A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  oeuvre 1380 1380 odium abc image
1 odium  (formal) a feeling of hatred that a lot of people have towards sb, because of sth they have done  Odium  (formal) a feeling of hatred that a lot of people have towards sb, because of sth they have done  钠(正式的)由于许多人对某人的仇恨, Nà (zhèngshì de) yóuyú xǔduō rén duì mǒu rén de chóuhèn, odium (formal) ein Hassgefühl, das viele Menschen gegenüber jdm haben, weil sie etwas getan haben
2 恶;厌恶;公愤 zēngwù; yànwù; gōngfèn 憎恶;厌恶;公愤 zēngwù; yànwù; gōngfèn Ekel
3 (正式的)由于许多人对某人的憎恨 nà (zhèngshì de) yóuyú xǔduō rén duì mǒu rén de zēnghèn 钠(正式的)由于许多人对某人的憎恨 nà (zhèngshì de) yóuyú xǔduō rén duì mǒu rén de zēnghèn Natrium (offiziell), weil viele Leute jemanden hassen
4 odomete odomete odomete odomete odomete
5 milometer milometer 军用计 jūnyòng jì Kilometerzähler
6 odontology  the scientific study of the diseases and structure of teeth  odontology  the scientific study of the diseases and structure of teeth  牙科学牙齿疾病和结构的科学研究 yá kēxué yáchǐ jíbìng hé jiégòu de kēxué yánjiū Odontologie die wissenschaftliche Untersuchung der Krankheiten und der Struktur der Zähne
7 牙科学 yá kēxué 牙科学 yá kēxué Zahnmedizin
8 odontologist  odontologist  牙医师 yá yīshī Zahnarzt
9 odorous  (literary or technical 术语having a smell odorous  (literary or technical shùyǔ)having a smell 有气味的(文学或技术术语) yǒu qìwèi de (wénxué huò jìshù shùyǔ) Geruch (literarischer oder technischer Begriff) mit einem Geruch
10 有气味的 yǒu qìwèi de 有气味的 yǒu qìwèi de Duftend
11 odorous gases odorous gases 恶臭气体 èchòu qìtǐ geruchsintensive Gase
12 有味儿的气体 yǒu wèi er de qìtǐ 有味儿的气体 yǒu wèi er de qìtǐ Stinkendes Gas
13 odour odour 气味 qìwèi Geruch
14 odor (formal) a smell, especially one that is unpleasant odor (formal) a smell, especially one that is unpleasant 气味(正式的)气味,特别是难闻的气味 qìwèi (zhèngshì de) qìwèi, tèbié shì nán wén de qìwèi Geruch (formal) ein Geruch, besonders ein unangenehmer
15  (尤指难闻的)气森;臭味  (yóu zhǐ nán wén de) qì sēn; chòu wèi  (尤指难闻的)气森;臭味  (yóu zhǐ nán wén de) qì sēn; chòu wèi  (Besonders schlechter Geruch)
16 a foul/musty/pungent, etc. odour a foul/musty/pungent, etc. Odour 恶臭/发脾气/刺激性等气味 èchòu/fā píqì/cìjī xìng děng qìwèi ein übler / muffiger / stechender usw. Geruch
17 难闻的气味、难闻的霉味、刺鼻的气味等 nán wén de qìwèi, nán wén de méi wèi, cì bí de qìwèi děng 难闻的气味,难闻的霉味,刺鼻的气味等 nán wén de qìwèi, nán wén de méi wèi, cì bí de qìwèi děng Schlechter Geruch, schlechter muffiger Geruch, scharfer Geruch usw.
18 the state odour of cigarette smoke  the state odour of cigarette smoke  香烟烟雾的状态气味 xiāngyān yānwù de zhuàngtài qìwèi der staatliche Geruch von Zigarettenrauch
19 香烟的臭味 xiāngyān de chòu wèi 香烟的臭味 xiāngyān de chòu wèi Der Geruch von Zigaretten
20  (figurative) the odour of suspicion   (figurative) the odour of suspicion   (比喻)怀疑的气味  (bǐyù) huáiyí de qìwèi  (bildlich) der Geruch des Verdachts
21 启入疑 qǐ rù yí xiāo 启入疑窙 qǐ rù yí xiāo Aufklärung
22 (比怀疑的气味 (bǐyù) huáiyí de qìwèi (比喻)怀疑的气味 (bǐyù) huáiyí de qìwèi (Parabel) Verdächtiger Geruch
23 àn àn Fall
24 róng róng Inhalt
25 àn àn Fall
26 huán huán Huan
27 Plötzlich
28 àn àn Fall
29 sōng sōng Song
30 Acer
31 àn àn Fall
32 xiāo xiāo Xiao
33 zhài zhài Fort
34 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn siehe auch
35 body odour body odour 体味 tǐwèi Körpergeruch
36  be in good/bad odour (with sb) (formal) to have/not have sb’s approval and support   be in good/bad odour (with sb) (formal) to have/not have sb’s approval and support   有(没有某人的)好/难闻的气味(正式的)得到/没有某人的认可和支持  yǒu (méiyǒu mǒu rén de) hǎo/nán wén de qìwèi (zhèngshì de) dédào/méiyǒu mǒu rén de rènkě hé zhīchí  gut / schlecht riechen (mit jdm) (förmlich), um die Zustimmung und Unterstützung von jdm zu haben / nicht zu haben
37 得到 /不得 (某人的)青睐;受/不受(某人的)赞同 dédào/bùdé (mǒu rén de) qīnglài; shòu/bù shòu (mǒu rén de) zàntóng 得到/不得(某人的)青睐;受/不受(某人的)转变 dédào/bùdé (mǒu rén de) qīnglài; shòu/bù shòu (mǒu rén de) zhuǎnbiàn Einen Gefallen bekommen / nicht befürworten;
38 odourless odourless 无味的 wúwèi de geruchlos
39 odorless odorless 无味的 wúwèi de geruchlos
40 without a smell  without a smell  没有气味 méiyǒu qìwèi ohne einen Geruch
41 无气 wú qìwèi de 无气味的 wú qìwèi de Geruchlos
42 an odourless liquid an odourless liquid 无味的液体 wúwèi de yètǐ eine geruchlose Flüssigkeit
43 无臭的液体 wú xiù de yètǐ 无臭的液体 wú xiù de yètǐ Geruchlose Flüssigkeit
44 odyssey  (literary) a long journey full of experiences odyssey  (literary) a long journey full of experiences 奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 àodésài (wénxué) màncháng de lǚchéng, chōngmǎn jīngyàn Odyssee (literarisch) eine lange Reise voller Erlebnisse
45 艰苦的跋涉;漫长充满风险的 jiānkǔ de báshè; màncháng ér chōngmǎn fēngxiǎn de lìchéng 艰苦的跋涉;漫长而充满风险的历程 jiānkǔ de báshè; màncháng ér chōngmǎn fēngxiǎn de lìchéng Eine anstrengende Wanderung, eine lange und riskante Reise
46 奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 àodésài (wénxué) màncháng de lǚchéng, chōngmǎn jīngyàn 奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 àodésài (wénxué) màncháng de lǚchéng, chōngmǎn jīngyàn Odyssey (literarische) lange Reise, voller Erfahrung
47 From the Odyssey, a Greek poem that is said to have been written by Homer, about the adventures of Odysseus. After a battle in Troy Odysseus had to spend ten years travelling before he could return home. From the Odyssey, a Greek poem that is said to have been written by Homer, about the adventures of Odysseus. After a battle in Troy Odysseus had to spend ten years travelling before he could return home. 据说是荷马写的希腊诗《奥德赛》中关于奥德修斯历险记的故事。在特洛伊·奥德修斯(Troy Odysseus)战斗后,他不得不花十年时间才能回家。 jùshuō shì hé mǎ xiě de xīlà shī “àodésài” zhōng guānyú ào dé xiū sī lìxiǎn jì de gùshì. Zài tèluòyī·ào dé xiū sī (Troy Odysseus) zhàndòu hòu, tā bùdé bù huā shí nián shíjiān cáinéng huí jiā. Aus der Odyssee, einem griechischen Gedicht, das Homer über die Abenteuer des Odysseus geschrieben haben soll: Nach einer Schlacht in Troja musste Odysseus zehn Jahre reisen, bevor er nach Hause zurückkehren konnte.
48 源自希腊史诗(奧德赛),相传为荷马所作,描述了奧德修斯在特洛伊战争后,辗转十年返回家园的种种经 Yuán zì xīlà shǐshī (ào dé sài), xiāngchuán wèi hé mǎ suǒzuò, miáoshùle ào dé xiū sī zài tèluòyī zhànzhēng hòu, niǎnzhuǎn shí nián fǎnhuí jiāyuán de zhǒngzhǒng jīnglì 源自希腊史诗(奥德赛),相传为荷马造成,描述了奥德修斯在特洛伊战争后,放置转十年返回家园的种种经历 Yuán zì xīlà shǐshī (àodésài), xiāngchuán wèi hé mǎ zàochéng, miáoshùle ào dé xiū sī zài tèluòyī zhànzhēng hòu, fàngzhì zhuǎn shí nián fǎnhuí jiāyuán de zhǒngzhǒng jīnglì Es stammt aus dem griechischen Epos (Odyssey) und soll von Homer gemacht worden sein. Es beschreibt die Erfahrungen von Odysseus, der zehn Jahre nach dem Trojanischen Krieg nach Hause zurückkehrte
49 OECD  OECD  经合组织 jīng hé zǔzhī OECD
50  Organization for Economic Cooperation and Development (an organiza­tion of industrial countries that encourages trade and economic growth)  Organization for Economic Cooperation and Development (an organiza­tion of industrial countries that encourages trade and economic growth)  经济合作与发展组织(鼓励贸易和经济增长的工业国家组织)  jīngjì hézuò yǔ fāzhǎn zǔzhī (gǔlì màoyì hé jīngjì zēngzhǎng de gōngyè guójiā zǔzhī)  Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (eine Organisation von Industrieländern, die Handel und Wirtschaftswachstum fördert)
51 经合组织,经济合作与发展组织(工业化国家鼓励贸易和经济发展的组织) jīng hé zǔzhī, jīngjì hézuò yǔ fāzhǎn zǔzhī (gōngyèhuà guójiā gǔlì màoyì hé jīngjì fāzhǎn de zǔzhī) 经合组织,经济合作与发展组织(工业化国家鼓励贸易和经济发展的组织) jīng hé zǔzhī, jīngjì hézuò yǔ fāzhǎn zǔzhī (gōngyèhuà guójiā gǔlì màoyì hé jīngjì fāzhǎn de zǔzhī) OECD, Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
52  the OED   the OED   OED  OED  die OED
53  abbr. the Oxford English Dictionary (the largest dictionary of the English language, which was first published in Britain in 1928)   abbr. The Oxford English Dictionary (the largest dictionary of the English language, which was first published in Britain in 1928)   缩写牛津英语词典(最大的英语词典,于1928年在英国首次出版)  suōxiě niújīn yīngyǔ cídiǎn (zuìdà de yīngyǔ cídiǎn, yú 1928 nián zài yīngguó shǒucì chūbǎn)  Abk. Oxford English Dictionary (das größte Wörterbuch der englischen Sprache, das erstmals 1928 in Großbritannien veröffentlicht wurde)
54 (牛津英语大词典)(最大的英语词典,1928年在英茵初版) (niújīn yīngyǔ dà cídiǎn)(zuìdà de yīngyǔ cídiǎn,1928 nián zài yīng yīn chūbǎn) (牛津英语大词典)(最大的英语词典,1928年在英茵初版) (niújīn yīngyǔ dà cídiǎn)(zuìdà de yīngyǔ cídiǎn,1928 nián zài yīng yīn chūbǎn) (The Oxford English Dictionary) (das größte englische Wörterbuch, die erste Ausgabe von Ying Yin im Jahr 1928)
55 oedema  oedema  浮肿 fúzhǒng Ödem
56 edema (medical医)a condition in which liquid collects in the spaces inside the body and makes it swell edema (medical yī)a condition in which liquid collects in the spaces inside the body and makes it swell 水肿(医学水肿)一种状态,液体积聚在体内的空间中并使其膨胀 shuǐzhǒng (yīxué shuǐzhǒng) yī zhǒng zhuàngtài, yètǐ jījù zài tǐnèi de kōngjiān zhōng bìng shǐ qí péngzhàng Ödem (Arzt) ein Zustand, in dem sich Flüssigkeit in den Räumen im Körper ansammelt und ihn anschwellen lässt
57 水肿 shuǐzhǒng 水肿 shuǐzhǒng Ödem
58 Oedipal  Oedipal  俄狄浦 é dí pǔ Oedipal
59  connected with an Oedipus complex  connected with an Oedipus complex  与俄狄浦斯情结有关  yǔ é dí pǔ sī qíngjié yǒuguān  verbunden mit einem Ödipus-Komplex
60  恋母情结的  liàn mǔ qíngjié de  恋母情结的  liàn mǔ qíngjié de  Ödipus-Komplex
61 与俄狄浦斯情结有关 yǔ é dí pǔ sī qíngjié yǒuguān 与俄狄浦斯情结有关 yǔ é dí pǔ sī qíngjié yǒuguān Bezogen auf den Ödipuskomplex
62  Oedipus complex   Oedipus complex   恋母情结  liàn mǔ qíngjié  Ödipus-Komplex
63 (psychology ) feelings of sexual desire that a boy has for his mother and the jealous feelings towards his father that this causes  (psychology) feelings of sexual desire that a boy has for his mother and the jealous feelings towards his father that this causes  (心理学)男孩对母亲的性欲和对父亲的嫉妒感 (xīnlǐ xué) nánhái duì mǔqīn dì xìngyù hé duì fùqīn de jídù gǎn (Psychologie-) sexuelle Lustgefühle, die ein Junge für seine Mutter hat, und die dadurch verursachten eifersüchtigen Gefühle gegenüber seinem Vater
64 恋母情结 liàn mǔ qíngjié 恋母情结 liàn mǔ qíngjié Ödipus-Komplex
65 compare compare 比较 bǐjiào vergleichen
66 electra complex electra complex 电子复合体 diànzǐ fùhé tǐ Electra-Komplex
67 From the Greek story of Oedipus, whose father Laius had been told by the oracle that his son would kill him. Laius left Oedipus on a mountain to die, but a shepherd rescued him. Oedipus returned home many years later but did not recognize his parents. He killed his father and married his mother Jocasta. From the Greek story of Oedipus, whose father Laius had been told by the oracle that his son would kill him. Laius left Oedipus on a mountain to die, but a shepherd rescued him. Oedipus returned home many years later but did not recognize his parents. He killed his father and married his mother Jocasta. 根据俄狄浦斯的希腊故事,神谕告诉他的父亲劳厄斯(Laius)他的儿子将杀死他。劳厄斯(Laius)将俄狄浦斯(Oedipus)留在山上死亡,但有牧羊人救了他。俄狄浦斯多年后返回家中,但不认识他的父母。他杀了父亲,并嫁给了他的母亲约卡斯塔。 gēnjù é dí pǔ sī de xīlà gùshì, shén yù gàosù tā de fùqīn láo è sī (Laius) tā de érzi jiāng shā sǐ tā. Láo è sī (Laius) jiāng é dí pǔ sī (Oedipus) liú zài shānshàng sǐwáng, dàn yǒu mùyáng rén jiùle tā. É dí pǔ sī duōnián hòu fǎnhuí jiāzhōng, dàn bù rènshì tā de fùmǔ. Tāshāle fùqīn, bìng jià gěile tā de mǔqīn yuē kǎ sī tǎ. Aus der griechischen Geschichte von Ödipus, dessen Vater Laius vom Orakel erfahren hatte, dass sein Sohn ihn töten würde. Laius verließ Ödipus auf einem Berg, um zu sterben, aber ein Hirte rettete ihn. Ödipus kehrte viele Jahre später nach Hause zurück, erkannte aber seine Eltern nicht Er tötete seinen Vater und heiratete seine Mutter Jocasta.
68 源自希腊故事(俄狄浦 斯)。其父拉伊俄斯由神谕得知,儿子将会杀害他,便置其子于山野,任其自灭。但俄狄浦斯为牧羊人所救,多年后返回家园,却不识父母。他杀死了父亲,同母亲伊俄卡斯塔结了婚 Yuán zì xīlà gùshì (é dí pǔ sī). Qí fù lā yī é sī yóu shén yù dé zhī, érzi jiāng huì shāhài tā, biàn zhì qí zi yú shānyě, rèn qí zì miè. Dàn é dí pǔ sī wèi mùyáng rén suǒ jiù, duōnián hòu fǎnhuí jiāyuán, què bù shí fùmǔ. Tā shā sǐle fùqīn, tóng mǔqīn yī é kǎ sī tǎ jiéle hūn 其父拉伊俄斯由神谕得知,儿子将会杀害他,便置其子于山野,任其自灭。但俄狄浦斯为牧羊人所杀死,多年后返回家园,却不识父母。他杀死了父亲,同母亲伊俄卡斯塔结了婚 Qí fù lā yī é sī yóu shén yù dé zhī, érzi jiāng huì shāhài tā, biàn zhì qí zi yú shānyě, rèn qí zì miè. Dàn é dí pǔ sī wèi mùyáng rén suǒ shā sǐ, duōnián hòu fǎnhuí jiāyuán, què bù shí fùmǔ. Tā shā sǐle fùqīn, tóng mǔqīn yī é kǎ sī tǎ jiéle hūn Aus der griechischen Geschichte (Ödipus). Sein Vater Layos erfuhr aus dem Orakel, dass sein Sohn ihn töten würde, also setzte er seinen Sohn in die Berge und ließ ihn sterben. Ödipus wurde jedoch von den Hirten gerettet und kehrte viele Jahre später in seine Heimat zurück, ohne seine Eltern zu kennen. Er tötete seinen Vater und heiratete seine Mutter Io Casta
69 oenology  oenology  酿酒学 niàngjiǔ xué Önologie
70 (US)enology)  (US)enology)  (美国) (měiguó) (US) enology)
71 (technical未谱)the study of wine  (technical wèi pǔ)the study of wine  (技术未谱)葡萄酒的研究 (jìshù wèi pǔ) pútáojiǔ de yánjiū (technisches nicht Spektrum) das Studium des Weins
72 葡萄酿酒学;葡萄酒酿造学 pútáo niàngjiǔ xué; pútáojiǔ niàngzào xué 葡萄酿酒学;葡萄酒酿造学 pútáo niàngjiǔ xué; pútáojiǔ niàngzào xué Weinkunde, Weinbereitung
73 oenophile  (US) enophile (formal) a person who knows a lot about wine oenophile  (US) enophile (formal) a person who knows a lot about wine 酿酒师(美国)酿酒师(正式)对葡萄酒了解很多的人 niàngjiǔ shī (měiguó) niàngjiǔ shī (zhèngshì) duì pútáojiǔ liǎojiě hěnduō de rén oenophil (US) enophil (formal) eine Person, die viel über Wein weiß
74  葡萄酒行   pútáojiǔ hángjiā   葡萄酒行家  pútáojiǔ hángjiā  Weinkenner
75 o'er  prep, (old use) over o'er  prep, (old use) over 准备,(旧使用)结束 zhǔnbèi,(jiù shǐyòng) jiéshù o'er Prep, (alte Verwendung) vorbei
76  上面;越过  zài…shàngmiàn; yuèguò  在...上面;越过  zài... Shàngmiàn; yuèguò  Oben
77 oesophagus oesophagus 食管 shíguǎn Speiseröhre
78 esophagus esophagus 食管 shíguǎn Speiseröhre
79  esophaguses  esophaguses  食道  shídào  Speiseröhren
80  esophagi  (anatomy 解) the tube through which food passes from the mouth to. the stomach,  esophagi  (anatomy jiě) the tube through which food passes from the mouth to. The stomach,  食道食道食道食道肚子  shídào shídào shídào shídào dùzi  Ösophagus (Anatomielösung) der Schlauch, durch den die Nahrung vom Mund zum Magen gelangt,
81 食道;食管 shídào; shíguǎn 食道;食管 shídào; shíguǎn Speiseröhre
82 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym
83 gullet gullet 食道 shídào Speiseröhre
84 picture body picture body 图片主体 túpiàn zhǔtǐ Bildkörper
85 oestrogen  oestrogen  雌激素 cí jīsù Östrogen
86 estrogen a hormone produced in womens ovaries that causes them to develop the physical and sexual features that are characteristic of females and that causes them to prepare their body to have babies estrogen a hormone produced in womens ovaries that causes them to develop the physical and sexual features that are characteristic of females and that causes them to prepare their body to have babies 雌激素一种在女性卵巢中产生的激素,可使她们发育出女性所特有的生理和性特征,并使她们做好准备生下婴儿的准备。 cí jīsù yī zhǒng zài nǚxìng luǎncháo zhōng chǎnshēng de jīsù, kě shǐ tāmen fāyù chū nǚxìng suǒ tèyǒu de shēnglǐ hé xìng tèzhēng, bìng shǐ tāmen zuò hǎo zhǔnbèi shēng xià yīng'ér de zhǔnbèi. Östrogen ist ein Hormon, das in den Eierstöcken von Frauen gebildet wird und das sie dazu veranlasst, die für Frauen charakteristischen körperlichen und sexuellen Merkmale zu entwickeln und ihren Körper auf die Geburt von Babys vorzubereiten
87  雌激素  cí jīsù  雌激素  Cí jīsù  Östrogen
88 compare  compare  比较 bǐjiào vergleichen
89 progesterone progesterone 黄体酮 huángtǐ tóng Progesteron
90 testosterone testosterone 睾丸激素 gāowán jīsù Testosteron
91 oestrus oestrus 发情 fāqíng Brunst
92 estrus (technical )a period of time in which a female animal is ready to have sex estrus (technical)a period of time in which a female animal is ready to have sex 发情期(技术期)雌性动物准备发生性关系的一段时间 fāqíng qí (jìshù qí) cíxìng dòngwù zhǔnbèi fāshēng xìng guānxì de yīduàn shíjiān Östrus (technisch) eine Zeitspanne, in der ein weibliches Tier bereit ist, Sex zu haben
93  (雌性动物的)动情期  (cíxìng dòngwù de) dòngqíng qí  (雌性动物的)动情期  (cíxìng dòngwù de) dòngqíng qí  Estrus
94 oeuvre  (from French, formal) all the works of a writer, artist, etc. oeuvre  (from French, formal) all the works of a writer, artist, etc. 作品(来自法国,正式),包括作家,艺术家等的所有作品。 zuòpǐn (láizì fàguó, zhèngshì), bāokuò zuòjiā, yìshùjiā děng de suǒyǒu zuòpǐn. uvre (aus dem Französischen, Formalen) aller Werke eines Schriftstellers, Künstlers usw.
95 (作家、艺朵家等知)全部作品 (Zuòjiā, yì duǒ jiā děng zhī) quánbù zuòpǐn (作家,艺朵家等知)全部作品 (Zuòjiā, yì duǒ jiā děng zhī) quánbù zuòpǐn (Kenntnisse von Schriftstellern, Künstlern usw.)
96 Picasso’s oeuvre Picasso’s oeuvre 毕加索的作品 bìjiāsuǒ de zuòpǐn Picassos Schaffen
97 加索的全部 bìjiāsuǒ de quánbù zuòpǐn 毕加索的全部作品 bìjiāsuǒ de quánbù zuòpǐn Alle Werke von Picasso
98 毕加索的作品 bìjiāsuǒ de zuòpǐn 毕加索的作品 bìjiāsuǒ de zuòpǐn Werke von Picasso
99 of of de von
100  strong form  strong form  强势形式  qiángshì xíngshì  starke Form
  belonging.to sb; relating to sb belonging.To sb; relating to sb 属于某人关于某人 shǔyú mǒu rén guānyú mǒu rén Zugehörigkeit zu jdm
102 于(某人)于, (某人) shǔyú (mǒu rén) guānyú, (mǒu rén) 属于(某人)关于,(某人) shǔyú (mǒu rén) guānyú,(mǒu rén) Gehören zu (jemandem) über (jemandem)
103 属于某人 关于某人 shǔyú mǒu rén guānyú mǒu rén 属于某人关于某人 shǔyú mǒu rén guānyú mǒu rén Zu jemandem gehören
104 a friend of mine a friend of mine 我的一个朋友 wǒ de yīgè péngyǒu Ein Freund von mir
105 我的一个朋友 wǒ de yīgè péngyǒu 我的一个朋友 wǒ de yīgè péngyǒu Ein Freund von mir
106  the love of  a mother for her child  the love of  a mother for her child  母亲对孩子的爱  mǔqīn duì háizi de ài  die Liebe einer Mutter für ihr Kind
107 亲对孩子的爱 mǔqīn duì háizi de ài 母亲对孩子的爱 mǔqīn duì háizi de ài Mutters Liebe zu Kindern
108 the role of the teacher  the role of the teacher  老师的角色 lǎoshī de juésè die Rolle des Lehrers
109 教师的角色 jiàoshī de juésè 教师的角色 jiàoshī de juésè Rolle des Lehrers
110 Can’t you throw out that old bike of Tommy’s? Can’t you throw out that old bike of Tommy’s? 你不能扔掉汤米那辆旧自行车吗? nǐ bùnéng rēng diào tāng mǐ nà liàng jiù zìxíngchē ma? Können Sie das alte Fahrrad von Tommy nicht rausschmeißen?
111 难道你就不能把汤米那辆旧自行车给扔掉? Nándào nǐ jiù bùnéng bǎ tāng mǐ nà liàng jiù zìxíngchē gěi rēng diào? 难道你就不能把汤米那辆旧自行车给扔掉? Nándào nǐ jiù bùnéng bǎ tāng mǐ nà liàng jiù zìxíngchē gěi rēng diào? Kannst du nicht Tommys altes Fahrrad wegwerfen?
112  the paintings of Monet   The paintings of Monet   莫奈的画  Mò nài de huà  die Gemälde von Monet
113 莫奈的画作 mò nài de huàzuò 莫奈的画作 mò nài de huàzuò Monets Gemälde
114 When you are talking about everything someone has painted, written, etc. use of. When you are referring to one or more examples of somebody's  work, use by a painting by Monet When you are talking about everything someone has painted, written, etc. Use of. When you are referring to one or more examples of somebody's  work, use by: A painting by Monet 当您谈论某人已绘画,书写等使用的所有内容时。当您引用某人的一个或多个示例时,请使用:莫奈的画作 dāng nín tánlùn mǒu rén yǐ huìhuà, shūxiě děng shǐyòng de suǒyǒu nèiróng shí. Dāng nín yǐnyòng mǒu rén de yīgè huò duō gè shìlì shí, qǐng shǐyòng: Mò nài de huàzuò Wenn Sie über alles sprechen, was jemand gemalt, geschrieben usw. verwendet hat. Wenn Sie sich auf ein oder mehrere Beispiele für die Arbeit eines Menschen beziehen, verwenden Sie Folgendes: ein Gemälde von Monet
115 指某人所画或所著等的全部作品时,用of;指其作品中的一部或多部时,则用 zhǐ mǒu rén suǒ huà huò suǒzhe děng de quánbù zuòpǐn shí, yòng of; zhǐ qí zuòpǐn zhōng de yī bù huò duō bù shí, zé yòng 指某人所画或所著等的全部作品时,用的;指其作品中的一部或多部时,则用 zhǐ mǒu rén suǒ huà huò suǒzhe děng de quánbù zuòpǐn shí, yòng de; zhǐ qí zuòpǐn zhōng de yī bù huò duō bù shí, zé yòng Wenn Sie sich auf das gesamte Werk eines Zeichners oder Schriftstellers beziehen, verwenden Sie, wenn Sie sich auf eines oder mehrere seiner Werke beziehen, verwenden Sie
116 by  By  通过 Tōngguò von
117  a painting by Monet  a painting by Monet  莫奈的画  mò nài de huà  ein Gemälde von Monet
118 belonging to sth; being part of sth; relating to sth  belonging to sth; being part of sth; relating to sth  属于某物成为某事的一部分与某事有关 shǔyú mǒu wù chéngwéi mǒu shì de yībùfèn yǔ mǒu shì yǒuguān zu etw. gehören, ein Teil von etw. sein, sich auf etw. beziehen
119 属于(某物);(某事)部分的;关于(某物) shǔyú (mǒu wù);(mǒu shì) bùfèn de; guānyú (mǒu wù) 属于(某物);(某事)部分的;关于(某物) shǔyú (mǒu wù);(mǒu shì) bùfèn de; guānyú (mǒu wù) Von (etwas); (etwas); über (etwas)
120 the lid of the box  the lid of the box  盒子的盖子 hézi de gàizi der deckel der box
121 盒子盖 hézi gài 盒子盖 hézi gài Kastenabdeckung
122 the director of the company  the director of the company  公司董事 gōngsī dǒngshì der Direktor des Unternehmens
123 公司的董  gōngsī de dǒngshì  公司的董事 gōngsī de dǒngshì Geschäftsführer der Firma
124 公司董事 gōngsī dǒngshì 公司董事 gōngsī dǒngshì Geschäftsführer der Firma
125 a member of the team  a member of the team  团队成员 tuánduì chéngyuán ein Mitglied des Teams
126 名队员 yī míng duìyuán 一名队员 yī míng duìyuán Ein Spieler
127 the resul of the debate the resul of the debate 辩论的结果 biànlùn de jiéguǒ das Ergebnis der Debatte
128 辩论的结果  biànlùn de jiéguǒ  辩论的结果 biànlùn de jiéguǒ Das Ergebnis der Debatte
129 coming from a particular back­ground or living in a place  coming from a particular back­ground or living in a place  来自特定背景或居住在某个地方 láizì tèdìng bèijǐng huò jūzhù zài mǒu gè dìfāng aus einem bestimmten Hintergrund kommen oder an einem Ort leben
130 出身于 (某背景 ); 住在(某地 chūshēn yú (mǒu bèijǐng); zhù zài (mǒu dì) 出身于(某背景);住在(某地) chūshēn yú (mǒu bèijǐng); zhù zài (mǒu dì) Komme aus (Hintergrund), lebe in
131 a woman of Italian descent  a woman of Italian descent  意大利血统的女人 yìdàlì xuètǒng de nǚrén eine Frau italienischer Abstammung
132 意大利裔女 yìdàlì yì nǚzǐ 意大利裔女子 yìdàlì yì nǚzǐ Italienerin
133 意大利血统的女人 yìdàlì xuètǒng de nǚrén 意大利血统的女人 yìdàlì xuètǒng de nǚrén Frau italienischer Abstammung
134  the people of Wales  the people of Wales  威尔士人民  wēi'ěrshì rénmín  die Leute von Wales
135 威尔士人民  wēi'ěrshì rénmín  威尔士人民 wēi'ěrshì rénmín Waliser
136 concerning or showing sb/sth concerning or showing sb/sth 关于或显示某人某事 guānyú huò xiǎnshì mǒu rén mǒu shì jdn / etw. betreffen oder zeigen
137 关于,反映(某人或某事 guānyú, fǎnyìng (mǒu rén huò mǒu shì) 关于,反映(某人或某事) guānyú, fǎnyìng (mǒu rén huò mǒu shì) Nachdenken (über jemanden oder etwas)
138 a story of passion a story of passion 一个充满激情的故事 yīgè chōngmǎn jīqíng de gùshì eine Geschichte aus Leidenschaft
139 爱情故事 àiqíng gùshì 爱情故事 àiqíng gùshì Liebesgeschichte
140 a photo of my dog a photo of my dog 我的狗的照片 wǒ de gǒu de zhàopiàn ein foto von meinem hund
141 我那只狗的照片 wǒ nà zhǐ gǒu de zhàopiàn 我那只狗的照片 wǒ nà zhǐ gǒu de zhàopiàn Bild meines Hundes
142 a map of India  a map of India  印度地图 yìndù dìtú eine Karte von Indien
143 印度地图  yìndù dìtú  印度地图 yìndù dìtú Karte von Indien
144 used to say what sb/sth is, consists of, or contains used to say what sb/sth is, consists of, or contains 用来说某人某物是什么,由什么组成或包含什么 yòng lái shuō mǒu rén mǒu wù shì shénme, yóu shénme zǔchéng huò bāohán shénme verwendet, um zu sagen, was jdn / etw ist, daraus besteht oder enthält
145 (用于表示性质、组成或涵盖)即,由…组成 (yòng yú biǎoshì xìngzhì, zǔchéng huò hángài) jí, yóu…zǔchéng (用于表示性质,组成或涵盖)即,由...组成 (yòng yú biǎoshì xìngzhì, zǔchéng huò hángài) jí, yóu... Zǔchéng (Wird verwendet, um Art, Zusammensetzung oder Abdeckung anzugeben), das heißt, bestehend aus
146 the city of Dublin the city of Dublin 都柏林市 dūbólín shì die Stadt Dublin
147 都柏林市  dūbólín shì  都柏林市 dūbólín shì Stadt von Dublin
148 the issue of housing the issue of housing 住房问题 zhùfáng wèntí das Thema Wohnen
149 住房问题 zhùfáng wèntí 住房问题 zhùfáng wèntí Wohnungsproblem
150 a crowd of people a crowd of people 一大群人 yī dàqún rén eine Menschenmenge
151 一群人 yīqún rén 一群人 yīqún rén Eine Gruppe von Menschen
152 a gklass of milk a gklass of milk 一桶牛奶 yī tǒng niúnǎi ein Gramm Milch
153 一杯牛奶  yībēi niúnǎi  一杯牛奶 yībēi niúnǎi Ein glas milch
154  used with measurements and expressions of time, age, etc.  used with measurements and expressions of time, age, etc.  用于时间和年龄等的度量和表示。  yòng yú shíjiān hé niánlíng děng de dùliàng hé biǎoshì.  verwendet mit Messungen und Ausdrücken von Zeit, Alter usw.
155 (用于表示计量、时间或年 (Yòng yú biǎoshì jìliàng, shí jiàn huò niánlíng děng) (用于表示计量,时间或年龄等) (Yòng yú biǎoshì jìliàng, shí jiàn huò niánlíng děng) (Wird verwendet, um Maße, Zeit oder Alter usw. anzugeben.)
156 用于时间和年龄等的度量和表示 yòng yú shíjiān hé niánlíng děng de dùliàng hé biǎoshì 用于时间和年龄等的指标和表示 yòng yú shíjiān hé niánlíng děng de zhǐbiāo hé biǎoshì Metriken und Darstellungen für Zeit, Alter usw.
157 2 kilos of potatoes  2 kilos of potatoes  2公斤土豆 2 gōngjīn tǔdòu 2 Kilo Kartoffeln
158 两公斤马铃薯  liǎng gōngjīn mǎlíngshǔ  两公斤马铃薯 liǎng gōngjīn mǎlíngshǔ Zwei Kilo Kartoffeln
159 2公斤土豆 2 gōngjīn tǔdòu 2公斤土豆 2 gōngjīn tǔdòu 2 kg Kartoffeln
160 an increase of 2% an increase of 2% 增长2% zēngzhǎng 2% eine Steigerung von 2%
161  2%的增专   2%de zēng zhuān   2%的增专  2%de zēng zhuān  2% mehr
162 a girl of 12  a girl of 12  12岁的女孩 12 suì de nǚhái ein Mädchen von 12
163 12岁的女孩 12 suì de nǚhái 12岁的女孩 12 suì de nǚhái 12 jähriges Mädchen
164 the fourth of july the fourth of july 七月四日 qī yuè sì rì der vierte juli
165 七月四日 qī yuè sì rì 七月四日 qī yuè sì rì Vierter juli
166  the year of his birth  the year of his birth  他的出生年份  tā de chūshēng niánfèn  das Jahr seiner Geburt
167 他出生的那一年 tā chūshēng dì nà yī nián 他出生的那一年 tā chūshēng dì nà yī nián Das Jahr, in dem er geboren wurde
168 他的出生年份 tā de chūshēng niánfèn 他的出生年份 tā de chūshēng niánfèn Sein Geburtsjahr
169 (old-fashioned) We would often have a walk of an evening.  (old-fashioned) We would often have a walk of an evening.  (老式的)我们经常会散步一个晚上。 (lǎoshì de) wǒmen jīngcháng huì sànbù yīgè wǎnshàng. (altmodisch) Wir gingen oft einen Abend spazieren.
170 我们过去常在晚上散步 Wǒmen guòqù cháng zài wǎnshàng sànbù 我们过去常在晚上散步 Wǒmen guòqù cháng zài wǎnshàng sànbù Wir sind nachts gelaufen
171  used to show sb/sth belongs to a group, often after some, a few, etc  used to show sb/sth belongs to a group, often after some, a few, etc  用来表示某人/某物属于一个组,通常在某个,几个之后等等  yòng lái biǎoshì mǒu rén/mǒu wù shǔyú yīgè zǔ, tōngcháng zài mǒu gè, jǐ gè zhīhòu děng děng  verwendet, um zu zeigen, dass jdn / etw zu einer Gruppe gehört, oft nach einigen, wenigen usw
172 (常用在  (chángyòng zài  (常用在 (chángyòng zài (Wird häufig verwendet
173 some、a few some,a few 一些,一些 yīxiē, yīxiē einige wenige
174 等词语之后,表示人或物的所属) 属于 děng cíyǔ zhīhòu, biǎoshì rén huò wù de suǒshǔ) shǔyú…de 等词之后,表示人或物的所属)属于...的 děng cí zhīhòu, biǎoshì rén huò wù de suǒshǔ) shǔyú... De Nach den Worten bedeutet es, dass die Person oder Sache gehört)
175 some of  his friends  some of  his friends  他的一些朋友 tā de yīxiē péngyǒu einige seiner Freunde
176 他的几位朋友 tā de jǐ wèi péngyǒu 他的几位朋友 tā de jǐ wèi péngyǒu Einige seiner Freunde
177  a few of the problems  a few of the problems  一些问题  yīxiē wèntí  ein paar der probleme
178 其中的几个问题 qízhōng de jǐ gè wèntí 其中的几个问题 qízhōng de jǐ gè wèntí Einige von ihnen
179  the most famous of all  the stars   the most famous of all  the stars   所有星星中最著名的  suǒyǒu xīngxīng zhōng zuì zhùmíng de  der berühmteste aller sterne
180 最知名囟一位明星  zuì zhīmíng xìn yī wèi míngxīng  最知名囟一位明星 zuì zhīmíng xìn yī wèi míngxīng Der berühmteste - ein Stern
181 used to show the position of sth/sb in space or time used to show the position of sth/sb in space or time 用于显示某人/某人在空间或时间中的位置 yòng yú xiǎnshì mǒu rén/mǒu rén zài kōng jiàn huò shíjiān zhōng de wèizhì wird verwendet, um die Position von etw / jdm in Raum oder Zeit anzuzeigen
182  (表示人或事的时空位置)在,当  (biǎoshì rén huò shì de shí kòng wèizhì) zài, dāng  (表示人或事的时空位置)在,当  (biǎoshì rén huò shì de shí kòng wèizhì) zài, dāng  (Angabe der Raum-Zeit-Position einer Person oder Sache)
183 just north of Detroit just north of Detroit 就在底特律以北 jiù zài dǐtèlǜ yǐ běi nördlich von Detroit
184 就在底特律以北 jiù zài dǐtèlǜ yǐ běi 就在底特律以北 jiù zài dǐtèlǜ yǐ běi Nördlich von Detroit
185 at the time of the revolution  at the time of the revolution  革命时期 gémìng shíqí zur Zeit der Revolution
186 在革命的年代  zài gémìng de niándài  在革命的年代 zài gémìng de niándài Im Zeitalter der Revolution
187 at a quarter of eleven tonight (10.45 p.m) at a quarter of eleven tonight (10.45 P.M) 在今晚十一时四十分(下午10.45) zài jīn wǎn shíyī shí sìshí fēn (xiàwǔ 10.45) um Viertel vor elf heute Abend (22.45 Uhr)
188 在今晚十一点差一刻 zài jīn wǎn shíyī diǎn chā yīkè 在今晚十一点差一刻 Zài jīn wǎn shíyī diǎn chā yīkè Heute Abend um ein bis elf Uhr
189 used after nouns d from verbs. The noun after of can be either the object or the subject of the action. used after nouns d from verbs. The noun after of can be either the object or the subject of the action. 在动词的名词d之后使用。之后的名词可以是动作的对象或主题。 zài dòngcí de míngcí d zhīhòu shǐyòng. Zhīhòu de míngcí kěyǐ shì dòngzuò de duìxiàng huò zhǔtí. verwendet nach Nomen d von Verben. Das Nomen nach von kann entweder das Objekt oder das Subjekt der Handlung sein.
190 (用于由动词转化的名词之后,of之后的名词可以是受动者,也可以是施动者 (Yòng yú yóu dòngcí zhuǎnhuà de míngcí zhīhòu,of zhīhòu de míngcí kěyǐ shì shòu dòng zhě, yě kěyǐ shì shī dòng zhě) (用于由动词转化的名词之后,之后的名词可以是受动者,也可以是施动者) (Yòng yú yóu dòngcí zhuǎnhuà de míngcí zhīhòu, zhīhòu de míngcí kěyǐ shì shòu dòng zhě, yě kěyǐ shì shī dòng zhě) (Wird verwendet, nachdem ein Substantiv aus einem Verb konvertiert wurde. Das Substantiv nach of kann der Schauspieler oder der Agent sein.)
191 the arrival  of the police ( they arrive) the arrival  of the police (they arrive) 警察到达(他们到达) jǐngchá dàodá (tāmen dàodá) die Ankunft der Polizei (sie kommen an)
192 警察的到 jǐngchá de dàolái 警察的到来 jǐngchá de dàolái Die Ankunft der Polizei
193 警察到达(他们到达) jǐngchá dàodá (tāmen dàodá) 警察到达(他们到达) jǐngchá dàodá (tāmen dàodá) Polizei kam an (sie kamen an)
194  criticism of the police ( they are criticized)  criticism of the police (they are criticized)  批评警察(被批评)  pīpíng jǐngchá (bèi pīpíng)  Kritik an der Polizei (sie werden kritisiert)
195 警察的批评 duì jǐngchá de pīpíng 对警察的批评 duì jǐngchá de pīpíng Kritik an der Polizei
196 批评警察(被批评) pīpíng jǐngchá (bèi pīpíng) 批评警察(被批评) pīpíng jǐngchá (bèi pīpíng) Die Polizei kritisieren (kritisiert werden)
197 fear of the dark  fear of the dark  害怕黑暗 hàipà hēi'àn Angst vor der Dunkelheit
198 对黑暗的惧怕 duì hēi'àn de jùpà 对黑暗的惧怕怕 duì hēi'àn de jùpà pà Angst vor der Dunkelheit
199  the howling of the wind  the howling of the wind  风的how叫  fēng de how jiào  das Heulen des Windes
200 狂风的呼啸 kuángfēng de hūxiào 狂风的呼啸 kuángfēng de hūxiào Heulen
201  used after some verbs before mentioning sb/sth involved in the action  used after some verbs before mentioning sb/sth involved in the action  在一些动词之后使用,然后提及该动作所涉及的某人/某物  zài yīxiē dòngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu tí jí gāi dòngzuò suǒ shèjí de mǒu rén/mǒu wù  wird nach einigen Verben verwendet, bevor jdn / etw erwähnt wird, das an der Handlung beteiligt ist
202  (用于某些动词后;后接动作所涉及的人或事  (yòng yú mǒu xiē dòngcí hòu; hòu jiē dòngzuò suǒ shèjí de rén huò shì)  (用于某些动词后;后接动作所涉及的人或事)  (yòng yú mǒu xiē dòngcí hòu; hòu jiē dòngzuò suǒ shèjí de rén huò shì)  (Wird nach bestimmten Verben verwendet; Person oder Sache, die in die nachfolgende Handlung involviert ist)
203 to deprive sb of sth to deprive sb of sth 剥夺某人的某物 bōduó mǒu rén de mǒu wù jdm. etw. vorenthalten
204  剥夺某的东西  bōduó mǒu rén de dōngxī  剥夺某人的东西  bōduó mǒu rén de dōngxī  Jemandem etwas vorenthalten
205 剥夺某人的某物 bōduó mǒu rén de mǒu wù 剥夺某人的某物 bōduó mǒu rén de mǒu wù Jemandem etwas vorenthalten
206  He was cleared of all blame  He was cleared of all blame  他被免除了一切责任  tā bèi miǎnchúle yīqiè zérèn  Er wurde von jeder Schuld befreit
207 他所受的一切责难清了 tā suǒ shòu de yīqiè zénàn dōu chéngqīngle 他所受的一切责难都澄清了 tā suǒ shòu de yīqiè zénàn dōu chéngqīngle Alle seine Schuld wurde geklärt
208 他被免除了一切责任 tā bèi miǎnchúle yīqiè zérèn 他被免除了一切责任 tā bèi miǎnchúle yīqiè zérèn Er wurde von allen Verantwortlichkeiten befreit
209 think of a number, any number.  think of a number, any number.  想到一个数字,任何数字。 xiǎngdào yīgè shùzì, rènhé shùzì. Denken Sie an eine Zahl, eine beliebige Zahl.
210 想一个数字,随便一个 Xiǎng yīgè shùzì, suíbiàn yīgè 想一个数字,随便一个 Xiǎng yīgè shùzì, suíbiàn yīgè Denken Sie an eine Zahl, nur eine
211 想到一个数字,任何数字 xiǎngdào yīgè shùzì, rènhé shùzì 想到一个数字,任何数字 xiǎngdào yīgè shùzì, rènhé shùzì Denken Sie an eine Zahl, eine beliebige Zahl
212 used after some adjectives before mentioning sb/sth that a feeling relates to used after some adjectives before mentioning sb/sth that a feeling relates to 在某些形容词之后使用,然后再提及某物 zài mǒu xiē xíngróngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu zài tí jí mǒu wù verwendet nach einigen Adjektiven, bevor jdn / etw erwähnt wird, auf das sich ein Gefühl bezieht
213  (用于某些形容词后,后接与感情相关的人或事) 因为,由于  (yòng yú mǒu xiē xíngróngcí hòu, hòu jiē yǔ gǎnqíng xiāngguān de rén huò shì) yīnwèi, yóuyú  (因为某些形容词后,后接与感情相关的人或事)因为,由于  (yīnwèi mǒu xiē xíngróngcí hòu, hòu jiē yǔ gǎnqíng xiāngguān de rén huò shì) yīnwèi, yóuyú  (Nach einigen Adjektiven gefolgt von jemandem oder etwas, das mit Gefühlen zu tun hat) weil, weil
214 在某些形容词之后使用,然后再提及某物 zài mǒu xiē xíngróngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu zài tí jí mǒu wù 在某些形容词之后使用,然后再提及某物 zài mǒu xiē xíngróngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu zài tí jí mǒu wù Verwenden Sie nach einigen Adjektiven und erwähnen Sie dann etwas
215 to be  proud of sth to be  proud of sth 为某事感到骄傲 wèi mǒu shì gǎndào jiāo'ào stolz auf etw. sein
216 为某事自豪  wèi mǒu shì zìháo  为某事自豪 wèi mǒu shì zìháo Sei stolz auf
217 used to give your opinion of sb’s behaviour used to give your opinion of sb’s behaviour 曾经对某人的行为发表意见 céngjīng duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎo yìjiàn verwendet, um Ihre Meinung zum Verhalten von jdm zu äußern
218  (用于对某人的行为发表着法)  (yòng yú duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎozhuó fǎ)  (用于对某人的行为发表着法)  (yòng yú duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎozhuó fǎ)  (Wird verwendet, um ein Gesetz über das Verhalten einer Person zu veröffentlichen.)
219 曾经对某人的行为发表意见 céngjīng duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎo yìjiàn 曾经对某人的行为发表意见 céngjīng duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎo yìjiàn Hab jemandes Verhalten kommentiert
220 It was kind of you to offer It was kind of you to offer 很高兴为您提供 hěn gāoxìng wèi nín tígōng Es war nett von Ihnen zu bieten
221 感谢你尚蛀意 gǎnxiè nǐ shàng zhù yì 感谢你尚腐败意 gǎnxiè nǐ shàng fǔbài yì Vielen Dank, dass Sie Shangyi
222 used when one noun describes a second one  used when one noun describes a second one  当一个名词描述第二个名词时使用 dāng yīgè míngcí miáoshù dì èr gè míngcí shí shǐyòng Wird verwendet, wenn ein Substantiv ein zweites beschreibt
223 (用于一个名词修饰另一个名询时 (yòng yú yīgè míngcí xiūshì lìng yīgè míng xún shí) (用于一个名词修饰另一个名询时) (yòng yú yīgè míngcí xiūshì lìng yīgè míng xún shí) (Wird verwendet, wenn ein Substantiv einen anderen Namen ändert.)
224  Where’s that idiot of a boy ( the boy that you think is stupid)?  Where’s that idiot of a boy (the boy that you think is stupid)?  一个男孩(你认为是愚蠢的男孩)的那个白痴在哪里?  yīgè nánhái (nǐ rènwéi shì yúchǔn de nánhái) dì nàgè báichī zài nǎlǐ?  Wo ist dieser Idiot eines Jungen (der Junge, den du für dumm hältst)?
225 那个傻小子在哪儿? Nàgè shǎ xiǎozi zài nǎ'er? 那个傻小子在哪儿? Nàgè shǎ xiǎozi zài nǎ'er? Wo ist dieser dumme Junge?
226 of all Of all 在所有 Zài suǒyǒu von allen
227 used before a noun to say that sth is very surprising used before a noun to say that sth is very surprising 在名词之前用来表示某物是非常令人惊讶的 zài míngcí zhīqián yòng lái biǎoshì mǒu wù shì fēicháng lìng rén jīngyà de verwendet vor einem Substantiv, um zu sagen, dass etw sehr überraschend ist
228  (用于名词前,表示某事着实令人吃惊) 竟然,偏偏  (yòng yú míngcí qián, biǎoshì mǒu shì zhuóshí lìng rén chījīng) jìngrán, piānpiān  (用名词前,表示某事着实令人吃惊)竟然,偏偏  (yòng míngcí qián, biǎoshì mǒu shì zhuóshí lìng rén chījīng) jìngrán, piānpiān  (Wird vor einem Substantiv verwendet, um anzuzeigen, dass etwas wirklich überraschend ist.)
229 在名词之前用来表示某物是非常令人惊讶的 zài míngcí zhīqián yòng lái biǎoshì mǒu wù shì fēicháng lìng rén jīngyà de 在名词之前用来表示某物是非常令人惊奇的 zài míngcí zhīqián yòng lái biǎoshì mǒu wù shì fēicháng lìng rén jīngqí de Es ist sehr überraschend, etwas vor einem Substantiv zu verwenden
230 I’m surprised that you of all people should say that. I’m surprised that you of all people should say that. 我很惊讶你们所有人都应该这么说。 wǒ hěn jīngyà nǐmen suǒyǒu rén dōu yīnggāi zhème shuō. Ich bin überrascht, dass Sie das ausgerechnet sagen sollten.
231 所有人当中你竟然那么说,真我吃惊! Suǒyǒu rén dāngzhōng nǐ jìngrán nàme shuō, zhēn ràng wǒ chījīng! 所有人当中你竟然那么说,真让我吃惊! Suǒyǒu rén dāngzhōng nǐ jìngrán nàme shuō, zhēn ràng wǒ chījīng! Was für eine Überraschung sagst du es allen!
232 我很惊讶你们所有人都应该这么说 Wǒ hěn jīngyà nǐmen suǒyǒu rén dōu yīnggāi zhème shuō 我很害怕你们所有人都应该这么说 Wǒ hěn hàipà nǐmen suǒyǒu rén dōu yīnggāi zhème shuō Ich bin überrascht, dass Sie das alle sagen sollten
233  of all the ... used to express anger   of all the... Used to express anger   用来表达愤怒的所有...  yòng lái biǎodá fènnù de suǒyǒu...  von allen ... verwendet, um Wut auszudrücken
234 (用以表示愤怒) of  all  the nerve! (yòng yǐ biǎoshì fènnù) of  all  the nerve! (足以表示愤怒) (Zúyǐ biǎoshì fènnù) (Aus Wut) aller Nerven!
235 竟然如此厚颜无耻! Jìngrán rúcǐ hòuyánwúchǐ! 竟然如此厚颜无耻! jìngrán rúcǐ hòuyánwúchǐ! Es war so dreist!
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  oeuvre 1380 1380 odium abc image