A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  oeuvre 1380 1380 odium         20000abc
1 odium  (formal) a feeling of hatred that a lot of people have towards sb, because of sth they have done  Odium  (formal) a feeling of hatred that a lot of people have towards sb, because of sth they have done  钠(正式的)由于许多人对某人的仇恨, Nà (zhèngshì de) yóuyú xǔduō rén duì mǒu rén de chóuhèn, odium (formal) a feeling of hatred that a lot of people have towards sb, because of sth they have done odium (formel) un sentiment de haine que beaucoup de gens ont envers qn, à cause de ça ils l’ont fait ódio (formal) um sentimento de ódio que muitas pessoas têm em relação ao sb, por causa do sth que fizeram odio (formal) un sentimiento de odio que mucha gente tiene hacia sb, por algo que han hecho odio (formale) un sentimento di odio che molte persone provano nei confronti di sb, a causa di ciò che hanno fatto
2 恶;厌恶;公愤 zēngwù; yànwù; gōngfèn 憎恶;厌恶;公愤 zēngwù; yànwù; gōngfèn Disgust Dégoût Nojo Asco L'odio, disgusto, indignazione
3 (正式的)由于许多人对某人的憎恨 nà (zhèngshì de) yóuyú xǔduō rén duì mǒu rén de zēnghèn 钠(正式的)由于许多人对某人的憎恨 nà (zhèngshì de) yóuyú xǔduō rén duì mǒu rén de zēnghèn Sodium (official) due to how many people hate someone Sodium (officiel) en raison du nombre de personnes qui détestent quelqu'un Sódio (oficial) devido a quantas pessoas odeiam alguém Sodio (oficial) debido a cuántas personas odian a alguien Sodio (ufficiale) a causa di quante persone odiano qualcuno
4 odomete odomete odomete odomete odomete Odomete odomete odomete odomete
5 milometer milometer 军用计 jūnyòng jì milometer milomètre milímetro milímetro milometer
6 odontology  the scientific study of the diseases and structure of teeth  odontology  the scientific study of the diseases and structure of teeth  牙科学牙齿疾病和结构的科学研究 yá kēxué yáchǐ jíbìng hé jiégòu de kēxué yánjiū odontology the scientific study of the diseases and structure of teeth odontologie l'étude scientifique des maladies et de la structure des dents odontologia o estudo científico das doenças e estrutura dos dentes odontología el estudio científico de las enfermedades y la estructura de los dientes. odontologia lo studio scientifico delle malattie e della struttura dei denti
7 牙科学 yá kēxué 牙科学 yá kēxué Dental science Science dentaire Ciência dental Ciencia dental Scienza dentale
8 odontologist  odontologist  牙医师 yá yīshī odontologist odontologue odontologista odontólogo odontoiatra
9 odorous  (literary or technical 术语having a smell odorous  (literary or technical shùyǔ)having a smell 有气味的(文学或技术术语) yǒu qìwèi de (wénxué huò jìshù shùyǔ) odorous (literary or technical term) having a smell odorant (terme littéraire ou technique) ayant une odeur odoroso (termo literário ou técnico) com cheiro oloroso (término literario o técnico) que tiene un olor odoroso (termine letterario o tecnico) che ha un odore
10 有气味的 yǒu qìwèi de 有气味的 yǒu qìwèi de Scented Parfumé Perfumado Perfumado profumato
11 odorous gases odorous gases 恶臭气体 èchòu qìtǐ odorous gases gaz odorants gases odoríferos gases olorosos gas odorosi
12 有味儿的气体 yǒu wèi er de qìtǐ 有味儿的气体 yǒu wèi er de qìtǐ Smelly gas Gaz odorant Gás fedorento Gas maloliente Gas puzzolente
13 odour odour 气味 qìwèi odour odeur odor olor odore
14 odor (formal) a smell, especially one that is unpleasant odor (formal) a smell, especially one that is unpleasant 气味(正式的)气味,特别是难闻的气味 qìwèi (zhèngshì de) qìwèi, tèbié shì nán wén de qìwèi odor (formal) a smell, especially one that is unpleasant odeur (formelle) une odeur, surtout désagréable odor (formal) um cheiro, especialmente um que é desagradável olor (formal) un olor, especialmente uno que es desagradable odore (formale) un odore, soprattutto uno sgradevole
15  (尤指难闻的)气森;臭味  (yóu zhǐ nán wén de) qì sēn; chòu wèi  (尤指难闻的)气森;臭味  (yóu zhǐ nán wén de) qì sēn; chòu wèi  (Especially bad smell)  (Particulièrement mauvaise odeur)  (Especialmente mau cheiro)  (Especialmente mal olor)  (Particolarmente cattivo odore)
16 a foul/musty/pungent, etc. odour a foul/musty/pungent, etc. Odour 恶臭/发脾气/刺激性等气味 èchòu/fā píqì/cìjī xìng děng qìwèi a foul / musty / pungent, etc. odour une odeur nauséabonde / moisi / piquant, etc. odor desagradável / bolorento / picante, etc. un olor fétido / a humedad / picante, etc. un odore disgustoso / ammuffito / pungente, ecc
17 难闻的气味、难闻的霉味、刺鼻的气味等 nán wén de qìwèi, nán wén de méi wèi, cì bí de qìwèi děng 难闻的气味,难闻的霉味,刺鼻的气味等 nán wén de qìwèi, nán wén de méi wèi, cì bí de qìwèi děng Bad smell, bad musty smell, acrid smell, etc. Mauvaise odeur, mauvaise odeur de moisi, odeur âcre, etc. Mau cheiro, mau cheiro de mofo, cheiro forte, etc. Mal olor, mal olor a humedad, olor acre, etc. Cattivo odore, cattivo odore di muffa, odore acre, ecc.
18 the state odour of cigarette smoke  the state odour of cigarette smoke  香烟烟雾的状态气味 xiāngyān yānwù de zhuàngtài qìwèi the state odour of cigarette smoke l'odeur d'état de la fumée de cigarette o odor do estado da fumaça do cigarro el olor estatal del humo del cigarrillo l'odore di stato del fumo di sigaretta
19 香烟的臭味 xiāngyān de chòu wèi 香烟的臭味 xiāngyān de chòu wèi The smell of cigarettes L'odeur des cigarettes O cheiro de cigarro El olor a cigarrillos L'odore delle sigarette
20  (figurative) the odour of suspicion   (figurative) the odour of suspicion   (比喻)怀疑的气味  (bǐyù) huáiyí de qìwèi  (figurative) the odour of suspicion  (figuratif) l'odeur de suspicion  (figurativo) o odor de suspeita  (figurado) el olor de la sospecha  (figurativo) l'odore del sospetto
21 启入疑 qǐ rù yí xiāo 启入疑窙 qǐ rù yí xiāo Enlightenment Illumination Iluminação Iluminación Qiruyixiao
22 (比怀疑的气味 (bǐyù) huáiyí de qìwèi (比喻)怀疑的气味 (bǐyù) huáiyí de qìwèi (Parable) Suspicious Smell (Parabole) odeur suspecte (Parábola) Cheiro suspeito (Parábola) Olor sospechoso (Parabola) Odore sospetto
23 àn àn case Affaire Case Caso caso
24 róng róng Content Le contenu Conteúdo Contenido consentire
25 àn àn case Affaire Case Caso caso
26 huán huán Huan Huan Huan Huan Huan
27 Sudden Soudain Repentino Súbito improvviso
28 àn àn case Affaire Case Caso caso
29 sōng sōng Song chanson canção canción canzone
30 Acer Acer Acer Acer Acer
31 àn àn case Affaire Case Caso caso
32 xiāo xiāo Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao
33 zhài zhài Fort Fort Fort Fuerte campo
34 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche
35 body odour body odour 体味 tǐwèi body odour odeur corporelle odor corporal olor corporal odore del corpo
36  be in good/bad odour (with sb) (formal) to have/not have sb’s approval and support   be in good/bad odour (with sb) (formal) to have/not have sb’s approval and support   有(没有某人的)好/难闻的气味(正式的)得到/没有某人的认可和支持  yǒu (méiyǒu mǒu rén de) hǎo/nán wén de qìwèi (zhèngshì de) dédào/méiyǒu mǒu rén de rènkě hé zhīchí  be in good / bad odour (with sb) (formal) to have / not have sb ’s approval and support  être en bonne / mauvaise odeur (avec qn) (formel) avoir / ne pas avoir l'approbation et le soutien de qn  estar com odor bom / ruim (com sb) (formal) para ter / não ter aprovação e suporte da sb  estar en buen / mal olor (con sb) (formal) para tener / no tener la aprobación y el apoyo de sb  essere di cattivo odore (con sb) (formale) per avere / non avere l'approvazione e il supporto di sb
37 得到 /不得 (某人的)青睐;受/不受(某人的)赞同 dédào/bùdé (mǒu rén de) qīnglài; shòu/bù shòu (mǒu rén de) zàntóng 得到/不得(某人的)青睐;受/不受(某人的)转变 dédào/bùdé (mǒu rén de) qīnglài; shòu/bù shòu (mǒu rén de) zhuǎnbiàn Get / not favor (someone's) favor; Obtenir / ne pas favoriser (quelqu'un) faveur; Obter / não favorecer (alguém); Obtener / no favorecer (el favor de alguien); Ottieni / non favorire (qualcuno) favore;
38 odourless odourless 无味的 wúwèi de odourless sans odeur inodoro inodoro inodoro
39 odorless odorless 无味的 wúwèi de odorless sans odeur inodoro inodoro inodoro
40 without a smell  without a smell  没有气味 méiyǒu qìwèi without a smell sans odeur sem cheiro sin olor senza odore
41 无气 wú qìwèi de 无气味的 wú qìwèi de Odorless Sans odeur Inodoro Inodoro inodoro
42 an odourless liquid an odourless liquid 无味的液体 wúwèi de yètǐ an odourless liquid un liquide sans odeur um líquido inodoro un líquido inodoro un liquido inodore
43 无臭的液体 wú xiù de yètǐ 无臭的液体 wú xiù de yètǐ Odorless liquid Liquide sans odeur Líquido inodoro Líquido inodoro Liquido inodore
44 odyssey  (literary) a long journey full of experiences odyssey  (literary) a long journey full of experiences 奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 àodésài (wénxué) màncháng de lǚchéng, chōngmǎn jīngyàn odyssey (literary) a long journey full of experiences odyssée (littéraire) un long voyage riche en expériences odisséia (literária) uma longa jornada cheia de experiências odisea (literaria) un largo viaje lleno de experiencias odissea (letteraria) un lungo viaggio pieno di esperienze
45 艰苦的跋涉;漫长充满风险的 jiānkǔ de báshè; màncháng ér chōngmǎn fēngxiǎn de lìchéng 艰苦的跋涉;漫长而充满风险的历程 jiānkǔ de báshè; màncháng ér chōngmǎn fēngxiǎn de lìchéng A arduous trek; a long and risky journey Un trek ardu, un voyage long et risqué Uma jornada árdua; uma jornada longa e arriscada Una ardua caminata; un viaje largo y arriesgado Un viaggio arduo, un viaggio lungo e rischioso
46 奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 àodésài (wénxué) màncháng de lǚchéng, chōngmǎn jīngyàn 奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 àodésài (wénxué) màncháng de lǚchéng, chōngmǎn jīngyàn Odyssey (literary) long journey, full of experience Odyssée (littéraire) long voyage, plein d'expérience Odisséia (literária) longa jornada, cheia de experiência Odyssey (literario) largo viaje, lleno de experiencia Odissea (letteraria) lungo viaggio, pieno di esperienza
47 From the Odyssey, a Greek poem that is said to have been written by Homer, about the adventures of Odysseus. After a battle in Troy Odysseus had to spend ten years travelling before he could return home. From the Odyssey, a Greek poem that is said to have been written by Homer, about the adventures of Odysseus. After a battle in Troy Odysseus had to spend ten years travelling before he could return home. 据说是荷马写的希腊诗《奥德赛》中关于奥德修斯历险记的故事。在特洛伊·奥德修斯(Troy Odysseus)战斗后,他不得不花十年时间才能回家。 jùshuō shì hé mǎ xiě de xīlà shī “àodésài” zhōng guānyú ào dé xiū sī lìxiǎn jì de gùshì. Zài tèluòyī·ào dé xiū sī (Troy Odysseus) zhàndòu hòu, tā bùdé bù huā shí nián shíjiān cáinéng huí jiā. From the Odyssey, a Greek poem that is said to have been written by Homer, about the adventures of Odysseus. After a battle in Troy Odysseus had to spend ten years travelling before he could return home. De l’Odyssée, un poème grec sur les aventures d’Ulysse qui aurait été écrit par Homère: après une bataille à Troy, Odysseus dut voyager dix ans avant de pouvoir rentrer chez lui. Da Odisséia, um poema grego que, segundo se diz, foi escrito por Homero, sobre as aventuras de Odisseu.Depois de uma batalha em Tróia, Odisseu teve que passar dez anos viajando antes de poder voltar para casa. De la Odisea, un poema griego que se dice que fue escrito por Homero, sobre las aventuras de Odiseo. Después de una batalla en Troya, Odiseo tuvo que pasar diez años viajando antes de poder regresar a casa. Dall'Odissea, una poesia greca che si dice sia stata scritta da Omero, sulle avventure di Ulisse: dopo una battaglia a Troia, Ulisse dovette passare dieci anni in viaggio prima di poter tornare a casa.
48 源自希腊史诗(奧德赛),相传为荷马所作,描述了奧德修斯在特洛伊战争后,辗转十年返回家园的种种经 Yuán zì xīlà shǐshī (ào dé sài), xiāngchuán wèi hé mǎ suǒzuò, miáoshùle ào dé xiū sī zài tèluòyī zhànzhēng hòu, niǎnzhuǎn shí nián fǎnhuí jiāyuán de zhǒngzhǒng jīnglì 源自希腊史诗(奥德赛),相传为荷马造成,描述了奥德修斯在特洛伊战争后,放置转十年返回家园的种种经历 Yuán zì xīlà shǐshī (àodésài), xiāngchuán wèi hé mǎ zàochéng, miáoshùle ào dé xiū sī zài tèluòyī zhànzhēng hòu, fàngzhì zhuǎn shí nián fǎnhuí jiāyuán de zhǒngzhǒng jīnglì Derived from the Greek epic (Odyssey), and is said to have been made by Homer, describing the experiences of Odysseus returning home for ten years after the Trojan War Dérivé de l'épopée grecque (Odyssey), et aurait été écrit par Homère, décrivant les expériences du retour d'Ulysse pendant dix ans après la guerre de Troie. Derivado do épico grego (Odisséia), e é dito que foi feito por Homero, descrevendo as experiências de Odisseu voltando para casa por dez anos após a Guerra de Troia Derivado de la epopeya griega (Odyssey), y se dice que fue hecha por Homero, que describe las experiencias de Odysseus que regresó a casa durante diez años después de la Guerra de Troya. Derivato dall'epopea greca (Odissea), e si dice che sia stato fatto da Omero, descrivendo le esperienze di Odisseo che torna a casa per dieci anni dopo la guerra di Troia
49 OECD  OECD  经合组织 jīng hé zǔzhī OECD OCDE OCDE OCDE OCSE
50  Organization for Economic Cooperation and Development (an organiza­tion of industrial countries that encourages trade and economic growth)  Organization for Economic Cooperation and Development (an organiza­tion of industrial countries that encourages trade and economic growth)  经济合作与发展组织(鼓励贸易和经济增长的工业国家组织)  jīngjì hézuò yǔ fāzhǎn zǔzhī (gǔlì màoyì hé jīngjì zēngzhǎng de gōngyè guójiā zǔzhī)  Organization for Economic Cooperation and Development (an organiza­tion of industrial countries that encourages trade and economic growth)  Organisation de coopération et de développement économiques (organisation de pays industrialisés qui encourage le commerce et la croissance économique)  Organização para Cooperação e Desenvolvimento Econômico (uma organização de países industrializados que incentiva o comércio e o crescimento econômico)  Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (una organización de países industriales que fomenta el comercio y el crecimiento económico)  Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (un'organizzazione di paesi industriali che incoraggia il commercio e la crescita economica)
51 经合组织,经济合作与发展组织(工业化国家鼓励贸易和经济发展的组织) jīng hé zǔzhī, jīngjì hézuò yǔ fāzhǎn zǔzhī (gōngyèhuà guójiā gǔlì màoyì hé jīngjì fāzhǎn de zǔzhī) 经合组织,经济合作与发展组织(工业化国家鼓励贸易和经济发展的组织) jīng hé zǔzhī, jīngjì hézuò yǔ fāzhǎn zǔzhī (gōngyèhuà guójiā gǔlì màoyì hé jīngjì fāzhǎn de zǔzhī) OECD, Organization for Economic Cooperation and Development (Organizations in Industrialized Countries to Encourage Trade and Economic Development) OCDE, Organisation de coopération et de développement économiques (Organisations des pays industrialisés visant à encourager le développement du commerce et de l'économie) OCDE, Organização para Cooperação e Desenvolvimento Econômico (Organizações em países industrializados para incentivar o comércio e o desenvolvimento econômico) OCDE, Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (Organizaciones en los países industrializados para fomentar el comercio y el desarrollo económico) OCSE, Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (Organizzazioni nei paesi industrializzati per incoraggiare il commercio e lo sviluppo economico)
52  the OED   the OED   OED  OED  the OED  l'OED  o OED  el DEO  l'OED
53  abbr. the Oxford English Dictionary (the largest dictionary of the English language, which was first published in Britain in 1928)   abbr. The Oxford English Dictionary (the largest dictionary of the English language, which was first published in Britain in 1928)   缩写牛津英语词典(最大的英语词典,于1928年在英国首次出版)  suōxiě niújīn yīngyǔ cídiǎn (zuìdà de yīngyǔ cídiǎn, yú 1928 nián zài yīngguó shǒucì chūbǎn)  abbr. the Oxford English Dictionary (the largest dictionary of the English language, which was first published in Britain in 1928)  abbr. the Oxford English Dictionary (le plus grand dictionnaire de la langue anglaise, publié pour la première fois en Grande-Bretagne en 1928)  Dicionário Oxford de Inglês (o maior dicionário da língua inglesa, que foi publicado pela primeira vez na Grã-Bretanha em 1928)  abreviado Oxford Oxford Dictionary (el diccionario más grande del idioma inglés, que se publicó por primera vez en Gran Bretaña en 1928)  abbr. the Oxford English Dictionary (il più grande dizionario della lingua inglese, pubblicato per la prima volta in Gran Bretagna nel 1928)
54 (牛津英语大词典)(最大的英语词典,1928年在英茵初版) (niújīn yīngyǔ dà cídiǎn)(zuìdà de yīngyǔ cídiǎn,1928 nián zài yīng yīn chūbǎn) (牛津英语大词典)(最大的英语词典,1928年在英茵初版) (niújīn yīngyǔ dà cídiǎn)(zuìdà de yīngyǔ cídiǎn,1928 nián zài yīng yīn chūbǎn) (The Oxford English Dictionary) (the largest English dictionary, the first edition of Ying Yin in 1928) (The Oxford English Dictionary) (le plus grand dictionnaire anglais, la première édition de Ying Yin en 1928) (O Oxford English Dictionary) (o maior dicionário de inglês, a primeira edição do Ying Yin em 1928) (The Oxford English Dictionary) (el diccionario de inglés más grande, la primera edición de Ying Yin en 1928) (The Oxford English Dictionary) (il più grande dizionario inglese, la prima edizione di Ying Yin nel 1928)
55 oedema  oedema  浮肿 fúzhǒng oedema œdème edema edema edema
56 edema (medical医)a condition in which liquid collects in the spaces inside the body and makes it swell edema (medical yī)a condition in which liquid collects in the spaces inside the body and makes it swell 水肿(医学水肿)一种状态,液体积聚在体内的空间中并使其膨胀 shuǐzhǒng (yīxué shuǐzhǒng) yī zhǒng zhuàngtài, yètǐ jījù zài tǐnèi de kōngjiān zhōng bìng shǐ qí péngzhàng edema (medical doctor) a condition in which liquid collects in the spaces inside the body and makes it swell œdème (docteur médical) état dans lequel le liquide s'accumule dans les espaces internes du corps et le fait gonfler edema (médico): uma condição na qual o líquido se acumula nos espaços internos do corpo e o incha edema (médico) una condición en la cual el líquido se acumula en los espacios dentro del cuerpo y lo hace hincharse edema (medico) una condizione in cui il liquido si raccoglie negli spazi all'interno del corpo e lo fa gonfiare
57 水肿 shuǐzhǒng 水肿 shuǐzhǒng Edema Œdème Edema Edema edema
58 Oedipal  Oedipal  俄狄浦 é dí pǔ Oedipal Œdipien Édipo Edipo edipico
59  connected with an Oedipus complex  connected with an Oedipus complex  与俄狄浦斯情结有关  yǔ é dí pǔ sī qíngjié yǒuguān  connected with an Oedipus complex  relié à un complexe d'Œdipe  conectado com um complexo de Édipo  conectado con un complejo de Edipo  collegato con un complesso di Edipo
60  恋母情结的  liàn mǔ qíngjié de  恋母情结的  liàn mǔ qíngjié de  Oedipus complex  Complexe d'Œdipe  Complexo de Édipo  Complejo de Edipo  Complesso di Edipo
61 与俄狄浦斯情结有关 yǔ é dí pǔ sī qíngjié yǒuguān 与俄狄浦斯情结有关 yǔ é dí pǔ sī qíngjié yǒuguān Related to the Oedipus complex Relatif au complexe d'Œdipe Relacionado ao complexo de Édipo Relacionado con el complejo de Edipo Relativo al complesso di Edipo
62  Oedipus complex   Oedipus complex   恋母情结  liàn mǔ qíngjié  Oedipus complex  Complexe d'Œdipe  Complexo de Édipo  Complejo de Edipo  Complesso di Edipo
63 (psychology ) feelings of sexual desire that a boy has for his mother and the jealous feelings towards his father that this causes  (psychology) feelings of sexual desire that a boy has for his mother and the jealous feelings towards his father that this causes  (心理学)男孩对母亲的性欲和对父亲的嫉妒感 (xīnlǐ xué) nánhái duì mǔqīn dì xìngyù hé duì fùqīn de jídù gǎn (psychology) feelings of sexual desire that a boy has for his mother and the jealous feelings towards his father that this causes (psychologie) les sentiments de désir sexuel qu'un garçon a pour sa mère et les sentiments jaloux envers son père que cela provoque (psicologia) sentimentos de desejo sexual que um menino tem por sua mãe e sentimentos de inveja em relação ao pai que isso causa (psicología) sentimientos de deseo sexual que un niño tiene por su madre y los sentimientos de celos hacia su padre que esto causa (psicologia) sentimenti di desiderio sessuale che un ragazzo ha per sua madre e i sentimenti gelosi nei confronti di suo padre che questo provoca
64 恋母情结 liàn mǔ qíngjié 恋母情结 liàn mǔ qíngjié Oedipus complex Complexe d'Œdipe Complexo de Édipo Complejo de Edipo Complesso di Edipo
65 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
66 electra complex electra complex 电子复合体 diànzǐ fùhé tǐ electra complex complexe electra complexo electra complejo electra complesso elettra
67 From the Greek story of Oedipus, whose father Laius had been told by the oracle that his son would kill him. Laius left Oedipus on a mountain to die, but a shepherd rescued him. Oedipus returned home many years later but did not recognize his parents. He killed his father and married his mother Jocasta. From the Greek story of Oedipus, whose father Laius had been told by the oracle that his son would kill him. Laius left Oedipus on a mountain to die, but a shepherd rescued him. Oedipus returned home many years later but did not recognize his parents. He killed his father and married his mother Jocasta. 根据俄狄浦斯的希腊故事,神谕告诉他的父亲劳厄斯(Laius)他的儿子将杀死他。劳厄斯(Laius)将俄狄浦斯(Oedipus)留在山上死亡,但有牧羊人救了他。俄狄浦斯多年后返回家中,但不认识他的父母。他杀了父亲,并嫁给了他的母亲约卡斯塔。 gēnjù é dí pǔ sī de xīlà gùshì, shén yù gàosù tā de fùqīn láo è sī (Laius) tā de érzi jiāng shā sǐ tā. Láo è sī (Laius) jiāng é dí pǔ sī (Oedipus) liú zài shānshàng sǐwáng, dàn yǒu mùyáng rén jiùle tā. É dí pǔ sī duōnián hòu fǎnhuí jiāzhōng, dàn bù rènshì tā de fùmǔ. Tāshāle fùqīn, bìng jià gěile tā de mǔqīn yuē kǎ sī tǎ. From the Greek story of Oedipus, whose father Laius had been told by the oracle that his son would kill him. Laius left Oedipus on a mountain to die, but a shepherd rescued him. Oedipus returned home many years later but did not recognize his parents . He killed his father and married his mother Jocasta. Extrait de l'histoire grecque d'Œdipe, dont le père avait confié à son père Laius que ce dernier serait tué par la mort de son fils. Il a laissé Œdipe sur une montagne, mais un berger l'a sauvé. Œdipe est rentré chez lui de nombreuses années plus tard, sans reconnaître ses parents. Il a tué son père et épousé sa mère Jocasta. Da história grega de Édipo, cujo pai Laius havia sido informado pelo oráculo de que seu filho o mataria.Laius deixou Édipo em uma montanha para morrer, mas um pastor o resgatou.Édipo voltou para casa muitos anos depois, mas não reconheceu seus pais. Ele matou o pai e se casou com a mãe, Jocasta. De la historia griega de Edipo, a cuyo padre Laius le había dicho el oráculo que su hijo lo mataría. Laius dejó a Edipo en una montaña para morir, pero un pastor lo rescató. Edipo regresó a su casa muchos años después, pero no reconoció a sus padres. Mató a su padre y se casó con su madre Jocasta. Dalla storia greca di Edipo, il cui padre Laio era stato detto dall'oracolo che suo figlio l'avrebbe ucciso, Laio lasciò Edipo su una montagna per morire, ma un pastore lo salvò. Edipo tornò a casa molti anni dopo senza riconoscere i suoi genitori Ha ucciso suo padre e sposato sua madre Jocasta.
68 源自希腊故事(俄狄浦 斯)。其父拉伊俄斯由神谕得知,儿子将会杀害他,便置其子于山野,任其自灭。但俄狄浦斯为牧羊人所救,多年后返回家园,却不识父母。他杀死了父亲,同母亲伊俄卡斯塔结了婚 Yuán zì xīlà gùshì (é dí pǔ sī). Qí fù lā yī é sī yóu shén yù dé zhī, érzi jiāng huì shāhài tā, biàn zhì qí zi yú shānyě, rèn qí zì miè. Dàn é dí pǔ sī wèi mùyáng rén suǒ jiù, duōnián hòu fǎnhuí jiāyuán, què bù shí fùmǔ. Tā shā sǐle fùqīn, tóng mǔqīn yī é kǎ sī tǎ jiéle hūn 其父拉伊俄斯由神谕得知,儿子将会杀害他,便置其子于山野,任其自灭。但俄狄浦斯为牧羊人所杀死,多年后返回家园,却不识父母。他杀死了父亲,同母亲伊俄卡斯塔结了婚 Qí fù lā yī é sī yóu shén yù dé zhī, érzi jiāng huì shāhài tā, biàn zhì qí zi yú shānyě, rèn qí zì miè. Dàn é dí pǔ sī wèi mùyáng rén suǒ shā sǐ, duōnián hòu fǎnhuí jiāyuán, què bù shí fùmǔ. Tā shā sǐle fùqīn, tóng mǔqīn yī é kǎ sī tǎ jiéle hūn From the Greek story (Oedipus). His father, Layos, learned from the oracle that his son would kill him, so he placed his son in the mountains and let him die. However, Oedipus was rescued by the shepherds and returned to his homeland many years later without knowing his parents. He killed his father and married his mother Io Casta De l'histoire grecque (Œdipe). Son père, Layos, a appris de l'oracle que son fils le tuerait. Il a donc placé son fils dans les montagnes et l'a laissé mourir. Œdipe a toutefois été sauvé par les bergers et est retourné dans son pays plusieurs années plus tard sans connaître ses parents. Il a tué son père et a épousé sa mère Io Casta Da história grega (Édipo). Seu pai, Layos, aprendeu com o oráculo que seu filho o mataria, então ele o colocou nas montanhas e o deixou morrer. No entanto, Édipo foi resgatado pelos pastores e retornou à sua terra natal muitos anos depois, sem conhecer seus pais. Ele matou o pai e se casou com a mãe Io Casta De la historia griega (Edipo). Su padre, Layos, aprendió del oráculo que su hijo lo mataría, por lo que colocó a su hijo en las montañas y lo dejó morir. Sin embargo, Edipo fue rescatado por los pastores y regresó a su tierra natal muchos años después sin conocer a sus padres. Mató a su padre y se casó con su madre Io Casta. Dalla storia greca (Edipo). Suo padre, Layos, apprese dall'oracolo che suo figlio lo avrebbe ucciso, quindi pose suo figlio sulle montagne e lo lasciò morire. Tuttavia, Edipo fu salvato dai pastori e tornò in patria molti anni dopo senza conoscere i suoi genitori. Ha ucciso suo padre e sposato sua madre Io Casta
69 oenology  oenology  酿酒学 niàngjiǔ xué oenology l'œnologie enologia enología enologia
70 (US)enology)  (US)enology)  (美国) (měiguó) (US) enology) (US) enologie) Enologia) (EE. UU.) Enología) (US) enology)
71 (technical未谱)the study of wine  (technical wèi pǔ)the study of wine  (技术未谱)葡萄酒的研究 (jìshù wèi pǔ) pútáojiǔ de yánjiū (technical not spectrum) the study of wine (technique pas spectre) l'étude du vin (técnico não espectro) o estudo do vinho (técnico no espectro) el estudio del vino (tecnico non spettro) lo studio del vino
72 葡萄酿酒学;葡萄酒酿造学 pútáo niàngjiǔ xué; pútáojiǔ niàngzào xué 葡萄酿酒学;葡萄酒酿造学 pútáo niàngjiǔ xué; pútáojiǔ niàngzào xué Grape Oenology; Winemaking Œnologie du raisin; vinification Enologia de Uva; Vinificação Enología de la Uva; Vinificación Enologia dell'uva; Vinificazione
73 oenophile  (US) enophile (formal) a person who knows a lot about wine oenophile  (US) enophile (formal) a person who knows a lot about wine 酿酒师(美国)酿酒师(正式)对葡萄酒了解很多的人 niàngjiǔ shī (měiguó) niàngjiǔ shī (zhèngshì) duì pútáojiǔ liǎojiě hěnduō de rén oenophile (US) enophile (formal) a person who knows a lot about wine oenophile (US) énophile (formel) une personne qui en sait beaucoup sur le vin enófilo (EUA) enófilo (formal) uma pessoa que sabe muito sobre vinho enófilo (EE. UU.) enófilo (formal) una persona que sabe mucho sobre vino enofilo (USA) enofilo (formale) una persona che sa molto del vino
74  葡萄酒行   pútáojiǔ hángjiā   葡萄酒行家  pútáojiǔ hángjiā  Wine connoisseur  Connaisseur de vin  Conhecedor de vinhos  Conocedor de vinos  Intenditore di vino
75 o'er  prep, (old use) over o'er  prep, (old use) over 准备,(旧使用)结束 zhǔnbèi,(jiù shǐyòng) jiéshù o'er prep, (old use) over o'er prep, (old use) over preparação, (uso antigo) sobre o'er prep, (uso anterior) sobre oer prep, (vecchio uso) finito
76  上面;越过  zài…shàngmiàn; yuèguò  在...上面;越过  zài... Shàngmiàn; yuèguò  Above  Ci-dessus  Acima  Por encima  In ... sopra; attraversato
77 oesophagus oesophagus 食管 shíguǎn oesophagus oesophage esôfago esófago esofago
78 esophagus esophagus 食管 shíguǎn esophagus oesophage esôfago esófago esofago
79  esophaguses  esophaguses  食道  shídào  esophaguses  les oesophages  esôfago  esófagos  esophaguses
80  esophagi  (anatomy 解) the tube through which food passes from the mouth to. the stomach,  esophagi  (anatomy jiě) the tube through which food passes from the mouth to. The stomach,  食道食道食道食道肚子  shídào shídào shídào shídào dùzi  esophagi (anatomy solution) the tube through which food passes from the mouth to. the stomach,  oesophages (solution anatomique): tube dans lequel les aliments passent de la bouche à l’estomac.  esôfago (solução anatômica) o tubo pelo qual os alimentos passam da boca para o estômago,  esófago (solución de anatomía) el tubo a través del cual los alimentos pasan de la boca al estómago,  esofagi (soluzione anatomica) il tubo attraverso il quale passa il cibo dalla bocca allo stomaco,
81 食道;食管 shídào; shíguǎn 食道;食管 shídào; shíguǎn Esophagus Oesophage Esôfago Esófago Esofago; esofago
82 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
83 gullet gullet 食道 shídào gullet gosier esófago garganta esofago
84 picture body picture body 图片主体 túpiàn zhǔtǐ picture body corps de l'image corpo da imagem cuerpo de la imagen corpo dell'immagine
85 oestrogen  oestrogen  雌激素 cí jīsù oestrogen oestrogène estrogênio estrógeno estrogeni
86 estrogen a hormone produced in womens ovaries that causes them to develop the physical and sexual features that are characteristic of females and that causes them to prepare their body to have babies estrogen a hormone produced in womens ovaries that causes them to develop the physical and sexual features that are characteristic of females and that causes them to prepare their body to have babies 雌激素一种在女性卵巢中产生的激素,可使她们发育出女性所特有的生理和性特征,并使她们做好准备生下婴儿的准备。 cí jīsù yī zhǒng zài nǚxìng luǎncháo zhōng chǎnshēng de jīsù, kě shǐ tāmen fāyù chū nǚxìng suǒ tèyǒu de shēnglǐ hé xìng tèzhēng, bìng shǐ tāmen zuò hǎo zhǔnbèi shēng xià yīng'ér de zhǔnbèi. estrogen a hormone produced in womens ovaries that causes them to develop the physical and sexual features that are characteristic of females and that causes them to prepare their body to have babies œstrogène est une hormone produite dans les ovaires des femmes qui les fait développer les caractéristiques physiques et sexuelles caractéristiques des femmes et qui les pousse à préparer leur corps à la maternité. estrogênio, um hormônio produzido nos ovários das mulheres que as leva a desenvolver as características físicas e sexuais que são características das mulheres e que as leva a preparar seu corpo para ter bebês estrógeno, una hormona producida en los ovarios de las mujeres que les hace desarrollar las características físicas y sexuales que son características de las mujeres y que les hace preparar su cuerpo para tener bebés estrogeno un ormone prodotto nelle ovaie delle donne che le fa sviluppare le caratteristiche fisiche e sessuali che sono caratteristiche delle femmine e che le fa preparare il loro corpo ad avere bambini
87  雌激素  cí jīsù  雌激素  Cí jīsù  Estrogen  L'œstrogène  Estrogênio  Estrógeno  estrogeni
88 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
89 progesterone progesterone 黄体酮 huángtǐ tóng progesterone progestérone progesterona progesterona progesterone
90 testosterone testosterone 睾丸激素 gāowán jīsù testosterone testostérone testosterona testosterona testosterone
91 oestrus oestrus 发情 fāqíng oestrus oestrus estro celo estro
92 estrus (technical )a period of time in which a female animal is ready to have sex estrus (technical)a period of time in which a female animal is ready to have sex 发情期(技术期)雌性动物准备发生性关系的一段时间 fāqíng qí (jìshù qí) cíxìng dòngwù zhǔnbèi fāshēng xìng guānxì de yīduàn shíjiān estrus (technical) a period of time in which a female animal is ready to have sex oestrus (technique) période au cours de laquelle une femelle est prête à avoir des relations sexuelles estro (técnico): período de tempo em que uma fêmea está pronta para fazer sexo estro (técnico) un período de tiempo en el que una hembra está lista para tener relaciones sexuales estro (tecnico) un periodo di tempo in cui una femmina è pronta a fare sesso
93  (雌性动物的)动情期  (cíxìng dòngwù de) dòngqíng qí  (雌性动物的)动情期  (cíxìng dòngwù de) dòngqíng qí  Estrus  Estrus  Estro  Estro  Estro (femmine)
94 oeuvre  (from French, formal) all the works of a writer, artist, etc. oeuvre  (from French, formal) all the works of a writer, artist, etc. 作品(来自法国,正式),包括作家,艺术家等的所有作品。 zuòpǐn (láizì fàguó, zhèngshì), bāokuò zuòjiā, yìshùjiā děng de suǒyǒu zuòpǐn. oeuvre (from French, formal) all the works of a writer, artist, etc. oeuvre (française, formelle) toutes les œuvres d'un écrivain, artiste, etc. obra (de francês, formal) todas as obras de um escritor, artista, etc. Obra (del francés, formal) todas las obras de un escritor, artista, etc. opera (dal francese, formale) tutte le opere di uno scrittore, artista, ecc.
95 (作家、艺朵家等知)全部作品 (Zuòjiā, yì duǒ jiā děng zhī) quánbù zuòpǐn (作家,艺朵家等知)全部作品 (Zuòjiā, yì duǒ jiā děng zhī) quánbù zuòpǐn (Knowledge of writer, artist, etc.) All works (Connaissance de l'écrivain, artiste, etc.) Toutes les œuvres (Conhecimento de escritores, artistas, etc.) (Conocimiento del escritor, artista, etc.) Todas las obras (Conoscenza di scrittore, artista, ecc.) Tutte le opere
96 Picasso’s oeuvre Picasso’s oeuvre 毕加索的作品 bìjiāsuǒ de zuòpǐn Picasso ’s oeuvre L’œuvre de Picasso Obra de Picasso La obra de Picasso L'opera di Picasso
97 加索的全部 bìjiāsuǒ de quánbù zuòpǐn 毕加索的全部作品 bìjiāsuǒ de quánbù zuòpǐn All Picasso's works Toutes les œuvres de Picasso Todas as obras de Picasso Todas las obras de Picasso Tutte le opere di Picasso
98 毕加索的作品 bìjiāsuǒ de zuòpǐn 毕加索的作品 bìjiāsuǒ de zuòpǐn Works by Picasso Oeuvres de Picasso Obras de Picasso Obras de Picasso Opere di Picasso
99 of of de of de de de di
100  strong form  strong form  强势形式  qiángshì xíngshì  strong form  forme forte  forma forte  forma fuerte  forma forte
  belonging.to sb; relating to sb belonging.To sb; relating to sb 属于某人关于某人 shǔyú mǒu rén guānyú mǒu rén belonging.to sb; relating to sb appartenance.à qn; se rapportant à qn pertence.a sb; relativo a sb belong.to sb; relacionado con sb membership.to sb; in relazione a sb
102 于(某人)于, (某人) shǔyú (mǒu rén) guānyú, (mǒu rén) 属于(某人)关于,(某人) shǔyú (mǒu rén) guānyú,(mǒu rén) Belong to (someone) about, (someone) Appartenir à (quelqu'un) sur, (quelqu'un) Pertencer a (alguém) sobre, (alguém) Pertenecer a (alguien) sobre, (alguien) Appartiene a (qualcuno) circa, (qualcuno)
103 属于某人 关于某人 shǔyú mǒu rén guānyú mǒu rén 属于某人关于某人 shǔyú mǒu rén guānyú mǒu rén Belong to someone Appartenir à quelqu'un Pertencer a alguém Pertenecer a alguien Appartiene a qualcuno
104 a friend of mine a friend of mine 我的一个朋友 wǒ de yīgè péngyǒu a friend of mine un de mes amis um amigo meu un amigo mio un mio amico
105 我的一个朋友 wǒ de yīgè péngyǒu 我的一个朋友 wǒ de yīgè péngyǒu A friend of mine Un de mes amis Um amigo meu Un amigo mio Un mio amico
106  the love of  a mother for her child  the love of  a mother for her child  母亲对孩子的爱  mǔqīn duì háizi de ài  the love of a mother for her child  l'amour d'une mère pour son enfant  o amor de uma mãe por seu filho  el amor de una madre por su hijo  l'amore di una madre per suo figlio
107 亲对孩子的爱 mǔqīn duì háizi de ài 母亲对孩子的爱 mǔqīn duì háizi de ài Mother's love for children L'amour de la mère pour les enfants O amor da mãe pelos filhos El amor de la madre por los hijos. L'amore della mamma per i bambini
108 the role of the teacher  the role of the teacher  老师的角色 lǎoshī de juésè the role of the teacher le rôle de l'enseignant o papel do professor el papel del profesor il ruolo dell'insegnante
109 教师的角色 jiàoshī de juésè 教师的角色 jiàoshī de juésè Teacher role Rôle de l'enseignant Papel do professor Papel del maestro Ruolo dell'insegnante
110 Can’t you throw out that old bike of Tommy’s? Can’t you throw out that old bike of Tommy’s? 你不能扔掉汤米那辆旧自行车吗? nǐ bùnéng rēng diào tāng mǐ nà liàng jiù zìxíngchē ma? Ca n’t you throw out that old bike of Tommy ’s? C’est pas que tu jettes ce vieux vélo de Tommy ’s? Você não joga essa bicicleta velha da Tommy? ¿No puedes tirar esa vieja bicicleta de Tommy? Non butti quella vecchia bici di Tommy?
111 难道你就不能把汤米那辆旧自行车给扔掉? Nándào nǐ jiù bùnéng bǎ tāng mǐ nà liàng jiù zìxíngchē gěi rēng diào? 难道你就不能把汤米那辆旧自行车给扔掉? Nándào nǐ jiù bùnéng bǎ tāng mǐ nà liàng jiù zìxíngchē gěi rēng diào? Can't you throw away Tommy's old bike? Tu ne peux pas jeter le vieux vélo de Tommy? Você não pode jogar fora a bicicleta velha de Tommy? ¿No puedes tirar la vieja bicicleta de Tommy? Non puoi buttare via la vecchia bici di Tommy?
112  the paintings of Monet   The paintings of Monet   莫奈的画  Mò nài de huà  the paintings of Monet  les peintures de Monet  as pinturas de Monet  las pinturas de Monet  i dipinti di Monet
113 莫奈的画作 mò nài de huàzuò 莫奈的画作 mò nài de huàzuò Monet's paintings Peintures de Monet Pinturas de Monet Pinturas de Monet I dipinti di Monet
114 When you are talking about everything someone has painted, written, etc. use of. When you are referring to one or more examples of somebody's  work, use by a painting by Monet When you are talking about everything someone has painted, written, etc. Use of. When you are referring to one or more examples of somebody's  work, use by: A painting by Monet 当您谈论某人已绘画,书写等使用的所有内容时。当您引用某人的一个或多个示例时,请使用:莫奈的画作 dāng nín tánlùn mǒu rén yǐ huìhuà, shūxiě děng shǐyòng de suǒyǒu nèiróng shí. Dāng nín yǐnyòng mǒu rén de yīgè huò duō gè shìlì shí, qǐng shǐyòng: Mò nài de huàzuò When you are talking about everything someone has painted, written, etc. use of. When you are referring to one or more examples of somebody's work, use by: a painting by Monet Lorsque vous parlez de tout ce que quelqu'un a peint, écrit, etc., utilisez quand vous faites référence à un ou plusieurs exemples du travail de quelqu'un, utilisez: un tableau de Monet Quando você está falando sobre tudo o que alguém pintou, escreveu, etc., use.Quando você está se referindo a um ou mais exemplos do trabalho de alguém, use: uma pintura de Monet Cuando habla de todo lo que alguien ha pintado, escrito, etc., cuando se refiere a uno o más ejemplos del trabajo de alguien, use: una pintura de Monet Quando parli di tutto ciò che qualcuno ha dipinto, scritto, ecc. Dell'uso. Quando ti riferisci a uno o più esempi del lavoro di qualcuno, usa: un dipinto di Monet
115 指某人所画或所著等的全部作品时,用of;指其作品中的一部或多部时,则用 zhǐ mǒu rén suǒ huà huò suǒzhe děng de quánbù zuòpǐn shí, yòng of; zhǐ qí zuòpǐn zhōng de yī bù huò duō bù shí, zé yòng 指某人所画或所著等的全部作品时,用的;指其作品中的一部或多部时,则用 zhǐ mǒu rén suǒ huà huò suǒzhe děng de quánbù zuòpǐn shí, yòng de; zhǐ qí zuòpǐn zhōng de yī bù huò duō bù shí, zé yòng When referring to the whole work of someone's drawing or writing, etc .; when referring to one or more of his works Lorsque vous vous référez à l'ensemble du travail de dessin ou d'écriture d'une personne, etc., lorsque vous vous référez à une ou plusieurs de ses œuvres Ao se referir a todo o trabalho de desenho ou escrita de alguém, use: ao se referir a um ou mais de seus trabalhos, use Cuando se refiere a todo el trabajo del dibujo o la escritura de alguien, etc.; cuando se refiere a una o más de sus obras Quando si fa riferimento all'intera opera del disegno o della scrittura di qualcuno, ecc.; Quando si fa riferimento a una o più delle sue opere
116 by  By  通过 Tōngguò by par por por da
117  a painting by Monet  a painting by Monet  莫奈的画  mò nài de huà  a painting by Monet  un tableau de Monet  uma pintura de Monet  una pintura de Monet  un dipinto di Monet
118 belonging to sth; being part of sth; relating to sth  belonging to sth; being part of sth; relating to sth  属于某物成为某事的一部分与某事有关 shǔyú mǒu wù chéngwéi mǒu shì de yībùfèn yǔ mǒu shì yǒuguān belonging to sth; being part of sth; relating to sth appartenant à qch; faisant partie de qch; se rapportant à qch pertencente a sth; fazer parte de sth; relacionado a sth perteneciente a algo; ser parte de algo; relacionado con algo appartenendo a sth; essendo parte di sth; in relazione a sth
119 属于(某物);(某事)部分的;关于(某物) shǔyú (mǒu wù);(mǒu shì) bùfèn de; guānyú (mǒu wù) 属于(某物);(某事)部分的;关于(某物) shǔyú (mǒu wù);(mǒu shì) bùfèn de; guānyú (mǒu wù) Of (something); (something); about (something) De (quelque chose); (quelque chose); à propos de (quelque chose) De (algo); (algo); sobre (algo) De (algo); (algo); acerca de (algo) Di (qualcosa); (qualcosa); di (qualcosa)
120 the lid of the box  the lid of the box  盒子的盖子 hézi de gàizi the lid of the box le couvercle de la boîte a tampa da caixa la tapa de la caja il coperchio della scatola
121 盒子盖 hézi gài 盒子盖 hézi gài Box cover Couvercle de la boîte Tampa da caixa Tapa de la caja Coperchio della scatola
122 the director of the company  the director of the company  公司董事 gōngsī dǒngshì the director of the company le directeur de l'entreprise o diretor da empresa el director de la empresa il direttore dell'azienda
123 公司的董  gōngsī de dǒngshì  公司的董事 gōngsī de dǒngshì Company director Directeur d'entreprise Diretor da empresa Director de la empresa Direttore della compagnia
124 公司董事 gōngsī dǒngshì 公司董事 gōngsī dǒngshì Company director Directeur d'entreprise Diretor da empresa Director de la empresa Direttore della compagnia
125 a member of the team  a member of the team  团队成员 tuánduì chéngyuán a member of the team un membre de l'équipe um membro da equipe un miembro del equipo un membro del team
126 名队员 yī míng duìyuán 一名队员 yī míng duìyuán A player Un joueur Um jogador Un jugador Un giocatore
127 the resul of the debate the resul of the debate 辩论的结果 biànlùn de jiéguǒ the resul of the debate le résultat du débat o resultado do debate el resultado del debate il risultato del dibattito
128 辩论的结果  biànlùn de jiéguǒ  辩论的结果 biànlùn de jiéguǒ The outcome of the debate L'issue du débat O resultado do debate El resultado del debate. Il risultato del dibattito
129 coming from a particular back­ground or living in a place  coming from a particular back­ground or living in a place  来自特定背景或居住在某个地方 láizì tèdìng bèijǐng huò jūzhù zài mǒu gè dìfāng coming from a particular back­ground or living in a place venant d'un milieu particulier ou vivant dans un lieu provenientes de um determinado contexto ou morando em um local viniendo de un fondo particular o viviendo en un lugar proveniente da un particolare background o che vive in un luogo
130 出身于 (某背景 ); 住在(某地 chūshēn yú (mǒu bèijǐng); zhù zài (mǒu dì) 出身于(某背景);住在(某地) chūshēn yú (mǒu bèijǐng); zhù zài (mǒu dì) Come from (some background); live in Venir de (quelques antécédents); vivre dans Vêm de (algum background); moram em Ven de (algunos antecedentes); vive en Vieni da (qualche sfondo); vivi in ​​(da qualche parte)
131 a woman of Italian descent  a woman of Italian descent  意大利血统的女人 yìdàlì xuètǒng de nǚrén a woman of Italian descent une femme d'origine italienne uma mulher de ascendência italiana una mujer de ascendencia italiana una donna di origine italiana
132 意大利裔女 yìdàlì yì nǚzǐ 意大利裔女子 yìdàlì yì nǚzǐ Italian woman Femme italienne Mulher italiana Mujer italiana Donna italiana
133 意大利血统的女人 yìdàlì xuètǒng de nǚrén 意大利血统的女人 yìdàlì xuètǒng de nǚrén Woman of Italian descent Femme d'origine italienne Mulher de ascendência italiana Mujer de ascendencia italiana Donna di origine italiana
134  the people of Wales  the people of Wales  威尔士人民  wēi'ěrshì rénmín  the people of Wales  le peuple du pays de Galles  o povo do país de Gales  el pueblo de Gales  il popolo del Galles
135 威尔士人民  wēi'ěrshì rénmín  威尔士人民 wēi'ěrshì rénmín Welsh people Gallois Galês Gente galesa Gallesi
136 concerning or showing sb/sth concerning or showing sb/sth 关于或显示某人某事 guānyú huò xiǎnshì mǒu rén mǒu shì concerning or showing sb / sth concernant ou montrant qn / qc relativo ou mostrando sb / sth concerniente o mostrando algo / algo riguardante o mostrando sb / sth
137 关于,反映(某人或某事 guānyú, fǎnyìng (mǒu rén huò mǒu shì) 关于,反映(某人或某事) guānyú, fǎnyìng (mǒu rén huò mǒu shì) To reflect on (someone or something) Réfléchir sur (quelqu'un ou quelque chose) Para refletir (alguém ou algo) Para reflexionar sobre (alguien o algo) Per riflettere su (qualcuno o qualcosa)
138 a story of passion a story of passion 一个充满激情的故事 yīgè chōngmǎn jīqíng de gùshì a story of passion une histoire de passion uma história de paixão una historia de pasion una storia di passione
139 爱情故事 àiqíng gùshì 爱情故事 àiqíng gùshì love story Histoire d'amour História de amor Historia de amor Storia d'amore
140 a photo of my dog a photo of my dog 我的狗的照片 wǒ de gǒu de zhàopiàn a photo of my dog une photo de mon chien uma foto do meu cachorro una foto de mi perro una foto del mio cane
141 我那只狗的照片 wǒ nà zhǐ gǒu de zhàopiàn 我那只狗的照片 wǒ nà zhǐ gǒu de zhàopiàn Picture of my dog Photo de mon chien Foto do meu cachorro Foto de mi perro Foto del mio cane
142 a map of India  a map of India  印度地图 yìndù dìtú a map of India une carte de l'Inde um mapa da Índia un mapa de la India una mappa dell'India
143 印度地图  yìndù dìtú  印度地图 yìndù dìtú Map of india Carte de l'Inde Mapa da Índia Mapa, de, india Mappa dell'India
144 used to say what sb/sth is, consists of, or contains used to say what sb/sth is, consists of, or contains 用来说某人某物是什么,由什么组成或包含什么 yòng lái shuō mǒu rén mǒu wù shì shénme, yóu shénme zǔchéng huò bāohán shénme used to say what sb / sth is, consists of, or contains utilisé pour dire ce que sb / sth est, consiste en, ou contient Costumava dizer o que sb / sth é, consiste ou contém solía decir en qué consiste sb / sth o en qué consiste usato per dire che cosa è / consiste o che contiene sb / sth
145 (用于表示性质、组成或涵盖)即,由…组成 (yòng yú biǎoshì xìngzhì, zǔchéng huò hángài) jí, yóu…zǔchéng (用于表示性质,组成或涵盖)即,由...组成 (yòng yú biǎoshì xìngzhì, zǔchéng huò hángài) jí, yóu... Zǔchéng (Used to indicate nature, composition, or coverage), that is, consisting of (Utilisé pour indiquer la nature, la composition ou la couverture), c’est-à-dire: (Usado para indicar natureza, composição ou cobertura), ou seja, consistindo em (Se utiliza para indicar la naturaleza, composición o cobertura), es decir, que consiste en (Utilizzato per indicare natura, composizione o copertura), ovvero costituito da
146 the city of Dublin the city of Dublin 都柏林市 dūbólín shì the city of Dublin la ville de Dublin a cidade de Dublin la ciudad de Dublín la città di Dublino
147 都柏林市  dūbólín shì  都柏林市 dūbólín shì City of dublin Ville de dublin Cidade de Dublin Ciudad de dublin Città di Dublino
148 the issue of housing the issue of housing 住房问题 zhùfáng wèntí the issue of housing la question du logement a questão da habitação el tema de la vivienda il problema degli alloggi
149 住房问题 zhùfáng wèntí 住房问题 zhùfáng wèntí housing issue Problème de logement Problema de habitação Problema de vivienda Problema abitativo
150 a crowd of people a crowd of people 一大群人 yī dàqún rén a crowd of people une foule de gens uma multidão de pessoas una multitud de personas una folla di persone
151 一群人 yīqún rén 一群人 yīqún rén A group of people Un groupe de personnes Um grupo de pessoas Un grupo de personas Un gruppo di persone
152 a gklass of milk a gklass of milk 一桶牛奶 yī tǒng niúnǎi a gklass of milk une gklass de lait uma taça de leite un vaso de leche un bicchiere di latte
153 一杯牛奶  yībēi niúnǎi  一杯牛奶 yībēi niúnǎi A glass of milk Un verre de lait Um copo de leite Un vaso de leche Un bicchiere di latte
154  used with measurements and expressions of time, age, etc.  used with measurements and expressions of time, age, etc.  用于时间和年龄等的度量和表示。  yòng yú shíjiān hé niánlíng děng de dùliàng hé biǎoshì.  used with measurements and expressions of time, age, etc.  utilisé avec des mesures et des expressions de temps, d'âge, etc.  usado com medições e expressões de tempo, idade etc.  usado con medidas y expresiones de tiempo, edad, etc.  utilizzato con misure ed espressioni di tempo, età, ecc.
155 (用于表示计量、时间或年 (Yòng yú biǎoshì jìliàng, shí jiàn huò niánlíng děng) (用于表示计量,时间或年龄等) (Yòng yú biǎoshì jìliàng, shí jiàn huò niánlíng děng) (Used to indicate measurement, time or age, etc.) (Utilisé pour indiquer la mesure, l'heure ou l'âge, etc.) (Usado para indicar medição, tempo ou idade, etc.) (Se usa para indicar medición, tiempo o edad, etc.) (Usato per indicare misura, tempo o età, ecc.)
156 用于时间和年龄等的度量和表示 yòng yú shíjiān hé niánlíng děng de dùliàng hé biǎoshì 用于时间和年龄等的指标和表示 yòng yú shíjiān hé niánlíng děng de zhǐbiāo hé biǎoshì Metrics and representations for time, age, etc. Métriques et représentations pour le temps, l'âge, etc. Métricas e representações de tempo, idade etc. Métricas y representaciones de tiempo, edad, etc. Metriche e rappresentazioni per tempo, età, ecc.
157 2 kilos of potatoes  2 kilos of potatoes  2公斤土豆 2 gōngjīn tǔdòu 2 kilos of potatoes 2 kilos de pommes de terre 2 quilos de batatas 2 kilos de papas 2 chili di patate
158 两公斤马铃薯  liǎng gōngjīn mǎlíngshǔ  两公斤马铃薯 liǎng gōngjīn mǎlíngshǔ Two kilos of potatoes Deux kilos de pommes de terre Dois quilos de batata Dos kilos de papas Due chili di patate
159 2公斤土豆 2 gōngjīn tǔdòu 2公斤土豆 2 gōngjīn tǔdòu 2 kg potatoes 2 kg de pommes de terre 2 kg de batatas 2 kg de papas 2 kg di patate
160 an increase of 2% an increase of 2% 增长2% zēngzhǎng 2% an increase of 2% une augmentation de 2% um aumento de 2% un aumento del 2% un aumento del 2%
161  2%的增专   2%de zēng zhuān   2%的增专  2%de zēng zhuān  2% increase  Augmentation de 2%  Aumento de 2%  Aumento del 2%  Aumento del 2%
162 a girl of 12  a girl of 12  12岁的女孩 12 suì de nǚhái a girl of 12 une fille de 12 ans uma menina de 12 una niña de 12 una ragazza di 12 anni
163 12岁的女孩 12 suì de nǚhái 12岁的女孩 12 suì de nǚhái 12 year old girl Fille de 12 ans Menina de 12 anos Niña de 12 años Ragazza di 12 anni
164 the fourth of july the fourth of july 七月四日 qī yuè sì rì the fourth of july le 4 juillet o quarto de julho el cuatro de julio il quarto luglio
165 七月四日 qī yuè sì rì 七月四日 qī yuè sì rì Fourth of july Le 4 juillet 4 de julho Cuatro de julio 4 luglio
166  the year of his birth  the year of his birth  他的出生年份  tā de chūshēng niánfèn  the year of his birth  l'année de sa naissance  o ano de seu nascimento  el año de su nacimiento  l'anno della sua nascita
167 他出生的那一年 tā chūshēng dì nà yī nián 他出生的那一年 tā chūshēng dì nà yī nián The year he was born L'année de sa naissance O ano em que ele nasceu El año en que nació L'anno in cui è nato
168 他的出生年份 tā de chūshēng niánfèn 他的出生年份 tā de chūshēng niánfèn His year of birth Son année de naissance Ano de nascimento Su año de nacimiento Il suo anno di nascita
169 (old-fashioned) We would often have a walk of an evening.  (old-fashioned) We would often have a walk of an evening.  (老式的)我们经常会散步一个晚上。 (lǎoshì de) wǒmen jīngcháng huì sànbù yīgè wǎnshàng. (old-fashioned) We would often have a walk of an evening. (à l'ancienne) Nous allions souvent nous promener le soir. (antiquado) Frequentemente passávamos uma noite. (anticuado) A menudo íbamos a caminar una tarde. (vecchio stile) Spesso faremmo una passeggiata di una sera.
170 我们过去常在晚上散步 Wǒmen guòqù cháng zài wǎnshàng sànbù 我们过去常在晚上散步 Wǒmen guòqù cháng zài wǎnshàng sànbù We used to walk at night Nous marchions la nuit Costumávamos andar à noite Solíamos caminar de noche Camminavamo di notte
171  used to show sb/sth belongs to a group, often after some, a few, etc  used to show sb/sth belongs to a group, often after some, a few, etc  用来表示某人/某物属于一个组,通常在某个,几个之后等等  yòng lái biǎoshì mǒu rén/mǒu wù shǔyú yīgè zǔ, tōngcháng zài mǒu gè, jǐ gè zhīhòu děng děng  used to show sb / sth belongs to a group, often after some, a few, etc  utilisé pour montrer que sb / sth appartient à un groupe, souvent après quelques-uns, quelques-uns, etc.  usado para mostrar sb / sth pertence a um grupo, geralmente depois de alguns, alguns, etc.  usado para mostrar sb / sth pertenece a un grupo, a menudo después de algunos, algunos, etc.  usato per mostrare sb / sth appartiene a un gruppo, spesso dopo alcuni, alcuni, ecc
172 (常用在  (chángyòng zài  (常用在 (chángyòng zài (Commonly used (Couramment utilisé (Comumente usado (Usado comúnmente (Comunemente usato
173 some、a few some,a few 一些,一些 yīxiē, yīxiē some, a few certains, quelques alguns, alguns algunos alcuni, alcuni
174 等词语之后,表示人或物的所属) 属于 děng cíyǔ zhīhòu, biǎoshì rén huò wù de suǒshǔ) shǔyú…de 等词之后,表示人或物的所属)属于...的 děng cí zhīhòu, biǎoshì rén huò wù de suǒshǔ) shǔyú... De After the words, it means that the person or thing belongs to) Après les mots, cela signifie que la personne ou la chose appartient à) Após as palavras, significa que a pessoa ou coisa pertence a) Después de las palabras, significa que la persona o cosa pertenece) Dopo le parole, significa che la persona o la cosa appartiene)
175 some of  his friends  some of  his friends  他的一些朋友 tā de yīxiē péngyǒu some of his friends certains de ses amis alguns de seus amigos algunos de sus amigos alcuni dei suoi amici
176 他的几位朋友 tā de jǐ wèi péngyǒu 他的几位朋友 tā de jǐ wèi péngyǒu Some of his friends Certains de ses amis Alguns amigos dele Algunos de sus amigos Alcuni dei suoi amici
177  a few of the problems  a few of the problems  一些问题  yīxiē wèntí  a few of the problems  quelques problèmes  alguns dos problemas  algunos de los problemas  alcuni dei problemi
178 其中的几个问题 qízhōng de jǐ gè wèntí 其中的几个问题 qízhōng de jǐ gè wèntí Several of them Plusieurs d'entre eux Vários deles Varios de ellos Molti di loro
179  the most famous of all  the stars   the most famous of all  the stars   所有星星中最著名的  suǒyǒu xīngxīng zhōng zuì zhùmíng de  the most famous of all the stars  le plus célèbre de toutes les stars  a mais famosa de todas as estrelas  la mas famosa de todas las estrellas  la più famosa di tutte le stelle
180 最知名囟一位明星  zuì zhīmíng xìn yī wèi míngxīng  最知名囟一位明星 zuì zhīmíng xìn yī wèi míngxīng The most famous 囟 a star Le plus célèbre 囟 une étoile O mais famoso 囟 uma estrela El más famoso 囟 una estrella Il più famoso 囟 una stella
181 used to show the position of sth/sb in space or time used to show the position of sth/sb in space or time 用于显示某人/某人在空间或时间中的位置 yòng yú xiǎnshì mǒu rén/mǒu rén zài kōng jiàn huò shíjiān zhōng de wèizhì used to show the position of sth / sb in space or time utilisé pour montrer la position de qch / sb dans l'espace ou le temps usado para mostrar a posição de sth / sb no espaço ou no tempo se usa para mostrar la posición de algo / espacio en tiempo o espacio usato per mostrare la posizione di sth / sb nello spazio o nel tempo
182  (表示人或事的时空位置)在,当  (biǎoshì rén huò shì de shí kòng wèizhì) zài, dāng  (表示人或事的时空位置)在,当  (biǎoshì rén huò shì de shí kòng wèizhì) zài, dāng  (Indicating the space-time position of a person or thing)  (Indiquant la position spatio-temporelle d'une personne ou d'une chose)  (Indicando a posição espaço-temporal de uma pessoa ou coisa)  (Indicando la posición espacio-temporal de una persona o cosa)  (Indicare la posizione spazio-temporale di una persona o cosa)
183 just north of Detroit just north of Detroit 就在底特律以北 jiù zài dǐtèlǜ yǐ běi just north of Detroit juste au nord de Detroit ao norte de Detroit justo al norte de Detroit appena a nord di Detroit
184 就在底特律以北 jiù zài dǐtèlǜ yǐ běi 就在底特律以北 jiù zài dǐtèlǜ yǐ běi Just north of Detroit Juste au nord de Detroit Ao norte de Detroit Justo al norte de Detroit Appena a nord di Detroit
185 at the time of the revolution  at the time of the revolution  革命时期 gémìng shíqí at the time of the revolution au moment de la révolution no momento da revolução en el momento de la revolución al tempo della rivoluzione
186 在革命的年代  zài gémìng de niándài  在革命的年代 zài gémìng de niándài In the age of revolution À l'ère de la révolution Na era da revolução En la era de la revolución Nell'era della rivoluzione
187 at a quarter of eleven tonight (10.45 p.m) at a quarter of eleven tonight (10.45 P.M) 在今晚十一时四十分(下午10.45) zài jīn wǎn shíyī shí sìshí fēn (xiàwǔ 10.45) at a quarter of eleven tonight (10.45 p.m) à onze heures moins le quart ce soir (10h45) às onze e quinze da noite (10h45) a las once menos cuarto de esta noche (10.45 p.m) alle undici e un quarto di stasera (10.45 p.m)
188 在今晚十一点差一刻 zài jīn wǎn shíyī diǎn chā yīkè 在今晚十一点差一刻 Zài jīn wǎn shíyī diǎn chā yīkè At one o'clock to eleven tonight À une heure à onze ce soir À uma hora para as onze da noite A la una a las once de la noche Stasera all'una alle undici
189 used after nouns d from verbs. The noun after of can be either the object or the subject of the action. used after nouns d from verbs. The noun after of can be either the object or the subject of the action. 在动词的名词d之后使用。之后的名词可以是动作的对象或主题。 zài dòngcí de míngcí d zhīhòu shǐyòng. Zhīhòu de míngcí kěyǐ shì dòngzuò de duìxiàng huò zhǔtí. used after nouns d from verbs. The noun after of can be either the object or the subject of the action. utilisé après les noms d des verbes. Le nom après de peut être l’objet ou le sujet de l’action. usado após os substantivos d dos verbos.O substantivo após de pode ser o objeto ou o sujeito da ação. usado después de los sustantivos d de los verbos El sustantivo después de puede ser el objeto o el sujeto de la acción. usato dopo i nomi dei verbi. Il nome dopo di può essere l'oggetto o il soggetto dell'azione.
190 (用于由动词转化的名词之后,of之后的名词可以是受动者,也可以是施动者 (Yòng yú yóu dòngcí zhuǎnhuà de míngcí zhīhòu,of zhīhòu de míngcí kěyǐ shì shòu dòng zhě, yě kěyǐ shì shī dòng zhě) (用于由动词转化的名词之后,之后的名词可以是受动者,也可以是施动者) (Yòng yú yóu dòngcí zhuǎnhuà de míngcí zhīhòu, zhīhòu de míngcí kěyǐ shì shòu dòng zhě, yě kěyǐ shì shī dòng zhě) (Used after a noun converted from a verb, the noun after of can be the actor or the actor) (Utilisé après un nom converti à partir d'un verbe, le nom suivant peut être l'acteur ou l'agent) (Usado após um substantivo convertido de um verbo, o substantivo após de pode ser o ator ou o agente) (Utilizado después de un sustantivo convertido de un verbo, el sustantivo después de puede ser el actor o el agente) (Usato dopo un sostantivo convertito da un verbo, il nome dopo di può essere l'attore o l'attore)
191 the arrival  of the police ( they arrive) the arrival  of the police (they arrive) 警察到达(他们到达) jǐngchá dàodá (tāmen dàodá) the arrival of the police (they arrive) l'arrivée de la police (ils arrivent) a chegada da polícia (eles chegam) la llegada de la policía (llegan) l'arrivo della polizia (arrivano)
192 警察的到 jǐngchá de dàolái 警察的到来 jǐngchá de dàolái The arrival of the police L'arrivée de la police A chegada da polícia La llegada de la policia L'arrivo della polizia
193 警察到达(他们到达) jǐngchá dàodá (tāmen dàodá) 警察到达(他们到达) jǐngchá dàodá (tāmen dàodá) Police arrived (they arrived) La police est arrivée (ils sont arrivés) A polícia chegou (eles chegaram) Llegó la policía (llegaron) La polizia è arrivata (sono arrivati)
194  criticism of the police ( they are criticized)  criticism of the police (they are criticized)  批评警察(被批评)  pīpíng jǐngchá (bèi pīpíng)  criticism of the police (they are criticized)  critiques de la police (elles sont critiquées)  críticas da polícia (são criticadas)  críticas a la policía (son criticadas)  critica della polizia (sono criticati)
195 警察的批评 duì jǐngchá de pīpíng 对警察的批评 duì jǐngchá de pīpíng Criticism of the police Critique de la police Críticas à polícia Críticas a la policia Critiche alla polizia
196 批评警察(被批评) pīpíng jǐngchá (bèi pīpíng) 批评警察(被批评) pīpíng jǐngchá (bèi pīpíng) Criticize the police (being criticized) Critiquer la police (être critiqué) Criticar a polícia (sendo criticada) Criticar a la policía (siendo criticado) Criticare la polizia (essere criticato)
197 fear of the dark  fear of the dark  害怕黑暗 hàipà hēi'àn fear of the dark peur du noir medo do escuro miedo a la oscuridad paura del buio
198 对黑暗的惧怕 duì hēi'àn de jùpà 对黑暗的惧怕怕 duì hēi'àn de jùpà pà Fear of darkness Peur des ténèbres Medo da escuridão Miedo a la oscuridad Paura dell'oscurità
199  the howling of the wind  the howling of the wind  风的how叫  fēng de how jiào  the howling of the wind  le hurlement du vent  o uivo do vento  el aullido del viento  l'ululato del vento
200 狂风的呼啸 kuángfēng de hūxiào 狂风的呼啸 kuángfēng de hūxiào Howling Hurlant Uivando Aullando fischio del vento
201  used after some verbs before mentioning sb/sth involved in the action  used after some verbs before mentioning sb/sth involved in the action  在一些动词之后使用,然后提及该动作所涉及的某人/某物  zài yīxiē dòngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu tí jí gāi dòngzuò suǒ shèjí de mǒu rén/mǒu wù  used after some verbs before mentioning sb / sth involved in the action  utilisé après quelques verbes avant de mentionner sb / sth impliqué dans l'action  usado após alguns verbos antes de mencionar sb / sth envolvido na ação  usado después de algunos verbos antes de mencionar algo / algo involucrado en la acción  usato dopo alcuni verbi prima di menzionare sb / sth coinvolti nell'azione
202  (用于某些动词后;后接动作所涉及的人或事  (yòng yú mǒu xiē dòngcí hòu; hòu jiē dòngzuò suǒ shèjí de rén huò shì)  (用于某些动词后;后接动作所涉及的人或事)  (yòng yú mǒu xiē dòngcí hòu; hòu jiē dòngzuò suǒ shèjí de rén huò shì)  (Used after certain verbs; person or thing involved in the subsequent action)  (Utilisé après certains verbes; personne ou chose impliquée dans l'action ultérieure)  (Usado após certos verbos; pessoa ou coisa envolvida na ação subsequente)  (Usado después de ciertos verbos; persona o cosa involucrada en la acción posterior)  (Usato dopo alcuni verbi; persona o cosa coinvolta nell'azione successiva)
203 to deprive sb of sth to deprive sb of sth 剥夺某人的某物 bōduó mǒu rén de mǒu wù to deprive sb of sth priver qn de qc privar sb de sth privar a alguien de algo privare sb di sth
204  剥夺某的东西  bōduó mǒu rén de dōngxī  剥夺某人的东西  bōduó mǒu rén de dōngxī  Deprive someone of something  Priver quelqu'un de quelque chose  Privar alguém de algo  Privar a alguien de algo  Privare qualcuno di qualcosa
205 剥夺某人的某物 bōduó mǒu rén de mǒu wù 剥夺某人的某物 bōduó mǒu rén de mǒu wù Deprive someone of something Priver quelqu'un de quelque chose Privar alguém de algo Privar a alguien de algo Privare qualcuno di qualcosa
206  He was cleared of all blame  He was cleared of all blame  他被免除了一切责任  tā bèi miǎnchúle yīqiè zérèn  He was cleared of all blame  Il a été dégagé de tout blâme  Ele foi liberado de toda culpa  Fue absuelto de toda culpa  È stato rimosso da ogni colpa
207 他所受的一切责难清了 tā suǒ shòu de yīqiè zénàn dōu chéngqīngle 他所受的一切责难都澄清了 tā suǒ shòu de yīqiè zénàn dōu chéngqīngle All his blame was clarified Tout son blâme a été clarifié Toda a culpa dele foi esclarecida Toda su culpa fue aclarada Tutta la sua colpa è stata chiarita
208 他被免除了一切责任 tā bèi miǎnchúle yīqiè zérèn 他被免除了一切责任 tā bèi miǎnchúle yīqiè zérèn He was relieved of all responsibilities Il a été relevé de toutes responsabilités Ele foi dispensado de todas as responsabilidades Fue relevado de todas las responsabilidades. Era sollevato da tutte le responsabilità
209 think of a number, any number.  think of a number, any number.  想到一个数字,任何数字。 xiǎngdào yīgè shùzì, rènhé shùzì. think of a number, any number. Pensez à un nombre, n'importe quel nombre. pense em um número, qualquer número. piensa en un número, cualquier número. pensa a un numero, a qualsiasi numero.
210 想一个数字,随便一个 Xiǎng yīgè shùzì, suíbiàn yīgè 想一个数字,随便一个 Xiǎng yīgè shùzì, suíbiàn yīgè Think of a number, just one Pensez à un nombre, juste un Pense em um número, apenas um Piensa en un número, solo uno Pensa a un numero, solo uno
211 想到一个数字,任何数字 xiǎngdào yīgè shùzì, rènhé shùzì 想到一个数字,任何数字 xiǎngdào yīgè shùzì, rènhé shùzì Think of a number, any number Pensez à un nombre, n'importe quel nombre Pense em um número, qualquer número Piensa en un número, cualquier número Pensa a un numero, a qualsiasi numero
212 used after some adjectives before mentioning sb/sth that a feeling relates to used after some adjectives before mentioning sb/sth that a feeling relates to 在某些形容词之后使用,然后再提及某物 zài mǒu xiē xíngróngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu zài tí jí mǒu wù used after some adjectives before mentioning sb / sth that a feeling relates to utilisé après quelques adjectifs avant de mentionner sb / sth qu'un sentiment se rapporte à usado após alguns adjetivos antes de mencionar sb / sth que um sentimento está relacionado a usado después de algunos adjetivos antes de mencionar algo por lo que un sentimiento se relaciona usato dopo alcuni aggettivi prima di menzionare sb / sth a cui si riferisce un sentimento
213  (用于某些形容词后,后接与感情相关的人或事) 因为,由于  (yòng yú mǒu xiē xíngróngcí hòu, hòu jiē yǔ gǎnqíng xiāngguān de rén huò shì) yīnwèi, yóuyú  (因为某些形容词后,后接与感情相关的人或事)因为,由于  (yīnwèi mǒu xiē xíngróngcí hòu, hòu jiē yǔ gǎnqíng xiāngguān de rén huò shì) yīnwèi, yóuyú  (Used after some adjectives, followed by someone or something related to the relationship)  (Utilisé après quelques adjectifs, suivi de quelqu'un ou de quelque chose lié aux sentiments) parce que,  (Usado após alguns adjetivos, seguido por alguém ou algo relacionado ao relacionamento) porque  (Utilizado después de algunos adjetivos, seguido de alguien o algo relacionado con la relación) porque  (Usato dopo alcuni aggettivi, seguito da qualcuno o qualcosa legato ai sentimenti) perché, perché
214 在某些形容词之后使用,然后再提及某物 zài mǒu xiē xíngróngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu zài tí jí mǒu wù 在某些形容词之后使用,然后再提及某物 zài mǒu xiē xíngróngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu zài tí jí mǒu wù Use after some adjectives and then mention something Utiliser après quelques adjectifs et ensuite mentionner quelque chose Use depois de alguns adjetivos e mencione algo Usar después de algunos adjetivos y luego mencionar algo Usa dopo alcuni aggettivi e poi menziona qualcosa
215 to be  proud of sth to be  proud of sth 为某事感到骄傲 wèi mǒu shì gǎndào jiāo'ào to be proud of sth être fier de qch ter orgulho de sth estar orgulloso de algo essere orgoglioso di sth
216 为某事自豪  wèi mǒu shì zìháo  为某事自豪 wèi mǒu shì zìháo Be proud of Être fier de Tenha orgulho de Estar orgulloso de Sii orgoglioso di
217 used to give your opinion of sb’s behaviour used to give your opinion of sb’s behaviour 曾经对某人的行为发表意见 céngjīng duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎo yìjiàn used to give your opinion of sb ’s behaviour utilisé pour donner votre opinion sur le comportement de qn usado para dar sua opinião sobre o comportamento de sb solía dar tu opinión sobre el comportamiento de alguien usato per esprimere la tua opinione sul comportamento di sb
218  (用于对某人的行为发表着法)  (yòng yú duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎozhuó fǎ)  (用于对某人的行为发表着法)  (yòng yú duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎozhuó fǎ)  (Used to publish law on someone's behavior)  (Utilisé pour publier une loi sur le comportement de quelqu'un)  (Usado para publicar uma lei sobre o comportamento de alguém)  (Se usa para publicar una ley sobre el comportamiento de alguien)  (Utilizzato per pubblicare una legge sul comportamento di qualcuno)
219 曾经对某人的行为发表意见 céngjīng duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎo yìjiàn 曾经对某人的行为发表意见 céngjīng duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎo yìjiàn Have commented on someone's behavior Avoir commenté le comportement de quelqu'un Comentaram o comportamento de alguém Haber comentado sobre el comportamiento de alguien Ho commentato il comportamento di qualcuno
220 It was kind of you to offer It was kind of you to offer 很高兴为您提供 hěn gāoxìng wèi nín tígōng It was kind of you to offer C'était gentil de votre part Foi gentil da sua parte oferecer Fue amable de su parte ofrecer È stato gentile da parte tua offrire
221 感谢你尚蛀意 gǎnxiè nǐ shàng zhù yì 感谢你尚腐败意 gǎnxiè nǐ shàng fǔbài yì Thank you Shangyi Merci Shangyi Obrigado Shangyi Gracias Shangyi Grazie Shangyi
222 used when one noun describes a second one  used when one noun describes a second one  当一个名词描述第二个名词时使用 dāng yīgè míngcí miáoshù dì èr gè míngcí shí shǐyòng used when one noun describes a second one utilisé quand un nom décrit un second usado quando um substantivo descreve um segundo usado cuando un sustantivo describe un segundo usato quando un sostantivo ne descrive un secondo
223 (用于一个名词修饰另一个名询时 (yòng yú yīgè míngcí xiūshì lìng yīgè míng xún shí) (用于一个名词修饰另一个名询时) (yòng yú yīgè míngcí xiūshì lìng yīgè míng xún shí) (Used when a noun modifies another name) (Utilisé lorsqu'un nom modifie un autre nom) (Usado quando um substantivo modifica outro nome) (Se usa cuando un sustantivo modifica otro nombre) (Usato quando un sostantivo modifica un altro nome)
224  Where’s that idiot of a boy ( the boy that you think is stupid)?  Where’s that idiot of a boy (the boy that you think is stupid)?  一个男孩(你认为是愚蠢的男孩)的那个白痴在哪里?  yīgè nánhái (nǐ rènwéi shì yúchǔn de nánhái) dì nàgè báichī zài nǎlǐ?  Where ’s that idiot of a boy (the boy that you think is stupid)?  Où est cet idiot de garçon (le garçon que tu trouves stupide)?  Onde está aquele garoto idiota (o garoto que você acha idiota)?  ¿Dónde está ese idiota de niño (el niño que crees que es estúpido)?  Dov'è quell'idiota di un ragazzo (il ragazzo che pensi sia stupido)?
225 那个傻小子在哪儿? Nàgè shǎ xiǎozi zài nǎ'er? 那个傻小子在哪儿? Nàgè shǎ xiǎozi zài nǎ'er? Where is that silly boy? Où est ce garçon idiot? Onde está aquele garoto bobo? ¿Dónde está ese chico tonto? Dov'è quel ragazzo sciocco?
226 of all Of all 在所有 Zài suǒyǒu of all de tous de tudo de todos di tutto
227 used before a noun to say that sth is very surprising used before a noun to say that sth is very surprising 在名词之前用来表示某物是非常令人惊讶的 zài míngcí zhīqián yòng lái biǎoshì mǒu wù shì fēicháng lìng rén jīngyà de used before a noun to say that sth is very surprising utilisé devant un nom pour dire que qc est très surprenant usado antes de um substantivo para dizer que sth é muito surpreendente usado antes de un sustantivo para decir que algo es muy sorprendente usato prima di un sostantivo per dire che sth è molto sorprendente
228  (用于名词前,表示某事着实令人吃惊) 竟然,偏偏  (yòng yú míngcí qián, biǎoshì mǒu shì zhuóshí lìng rén chījīng) jìngrán, piānpiān  (用名词前,表示某事着实令人吃惊)竟然,偏偏  (yòng míngcí qián, biǎoshì mǒu shì zhuóshí lìng rén chījīng) jìngrán, piānpiān  (Used before a noun to indicate that something is really surprising)  (Utilisé avant un nom pour indiquer que quelque chose est vraiment surprenant)  (Usado antes de um substantivo para indicar que algo é realmente surpreendente)  (Utilizado antes de un sustantivo para indicar que algo es realmente sorprendente)  (Usato prima di un sostantivo per indicare che qualcosa è davvero sorprendente)
229 在名词之前用来表示某物是非常令人惊讶的 zài míngcí zhīqián yòng lái biǎoshì mǒu wù shì fēicháng lìng rén jīngyà de 在名词之前用来表示某物是非常令人惊奇的 zài míngcí zhīqián yòng lái biǎoshì mǒu wù shì fēicháng lìng rén jīngqí de It is very surprising to use something before a noun Il est très surprenant d'utiliser quelque chose avant un nom É muito surpreendente usar algo antes de um substantivo Es muy sorprendente usar algo antes de un sustantivo È molto sorprendente usare qualcosa prima di un nome
230 I’m surprised that you of all people should say that. I’m surprised that you of all people should say that. 我很惊讶你们所有人都应该这么说。 wǒ hěn jīngyà nǐmen suǒyǒu rén dōu yīnggāi zhème shuō. I ’m surprised that you of all people should say that. Je suis surpris que vous, parmi tous les gens, disiez cela. Estou surpreso que você, de todas as pessoas, diga isso. Me sorprende que tú, entre todas las personas, debas decir eso. Sono sorpreso che tu di tutte le persone dovresti dirlo.
231 所有人当中你竟然那么说,真我吃惊! Suǒyǒu rén dāngzhōng nǐ jìngrán nàme shuō, zhēn ràng wǒ chījīng! 所有人当中你竟然那么说,真让我吃惊! Suǒyǒu rén dāngzhōng nǐ jìngrán nàme shuō, zhēn ràng wǒ chījīng! What a surprise you say it to everyone! Quelle surprise tu le dis à tout le monde! Que surpresa você diz isso a todos! ¡Qué sorpresa lo dices a todos! Che sorpresa lo dici a tutti!
232 我很惊讶你们所有人都应该这么说 Wǒ hěn jīngyà nǐmen suǒyǒu rén dōu yīnggāi zhème shuō 我很害怕你们所有人都应该这么说 Wǒ hěn hàipà nǐmen suǒyǒu rén dōu yīnggāi zhème shuō I'm surprised all of you should say that Je suis surpris que vous devriez tous dire ça Estou surpreso que todos vocês deveriam dizer isso Me sorprende que todos ustedes digan eso Sono sorpreso che tutti voi dovreste dirlo
233  of all the ... used to express anger   of all the... Used to express anger   用来表达愤怒的所有...  yòng lái biǎodá fènnù de suǒyǒu...  of all the ... used to express anger  de tous les ... utilisé pour exprimer la colère  de todo o ... usado para expressar raiva  de todos los ... utilizados para expresar ira  di tutto il ... usato per esprimere rabbia
234 (用以表示愤怒) of  all  the nerve! (yòng yǐ biǎoshì fènnù) of  all  the nerve! (足以表示愤怒) (Zúyǐ biǎoshì fènnù) (For anger) of all the nerve! (Pour la colère) de tous les nerfs! (De raiva) de todo o nervo! (Para la ira) de todos los nervios! (Per la rabbia) di tutto il nervo!
235 竟然如此厚颜无耻! Jìngrán rúcǐ hòuyánwúchǐ! 竟然如此厚颜无耻! jìngrán rúcǐ hòuyánwúchǐ! It was so brazen! C'était tellement effronté! Foi tão descarado! ¡Era tan descarado! Era così sfacciato!
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  oeuvre 1380 1380 odium         20000abc