùlí huò kōngjiān nèi |
κάτω ή
μακριά από ένα
μέρος ή από
απόσταση στο
διάστημα ή το
χρόνο |
káto í makriá apó éna méros í
apó apóstasi sto diástima í to chróno |
120 |
从(某处)落下;离开;(时空上)离,距 |
cóng (mǒu chù) luòxià;
líkāi;(shíkōng shàng) lí, jù |
从(某处)落下;离开;(时空上)离,距 |
cóng (mǒu chù) luòxià;
líkāi;(shíkōng shàng) lí, jù |
Πτώση
από (κάπου); |
Ptósi apó (kápou)? |
121 |
向下或远离某个地方或在一定距离或空间内 |
xiàng xià huò yuǎnlí
mǒu gè dìfāng huò zài yīdìng jùlí huò kōngjiān nèi |
向下或远离某个地方或在一定距离或空间内 |
xiàng xià huò yuǎnlí
mǒu gè dìfāng huò zài yīdìng jùlí huò kōngjiān nèi |
Κάτω ή
μακριά από ένα
μέρος ή μέσα σε
μια ορισμένη απόσταση
ή χώρο |
Káto í makriá apó éna méros í
mésa se mia orisméni apóstasi í chóro |
122 |
I fell
off the ladder. |
I fell off the ladder. |
我跌下梯子。 |
wǒ diē xià tīzi. |
Έπεσα
από τη σκάλα. |
Épesa apó ti skála. |
123 |
我从梯子上跌了下来 |
Wǒ cóng tīzi shàng
diēle xiàlái |
我从梯子上跌了下来 |
Wǒ cóng tīzi shàng
diēle xiàlái |
Έπεσα
από τη σκάλα |
Épesa apó ti skála |
124 |
keep off the grass! |
keep off the grass! |
不要踩踏草坪! |
bùyào cǎità cǎopíng! |
κρατήστε
το χορτάρι
μακριά! |
kratíste to chortári makriá! |
125 |
勿践踏草坪! |
Wù jiàntà cǎopíng! |
勿践踏草坪! |
Wù jiàntà cǎopíng! |
Μην
καταπατήσετε
στο γκαζόν! |
Min katapatísete sto nkazón! |
126 |
an island off the coast of Spain |
An island off the coast of Spain |
西班牙沿海的一个小岛 |
Xībānyá yánhǎi de yīgè
xiǎo dǎo |
ένα
νησί στα
ανοικτά των
ακτών της
Ισπανίας |
éna nisí sta anoiktá ton aktón tis Ispanías |
127 |
西班牙海岸附近的岛 |
xībānyá hǎi'àn
fùjìn de dǎo |
西班牙海岸附近的岛 |
xībānyá hǎi'àn
fùjìn de dǎo |
Νησί
κοντά στην
ισπανική ακτή |
Nisí kontá stin ispanikí aktí |
128 |
They were
still 100 metres off the summit |
They were still 100 metres
off the summit |
他们距离山顶还只有100米 |
tāmen jùlí
shāndǐng hái zhǐyǒu 100 mǐ |
Ήταν
ακόμα 100 μέτρα
μακριά από τη
σύνοδο
κορυφής |
Ítan akóma 100 métra makriá apó
ti sýnodo koryfís |
129 |
他们距山顶还有
100 米远 |
tāmen jù
shāndǐng hái yǒu 100 mǐ yuǎn |
他们距山顶还有100米远 |
tāmen jù
shāndǐng hái yǒu 100 mǐ yuǎn |
Βρίσκονται
100 μέτρα από την
κορυφή του
βουνού |
Vrískontai 100 métra apó tin
koryfí tou vounoú |
130 |
Scientists are
still a long way off finding a cure |
Scientists are still a long way
off finding a cure |
科学家距离找到治疗方法还有很长的路要走 |
kēxuéjiā jùlí
zhǎodào zhìliáo fāngfǎ hái yǒu hěn zhǎng de lù
yào zǒu |
Οι
επιστήμονες
απέχουν ακόμη
πολύ από την
εξεύρεση
θεραπείας |
Oi epistímones apéchoun akómi
polý apó tin exévresi therapeías |
131 |
科学家要找到一个治疗方法,还远着呢 |
kēxuéjiā yào
zhǎodào yīgè zhìliáo fāngfǎ, hái yuǎn zhene |
科学家要找到一个治疗方法,还远着呢 |
kēxuéjiā yào
zhǎodào yīgè zhìliáo fāngfǎ, hái yuǎn zhene |
Οι
επιστήμονες
απέχουν πολύ
από την
εξεύρεση θεραπείας |
Oi epistímones apéchoun polý
apó tin exévresi therapeías |
132 |
We’re getting
right off the subject |
We’re getting right off the
subject |
我们马上就走了 |
wǒmen mǎshàng jiù
zǒule |
Βγαίνουμε
από το θέμα |
Vgaínoume apó to théma |
133 |
我们完全离题了 |
wǒmen wánquán lítíle |
我们完全离题了 |
wǒmen wánquán lítíle |
Είμαστε
εντελώς εκτός
θέματος |
Eímaste entelós ektós thématos |
134 |
leading away from sth, for example a road or
room |
leading away from sth, for example a road or
room |
远离某物,例如道路或房间 |
yuǎnlí mǒu wù, lìrú dàolù huò
fángjiān |
που
οδηγεί μακριά
από sth, για
παράδειγμα
δρόμο ή δωμάτιο |
pou odigeí makriá apó sth, gia parádeigma
drómo í domátio |
135 |
离开;
偏离 |
líkāi; piānlí |
离开;偏离 |
líkāi; piānlí |
Αφήστε |
Afíste |
136 |
远离某物,例如道路或房间 |
yuǎnlí mǒu wù, lìrú
dàolù huò fángjiān |
远离某物,例如道路或房间 |
yuǎnlí mǒu wù, lìrú
dàolù huò fángjiān |
Μακριά
από κάτι, όπως
ένας δρόμος ή
ένα δωμάτιο |
Makriá apó káti, ópos énas
drómos í éna domátio |
137 |
We live off
Main Street |
We live off Main Street |
我们住在大街上 |
wǒmen zhù zài dàjiē
shàng |
Ζούμε
από την Main Street |
Zoúme apó tin Main Street |
138 |
我们住在大街附近 |
wǒmen zhù zài dàjiē
fùjìn |
我们住在大街附近 |
wǒmen zhù zài dàjiē
fùjìn |
Ζούμε
κοντά στο
δρόμο |
Zoúme kontá sto drómo |
139 |
There's a bathroom off
the main bedroom. |
There's a bathroom off the main bedroom. |
主卧室旁边有一间浴室。 |
zhǔ wòshì pángbiān yǒu
yī jiàn yùshì. |
Υπάρχει
ένα μπάνιο από
την κύρια
κρεβατοκάμαρα. |
Ypárchei éna bánio apó tin kýria
krevatokámara. |
140 |
一个卫生间 |
Yīgè
wèishēngjiān |
一个卫生间 |
Yīgè
wèishēngjiān |
Ένα
μπάνιο |
Éna bánio |
141 |
主卧室旁边有一间浴室 |
zhǔ wòshì pángbiān
yǒu yī jiàn yùshì |
主卧室旁边一个间浴室 |
zhǔ wòshì pángbiān
yīgè jiān yùshì |
Υπάρχει
ένα μπάνιο
δίπλα στο
κύριο
υπνοδωμάτιο |
Ypárchei éna bánio dípla sto
kýrio ypnodomátio |
142 |
主卧室旁边有一个卫生间 |
zhǔ wòshì pángbiān
yǒu yīgè wèishēngjiān |
主卧室旁边有一个卫生间 |
zhǔ wòshì pángbiān
yǒu yīgè wèishēngjiān |
Υπάρχει
ένα μπάνιο
δίπλα στο
κύριο
υπνοδωμάτιο |
Ypárchei éna bánio dípla sto
kýrio ypnodomátio |
143 |
used to say that sth has been removed |
used to say that sth has been removed |
曾经说某事已被删除 |
céngjīng shuō mǒu shì yǐ
bèi shānchú |
έλεγε
ότι το sth έχει
αφαιρεθεί |
élege óti to sth échei afairetheí |
144 |
从…去掉;从…移开 |
cóng…qùdiào; cóng…yí kāi |
从...去掉;从...移开 |
cóng... Qùdiào; cóng... Yí kāi |
Κατάργηση
από |
Katárgisi apó |
145 |
you need to
take the top off the bottte first! |
you need to take the top off
the bottte first! |
您需要先将瓶顶取下! |
nín xūyào xiān
jiāng píng dǐng qǔ xià! |
πρέπει
πρώτα να
αφαιρέσετε
την κορυφή από
το μπολτ! |
prépei próta na afairésete tin
koryfí apó to bolt! |
146 |
你得先把瓶盖子打开! |
Nǐ dé xiān bǎ
píng gài zi dǎkāi! |
你得先把瓶坯打开! |
Nǐ dé xiān bǎ
píng pī dǎkāi! |
Πρέπει
πρώτα να
ανοίξετε το
καπάκι της
φιάλης! |
Prépei próta na anoíxete to
kapáki tis fiális! |
147 |
您需要先将瓶顶取下! |
Nín xūyào xiān
jiāng píng dǐng qǔ xià! |
您需要先将瓶顶取下! |
Nín xūyào xiān
jiāng píng dǐng qǔ xià! |
Πρέπει
πρώτα να
αφαιρέσετε
την κορυφή του
μπουκαλιού! |
Prépei próta na afairésete tin
koryfí tou boukalioú! |
148 |
I want about
an inch off the back of my hair |
I want about an inch off the back of my hair |
我要离开头发后方一英寸 |
Wǒ yào líkāi
tóufǎ hòufāng yī yīngcùn |
Θέλω
περίπου μια
ίντσα από το
πίσω μέρος των
μαλλιών μου |
Thélo perípou mia íntsa apó to
píso méros ton mallión mou |
149 |
我想把脑后的头发剪短约一英寸 |
wǒ xiǎng bǎ
nǎo hòu de tóufǎ jiǎn duǎn yuē yī yīngcùn |
我想把脑后的头发剪短约一英寸 |
wǒ xiǎng bǎ
nǎo hòu de tóufǎ jiǎn duǎn yuē yī yīngcùn |
Θέλω
να κόψω τα
μαλλιά πίσω
από το κεφάλι
μου για μια
ίντσα |
Thélo na kópso ta malliá píso
apó to kefáli mou gia mia íntsa |
150 |
我要离开头发后方一英寸 |
Wǒ yào líkāi
tóufǎ hòufāng yī yīngcùn |
我要离开头发后方一英寸 |
Wǒ yào líkāi
tóufǎ hòufāng yī yīngcùn |
Θέλω
να αφήσω μια
ίντσα πίσω από
τα μαλλιά μου |
Thélo na afíso mia íntsa píso
apó ta malliá mou |
151 |
away from work or duty |
away from work or duty |
没有工作或工作 |
méiyǒu gōngzuò huò
gōngzuò |
μακριά
από την
εργασία ή το
καθήκον |
makriá apó tin ergasía í to
kathíkon |
152 |
下班;休息 |
xiàbān; xiūxí |
下班;休息 |
xiàbān; xiūxí |
Εκτός
εργασίας |
Ektós ergasías |
153 |
He’s had ten days off school |
He’s had ten days off
school |
他放假十天了 |
tā fàngjià shí tiānle |
Έχει
περάσει δέκα
ημέρες από το
σχολείο |
Échei perásei déka iméres apó
to scholeío |
154 |
他有十天没上学了 |
tā yǒu shí tiān
méi shàngxuéle |
他有十天没上学了 |
tā yǒu shí tiān
méi shàngxuéle |
Δεν
έχει πάει στο
σχολείο για
δέκα ημέρες |
Den échei páei sto scholeío gia
déka iméres |
155 |
他放假十天了 |
tā fàngjià shí tiānle |
他放假十天了 |
tā fàngjià shí tiānle |
Έχει
παραμείνει
για διακοπές
για δέκα
ημέρες |
Échei parameínei gia diakopés
gia déka iméres |
156 |
away from a
price |
away from a price |
远离价格 |
yuǎnlí jiàgé |
μακριά
από μια τιμή |
makriá apó mia timí |
157 |
偏离…价格;削价;杀价 |
piānlí…jiàgé; xuèjià;
shājià |
分类…价格;削价;杀价 |
fēnlèi…jiàgé; xuèjià;
shājià |
Διαφορετικά
από την τιμή |
Diaforetiká apó tin timí |
158 |
They knocked £500 off the car |
They knocked £500 off the car |
他们把汽车撞了500英镑 |
tāmen bǎ qìchē
zhuàngle 500 yīngbàng |
Κτύπησαν
£ 500 από το
αυτοκίνητο |
Ktýpisan £ 500 apó to
aftokínito |
159 |
他们对这辆汽车杀价500英镑 |
tāmen duì zhè liàng
qìchē shājià 500 yīngbàng |
他们对这辆汽车杀人价500英镑 |
tāmen duì zhè liàng
qìchē shārén jià 500 yīngbàng |
Εκπαιδεύτηκαν
για £ 500 στο
αυτοκίνητο |
Ekpaidéftikan gia £ 500 sto
aftokínito |
160 |
off of (non-standard, informal) off; from |
off of (non-standard, informal)
off; from |
关闭(非标准,非正式)关闭;从 |
guānbì (fēi
biāozhǔn, fēi zhèngshì) guānbì; cóng |
off (μη
τυποποιημένος,
ανεπίσημος) off
από το |
off (mi typopoiiménos,
anepísimos) off apó to |
161 |
离开;来源于;从 |
líkāi; láiyuán yú; cóng |
离开;增长率;从 |
líkāi; zēngzhǎng lǜ;
cóng |
Αφήστε |
Afíste |
162 |
I got it my
brother |
I got it my brother |
我知道了我的兄弟 |
wǒ zhīdàole wǒ
de xiōngdì |
Πήρα
τον αδερφό μου |
Píra ton aderfó mou |
163 |
这是我从我弟弟那里弄到的 |
zhè shì wǒ cóng wǒ
dìdì nàlǐ lòng dào de |
这是我从我弟弟那里弄到的 |
zhè shì wǒ cóng wǒ
dìdì nàlǐ lòng dào de |
Αυτό
πήρα από τον
αδελφό μου |
Aftó píra apó ton adelfó mou |
164 |
not wanting or
liking sth that you usually eat or use |
not wanting or liking sth that
you usually eat or use |
不想要或不喜欢你平时吃饭或使用的东西 |
bùxiǎng yào huò bù
xǐhuān nǐ píngshí chīfàn huò shǐyòng de
dōngxī |
δεν
θέλει ή δεν
αρέσει sth που
συνήθως τρώτε
ή να χρησιμοποιήσετε |
den thélei í den arései sth pou
syníthos tróte í na chrisimopoiísete |
165 |
不想;戒除 |
bùxiǎng; jièchú |
不想;戒除 |
bùxiǎng; jièchú |
Δεν
θέλετε να
σταματήσετε |
Den thélete na stamatísete |
166 |
I’m off ( not
drinking) alcohol for a week |
I’m off (not drinking) alcohol
for a week |
我一周不喝酒 |
wǒ yīzhōu bù
hējiǔ |
Είμαι
μακριά (δεν
πίνω) αλκοόλ
για μια
εβδομάδα |
Eímai makriá (den píno) alkoól
gia mia evdomáda |
167 |
我有一星期没喝酒 了 |
wǒ yǒuyī
xīngqí méi hējiǔle |
我某个星期没喝酒了 |
wǒ mǒu gè xīngqí
méi hējiǔle |
Δεν
έχω πιει για
μια εβδομάδα |
Den écho piei gia mia evdomáda |
168 |
我一周不喝酒 |
wǒ yīzhōu bù
hējiǔ |
我一周不喝酒 |
wǒ yīzhōu bù
hējiǔ |
Δεν
πίνω για μια
εβδομάδα |
Den píno gia mia evdomáda |
169 |
He's finally
off drugs ( he no longer takes them) |
He's finally off drugs (he no
longer takes them) |
他终于戒毒了(他不再服药了) |
tā zhōngyú jièdúle
(tā bùzài fúyàole) |
Είναι
τελικά εκτός
φαρμάκων (δεν
τα παίρνει
πλέον) |
Eínai teliká ektós farmákon
(den ta paírnei pléon) |
170 |
他终于把毒戒了 |
tā zhōngyú bǎ dú
jièle |
他终于把毒戒了 |
tā zhōngyú bǎ dú
jièle |
Τελικά
εγκατέλειψε
το φάρμακο |
Teliká enkatéleipse to fármako |
171 |
他终于戒毒了(他不再服药了) |
tā zhōngyú jièdúle
(tā bùzài fúyàole) |
他终于戒毒了(他不再服药了) |
tā zhōngyú jièdúle
(tā bùzài fúyàole) |
Τελικά
αποτοξινώθηκε
(δεν παίρνει
πλέον το φάρμακο) |
Teliká apotoxinóthike (den
paírnei pléon to fármako) |
172 |
(of food 食物)no longer
fresh enough to eat or drink |
(of food shíwù)no longer fresh enough to eat
or drink |
(食物)的新鲜度不再足以吃喝 |
(shíwù) de xīnxiān dù bùzài
zúyǐ chīhē |
(τροφής
τροφίμων) που
δεν είναι πια
φρέσκο για να
φάει ή να πιει |
(trofís trofímon) pou den eínai pia frésko
gia na fáei í na piei |
173 |
不新鲜;:变质 |
bù xīnxiān;: Biànzhí |
不新鲜;:变质 |
bù xīnxiān;: Biànzhí |
Δεν
είναι φρέσκο::
χαλασμένο |
Den eínai frésko:: chalasméno |
174 |
(食物)的新鲜度不再足以吃喝 |
(shíwù) de xīnxiān dù
bùzài zúyǐ chīhē |
(食物)的新鲜度不再打破吃喝 |
(shíwù) de xīnxiān dù
bùzài dǎpò chīhē |
(Τροφίμων)
δεν είναι πια
φρέσκο για
να φάει και να
πιει |
(Trofímon) den eínai pia frésko
gia na fáei kai na piei |
175 |
this fish has
gone off |
this fish has gone off |
这条鱼走了 |
zhè tiáo yú zǒule |
αυτό
το ψάρι έχει
πάει μακριά |
aftó to psári échei páei makriá |
176 |
这条鱼已变质了 |
zhè tiáo yú yǐ biànzhíle |
这条鱼已变质了 |
zhè tiáo yú yǐ biànzhíle |
Αυτό
το ψάρι έχει
πάει άσχημα |
Aftó to psári échei páei
áschima |
177 |
The milk
smells off |
The milk smells off |
牛奶闻起来 |
niúnǎi wén qǐlái |
Το
γάλα μυρίζει |
To gála myrízei |
178 |
这奶的味道不对劲 |
zhè nǎi de wèidào bùduìjìn |
这奶的味道不对劲 |
zhè nǎi de wèidào bùduìjìn |
Αυτό
το γάλα δεν
έχει σωστή
γεύση |
Aftó to gála den échei sostí
géfsi |
179 |
it’s off |
it’s off |
已经关了 |
yǐjīng guānle |
είναι
μακριά |
eínai makriá |
180 |
那东西坏了 |
nà dōngxī huàile |
那东西坏了 |
nà dōngxī huàile |
Αυτό
το πράγμα
είναι
σπασμένο |
Aftó to prágma eínai spasméno |
181 |
~ (with sb) |
~ (with sb) |
〜(连某人) |
〜(lián mǒu rén) |
~ (με sb) |
~ (me sb) |
182 |
(informal) not polite or friendly |
(informal) not polite or
friendly |
(非正式)不礼貌或友善 |
(fēi zhèngshì) bù
lǐmào huò yǒushàn |
(άτυπη)
όχι ευγενική ή
φιλική |
(átypi) óchi evgenikí í filikí |
183 |
不礼貌,不热情;冷淡 |
bù lǐmào, bù rèqíng;
lěngdàn |
不礼貌,不热情;冷淡 |
bù lǐmào, bù rèqíng;
lěngdàn |
Άπληστοι,
ανυπόφοροι,
αδιάφοροι |
Áplistoi, anypóforoi, adiáforoi |
184 |
he was a bit
off with me this morning |
he was a bit off with me this
morning |
今天早上他和我在一起 |
jīntiān zǎoshang
tā hé wǒ zài yīqǐ |
ήταν
λίγο μακριά
μαζί μου
σήμερα το πρωί |
ítan lígo makriá mazí mou
símera to proí |
185 |
他今天早晨对我有点冷淡 |
tā jīntiān
zǎochén duì wǒ yǒudiǎn lěngdàn |
他今天早晨对我有点冷淡 |
tā jīntiān
zǎochén duì wǒ yǒudiǎn lěngdàn |
Ήταν
λίγο κρύο για
μένα σήμερα το
πρωί |
Ítan lígo krýo gia ména símera
to proí |
186 |
今天早上他和我在一起 |
jīntiān zǎoshang
tā hé wǒ zài yīqǐ |
今天早上他和我在一起 |
jīntiān zǎoshang
tā hé wǒ zài yīqǐ |
Ήταν
μαζί μου
σήμερα το πρωί |
Ítan mazí mou símera to proí |
187 |
(informal)not acceptable |
(informal)not acceptable |
(非正式)不可接受 |
(fēi zhèngshì) bùkě
jiēshòu |
(άτυπη)
δεν είναι
αποδεκτή |
(átypi) den eínai apodektí |
188 |
不能接受;难以容忍;不行 |
bùnéng jiēshòu; nányǐ
róngrěn; bùxíng |
不能接受;难以容忍;不行 |
bùnéng jiēshòu; nányǐ
róngrěn; bùxíng |
Απαράδεκτο
· απαράδεκτο ·
όχι |
Aparádekto : aparádekto : óchi |
189 |
it’s a bit off
expecting us to work on Sunday |
it’s a bit off expecting us to
work on Sunday |
期望我们在星期天工作有点偏离 |
qīwàng wǒmen zài
xīngqítiān gōngzuò yǒudiǎn piānlí |
είναι
λίγο μακριά
που
περιμένουμε
να δουλέψουμε την
Κυριακή |
eínai lígo makriá pou
periménoume na doulépsoume tin Kyriakí |
190 |
让我们星期天上班工作,那可不太行吧 |
ràng wǒmen
xīngqítiān shàngbān gōngzuò, nà kěbù tàixíng ba |
让我们星期天上班工作,那可不太行吧 |
ràng wǒmen
xīngqítiān shàngbān gōngzuò, nà kěbù tàixíng ba |
Ας
πάμε για
δουλειά την
Κυριακή. |
As páme gia douleiá tin
Kyriakí. |
191 |
the off the start of a race |
the off the start of a
race |
比赛开始时 |
bǐsài kāishǐ shí |
από
την αρχή μιας
κούρσας |
apó tin archí mias koúrsas |
192 |
起跑 |
qǐpǎo |
起跑 |
qǐpǎo |
Ξεκινήστε |
Xekiníste |
193 |
They’re ready
for the off |
They’re ready for the off |
他们准备出发了 |
tāmen zhǔnbèi
chūfāle |
Είναι
έτοιμοι για το
off |
Eínai étoimoi gia to off |
194 |
他们准备起跑了 |
tāmen zhǔnbèi
qǐpǎole |
他们准备起跑了 |
tāmen zhǔnbèi
qǐpǎole |
Είναι
έτοιμοι να
ξεκινήσουν |
Eínai étoimoi na xekinísoun |
195 |
to kill
sb |
to kill sb |
杀死某人 |
shā sǐ mǒu rén |
να
σκοτώσει sb |
na skotósei sb |
196 |
杀死(某人) |
shā sǐ (mǒu rén) |
杀死(某人) |
shā sǐ (mǒu rén) |
Kill
(κάποιος) |
Kill (kápoios) |
197 |
off-prefix (in nouns, adjectives,
verbs and adverbs |
off-prefix (in nouns,
adjectives, verbs and adverbs |
前缀(在名词,形容词,动词和副词中) |
qiánzhuì (zài míngcí,
xíngróngcí, dòngcí hé fùcí zhōng) |
off-prefix (σε
ουσιαστικά,
επίθετα,
ρήματα και
επιρρήματα |
off-prefix (se ousiastiká,
epítheta, rímata kai epirrímata |
198 |
构威名词、形容词、动词和副词) |
gòu wēi míngcí,
xíngróngcí, dòngcí hé fùcí) |
构威名词,形容词,动词和副词) |
gòu wēi míngcí,
xíngróngcí, dòngcí hé fùcí) |
Καταστατικά
ουσιαστικά,
επίθετα,
ρήματα και
επιρρήματα) |
Katastatiká ousiastiká,
epítheta, rímata kai epirrímata) |
199 |
not on; away
from |
not on; away from |
不开;远离 |
bù kāi; yuǎnlí |
όχι
μακριά, μακριά
από |
óchi makriá, makriá apó |
200 |
不在…上;离开:去掉 |
bùzài…shàng; líkāi: Qùdiào |
不在...上;离开:去掉 |
bùzài... Shàng; líkāi:
Qùdiào |
Όχι,
αφήστε:
αφαιρέστε |
Óchi, afíste: afairéste |
201 |
offstage |
offstage |
台下 |
tái xià |
εκτός
σκηνής |
ektós skinís |
202 |
不在舞台上 |
bùzài wǔtái shàng |
不在舞台上 |
bù zài wǔtái shàng |
Όχι
στη σκηνή |
Óchi sti skiní |
203 |
offload |
offload |
卸载 |
xièzài |
εκφόρτωση |
ekfórtosi |
204 |
卸掉 |
xiè diào |
卸掉 |
xiè diào |
Ξεκινήστε |
Xekiníste |
205 |
off- air |
off- air |
不直播 |
bù zhíbò |
εκτός
αέρα |
ektós aéra |
206 |
in radio and
television |
in radio and television |
在广播电视中 |
zài guǎngbò diànshì
zhōng |
στο
ραδιόφωνο και
την τηλεόραση |
sto radiófono kai tin tileórasi |
207 |
广播及电观 |
guǎngbò jí diàn guān |
广播及电观 |
guǎngbò jí diàn guān |
Ραδιοφωνία
και τηλεόραση |
Radiofonía kai tileórasi |
208 |
not being
broadcast |
not being broadcast |
没有播放 |
méiyǒu bòfàng |
δεν
μεταδίδονται |
den metadídontai |
209 |
不在广播中的 |
bù zài guǎngbò zhōng
de |
不在广播中的 |
bù zài guǎngbò zhōng
de |
Όχι
στην εκπομπή |
Óchi stin ekpompí |
210 |
off-air
recording |
off-air recording |
空中录音 |
kōngzhōng lùyīn |
εγγραφή
εκτός αέρα |
engrafí ektós aéra |
211 |
非广播实况录制 |
fēi guǎngbò shíkuàng
lùzhì |
非广播实况录制 |
fēi guǎngbò shíkuàng
lùzhì |
Μη
ζωντανή
ηχογράφηση |
Mi zontaní ichográfisi |
212 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
αντίθεση |
antíthesi |
213 |
on air |
on air |
正在播出 |
zhèngzài bō chū |
στον
αέρα |
ston aéra |
214 |
off- air |
off- air |
不直播 |
bù zhíbò |
εκτός
αέρα |
ektós aéra |
215 |
to record off-air |
to record off-air |
录制直播 |
lùzhì zhíbò |
για
εγγραφή εκτός
αέρα |
gia engrafí ektós aéra |
216 |
预先录制广播节目 |
yùxiān lùzhì guǎngbò
jiémù |
预先录制广播节目 |
yùxiān lùzhì guǎngbò
jiémù |
Προεγγραμένα
ραδιοφωνικά
προγράμματα |
Proengraména radiofoniká
prográmmata |
217 |
offal |
offal |
内脏 |
nèizàng |
παραπροϊόντα |
paraproïónta |
218 |
also variety meats the inside parts of an animal, such as the
heart and liver cooked and eaten as food |
also variety meats the inside parts of an animal, such as the
heart and liver cooked and eaten as food |
还可以将动物内部的各种肉类(例如心脏和肝脏)煮熟并作为食物食用 |
hái kěyǐ jiāng
dòngwù nèibù de gè zhǒng ròu lèi (lìrú xīnzàng hé gānzàng)
zhǔ shú bìng zuòwéi shíwù shíyòng |
επίσης
ποικιλία
κρέατα τα
εσωτερικά
μέρη ενός ζώου,
όπως η καρδιά
και το ήπαρ
μαγειρεμένα
και τρώγονται
ως τρόφιμα |
epísis poikilía kréata ta
esoteriká méri enós zóou, ópos i kardiá kai to ípar mageireména kai trógontai
os trófima |
219 |
(食用的)动物内脏 |
(shíyòng de) dòngwù nèizàng |
(食用的)动物内脏 |
(shíyòng de) dòngwù nèizàng |
(Βρώσιμα)
εσωτερικά
όργανα |
(Vrósima) esoteriká órgana |
220 |
off-beat (informal) different from what
most people expect |
off-beat (informal) different from what most people
expect |
非常规的(非正式的)与大多数人的期望不同 |
fēicháng guī de
(fēi zhèngshì de) yǔ dà duōshù rén de qīwàng bùtóng |
off-beat
(άτυπη),
διαφορετικά
από ό, τι
περιμένουν οι
περισσότεροι |
off-beat (átypi), diaforetiká
apó ó, ti periménoun oi perissóteroi |
221 |
不寻常的;不落俗套的;标渐立异的 |
bù xúncháng de; bù luò sútào de; biāo
jiàn lì yì de |
不寻常的;不落俗套的;标渐立异的 |
bù xúncháng de; bù luò sútào de; biāo
jiàn lì yì de |
Ασυνήθιστο,
αντισυμβατικό,
αντισυμβατικό |
Asyníthisto, antisymvatikó, antisymvatikó |
222 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
συνώνυμο |
synónymo |
223 |
unconventional |
unconventional |
非传统的 |
fēi chuántǒng de |
αντισυμβατικό |
antisymvatikó |
224 |
offbeat humour |
offbeat humour |
幽默 |
yōumò |
ατάραχο
χιούμορ |
atáracho chioúmor |
225 |
另类
的幽默 |
lìnglèi de yōumò |
另类的幽默 |
lìnglèi de yōumò |
Εναλλακτικό
χιούμορ |
Enallaktikó chioúmor |
226 |
an 0ffbeat approach to
interviewing |
an 0ffbeat approach to
interviewing |
0ffbeat面试方法 |
0ffbeat miànshì
fāngfǎ |
μια
προσέγγιση
απέναντι στις
συνεντεύξεις |
mia proséngisi apénanti stis
synentéfxeis |
227 |
别开生面的采访 |
biékāishēngmiàn de
cǎifǎng |
别开生面的采访 |
biékāishēngmiàn de
cǎifǎng |
Μη
αποκλειστική
συνέντευξη |
Mi apokleistikí synéntefxi |
228 |
off Broadway(of a theatre
剧院)not on Broadway, New York’s main theatre
district |
off Broadway(of a theatre
jùyuàn)not on Broadway, New York’s main theatre district |
在百老汇剧院附近,不在纽约主要剧院区百老汇 |
zài bǎilǎohuì jùyuàn
fùjìn, bù zài niǔyuē zhǔyào jùyuàn qū bǎilǎohuì |
από το
Broadway (θεατρικού
θεάτρου) όχι
στο Broadway, την
κεντρική
περιοχή
θεάτρου της
Νέας Υόρκης |
apó to Broadway (theatrikoú
theátrou) óchi sto Broadway, tin kentrikí periochí theátrou tis Néas Yórkis |
229 |
不表在百老汇的;外百舍汇的 |
bù biǎo zài
bǎilǎohuì de; wài bǎi shě huì de |
不表在百老汇的;外百舍汇的 |
bù biǎo zài
bǎilǎohuì de; wài bǎi shě huì de |
Δεν
είναι
εισηγμένες
στο Broadway εκτός Broadway |
Den eínai eisigménes sto
Broadway ektós Broadway |
230 |
在百老汇剧院附近,不在纽约主要剧院区百老汇 |
zài bǎilǎohuì jùyuàn
fùjìn, bù zài niǔyuē zhǔyào jùyuàn qū bǎilǎohuì |
在百老汇剧院附近,不在纽约主要剧院区百老汇 |
zài bǎilǎohuì jùyuàn
fùjìn, bù zài niǔyuē zhǔyào jùyuàn qū bǎilǎohuì |
Κοντά
στο Broadway Theatre, όχι στο
Broadway στην κύρια
θεατρική
περιοχή της
Νέας Υόρκης |
Kontá sto Broadway Theatre,
óchi sto Broadway stin kýria theatrikí periochí tis Néas Yórkis |
231 |
(of a play 戏剧) |
(of a play xìjù) |
(戏剧戏剧) |
(xìjù xìjù) |
(ενός
παιχνιδιού) |
(enós paichnidioú) |
232 |
unusual in some way and often
by a new writer |
unusual in some way and often
by a new writer |
在某种程度上与众不同,通常是新作家写的 |
zài mǒu zhǒng chéngdù
shàng yǔ zhòng bùtóng, tōngcháng shì xīn zuòjiā xiě
de |
ασυνήθιστο
με κάποιο
τρόπο και
συχνά από έναν
νέο συγγραφέα |
asyníthisto me kápoio trópo kai
sychná apó énan néo syngraféa |
233 |
不落俗的;有新意的;,出自新人之手的 |
bù luò sú de; yǒu
xīnyì de;, chūzì xīnrén zhī shǒu de |
不落俗的;有新意的;,出自新人之手的 |
bù luò sú de; yǒu
xīnyì de;, chūzì xīnrén zhī shǒu de |
Ανταγωνιστική
· Καινοτόμος ·
Από τα χέρια
των νεοφερμένων |
Antagonistikí : Kainotómos :
Apó ta chéria ton neoferménon |
234 |
在某种程度上与众不同,通常是新作家写的 |
zài mǒu zhǒng chéngdù
shàng yǔ zhòng bùtóng, tōngcháng shì xīn zuòjiā xiě
de |
在某种程度上与众不同,通常是新作家写的 |
zài mǒu zhǒng chéngdù
shàng yǔ zhòng bùtóng, tōngcháng shì xīn zuòjiā xiě
de |
Κάτι
διαφορετικό,
συνήθως
γραμμένο από
έναν νέο συγγραφέα |
Káti diaforetikó, syníthos
gramméno apó énan néo syngraféa |
235 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
σύγκριση |
sýnkrisi |
236 |
fringe theatre |
fringe theatre |
边缘剧院 |
biānyuán jùyuàn |
ανοιχτό
θέατρο |
anoichtó théatro |
237 |
off-centre |
off-centre |
偏心 |
piānxīn |
εκτός
κέντρου |
ektós kéntrou |
238 |
off-center |
off-center |
偏心 |
piānxīn |
εκτός
κέντρου |
ektós kéntrou |
239 |
not exactly in the centre of sth |
not exactly in the centre of sth |
不完全在某处 |
bù wánquán zài mǒu chù |
όχι
ακριβώς στο
κέντρο του sth |
óchi akrivós sto kéntro tou sth |
240 |
不居中的 |
bù jūzhōng de |
不居中的 |
bù jūzhōng de |
Δεν
είναι
κεντραρισμένο |
Den eínai kentrarisméno |
241 |
off chance |
off chance |
机会不足 |
jīhuì bùzú |
off
ευκαιρία |
off efkairía |
242 |
sth on the off
chance to do sth even though you think that there is
only a small possibility of it being successful |
sth on the off chance to do sth
even though you think that there is only a small possibility of it being
successful |
即使您认为成功的可能性很小,但还是会有做某事的机会 |
jíshǐ nín rènwéi
chénggōng de kěnéng xìng hěn xiǎo, dàn háishì huì
yǒu zuò mǒu shì de jīhuì |
sth για
την ευκαιρία
να κάνει sth
ακόμα κι αν
νομίζετε ότι
υπάρχει μόνο
μια μικρή
πιθανότητα να
είναι επιτυχής |
sth gia tin efkairía na kánei
sth akóma ki an nomízete óti ypárchei móno mia mikrí pithanótita na eínai
epitychís |
243 |
侥幸一试;碰运气 |
jiǎoxìng yī shì; pèng
yùnqì |
幸一试;碰运气 |
xìngyī shì; pèng yùnqì |
Ευτυχώς
προσπαθήστε,
τύχη |
Eftychós prospathíste, týchi |
244 |
即使您认为成功的可能性很小,但还是会有做某事的机会 |
jíshǐ nín rènwéi
chénggōng de kěnéng xìng hěn xiǎo, dàn háishì huì
yǒu zuò mǒu shì de jīhuì |
即使您认为成功的可能很小,但还是会有做某事的机会 |
jíshǐ nín rènwéi
chénggōng de kěnéng hěn xiǎo, dàn háishì huì yǒu zuò
mǒu shì de jīhuì |
Ακόμα
κι αν νομίζετε
ότι η
πιθανότητα
επιτυχίας είναι
μικρή, υπάρχει
ακόμα μια
πιθανότητα να
κάνετε κάτι |
Akóma ki an nomízete óti i
pithanótita epitychías eínai mikrí, ypárchei akóma mia pithanótita na kánete
káti |
245 |
She scanned
the crowd on the off chance of seeing someone she knew |
She scanned the crowd on the
off chance of seeing someone she knew |
她扫视了人群,发现没有机会认识她认识的人 |
tā sǎoshìle rénqún,
fāxiàn méiyǒu jīhuì rènshì tā rènshì de rén |
Έβλεψε
το πλήθος με
την ευκαιρία
να δει κάποιον
που ήξερε |
Évlepse to plíthos me tin
efkairía na dei kápoion pou íxere |
246 |
她扫视着人群,抱着一线希望看是否有熟人 |
tā sǎoshìzhe rénqún,
bàozhe yīxiàn xīwàng kàn shìfǒu yǒu shúrén |
她扫视着人群,允许一线希望看是否有熟人 |
tā sǎoshìzhe rénqún,
yǔnxǔ yīxiàn xīwàng kàn shìfǒu yǒu shúrén |
Κοίταξε
το πλήθος,
κρατώντας μια
ελπίδα για να
δει αν κάποιος
την ήξερε |
Koítaxe to plíthos, kratóntas
mia elpída gia na dei an kápoios tin íxere |
247 |
I called in at
the office on the off chance that you would Still be there |
I called in at the office on
the off chance that you would Still be there |
我在办公室打电话给你,希望你仍然在那儿 |
wǒ zài bàngōngshì
dǎ diànhuà gěi nǐ, xīwàng nǐ réngrán zài nà'er |
Τηλεφώνησα
στο γραφείο με
την
πιθανότητα να
είσαι ακόμα
εκεί |
Tilefónisa sto grafeío me tin
pithanótita na eísai akóma ekeí |
248 |
我打电话给办公室,想看着你是否可能还在那里 |
wǒ dǎ diànhuà
gěi bàngōngshì, xiǎng kànzhe nǐ shìfǒu kěnéng
hái zài nàlǐ |
我打电话给办公室,想看着你是否可能还在那里 |
wǒ dǎ diànhuà gěi
bàngōngshì, xiǎng kànzhe nǐ shìfǒu kěnéng hái zài
nàlǐ |
Τηλεφώνησα
στο γραφείο
και ήθελα να δω
αν μπορεί να
παραμείνετε
εκεί |
Tilefónisa sto grafeío kai
íthela na do an boreí na parameínete ekeí |
249 |
我在办公室打电话给你,希望你仍然在那儿。 |
wǒ zài bàngōngshì
dǎ diànhuà gěi nǐ, xīwàng nǐ réngrán zài nà'er. |
我在办公室打电话给你,希望你仍然在那儿。 |
wǒ zài bàngōngshì
dǎ diànhuà gěi nǐ, xīwàng nǐ réngrán zài nà'er. |
Σε
τηλεφώνησα
στο γραφείο
και ελπίζω ότι
είσαι ακόμα
εκεί. |
Se tilefónisa sto grafeío kai
elpízo óti eísai akóma ekeí. |
250 |
off
colour |
Off colour |
掉色 |
Diàosè |
off
χρώμα |
off chróma |
251 |
off color |
off color |
掉色 |
diàosè |
off
χρώμα |
off chróma |
252 |
( informal) not in good health; looking or feeling ill/sick |
(informal) not in good health;
looking or feeling ill/sick |
(非正式)身体不好;看起来或感觉不适/生病 |
(fēi zhèngshì)
shēntǐ bù hǎo; kàn qǐlái huò gǎnjué
bùshì/shēngbìng |
(άτυπη)
όχι σε καλή
υγεία,
εμφάνιση ή
αίσθηση άρρωστος
/ άρρωστος |
(átypi) óchi se kalí ygeía,
emfánisi í aísthisi árrostos / árrostos |
253 |
身体不舒服;气色不佳;不适 |
shēntǐ bú shūfú;
qìsè bù jiā; bùshì |
身体不舒服;气色不佳;不适 |
shēntǐ bú shūfú;
qìsè bù jiā; bùshì |
Φυσική
δυσφορία,
φτωχή χροιά,
δυσφορία |
Fysikí dysforía, ftochí chroiá,
dysforía |
254 |
an off-colour
joke is one that people think is rude, usually because it is about sex |
an off-colour joke is one that
people think is rude, usually because it is about sex |
人们以为开玩笑是不礼貌的,通常是因为这与性有关 |
rénmen yǐwéi
kāiwánxiào shì bù lǐmào de, tōngcháng shì yīnwèi zhè
yǔ xìng yǒuguān |
ένα
αστείο χρώμα
είναι αυτό που
οι άνθρωποι
σκέφτονται
είναι αγενές,
συνήθως
επειδή
πρόκειται για σεξ |
éna asteío chróma eínai aftó pou
oi ánthropoi skéftontai eínai agenés, syníthos epeidí prókeitai gia sex |
255 |
(笑话)粗俗的,下流的 |
(xiàohuà) cūsú de, xiàliú de |
(笑话)粗俗的,下流的 |
(xiàohuà) cūsú de, xiàliú de |
(Αστείο)
χυδαίο, άσεμνο |
(Asteío) chydaío, ásemno |
256 |
offcut |
offcut |
切边 |
qiē biān |
offcut |
offcut |
257 |
切边 |
qiē biān |
切边 |
qiē biān |
Περικοπή |
Perikopí |
258 |
a piece of wood, paper, etc. that remains
after the main piece has been cut |
a piece of wood, paper, etc. That remains
after the main piece has been cut |
一块木头,纸等在主体被切割后剩下的 |
yīkuài mùtou, zhǐ děng zài
zhǔtǐ bèi qiēgē hòu shèng xià de |
ένα
κομμάτι ξύλου,
χαρτιού κλπ.
που παραμένει
μετά το κόψιμο
του κύριου
κομματιού |
éna kommáti xýlou, chartioú klp. pou
paraménei metá to kópsimo tou kýriou kommatioú |
259 |
下脚料;边角材料 |
xiàjiǎo liào; biān
jiǎo cáiliào |
下脚料;边角材料 |
xiàjiǎo liào; biān
jiǎo cáiliào |
Αποκόμματα |
Apokómmata |
260 |
一块木头,纸等在主体被切割后剩下的 |
yīkuài mùtou, zhǐ děng zài
zhǔtǐ bèi qiēgē hòu shèng xià de |
一块木头,纸等在主体被切割后剩下的的 |
yīkuài mùtou, zhǐ
děng zài zhǔtǐ bèi qiēgē hòu shèng xià de de |
Ένα
κομμάτι ξύλου,
χαρτιού, κλπ.
Που έμειναν
μετά το κόψιμο
του σώματος |
Éna kommáti xýlou, chartioú,
klp. Pou émeinan metá to kópsimo tou sómatos |
261 |
off day |
off day |
节假日 |
jiéjiàrì |
off
ημέρα |
off iméra |
262 |
(informal) a day when you do not do things as well as usual |
(informal) a day when you do
not do things as well as usual |
(非正式的)一天中您做事不如往常的情况 |
(fēi zhèngshì de)
yītiān zhōng nín zuòshì bùrú wǎngcháng de qíngkuàng |
(άτυπη)
μια μέρα, όταν
δεν κάνεις
πράγματα όπως
συνήθως |
(átypi) mia méra, ótan den
káneis prágmata ópos syníthos |
263 |
不顺利的曰子;倒霉的一天 |
bù shùnlì de yuē zi;
dǎoméi de yītiān |
不顺利的曰子;倒霉的一天 |
bù shùnlì de yuē zi;
dǎoméi de yītiān |
Μια
κακή μέρα, μια
κακή μέρα |
Mia kakí méra, mia kakí méra |
264 |
(非正式的)一天中您做事不如往常的情况 |
(fēi zhèngshì de)
yītiān zhōng nín zuòshì bùrú wǎngcháng de qíngkuàng |
(非正式的)一天中您做事不如往往常的情况 |
(fēi zhèngshì de)
yītiān zhōng nín zuòshì bùrú wǎngwǎng cháng de
qíngkuàng |
(Άτυπη)
Πράγματα που
δεν κάνετε
όπως συνήθως |
(Átypi) Prágmata pou den kánete
ópos syníthos |
265 |
off duty |
off duty |
下班 |
xiàbān |
εκτός
λειτουργίας |
ektós leitourgías |
266 |
not at work |
not at work |
不上班 |
bù shàngbān |
όχι
στη δουλειά |
óchi sti douleiá |
267 |
非值勤的;歇班的 |
fēi zhíqín de; xiē
bān de |
非值勤的;歇班的 |
fēi zhíqín de; xiē
bān de |
Εκτός
υπηρεσίας |
Ektós ypiresías |
268 |
an off duty
policeman |
an off duty policeman |
下班警察 |
xiàbān jǐngchá |
έναν
αστυνομικό
εκτός
υπηρεσίας |
énan astynomikó ektós ypiresías |
269 |
休班警察 |
xiū bān
jǐngchá |
休班警察 |
xiū bān jǐngchá |
Εκτός
αστυνομίας |
Ektós astynomías |
270 |
offence |
offence |
罪行 |
zuìxíng |
αδίκημα |
adíkima |
271 |
offense |
offense |
罪行 |
zuìxíng |
αδίκημα |
adíkima |
272 |
(against
sb/sth) an illegal act |
(against sb/sth) an illegal
act |
(反对某人)一项非法行为 |
(fǎnduì mǒu rén)
yī xiàng fēifǎ xíngwéi |
(έναντι
sb / sth) μια παράνομη
πράξη |
(énanti sb / sth) mia paránomi
práxi |
273 |
违法行为;犯罪;罪行 |
wéifǎ xíngwéi; fànzuì;
zuìxíng |
违法行为;犯罪;罪行 |
wéifǎ xíngwéi; fànzuì;
zuìxíng |
Παράνομη
πράξη |
Paránomi práxi |
274 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
συνώνυμο |
synónymo |
275 |
crime |
crime |
犯罪 |
fànzuì |
έγκλημα |
énklima |
276 |
a
criminal/serious/minor/sexual, etc. offence |
a
criminal/serious/minor/sexual, etc. Offence |
犯罪/严重/未成年人/性侵犯等 |
fànzuì/yánzhòng/wèi chéngnián
rén/xìng qīnfàn děng |
ποινικό
/ σοβαρό /
ανήλικο /
σεξουαλικό,
κ.λπ. αδίκημα |
poinikó / sovaró / aníliko /
sexoualikó, k.lp. adíkima |
277 |
刑事罪、重罪、轻罪、性犯罪等 |
xíngshì zuì, zhòngzuì,
qīng zuì, xìng fànzuì děng |
刑事罪,重罪,轻罪,性犯罪等 |
xíngshì zuì, zhòngzuì, qīng
zuì, xìng fànzuì děng |
Ποινικό,
κακούργημα,
πλημμέλημα,
σεξουαλικό
έγκλημα κ.λπ. |
Poinikó, kakoúrgima,
plimmélima, sexoualikó énklima k.lp. |
278 |
a first
offence (the first time that sb has been found guilty of a crime) |
a first offence (the first time
that sb has been found guilty of a crime) |
初犯(某人首次被裁定为犯罪) |
chūfàn (mǒu rén
shǒucì bèi cáidìng wéi fànzuì) |
ένα
πρώτο αδίκημα
(η πρώτη φορά
που ο sb έχει
κριθεί ένοχος
για ένα
έγκλημα) |
éna próto adíkima (i próti forá
pou o sb échei kritheí énochos gia éna énklima) |
279 |
初犯(某人首次被裁定为犯罪) |
chūfàn (mǒu rén
shǒucì bèi cáidìng wéi fànzuì) |
初犯(某人首次被裁定为犯罪) |
chūfàn (mǒu rén
shǒucì bèi cáidìng wéi fànzuì) |
Ο
πρώτος
δράστης
(κάποιος που
καταδικάστηκε
για πρώτη φορά) |
O prótos drástis (kápoios pou
katadikástike gia próti forá) |
280 |
初犯 |
chūfàn |
初犯 |
chūfàn |
Πρώτος
δράστης |
Prótos drástis |
281 |
a capital offence ( one for which sb may be punished by death) |
a capital offence (one for which sb may be
punished by death) |
死罪(可能因死刑而被某人处罚) |
sǐzuì (kěnéng yīn sǐxíng
ér bèi mǒu rén chǔfá) |
ένα
κύριο αδίκημα
(ένα για το
οποίο μπορεί
να τιμωρηθεί ο
θάνατος) |
éna kýrio adíkima (éna gia to opoío boreí na
timoritheí o thánatos) |
282 |
死罪 |
sǐzuì |
死罪 |
sǐzuì |
Θανατική
ποινή |
Thanatikí poiní |
283 |
死罪(可能因死刑而被某人处罚) |
sǐzuì (kěnéng
yīn sǐxíng ér bèi mǒu rén chǔfá) |
死罪(可能因死刑而被某人有价值) |
sǐzuì (kěnéng yīn
sǐxíng ér bèi mǒu rén yǒu jiàzhí) |
Θανατική
ποινή (μπορεί
να τιμωρηθεί
από κάποιον για
θανατική
ποινή) |
Thanatikí poiní (boreí na
timoritheí apó kápoion gia thanatikí poiní) |
284 |
He was not
aware that .he had committed an offence |
He was not aware that.He had
committed an offence |
他不知道自己犯了罪。 |
tā bù zhīdào zìjǐ
fànle zuì. |
Δεν
γνώριζε ότι
είχε
διαπράξει
αδίκημα |
Den gnórize óti eíche diapráxei
adíkima |
285 |
他没有意识到自己犯罪了 |
tā méiyǒu yìshí dào
zìjǐ fànzuìle |
他没有专门自己犯罪了 |
Tā méiyǒu
zhuānmén zìjǐ fànzuìle |
Δεν
συνειδητοποίησε
ότι είχε
αμαρτήσει |
Den syneiditopoíise óti eíche
amartísei |
286 |
an offence against society/humanity/the state |
an offence against
society/humanity/the state |
危害社会/人类/国家的罪行 |
wéihài shèhuì/rénlèi/guójiā
de zuìxíng |
ένα
αδίκημα κατά
της κοινωνίας /
της
ανθρωπότητας /
του κράτους |
éna adíkima katá tis koinonías /
tis anthropótitas / tou krátous |
287 |
妨害社会/人类/国家的罪行 |
fánghài
shèhuì/rénlèi/guójiā de zuìxíng |
危害害社会/人类/国家的罪行 |
wéihài hài
shèhuì/rénlèi/guójiā de zuìxíng |
Εγκλήματα
κατά της
κοινωνίας / του
ανθρώπου / του κράτους |
Enklímata katá tis koinonías /
tou anthrópou / tou krátous |
288 |
New legislation makes it an offence to
carry guns |
New legislation makes it an
offence to carry guns |
新法规将携带枪支定为犯罪 |
xīn fǎguī
jiāng xiédài qiāngzhī dìng wéi fànzuì |
Η νέα
νομοθεσία
καθιστά
παράνομη τη
μεταφορά όπλων |
I néa nomothesía kathistá
paránomi ti metaforá óplon |
289 |
新法律规定持枪为犯罪行为 |
xīn fǎlǜ
guīdìng chí qiāng wéi fànzuì xíngwéi |
新法律规定持枪为犯罪行为 |
xīn fǎlǜ
guīdìng chí qiāng wéi fànzuì xíngwéi |
Νέος
νόμος
ποινικοποιεί
την
ιδιοκτησία
όπλων |
Néos nómos poinikopoieí tin
idioktisía óplon |
290 |
the act of
upsetting or insulting sb |
the act of upsetting or
insulting sb |
破坏或侮辱某人的行为 |
pòhuài huò wǔrǔ
mǒu rén de xíngwéi |
η
πράξη
ανατροπής ή
προσβολής του sb |
i práxi anatropís í prosvolís
tou sb |
291 |
冒犯;搅扰;侮辱 |
màofàn; jiǎorǎo;
wǔrǔ |
冒犯;搅扰;侮辱 |
màofàn; jiǎorǎo;
wǔrǔ |
Προσβολή |
Prosvolí |
292 |
I'm sure he meant no offence when he said
that. |
I'm sure he meant no offence when he said
that. |
我敢肯定,当他说那句话时,他并不意味着冒犯。 |
wǒ gǎn kěndìng, dāng
tā shuō nà jù huà shí, tā bìng bù yìwèizhe màofàn. |
Είμαι
βέβαιος ότι
δεν εννοούσε
κανένα
αδίκημα όταν
το είπε αυτό. |
Eímai vévaios óti den ennooúse kanéna
adíkima ótan to eípe aftó. |
293 |
我敢肯定,当他说那句话时,他并不意味着冒犯 |
Wǒ gǎn kěndìng,
dāng tā shuō nà jù huà shí, tā bìng bù yìwèizhe màofàn |
我敢肯定,当他说那句话时,他并不意味着冒犯 |
Wǒ gǎn kěndìng,
dāng tā shuō nà jù huà shí, tā bìng bù yìwèizhe màofàn |
Είμαι
βέβαιος ότι
δεν σημαίνει
ενοχλητικό
όταν λέει αυτή
την πρόταση |
Eímai vévaios óti den simaínei
enochlitikó ótan léei aftí tin prótasi |
294 |
我柤信他那么说并无冒犯的意思 |
wǒ zhā xìn tā
nàme shuō bìng wú màofàn de yìsi |
我柤信他那么说从未冒犯的意思 |
wǒ zhā xìn tā
nàme shuō cóng wèi màofàn de yìsi |
Δεν
πιστεύω ότι
είναι
επιθετικό να
το πω |
Den pistévo óti eínai
epithetikó na to po |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
off |
1381 |
1381 |
offence |
|
|
|
|
|
|
|
|
|