|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
|
|
|
|
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
tcheque |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
oeuvre |
1380 |
1380 |
odium |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
odium (formal) a feeling of hatred that a lot of people have towards sb,
because of sth they have done |
Odium (formal) a feeling of hatred that a lot of
people have towards sb, because of sth they have done |
钠(正式的)由于许多人对某人的仇恨, |
Nà (zhèngshì de) yóuyú
xǔduō rén duì mǒu rén de chóuhèn, |
odium (formal) a feeling of
hatred that a lot of people have towards sb, because of sth they have done |
odium (formel) un sentiment de
haine que beaucoup de gens ont envers qn, à cause de ça ils l’ont fait |
ódio (formal) um sentimento de
ódio que muitas pessoas têm em relação ao sb, por causa do sth que fizeram |
odio (formal) un sentimiento de
odio que mucha gente tiene hacia sb, por algo que han hecho |
odio (formale) un sentimento di
odio che molte persone provano nei confronti di sb, a causa di ciò che hanno
fatto |
inuidiam (formalis) affectu
odii erga multum si contra fecerint Summa |
odium (formal) ein Hassgefühl,
das viele Menschen gegenüber jdm haben, weil sie etwas getan haben |
αθώα
(επίσημη)
αίσθηση
μίσους που
πολλοί
άνθρωποι
έχουν προς την
κατεύθυνση
του sb, λόγω του sth
που έχουν
κάνει |
athóa (epísimi) aísthisi mísous
pou polloí ánthropoi échoun pros tin katéfthynsi tou sb, lógo tou sth pou
échoun kánei |
odium (formalne) poczucie
nienawiści, które wiele osób ma wobec kogoś z powodu czegoś,
co zrobili |
odium (formální) pocit
nenávisti, který má mnoho lidí vůči sb, kvůli tomu, co
udělali |
odium (formalus) neapykantos
jausmas, kurį daugelis žmonių turi dėl sb, dėl to,
ką jie padarė |
Одіум
(формальне)
почуття
ненависті,
яке багато
людей
ставлять до sb,
через що
вони зробили |
Odium (formalʹne)
pochuttya nenavysti, yake bahato lyudey stavlyatʹ do sb, cherez shcho
vony zrobyly |
odium
(формальное)
чувство
ненависти,
которое многие
люди
испытывают
к кому-либо,
из-за того,
что они
сделали |
odium (formal'noye) chuvstvo
nenavisti, kotoroye mnogiye lyudi ispytyvayut k komu-libo, iz-za togo, chto
oni sdelali |
odium (formal) a feeling of hatred that a lot of people have towards sb,
because of sth they have done |
odium (formel) un sentiment de
haine que beaucoup de gens ont envers qn, à cause de ça ils l’ont fait |
odium(formal)多くの人がsbに対して持っている憎しみの感情。 |
odium(formal)多くの人がsbに対して持っている憎しみの感情。 |
おぢうm ( ふぉrまr ) おうく の ひと が sb にたいして もっている にくしみ の かんじょう 。 |
odium ( formal ) ōku no hito ga sb nitaishite motteirunikushimi no kanjō . |
2 |
憎恶;厌恶;公愤 |
zēngwù; yànwù;
gōngfèn |
憎恶;厌恶;公愤 |
zēngwù; yànwù;
gōngfèn |
Disgust |
Dégoût |
Nojo |
Asco |
L'odio, disgusto, indignazione |
Odium, fastidium finitimum est;
indignatio |
Ekel |
Αηδονία |
Aidonía |
Wstręt |
Znechucení |
Pasibjaurėjimas |
Огида |
Ohyda |
Ненависть,
отвращение,
возмущение |
Nenavist', otvrashcheniye,
vozmushcheniye |
憎恶;厌恶;公愤 |
Dégoût |
嫌悪感 |
嫌悪感 |
けのかん |
kenokan |
3 |
钠(正式的)由于许多人对某人的憎恨 |
nà (zhèngshì de) yóuyú
xǔduō rén duì mǒu rén de zēnghèn |
钠(正式的)由于许多人对某人的憎恨 |
nà (zhèngshì de) yóuyú
xǔduō rén duì mǒu rén de zēnghèn |
Sodium (official) due to how
many people hate someone |
Sodium (officiel) en raison du
nombre de personnes qui détestent quelqu'un |
Sódio (oficial) devido a
quantas pessoas odeiam alguém |
Sodio (oficial) debido a
cuántas personas odian a alguien |
Sodio (ufficiale) a causa di
quante persone odiano qualcuno |
Sodium (formalis) Quia in
multis aliquem odio |
Natrium (offiziell), weil viele
Leute jemanden hassen |
Νάτριο
(επίσημη), λόγω
του πόσου
ανθρώπου
μισεί κάποιον |
Nátrio (epísimi), lógo tou
pósou anthrópou miseí kápoion |
Sód (oficjalny) ze względu
na to, ile osób kogoś nienawidzi |
Sodík (oficiální) kvůli
tomu, kolik lidí někoho nenávidí |
Natris (oficialus) dėl to,
kiek žmonių kažko nekenčia |
Натрій
(офіційний)
через те,
скільки
людей когось
ненавидить |
Natriy (ofitsiynyy) cherez te,
skilʹky lyudey kohosʹ nenavydytʹ |
Натрий
(официальный)
из-за того,
сколько людей
ненавидят
кого-то |
Natriy (ofitsial'nyy) iz-za
togo, skol'ko lyudey nenavidyat kogo-to |
钠(正式的)由于许多人对某人的憎恨 |
Sodium (officiel) en raison du
nombre de personnes qui détestent quelqu'un |
多くの人が誰かを憎むため、ナトリウム(公式) |
多く の 人 が 誰 か を 憎む ため 、 ナトリウム ( 公式) |
おうく の ひと が だれ か お にくむ ため 、 ナトリウム (こうしき ) |
ōku no hito ga dare ka o nikumu tame , natoriumu ( kōshiki) |
4 |
odomete |
odomete |
odomete |
odomete |
odomete |
Odomete |
odomete |
odomete |
odomete |
odomete |
odomete |
odomete |
odomete |
odomete |
odomete |
odomete |
одомете |
odomete |
odomete |
odomete |
odomete |
Odomete |
オドメテ |
オドメテ |
おどめて |
odomete |
5 |
milometer |
milometer |
军用计 |
jūnyòng jì |
milometer |
milomètre |
milímetro |
milímetro |
milometer |
milometer |
Kilometerzähler |
χιλιοστόμετρο |
chiliostómetro |
milometr |
milometr |
milometras |
милометр |
mylometr |
прибор
для
измерения
пробега в
милях |
pribor dlya izmereniya probega
v milyakh |
milometer |
milomètre |
ミリメーター |
ミリ メーター |
ミリ メーター |
miri mētā |
6 |
odontology the scientific study of
the diseases and structure of teeth |
odontology the scientific study of the diseases and
structure of teeth |
牙科学牙齿疾病和结构的科学研究 |
yá kēxué yáchǐ jíbìng
hé jiégòu de kēxué yánjiū |
odontology the scientific study
of the diseases and structure of teeth |
odontologie l'étude
scientifique des maladies et de la structure des dents |
odontologia o estudo científico
das doenças e estrutura dos dentes |
odontología el estudio
científico de las enfermedades y la estructura de los dientes. |
odontologia lo studio
scientifico delle malattie e della struttura dei denti |
odontology scientia et de morbo
dentium structure |
Odontologie die
wissenschaftliche Untersuchung der Krankheiten und der Struktur der Zähne |
την
οδοντολογία,
την
επιστημονική
μελέτη των ασθενειών
και τη δομή των
δοντιών |
tin odontología, tin
epistimonikí meléti ton astheneión kai ti domí ton dontión |
odontologia naukowe badania
chorób i budowy zębów |
odontologie vědecké
studium nemocí a struktury zubů |
odontologija - dantų
ligų ir struktūros mokslinis tyrimas |
одонтологія
- наукове
вивчення
захворювань
та будови
зубів |
odontolohiya - naukove
vyvchennya zakhvoryuvanʹ ta budovy zubiv |
стоматология
научное
изучение
заболеваний
и строения
зубов |
stomatologiya nauchnoye
izucheniye zabolevaniy i stroyeniya zubov |
odontology the scientific study of
the diseases and structure of teeth |
odontologie l'étude
scientifique des maladies et de la structure des dents |
歯学歯の病気と構造の科学的研究 |
歯学 歯 の 病気 と 構造 の 科学 的 研究 |
しがく は の びょうき と こうぞう の かがく てき けんきゅう |
shigaku ha no byōki to kōzō no kagaku teki kenkyū |
7 |
牙科学 |
yá kēxué |
牙科学 |
yá kēxué |
Dental science |
Science dentaire |
Ciência dental |
Ciencia dental |
Scienza dentale |
Medicine Collection |
Zahnmedizin |
Οδοντιατρική
επιστήμη |
Odontiatrikí epistími |
Stomatologia |
Zubní věda |
Dantų mokslas |
Стоматологічна
наука |
Stomatolohichna nauka |
Стоматология |
Stomatologiya |
牙科学 |
Science dentaire |
歯科科学 |
歯科 科学 |
しか かがく |
shika kagaku |
8 |
odontologist |
odontologist |
牙医师 |
yá yīshī |
odontologist |
odontologue |
odontologista |
odontólogo |
odontoiatra |
odontologist |
Zahnarzt |
οδοντολόγος |
odontológos |
odontolog |
odontolog |
odontologas |
одонтолог |
odontoloh |
одонтолог |
odontolog |
odontologist |
odontologue |
歯医者 |
歯医者 |
はいしゃ |
haisha |
9 |
odorous (literary or technical
术语)having a smell |
odorous (literary or technical shùyǔ)having a
smell |
有气味的(文学或技术术语) |
yǒu qìwèi de (wénxué huò
jìshù shùyǔ) |
odorous (literary or technical
term) having a smell |
odorant (terme littéraire ou
technique) ayant une odeur |
odoroso (termo literário ou
técnico) com cheiro |
oloroso (término literario o
técnico) que tiene un olor |
odoroso (termine letterario o
tecnico) che ha un odore |
odorata (literary vel technica
terminum) habens odor |
Geruch (literarischer oder
technischer Begriff) mit einem Geruch |
οσμή
(λογοτεχνικός
ή τεχνικός
όρος) με οσμή |
osmí (logotechnikós í technikós
óros) me osmí |
zapachowy (termin literacki lub
techniczny) o zapachu |
zapáchající (literární nebo
technický termín) s vůní |
kvapas (literatūrinis ar
techninis terminas), turintis kvapą |
пахучий
(літературний
чи
технічний
термін), що
має запах |
pakhuchyy (literaturnyy chy
tekhnichnyy termin), shcho maye zapakh |
пахучий
(литературный
или
технический
термин) с
запахом |
pakhuchiy (literaturnyy ili
tekhnicheskiy termin) s zapakhom |
odorous (literary or technical
术语)having a smell |
odorant (terme littéraire ou
technique) ayant une odeur |
匂いのある臭い(文学用語または専門用語) |
匂い の ある 臭い ( 文学 用語 または 専門 用語 ) |
におい の ある くさい ( ぶんがく ようご または せんもんようご ) |
nioi no aru kusai ( bungaku yōgo mataha senmon yōgo ) |
10 |
有气味的 |
yǒu qìwèi de |
有气味的 |
yǒu qìwèi de |
Scented |
Parfumé |
Perfumado |
Perfumado |
profumato |
ODORATUS |
Duftend |
Αρωματικά |
Aromatiká |
Pachnące |
Vonící |
Kvepia |
Аромат |
Aromat |
душистый |
dushistyy |
有气味的 |
Parfumé |
香料入り |
香料 入り |
こうりょう いり |
kōryō iri |
11 |
odorous gases |
odorous gases |
恶臭气体 |
èchòu qìtǐ |
odorous gases |
gaz odorants |
gases odoríferos |
gases olorosos |
gas odorosi |
odore totus tener mundi |
geruchsintensive Gase |
μυρωδικά
αέρια |
myrodiká aéria |
gazy zapachowe |
zapáchající plyny |
kvapios dujos |
пахучі
гази |
pakhuchi hazy |
пахучие
газы |
pakhuchiye gazy |
odorous gases |
gaz odorants |
臭気ガス |
臭気 ガス |
しゅうき ガス |
shūki gasu |
12 |
有味儿的气体 |
yǒu wèi er de qìtǐ |
有味儿的气体 |
yǒu wèi er de qìtǐ |
Smelly gas |
Gaz odorant |
Gás fedorento |
Gas maloliente |
Gas puzzolente |
Ibi de olfacies Gas |
Stinkendes Gas |
Ξηρό
αέριο |
Xiró aério |
Śmierdzący gaz |
Páchnoucí plyn |
Kvepia dujomis |
Вонючий
газ |
Vonyuchyy haz |
Вонючий
газ |
Vonyuchiy gaz |
有味儿的气体 |
Gaz odorant |
臭いガス |
臭い ガス |
くさい ガス |
kusai gasu |
13 |
odour |
odour |
气味 |
qìwèi |
odour |
odeur |
odor |
olor |
odore |
odorem suavissimum |
Geruch |
οσμή |
osmí |
zapach |
zápach |
kvapas |
запах |
zapakh |
запах |
zapakh |
odour |
odeur |
臭い |
臭い |
におい |
nioi |
14 |
odor (formal) a smell, especially one that is
unpleasant |
odor (formal) a smell,
especially one that is unpleasant |
气味(正式的)气味,特别是难闻的气味 |
qìwèi (zhèngshì de) qìwèi,
tèbié shì nán wén de qìwèi |
odor (formal) a smell,
especially one that is unpleasant |
odeur (formelle) une odeur,
surtout désagréable |
odor (formal) um cheiro,
especialmente um que é desagradável |
olor (formal) un olor,
especialmente uno que es desagradable |
odore (formale) un odore,
soprattutto uno sgradevole |
odoris esse rettuli (formalis)
et odor, praecipue autem illis triste miscendum |
Geruch (formal) ein Geruch,
besonders ein unangenehmer |
οσμή
(τυπική) μια
μυρωδιά,
ειδικά μια που
είναι δυσάρεστη |
osmí (typikí) mia myrodiá,
eidiká mia pou eínai dysáresti |
zapach (formalny) zapach,
szczególnie nieprzyjemny |
zápach (formální)
vůně, zejména nepříjemná |
kvapas (oficialus) kvapas,
ypač nemalonus |
запах
(формальний)
запах,
особливо
неприємний |
zapakh (formalʹnyy)
zapakh, osoblyvo nepryyemnyy |
запах
(формальный)
запах,
особенно
неприятный |
zapakh (formal'nyy) zapakh,
osobenno nepriyatnyy |
odor (formal) a smell, especially one that is
unpleasant |
odeur (formelle) une odeur,
surtout désagréable |
臭い(形式的な)臭い、特に不快な臭い |
臭い ( 形式 的な ) 臭い 、 特に 不快な 臭い |
におい ( けいしき てきな ) くさい 、 とくに ふかいな くさい |
nioi ( keishiki tekina ) kusai , tokuni fukaina kusai |
15 |
(尤指难闻的)气森;臭味 |
(yóu zhǐ nán wén de) qì sēn; chòu
wèi |
(尤指难闻的)气森;臭味 |
(yóu zhǐ nán wén de) qì sēn; chòu
wèi |
(Especially bad smell) |
(Particulièrement
mauvaise odeur) |
(Especialmente mau
cheiro) |
(Especialmente mal olor) |
(Particolarmente cattivo
odore) |
(Esp malum) Mori Gas,
odorem suavissimum |
(Besonders schlechter
Geruch) |
(Ιδιαίτερα
κακή μυρωδιά) |
(Idiaítera kakí myrodiá) |
(Szczególnie nieprzyjemny
zapach) |
(Zejména zápach) |
(Ypač blogas kvapas) |
(Особливо
поганий
запах) |
(Osoblyvo pohanyy zapakh) |
(Особенно
неприятный
запах) |
(Osobenno nepriyatnyy zapakh) |
(尤指难闻的)气森;臭味 |
(Particulièrement
mauvaise odeur) |
(特に悪臭) |
( 特に 悪臭 ) |
( とくに あくしゅう ) |
( tokuni akushū ) |
16 |
a foul/musty/pungent, etc.
odour |
a foul/musty/pungent, etc.
Odour |
恶臭/发脾气/刺激性等气味 |
èchòu/fā píqì/cìjī
xìng děng qìwèi |
a foul / musty / pungent, etc.
odour |
une odeur nauséabonde / moisi /
piquant, etc. |
odor desagradável / bolorento /
picante, etc. |
un olor fétido / a humedad /
picante, etc. |
un odore disgustoso / ammuffito
/ pungente, ecc |
a turpi / suae spontis / acri,
etc. suavitatis |
ein übler / muffiger /
stechender usw. Geruch |
μια
μυρωδιά /
μούχλα /
πικάντικη, κλπ.
οσμή |
mia myrodiá / moúchla /
pikántiki, klp. osmí |
nieprzyjemny /
stęchły / ostry zapach itp |
faul / zatuchlý / štiplavý atd.
zápach |
nemalonus / apleistas / aštrus
kvapas |
неприємний
/ затхлий /
гострий
тощо. запах |
nepryyemnyy / zatkhlyy /
hostryy toshcho. zapakh |
неприятный
/ затхлый /
острый
запах и т. д. |
nepriyatnyy / zatkhlyy / ostryy
zapakh i t. d. |
a foul/musty/pungent, etc.
odour |
une odeur nauséabonde / moisi /
piquant, etc. |
悪臭/かび臭/刺激性などの臭い |
悪臭 / かび臭 / 刺激性 など の 臭い |
あくしゅう / かびくさ / しげきせい など の におい |
akushū / kabikusa / shigekisei nado no nioi |
17 |
难闻的气味、难闻的霉味、刺鼻的气味等 |
nán wén de qìwèi, nán wén de
méi wèi, cì bí de qìwèi děng |
难闻的气味,难闻的霉味,刺鼻的气味等 |
nán wén de qìwèi, nán wén de
méi wèi, cì bí de qìwèi děng |
Bad smell, bad musty smell,
acrid smell, etc. |
Mauvaise odeur, mauvaise odeur
de moisi, odeur âcre, etc. |
Mau cheiro, mau cheiro de mofo,
cheiro forte, etc. |
Mal olor, mal olor a humedad,
olor acre, etc. |
Cattivo odore, cattivo odore di
muffa, odore acre, ecc. |
Insuavis odoris, MUCIDUS
obnoxium reddat: effundens odorem proprium, etc. |
Schlechter Geruch, schlechter
muffiger Geruch, scharfer Geruch usw. |
Κακή
οσμή, κακή
μυρωδιά
μούχλας,
ακάθαρτη οσμή
κλπ. |
Kakí osmí, kakí myrodiá
moúchlas, akátharti osmí klp. |
Nieprzyjemny zapach,
nieprzyjemny zapach stęchlizny, cierpki zapach itp. |
Špatný zápach, zápach zatuchlý,
štiplavý zápach atd. |
Blogas kvapas, blogas kvapnus
kvapas, griežtas kvapas ir kt. |
Неприємний
запах,
поганий
затхлий
запах, гострий
запах тощо. |
Nepryyemnyy zapakh, pohanyy
zatkhlyy zapakh, hostryy zapakh toshcho. |
Плохой
запах,
неприятный
затхлый
запах, едкий
запах и т. Д. |
Plokhoy zapakh, nepriyatnyy
zatkhlyy zapakh, yedkiy zapakh i t. D. |
难闻的气味、难闻的霉味、刺鼻的气味等 |
Mauvaise odeur, mauvaise odeur
de moisi, odeur âcre, etc. |
悪臭、カビ臭、刺激臭など |
悪臭 、 カビ臭 、 刺激臭 など |
あくしゅう 、 かびしゅう 、 しげきしゅう など |
akushū , kabishū , shigekishū nado |
18 |
the state odour of cigarette smoke |
the state odour of cigarette
smoke |
香烟烟雾的状态气味 |
xiāngyān yānwù
de zhuàngtài qìwèi |
the state odour of cigarette
smoke |
l'odeur d'état de la fumée de
cigarette |
o odor do estado da fumaça do
cigarro |
el olor estatal del humo del
cigarrillo |
l'odore di stato del fumo di
sigaretta |
statu cigarette fumus vapor |
der staatliche Geruch von
Zigarettenrauch |
την
κρατική οσμή
του καπνού
τσιγάρων |
tin kratikí osmí tou kapnoú
tsigáron |
stanowy zapach dymu
papierosowego |
státní zápach cigaretového
kouře |
valstybinis cigarečių
dūmų kvapas |
державний
запах
сигаретного
диму |
derzhavnyy zapakh syharetnoho
dymu |
государственный
запах
сигаретного
дыма |
gosudarstvennyy zapakh
sigaretnogo dyma |
the state odour of cigarette smoke |
l'odeur d'état de la fumée de
cigarette |
タバコの煙の状態臭 |
タバコ の 煙 の 状態臭 |
タバコ の けむり の じょうたいしゅう |
tabako no kemuri no jōtaishū |
19 |
香烟的臭味 |
xiāngyān de chòu wèi |
香烟的臭味 |
xiāngyān de chòu wèi |
The smell of cigarettes |
L'odeur des cigarettes |
O cheiro de cigarro |
El olor a cigarrillos |
L'odore delle sigarette |
Et odor Summis Montibus |
Der Geruch von Zigaretten |
Η
μυρωδιά των
τσιγάρων |
I myrodiá ton tsigáron |
Zapach papierosów |
Vůně cigaret |
Cigarečių kvapas |
Запах
сигарет |
Zapakh syharet |
Запах
сигарет |
Zapakh sigaret |
香烟的臭味 |
L'odeur des cigarettes |
タバコの臭い |
タバコ の 臭い |
タバコ の におい |
tabako no nioi |
20 |
(figurative) the odour
of suspicion |
(figurative) the odour of suspicion |
(比喻)怀疑的气味 |
(bǐyù) huáiyí de qìwèi |
(figurative) the odour of
suspicion |
(figuratif) l'odeur de
suspicion |
(figurativo) o odor de
suspeita |
(figurado) el olor de la
sospecha |
(figurativo) l'odore del
sospetto |
(Maps) ex odore
suspicionis |
(bildlich) der Geruch des
Verdachts |
(εικονιστική)
την οσμή της
υποψίας |
(eikonistikí) tin osmí tis ypopsías |
(w przenośni) zapach
podejrzeń |
(obrazný) zápach
podezření |
(perkeltine prasme)
įtarimo kvapas |
(образний)
запах
підозри |
(obraznyy) zapakh pidozry |
(фигуративный)
запах
подозрения |
(figurativnyy) zapakh podozreniya |
(figurative) the odour
of suspicion |
(figuratif) l'odeur de
suspicion |
(形象)疑いの匂い |
( 形象 ) 疑い の 匂い |
( けいしょう ) うたがい の におい |
( keishō ) utagai no nioi |
21 |
启入疑窙 |
qǐ rù yí xiāo |
启入疑窙 |
qǐ rù yí xiāo |
Enlightenment |
Illumination |
Iluminação |
Iluminación |
Qiruyixiao |
Qiruyixiao |
Aufklärung |
Διαφωτισμός |
Diafotismós |
Oświecenie |
Osvícení |
Apšvieta |
Просвітництво |
Prosvitnytstvo |
Qiruyixiao |
Qiruyixiao |
启入疑窙 |
Illumination |
啓発 |
啓発 |
けいはつ |
keihatsu |
22 |
(比喻)怀疑的气味 |
(bǐyù) huáiyí de qìwèi |
(比喻)怀疑的气味 |
(bǐyù) huáiyí de qìwèi |
(Parable) Suspicious Smell |
(Parabole) odeur suspecte |
(Parábola) Cheiro suspeito |
(Parábola) Olor sospechoso |
(Parabola) Odore sospetto |
(Metaphora) suspicitur et odor |
(Parabel) Verdächtiger Geruch |
(Παραβολή)
Υποψία
μυρωδιάς |
(Paravolí) Ypopsía myrodiás |
(Przypowieść)
Podejrzany zapach |
(Podobenství) Podezřelý
zápach |
(Palengva) Įtartinas
kvapas |
(Притча)
Підозрілий
запах |
(Prytcha) Pidozrilyy zapakh |
(Притча)
Подозрительный
запах |
(Pritcha) Podozritel'nyy zapakh |
(比喻)怀疑的气味 |
(Parabole) odeur suspecte |
(たとえ)疑わしいにおい |
( たとえ ) 疑わしい におい |
( たとえ ) うたがわしい におい |
( tatoe ) utagawashī nioi |
23 |
案 |
àn |
案 |
àn |
case |
Affaire |
Case |
Caso |
caso |
apud |
Fall |
Περίπτωση |
Períptosi |
Sprawa |
Případ |
Byla |
Справа |
Sprava |
случай |
sluchay |
案 |
Affaire |
ケース |
ケース |
ケース |
kēsu |
24 |
容 |
róng |
容 |
róng |
Content |
Le contenu |
Conteúdo |
Contenido |
consentire |
patitur |
Inhalt |
Περιεχόμενο |
Periechómeno |
Treść |
Obsah |
Turinys |
Зміст |
Zmist |
разрешать |
razreshat' |
容 |
Le contenu |
内容 |
内容 |
ないよう |
naiyō |
25 |
案 |
àn |
案 |
àn |
case |
Affaire |
Case |
Caso |
caso |
apud |
Fall |
Περίπτωση |
Períptosi |
Sprawa |
Případ |
Byla |
Справа |
Sprava |
случай |
sluchay |
案 |
Affaire |
ケース |
ケース |
ケース |
kēsu |
26 |
寏 |
huán |
寏 |
huán |
Huan |
Huan |
Huan |
Huan |
Huan |
Huan |
Huan |
Χουάν |
Chouán |
Huan |
Huan |
Chuanas |
Хуань |
Khuanʹ |
Хуань |
Khuan' |
寏 |
Huan |
フアン |
フアン |
ふあん |
fuan |
27 |
突 |
tū |
突 |
tū |
Sudden |
Soudain |
Repentino |
Súbito |
improvviso |
subita |
Plötzlich |
Ξαφνικά |
Xafniká |
Nagle |
Náhle |
Staiga |
Раптом |
Raptom |
внезапный |
vnezapnyy |
突 |
Soudain |
突然 |
突然 |
とつぜん |
totsuzen |
28 |
案 |
àn |
案 |
àn |
case |
Affaire |
Case |
Caso |
caso |
apud |
Fall |
Περίπτωση |
Períptosi |
Sprawa |
Případ |
Byla |
Справа |
Sprava |
случай |
sluchay |
案 |
Affaire |
ケース |
ケース |
ケース |
kēsu |
29 |
梥 |
sōng |
梥 |
sōng |
Song |
chanson |
canção |
canción |
canzone |
canticum |
Song |
τραγούδι |
tragoúdi |
piosenka |
píseň |
daina |
пісня |
pisnya |
песня |
pesnya |
梥 |
chanson |
歌 |
歌 |
うた |
uta |
30 |
碁 |
qí |
碁 |
qí |
Acer |
Acer |
Acer |
Acer |
Acer |
Acer palmatum |
Acer |
Acer |
Acer |
Acer |
Acer |
Acer |
Acer |
Acer |
Acer |
Acer |
碁 |
Acer |
エイサー |
エイ サー |
エイ サー |
ei sā |
31 |
案 |
àn |
案 |
àn |
case |
Affaire |
Case |
Caso |
caso |
apud |
Fall |
Περίπτωση |
Períptosi |
Sprawa |
Případ |
Byla |
Справа |
Sprava |
случай |
sluchay |
案 |
Affaire |
ケース |
ケース |
ケース |
kēsu |
32 |
窙 |
xiāo |
窙 |
xiāo |
Xiao |
Xiao |
Xiao |
Xiao |
Xiao |
Xiao |
Xiao |
Xiao |
Xiao |
Xiao |
Xiao |
xiao |
Xiao |
Xiao |
Xiao |
Xiao |
窙 |
Xiao |
シャオ |
シャオ |
しゃお |
shao |
33 |
寨 |
zhài |
寨 |
zhài |
Fort |
Fort |
Fort |
Fuerte |
campo |
castra |
Fort |
Fort |
Fort |
Fort |
Fort |
Fortas |
Форт |
Fort |
лагерь |
lager' |
寨 |
Fort |
砦 |
砦 |
とりで |
toride |
34 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
vide etiam |
siehe auch |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
patrz także |
viz také |
taip pat žr |
див.
також |
dyv. takozh |
смотри
также |
smotri takzhe |
see also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
35 |
body odour |
body odour |
体味 |
tǐwèi |
body odour |
odeur corporelle |
odor corporal |
olor corporal |
odore del corpo |
corpus odore |
Körpergeruch |
σωματική
οσμή |
somatikí osmí |
zapach ciała |
tělesný zápach |
kūno kvapas |
запах
тіла |
zapakh tila |
запах
тела |
zapakh tela |
body odour |
odeur corporelle |
体臭 |
体臭 |
たいしゅう |
taishū |
36 |
be in good/bad odour (with sb) (formal) to
have/not have sb’s approval and support |
be in good/bad odour (with sb) (formal) to
have/not have sb’s approval and support |
有(没有某人的)好/难闻的气味(正式的)得到/没有某人的认可和支持 |
yǒu (méiyǒu mǒu rén de)
hǎo/nán wén de qìwèi (zhèngshì de) dédào/méiyǒu mǒu rén de
rènkě hé zhīchí |
be in good / bad odour
(with sb) (formal) to have / not have sb ’s approval and support |
être en bonne / mauvaise
odeur (avec qn) (formel) avoir / ne pas avoir l'approbation et le soutien de
qn |
estar com odor bom / ruim
(com sb) (formal) para ter / não ter aprovação e suporte da sb |
estar en buen / mal olor
(con sb) (formal) para tener / no tener la aprobación y el apoyo de sb |
essere di cattivo odore
(con sb) (formale) per avere / non avere l'approvazione e il supporto di sb |
in bonis / mali odoris
(in si) (formal) ut / non probat et si in subsidium |
gut / schlecht riechen
(mit jdm) (förmlich), um die Zustimmung und Unterstützung von jdm zu haben /
nicht zu haben |
να
είναι σε καλή /
κακή οσμή (με sb)
(επίσημη) να
έχει / δεν έχει
έγκριση και
υποστήριξη
του sb |
na eínai se kalí / kakí osmí (me sb)
(epísimi) na échei / den échei énkrisi kai ypostírixi tou sb |
być w dobrym /
złym zapachu (z kimś) (formalnym), aby mieć / nie mieć
czyjejś aprobaty i wsparcia |
být v dobrém / špatném
zápachu (s sb) (formální), aby měl / neměl souhlas a podporu sb |
turėti gerą /
blogą kvapą (su sb) (oficialus) turėti / neturėti sb
patvirtinimo ir palaikymo |
мати
хороший /
поганий
запах (з sb)
(формально) мати
/ не мати
схвалення
та
підтримку sb |
maty khoroshyy / pohanyy zapakh (z sb)
(formalʹno) maty / ne maty skhvalennya ta pidtrymku sb |
быть
в хорошем /
плохом
запахе (с sb)
(формально)
иметь / не
иметь
одобрения и
поддержки sb |
byt' v khoroshem / plokhom zapakhe (s sb)
(formal'no) imet' / ne imet' odobreniya i podderzhki sb |
be in good/bad odour (with sb) (formal) to
have/not have sb’s approval and support |
être en bonne / mauvaise
odeur (avec qn) (formel) avoir / ne pas avoir l'approbation et le soutien de
qn |
良い/悪い臭い(sbを含む)(正式)であり、sbの承認とサポートを持っている/持っていない |
良い / 悪い 臭い ( sb を 含む ) ( 正式 )であり 、sb の 承認 と サポート を 持っている / 持っていない |
よい / わるい くさい ( sb お ふくむ ) ( せいしき )であり 、 sb の しょうにん と サポート お もっている / もっていない |
yoi / warui kusai ( sb o fukumu ) ( seishiki )deari , sbno shōnin to sapōto o motteiru / motteinai |
37 |
得到 /不得 (某人的)青睐;受/不受(某人的)赞同 |
dédào/bùdé (mǒu rén de)
qīnglài; shòu/bù shòu (mǒu rén de) zàntóng |
得到/不得(某人的)青睐;受/不受(某人的)转变 |
dédào/bùdé (mǒu rén de)
qīnglài; shòu/bù shòu (mǒu rén de) zhuǎnbiàn |
Get / not favor (someone's)
favor; |
Obtenir / ne pas favoriser
(quelqu'un) faveur; |
Obter / não favorecer (alguém); |
Obtener / no favorecer (el
favor de alguien); |
Ottieni / non favorire
(qualcuno) favore; |
Vitam / ut ne (aliquis est)
gratiam: per / in (aliquem) conveniunt, |
Einen Gefallen bekommen / nicht
befürworten; |
Πάρτε
/ δεν ευνοεί
(κάποιος) υπέρ? |
Párte / den evnoeí (kápoios)
ypér? |
Uzyskaj / nie
przysługę (czyjąś) przysługę; |
Získejte / ne laskavost
(něčí) laskavost; |
Gauti / nepalaikyti (kažkieno)
palankumo; |
Отримати
/ не
прихилити
(чиюсь)
користь; |
Otrymaty / ne prykhylyty
(chyyusʹ) korystʹ; |
Получать
/ не
оказывать
(чью-либо)
услугу; |
Poluchat' / ne okazyvat'
(ch'yu-libo) uslugu; |
得到 /不得 (某人的)青睐;受/不受(某人的)赞同 |
Obtenir / ne pas favoriser
(quelqu'un) faveur; |
(誰かの)好意を得る/しない |
( 誰 か の ) 好意 を 得る / しない |
( だれ か の ) こうい お える / しない |
( dare ka no ) kōi o eru / shinai |
38 |
odourless |
odourless |
无味的 |
wúwèi de |
odourless |
sans odeur |
inodoro |
inodoro |
inodoro |
INODORUS |
geruchlos |
άοσμο |
áosmo |
bezwonny |
bez zápachu |
bekvapis |
без
запаху |
bez zapakhu |
без
запаха |
bez zapakha |
odourless |
sans odeur |
無臭 |
無臭 |
むしゅう |
mushū |
39 |
odorless |
odorless |
无味的 |
wúwèi de |
odorless |
sans odeur |
inodoro |
inodoro |
inodoro |
INODORUS |
geruchlos |
άοσμο |
áosmo |
bezwonny |
bez zápachu |
bekvapis |
без
запаху |
bez zapakhu |
без
запаха |
bez zapakha |
odorless |
sans odeur |
無臭 |
無臭 |
むしゅう |
mushū |
40 |
without a
smell |
without a smell |
没有气味 |
méiyǒu qìwèi |
without a smell |
sans odeur |
sem cheiro |
sin olor |
senza odore |
sine odor |
ohne einen Geruch |
χωρίς
μυρωδιά |
chorís myrodiá |
bez zapachu |
bez zápachu |
be kvapo |
без
запаху |
bez zapakhu |
без
запаха |
bez zapakha |
without a
smell |
sans odeur |
無臭 |
無臭 |
むしゅう |
mushū |
41 |
无气味的 |
wú qìwèi de |
无气味的 |
wú qìwèi de |
Odorless |
Sans odeur |
Inodoro |
Inodoro |
inodoro |
INODORUS |
Geruchlos |
Άοσμο |
Áosmo |
Bezwonny |
Bez zápachu |
Bekvapis |
Без
запаху |
Bez zapakhu |
непахнущий |
nepakhnushchiy |
无气味的 |
Sans odeur |
無臭 |
無臭 |
むしゅう |
mushū |
42 |
an odourless
liquid |
an odourless liquid |
无味的液体 |
wúwèi de yètǐ |
an odourless liquid |
un liquide sans odeur |
um líquido inodoro |
un líquido inodoro |
un liquido inodore |
an INODORUS liquida |
eine geruchlose Flüssigkeit |
ένα
άοσμο υγρό |
éna áosmo ygró |
bezwonny płyn |
kapalina bez zápachu |
skystis bekvapis |
рідина
без запаху |
ridyna bez zapakhu |
жидкость
без запаха |
zhidkost' bez zapakha |
an odourless
liquid |
un liquide sans odeur |
無臭の液体 |
無臭 の 液体 |
むしゅう の えきたい |
mushū no ekitai |
43 |
无臭的液体 |
wú xiù de yètǐ |
无臭的液体 |
wú xiù de yètǐ |
Odorless liquid |
Liquide sans odeur |
Líquido inodoro |
Líquido inodoro |
Liquido inodore |
liquidum nihil olet |
Geruchlose Flüssigkeit |
Άοσμο
υγρό |
Áosmo ygró |
Bezwonna ciecz |
Kapalina bez zápachu |
Bekvapis skystis |
Рідина
без запаху |
Ridyna bez zapakhu |
Жидкость
без запаха |
Zhidkost' bez zapakha |
无臭的液体 |
Liquide sans odeur |
無臭の液体 |
無臭 の 液体 |
むしゅう の えきたい |
mushū no ekitai |
44 |
odyssey (literary) a long journey full of experiences |
odyssey (literary) a long journey full of
experiences |
奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 |
àodésài (wénxué) màncháng de
lǚchéng, chōngmǎn jīngyàn |
odyssey (literary) a long
journey full of experiences |
odyssée (littéraire) un long
voyage riche en expériences |
odisséia (literária) uma longa
jornada cheia de experiências |
odisea (literaria) un largo
viaje lleno de experiencias |
odissea (letteraria) un lungo
viaggio pieno di esperienze |
Odyssea (literary) longo
itinere plena experiences |
Odyssee (literarisch) eine
lange Reise voller Erlebnisse |
οδύσσεια
(λογοτεχνική)
ένα μακρύ
ταξίδι γεμάτο
εμπειρίες |
odýsseia (logotechnikí) éna
makrý taxídi gemáto empeiríes |
odyseja (literacka) długa
podróż pełna doświadczeń |
odyssey (literární) dlouhá
cesta plná zážitků |
odisėja
(literatūrinė) ilga kelionė, kupina įspūdžių |
одісея
(літературна)
довга
подорож,
сповнена
переживань |
odiseya (literaturna) dovha
podorozh, spovnena perezhyvanʹ |
Одиссея
(литературная)
долгое
путешествие,
полное
впечатлений |
Odisseya (literaturnaya)
dolgoye puteshestviye, polnoye vpechatleniy |
odyssey (literary) a long journey full of experiences |
odyssée (littéraire) un long
voyage riche en expériences |
オデッセイ(文学)経験に満ちた長い旅 |
オデッセイ ( 文学 ) 経験 に 満ちた 長い 旅 |
おでっせい ( ぶんがく ) けいけん に みちた ながい たび |
odessei ( bungaku ) keiken ni michita nagai tabi |
45 |
艰苦的跋涉;漫长而充满风险的历程 |
jiānkǔ de báshè;
màncháng ér chōngmǎn fēngxiǎn de lìchéng |
艰苦的跋涉;漫长而充满风险的历程 |
jiānkǔ de báshè;
màncháng ér chōngmǎn fēngxiǎn de lìchéng |
A arduous trek; a long and
risky journey |
Un trek ardu, un voyage long et
risqué |
Uma jornada árdua; uma jornada
longa e arriscada |
Una ardua caminata; un viaje
largo y arriesgado |
Un viaggio arduo, un viaggio
lungo e rischioso |
Arduum iter longum iter
periculosum |
Eine anstrengende Wanderung,
eine lange und riskante Reise |
Ένα
δύσκολο
ταξίδι, ένα
μακρύ και
επικίνδυνο
ταξίδι |
Éna dýskolo taxídi, éna makrý
kai epikíndyno taxídi |
Ciężka wędrówka,
długa i ryzykowna podróż |
Náročný trek, dlouhá a
riskantní cesta |
Sunkus žygis, ilga ir rizikinga
kelionė |
Непростий
похід; довга
і
ризикована
подорож |
Neprostyy pokhid; dovha i
ryzykovana podorozh |
Трудный
путь, долгое
и
рискованное
путешествие |
Trudnyy put', dolgoye i
riskovannoye puteshestviye |
艰苦的跋涉;漫长而充满风险的历程 |
Un trek ardu, un voyage long et
risqué |
困難なトレッキング、長く危険な旅 |
困難な トレッキング 、 長く 危険な 旅 |
こんなんな トレッキング 、 ながく きけんな たび |
konnanna torekkingu , nagaku kikenna tabi |
46 |
奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 |
àodésài (wénxué) màncháng de
lǚchéng, chōngmǎn jīngyàn |
奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 |
àodésài (wénxué) màncháng de
lǚchéng, chōngmǎn jīngyàn |
Odyssey (literary) long
journey, full of experience |
Odyssée (littéraire) long
voyage, plein d'expérience |
Odisséia (literária) longa
jornada, cheia de experiência |
Odyssey (literario) largo
viaje, lleno de experiencia |
Odissea (letteraria) lungo
viaggio, pieno di esperienza |
Odyssea (litterae) longo
itinere plena experientia, |
Odyssey (literarische) lange
Reise, voller Erfahrung |
Οδύσσεια
(λογοτεχνικό)
μακρύ ταξίδι,
γεμάτο εμπειρία |
Odýsseia (logotechnikó) makrý
taxídi, gemáto empeiría |
Długa podróż Odysei
(literacka), pełna doświadczenia |
Odyssey (literární) dlouhá
cesta, plná zkušeností |
Odisėjos
(literatūrinė) ilga kelionė, kupina patirties |
Одісея
(літературна)
довга
дорога,
сповнена
досвіду |
Odiseya (literaturna) dovha
doroha, spovnena dosvidu |
Одиссея
(литературная)
долгое
путешествие,
полное
опыта |
Odisseya (literaturnaya)
dolgoye puteshestviye, polnoye opyta |
奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 |
Odyssée (littéraire) long
voyage, plein d'expérience |
オデッセイ(文学)長い旅、経験に満ちた |
オデッセイ ( 文学 ) 長い 旅 、 経験 に 満ちた |
おでっせい ( ぶんがく ) ながい たび 、 けいけん に みちた |
odessei ( bungaku ) nagai tabi , keiken ni michita |
47 |
From the Odyssey, a Greek poem that is said
to have been written by Homer, about the adventures of Odysseus. After a battle in Troy
Odysseus had to spend ten years travelling before he could return home. |
From the Odyssey, a Greek poem
that is said to have been written by Homer, about the adventures of Odysseus.
After a battle in Troy Odysseus had to spend ten years travelling before he
could return home. |
据说是荷马写的希腊诗《奥德赛》中关于奥德修斯历险记的故事。在特洛伊·奥德修斯(Troy
Odysseus)战斗后,他不得不花十年时间才能回家。 |
jùshuō shì hé mǎ
xiě de xīlà shī “àodésài” zhōng guānyú ào dé
xiū sī lìxiǎn jì de gùshì. Zài tèluòyī·ào dé xiū
sī (Troy Odysseus) zhàndòu hòu, tā bùdé bù huā shí nián
shíjiān cáinéng huí jiā. |
From the Odyssey, a Greek poem
that is said to have been written by Homer, about the adventures of Odysseus.
After a battle in Troy Odysseus had to spend ten years travelling before he
could return home. |
De l’Odyssée, un poème grec sur
les aventures d’Ulysse qui aurait été écrit par Homère: après une bataille à
Troy, Odysseus dut voyager dix ans avant de pouvoir rentrer chez lui. |
Da Odisséia, um poema grego
que, segundo se diz, foi escrito por Homero, sobre as aventuras de
Odisseu.Depois de uma batalha em Tróia, Odisseu teve que passar dez anos
viajando antes de poder voltar para casa. |
De la Odisea, un poema griego
que se dice que fue escrito por Homero, sobre las aventuras de Odiseo.
Después de una batalla en Troya, Odiseo tuvo que pasar diez años viajando
antes de poder regresar a casa. |
Dall'Odissea, una poesia greca
che si dice sia stata scritta da Omero, sulle avventure di Ulisse: dopo una
battaglia a Troia, Ulisse dovette passare dieci anni in viaggio prima di
poter tornare a casa. |
De Ulysse carmina, scripta sunt
quoniam Graecum poema condidit, quae ab Homero dicitur esse circa adventures
of Ulixes. Ulixes post Troiae qui in proelio ut expendas decem annis ante
iter faciebat redire non potuit. |
Aus der Odyssee, einem
griechischen Gedicht, das Homer über die Abenteuer des Odysseus geschrieben
haben soll: Nach einer Schlacht in Troja musste Odysseus zehn Jahre reisen,
bevor er nach Hause zurückkehren konnte. |
Από
την Οδύσσεια,
ένα ελληνικό
ποίημα που
λέγεται ότι
γράφτηκε από
τον Όμηρο, για
τις
περιπέτειες του
Οδυσσέα. Μετά
από μια μάχη
στην Τροία ο
Οδυσσέας
έπρεπε να
περάσει δέκα
χρόνια
ταξιδεύοντας
για να
επιστρέψει
στην πατρίδα
του. |
Apó tin Odýsseia, éna ellinikó
poíima pou légetai óti gráftike apó ton Ómiro, gia tis peripéteies tou
Odysséa. Metá apó mia máchi stin Troía o Odysséas éprepe na perásei déka
chrónia taxidévontas gia na epistrépsei stin patrída tou. |
Z Odysei, greckiego wiersza,
który podobno został napisany przez Homera, o przygodach Odyseusza Po
bitwie w Troi Odyseusz musiał spędzić dziesięć lat
podróżując, zanim mógł wrócić do domu. |
Z Odyssey, řecké
básně, o které se říká, že ji napsal Homer, o dobrodružstvích
Odysseuse. Po bitvě v Tróji musel Odysseus strávit deset let cestování,
než se mohl vrátit domů. |
Iš Odisėjos - graikų
poemos, kurią, kaip rašoma, rašė Homeras, - apie Odisėjos
nuotykius. Po mūšio Trojoje Odisėjas turėjo praleisti dešimt
metų keliaudamas, kad galėtų grįžti namo. |
З
«Одіссеї» -
грецька
поема, яку, як
кажуть, написав
Гомер, про
пригоди
Одіссея
Після битви
в Трої
Одіссей
повинен був
провести
десять
років,
подорожуючи,
перш ніж він
міг повернутися
додому. |
Z «Odisseyi» - hretsʹka
poema, yaku, yak kazhutʹ, napysav Homer, pro pryhody Odisseya Pislya
bytvy v Troyi Odissey povynen buv provesty desyatʹ rokiv,
podorozhuyuchy, persh nizh vin mih povernutysya dodomu. |
От
Одиссеи,
греческое
стихотворение,
которое, как
говорят,
было
написано
Гомером, о приключениях
Одиссея.
После битвы
в Трое Одиссею
пришлось
провести
десять лет в
путешествиях,
прежде чем
он смог
вернуться
домой. |
Ot Odissei, grecheskoye
stikhotvoreniye, kotoroye, kak govoryat, bylo napisano Gomerom, o
priklyucheniyakh Odisseya. Posle bitvy v Troye Odisseyu prishlos' provesti
desyat' let v puteshestviyakh, prezhde chem on smog vernut'sya domoy. |
From the Odyssey, a Greek poem that is said
to have been written by Homer, about the adventures of Odysseus. After a battle in Troy
Odysseus had to spend ten years travelling before he could return home. |
De l’Odyssée, un poème grec sur
les aventures d’Ulysse qui aurait été écrit par Homère: après une bataille à
Troy, Odysseus dut voyager dix ans avant de pouvoir rentrer chez lui. |
オデッセイから、オデッセウスの冒険について、ホーマーによって書かれたと言われているギリシャの詩から、トロイでの戦いの後、オデッセウスは家に戻る前に10年を旅しなければなりませんでした。 |
オデッセイ から 、 オデッセウス の 冒険 について 、ホーマー によって 書かれた と 言われている ギリシャ の詩 から 、 トロイ で の 戦い の 後 、 オデッセウス は 家に 戻る 前 に 10 年 を 旅 しなければなりませんでした 。 |
おでっせい から 、 おでっせうす の ぼうけん について 、ホーマー によって かかれた と いわれている ギリシャ のし から 、 トロイ で の たたかい の のち 、 おでっせうすわ いえ に もどる まえ に 10 ねん お たび しなければなりませんでした 。 |
odessei kara , odesseusu no bōken nitsuite , hōmā niyottekakareta to iwareteiru girisha no shi kara , toroi de notatakai no nochi , odesseusu wa ie ni modoru mae ni 10 neno tabi shinakerebanarimasendeshita . |
48 |
源自希腊史诗(奧德赛),相传为荷马所作,描述了奧德修斯在特洛伊战争后,辗转十年返回家园的种种经历 |
Yuán zì xīlà
shǐshī (ào dé sài), xiāngchuán wèi hé mǎ suǒzuò,
miáoshùle ào dé xiū sī zài tèluòyī zhànzhēng hòu,
niǎnzhuǎn shí nián fǎnhuí jiāyuán de zhǒngzhǒng
jīnglì |
源自希腊史诗(奥德赛),相传为荷马造成,描述了奥德修斯在特洛伊战争后,放置转十年返回家园的种种经历 |
Yuán zì xīlà
shǐshī (àodésài), xiāngchuán wèi hé mǎ zàochéng,
miáoshùle ào dé xiū sī zài tèluòyī zhànzhēng hòu, fàngzhì
zhuǎn shí nián fǎnhuí jiāyuán de zhǒngzhǒng
jīnglì |
Derived from the Greek epic
(Odyssey), and is said to have been made by Homer, describing the experiences
of Odysseus returning home for ten years after the Trojan War |
Dérivé de l'épopée grecque
(Odyssey), et aurait été écrit par Homère, décrivant les expériences du
retour d'Ulysse pendant dix ans après la guerre de Troie. |
Derivado do épico grego
(Odisséia), e é dito que foi feito por Homero, descrevendo as experiências de
Odisseu voltando para casa por dez anos após a Guerra de Troia |
Derivado de la epopeya griega
(Odyssey), y se dice que fue hecha por Homero, que describe las experiencias
de Odysseus que regresó a casa durante diez años después de la Guerra de
Troya. |
Derivato dall'epopea greca
(Odissea), e si dice che sia stato fatto da Omero, descrivendo le esperienze
di Odisseo che torna a casa per dieci anni dopo la guerra di Troia |
Graecos ab heroicis (Odyssey),
secundum ad legenda, cum Ulixem Homerus describitur Troiano bello, postquam
omnes annos experientia est reditus domum suam |
Es stammt aus dem griechischen
Epos (Odyssey) und soll von Homer gemacht worden sein. Es beschreibt die
Erfahrungen von Odysseus, der zehn Jahre nach dem Trojanischen Krieg nach
Hause zurückkehrte |
Προέρχεται
από το
ελληνικό
επικό
(Οδύσσεια) και λέγεται
ότι έχει γίνει
από τον Όμηρο,
περιγράφοντας
τις εμπειρίες
του Οδυσσέα
που επέστρεφε
σπίτι για δέκα
χρόνια μετά
τον Τρωικό
πόλεμο |
Proérchetai apó to ellinikó
epikó (Odýsseia) kai légetai óti échei gínei apó ton Ómiro, perigráfontas tis
empeiríes tou Odysséa pou epéstrefe spíti gia déka chrónia metá ton Troikó
pólemo |
Pochodzi z greckiego eposu
(Odyssey) i podobno został stworzony przez Homera, opisując
doświadczenia Odyseusza powracającego do domu na dziesięć
lat po wojnie trojańskiej |
Pocházel z řeckého eposu
(Odyssey) a prý byl vyroben Homerem, který popisuje zkušenosti Odysseova
návratu domů po deseti letech po trojské válce |
Išvestas iš graikų eposo
(Odisėja) ir, sakoma, kad jį sukūrė Homeras, aprašęs
Odisėjo, grįžusio namo dešimt metų po Trojos karo, išgyvenimus |
Походить
з грецького
епосу
(Одіссея), і, як
кажуть, його
склав Гомер,
описуючи
переживання
Одіссея, що
повернувся
додому
протягом
десяти
років після
Троянської
війни |
Pokhodytʹ z
hretsʹkoho eposu (Odisseya), i, yak kazhutʹ, yoho sklav Homer,
opysuyuchy perezhyvannya Odisseya, shcho povernuvsya dodomu protyahom desyaty
rokiv pislya Troyansʹkoyi viyny |
Полученный
из
греческого
эпоса
(Одиссея), и,
как говорят,
был сделан
Гомером,
описывая опыт
возвращения
Одиссея
домой в
течение десяти
лет после
Троянской
войны |
Poluchennyy iz grecheskogo
eposa (Odisseya), i, kak govoryat, byl sdelan Gomerom, opisyvaya opyt
vozvrashcheniya Odisseya domoy v techeniye desyati let posle Troyanskoy voyny |
源自希腊史诗(奧德赛),相传为荷马所作,描述了奧德修斯在特洛伊战争后,辗转十年返回家园的种种经历 |
Dérivé de l'épopée grecque
(Odyssey), et aurait été écrit par Homère, décrivant les expériences du
retour d'Ulysse pendant dix ans après la guerre de Troie. |
ギリシャの叙事詩(オデッセイ)に由来し、ホメロスによって作られたと言われています。これは、トロイ戦争後10年間オデッセウスが家に帰った経験を説明しています。 |
ギリシャ の 叙事詩 ( オデッセイ ) に 由来 し 、ホメロス によって 作られた と 言われています 。 これは 、 トロイ 戦争 後 10 年間 オデッセウス が 家 に帰った 経験 を 説明 しています 。 |
ギリシャ の じょじし ( おでっせい ) に ゆらい し 、 ほめろす によって つくられた と いわれています 。 これ わ、 トロイ せんそう ご 10 ねんかん おでっせうす が いえ にかえった けいけん お せつめい しています 。 |
girisha no jojishi ( odessei ) ni yurai shi , homerosuniyotte tsukurareta to iwareteimasu . kore wa , toroi sensōgo 10 nenkan odesseusu ga ie ni kaetta keiken o setsumeishiteimasu . |
49 |
OECD |
OECD |
经合组织 |
jīng hé zǔzhī |
OECD |
OCDE |
OCDE |
OCDE |
OCSE |
Evolutione |
OECD |
ΟΟΣΑ |
OOSA |
OECD |
OECD |
EBPO |
ОЕСР |
OESR |
ОЭСР |
OESR |
OECD |
OCDE |
OECD |
OECD |
おえcd |
OECD |
50 |
Organization for
Economic Cooperation and Development (an organization of industrial
countries that encourages trade and economic growth) |
Organization for Economic Cooperation and
Development (an organization of industrial countries that encourages trade
and economic growth) |
经济合作与发展组织(鼓励贸易和经济增长的工业国家组织) |
jīngjì hézuò yǔ fāzhǎn
zǔzhī (gǔlì màoyì hé jīngjì zēngzhǎng de
gōngyè guójiā zǔzhī) |
Organization for Economic
Cooperation and Development (an organization of industrial countries that
encourages trade and economic growth) |
Organisation de
coopération et de développement économiques (organisation de pays
industrialisés qui encourage le commerce et la croissance économique) |
Organização para
Cooperação e Desenvolvimento Econômico (uma organização de países
industrializados que incentiva o comércio e o crescimento econômico) |
Organización para la
Cooperación y el Desarrollo Económico (una organización de países
industriales que fomenta el comercio y el crecimiento económico) |
Organizzazione per la
cooperazione e lo sviluppo economico (un'organizzazione di paesi industriali
che incoraggia il commercio e la crescita economica) |
Organizatio Oeconomicarum
metus et ipsum (organization in in industriae incrementum civitatum res
oeconomicas et trade encourages) |
Organisation für
wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (eine Organisation von
Industrieländern, die Handel und Wirtschaftswachstum fördert) |
Οργανισμός
Οικονομικής
Συνεργασίας
και Ανάπτυξης
(οργάνωση
βιομηχανικών
χωρών που
ενθαρρύνει το
εμπόριο και
την
οικονομική
ανάπτυξη) |
Organismós Oikonomikís Synergasías kai
Anáptyxis (orgánosi viomichanikón chorón pou entharrýnei to empório kai tin
oikonomikí anáptyxi) |
Organizacja
Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (organizacja krajów
uprzemysłowionych, która wspiera handel i wzrost gospodarczy) |
Organizace pro
hospodářskou spolupráci a rozvoj (organizace průmyslových zemí,
která podporuje obchod a hospodářský růst) |
Ekonominio
bendradarbiavimo ir plėtros organizacija (pramonės šalių
organizacija, skatinanti prekybą ir ekonomikos augimą) |
Організація
економічного
співробітництва
та розвитку
(організація
промислових
країн, яка
сприяє
торгівлі та
економічному
зростанню) |
Orhanizatsiya ekonomichnoho spivrobitnytstva
ta rozvytku (orhanizatsiya promyslovykh krayin, yaka spryyaye torhivli ta
ekonomichnomu zrostannyu) |
Организация
экономического
сотрудничества
и развития
(организация
индустриальных
стран,
которая
поощряет
торгово-экономический
рост) |
Organizatsiya ekonomicheskogo
sotrudnichestva i razvitiya (organizatsiya industrial'nykh stran, kotoraya
pooshchryayet torgovo-ekonomicheskiy rost) |
Organization for
Economic Cooperation and Development (an organization of industrial
countries that encourages trade and economic growth) |
Organisation de
coopération et de développement économiques (organisation de pays
industrialisés qui encourage le commerce et la croissance économique) |
経済協力開発機構(貿易と経済成長を促進する先進国の組織) |
経済 協力 開発 機構 ( 貿易 と 経済 成長 を 促進 する先進国 の 組織 ) |
けいざい きょうりょく かいはつ きこう ( ぼうえき と けいざい せいちょう お そくしん する せんしんこく の そしき ) |
keizai kyōryoku kaihatsu kikō ( bōeki to keizai seichō osokushin suru senshinkoku no soshiki ) |
51 |
经合组织,经济合作与发展组织(工业化国家鼓励贸易和经济发展的组织) |
jīng hé zǔzhī,
jīngjì hézuò yǔ fāzhǎn zǔzhī (gōngyèhuà
guójiā gǔlì màoyì hé jīngjì fāzhǎn de
zǔzhī) |
经合组织,经济合作与发展组织(工业化国家鼓励贸易和经济发展的组织) |
jīng hé zǔzhī,
jīngjì hézuò yǔ fāzhǎn zǔzhī (gōngyèhuà
guójiā gǔlì màoyì hé jīngjì fāzhǎn de
zǔzhī) |
OECD, Organization for Economic
Cooperation and Development (Organizations in Industrialized Countries to
Encourage Trade and Economic Development) |
OCDE, Organisation de
coopération et de développement économiques (Organisations des pays
industrialisés visant à encourager le développement du commerce et de
l'économie) |
OCDE, Organização para
Cooperação e Desenvolvimento Econômico (Organizações em países
industrializados para incentivar o comércio e o desenvolvimento econômico) |
OCDE, Organización para la
Cooperación y el Desarrollo Económicos (Organizaciones en los países
industrializados para fomentar el comercio y el desarrollo económico) |
OCSE, Organizzazione per la
cooperazione e lo sviluppo economico (Organizzazioni nei paesi
industrializzati per incoraggiare il commercio e lo sviluppo economico) |
OECD Unitarum pro Oeconomica
Cooperatione et Development (industrialized regionibus et robora et
oeconomica progressionem artis organization) |
OECD, Organisation für
wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
ΟΟΣΑ,
Οργανισμός
Οικονομικής
Συνεργασίας
και Ανάπτυξης
(Οργανισμοί
στις
Βιομηχανικές
Χώρες για την
Ενθάρρυνση
του Εμπορίου
και της
Οικονομικής Ανάπτυξης) |
OOSA, Organismós Oikonomikís
Synergasías kai Anáptyxis (Organismoí stis Viomichanikés Chóres gia tin
Enthárrynsi tou Emporíou kai tis Oikonomikís Anáptyxis) |
OECD, Organizacja
Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (Organizacje w krajach
uprzemysłowionych w celu wspierania handlu i rozwoju gospodarczego) |
OECD, Organizace pro
hospodářskou spolupráci a rozvoj (organizace v průmyslových zemích
na podporu obchodu a hospodářského rozvoje) |
EBPO, Ekonominio
bendradarbiavimo ir plėtros organizacija (pramoninių šalių
organizacijos, skatinančios prekybą ir ekonominę
plėtrą) |
ОЕСР,
Організація
економічного
співробітництва
та розвитку
(організації
промислово
розвинених
країн для
заохочення
торгівлі та
економічного
розвитку) |
OESR, Orhanizatsiya
ekonomichnoho spivrobitnytstva ta rozvytku (orhanizatsiyi promyslovo
rozvynenykh krayin dlya zaokhochennya torhivli ta ekonomichnoho rozvytku) |
ОЭСР,
Организация
экономического
сотрудничества
и развития |
OESR, Organizatsiya
ekonomicheskogo sotrudnichestva i razvitiya |
经合组织,经济合作与发展组织(工业化国家鼓励贸易和经济发展的组织) |
OCDE, Organisation de
coopération et de développement économiques (Organisations des pays
industrialisés visant à encourager le développement du commerce et de
l'économie) |
OECD、経済協力開発機構(貿易と経済発展を促進するための先進国の組織) |
OECD 、 経済 協力 開発 機構 ( 貿易 と 経済 発展 を促進 する ため の 先進国 の 組織 ) |
おえcd 、 けいざい きょうりょく かいはつ きこう ( ぼうえき と けいざい はってん お そくしん する ため の せんしんこく の そしき ) |
OECD , keizai kyōryoku kaihatsu kikō ( bōeki to keizaihatten o sokushin suru tame no senshinkoku no soshiki ) |
52 |
the OED |
the OED |
OED |
OED |
the OED |
l'OED |
o OED |
el DEO |
l'OED |
cum OED |
die OED |
το OED |
to OED |
OED |
OED |
OED |
ЗНО |
ZNO |
OED |
OED |
the OED |
l'OED |
OED |
OED |
おえd |
OED |
53 |
abbr. the Oxford English Dictionary
(the largest dictionary of the English language, which was first published in
Britain in 1928) |
abbr. The Oxford English Dictionary (the
largest dictionary of the English language, which was first published in
Britain in 1928) |
缩写牛津英语词典(最大的英语词典,于1928年在英国首次出版) |
suōxiě niújīn
yīngyǔ cídiǎn (zuìdà de yīngyǔ cídiǎn, yú 1928
nián zài yīngguó shǒucì chūbǎn) |
abbr. the Oxford English
Dictionary (the largest dictionary of the English language, which was first
published in Britain in 1928) |
abbr. the Oxford English
Dictionary (le plus grand dictionnaire de la langue anglaise, publié pour la
première fois en Grande-Bretagne en 1928) |
Dicionário Oxford de
Inglês (o maior dicionário da língua inglesa, que foi publicado pela primeira
vez na Grã-Bretanha em 1928) |
abreviado Oxford Oxford
Dictionary (el diccionario más grande del idioma inglés, que se publicó por
primera vez en Gran Bretaña en 1928) |
abbr. the Oxford English
Dictionary (il più grande dizionario della lingua inglese, pubblicato per la
prima volta in Gran Bretagna nel 1928) |
abbr. Oxford ab Anglis
dictionary (dictionary maxima ex Anglica lingua, quae prius fuit in Britannia
published in MCMXXVIII) |
Abk. Oxford English
Dictionary (das größte Wörterbuch der englischen Sprache, das erstmals 1928
in Großbritannien veröffentlicht wurde) |
το
αγγλικό
λεξικό της
Οξφόρδης (το
μεγαλύτερο λεξικό
της αγγλικής
γλώσσας, το
οποίο
δημοσιεύθηκε για
πρώτη φορά στη
Βρετανία το 1928) |
to anglikó lexikó tis Oxfórdis (to
megalýtero lexikó tis anglikís glóssas, to opoío dimosiéfthike gia próti forá
sti Vretanía to 1928) |
abbr. Oxford English
Dictionary (największy słownik języka angielskiego,
opublikowany po raz pierwszy w Wielkiej Brytanii w 1928 r.) |
zkratka Oxford English
Dictionary (největší slovník anglického jazyka, který byl poprvé
publikován v Británii v roce 1928) |
Oksfordo anglų
kalbos žodynas (didžiausias anglų kalbos žodynas, pirmą kartą
išleistas Didžiojoje Britanijoje 1928 m.) |
Оксфордський
англійський
словник
(найбільший
словник
англійської
мови, який
був вперше
опублікований
у Британії в 1928
р.) |
Oksfordsʹkyy anhliysʹkyy slovnyk
(naybilʹshyy slovnyk anhliysʹkoyi movy, yakyy buv vpershe
opublikovanyy u Brytaniyi v 1928 r.) |
сокращение
Оксфордский
словарь
английского
языка (самый
большой
словарь
английского
языка,
который был
впервые
опубликован
в
Великобритании
в 1928 году) |
sokrashcheniye Oksfordskiy slovar'
angliyskogo yazyka (samyy bol'shoy slovar' angliyskogo yazyka, kotoryy byl
vpervyye opublikovan v Velikobritanii v 1928 godu) |
abbr. the Oxford English Dictionary
(the largest dictionary of the English language, which was first published in
Britain in 1928) |
abbr. the Oxford English
Dictionary (le plus grand dictionnaire de la langue anglaise, publié pour la
première fois en Grande-Bretagne en 1928) |
abbr。オックスフォード英語辞書(1928年に英国で最初に発行された英語の最大の辞書) |
abbr 。 オックスフォード 英語 辞書 ( 1928 年 に 英国で 最初 に 発行 された 英語 の 最大 の 辞書 ) |
あっbr 。 オックスフォード えいご じしょ ( 1928 ねんに えいこく で さいしょ に はっこう された えいご の さいだい の じしょ ) |
abbr . okkusufōdo eigo jisho ( 1928 nen ni eikoku desaisho ni hakkō sareta eigo no saidai no jisho ) |
54 |
(牛津英语大词典)(最大的英语词典,1928年在英茵初版) |
(niújīn yīngyǔ
dà cídiǎn)(zuìdà de yīngyǔ cídiǎn,1928 nián zài yīng
yīn chūbǎn) |
(牛津英语大词典)(最大的英语词典,1928年在英茵初版) |
(niújīn yīngyǔ
dà cídiǎn)(zuìdà de yīngyǔ cídiǎn,1928 nián zài yīng
yīn chūbǎn) |
(The Oxford English Dictionary)
(the largest English dictionary, the first edition of Ying Yin in 1928) |
(The Oxford English Dictionary)
(le plus grand dictionnaire anglais, la première édition de Ying Yin en 1928) |
(O Oxford English Dictionary)
(o maior dicionário de inglês, a primeira edição do Ying Yin em 1928) |
(The Oxford English Dictionary)
(el diccionario de inglés más grande, la primera edición de Ying Yin en 1928) |
(The Oxford English Dictionary)
(il più grande dizionario inglese, la prima edizione di Ying Yin nel 1928) |
(Oxford Classical dictionary)
(Latin English Dictionary maxima, first published in MCMXXVIII in UK Yin) |
(The Oxford English Dictionary)
(das größte englische Wörterbuch, die erste Ausgabe von Ying Yin im Jahr
1928) |
(Το Oxford English
Dictionary) (το
μεγαλύτερο
αγγλικό
λεξικό, η πρώτη
έκδοση του Ying Yin το
1928) |
(To Oxford English Dictionary)
(to megalýtero anglikó lexikó, i próti ékdosi tou Ying Yin to 1928) |
(The Oxford English Dictionary)
(największy angielski słownik, pierwsze wydanie Ying Yin w 1928 r.) |
(Oxfordský anglický slovník)
(největší anglický slovník, první vydání Ying Yin v roce 1928) |
(The Oxford English Dictionary)
(didžiausias anglų kalbos žodynas, pirmasis Ying Yin leidimas 1928 m.) |
(Оксфордський
словник
англійської
мови) (найбільший
словник
англійської
мови, перше
видання Інь
Інь в 1928 р.) |
(Oksfordsʹkyy slovnyk
anhliysʹkoyi movy) (naybilʹshyy slovnyk anhliysʹkoyi movy,
pershe vydannya Inʹ Inʹ v 1928 r.) |
(Оксфордский
словарь
английского
языка) (самый
большой
английский
словарь,
первое издание
Инь Инь в 1928
году) |
(Oksfordskiy slovar'
angliyskogo yazyka) (samyy bol'shoy angliyskiy slovar', pervoye izdaniye In'
In' v 1928 godu) |
(牛津英语大词典)(最大的英语词典,1928年在英茵初版) |
(The Oxford English Dictionary)
(le plus grand dictionnaire anglais, la première édition de Ying Yin en 1928) |
(オックスフォード英語辞書)(最大の英語辞書、1928年のYing
Yinの初版) |
( オックスフォード 英語 辞書 ) ( 最大 の 英語 辞書、 1928 年 の Ying Yin の 初版 ) |
( オックスフォード えいご じしょ ) ( さいだい の えいご じしょ 、 1928 ねん の yいんg yいん の しょはん ) |
( okkusufōdo eigo jisho ) ( saidai no eigo jisho , 1928nen no Ying Yin no shohan ) |
55 |
oedema |
oedema |
浮肿 |
fúzhǒng |
oedema |
œdème |
edema |
edema |
edema |
oedema |
Ödem |
οίδημα |
oídima |
obrzęk |
edém |
edema |
набряки |
nabryaky |
отек |
otek |
oedema |
œdème |
浮腫 |
浮腫 |
むくみ |
mukumi |
56 |
edema (medical医)a condition in which liquid collects in the spaces inside the
body and makes it swell |
edema (medical yī)a
condition in which liquid collects in the spaces inside the body and makes it
swell |
水肿(医学水肿)一种状态,液体积聚在体内的空间中并使其膨胀 |
shuǐzhǒng (yīxué
shuǐzhǒng) yī zhǒng zhuàngtài, yètǐ jījù zài
tǐnèi de kōngjiān zhōng bìng shǐ qí péngzhàng |
edema (medical doctor) a
condition in which liquid collects in the spaces inside the body and makes it
swell |
œdème (docteur médical) état
dans lequel le liquide s'accumule dans les espaces internes du corps et le
fait gonfler |
edema (médico): uma condição na
qual o líquido se acumula nos espaços internos do corpo e o incha |
edema (médico) una condición en
la cual el líquido se acumula en los espacios dentro del cuerpo y lo hace
hincharse |
edema (medico) una condizione
in cui il liquido si raccoglie negli spazi all'interno del corpo e lo fa
gonfiare |
hydropicus (medicina) orationes
in statu quo humor intra corpus efficit spatia adtriti |
Ödem (Arzt) ein Zustand, in dem
sich Flüssigkeit in den Räumen im Körper ansammelt und ihn anschwellen lässt |
οίδημα
(ιατρός) μια
κατάσταση
στην οποία το
υγρό συλλέγεται
στους χώρους
μέσα στο σώμα
και το κάνει να
διογκώνεται |
oídima (iatrós) mia katástasi
stin opoía to ygró syllégetai stous chórous mésa sto sóma kai to kánei na
dionkónetai |
obrzęk (lekarz) stan, w
którym ciecz gromadzi się w przestrzeniach wewnątrz ciała i
powoduje pęcznienie |
edém (lékař) stav,
při kterém se tekutina shromažďuje v prostorech uvnitř
těla a způsobuje to bobtnání |
edema (gydytojas) -
būklė, kai skystis kaupiasi kūno vietose ir verčia
išsipūsti |
набряк
(лікар) стан,
при якому
рідина
накопичується
в просторах
всередині
організму і
змушує
набрякати |
nabryak (likar) stan, pry
yakomu ridyna nakopychuyetʹsya v prostorakh vseredyni orhanizmu i
zmushuye nabryakaty |
отек
(врач)
состояние,
при котором
жидкость накапливается
в местах
внутри тела
и вызывает
отек |
otek (vrach) sostoyaniye, pri
kotorom zhidkost' nakaplivayetsya v mestakh vnutri tela i vyzyvayet otek |
edema (medical医)a condition in which liquid collects in the spaces inside the
body and makes it swell |
œdème (docteur médical) état
dans lequel le liquide s'accumule dans les espaces internes du corps et le
fait gonfler |
浮腫(医師)液体が体内の空間に集まり、腫れを引き起こす状態 |
浮腫 ( 医師 ) 液体 が 体内 の 空間 に 集まり 、 腫れを 引き起こす 状態 |
むくみ ( いし ) えきたい が たいない の くうかん に あつまり 、 はれ お ひきおこす じょうたい |
mukumi ( ishi ) ekitai ga tainai no kūkan ni atsumari ,hare o hikiokosu jōtai |
57 |
水肿 |
shuǐzhǒng |
水肿 |
shuǐzhǒng |
Edema |
Œdème |
Edema |
Edema |
edema |
oEDEMA |
Ödem |
Οίδημα |
Oídima |
Obrzęk |
Edém |
Edema |
Набряки |
Nabryaky |
водянка |
vodyanka |
水肿 |
Œdème |
浮腫 |
浮腫 |
むくみ |
mukumi |
58 |
Oedipal |
Oedipal |
俄狄浦 |
é dí pǔ |
Oedipal |
Œdipien |
Édipo |
Edipo |
edipico |
oedipal |
Oedipal |
Οδηγήτρια |
Odigítria |
Edyp |
Oedipal |
Oedipal |
Едіпал |
Edipal |
Oedipal |
Oedipal |
Oedipal |
Œdipien |
エディパル |
エディパル |
えぢぱる |
ediparu |
59 |
connected with an
Oedipus complex |
connected with an Oedipus complex |
与俄狄浦斯情结有关 |
yǔ é dí pǔ sī qíngjié
yǒuguān |
connected with an Oedipus
complex |
relié à un complexe
d'Œdipe |
conectado com um complexo
de Édipo |
conectado con un complejo
de Edipo |
collegato con un
complesso di Edipo |
Oedipus complexu
coniuncti |
verbunden mit einem
Ödipus-Komplex |
που
συνδέονται με
ένα σύμπλεγμα
Οιδίποδα |
pou syndéontai me éna sýmplegma Oidípoda |
związane z
kompleksem Edypa |
spojené s komplexem
Oedipus |
sujungtas su „Oedipus“
kompleksu |
пов'язані
з
комплексом
Едіпа |
pov'yazani z kompleksom Edipa |
связан
с Эдиповым
комплексом |
svyazan s Edipovym kompleksom |
connected with an
Oedipus complex |
relié à un complexe
d'Œdipe |
オイディプスコンプレックスと接続 |
オイディプス コンプレックス と 接続 |
オイディプス コンプレックス と せつぞく |
oidipusu konpurekkusu to setsuzoku |
60 |
恋母情结的 |
liàn mǔ qíngjié de |
恋母情结的 |
liàn mǔ qíngjié de |
Oedipus complex |
Complexe d'Œdipe |
Complexo de Édipo |
Complejo de Edipo |
Complesso di Edipo |
Oedipus complexu |
Ödipus-Komplex |
Συγκρότημα
Οιδίποδα |
Synkrótima Oidípoda |
Kompleks Edypa |
Komplex Oedipus |
Oidipo kompleksas |
Едіповий
комплекс |
Edipovyy kompleks |
Эдипов
комплекс |
Edipov kompleks |
恋母情结的 |
Complexe d'Œdipe |
オイディプスコンプレックス |
オイディプス コンプレックス |
オイディプス コンプレックス |
oidipusu konpurekkusu |
61 |
与俄狄浦斯情结有关 |
yǔ é dí pǔ sī
qíngjié yǒuguān |
与俄狄浦斯情结有关 |
yǔ é dí pǔ sī
qíngjié yǒuguān |
Related to the Oedipus complex |
Relatif au complexe d'Œdipe |
Relacionado ao complexo de
Édipo |
Relacionado con el complejo de
Edipo |
Relativo al complesso di Edipo |
Oedipus universa related |
Bezogen auf den Ödipuskomplex |
Σχετικά
με το
σύμπλεγμα του
Οιδίποδα |
Schetiká me to sýmplegma tou
Oidípoda |
Związany z kompleksem
Edypa |
Souvisí s komplexem Oedipus |
Susijęs su „Oidipus“
kompleksu |
Пов’язаний
з
комплексом
Едіпа |
Povʺyazanyy z kompleksom
Edipa |
Связанный
с Эдиповым
комплексом |
Svyazannyy s Edipovym
kompleksom |
与俄狄浦斯情结有关 |
Relatif au complexe d'Œdipe |
オイディプスコンプレックスに関連 |
オイディプス コンプレックス に 関連 |
オイディプス コンプレックス に かんれん |
oidipusu konpurekkusu ni kanren |
62 |
Oedipus complex |
Oedipus complex |
恋母情结 |
liàn mǔ qíngjié |
Oedipus complex |
Complexe d'Œdipe |
Complexo de Édipo |
Complejo de Edipo |
Complesso di Edipo |
Oedipus complexu |
Ödipus-Komplex |
Συγκρότημα
Οιδίποδα |
Synkrótima Oidípoda |
Kompleks Edypa |
Komplex Oedipus |
Oidipo kompleksas |
Едіповий
комплекс |
Edipovyy kompleks |
Эдипов
комплекс |
Edipov kompleks |
Oedipus complex |
Complexe d'Œdipe |
オイディプスコンプレックス |
オイディプス コンプレックス |
オイディプス コンプレックス |
oidipusu konpurekkusu |
63 |
(psychology ) feelings
of sexual desire that a boy has for his mother and the jealous feelings
towards his father that this causes |
(psychology) feelings of sexual
desire that a boy has for his mother and the jealous feelings towards his
father that this causes |
(心理学)男孩对母亲的性欲和对父亲的嫉妒感 |
(xīnlǐ xué) nánhái
duì mǔqīn dì xìngyù hé duì fùqīn de jídù gǎn |
(psychology) feelings of sexual
desire that a boy has for his mother and the jealous feelings towards his
father that this causes |
(psychologie) les sentiments de
désir sexuel qu'un garçon a pour sa mère et les sentiments jaloux envers son
père que cela provoque |
(psicologia) sentimentos de
desejo sexual que um menino tem por sua mãe e sentimentos de inveja em
relação ao pai que isso causa |
(psicología) sentimientos de
deseo sexual que un niño tiene por su madre y los sentimientos de celos hacia
su padre que esto causa |
(psicologia) sentimenti di
desiderio sessuale che un ragazzo ha per sua madre e i sentimenti gelosi nei
confronti di suo padre che questo provoca |
(Latin Edition) affectus, qui
puerum de concupiscentia carnis est, et matrem ejus, quia aemulor affectus ad
patrem suum hanc causas |
(Psychologie-) sexuelle
Lustgefühle, die ein Junge für seine Mutter hat, und die dadurch verursachten
eifersüchtigen Gefühle gegenüber seinem Vater |
(ψυχολογία)
τα αισθήματα
της
σεξουαλικής
επιθυμίας που
ένα αγόρι έχει
για τη μητέρα
του και τα ζηλιάρα
συναισθήματα
προς τον
πατέρα του που
προκαλεί αυτό |
(psychología) ta aisthímata tis
sexoualikís epithymías pou éna agóri échei gia ti mitéra tou kai ta ziliára
synaisthímata pros ton patéra tou pou prokaleí aftó |
(psychologia) uczucia
pożądania seksualnego, które chłopiec ma wobec matki, i
zazdrosne uczucia wobec ojca, które to powoduje |
(psychologie) pocity sexuální
touhy, kterou má chlapec pro svou matku, a žárlivé pocity vůči
otci, které to způsobuje |
(psichologija) seksualinio
potraukio, kurį berniukas turi motinai, jausmai ir pavydo jausmai
tėvui, kuriuos tai sukelia |
(психологія)
почуття
сексуального
потягу, яке
хлопець має
до матері, і
ревні
почуття до
батька, які
це викликає |
(psykholohiya) pochuttya
seksualʹnoho potyahu, yake khlopetsʹ maye do materi, i revni
pochuttya do batʹka, yaki tse vyklykaye |
(психология)
чувства
сексуального
желания,
которые
мальчик
испытывает
к своей матери,
и ревнивые
чувства к
отцу,
которые это
вызывает |
(psikhologiya) chuvstva
seksual'nogo zhelaniya, kotoryye mal'chik ispytyvayet k svoyey materi, i
revnivyye chuvstva k ottsu, kotoryye eto vyzyvayet |
(psychology ) feelings
of sexual desire that a boy has for his mother and the jealous feelings
towards his father that this causes |
(psychologie) les sentiments de
désir sexuel qu'un garçon a pour sa mère et les sentiments jaloux envers son
père que cela provoque |
(心理学)少年が母親に対して抱く性的欲求の感情と、これが引き起こす父親に対するjeの感情 |
( 心理学 ) 少年 が 母親 に対して 抱く 性的 欲求 の感情 と 、 これ が 引き起こす 父親 に対する je の 感情 |
( しんりがく ) しょうねん が ははおや にたいして いだく せいてき よっきゅう の かんじょう と 、 これ が ひきおこす ちちおや にたいする jえ の かんじょう |
( shinrigaku ) shōnen ga hahaoya nitaishite idaku seitekiyokkyū no kanjō to , kore ga hikiokosu chichioya nitaisuru jeno kanjō |
64 |
恋母情结 |
liàn mǔ qíngjié |
恋母情结 |
liàn mǔ qíngjié |
Oedipus complex |
Complexe d'Œdipe |
Complexo de Édipo |
Complejo de Edipo |
Complesso di Edipo |
Oedipus complexu |
Ödipus-Komplex |
Συγκρότημα
Οιδίποδα |
Synkrótima Oidípoda |
Kompleks Edypa |
Komplex Oedipus |
Oidipo kompleksas |
Едіповий
комплекс |
Edipovyy kompleks |
Эдипов
комплекс |
Edipov kompleks |
恋母情结 |
Complexe d'Œdipe |
オイディプスコンプレックス |
オイディプス コンプレックス |
オイディプス コンプレックス |
oidipusu konpurekkusu |
65 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
compare |
vergleichen |
σύγκριση |
sýnkrisi |
porównaj |
porovnat |
palyginti |
порівняти |
porivnyaty |
сравнить |
sravnit' |
compare |
comparer |
比べる |
比べる |
くらべる |
kuraberu |
66 |
electra
complex |
electra complex |
电子复合体 |
diànzǐ fùhé tǐ |
electra complex |
complexe electra |
complexo electra |
complejo electra |
complesso elettra |
electra universa |
Electra-Komplex |
electra complex |
electra complex |
kompleks electra |
electra complex |
elektros kompleksas |
електричний
комплекс |
elektrychnyy kompleks |
Электро
комплекс |
Elektro kompleks |
electra
complex |
complexe electra |
エレクトラコンプレックス |
エレクトラコンプレックス |
えれくとらこんぷれっくす |
erekutorakonpurekkusu |
67 |
From the Greek
story of Oedipus, whose
father Laius had been told by the oracle that his son would kill him. Laius
left Oedipus on a mountain to die, but a shepherd rescued him. Oedipus
returned home many years later but did not recognize his parents. He killed
his father and married his mother Jocasta. |
From the Greek story of
Oedipus, whose father Laius had been told by the oracle that his son would
kill him. Laius left Oedipus on a mountain to die, but a shepherd rescued
him. Oedipus returned home many years later but did not recognize his
parents. He killed his father and married his mother Jocasta. |
根据俄狄浦斯的希腊故事,神谕告诉他的父亲劳厄斯(Laius)他的儿子将杀死他。劳厄斯(Laius)将俄狄浦斯(Oedipus)留在山上死亡,但有牧羊人救了他。俄狄浦斯多年后返回家中,但不认识他的父母。他杀了父亲,并嫁给了他的母亲约卡斯塔。 |
gēnjù é dí pǔ sī
de xīlà gùshì, shén yù gàosù tā de fùqīn láo è sī (Laius)
tā de érzi jiāng shā sǐ tā. Láo è sī (Laius)
jiāng é dí pǔ sī (Oedipus) liú zài shānshàng sǐwáng,
dàn yǒu mùyáng rén jiùle tā. É dí pǔ sī duōnián hòu
fǎnhuí jiāzhōng, dàn bù rènshì tā de fùmǔ.
Tāshāle fùqīn, bìng jià gěile tā de mǔqīn
yuē kǎ sī tǎ. |
From the Greek story of
Oedipus, whose father Laius had been told by the oracle that his son would
kill him. Laius left Oedipus on a mountain to die, but a shepherd rescued
him. Oedipus returned home many years later but did not recognize his parents
. He killed his father and married his mother Jocasta. |
Extrait de l'histoire grecque
d'Œdipe, dont le père avait confié à son père Laius que ce dernier serait tué
par la mort de son fils. Il a laissé Œdipe sur une montagne, mais un berger
l'a sauvé. Œdipe est rentré chez lui de nombreuses années plus tard, sans
reconnaître ses parents. Il a tué son père et épousé sa mère Jocasta. |
Da história grega de Édipo,
cujo pai Laius havia sido informado pelo oráculo de que seu filho o
mataria.Laius deixou Édipo em uma montanha para morrer, mas um pastor o
resgatou.Édipo voltou para casa muitos anos depois, mas não reconheceu seus
pais. Ele matou o pai e se casou com a mãe, Jocasta. |
De la historia griega de Edipo,
a cuyo padre Laius le había dicho el oráculo que su hijo lo mataría. Laius
dejó a Edipo en una montaña para morir, pero un pastor lo rescató. Edipo
regresó a su casa muchos años después, pero no reconoció a sus padres. Mató a
su padre y se casó con su madre Jocasta. |
Dalla storia greca di Edipo, il
cui padre Laio era stato detto dall'oracolo che suo figlio l'avrebbe ucciso,
Laio lasciò Edipo su una montagna per morire, ma un pastore lo salvò. Edipo
tornò a casa molti anni dopo senza riconoscere i suoi genitori Ha ucciso suo
padre e sposato sua madre Jocasta. |
De Graecorum fabulam mirari
addecet; cuius patri nostro Laium et responsum acceperat ab ingressu oraculi,
qui filius esset interficere se. Laius rapti reliquit Oedipus monte est mori,
sed pastor eximitur. Oedipus Rex rediit in domum suam multis annis postea
autem non agnoscis parentibus . occisus est, et pater ejus et mater ejus
uxorem locasta. |
Aus der griechischen Geschichte
von Ödipus, dessen Vater Laius vom Orakel erfahren hatte, dass sein Sohn ihn
töten würde. Laius verließ Ödipus auf einem Berg, um zu sterben, aber ein
Hirte rettete ihn. Ödipus kehrte viele Jahre später nach Hause zurück, erkannte
aber seine Eltern nicht Er tötete seinen Vater und heiratete seine Mutter
Jocasta. |
Από
την ελληνική
ιστορία του
Οιδίποδα, του
οποίου ο
πατέρας Λάιος
είχε πει από το
μαντείο ότι ο
γιος του θα τον
σκότωσε, ο
Λάιος έφυγε
από τον
Οιδίποδα σε
ένα βουνό για
να πεθάνει,
αλλά ένας
ποιμένας τον
διασώσε Ο
Οιδίποδα
επέστρεψε
σπίτι πολλά
χρόνια
αργότερα αλλά
δεν
αναγνώρισε
τους γονείς
του , Σκότωσε
τον πατέρα του
και
παντρεύτηκε
τη μητέρα του
Λοκαστά. |
Apó tin ellinikí istoría tou
Oidípoda, tou opoíou o patéras Láios eíche pei apó to manteío óti o gios tou
tha ton skótose, o Láios éfyge apó ton Oidípoda se éna vounó gia na pethánei,
allá énas poiménas ton diasóse O Oidípoda epéstrepse spíti pollá chrónia
argótera allá den anagnórise tous goneís tou , Skótose ton patéra tou kai
pantréftike ti mitéra tou Lokastá. |
Z greckiej historii Edypa,
którego ojcu Lajuszowi wyrocznia powiedziała, że jego
syn go zabije. Lajusz zostawił Edypa na górze, aby umrzeć, ale
pasterz go uratował. Edyp wrócił do domu wiele lat później, ale
nie poznał swoich rodziców Zabił ojca i poślubił
matkę Jocastę. |
Z řeckého
příběhu Oedipuse, jehož otci Laiovi bylo řečeno, že jeho
syn ho zabije. Laius nechal Oedipuse na hoře, aby zemřel, ale
zachránil ho pastýř. Oedipus se vrátil domů o mnoho let
později, ale neuznal své rodiče Zabil svého otce a oženil se s
matkou Jocastou. |
Iš graikų pasakojimo apie
Oedipą, kurio tėvas Laiusas buvo pasakytas orakulas, kad jo
sūnus jį nužudys. Laius paliko Oidipą ant kalno mirti, bet
piemuo jį išgelbėjo. Oidipas po daugelio metų grįžo namo,
bet nepripažino savo tėvų Jis nužudė savo tėvą ir
ištekėjo už motinos Jocasta. |
З
грецької
історії про
Едіпа,
батькові
якого Лаїю
оракул
сказав, що
його син вб'є
його. Лай
залишив
Едіпа на
горі, щоб
померти, але вівчар
врятував
його. Едіп
повернувся
додому
через
багато
років, але не
впізнав
батьків Він
убив батька
і одружився
з матір'ю Йокаста. |
Z hretsʹkoyi istoriyi pro
Edipa, batʹkovi yakoho Layiyu orakul skazav, shcho yoho syn vb'ye yoho.
Lay zalyshyv Edipa na hori, shchob pomerty, ale vivchar vryatuvav yoho. Edip
povernuvsya dodomu cherez bahato rokiv, ale ne vpiznav batʹkiv Vin ubyv
batʹka i odruzhyvsya z matir'yu Yokasta. |
Из
греческой
истории об
Эдипе, чей
отец Лай сказал
оракулом,
что его сын
убьет его.
Лай оставил
Эдипа на
горе, чтобы
умереть, но
пастух спас
его. Эдип
вернулся
домой много
лет спустя,
но не узнал
своих
родителей
Он убил своего
отца и
женился на
его матери
Иокасте. |
Iz grecheskoy istorii ob Edipe,
chey otets Lay skazal orakulom, chto yego syn ub'yet yego. Lay ostavil Edipa
na gore, chtoby umeret', no pastukh spas yego. Edip vernulsya domoy mnogo let
spustya, no ne uznal svoikh roditeley On ubil svoyego ottsa i zhenilsya na
yego materi Iokaste. |
From the Greek
story of Oedipus, whose
father Laius had been told by the oracle that his son would kill him. Laius
left Oedipus on a mountain to die, but a shepherd rescued him. Oedipus
returned home many years later but did not recognize his parents. He killed
his father and married his mother Jocasta. |
Extrait de l'histoire grecque
d'Œdipe, dont le père avait confié à son père Laius que ce dernier serait tué
par la mort de son fils. Il a laissé Œdipe sur une montagne, mais un berger
l'a sauvé. Œdipe est rentré chez lui de nombreuses années plus tard, sans
reconnaître ses parents. Il a tué son père et épousé sa mère Jocasta. |
オイディプスのギリシャ語の話から、父親のライウスは神託によって彼の息子が彼を殺すと告げられていた。
。彼は父親を殺し、母親のジョカスタと結婚した。 |
オイディプス の ギリシャ語 の 話 から 、 父親 のライウス は 神託 によって 彼 の 息子 が 彼 を 殺す と告げられていた 。 。 彼 は 父親 を 殺し 、 母親 のジョカス タ と 結婚 した 。 |
オイディプス の ぎりしゃご の はなし から 、 ちちおや のらいうす わ しんたく によって かれ の むすこ が かれ おころす と つげられていた 。 。 かれ わ ちちおや お ころし、 ははおや の じょかす た と けっこん した 。 |
oidipusu no girishago no hanashi kara , chichioya no raiusuwa shintaku niyotte kare no musuko ga kare o korosu totsugerareteita . . kare wa chichioya o koroshi , hahaoya nojokasu ta to kekkon shita . |
68 |
源自希腊故事(俄狄浦
斯)。其父拉伊俄斯由神谕得知,儿子将会杀害他,便置其子于山野,任其自灭。但俄狄浦斯为牧羊人所救,多年后返回家园,却不识父母。他杀死了父亲,同母亲伊俄卡斯塔结了婚 |
Yuán zì xīlà gùshì (é dí
pǔ sī). Qí fù lā yī é sī yóu shén yù dé zhī,
érzi jiāng huì shāhài tā, biàn zhì qí zi yú shānyě,
rèn qí zì miè. Dàn é dí pǔ sī wèi mùyáng rén suǒ jiù, duōnián
hòu fǎnhuí jiāyuán, què bù shí fùmǔ. Tā shā
sǐle fùqīn, tóng mǔqīn yī é kǎ sī tǎ
jiéle hūn |
其父拉伊俄斯由神谕得知,儿子将会杀害他,便置其子于山野,任其自灭。但俄狄浦斯为牧羊人所杀死,多年后返回家园,却不识父母。他杀死了父亲,同母亲伊俄卡斯塔结了婚 |
Qí fù lā yī é sī
yóu shén yù dé zhī, érzi jiāng huì shāhài tā, biàn zhì qí
zi yú shānyě, rèn qí zì miè. Dàn é dí pǔ sī wèi mùyáng
rén suǒ shā sǐ, duōnián hòu fǎnhuí jiāyuán, què
bù shí fùmǔ. Tā shā sǐle fùqīn, tóng mǔqīn
yī é kǎ sī tǎ jiéle hūn |
From the Greek story (Oedipus).
His father, Layos, learned from the oracle that his son would kill him, so he
placed his son in the mountains and let him die. However, Oedipus was rescued
by the shepherds and returned to his homeland many years later without
knowing his parents. He killed his father and married his mother Io Casta |
De l'histoire grecque (Œdipe).
Son père, Layos, a appris de l'oracle que son fils le tuerait. Il a donc
placé son fils dans les montagnes et l'a laissé mourir. Œdipe a toutefois été
sauvé par les bergers et est retourné dans son pays plusieurs années plus
tard sans connaître ses parents. Il a tué son père et a épousé sa mère Io
Casta |
Da história grega (Édipo). Seu
pai, Layos, aprendeu com o oráculo que seu filho o mataria, então ele o
colocou nas montanhas e o deixou morrer. No entanto, Édipo foi resgatado
pelos pastores e retornou à sua terra natal muitos anos depois, sem conhecer
seus pais. Ele matou o pai e se casou com a mãe Io Casta |
De la historia griega (Edipo).
Su padre, Layos, aprendió del oráculo que su hijo lo mataría, por lo que
colocó a su hijo en las montañas y lo dejó morir. Sin embargo, Edipo fue
rescatado por los pastores y regresó a su tierra natal muchos años después sin
conocer a sus padres. Mató a su padre y se casó con su madre Io Casta. |
Dalla storia greca (Edipo). Suo
padre, Layos, apprese dall'oracolo che suo figlio lo avrebbe ucciso, quindi
pose suo figlio sulle montagne e lo lasciò morire. Tuttavia, Edipo fu salvato
dai pastori e tornò in patria molti anni dopo senza conoscere i suoi
genitori. Ha ucciso suo padre e sposato sua madre Io Casta |
Ex historia Graeca (Oedipus
Tullius). Oraculum vero illud ex patre nostro Laium et filius meus occidere
eum filii sui et posuerat in montibus, nulla auto-de ejus exitio. Oedipus Rex
sed liberatus a pastor, rediit in domum suam post annos multos, parentibus
non. Et occidit pater ejus et mater duxit
伊俄卡斯塔 |
Aus der griechischen Geschichte
(Ödipus). Sein Vater Layos erfuhr aus dem Orakel, dass sein Sohn ihn töten
würde, also setzte er seinen Sohn in die Berge und ließ ihn sterben. Ödipus
wurde jedoch von den Hirten gerettet und kehrte viele Jahre später in seine
Heimat zurück, ohne seine Eltern zu kennen. Er tötete seinen Vater und
heiratete seine Mutter Io Casta |
Από
την ελληνική
ιστορία
(Οιδίποδα). Ο
πατέρας του, ο Layos,
έμαθε από το
μαντείο ότι ο
γιος του θα τον
σκότωσε, έτσι
έβαλε το γιο
του στα βουνά
και τον άφησε
να πεθάνει.
Ωστόσο, ο
Οιδίπους
διασώθηκε από
τους βοσκούς
και επέστρεψε
στην πατρίδα
του πολλά
χρόνια
αργότερα
χωρίς να
γνωρίζει τους
γονείς του. Σκότωσε
τον πατέρα του
και
παντρεύτηκε
τη μητέρα του Io Casta |
Apó tin ellinikí istoría
(Oidípoda). O patéras tou, o Layos, émathe apó to manteío óti o gios tou tha
ton skótose, étsi évale to gio tou sta vouná kai ton áfise na pethánei.
Ostóso, o Oidípous diasóthike apó tous voskoús kai epéstrepse stin patrída
tou pollá chrónia argótera chorís na gnorízei tous goneís tou. Skótose ton
patéra tou kai pantréftike ti mitéra tou Io Casta |
Z greckiej opowieści
(Edyp). Jego ojciec, Layos, dowiedział się od wyroczni, że
jego syn go zabije, więc umieścił syna w górach i
pozwolił mu umrzeć. Jednak Edyp został uratowany przez
pasterzy i wrócił do ojczyzny wiele lat później, nie znając
swoich rodziców. Zabił ojca i ożenił się z matką Io
Castą |
Z řeckého
příběhu (Oedipus). Jeho otec, Layos, se z věštce
dozvěděl, že ho jeho syn zabije, a tak umístil svého syna do hor a
nechal ho zemřít. Oedipuse však pastýři zachránili a o mnoho let
později se vrátili do své vlasti, aniž by znali jeho rodiče. Zabil
svého otce a oženil se s matkou Io Castou |
Iš graikų pasakojimo
(Oidipas). Jo tėvas Layosas iš orakulo sužinojo, kad sūnus jį
nužudys, todėl pasodino sūnų į kalnus ir leido jam mirti.
Tačiau Oidipą piemenys išgelbėjo ir po daugelio metų grįžo
į tėvynę, nežinodami savo tėvų. Jis nužudė savo
tėvą ir ištekėjo už motinos Io Casta |
З
грецької
повісті
(Едіп). Його
батько
Лайос
дізнався
від оракула,
що його син
вб'є його, тому
він
помістив
сина в гори і
дозволив йому
померти.
Однак Едіпа
врятували
пастухи і
через
багато
років
повернулися
на батьківщину,
не знаючи
батьків. Він
убив батька
і одружився
з матір'ю Іо
Каста |
Z hretsʹkoyi povisti
(Edip). Yoho batʹko Layos diznavsya vid orakula, shcho yoho syn vb'ye
yoho, tomu vin pomistyv syna v hory i dozvolyv yomu pomerty. Odnak Edipa
vryatuvaly pastukhy i cherez bahato rokiv povernulysya na
batʹkivshchynu, ne znayuchy batʹkiv. Vin ubyv batʹka i
odruzhyvsya z matir'yu Io Kasta |
Из
греческого
рассказа
(Эдип). Его
отец, Лайос,
узнал от
оракула, что
его сын
убьет его, поэтому
он положил
сына в горы и
позволил ему
умереть. Тем
не менее,
Эдип был
спасен пастухами
и вернулся
на родину
много лет
спустя, не
зная своих
родителей.
Он убил
своего отца
и женился на
своей
матери Ио
Каста |
Iz grecheskogo rasskaza (Edip).
Yego otets, Layos, uznal ot orakula, chto yego syn ub'yet yego, poetomu on
polozhil syna v gory i pozvolil yemu umeret'. Tem ne meneye, Edip byl spasen
pastukhami i vernulsya na rodinu mnogo let spustya, ne znaya svoikh roditeley.
On ubil svoyego ottsa i zhenilsya na svoyey materi Io Kasta |
源自希腊故事(俄狄浦
斯)。其父拉伊俄斯由神谕得知,儿子将会杀害他,便置其子于山野,任其自灭。但俄狄浦斯为牧羊人所救,多年后返回家园,却不识父母。他杀死了父亲,同母亲伊俄卡斯塔结了婚 |
De l'histoire grecque (Œdipe).
Son père, Layos, a appris de l'oracle que son fils le tuerait. Il a donc
placé son fils dans les montagnes et l'a laissé mourir. Œdipe a toutefois été
sauvé par les bergers et est retourné dans son pays plusieurs années plus
tard sans connaître ses parents. Il a tué son père et a épousé sa mère Io
Casta |
ギリシャの物語(オイディプス)から。彼の父、レイオスは神託から彼の息子が彼を殺すことを学んだので、彼は彼の息子を山に置き、彼を死なせた。しかし、オイディプスは羊飼いに助けられ、何年も後に両親を知らずに故郷に戻りました。彼は父親を殺し、母親のイオ・カスタと結婚しました |
ギリシャ の 物語 ( オイディプス ) から 。 彼 の 父 、レイ オス は 神託 から 彼 の 息子 が 彼 を 殺す こと を学んだので 、 彼 は 彼 の 息子 を 山 に 置き 、 彼 を死なせた 。 しかし 、 オイディプス は 羊 飼い に助けられ 、 何 年 も 後 に 両親 を 知らず に 故郷 に戻りました 。 彼 は 父親 を 殺し 、 母親 のイオ・カスタ と 結婚 しました |
ギリシャ の ものがたり ( オイディプス ) から 。 かれ のちち 、 レイ オス わ しんたく から かれ の むすこ が かれお ころす こと お まなんだので 、 かれ わ かれ の むすこお やま に おき 、 かれ お しなせた 。 しかし 、 オイディプス わ ひつじ かい に たすけられ 、 なん ねん も ご に りょうしん お しらず に こきょう に もどりました 。 かれ わちちおや お ころし 、 ははおや の いお かすた と けっこんしました |
girisha no monogatari ( oidipusu ) kara . kare no chichi ,rei osu wa shintaku kara kare no musuko ga kare o korosukoto o manandanode , kare wa kare no musuko o yama nioki , kare o shinaseta . shikashi , oidipusu wa hitsuji kai nitasukerare , nan nen mo go ni ryōshin o shirazu ni kokyō nimodorimashita . kare wa chichioya o koroshi , hahaoya noio
kasuta to kekkon shimashita |
69 |
oenology |
oenology |
酿酒学 |
niàngjiǔ xué |
oenology |
l'œnologie |
enologia |
enología |
enologia |
Oenology |
Önologie |
ηνολογία |
inología |
enologia |
enologie |
vynininkystė |
енологія |
enolohiya |
наука
о виноделии |
nauka o vinodelii |
oenology |
l'œnologie |
ワイン学 |
ワイン学 |
わいんがく |
waingaku |
70 |
(US)enology) |
(US)enology) |
(美国) |
(měiguó) |
(US) enology) |
(US) enologie) |
Enologia) |
(EE. UU.) Enología) |
(US) enology) |
(US) enology) |
(US) enology) |
(US)
ονολογία) |
(US) onología) |
(USA) enologia) |
(USA) enologie) |
(JAV) enologija) |
(США)
енологія) |
(SSHA) enolohiya) |
(США)
энология) |
(SSHA) enologiya) |
(US)enology) |
(US) enologie) |
(米国)アルコール学) |
( 米国 ) アルコール学 ) |
( べいこく ) あるこうるがく ) |
( beikoku ) arukōrugaku ) |
71 |
(technical未谱)the study
of wine |
(technical wèi pǔ)the
study of wine |
(技术未谱)葡萄酒的研究 |
(jìshù wèi pǔ)
pútáojiǔ de yánjiū |
(technical not spectrum) the
study of wine |
(technique pas spectre) l'étude
du vin |
(técnico não espectro) o estudo
do vinho |
(técnico no espectro) el
estudio del vino |
(tecnico non spettro) lo studio
del vino |
(Technical non spectrum) studio
vinum |
(technisches nicht Spektrum)
das Studium des Weins |
(τεχνικό
όχι φάσμα) τη
μελέτη του
κρασιού |
(technikó óchi fásma) ti meléti
tou krasioú |
(techniczne, a nie spektrum)
badanie wina |
(technická ne spektra) studium
vína |
(techninis, o ne spektras) vyno
tyrimas |
(технічний
не спектр)
дослідження
вина |
(tekhnichnyy ne spektr)
doslidzhennya vyna |
(технический,
а не спектр)
изучение
вина |
(tekhnicheskiy, a ne spektr)
izucheniye vina |
(technical未谱)the study
of wine |
(technique pas spectre) l'étude
du vin |
(技術ではなく技術)ワインの研究 |
( 技術 で はなく 技術 ) ワイン の 研究 |
( ぎじゅつ で はなく ぎじゅつ ) ワイン の けんきゅう |
( gijutsu de hanaku gijutsu ) wain no kenkyū |
72 |
葡萄酿酒学;葡萄酒酿造学 |
pútáo niàngjiǔ xué;
pútáojiǔ niàngzào xué |
葡萄酿酒学;葡萄酒酿造学 |
pútáo niàngjiǔ xué;
pútáojiǔ niàngzào xué |
Grape Oenology; Winemaking |
Œnologie du raisin;
vinification |
Enologia de Uva; Vinificação |
Enología de la Uva;
Vinificación |
Enologia dell'uva;
Vinificazione |
Vinum schola, enology |
Weinkunde, Weinbereitung |
Η
οινολογία των
σταφυλιών · Η
οινοποίηση |
I oinología ton stafylión : I
oinopoíisi |
Winologia winogron; Produkcja
wina |
Hroznová enologie;
Vinařství |
Vynuogių
vynininkystė; |
Енологія
винограду;
Виноробство |
Enolohiya vynohradu;
Vynorobstvo |
Виноградарство;
Виноделие |
Vinogradarstvo; Vinodeliye |
葡萄酿酒学;葡萄酒酿造学 |
Œnologie du raisin;
vinification |
ブドウの醸造学;ワイン造り |
ブドウ の 醸造学 ; ワイン造り |
ブドウ の じょうぞうがく ; わいんずくり |
budō no jōzōgaku ; wainzukuri |
73 |
oenophile (US) enophile (formal) a person who knows a lot
about wine |
oenophile (US) enophile (formal) a person who knows a
lot about wine |
酿酒师(美国)酿酒师(正式)对葡萄酒了解很多的人 |
niàngjiǔ shī
(měiguó) niàngjiǔ shī (zhèngshì) duì pútáojiǔ
liǎojiě hěnduō de rén |
oenophile (US) enophile
(formal) a person who knows a lot about wine |
oenophile (US) énophile
(formel) une personne qui en sait beaucoup sur le vin |
enófilo (EUA) enófilo (formal)
uma pessoa que sabe muito sobre vinho |
enófilo (EE. UU.) enófilo
(formal) una persona que sabe mucho sobre vino |
enofilo (USA) enofilo (formale)
una persona che sa molto del vino |
oenophile (US) enophile
(formalis) et qui multum scit de vino |
oenophil (US) enophil (formal)
eine Person, die viel über Wein weiß |
oenophile (US) enophile
(formal) ένα άτομο που
γνωρίζει
πολλά για το
κρασί |
oenophile (US) enophile
(formal) éna átomo pou gnorízei pollá gia to krasí |
oenophile (US) enophile
(formalny) osoba, która dużo wie o winie |
oenophile (US) enophile
(formal) osoba, která ví hodně o víně |
enofilas (JAV) enofilas
(oficialus) asmuo, kuris daug žino apie vyną |
енофіл
(США) енофіл
(формальний)
людина, яка багато
знає про
вино |
enofil (SSHA) enofil
(formalʹnyy) lyudyna, yaka bahato znaye pro vyno |
энофил
(США) энофил
(формальный)
человек, который
много знает
о вине |
enofil (SSHA) enofil
(formal'nyy) chelovek, kotoryy mnogo znayet o vine |
oenophile (US) enophile (formal) a person who knows a lot
about wine |
oenophile (US) énophile
(formel) une personne qui en sait beaucoup sur le vin |
エノフィル(アメリカ)エノフィル(正式)ワインについて多くのことを知っている人 |
エノフィル ( アメリカ ) エノフィル ( 正式 ) ワインについて 多く の こと を 知っている 人 |
えのふぃる ( アメリカ ) えのふぃる ( せいしき ) ワイン について おうく の こと お しっている ひと |
enofiru ( amerika ) enofiru ( seishiki ) wain nitsuite ōkuno koto o shitteiru hito |
74 |
葡萄酒行家 |
pútáojiǔ hángjiā |
葡萄酒行家 |
pútáojiǔ hángjiā |
Wine connoisseur |
Connaisseur de vin |
Conhecedor de vinhos |
Conocedor de vinos |
Intenditore di vino |
vinum etiam praeparata |
Weinkenner |
Γνωστή
κρασιού |
Gností krasioú |
Koneser wina |
Znalec vína |
Vyno žinovas |
Поціновувач
вина |
Potsinovuvach vyna |
Знаток
вина |
Znatok vina |
葡萄酒行家 |
Connaisseur de vin |
ワイン愛好家 |
ワイン 愛好家 |
ワイン あいこうか |
wain aikōka |
75 |
o'er prep, (old use) over |
o'er prep, (old use) over |
准备,(旧使用)结束 |
zhǔnbèi,(jiù shǐyòng)
jiéshù |
o'er prep, (old use) over |
o'er prep, (old use) over |
preparação, (uso antigo) sobre |
o'er prep, (uso anterior) sobre |
oer prep, (vecchio uso) finito |
per currere cucurri, (uti
vetus) supra |
o'er Prep, (alte Verwendung)
vorbei |
o'er prep,
(παλιά χρήση)
πάνω |
o'er prep, (paliá chrísi) páno |
o'er prep, (old use) over |
o'er prep, (old use) over |
o'er prep (senas naudojimas)
per |
o'er prep,
(старе
використання)
понад |
o'er prep, (stare
vykorystannya) ponad |
Приготовление,
(старое
использование)
закончено |
Prigotovleniye, (staroye
ispol'zovaniye) zakoncheno |
o'er prep, (old use) over |
o'er prep, (old use) over |
準備、(古い使用)以上 |
準備 、 ( 古い 使用 ) 以上 |
じゅんび 、 ( ふるい しよう ) いじょう |
junbi , ( furui shiyō ) ijō |
76 |
在…上面;越过 |
zài…shàngmiàn; yuèguò |
在...上面;越过 |
zài... Shàngmiàn; yuèguò |
Above |
Ci-dessus |
Acima |
Por encima |
In ... sopra;
attraversato |
... In supra, traiecit |
Oben |
Πάνω |
Páno |
Powyżej |
Nahoře |
Aukščiau |
Вище |
Vyshche |
В ...
выше,
пересекла |
V ... vyshe, peresekla |
在…上面;越过 |
Ci-dessus |
上 |
上 |
うえ |
ue |
77 |
oesophagus |
oesophagus |
食管 |
shíguǎn |
oesophagus |
oesophage |
esôfago |
esófago |
esofago |
gulam |
Speiseröhre |
οισοφάγο |
oisofágo |
przełyk |
jícen |
stemplė |
стравохід |
stravokhid |
пищевод |
pishchevod |
oesophagus |
oesophage |
食道 |
食道 |
しょくどう |
shokudō |
78 |
esophagus |
esophagus |
食管 |
shíguǎn |
esophagus |
oesophage |
esôfago |
esófago |
esofago |
gulam |
Speiseröhre |
οισοφάγο |
oisofágo |
przełyk |
jícen |
stemplė |
стравохід |
stravokhid |
пищевод |
pishchevod |
esophagus |
oesophage |
食道 |
食道 |
しょくどう |
shokudō |
79 |
esophaguses |
esophaguses |
食道 |
shídào |
esophaguses |
les oesophages |
esôfago |
esófagos |
esophaguses |
esophaguses |
Speiseröhren |
οισοφάγοι |
oisofágoi |
przełyki |
jícny |
stemplės |
стравоходу |
stravokhodu |
esophaguses |
esophaguses |
esophaguses |
les oesophages |
食道 |
食道 |
しょくどう |
shokudō |
80 |
esophagi (anatomy 解) the tube through which food passes from the mouth to. the
stomach, |
esophagi
(anatomy jiě) the tube through which food passes from the mouth
to. The stomach, |
食道食道食道食道肚子 |
shídào shídào shídào shídào dùzi |
esophagi (anatomy
solution) the tube through which food passes from the mouth to. the stomach, |
oesophages (solution
anatomique): tube dans lequel les aliments passent de la bouche à l’estomac. |
esôfago (solução
anatômica) o tubo pelo qual os alimentos passam da boca para o estômago, |
esófago (solución de
anatomía) el tubo a través del cual los alimentos pasan de la boca al
estómago, |
esofagi (soluzione
anatomica) il tubo attraverso il quale passa il cibo dalla bocca allo
stomaco, |
esophagi (anatomia) SI
fistulam per quam transit ab ore usque ad cibum. ventrem, |
Ösophagus
(Anatomielösung) der Schlauch, durch den die Nahrung vom Mund zum Magen
gelangt, |
οισοφάγος
(διάλυμα
ανατομίας) ο
σωλήνας μέσω
του οποίου τα
τρόφιμα
περνούν από το
στόμα μέχρι το
στομάχι, |
oisofágos (diályma anatomías) o solínas méso
tou opoíou ta trófima pernoún apó to stóma méchri to stomáchi, |
przełyk (roztwór
anatomiczny) rurka, przez którą jedzenie przechodzi z ust do
żołądka, |
esophagi (anatomický
roztok) trubice, skrz kterou prochází jídlo z úst do žaludku, |
stemplės (anatomijos
sprendimas) vamzdelis, per kurį maistas patenka iš burnos į
skrandį, |
стравохід
(анатомічний
розчин)
трубка, через
яку їжа
переходить
з рота в
шлунок, |
stravokhid (anatomichnyy rozchyn) trubka,
cherez yaku yizha perekhodytʹ z rota v shlunok, |
пищевод
(анатомический
раствор)
трубка, через
которую
пища
проходит
изо рта в
желудок, |
pishchevod (anatomicheskiy rastvor) trubka,
cherez kotoruyu pishcha prokhodit izo rta v zheludok, |
esophagi (anatomy 解) the tube through which food passes from the mouth to. the
stomach, |
oesophages (solution
anatomique): tube dans lequel les aliments passent de la bouche à l’estomac. |
食道(解剖学のソリューション)口から胃に食物が通過するチューブ、 |
食道 ( 解剖学 の ソリューション ) 口 から 胃 に 食物が 通過 する チューブ 、 |
しょくどう ( かいぼうがく の そりゅうしょん ) くち から い に しょくもつ が つうか する チューブ 、 |
shokudō ( kaibōgaku no soryūshon ) kuchi kara i nishokumotsu ga tsūka suru chūbu , |
81 |
食道;食管 |
shídào; shíguǎn |
食道;食管 |
shídào; shíguǎn |
Esophagus |
Oesophage |
Esôfago |
Esófago |
Esofago; esofago |
Cerebrum; gulam |
Speiseröhre |
Οισοφάγος |
Oisofágos |
Przełyk |
Jícen |
Stemplė |
Стравохід |
Stravokhid |
Пищевод;
пищевод |
Pishchevod; pishchevod |
食道;食管 |
Oesophage |
食道 |
食道 |
しょくどう |
shokudō |
82 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
synonim |
synonymum |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
83 |
gullet |
gullet |
食道 |
shídào |
gullet |
gosier |
esófago |
garganta |
esofago |
ingluvies vestigavit, |
Speiseröhre |
οισοφάγο |
oisofágo |
przełyk |
jícen |
gumbas |
стравохід |
stravokhid |
глотка |
glotka |
gullet |
gosier |
食道 |
食道 |
しょくどう |
shokudō |
84 |
picture body |
picture body |
图片主体 |
túpiàn zhǔtǐ |
picture body |
corps de l'image |
corpo da imagem |
cuerpo de la imagen |
corpo dell'immagine |
corpus imago |
Bildkörper |
σώμα
εικόνας |
sóma eikónas |
obraz ciała |
obrázek tělo |
paveikslo kūnas |
зображення
тіла |
zobrazhennya tila |
фотография
тела |
fotografiya tela |
picture body |
corps de l'image |
画像本体 |
画像 本体 |
がぞう ほんたい |
gazō hontai |
85 |
oestrogen |
oestrogen |
雌激素 |
cí jīsù |
oestrogen |
oestrogène |
estrogênio |
estrógeno |
estrogeni |
estrogen |
Östrogen |
οιστρογόνο |
oistrogóno |
estrogen |
estrogen |
estrogeno |
естроген |
estrohen |
эстроген |
estrogen |
oestrogen |
oestrogène |
エストロゲン |
エストロゲン |
えすとろげん |
esutorogen |
86 |
estrogen a hormone produced in womens ovaries that causes them to
develop the physical and sexual features that are characteristic of females
and that causes them to prepare their body to have babies |
estrogen a hormone produced in
womens ovaries that causes them to develop the physical and sexual features
that are characteristic of females and that causes them to prepare their body
to have babies |
雌激素一种在女性卵巢中产生的激素,可使她们发育出女性所特有的生理和性特征,并使她们做好准备生下婴儿的准备。 |
cí jīsù yī zhǒng
zài nǚxìng luǎncháo zhōng chǎnshēng de jīsù,
kě shǐ tāmen fāyù chū nǚxìng suǒ
tèyǒu de shēnglǐ hé xìng tèzhēng, bìng shǐ
tāmen zuò hǎo zhǔnbèi shēng xià yīng'ér de
zhǔnbèi. |
estrogen a hormone produced in
womens ovaries that causes them to develop the physical and sexual features
that are characteristic of females and that causes them to prepare their body
to have babies |
œstrogène est une hormone
produite dans les ovaires des femmes qui les fait développer les
caractéristiques physiques et sexuelles caractéristiques des femmes et qui
les pousse à préparer leur corps à la maternité. |
estrogênio, um hormônio
produzido nos ovários das mulheres que as leva a desenvolver as
características físicas e sexuais que são características das mulheres e que
as leva a preparar seu corpo para ter bebês |
estrógeno, una hormona
producida en los ovarios de las mujeres que les hace desarrollar las
características físicas y sexuales que son características de las mujeres y
que les hace preparar su cuerpo para tener bebés |
estrogeno un ormone prodotto
nelle ovaie delle donne che le fa sviluppare le caratteristiche fisiche e
sessuali che sono caratteristiche delle femmine e che le fa preparare il loro
corpo ad avere bambini |
Mens effectis facit ovariis
estrogen hormone evolvere propria sunt corporis lineamentis coitum feminas
corpus habere facit infantes parare |
Östrogen ist ein Hormon, das in
den Eierstöcken von Frauen gebildet wird und das sie dazu veranlasst, die für
Frauen charakteristischen körperlichen und sexuellen Merkmale zu entwickeln
und ihren Körper auf die Geburt von Babys vorzubereiten |
οιστρογόνο
μια ορμόνη που
παράγεται σε
ωοθήκες των
γυναικών που
τους
αναγκάζει να
αναπτύξουν τα
φυσικά και
σεξουαλικά
χαρακτηριστικά
που χαρακτηρίζουν
τα θηλυκά και
τα προκαλεί να
προετοιμάσουν
το σώμα τους
για να έχουν
μωρά |
oistrogóno mia ormóni pou
parágetai se oothíkes ton gynaikón pou tous anankázei na anaptýxoun ta fysiká
kai sexoualiká charaktiristiká pou charaktirízoun ta thilyká kai ta prokaleí
na proetoimásoun to sóma tous gia na échoun morá |
estrogen - hormon wytwarzany w
jajnikach kobiet, który powoduje u nich rozwój cech fizycznych i seksualnych
charakterystycznych dla kobiet i sprawia, że
przygotowują się do porodu |
estrogen je hormon produkovaný
v dámských vaječnicích, který jim způsobuje rozvoj fyzických a
sexuálních rysů, které jsou charakteristické pro ženy, a které jim
způsobují přípravu těla na kojence |
estrogenas - hormonas,
gaminamas moterų kiaušidėse, dėl kurio jos išsivysto
fizinėms ir seksualinėms ypatybėms, būdingoms moterims,
ir kurios verčia jas paruošti savo kūną kūdikiams |
естроген
- гормон, що
виробляється
в жіночих
яєчниках, що
змушує їх
розвивати
фізичні та
сексуальні
особливості,
характерні
для жінок, і
це змушує їх
підготувати
організм до
немовлят |
estrohen - hormon, shcho
vyroblyayetʹsya v zhinochykh yayechnykakh, shcho zmushuye yikh rozvyvaty
fizychni ta seksualʹni osoblyvosti, kharakterni dlya zhinok, i tse
zmushuye yikh pidhotuvaty orhanizm do nemovlyat |
эстроген
- гормон,
вырабатываемый
в яичниках
женщин,
который
заставляет
их развивать
физические
и
сексуальные
особенности,
характерные
для женщин, и
заставляет
их готовить
свое тело к
рождению
детей. |
estrogen - gormon,
vyrabatyvayemyy v yaichnikakh zhenshchin, kotoryy zastavlyayet ikh razvivat'
fizicheskiye i seksual'nyye osobennosti, kharakternyye dlya zhenshchin, i
zastavlyayet ikh gotovit' svoye telo k rozhdeniyu detey. |
estrogen a hormone produced in womens ovaries that causes them to
develop the physical and sexual features that are characteristic of females
and that causes them to prepare their body to have babies |
œstrogène est une hormone
produite dans les ovaires des femmes qui les fait développer les
caractéristiques physiques et sexuelles caractéristiques des femmes et qui
les pousse à préparer leur corps à la maternité. |
エストロゲン女性の卵巣で生成されるホルモンで、女性に特有の身体的および性的特徴を発達させ、赤ちゃんを産むために体を準備させます |
エストロゲン 女性 の 卵巣 で 生成 される ホルモン で 、女性 に 特有 の 身体 的および 性的 特徴 を 発達 させ 、赤ちゃん を 産む ため に 体 を 準備 させます |
えすとろげん じょせい の らんそう で せいせい される ホルモン で 、 じょせい に とくゆう の しんたい てきおよびせいてき とくちょう お はったつ させ 、 あかちゃん お うむ ため に からだ お じゅんび させます |
esutorogen josei no ransō de seisei sareru horumon de ,josei ni tokuyū no shintai tekioyobi seiteki tokuchō ohattatsu sase , akachan o umu tame ni karada o junbisasemasu |
87 |
雌激素 |
cí jīsù |
雌激素 |
Cí jīsù |
Estrogen |
L'œstrogène |
Estrogênio |
Estrógeno |
estrogeni |
estrogen |
Östrogen |
Οιστρογόνο |
Oistrogóno |
Estrogen |
Estrogen |
Estrogenas |
Естроген |
Estrohen |
эстроген |
estrogen |
雌激素 |
L'œstrogène |
エストロゲン |
エストロゲン |
えすとろげん |
esutorogen |
88 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
compare |
vergleichen |
σύγκριση |
sýnkrisi |
porównaj |
porovnat |
palyginti |
порівняти |
porivnyaty |
сравнить |
sravnit' |
compare |
comparer |
比べる |
比べる |
くらべる |
kuraberu |
89 |
progesterone |
progesterone |
黄体酮 |
huángtǐ tóng |
progesterone |
progestérone |
progesterona |
progesterona |
progesterone |
progesterone |
Progesteron |
προγεστερόνη |
progesteróni |
progesteron |
progesteron |
progesteronas |
прогестерон |
prohesteron |
прогестерон |
progesteron |
progesterone |
progestérone |
プロゲステロン |
プロゲステロン |
ぷろげすてろん |
purogesuteron |
90 |
testosterone |
testosterone |
睾丸激素 |
gāowán jīsù |
testosterone |
testostérone |
testosterona |
testosterona |
testosterone |
testosterone |
Testosteron |
τεστοστερόνη |
testosteróni |
testosteron |
testosteron |
testosteronas |
тестостерон |
testosteron |
тестостерон |
testosteron |
testosterone |
testostérone |
テストステロン |
テストステロン |
てすとすてろん |
tesutosuteron |
91 |
oestrus |
oestrus |
发情 |
fāqíng |
oestrus |
oestrus |
estro |
celo |
estro |
asilo Romanum |
Brunst |
οίστρο |
oístro |
rui |
oestrus |
ieškojimas |
еструс |
estrus |
течка |
techka |
oestrus |
oestrus |
発情期 |
発情期 |
はつじょうき |
hatsujōki |
92 |
estrus (technical )a period of time in which a
female animal is ready to have sex |
estrus (technical)a period of
time in which a female animal is ready to have sex |
发情期(技术期)雌性动物准备发生性关系的一段时间 |
fāqíng qí (jìshù qí)
cíxìng dòngwù zhǔnbèi fāshēng xìng guānxì de yīduàn
shíjiān |
estrus (technical) a period of
time in which a female animal is ready to have sex |
oestrus (technique) période au
cours de laquelle une femelle est prête à avoir des relations sexuelles |
estro (técnico): período de
tempo em que uma fêmea está pronta para fazer sexo |
estro (técnico) un período de
tiempo en el que una hembra está lista para tener relaciones sexuales |
estro (tecnico) un periodo di
tempo in cui una femmina è pronta a fare sesso |
estrus (technical) ad tempus in
quo sit paratus ut vir animalis femina sexus |
Östrus (technisch) eine
Zeitspanne, in der ein weibliches Tier bereit ist, Sex zu haben |
οστά
(τεχνική) μια
χρονική
περίοδος κατά
την οποία ένα
θηλυκό ζώο
είναι έτοιμο
να κάνει σεξ |
ostá (technikí) mia chronikí
períodos katá tin opoía éna thilykó zóo eínai étoimo na kánei sex |
rui (techniczne) okres czasu, w
którym samica jest gotowa na seks |
estrus (technické) období, ve
kterém je samice připraveno k sexu |
estrus (techninis) laikotarpis,
per kurį patelė yra pasirengusi turėti lytinių
santykių |
еструс
(технічний)
період часу,
протягом якого
самка
тварини
готова
зайнятися
сексом |
estrus (tekhnichnyy) period
chasu, protyahom yakoho samka tvaryny hotova zaynyatysya seksom |
течка
(техническая)
период
времени, в
течение
которого
животное
женского
пола готово
к сексу |
techka (tekhnicheskaya) period
vremeni, v techeniye kotorogo zhivotnoye zhenskogo pola gotovo k seksu |
estrus (technical )a period of time in which a
female animal is ready to have sex |
oestrus (technique) période au
cours de laquelle une femelle est prête à avoir des relations sexuelles |
発情期(技術的)雌の動物が性交する準備ができている期間 |
発情期 ( 技術 的 ) 雌 の 動物 が 性交 する 準備 ができている 期間 |
はつじょうき ( ぎじゅつ てき ) めす の どうぶつ が せいこう する じゅんび が できている きかん |
hatsujōki ( gijutsu teki ) mesu no dōbutsu ga seikō surujunbi ga dekiteiru kikan |
93 |
(雌性动物的)动情期 |
(cíxìng dòngwù de) dòngqíng qí |
(雌性动物的)动情期 |
(cíxìng dòngwù de) dòngqíng qí |
Estrus |
Estrus |
Estro |
Estro |
Estro (femmine) |
Estrus (feminam) |
Estrus |
Estrus |
Estrus |
Estrus |
Estrus |
Estrus |
Еструс |
Estrus |
Эструса
(самки) |
Estrusa (samki) |
(雌性动物的)动情期 |
Estrus |
発情 |
発情 |
はつじょう |
hatsujō |
94 |
oeuvre (from French,
formal) all the works
of a writer, artist, etc. |
oeuvre (from French, formal) all the works of a
writer, artist, etc. |
作品(来自法国,正式),包括作家,艺术家等的所有作品。 |
zuòpǐn (láizì fàguó,
zhèngshì), bāokuò zuòjiā, yìshùjiā děng de
suǒyǒu zuòpǐn. |
oeuvre (from French, formal)
all the works of a writer, artist, etc. |
oeuvre (française, formelle)
toutes les œuvres d'un écrivain, artiste, etc. |
obra (de francês, formal) todas
as obras de um escritor, artista, etc. |
Obra (del francés, formal)
todas las obras de un escritor, artista, etc. |
opera (dal francese, formale)
tutte le opere di uno scrittore, artista, ecc. |
fabulae (Ex Gallico, formal)
Opera omnia ex scriptoris artifex, etc. |
uvre (aus dem Französischen,
Formalen) aller Werke eines Schriftstellers, Künstlers usw. |
έργο
(από γαλλικά,
επίσημα) όλα τα
έργα ενός
συγγραφέα,
ενός
καλλιτέχνη
κλπ. |
érgo (apó galliká, epísima) óla
ta érga enós syngraféa, enós kallitéchni klp. |
dzieło (z francuskiego,
formalne) wszystkie dzieła pisarza, artysty itp. |
oeuvre (z francouzštiny,
formální) všechna díla spisovatele, umělce atd. |
kūryba (iš
prancūzų kalbos, oficiali) visi rašytojo, dailininko darbai ir kt. |
твір
(з
французької,
формальний)
усі твори письменника,
художника
тощо. |
tvir (z frantsuzʹkoyi,
formalʹnyy) usi tvory pysʹmennyka, khudozhnyka toshcho. |
творчество
(от
французского,
формальное)
всех
произведений
писателя,
художника и
т. д. |
tvorchestvo (ot frantsuzskogo,
formal'noye) vsekh proizvedeniy pisatelya, khudozhnika i t. d. |
oeuvre (from French,
formal) all the works
of a writer, artist, etc. |
oeuvre (française, formelle)
toutes les œuvres d'un écrivain, artiste, etc. |
全作品(フランス語から、正式)作家、芸術家などのすべての作品 |
全 作品 ( フランス語 から 、 正式 ) 作家 、 芸術家など の すべて の 作品 |
ぜん さくひん ( ふらんすご から 、 せいしき ) さっか 、げいじゅつか など の すべて の さくひん |
zen sakuhin ( furansugo kara , seishiki ) sakka ,geijutsuka nado no subete no sakuhin |
95 |
(作家、艺朵家等知)全部作品 |
(Zuòjiā, yì duǒ
jiā děng zhī) quánbù zuòpǐn |
(作家,艺朵家等知)全部作品 |
(Zuòjiā, yì duǒ
jiā děng zhī) quánbù zuòpǐn |
(Knowledge of writer, artist,
etc.) All works |
(Connaissance de l'écrivain,
artiste, etc.) Toutes les œuvres |
(Conhecimento de escritores,
artistas, etc.) |
(Conocimiento del escritor,
artista, etc.) Todas las obras |
(Conoscenza di scrittore,
artista, ecc.) Tutte le opere |
(Scriptoribus artists in domum
suam, et alia duo nota) Opera omnia |
(Kenntnisse von
Schriftstellern, Künstlern usw.) |
(Γνώση
συγγραφέα,
καλλιτέχνη
κλπ.) Όλα τα έργα |
(Gnósi syngraféa, kallitéchni
klp.) Óla ta érga |
(Znajomość pisarza,
artysty itp.) Wszystkie prace |
(Znalost spisovatele,
umělce atd.) Všechna díla |
(Rašytojo, menininko ir kt.
Žinios) Visi darbai |
(Знання
письменника,
художника
тощо) Усі твори |
(Znannya pysʹmennyka,
khudozhnyka toshcho) Usi tvory |
(Знания
писателя,
художника и
т. Д.) Все работы |
(Znaniya pisatelya, khudozhnika
i t. D.) Vse raboty |
(作家、艺朵家等知)全部作品 |
(Connaissance de l'écrivain,
artiste, etc.) Toutes les œuvres |
(作家、芸術家などの知識)すべての作品 |
( 作家 、 芸術家 など の 知識 ) すべて の 作品 |
( さっか 、 げいじゅつか など の ちしき ) すべて の さくひん |
( sakka , geijutsuka nado no chishiki ) subete no sakuhin |
96 |
Picasso’s
oeuvre |
Picasso’s oeuvre |
毕加索的作品 |
bìjiāsuǒ de
zuòpǐn |
Picasso ’s oeuvre |
L’œuvre de Picasso |
Obra de Picasso |
La obra de Picasso |
L'opera di Picasso |
Picasso fabulae scriptor |
Picassos Schaffen |
Το
έργο του
Πικάσο |
To érgo tou Pikáso |
Twórczość Picassa |
Picassoova díla |
Pikaso kūryba |
Твір
Пікассо |
Tvir Pikasso |
Творчество
Пикассо |
Tvorchestvo Pikasso |
Picasso’s
oeuvre |
L’œuvre de Picasso |
ピカソの全作品 |
ピカソ の 全 作品 |
ピカソ の ぜん さくひん |
pikaso no zen sakuhin |
97 |
毕加索的全部作品 |
bìjiāsuǒ de quánbù
zuòpǐn |
毕加索的全部作品 |
bìjiāsuǒ de quánbù
zuòpǐn |
All Picasso's works |
Toutes les œuvres de Picasso |
Todas as obras de Picasso |
Todas las obras de Picasso |
Tutte le opere di Picasso |
Picasso fabulae scriptor |
Alle Werke von Picasso |
Όλα τα
έργα του
Πικάσο |
Óla ta érga tou Pikáso |
Wszystkie prace Picassa |
Všechny práce Picassa |
Visi Pikaso darbai |
Усі
твори
Пікассо |
Usi tvory Pikasso |
Все
работы
Пикассо |
Vse raboty Pikasso |
毕加索的全部作品 |
Toutes les œuvres de Picasso |
ピカソのすべての作品 |
ピカソ の すべて の 作品 |
ピカソ の すべて の さくひん |
pikaso no subete no sakuhin |
98 |
毕加索的作品 |
bìjiāsuǒ de
zuòpǐn |
毕加索的作品 |
bìjiāsuǒ de
zuòpǐn |
Works by Picasso |
Oeuvres de Picasso |
Obras de Picasso |
Obras de Picasso |
Opere di Picasso |
Picasso opera scriptor |
Werke von Picasso |
Έργα
του Πικάσο |
Érga tou Pikáso |
Prace Picassa |
Díla Picasso |
Pikaso darbai |
Твори
Пікассо |
Tvory Pikasso |
Работы
Пикассо |
Raboty Pikasso |
毕加索的作品 |
Oeuvres de Picasso |
ピカソの作品 |
ピカソ の 作品 |
ピカソ の さくひん |
pikaso no sakuhin |
99 |
of |
of |
的 |
de |
of |
de |
de |
de |
di |
autem |
von |
του |
tou |
z |
z |
iš |
з |
z |
из |
iz |
of |
de |
の |
の |
の |
no |
100 |
strong form |
strong form |
强势形式 |
qiángshì xíngshì |
strong form |
forme forte |
forma forte |
forma fuerte |
forma forte |
forma fortis |
starke Form |
ισχυρή
μορφή |
ischyrí morfí |
silna forma |
silná forma |
stipri forma |
сильна
форма |
sylʹna forma |
сильная
форма |
sil'naya forma |
strong form |
forme forte |
強い形 |
強い 形 |
つよい かたち |
tsuyoi katachi |
|
belonging.to
sb; relating to sb |
belonging.To sb; relating to sb |
属于某人关于某人 |
shǔyú mǒu rén
guānyú mǒu rén |
belonging.to sb; relating to sb |
appartenance.à qn; se
rapportant à qn |
pertence.a sb; relativo a sb |
belong.to sb; relacionado con
sb |
membership.to sb; in relazione
a sb |
belonging.to C; si quae |
Zugehörigkeit zu jdm |
belonging.to sb ·
σχετικά με sb |
belonging.to sb : schetiká me
sb |
należące do
kogoś; odnoszące się do kogoś |
patřící k sb; vztahující
se k sb |
priklausantis.sb; susijęs
su sb |
належність
до to sb; що
стосується sb |
nalezhnistʹ do to sb;
shcho stosuyetʹsya sb |
принадлежность
к с.б .; |
prinadlezhnost' k s.b .; |
belonging.to
sb; relating to sb |
appartenance.à qn; se
rapportant à qn |
に属する.sbに関連する |
に 属する . sb に 関連 する |
に ぞくする 。 sb に かんれん する |
ni zokusuru . sb ni kanren suru |
102 |
属于(某人)
关于, (某人) |
shǔyú (mǒu rén)
guānyú, (mǒu rén) |
属于(某人)关于,(某人) |
shǔyú (mǒu rén)
guānyú,(mǒu rén) |
Belong to (someone) about,
(someone) |
Appartenir à (quelqu'un) sur,
(quelqu'un) |
Pertencer a (alguém) sobre,
(alguém) |
Pertenecer a (alguien) sobre,
(alguien) |
Appartiene a (qualcuno) circa,
(qualcuno) |
Ad tertium dicendum quod
(aliquis) fere (aliquis) |
Gehören zu (jemandem) über
(jemandem) |
Ανήκει
(κάποιος),
(κάποιος) |
Aníkei (kápoios), (kápoios) |
Należy do (kogoś) o,
(kogoś) |
Patří (někomu) o
(někomu) |
Priklauso (kažkam) apie,
(kažkam) |
Належать
(хтось) про,
(когось) |
Nalezhatʹ (khtosʹ)
pro, (kohosʹ) |
Принадлежать
(кому-то) о,
(кому-то) |
Prinadlezhat' (komu-to) o,
(komu-to) |
属于(某人)
关于, (某人) |
Appartenir à (quelqu'un) sur,
(quelqu'un) |
(誰か)に属する、(誰か) |
( 誰 か ) に 属する 、 ( 誰 か ) |
( だれ か ) に ぞくする 、 ( だれ か ) |
( dare ka ) ni zokusuru , ( dare ka ) |
103 |
属于某人
关于某人 |
shǔyú mǒu rén
guānyú mǒu rén |
属于某人关于某人 |
shǔyú mǒu rén
guānyú mǒu rén |
Belong to someone |
Appartenir à quelqu'un |
Pertencer a alguém |
Pertenecer a alguien |
Appartiene a qualcuno |
Convenire circa aliquem hominem |
Zu jemandem gehören |
Ανήκε
σε κάποιον |
Aníke se kápoion |
Należy do kogoś |
Patří někomu |
Priklauso kažkam |
Належати
комусь |
Nalezhaty komusʹ |
Принадлежать
кому-то |
Prinadlezhat' komu-to |
属于某人
关于某人 |
Appartenir à quelqu'un |
誰かに属している |
誰 か に 属している |
だれ か に ぞくしている |
dare ka ni zokushiteiru |
104 |
a friend of
mine |
a friend of mine |
我的一个朋友 |
wǒ de yīgè
péngyǒu |
a friend of mine |
un de mes amis |
um amigo meu |
un amigo mio |
un mio amico |
amicus |
Ein Freund von mir |
ένας
φίλος μου |
énas fílos mou |
mój przyjaciel |
můj přítel |
mano draugas |
мій
друг |
miy druh |
мой
друг |
moy drug |
a friend of
mine |
un de mes amis |
私の友人 |
私 の 友人 |
わたし の ゆうじん |
watashi no yūjin |
105 |
我的一个朋友 |
wǒ de yīgè
péngyǒu |
我的一个朋友 |
wǒ de yīgè
péngyǒu |
A friend of mine |
Un de mes amis |
Um amigo meu |
Un amigo mio |
Un mio amico |
Amicus meus |
Ein Freund von mir |
Ένας
φίλος μου |
Énas fílos mou |
Mój przyjaciel |
Můj přítel |
Mano draugas |
Мій
друг |
Miy druh |
Мой
друг |
Moy drug |
我的一个朋友 |
Un de mes amis |
私の友人 |
私 の 友人 |
わたし の ゆうじん |
watashi no yūjin |
106 |
the love of
a mother for her child |
the love of
a mother for her child |
母亲对孩子的爱 |
mǔqīn duì háizi de ài |
the love of a mother for
her child |
l'amour d'une mère pour
son enfant |
o amor de uma mãe por seu
filho |
el amor de una madre por
su hijo |
l'amore di una madre per
suo figlio |
caritas enim esse matrem
pueri sui |
die Liebe einer Mutter
für ihr Kind |
την
αγάπη μιας
μητέρας για το
παιδί της |
tin agápi mias mitéras gia to paidí tis |
miłość
matki do dziecka |
lásku matky k jejímu
dítěti |
motinos meilė savo
vaikui |
любов
матері до
своєї
дитини |
lyubov materi do svoyeyi dytyny |
любовь
матери к
своему
ребенку |
lyubov' materi k svoyemu rebenku |
the love of
a mother for her child |
l'amour d'une mère pour
son enfant |
子供に対する母親の愛 |
子供 に対する 母親 の 愛 |
こども にたいする ははおや の あい |
kodomo nitaisuru hahaoya no ai |
107 |
母亲对孩子的爱 |
mǔqīn duì háizi de ài |
母亲对孩子的爱 |
mǔqīn duì háizi de ài |
Mother's love for children |
L'amour de la mère pour les
enfants |
O amor da mãe pelos filhos |
El amor de la madre por los
hijos. |
L'amore della mamma per i
bambini |
Materno pueros |
Mutters Liebe zu Kindern |
Η
αγάπη της
μητέρας για τα
παιδιά |
I agápi tis mitéras gia ta
paidiá |
Miłość matki do
dzieci |
Láska matky k dětem |
Motinos meilė vaikams |
Любов
матері до
дітей |
Lyubov materi do ditey |
Материнская
любовь к
детям |
Materinskaya lyubov' k detyam |
母亲对孩子的爱 |
L'amour de la mère pour les
enfants |
子どもに対する母親の愛 |
子ども に対する 母親 の 愛 |
こども にたいする ははおや の あい |
kodomo nitaisuru hahaoya no ai |
108 |
the role of
the teacher |
the role of the teacher |
老师的角色 |
lǎoshī de juésè |
the role of the teacher |
le rôle de l'enseignant |
o papel do professor |
el papel del profesor |
il ruolo dell'insegnante |
partes magister |
die Rolle des Lehrers |
το
ρόλο του
δασκάλου |
to rólo tou daskálou |
rola nauczyciela |
role učitele |
mokytojo vaidmuo |
роль
учителя |
rolʹ uchytelya |
роль
учителя |
rol' uchitelya |
the role of
the teacher |
le rôle de l'enseignant |
教師の役割 |
教師 の 役割 |
きょうし の やくわり |
kyōshi no yakuwari |
109 |
教师的角色 |
jiàoshī de juésè |
教师的角色 |
jiàoshī de juésè |
Teacher role |
Rôle de l'enseignant |
Papel do professor |
Papel del maestro |
Ruolo dell'insegnante |
Munus doctorem scriptor |
Rolle des Lehrers |
Δάσκαλος
ρόλος |
Dáskalos rólos |
Rola nauczyciela |
Role učitele |
Mokytojo vaidmuo |
Роль
вчителя |
Rolʹ vchytelya |
Роль
учителя |
Rol' uchitelya |
教师的角色 |
Rôle de l'enseignant |
教師の役割 |
教師 の 役割 |
きょうし の やくわり |
kyōshi no yakuwari |
110 |
Can’t you
throw out that old bike of Tommy’s? |
Can’t you throw out that old
bike of Tommy’s? |
你不能扔掉汤米那辆旧自行车吗? |
nǐ bùnéng rēng diào
tāng mǐ nà liàng jiù zìxíngchē ma? |
Ca n’t you throw out that old
bike of Tommy ’s? |
C’est pas que tu jettes ce
vieux vélo de Tommy ’s? |
Você não joga essa bicicleta
velha da Tommy? |
¿No puedes tirar esa vieja
bicicleta de Tommy? |
Non butti quella vecchia bici
di Tommy? |
Tommy scriptor bike est iactare
non potes ut senex? |
Können Sie das alte Fahrrad von
Tommy nicht rausschmeißen? |
Δεν
μπορείτε να
πετάξετε
εκείνη την
παλιά μοτοσυκλέτα
του Tommy; |
Den boreíte na petáxete ekeíni
tin paliá motosykléta tou Tommy? |
Nie wyrzucasz starego roweru
Tommy'ego? |
Nevyhodíš to staré kolo
Tommyho? |
Ar negalite išmesti to seno
„Tommy“ dviračio? |
Ти не
можеш
викинути
той старий
велосипед Томмі? |
Ty ne mozhesh vykynuty toy
staryy velosyped Tommi? |
Разве
ты не
выбрасываешь
тот старый
велосипед
Томми? |
Razve ty ne vybrasyvayesh' tot
staryy velosiped Tommi? |
Can’t you
throw out that old bike of Tommy’s? |
C’est pas que tu jettes ce
vieux vélo de Tommy ’s? |
トミーの古いバイクを捨てないのですか? |
トミー の 古い バイク を 捨てない のです か ? |
トミー の ふるい バイク お すてない のです か ? |
tomī no furui baiku o sutenai nodesu ka ? |
111 |
难道你就不能把汤米那辆旧自行车给扔掉? |
Nándào nǐ jiù bùnéng
bǎ tāng mǐ nà liàng jiù zìxíngchē gěi rēng
diào? |
难道你就不能把汤米那辆旧自行车给扔掉? |
Nándào nǐ jiù bùnéng
bǎ tāng mǐ nà liàng jiù zìxíngchē gěi rēng
diào? |
Can't you throw away Tommy's
old bike? |
Tu ne peux pas jeter le vieux
vélo de Tommy? |
Você não pode jogar fora a
bicicleta velha de Tommy? |
¿No puedes tirar la vieja
bicicleta de Tommy? |
Non puoi buttare via la vecchia
bici di Tommy? |
Quid tumet senex qui non
auferetur Francisco cursoriam iactare? |
Kannst du nicht Tommys altes
Fahrrad wegwerfen? |
Δεν
μπορείτε να
πετάξετε το
παλιό
ποδήλατο του Tommy; |
Den boreíte na petáxete to
palió podílato tou Tommy? |
Nie możesz wyrzucić
starego roweru Tommy'ego? |
Nemůžete vyhodit Tommyho
staré kolo? |
Ar negalite išmesti senojo
Tommy dviračio? |
Ви не
можете
викинути
старий
велосипед
Томмі? |
Vy ne mozhete vykynuty staryy
velosyped Tommi? |
Ты не
можешь
выбросить
старый
велосипед Томми? |
Ty ne mozhesh' vybrosit' staryy
velosiped Tommi? |
难道你就不能把汤米那辆旧自行车给扔掉? |
Tu ne peux pas jeter le vieux
vélo de Tommy? |
トミーの古い自転車を捨てることはできませんか? |
トミー の 古い 自転車 を 捨てる こと は できません か? |
トミー の ふるい じてんしゃ お すてる こと わ できませんか ? |
tomī no furui jitensha o suteru koto wa dekimasen ka ? |
112 |
the paintings of Monet |
The paintings of Monet |
莫奈的画 |
Mò nài de huà |
the paintings of Monet |
les peintures de Monet |
as pinturas de Monet |
las pinturas de Monet |
i dipinti di Monet |
Monet autem ad paintings |
die Gemälde von Monet |
τους
πίνακες του
Μονέ |
tous pínakes tou Moné |
obrazy Moneta |
obrazy Moneta |
Monet paveikslai |
картини
Моне |
kartyny Mone |
картины
Моне |
kartiny Mone |
the paintings of Monet |
les peintures de Monet |
モネの絵画 |
モネ の 絵画 |
もね の かいが |
mone no kaiga |
113 |
莫奈的画作 |
mò nài de huàzuò |
莫奈的画作 |
mò nài de huàzuò |
Monet's paintings |
Peintures de Monet |
Pinturas de Monet |
Pinturas de Monet |
I dipinti di Monet |
Monet pictae |
Monets Gemälde |
Οι
πίνακες του
Μονέ |
Oi pínakes tou Moné |
Obrazy Moneta |
Monetovy obrazy |
Monet paveikslai |
Картини
Моне |
Kartyny Mone |
Картины
Моне |
Kartiny Mone |
莫奈的画作 |
Peintures de Monet |
モネの絵画 |
モネ の 絵画 |
もね の かいが |
mone no kaiga |
114 |
When you are
talking about everything someone has painted, written, etc. use of. When you
are referring to one or more examples of somebody's work, use by : a painting by Monet |
When you are talking about
everything someone has painted, written, etc. Use of. When you are referring
to one or more examples of somebody's
work, use by: A painting by Monet |
当您谈论某人已绘画,书写等使用的所有内容时。当您引用某人的一个或多个示例时,请使用:莫奈的画作 |
dāng nín tánlùn mǒu
rén yǐ huìhuà, shūxiě děng shǐyòng de
suǒyǒu nèiróng shí. Dāng nín yǐnyòng mǒu rén de
yīgè huò duō gè shìlì shí, qǐng shǐyòng: Mò nài de huàzuò |
When you are talking about
everything someone has painted, written, etc. use of. When you are referring
to one or more examples of somebody's work, use by: a painting by Monet |
Lorsque vous parlez de tout ce
que quelqu'un a peint, écrit, etc., utilisez quand vous faites référence à un
ou plusieurs exemples du travail de quelqu'un, utilisez: un tableau de Monet |
Quando você está falando sobre
tudo o que alguém pintou, escreveu, etc., use.Quando você está se referindo a
um ou mais exemplos do trabalho de alguém, use: uma pintura de Monet |
Cuando habla de todo lo que
alguien ha pintado, escrito, etc., cuando se refiere a uno o más ejemplos del
trabajo de alguien, use: una pintura de Monet |
Quando parli di tutto ciò che
qualcuno ha dipinto, scritto, ecc. Dell'uso. Quando ti riferisci a uno o più
esempi del lavoro di qualcuno, usa: un dipinto di Monet |
. Cum autem aliquis de omnibus
quae colorata est, scriptum et cetera uti cum plura exempla sint in uno aut
quis est opus ab usu: in pictura a Monet |
Wenn Sie über alles sprechen,
was jemand gemalt, geschrieben usw. verwendet hat. Wenn Sie sich auf ein oder
mehrere Beispiele für die Arbeit eines Menschen beziehen, verwenden Sie
Folgendes: ein Gemälde von Monet |
Όταν
μιλάτε για όλα
όσα έχει
ζωγραφίσει,
γράψει, κτλ.
Όταν
χρησιμοποιείτε
ένα ή
περισσότερα
παραδείγματα
εργασίας
κάποιου,
χρησιμοποιήστε:
έναν πίνακα
του Monet |
Ótan miláte gia óla ósa échei
zografísei, grápsei, ktl. Ótan chrisimopoieíte éna í perissótera paradeígmata
ergasías kápoiou, chrisimopoiíste: énan pínaka tou Monet |
Kiedy mówisz o wszystkim, co
ktoś namalował, napisał itp. Wykorzystanie. Jeśli masz na
myśli jeden lub więcej przykładów czyjejś pracy,
użyj: obrazu Moneta |
Když mluvíte o všem, co
někdo namaloval, napsal atd. Pokud se odvoláváte na jeden nebo více
příkladů něčí práce, použijte: malbu Moneta |
Kai jūs kalbate apie
viską, ką kažkas nutapė, parašė ir pan., Kai naudojate
vieną ar kelis kieno nors darbo pavyzdžius, pasinaudokite: Monet
paveikslas |
Коли
ви говорите
про все, що
хтось
намалював,
написав і т. П.,
Коли ви
посилаєтесь
на один чи
кілька
прикладів
чиєїсь
роботи,
використовуйте:
картину
Моне |
Koly vy hovoryte pro vse, shcho
khtosʹ namalyuvav, napysav i t. P., Koly vy posylayetesʹ na odyn
chy kilʹka prykladiv chyyeyisʹ roboty, vykorystovuyte: kartynu Mone |
Когда
вы говорите
обо всем, что
кто-то написал,
написал и т. Д.
Использование.
Когда вы ссылаетесь
на один или
несколько
примеров чьих-либо
работ,
используйте:
Моне |
Kogda vy govorite obo vsem,
chto kto-to napisal, napisal i t. D. Ispol'zovaniye. Kogda vy ssylayetes' na
odin ili neskol'ko primerov ch'ikh-libo rabot, ispol'zuyte: Mone |
When you are
talking about everything someone has painted, written, etc. use of. When you
are referring to one or more examples of somebody's work, use by : a painting by Monet |
Lorsque vous parlez de tout ce
que quelqu'un a peint, écrit, etc., utilisez quand vous faites référence à un
ou plusieurs exemples du travail de quelqu'un, utilisez: un tableau de Monet |
誰かが描いたもの、書いたものなどの使用について話しているとき、誰かの作品の1つまたは複数の例を参照しているときは、次のように使用します。 |
誰か が 描いた もの 、 書いた もの など の 使用について 話している とき 、 誰 か の 作品 の 1つ または複数 の 例 を 参照 している とき は 、 次 の よう に使用 します 。 |
だれか が えがいた もの 、 かいた もの など の しよう について はなしている とき 、 だれ か の さくひん の つ または ふくすう の れい お さんしょう している とき わ 、つぎ の よう に しよう します 。 |
dareka ga egaita mono , kaita mono nado no shiyō nitsuitehanashiteiru toki , dare ka no sakuhin no tsu mataha fukusūno rei o sanshō shiteiru toki wa , tsugi no yō ni shiyōshimasu . |
115 |
指某人所画或所著等的全部作品时,用of;指其作品中的一部或多部时,则用 |
zhǐ mǒu rén suǒ
huà huò suǒzhe děng de quánbù zuòpǐn shí, yòng of; zhǐ qí
zuòpǐn zhōng de yī bù huò duō bù shí, zé yòng |
指某人所画或所著等的全部作品时,用的;指其作品中的一部或多部时,则用 |
zhǐ mǒu rén suǒ
huà huò suǒzhe děng de quánbù zuòpǐn shí, yòng de; zhǐ qí
zuòpǐn zhōng de yī bù huò duō bù shí, zé yòng |
When referring to the whole
work of someone's drawing or writing, etc .; when referring to one or more of
his works |
Lorsque vous vous référez à
l'ensemble du travail de dessin ou d'écriture d'une personne, etc., lorsque
vous vous référez à une ou plusieurs de ses œuvres |
Ao se referir a todo o trabalho
de desenho ou escrita de alguém, use: ao se referir a um ou mais de seus
trabalhos, use |
Cuando se refiere a todo el
trabajo del dibujo o la escritura de alguien, etc.; cuando se refiere a una o
más de sus obras |
Quando si fa riferimento
all'intera opera del disegno o della scrittura di qualcuno, ecc.; Quando si
fa riferimento a una o più delle sue opere |
Ad cuncta quae scripta vel
qualis usus, ubi de eius partibus vel cum |
Wenn Sie sich auf das gesamte
Werk eines Zeichners oder Schriftstellers beziehen, verwenden Sie, wenn Sie
sich auf eines oder mehrere seiner Werke beziehen, verwenden Sie |
Αναφερόμενος
στο όλο έργο
της σχεδίασης
ή της γραφής
ενός ατόμου, η
χρήση του, όταν
αναφέρεται σε
ένα ή
περισσότερα
από τα έργα του,
χρήση του |
Anaferómenos sto ólo érgo tis
schedíasis í tis grafís enós atómou, i chrísi tou, ótan anaféretai se éna í
perissótera apó ta érga tou, chrísi tou |
Odnosząc się do
całej pracy czyjegoś rysunku lub pisania itp., Odnosząc
się do jednego lub więcej jego dzieł |
Když se odkazuje na celé dílo
něčí kresby nebo psaní, použití; když se odkazuje na jedno nebo
více jeho děl, použití |
Kai kalbama apie visą
kažkieno piešimo ar rašymo darbą ir pan., Kai nurodomas vienas ar keli
jo darbai |
Посилаючись
на весь твір
когось
малювання
чи письма,
використання;
при
посиланні
на один чи
кілька його
творів,
використання |
Posylayuchysʹ na vesʹ
tvir kohosʹ malyuvannya chy pysʹma, vykorystannya; pry posylanni na
odyn chy kilʹka yoho tvoriv, vykorystannya |
При
ссылке на
всю работу
чьего-либо
рисунка или
письма,
использование,
при ссылке
на одну или
несколько
его работ,
использование |
Pri ssylke na vsyu rabotu
ch'yego-libo risunka ili pis'ma, ispol'zovaniye, pri ssylke na odnu ili
neskol'ko yego rabot, ispol'zovaniye |
指某人所画或所著等的全部作品时,用of;指其作品中的一部或多部时,则用 |
Lorsque vous vous référez à
l'ensemble du travail de dessin ou d'écriture d'une personne, etc., lorsque
vous vous référez à une ou plusieurs de ses œuvres |
誰かのドローイングやライティングなどの作品全体を指す場合、1つ以上の彼の作品を指す場合 |
誰 か の ドローイング や ライティング など の 作品 全体を 指す 場合 、 1つ 以上 の 彼 の 作品 を 指す 場合 |
だれ か の ドローイング や らいてぃんぐ など の さくひんぜんたい お さす ばあい 、 つ いじょう の かれ の さくひん お さす ばあい |
dare ka no dorōingu ya raitingu nado no sakuhin zentai osasu bāi , tsu ijō no kare no sakuhin o sasu bāi |
116 |
by |
By |
通过 |
Tōngguò |
by |
par |
por |
por |
da |
per |
von |
από το |
apó to |
przez |
od |
autorius |
від |
vid |
по |
po |
by |
par |
によって |
によって |
によって |
niyotte |
117 |
a painting by Monet |
a painting by Monet |
莫奈的画 |
mò nài de huà |
a painting by Monet |
un tableau de Monet |
uma pintura de Monet |
una pintura de Monet |
un dipinto di Monet |
Monet enim per pingis |
ein Gemälde von Monet |
μια
ζωγραφική του
Μονέ |
mia zografikí tou Moné |
obraz Moneta |
obraz Moneta |
Monet paveikslas |
картина
Моне |
kartyna Mone |
картина
Моне |
kartina Mone |
a painting by Monet |
un tableau de Monet |
モネの絵画 |
モネ の 絵画 |
もね の かいが |
mone no kaiga |
118 |
belonging to
sth; being part of sth; relating to sth |
belonging to sth; being part of
sth; relating to sth |
属于某物成为某事的一部分与某事有关 |
shǔyú mǒu wù chéngwéi
mǒu shì de yībùfèn yǔ mǒu shì yǒuguān |
belonging to sth; being part of
sth; relating to sth |
appartenant à qch; faisant
partie de qch; se rapportant à qch |
pertencente a sth; fazer parte
de sth; relacionado a sth |
perteneciente a algo; ser parte
de algo; relacionado con algo |
appartenendo a sth; essendo
parte di sth; in relazione a sth |
ad q, Summa theologiae pars,
quae Summa |
zu etw. gehören, ein Teil von
etw. sein, sich auf etw. beziehen |
που
ανήκει στο sth ·
είναι μέρος
του sth · σχετικά
με sth |
pou aníkei sto sth : eínai
méros tou sth : schetiká me sth |
przynależność do
czegoś; być częścią czegoś; odnoszący
się do czegoś |
patřící do sth; jsou
součástí sth; vztahující se k sth |
priklauso sth; yra sth dalis;
susijusi su sth |
приналежність
до
чого-небудь;
бути частиною
чого-небудь;
що
стосується
чого-небудь |
prynalezhnistʹ do
choho-nebudʹ; buty chastynoyu choho-nebudʹ; shcho stosuyetʹsya
choho-nebudʹ |
принадлежность
к чему-либо;
принадлежность
к чему-либо;
относящаяся
к чему-либо |
prinadlezhnost' k chemu-libo;
prinadlezhnost' k chemu-libo; otnosyashchayasya k chemu-libo |
belonging to
sth; being part of sth; relating to sth |
appartenant à qch; faisant
partie de qch; se rapportant à qch |
sthに属する、sthの一部である、sthに関連する |
sth に 属する 、 sth の 一部である 、 sth に 関連 する |
sth に ぞくする 、 sth の いちぶである 、 sth に かんれんする |
sth ni zokusuru , sth no ichibudearu , sth ni kanren suru |
119 |
属于(某物);(某事)部分的;关于(某物) |
shǔyú (mǒu
wù);(mǒu shì) bùfèn de; guānyú (mǒu wù) |
属于(某物);(某事)部分的;关于(某物) |
shǔyú (mǒu
wù);(mǒu shì) bùfèn de; guānyú (mǒu wù) |
Of (something); (something);
about (something) |
De (quelque chose); (quelque
chose); à propos de (quelque chose) |
De (algo); (algo); sobre (algo) |
De (algo); (algo); acerca de
(algo) |
Di (qualcosa); (qualcosa); di
(qualcosa) |
Proprium Non Esse (aliquid)
(aliquid) sectionem; super (aliquid) |
Von (etwas); (etwas); über
(etwas) |
Από
(κάτι) (κάτι),
περίπου (κάτι) |
Apó (káti) (káti), perípou
(káti) |
O (coś); (coś); o
(coś) |
O (něčem);
(něčem); o (něčem) |
Apie (kažkas); (kažkas); apie
(kažkas) |
Of
(щось); (щось); about
(щось) |
Of (shchosʹ);
(shchosʹ); about (shchosʹ) |
О
(что-то);
(что-то); о
(что-то) |
O (chto-to); (chto-to); o
(chto-to) |
属于(某物);(某事)部分的;关于(某物) |
De (quelque chose); (quelque
chose); à propos de (quelque chose) |
(何か);(何か);について(何か) |
( 何 か );( 何 か ); について ( 何 か ) |
( なに か );( なに か ); について ( なに か ) |
( nani ka );( nani ka ); nitsuite ( nani ka ) |
120 |
the lid of the box |
the lid of the box |
盒子的盖子 |
hézi de gàizi |
the lid of the box |
le couvercle de la boîte |
a tampa da caixa |
la tapa de la caja |
il coperchio della scatola |
operculo autem ex arca |
der deckel der box |
το
καπάκι του
κιβωτίου |
to kapáki tou kivotíou |
wieko pudełka |
víko krabice |
dėžutės dangtis |
кришка
коробки |
kryshka korobky |
крышка
коробки |
kryshka korobki |
the lid of the box |
le couvercle de la boîte |
箱の蓋 |
箱 の 蓋 |
はこ の ふた |
hako no futa |
121 |
盒子盖 |
hézi gài |
盒子盖 |
hézi gài |
Box cover |
Couvercle de la boîte |
Tampa da caixa |
Tapa de la caja |
Coperchio della scatola |
Cover Box |
Kastenabdeckung |
Κάλυμμα
κουτιού |
Kálymma koutioú |
Pokrywa pudełka |
Obal krabice |
Dėžutės dangtis |
Обкладинка
коробки |
Obkladynka korobky |
Крышка
коробки |
Kryshka korobki |
盒子盖 |
Couvercle de la boîte |
ボックスカバー |
ボックス カバー |
ボックス カバー |
bokkusu kabā |
122 |
the director
of the company |
the director of the
company |
公司董事 |
gōngsī dǒngshì |
the director of the company |
le directeur de l'entreprise |
o diretor da empresa |
el director de la empresa |
il direttore dell'azienda |
in director societatis |
der Direktor des Unternehmens |
ο
διευθυντής
της εταιρείας |
o diefthyntís tis etaireías |
dyrektor firmy |
ředitel společnosti |
įmonės direktorius |
директора
компанії |
dyrektora kompaniyi |
директор
компании |
direktor kompanii |
the director
of the company |
le directeur de l'entreprise |
会社のディレクター |
会社 の ディレクター |
かいしゃ の ディレクター |
kaisha no direkutā |
123 |
公司的董事 |
gōngsī de
dǒngshì |
公司的董事 |
gōngsī de
dǒngshì |
Company director |
Directeur d'entreprise |
Diretor da empresa |
Director de la empresa |
Direttore della compagnia |
Directors societatis |
Geschäftsführer der Firma |
Διευθυντής
εταιρείας |
Diefthyntís etaireías |
Dyrektor firmy |
Ředitel společnosti |
Įmonės direktorius |
Директор
компанії |
Dyrektor kompaniyi |
Директор
компании |
Direktor kompanii |
公司的董事 |
Directeur d'entreprise |
取締役 |
取締役 |
とりしまりやく |
torishimariyaku |
124 |
公司董事 |
gōngsī dǒngshì |
公司董事 |
gōngsī dǒngshì |
Company director |
Directeur d'entreprise |
Diretor da empresa |
Director de la empresa |
Direttore della compagnia |
Company Director |
Geschäftsführer der Firma |
Διευθυντής
εταιρείας |
Diefthyntís etaireías |
Dyrektor firmy |
Ředitel společnosti |
Įmonės direktorius |
Директор
компанії |
Dyrektor kompaniyi |
Директор
компании |
Direktor kompanii |
公司董事 |
Directeur d'entreprise |
取締役 |
取締役 |
とりしまりやく |
torishimariyaku |
125 |
a member of
the team |
a member of the team |
团队成员 |
tuánduì chéngyuán |
a member of the team |
un membre de l'équipe |
um membro da equipe |
un miembro del equipo |
un membro del team |
socius ex a quadrigis |
ein Mitglied des Teams |
ένα
μέλος της
ομάδας |
éna mélos tis omádas |
członek zespołu |
člen týmu |
komandos narys |
член
команди |
chlen komandy |
член
команды |
chlen komandy |
a member of
the team |
un membre de l'équipe |
チームのメンバー |
チーム の メンバー |
チーム の メンバー |
chīmu no menbā |
126 |
一名队员 |
yī míng duìyuán |
一名队员 |
yī míng duìyuán |
A player |
Un joueur |
Um jogador |
Un jugador |
Un giocatore |
A ludio |
Ein Spieler |
Ένας
παίκτης |
Énas paíktis |
Gracz |
Hráč |
Žaidėjas |
Гравець |
Hravetsʹ |
Игрок |
Igrok |
一名队员 |
Un joueur |
プレーヤー |
プレーヤー |
プレーヤー |
purēyā |
127 |
the resul of
the debate |
the resul of the debate |
辩论的结果 |
biànlùn de jiéguǒ |
the resul of the debate |
le résultat du débat |
o resultado do debate |
el resultado del debate |
il risultato del dibattito |
ad disputandum de resul |
das Ergebnis der Debatte |
το
αποτέλεσμα
της συζήτησης |
to apotélesma tis syzítisis |
wynik debaty |
výsledek rozpravy |
diskusijų rezultatas |
результати
дебатів |
rezulʹtaty debativ |
результат
дискуссии |
rezul'tat diskussii |
the resul of
the debate |
le résultat du débat |
議論の結果 |
議論 の 結果 |
ぎろん の けっか |
giron no kekka |
128 |
辩论的结果 |
biànlùn de jiéguǒ |
辩论的结果 |
biànlùn de jiéguǒ |
The outcome of the debate |
L'issue du débat |
O resultado do debate |
El resultado del debate. |
Il risultato del dibattito |
Eventus est disputandum |
Das Ergebnis der Debatte |
Το
αποτέλεσμα
της συζήτησης |
To apotélesma tis syzítisis |
Wynik debaty |
Výsledek rozpravy |
Diskusijos rezultatas |
Результат
дебатів |
Rezulʹtat debativ |
Итог
дискуссии |
Itog diskussii |
辩论的结果 |
L'issue du débat |
討論の結果 |
討論 の 結果 |
とうろん の けっか |
tōron no kekka |
129 |
coming from a
particular background or living in a place |
coming from a particular
background or living in a place |
来自特定背景或居住在某个地方 |
láizì tèdìng bèijǐng huò
jūzhù zài mǒu gè dìfāng |
coming from a particular
background or living in a place |
venant d'un milieu particulier
ou vivant dans un lieu |
provenientes de um determinado
contexto ou morando em um local |
viniendo de un fondo particular
o viviendo en un lugar |
proveniente da un particolare
background o che vive in un luogo |
in background vel ex certo
locus |
aus einem bestimmten
Hintergrund kommen oder an einem Ort leben |
προέρχονται
από ένα
συγκεκριμένο
υπόβαθρο ή ζουν
σε ένα μέρος |
proérchontai apó éna
synkekriméno ypóvathro í zoun se éna méros |
pochodzący z
określonego pochodzenia lub mieszkający w danym miejscu |
pocházející z konkrétního
pozadí nebo žijící na místě |
kilę iš tam tikros
aplinkos arba gyvenantys tam tikroje vietoje |
що
походять з
певного
походження
або живуть у
місці |
shcho pokhodyatʹ z pevnoho
pokhodzhennya abo zhyvutʹ u mistsi |
исходя
из
определенного
фона или
живущих в
месте |
iskhodya iz opredelennogo fona
ili zhivushchikh v meste |
coming from a
particular background or living in a place |
venant d'un milieu particulier
ou vivant dans un lieu |
特定の背景から来るか、ある場所に住んでいる |
特定 の 背景 から 来る か 、 ある 場所 に 住んでいる |
とくてい の はいけい から くる か 、 ある ばしょ に すんでいる |
tokutei no haikei kara kuru ka , aru basho ni sundeiru |
130 |
出身于 (某背景 ); 住在(某地) |
chūshēn yú (mǒu
bèijǐng); zhù zài (mǒu dì) |
出身于(某背景);住在(某地) |
chūshēn yú (mǒu
bèijǐng); zhù zài (mǒu dì) |
Come from (some background);
live in |
Venir de (quelques
antécédents); vivre dans |
Vêm de (algum background);
moram em |
Ven de (algunos antecedentes);
vive en |
Vieni da (qualche sfondo); vivi
in (da qualche parte) |
Qui ortum habuit a (a
background); vivere apud (locus) |
Komme aus (Hintergrund), lebe
in |
Ελάτε
από (κάποιο
υπόβαθρο)
ζείτε μέσα
(κάπου) |
Eláte apó (kápoio ypóvathro)
zeíte mésa (kápou) |
Pochodzą z (trochę
tła); mieszkają w (gdzieś) |
Poďte z (nějaké
pozadí), žít v |
Kilę iš (tam tikro fono),
gyvena (kažkur) |
Походити
(з деякого
тла); жити |
Pokhodyty (z deyakoho tla);
zhyty |
Родом
из
(некоторый
фон), живу в |
Rodom iz (nekotoryy fon), zhivu
v |
出身于 (某背景 ); 住在(某地) |
Venir de (quelques
antécédents); vivre dans |
出身(背景)、住んでいる(どこか) |
出身 ( 背景 ) 、 住んでいる ( どこ か ) |
しゅっしん ( はいけい ) 、 すんでいる ( どこ か ) |
shusshin ( haikei ) , sundeiru ( doko ka ) |
131 |
a woman of
Italian descent |
a woman of Italian descent |
意大利血统的女人 |
yìdàlì xuètǒng de
nǚrén |
a woman of Italian descent |
une femme d'origine italienne |
uma mulher de ascendência
italiana |
una mujer de ascendencia
italiana |
una donna di origine italiana |
Italici generis feminae |
eine Frau italienischer
Abstammung |
μια
γυναίκα
ιταλικής
καταγωγής |
mia gynaíka italikís katagogís |
kobieta włoskiego
pochodzenia |
žena italského původu |
itališkos kilmės moteris |
жінка
італійського
походження |
zhinka italiysʹkoho
pokhodzhennya |
женщина
итальянского
происхождения |
zhenshchina ital'yanskogo
proiskhozhdeniya |
a woman of
Italian descent |
une femme d'origine italienne |
イタリア系の女性 |
イタリア系 の 女性 |
いたりあけい の じょせい |
itariakei no josei |
132 |
意大利裔女子 |
yìdàlì yì nǚzǐ |
意大利裔女子 |
yìdàlì yì nǚzǐ |
Italian woman |
Femme italienne |
Mulher italiana |
Mujer italiana |
Donna italiana |
Italian American mulier |
Italienerin |
Ιταλική
γυναίκα |
Italikí gynaíka |
Włoszka |
Italská žena |
Italė moteris |
Італійська
жінка |
Italiysʹka zhinka |
Итальянка |
Ital'yanka |
意大利裔女子 |
Femme italienne |
イタリアの女性 |
イタリア の 女性 |
イタリア の じょせい |
itaria no josei |
133 |
意大利血统的女人 |
yìdàlì xuètǒng de
nǚrén |
意大利血统的女人 |
yìdàlì xuètǒng de
nǚrén |
Woman of Italian descent |
Femme d'origine italienne |
Mulher de ascendência italiana |
Mujer de ascendencia italiana |
Donna di origine italiana |
Mulier descensus Italica |
Frau italienischer Abstammung |
Γυναίκα
ιταλικής
καταγωγής |
Gynaíka italikís katagogís |
Kobieta włoskiego
pochodzenia |
Žena italského původu |
Itališkos kilmės moteris |
Жінка
італійського
походження |
Zhinka italiysʹkoho
pokhodzhennya |
Женщина
итальянского
происхождения |
Zhenshchina ital'yanskogo
proiskhozhdeniya |
意大利血统的女人 |
Femme d'origine italienne |
イタリア系の女性 |
イタリア系 の 女性 |
いたりあけい の じょせい |
itariakei no josei |
134 |
the people of Wales |
the people of Wales |
威尔士人民 |
wēi'ěrshì rénmín |
the people of Wales |
le peuple du pays de
Galles |
o povo do país de Gales |
el pueblo de Gales |
il popolo del Galles |
populus de Wallia |
die Leute von Wales |
τους
ανθρώπους της
Ουαλίας |
tous anthrópous tis Oualías |
lud Walii |
obyvatele Walesu |
Velso žmonių |
жителі
Уельсу |
zhyteli Uelʹsu |
народ
Уэльса |
narod Uel'sa |
the people of Wales |
le peuple du pays de
Galles |
ウェールズの人々 |
ウェールズ の 人々 |
ウェールズ の ひとびと |
wēruzu no hitobito |
135 |
威尔士人民 |
wēi'ěrshì rénmín |
威尔士人民 |
wēi'ěrshì rénmín |
Welsh people |
Gallois |
Galês |
Gente galesa |
Gallesi |
qui Cambrica |
Waliser |
Ουαλούς |
Oualoús |
Walijczycy |
Velšští lidé |
Velso žmonės |
Валлійські
люди |
Valliysʹki lyudy |
Валлийцы |
Valliytsy |
威尔士人民 |
Gallois |
ウェールズ人 |
ウェールズ人 |
うぇえるずじん |
wēruzujin |
136 |
concerning or
showing sb/sth |
concerning or showing sb/sth |
关于或显示某人某事 |
guānyú huò xiǎnshì
mǒu rén mǒu shì |
concerning or showing sb / sth |
concernant ou montrant qn / qc |
relativo ou mostrando sb / sth |
concerniente o mostrando algo /
algo |
riguardante o mostrando sb /
sth |
vel si de showing / Ynskt mál: |
jdn / etw. betreffen oder
zeigen |
σχετικά
με ή
δείχνοντας sb / sth |
schetiká me í deíchnontas sb /
sth |
dotyczące lub pokazywania
kogoś / czegoś |
týkající se nebo zobrazující sb
/ sth |
apie arba rodantį sb / sth |
щодо
або показ sb / sth |
shchodo abo pokaz sb / sth |
относительно
или
показывая sb / sth |
otnositel'no ili pokazyvaya sb
/ sth |
concerning or
showing sb/sth |
concernant ou montrant qn / qc |
sb /
sthについてまたは表示 |
sb / sth について または 表示 |
sb / sth について または ひょうじ |
sb / sth nitsuite mataha hyōji |
137 |
关于,反映(某人或某事) |
guānyú, fǎnyìng
(mǒu rén huò mǒu shì) |
关于,反映(某人或某事) |
guānyú, fǎnyìng
(mǒu rén huò mǒu shì) |
To reflect on (someone or
something) |
Réfléchir sur (quelqu'un ou
quelque chose) |
Para refletir (alguém ou algo) |
Para reflexionar sobre (alguien
o algo) |
Per riflettere su (qualcuno o
qualcosa) |
De reflectunt (aliquis vel
aliquid) |
Nachdenken (über jemanden oder
etwas) |
Για να
προβληματιστούμε
(κάποιος ή κάτι) |
Gia na provlimatistoúme
(kápoios í káti) |
Aby zastanowić się
nad (kimś lub czymś) |
Přemýšlet o (někoho
nebo něčem) |
Apmąstyti (ką nors ar
ką nors) |
Поміркувати
(хтось чи
щось) |
Pomirkuvaty (khtosʹ chy
shchosʹ) |
Задуматься
(кто-то или
что-то) |
Zadumat'sya (kto-to ili
chto-to) |
关于,反映(某人或某事) |
Réfléchir sur (quelqu'un ou
quelque chose) |
振り返る(誰か) |
振り返る ( 誰 か ) |
ふりかえる ( だれ か ) |
furikaeru ( dare ka ) |
138 |
a story of
passion |
a story of passion |
一个充满激情的故事 |
yīgè chōngmǎn
jīqíng de gùshì |
a story of passion |
une histoire de passion |
uma história de paixão |
una historia de pasion |
una storia di passione |
fabulam de passion |
eine Geschichte aus
Leidenschaft |
μια
ιστορία
πάθους |
mia istoría páthous |
historia pasji |
příběh vášně |
aistros istorija |
історія
пристрасті |
istoriya prystrasti |
история
страсти |
istoriya strasti |
a story of
passion |
une histoire de passion |
情熱の物語 |
情熱 の 物語 |
じょうねつ の ものがたり |
jōnetsu no monogatari |
139 |
爱情故事 |
àiqíng gùshì |
爱情故事 |
àiqíng gùshì |
love story |
Histoire d'amour |
História de amor |
Historia de amor |
Storia d'amore |
amor fabula |
Liebesgeschichte |
Αγάπη
ιστορία |
Agápi istoría |
Historia miłosna |
Milostný příběh |
Meilės istorija |
Історія
кохання |
Istoriya kokhannya |
История
любви |
Istoriya lyubvi |
爱情故事 |
Histoire d'amour |
ラブストーリー |
ラブストーリー |
ラブストーリー |
rabusutōrī |
140 |
a photo of my
dog |
a photo of my dog |
我的狗的照片 |
wǒ de gǒu de zhàopiàn |
a photo of my dog |
une photo de mon chien |
uma foto do meu cachorro |
una foto de mi perro |
una foto del mio cane |
a photo of my dog |
ein foto von meinem hund |
μια
φωτογραφία
του σκύλου μου |
mia fotografía tou skýlou mou |
zdjęcie mojego psa |
fotografie mého psa |
mano šuns nuotrauka |
фото
моєї собаки |
foto moyeyi sobaky |
фото
моей собаки |
foto moyey sobaki |
a photo of my
dog |
une photo de mon chien |
私の犬の写真 |
私 の 犬 の 写真 |
わたし の いぬ の しゃしん |
watashi no inu no shashin |
141 |
我那只狗的照片 |
wǒ nà zhǐ gǒu de
zhàopiàn |
我那只狗的照片 |
wǒ nà zhǐ gǒu de
zhàopiàn |
Picture of my dog |
Photo de mon chien |
Foto do meu cachorro |
Foto de mi perro |
Foto del mio cane |
Canem meum imaginibus |
Bild meines Hundes |
Εικόνα
του σκύλου μου |
Eikóna tou skýlou mou |
Zdjęcie mojego psa |
Obrázek mého psa |
Mano šuns nuotrauka |
Зображення
моєї собаки |
Zobrazhennya moyeyi sobaky |
Изображение
моей собаки |
Izobrazheniye moyey sobaki |
我那只狗的照片 |
Photo de mon chien |
私の犬の写真 |
私 の 犬 の 写真 |
わたし の いぬ の しゃしん |
watashi no inu no shashin |
142 |
a map of
India |
a map of India |
印度地图 |
yìndù dìtú |
a map of India |
une carte de l'Inde |
um mapa da Índia |
un mapa de la India |
una mappa dell'India |
a map of India |
eine Karte von Indien |
ένα
χάρτη της
Ινδίας |
éna chárti tis Indías |
mapa Indii |
mapa Indie |
Indijos žemėlapis |
карта
Індії |
karta Indiyi |
карта
Индии |
karta Indii |
a map of
India |
une carte de l'Inde |
インドの地図 |
インド の 地図 |
インド の ちず |
indo no chizu |
143 |
印度地图 |
yìndù dìtú |
印度地图 |
yìndù dìtú |
Map of india |
Carte de l'Inde |
Mapa da Índia |
Mapa, de, india |
Mappa dell'India |
Map India |
Karte von Indien |
Χάρτης
της Ινδίας |
Chártis tis Indías |
Mapa Indii |
Mapa Indie |
Indijos žemėlapis |
Карта
Індії |
Karta Indiyi |
Карта
индии |
Karta indii |
印度地图 |
Carte de l'Inde |
インドの地図 |
インド の 地図 |
インド の ちず |
indo no chizu |
144 |
used to say
what sb/sth is, consists of, or contains |
used to say what sb/sth is,
consists of, or contains |
用来说某人某物是什么,由什么组成或包含什么 |
yòng lái shuō mǒu rén
mǒu wù shì shénme, yóu shénme zǔchéng huò bāohán shénme |
used to say what sb / sth is,
consists of, or contains |
utilisé pour dire ce que sb /
sth est, consiste en, ou contient |
Costumava dizer o que sb / sth
é, consiste ou contém |
solía decir en qué consiste sb
/ sth o en qué consiste |
usato per dire che cosa è /
consiste o che contiene sb / sth |
Quod si dicere solebat / Ynskt
mál: est, est, non habet |
verwendet, um zu sagen, was jdn
/ etw ist, daraus besteht oder enthält |
χρησιμοποιείται
για να πει τι sb / sth
είναι,
αποτελείται
από, ή περιέχει |
chrisimopoieítai gia na pei ti
sb / sth eínai, apoteleítai apó, í periéchei |
używany do powiedzenia,
czym jest, składa się lub zawiera |
říkal, co je sb / sth,
sestává z ní nebo obsahuje |
naudojamas sakyti, kas yra sb /
sth, susideda arba yra |
використовується
для того, щоб
сказати, що sb / sth
є,
складається
або містить |
vykorystovuyetʹsya dlya
toho, shchob skazaty, shcho sb / sth ye, skladayetʹsya abo mistytʹ |
говорил,
что такое sb / sth,
состоит из
или содержит |
govoril, chto takoye sb / sth,
sostoit iz ili soderzhit |
used to say
what sb/sth is, consists of, or contains |
utilisé pour dire ce que sb /
sth est, consiste en, ou contient |
sb /
sthが何であるか、で構成されるか、または含む |
sb / sth が 何である か 、 で 構成 される か 、 または含む |
sb / sth が なにである か 、 で こうせい される か 、 または ふくむ |
sb / sth ga nanidearu ka , de kōsei sareru ka , matahafukumu |
145 |
(用于表示性质、组成或涵盖)即,由…组成 |
(yòng yú biǎoshì xìngzhì,
zǔchéng huò hángài) jí, yóu…zǔchéng |
(用于表示性质,组成或涵盖)即,由...组成 |
(yòng yú biǎoshì xìngzhì,
zǔchéng huò hángài) jí, yóu... Zǔchéng |
(Used to indicate nature,
composition, or coverage), that is, consisting of |
(Utilisé pour indiquer la
nature, la composition ou la couverture), c’est-à-dire: |
(Usado para indicar natureza,
composição ou cobertura), ou seja, consistindo em |
(Se utiliza para indicar la
naturaleza, composición o cobertura), es decir, que consiste en |
(Utilizzato per indicare
natura, composizione o copertura), ovvero costituito da |
(Nonnulli natura compositionem
seu cortex) i.e., constans ... |
(Wird verwendet, um Art,
Zusammensetzung oder Abdeckung anzugeben), das heißt, bestehend aus |
(Χρησιμοποιείται
για να δηλώνει
τη φύση, τη
σύνθεση ή την
κάλυψη), δηλαδή
αποτελείται
από |
(Chrisimopoieítai gia na
dilónei ti fýsi, ti sýnthesi í tin kálypsi), diladí apoteleítai apó |
(Służy do wskazania
natury, składu lub zasięgu) |
(Používá se pro charakter,
složení nebo pokrytí) |
(Naudojamas norint nurodyti
pobūdį, sudėtį ar aprėptį), tai yra,
susidedantis iš |
(Використовується
для
позначення
природи,
складу чи
покриття),
тобто
складається
з |
(Vykorystovuyetʹsya dlya
poznachennya pryrody, skladu chy pokryttya), tobto skladayetʹsya z |
(Используется
для
указания
характера,
состава или
охвата), то
есть
состоит из |
(Ispol'zuyetsya dlya ukazaniya
kharaktera, sostava ili okhvata), to yest' sostoit iz |
(用于表示性质、组成或涵盖)即,由…组成 |
(Utilisé pour indiquer la
nature, la composition ou la couverture), c’est-à-dire: |
(性質、構成、またはカバレッジを示すために使用)、つまり、 |
( 性質 、 構成 、 または カバレッジ を 示す ため に使用 ) 、 つまり 、 |
( せいしつ 、 こうせい 、 または かばれjじ お しめす ため に しよう ) 、 つまり 、 |
( seishitsu , kōsei , mataha kabarejji o shimesu tame nishiyō ) , tsumari , |
146 |
the city of
Dublin |
the city of Dublin |
都柏林市 |
dūbólín shì |
the city of Dublin |
la ville de Dublin |
a cidade de Dublin |
la ciudad de Dublín |
la città di Dublino |
Dublin urbem |
die Stadt Dublin |
την
πόλη του
Δουβλίνου |
tin póli tou Douvlínou |
miasto Dublin |
město Dublin |
Dublino miestas |
місто
Дублін |
misto Dublin |
город
Дублин |
gorod Dublin |
the city of
Dublin |
la ville de Dublin |
ダブリンの街 |
ダブリン の 街 |
ダブリン の まち |
daburin no machi |
147 |
都柏林市 |
dūbólín shì |
都柏林市 |
dūbólín shì |
City of dublin |
Ville de dublin |
Cidade de Dublin |
Ciudad de dublin |
Città di Dublino |
Dublin city |
Stadt von Dublin |
Πόλη
του Δουβλίνου |
Póli tou Douvlínou |
Miasto Dublin |
Město Dublin |
Dublino miestas |
Місто
Дублін |
Misto Dublin |
Город
Дублин |
Gorod Dublin |
都柏林市 |
Ville de dublin |
ダブリンの街 |
ダブリン の 街 |
ダブリン の まち |
daburin no machi |
148 |
the issue of
housing |
the issue of housing |
住房问题 |
zhùfáng wèntí |
the issue of housing |
la question du logement |
a questão da habitação |
el tema de la vivienda |
il problema degli alloggi |
exitus de habitationi |
das Thema Wohnen |
το
ζήτημα της
στέγασης |
to zítima tis stégasis |
kwestia mieszkalnictwa |
otázka bydlení |
būsto klausimas |
питання
житла |
pytannya zhytla |
вопрос
жилья |
vopros zhil'ya |
the issue of
housing |
la question du logement |
住宅問題 |
住宅 問題 |
じゅうたく もんだい |
jūtaku mondai |
149 |
住房问题 |
zhùfáng wèntí |
住房问题 |
zhùfáng wèntí |
housing issue |
Problème de logement |
Problema de habitação |
Problema de vivienda |
Problema abitativo |
quaestio habitationi |
Wohnungsproblem |
Στεγαστικό
πρόβλημα |
Stegastikó próvlima |
Problem mieszkaniowy |
Problém s bydlením |
Būsto problema |
Житлова
проблема |
Zhytlova problema |
Жилищная
проблема |
Zhilishchnaya problema |
住房问题 |
Problème de logement |
住宅問題 |
住宅 問題 |
じゅうたく もんだい |
jūtaku mondai |
150 |
a crowd of
people |
a crowd of people |
一大群人 |
yī dàqún rén |
a crowd of people |
une foule de gens |
uma multidão de pessoas |
una multitud de personas |
una folla di persone |
de turba autem populus |
eine Menschenmenge |
ένα
πλήθος
ανθρώπων |
éna plíthos anthrópon |
tłum ludzi |
dav lidí |
minios žmonių |
натовп
людей |
natovp lyudey |
толпа
людей |
tolpa lyudey |
a crowd of
people |
une foule de gens |
群衆 |
群衆 |
ぐんしゅう |
gunshū |
151 |
一群人 |
yīqún rén |
一群人 |
yīqún rén |
A group of people |
Un groupe de personnes |
Um grupo de pessoas |
Un grupo de personas |
Un gruppo di persone |
A coetus populum Domini |
Eine Gruppe von Menschen |
Μια
ομάδα
ανθρώπων |
Mia omáda anthrópon |
Grupa ludzi |
Skupina lidí |
Žmonių grupė |
Група
людей |
Hrupa lyudey |
Группа
людей |
Gruppa lyudey |
一群人 |
Un groupe de personnes |
人々のグループ |
人々 の グループ |
ひとびと の グループ |
hitobito no gurūpu |
152 |
a gklass of
milk |
a gklass of milk |
一桶牛奶 |
yī tǒng niúnǎi |
a gklass of milk |
une gklass de lait |
uma taça de leite |
un vaso de leche |
un bicchiere di latte |
et lac de gklass |
ein Gramm Milch |
ένα
γάλα γάλακτος |
éna gála gálaktos |
szklanka mleka |
sklenici mléka |
gklass pieno |
гклас
молока |
hklas moloka |
стакан
молока |
stakan moloka |
a gklass of
milk |
une gklass de lait |
ミルクのグラス |
ミルク の グラス |
ミルク の グラス |
miruku no gurasu |
153 |
一杯牛奶 |
yībēi
niúnǎi |
一杯牛奶 |
yībēi niúnǎi |
A glass of milk |
Un verre de lait |
Um copo de leite |
Un vaso de leche |
Un bicchiere di latte |
Lac speculo |
Ein glas milch |
Ένα
ποτήρι γάλα |
Éna potíri gála |
Szklanka mleka |
Sklenici mléka |
Stiklinė pieno |
Стакан
молока |
Stakan moloka |
Стакан
молока |
Stakan moloka |
一杯牛奶 |
Un verre de lait |
牛乳のグラス |
牛乳 の グラス |
ぎゅうにゅう の グラス |
gyūnyū no gurasu |
154 |
used with measurements and expressions of
time, age, etc. |
used with measurements and expressions of
time, age, etc. |
用于时间和年龄等的度量和表示。 |
yòng yú shíjiān hé niánlíng děng
de dùliàng hé biǎoshì. |
used with measurements
and expressions of time, age, etc. |
utilisé avec des mesures
et des expressions de temps, d'âge, etc. |
usado com medições e
expressões de tempo, idade etc. |
usado con medidas y
expresiones de tiempo, edad, etc. |
utilizzato con misure ed
espressioni di tempo, età, ecc. |
cum usus est, superior
competentia et signa tempore aetatis, etc. |
verwendet mit Messungen
und Ausdrücken von Zeit, Alter usw. |
χρησιμοποιείται
με μετρήσεις
και εκφράσεις
χρόνου,
ηλικίας κλπ. |
chrisimopoieítai me metríseis kai ekfráseis
chrónou, ilikías klp. |
używane z pomiarami
i wyrażeniami czasu, wieku itp. |
používá se k
měření a vyjádření času, věku atd. |
naudojamas matuojant ir
išreiškiant laiką, amžių ir kt. |
використовується
з
вимірюваннями
та виразами
часу, віку
тощо. |
vykorystovuyetʹsya z vymiryuvannyamy ta
vyrazamy chasu, viku toshcho. |
используется
с
измерениями
и выражениями
времени,
возраста и т.
д. |
ispol'zuyetsya s izmereniyami i
vyrazheniyami vremeni, vozrasta i t. d. |
used with measurements and expressions of
time, age, etc. |
utilisé avec des mesures
et des expressions de temps, d'âge, etc. |
時間、年齢などの測定と表現で使用されます |
時間 、 年齢 など の 測定 と 表現 で 使用 されます |
じかん 、 ねんれい など の そくてい と ひょうげん で しよう されます |
jikan , nenrei nado no sokutei to hyōgen de shiyōsaremasu |
155 |
(用于表示计量、时间或年龄等) |
(Yòng yú biǎoshì jìliàng,
shí jiàn huò niánlíng děng) |
(用于表示计量,时间或年龄等) |
(Yòng yú biǎoshì jìliàng,
shí jiàn huò niánlíng děng) |
(Used to indicate measurement,
time or age, etc.) |
(Utilisé pour indiquer la
mesure, l'heure ou l'âge, etc.) |
(Usado para indicar medição,
tempo ou idade, etc.) |
(Se usa para indicar medición,
tiempo o edad, etc.) |
(Usato per indicare misura,
tempo o età, ecc.) |
(Repraesentabat alia mensura
tempus et aevum) |
(Wird verwendet, um Maße, Zeit
oder Alter usw. anzugeben.) |
(Χρησιμοποιείται
για να
υποδεικνύει
τη μέτρηση, την
ώρα ή την
ηλικία κ.λπ.) |
(Chrisimopoieítai gia na
ypodeiknýei ti métrisi, tin óra í tin ilikía k.lp.) |
(Służy do wskazania
pomiaru, czasu lub wieku itp.) |
(Používá se k označení
měření, času nebo věku atd.) |
(Naudojamas norint nurodyti
matavimą, laiką, amžių ir kt.) |
(Використовується
для
позначення
вимірювань,
часу чи віку
тощо) |
(Vykorystovuyetʹsya dlya
poznachennya vymiryuvanʹ, chasu chy viku toshcho) |
(Используется
для
указания
измерения,
времени или
возраста и т.
Д.) |
(Ispol'zuyetsya dlya ukazaniya
izmereniya, vremeni ili vozrasta i t. D.) |
(用于表示计量、时间或年龄等) |
(Utilisé pour indiquer la
mesure, l'heure ou l'âge, etc.) |
(測定、時間、年齢などを示すために使用されます) |
( 測定 、 時間 、 年齢 など を 示す ため に 使用されます ) |
( そくてい 、 じかん 、 ねんれい など お しめす ため にしよう されます ) |
( sokutei , jikan , nenrei nado o shimesu tame ni shiyōsaremasu ) |
156 |
用于时间和年龄等的度量和表示 |
yòng yú shíjiān hé
niánlíng děng de dùliàng hé biǎoshì |
用于时间和年龄等的指标和表示 |
yòng yú shíjiān hé
niánlíng děng de zhǐbiāo hé biǎoshì |
Metrics and representations for
time, age, etc. |
Métriques et représentations
pour le temps, l'âge, etc. |
Métricas e representações de
tempo, idade etc. |
Métricas y representaciones de
tiempo, edad, etc. |
Metriche e rappresentazioni per
tempo, età, ecc. |
Ad modum aetatis et temporis et
representation |
Metriken und Darstellungen für
Zeit, Alter usw. |
Μετρικές
και
αναπαραστάσεις
για το χρόνο,
την ηλικία κλπ. |
Metrikés kai anaparastáseis gia
to chróno, tin ilikía klp. |
Wskaźniki i reprezentacje
dotyczące czasu, wieku itp. |
Metriky a reprezentace pro
čas, věk atd. |
Laiko, amžiaus ir kt. Metrika
ir vaizdai |
Показники
та уявлення
про час, вік
тощо. |
Pokaznyky ta uyavlennya pro
chas, vik toshcho. |
Метрики
и
представления
для времени,
возраста и т.
Д. |
Metriki i predstavleniya dlya
vremeni, vozrasta i t. D. |
用于时间和年龄等的度量和表示 |
Métriques et représentations
pour le temps, l'âge, etc. |
時間、年齢などの指標と表現 |
時間 、 年齢 など の 指標 と 表現 |
じかん 、 ねんれい など の しひょう と ひょうげん |
jikan , nenrei nado no shihyō to hyōgen |
157 |
2 kilos of potatoes |
2 kilos of potatoes |
2公斤土豆 |
2 gōngjīn tǔdòu |
2 kilos of potatoes |
2 kilos de pommes de terre |
2 quilos de batatas |
2 kilos de papas |
2 chili di patate |
II kilos de potatoes |
2 Kilo Kartoffeln |
2 κιλά
πατάτας |
2 kilá patátas |
2 kg ziemniaków |
2 kilogramy brambor |
2 kilogramai bulvių |
2
кілограми
картоплі |
2 kilohramy kartopli |
2 кг
картофеля |
2 kg kartofelya |
2 kilos of potatoes |
2 kilos de pommes de terre |
ジャガイモ2キロ |
ジャガイモ 2 キロ |
ジャガイモ 2 キロ |
jagaimo 2 kiro |
158 |
两公斤马铃薯 |
liǎng gōngjīn
mǎlíngshǔ |
两公斤马铃薯 |
liǎng gōngjīn
mǎlíngshǔ |
Two kilos of potatoes |
Deux kilos de pommes de terre |
Dois quilos de batata |
Dos kilos de papas |
Due chili di patate |
Duo kg de Capsicum annuum |
Zwei Kilo Kartoffeln |
Δύο
κιλά πατάτας |
Dýo kilá patátas |
Dwa kilogramy ziemniaków |
Dvě kilogramy brambor |
Du kilogramai bulvių |
Два
кілограми
картоплі |
Dva kilohramy kartopli |
Два
килограмма
картошки |
Dva kilogramma kartoshki |
两公斤马铃薯 |
Deux kilos de pommes de terre |
ジャガイモ2キロ |
ジャガイモ 2 キロ |
ジャガイモ 2 キロ |
jagaimo 2 kiro |
159 |
2公斤土豆 |
2 gōngjīn tǔdòu |
2公斤土豆 |
2 gōngjīn tǔdòu |
2 kg potatoes |
2 kg de pommes de terre |
2 kg de batatas |
2 kg de papas |
2 kg di patate |
II kg de potatoes |
2 kg Kartoffeln |
2 kg
πατάτας |
2 kg patátas |
2 kg ziemniaków |
2 kg brambor |
2 kg bulvių |
2 кг
картоплі |
2 k·h kartopli |
2 кг
картофеля |
2 kg kartofelya |
2公斤土豆 |
2 kg de pommes de terre |
ジャガイモ2
kg |
ジャガイモ 2 kg |
ジャガイモ 2 kg |
jagaimo 2 kg |
160 |
an increase of 2% |
an increase of 2% |
增长2% |
zēngzhǎng 2% |
an increase of 2% |
une augmentation de 2% |
um aumento de 2% |
un aumento del 2% |
un aumento del 2% |
incrementa et alumni II% |
eine Steigerung von 2% |
αύξηση
κατά 2% |
áfxisi katá 2% |
wzrost o 2% |
zvýšení o 2% |
padidėjimas 2% |
збільшення
на 2% |
zbilʹshennya na 2% |
увеличение
на 2% |
uvelicheniye na 2% |
an increase of 2% |
une augmentation de 2% |
2%の増加 |
2 % の 増加 |
2 ぱあせんと の ぞうか |
2 pāsento no zōka |
161 |
2%的增专 |
2%de zēng zhuān |
2%的增专 |
2%de zēng zhuān |
2% increase |
Augmentation de 2% |
Aumento de 2% |
Aumento del 2% |
Aumento del 2% |
A II% incrementum in
speciali |
2% mehr |
2%
αύξηση |
2% áfxisi |
2% wzrost |
2% nárůst |
Padidėjimas 2% |
2%
збільшення |
2% zbilʹshennya |
Увеличение
на 2% |
Uvelicheniye na 2% |
2%的增专 |
Augmentation de 2% |
2%増加 |
2 % 増加 |
2 ぱあせんと ぞうか |
2 pāsento zōka |
162 |
a girl of
12 |
a girl of 12 |
12岁的女孩 |
12 suì de nǚhái |
a girl of 12 |
une fille de 12 ans |
uma menina de 12 |
una niña de 12 |
una ragazza di 12 anni |
XII De puella |
ein Mädchen von 12 |
ένα
κορίτσι των 12
ετών |
éna korítsi ton 12 etón |
12-letnia dziewczyna |
dívka z 12 |
12 metų mergaitė |
дівчині
12 років |
divchyni 12 rokiv |
девушка
12 лет |
devushka 12 let |
a girl of
12 |
une fille de 12 ans |
12歳の少女 |
12 歳 の 少女 |
12 さい の しょうじょ |
12 sai no shōjo |
163 |
12岁的女孩 |
12 suì de nǚhái |
12岁的女孩 |
12 suì de nǚhái |
12 year old girl |
Fille de 12 ans |
Menina de 12 anos |
Niña de 12 años |
Ragazza di 12 anni |
XII annus-vetus puella, |
12 jähriges Mädchen |
12χρονο
κορίτσι |
12chrono korítsi |
12-letnia dziewczynka |
12 letá dívka |
12 metų mergaitė |
12-річна
дівчинка |
12-richna divchynka |
12
летняя
девочка |
12 letnyaya devochka |
12岁的女孩 |
Fille de 12 ans |
12歳の少女 |
12 歳 の 少女 |
12 さい の しょうじょ |
12 sai no shōjo |
164 |
the fourth of
july |
the fourth of july |
七月四日 |
qī yuè sì rì |
the fourth of july |
le 4 juillet |
o quarto de julho |
el cuatro de julio |
il quarto luglio |
quartus de Iulii |
der vierte juli |
το
τέταρτο του
Ιουλίου |
to tétarto tou Ioulíou |
czwarty lipca |
čtvrtého července |
liepos ketvirtoji |
четверте
липня |
chetverte lypnya |
четвертое
июля |
chetvertoye iyulya |
the fourth of
july |
le 4 juillet |
7月4日 |
7 月 4 日 |
7 つき 4 にち |
7 tsuki 4 nichi |
165 |
七月四日 |
qī yuè sì rì |
七月四日 |
qī yuè sì rì |
Fourth of july |
Le 4 juillet |
4 de julho |
Cuatro de julio |
4 luglio |
Caesar, Julius |
Vierter juli |
Τέταρτο
του Ιουλίου |
Tétarto tou Ioulíou |
Czwarty lipca |
Čtvrtého července |
Liepos ketvirtoji |
Четверте
липня |
Chetverte lypnya |
Четвертое
июля |
Chetvertoye iyulya |
七月四日 |
Le 4 juillet |
7月4日 |
7 月 4 日 |
7 つき 4 にち |
7 tsuki 4 nichi |
166 |
the year of his birth |
the year of his birth |
他的出生年份 |
tā de chūshēng niánfèn |
the year of his birth |
l'année de sa naissance |
o ano de seu nascimento |
el año de su nacimiento |
l'anno della sua nascita |
anno nativitatis |
das Jahr seiner Geburt |
το
έτος γέννησής
του |
to étos génnisís tou |
rok jego urodzenia |
rok jeho narození |
jo gimimo metai |
рік
його
народження |
rik yoho narodzhennya |
год
его
рождения |
god yego rozhdeniya |
the year of his birth |
l'année de sa naissance |
彼の生年 |
彼 の 生年 |
かれ の せいねん |
kare no seinen |
167 |
他出生的那一年 |
tā chūshēng dì
nà yī nián |
他出生的那一年 |
tā chūshēng dì
nà yī nián |
The year he was born |
L'année de sa naissance |
O ano em que ele nasceu |
El año en que nació |
L'anno in cui è nato |
Natus est anno |
Das Jahr, in dem er geboren
wurde |
Το
έτος που
γεννήθηκε |
To étos pou genníthike |
Rok, w którym się
urodził |
Rok, kdy se narodil |
Gimimo metai |
Рік,
коли він
народився |
Rik, koly vin narodyvsya |
Год,
когда он
родился |
God, kogda on rodilsya |
他出生的那一年 |
L'année de sa naissance |
彼が生まれた年 |
彼 が 生まれた 年 |
かれ が うまれた とし |
kare ga umareta toshi |
168 |
他的出生年份 |
tā de chūshēng
niánfèn |
他的出生年份 |
tā de chūshēng
niánfèn |
His year of birth |
Son année de naissance |
Ano de nascimento |
Su año de nacimiento |
Il suo anno di nascita |
Anno nativitatis eius |
Sein Geburtsjahr |
Το
έτος γέννησής
του |
To étos génnisís tou |
Jego rok urodzenia |
Jeho rok narození |
Jo gimimo metai |
Його
рік
народження |
Yoho rik narodzhennya |
Его
год
рождения |
Yego god rozhdeniya |
他的出生年份 |
Son année de naissance |
彼の生年 |
彼 の 生年 |
かれ の せいねん |
kare no seinen |
169 |
(old-fashioned) We would
often have a walk of an
evening. |
(old-fashioned) We would often
have a walk of an evening. |
(老式的)我们经常会散步一个晚上。 |
(lǎoshì de) wǒmen
jīngcháng huì sànbù yīgè wǎnshàng. |
(old-fashioned) We would often
have a walk of an evening. |
(à l'ancienne) Nous allions
souvent nous promener le soir. |
(antiquado) Frequentemente
passávamos uma noite. |
(anticuado) A menudo íbamos a
caminar una tarde. |
(vecchio stile) Spesso faremmo
una passeggiata di una sera. |
(Antiqui) Velimus saepe habent
de deambulatio ad vesperum. |
(altmodisch) Wir gingen oft
einen Abend spazieren. |
(ντεμοντέ)
Θα περάσαμε
συχνά ένα
βράδυ. |
(ntemonté) Tha perásame sychná
éna vrády. |
(staroświecki) Często
chodziliśmy wieczorem na spacer. |
(staromódní) Často jsme
chodili na večerní procházku. |
(senamadiška) Mes dažnai
vaikščiotume vakare. |
(старомодно)
Ми часто
гуляли
ввечері. |
(staromodno) My chasto hulyaly
vvecheri. |
(старомодно)
Мы часто
гуляли
вечером. |
(staromodno) My chasto gulyali
vecherom. |
(old-fashioned) We would
often have a walk of an
evening. |
(à l'ancienne) Nous allions
souvent nous promener le soir. |
(昔ながらの)私たちはしばしば夜の散歩をするでしょう。 |
( 昔ながら の ) 私たち は しばしば 夜 の 散歩 をするでしょう 。 |
( むかしながら の ) わたしたち わ しばしば よる の さんぽ お するでしょう 。 |
( mukashinagara no ) watashitachi wa shibashiba yoruno sanpo o surudeshō . |
170 |
我们过去常在晚上散步 |
Wǒmen guòqù cháng zài
wǎnshàng sànbù |
我们过去常在晚上散步 |
Wǒmen guòqù cháng zài
wǎnshàng sànbù |
We used to walk at night |
Nous marchions la nuit |
Costumávamos andar à noite |
Solíamos caminar de noche |
Camminavamo di notte |
Non usus ad deambulatio ad
vesperam |
Wir sind nachts gelaufen |
Πέρασα
τη νύχτα |
Pérasa ti nýchta |
Chodziliśmy w nocy |
V noci jsme chodili |
Anksčiau
vaikščiodavome naktį |
Ми
звикли
гуляти
вночі |
My zvykly hulyaty vnochi |
Мы
гуляли
ночью |
My gulyali noch'yu |
我们过去常在晚上散步 |
Nous marchions la nuit |
私たちは夜に歩いていた |
私たち は 夜 に 歩いていた |
わたしたち わ よる に あるいていた |
watashitachi wa yoru ni aruiteita |
171 |
used to show sb/sth belongs to a group,
often after some, a few, etc |
used to show sb/sth belongs to a group,
often after some, a few, etc |
用来表示某人/某物属于一个组,通常在某个,几个之后等等 |
yòng lái biǎoshì mǒu rén/mǒu
wù shǔyú yīgè zǔ, tōngcháng zài mǒu gè, jǐ gè
zhīhòu děng děng |
used to show sb / sth
belongs to a group, often after some, a few, etc |
utilisé pour montrer que
sb / sth appartient à un groupe, souvent après quelques-uns, quelques-uns,
etc. |
usado para mostrar sb /
sth pertence a um grupo, geralmente depois de alguns, alguns, etc. |
usado para mostrar sb /
sth pertenece a un grupo, a menudo después de algunos, algunos, etc. |
usato per mostrare sb /
sth appartiene a un gruppo, spesso dopo alcuni, alcuni, ecc |
si ostendere solebat /
Ynskt mál pertinet ad coetus, frequenter cum aliquo, pauci, etc. |
verwendet, um zu zeigen,
dass jdn / etw zu einer Gruppe gehört, oft nach einigen, wenigen usw |
που
χρησιμοποιείται
για να δείχνει sb
/ sth ανήκει σε μια
ομάδα, συχνά
μετά από
μερικές,
μερικές, κ.λπ. |
pou chrisimopoieítai gia na deíchnei sb /
sth aníkei se mia omáda, sychná metá apó merikés, merikés, k.lp. |
używany do
pokazania, że ktoś należy do grupy, często
po kilku, kilku itd |
používané k ukázání sb /
sth patří do skupiny, často po několika, několika atd |
naudojamas parodyti sb /
sth priklauso grupei, dažnai po keletą, keletą ir tt |
використовується
для показу sb / sth
належить до
групи, часто
після
деяких,
декількох
тощо |
vykorystovuyetʹsya dlya pokazu sb / sth
nalezhytʹ do hrupy, chasto pislya deyakykh, dekilʹkokh toshcho |
используется,
чтобы
показать,
что sb / sth принадлежит
группе,
часто после
некоторых,
нескольких
и т. д. |
ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto sb /
sth prinadlezhit gruppe, chasto posle nekotorykh, neskol'kikh i t. d. |
used to show sb/sth belongs to a group,
often after some, a few, etc |
utilisé pour montrer que
sb / sth appartient à un groupe, souvent après quelques-uns, quelques-uns,
etc. |
sb /
sthがグループに属していることを示すために使用されます |
sb / sth が グループ に 属している こと を 示す ため に使用 されます |
sb / sth が グループ に ぞくしている こと お しめす ために しよう されます |
sb / sth ga gurūpu ni zokushiteiru koto o shimesu tame nishiyō saremasu |
172 |
(常用在 |
(chángyòng zài |
(常用在 |
(chángyòng zài |
(Commonly used |
(Couramment utilisé |
(Comumente usado |
(Usado comúnmente |
(Comunemente usato |
(Communiter in |
(Wird häufig verwendet |
(Συνήθως
χρησιμοποιείται |
(Syníthos chrisimopoieítai |
(Powszechnie używane |
(Běžně se používá |
(Dažniausiai naudojamas |
(Зазвичай
використовується |
(Zazvychay
vykorystovuyetʹsya |
(Обычно
используется |
(Obychno ispol'zuyetsya |
(常用在 |
(Couramment utilisé |
(一般的に使用される |
( 一般 的 に 使用 される |
( いっぱん てき に しよう される |
( ippan teki ni shiyō sareru |
173 |
some、a
few |
some,a few |
一些,一些 |
yīxiē,
yīxiē |
some, a few |
certains, quelques |
alguns, alguns |
algunos |
alcuni, alcuni |
quibusdam paucis |
einige wenige |
μερικά,
μερικά |
meriká, meriká |
niektóre, kilka |
některé, pár |
kai kurie, keli |
деякі,
кілька |
deyaki, kilʹka |
некоторые,
несколько |
nekotoryye, neskol'ko |
some、a
few |
certains, quelques |
いくつか、いくつか |
いくつ か 、 いくつ か |
いくつ か 、 いくつ か |
ikutsu ka , ikutsu ka |
174 |
等词语之后,表示人或物的所属) 属于…的 |
děng cíyǔ
zhīhòu, biǎoshì rén huò wù de suǒshǔ) shǔyú…de |
等词之后,表示人或物的所属)属于...的 |
děng cí zhīhòu,
biǎoshì rén huò wù de suǒshǔ) shǔyú... De |
After the words, it means that
the person or thing belongs to) |
Après les mots, cela signifie
que la personne ou la chose appartient à) |
Após as palavras, significa que
a pessoa ou coisa pertence a) |
Después de las palabras,
significa que la persona o cosa pertenece) |
Dopo le parole, significa che
la persona o la cosa appartiene) |
Post verba autem etc., agit
personam seu rem pertinet) pertinet ad ... |
Nach den Worten bedeutet es,
dass die Person oder Sache gehört) |
Μετά
από τις λέξεις,
αυτό σημαίνει
ότι το άτομο ή το
πράγμα ανήκει) |
Metá apó tis léxeis, aftó
simaínei óti to átomo í to prágma aníkei) |
Po słowach oznacza to,
że osoba lub rzecz należy do) |
Po slovech to znamená, že osoba
nebo věc patří) |
Po žodžių tai reiškia, kad
asmuo ar daiktas priklauso) |
Після
слів це
означає, що
людина чи
річ належать) |
Pislya sliv tse oznachaye,
shcho lyudyna chy rich nalezhatʹ) |
После
слов это
означает,
что человек
или вещь
принадлежит) |
Posle slov eto oznachayet, chto
chelovek ili veshch' prinadlezhit) |
等词语之后,表示人或物的所属) 属于…的 |
Après les mots, cela signifie
que la personne ou la chose appartient à) |
言葉の後、それは人または物が属していることを意味します) |
言葉 の 後 、 それ は 人 または 物 が 属している こと を意味 します ) |
ことば の のち 、 それ わ ひと または もの が ぞくしている こと お いみ します ) |
kotoba no nochi , sore wa hito mataha mono gazokushiteiru koto o imi shimasu ) |
175 |
some of his friends |
some of his friends |
他的一些朋友 |
tā de yīxiē
péngyǒu |
some of his friends |
certains de ses amis |
alguns de seus amigos |
algunos de sus amigos |
alcuni dei suoi amici |
quidam ex amicis |
einige seiner Freunde |
μερικούς
από τους
φίλους του |
merikoús apó tous fílous tou |
niektórzy z jego
przyjaciół |
někteří z jeho
přátel |
kai kurie jo draugai |
деякі
його друзі |
deyaki yoho druzi |
некоторые
из его
друзей |
nekotoryye iz yego druzey |
some of his friends |
certains de ses amis |
彼の友達の何人か |
彼 の 友達 の 何 人 か |
かれ の ともだち の なん にん か |
kare no tomodachi no nan nin ka |
176 |
他的几位朋友 |
tā de jǐ wèi
péngyǒu |
他的几位朋友 |
tā de jǐ wèi
péngyǒu |
Some of his friends |
Certains de ses amis |
Alguns amigos dele |
Algunos de sus amigos |
Alcuni dei suoi amici |
Complures amici sui |
Einige seiner Freunde |
Μερικοί
από τους
φίλους του |
Merikoí apó tous fílous tou |
Niektórzy z jego
przyjaciół |
Někteří z jeho
přátel |
Kai kurie jo draugai |
Деякі
його друзі |
Deyaki yoho druzi |
Некоторые
из его
друзей |
Nekotoryye iz yego druzey |
他的几位朋友 |
Certains de ses amis |
彼の友達の何人か |
彼 の 友達 の 何 人 か |
かれ の ともだち の なん にん か |
kare no tomodachi no nan nin ka |
177 |
a few of the problems |
a few of the problems |
一些问题 |
yīxiē wèntí |
a few of the problems |
quelques problèmes |
alguns dos problemas |
algunos de los problemas |
alcuni dei problemi |
paucae quaestiones |
ein paar der probleme |
μερικά
από τα
προβλήματα |
meriká apó ta provlímata |
kilka problemów |
několik
problémů |
keletas problemų |
декілька
проблем |
dekilʹka problem |
некоторые
из проблем |
nekotoryye iz problem |
a few of the problems |
quelques problèmes |
いくつかの問題 |
いくつ か の 問題 |
いくつ か の もんだい |
ikutsu ka no mondai |
178 |
其中的几个问题 |
qízhōng de jǐ gè
wèntí |
其中的几个问题 |
qízhōng de jǐ gè
wèntí |
Several of them |
Plusieurs d'entre eux |
Vários deles |
Varios de ellos |
Molti di loro |
Complures quaestiones |
Einige von ihnen |
Πολλοί
από αυτούς |
Polloí apó aftoús |
Kilka z nich |
Několik z nich |
Keli iš jų |
Кілька
з них |
Kilʹka z nykh |
Несколько
из них |
Neskol'ko iz nikh |
其中的几个问题 |
Plusieurs d'entre eux |
それらのいくつか |
それら の いくつ か |
それら の いくつ か |
sorera no ikutsu ka |
179 |
the most famous of all the stars |
the most famous of all the stars |
所有星星中最著名的 |
suǒyǒu xīngxīng
zhōng zuì zhùmíng de |
the most famous of all
the stars |
le plus célèbre de toutes
les stars |
a mais famosa de todas as
estrelas |
la mas famosa de todas
las estrellas |
la più famosa di tutte le
stelle |
clarissimi stellarum |
der berühmteste aller
sterne |
το
πιο διάσημο
από όλα τα
αστέρια |
to pio diásimo apó óla ta astéria |
najsłynniejsza ze
wszystkich gwiazd |
nejslavnější ze
všech hvězd |
garsiausia iš visų
žvaigždžių |
найвідоміша
з усіх зірок |
nayvidomisha z usikh zirok |
самая
известная
из всех
звезд |
samaya izvestnaya iz vsekh zvezd |
the most famous of all the stars |
le plus célèbre de toutes
les stars |
すべての星の中で最も有名な |
すべて の 星 の 中 で 最も 有名な |
すべて の ほし の なか で もっとも ゆうめいな |
subete no hoshi no naka de mottomo yūmeina |
180 |
最知名囟一位明星 |
zuì zhīmíng xìn yī
wèi míngxīng |
最知名囟一位明星 |
zuì zhīmíng xìn yī
wèi míngxīng |
The most famous 囟 a star |
Le plus célèbre 囟 une
étoile |
O mais famoso 囟 uma
estrela |
El más famoso 囟 una
estrella |
Il più famoso 囟 una
stella |
Et confregit cerebrum stella
clarissimi |
Der berühmteste - ein Stern |
Το πιο
διάσημο 囟 ένα
αστέρι |
To pio diásimo xìn éna astéri |
Najsłynniejsza 囟
gwiazda |
Nejslavnější 囟
hvězda |
Garsiausia 囟
žvaigždė |
Найвідоміша
囟 зірка |
Nayvidomisha xìn zirka |
Самая
известная
звезда |
Samaya izvestnaya zvezda |
最知名囟一位明星 |
Le plus célèbre 囟 une
étoile |
最も有名なstarスター |
最も 有名な star スター |
もっとも ゆうめいな sたr スター |
mottomo yūmeina star sutā |
181 |
used to show
the position of sth/sb in space or time |
used to show the position of
sth/sb in space or time |
用于显示某人/某人在空间或时间中的位置 |
yòng yú xiǎnshì mǒu
rén/mǒu rén zài kōng jiàn huò shíjiān zhōng de wèizhì |
used to show the position of
sth / sb in space or time |
utilisé pour montrer la
position de qch / sb dans l'espace ou le temps |
usado para mostrar a posição de
sth / sb no espaço ou no tempo |
se usa para mostrar la posición
de algo / espacio en tiempo o espacio |
usato per mostrare la posizione
di sth / sb nello spazio o nel tempo |
ostendit ex loco ad Ynskt mál /
vel temporis spatium sb in |
wird verwendet, um die Position
von etw / jdm in Raum oder Zeit anzuzeigen |
που
χρησιμοποιείται
για να δείξει
τη θέση του sth / sb στο
διάστημα ή το
χρόνο |
pou chrisimopoieítai gia na
deíxei ti thési tou sth / sb sto diástima í to chróno |
służy do pokazywania
pozycji czegoś / czasu w przestrzeni lub czasie |
slouží k zobrazení polohy sth /
sb v prostoru nebo čase |
naudojamas parodyti sth / sb
vietą erdvėje ar laike |
використовується
для показу
положення sth / sb у
просторі чи
часі |
vykorystovuyetʹsya dlya
pokazu polozhennya sth / sb u prostori chy chasi |
используется
для
отображения
положения sth / sb
в
пространстве
или времени |
ispol'zuyetsya dlya
otobrazheniya polozheniya sth / sb v prostranstve ili vremeni |
used to show
the position of sth/sb in space or time |
utilisé pour montrer la
position de qch / sb dans l'espace ou le temps |
空間または時間におけるsth
/
sbの位置を示すために使用されます |
空間 または 時間 における sth / sb の 位置 を 示す ために 使用 されます |
くうかん または じかん における sth / sb の いち お しめすため に しよう されます |
kūkan mataha jikan niokeru sth / sb no ichi o shimesu tameni shiyō saremasu |
182 |
(表示人或事的时空位置)在,当 |
(biǎoshì rén huò shì de shí kòng
wèizhì) zài, dāng |
(表示人或事的时空位置)在,当 |
(biǎoshì rén huò shì de shí kòng
wèizhì) zài, dāng |
(Indicating the
space-time position of a person or thing) |
(Indiquant la position
spatio-temporelle d'une personne ou d'une chose) |
(Indicando a posição
espaço-temporal de uma pessoa ou coisa) |
(Indicando la posición
espacio-temporal de una persona o cosa) |
(Indicare la posizione
spazio-temporale di una persona o cosa) |
(Indicat temporalem
statum rei de homine et) in quo |
(Angabe der
Raum-Zeit-Position einer Person oder Sache) |
(Υποδεικνύοντας
τη θέση
χώρου-χρόνου
ενός ατόμου ή
ενός
αντικειμένου) |
(Ypodeiknýontas ti thési chórou-chrónou enós
atómou í enós antikeiménou) |
(Wskazanie
czasoprzestrzennej pozycji osoby lub rzeczy) |
(Označení
časoprostorové polohy osoby nebo věci) |
(Nurodoma asmens ar
daikto padėtis erdvėje ir laiku) |
(Позначення
просторово-часової
позиції людини
чи речі) |
(Poznachennya prostorovo-chasovoyi pozytsiyi
lyudyny chy rechi) |
(С
указанием
пространственно-временного
положения
человека
или вещи) |
(S ukazaniyem prostranstvenno-vremennogo
polozheniya cheloveka ili veshchi) |
(表示人或事的时空位置)在,当 |
(Indiquant la position
spatio-temporelle d'une personne ou d'une chose) |
(人または物の時空位置を示す) |
( 人 または 物 の 時空 位置 を 示す ) |
( ひと または もの の じくう いち お しめす ) |
( hito mataha mono no jikū ichi o shimesu ) |
183 |
just north of
Detroit |
just north of Detroit |
就在底特律以北 |
jiù zài dǐtèlǜ
yǐ běi |
just north of Detroit |
juste au nord de Detroit |
ao norte de Detroit |
justo al norte de Detroit |
appena a nord di Detroit |
iustus aquilonem Detroit |
nördlich von Detroit |
ακριβώς
βόρεια του
Ντιτρόιτ |
akrivós vóreia tou Ntitróit |
na północ od Detroit |
severně od Detroitu |
tik į šiaurę nuo
Detroito |
північніше
Детройту |
pivnichnishe Detroytu |
к
северу от
Детройта |
k severu ot Detroyta |
just north of
Detroit |
juste au nord de Detroit |
デトロイトのすぐ北 |
デトロイト の すぐ 北 |
デトロイト の すぐ きた |
detoroito no sugu kita |
184 |
就在底特律以北 |
jiù zài dǐtèlǜ
yǐ běi |
就在底特律以北 |
jiù zài dǐtèlǜ
yǐ běi |
Just north of Detroit |
Juste au nord de Detroit |
Ao norte de Detroit |
Justo al norte de Detroit |
Appena a nord di Detroit |
Iustus aquilonem Detroit |
Nördlich von Detroit |
Ακριβώς
βόρεια του
Ντιτρόιτ |
Akrivós vóreia tou Ntitróit |
Na północ od Detroit |
Severně od Detroitu |
Tiesiog į šiaurę nuo
Detroito |
На
північ від
Детройту |
Na pivnich vid Detroytu |
К
северу от
Детройта |
K severu ot Detroyta |
就在底特律以北 |
Juste au nord de Detroit |
デトロイトのすぐ北 |
デトロイト の すぐ 北 |
デトロイト の すぐ きた |
detoroito no sugu kita |
185 |
at the time of
the revolution |
at the time of the
revolution |
革命时期 |
gémìng shíqí |
at the time of the revolution |
au moment de la révolution |
no momento da revolução |
en el momento de la revolución |
al tempo della rivoluzione |
ad tempus revolutionis |
zur Zeit der Revolution |
κατά
τη στιγμή της
επανάστασης |
katá ti stigmí tis epanástasis |
w czasie rewolucji |
v době revoluce |
revoliucijos metu |
в час
революції |
v chas revolyutsiyi |
во
время
революции |
vo vremya revolyutsii |
at the time of
the revolution |
au moment de la révolution |
革命の時 |
革命 の 時 |
かくめい の とき |
kakumei no toki |
186 |
在革命的年代 |
zài gémìng de niándài |
在革命的年代 |
zài gémìng de niándài |
In the age of revolution |
À l'ère de la révolution |
Na era da revolução |
En la era de la revolución |
Nell'era della rivoluzione |
In era a revolution |
Im Zeitalter der Revolution |
Στην
εποχή της
επανάστασης |
Stin epochí tis epanástasis |
W epoce rewolucji |
Ve věku revoluce |
Revoliucijos amžiuje |
В
епоху
революції |
V epokhu revolyutsiyi |
В
эпоху
революции |
V epokhu revolyutsii |
在革命的年代 |
À l'ère de la révolution |
革命の時代 |
革命 の 時代 |
かくめい の じだい |
kakumei no jidai |
187 |
at a quarter
of eleven tonight (10.45 p.m) |
at a quarter of eleven tonight
(10.45 P.M) |
在今晚十一时四十分(下午10.45) |
zài jīn wǎn
shíyī shí sìshí fēn (xiàwǔ 10.45) |
at a quarter of eleven tonight
(10.45 p.m) |
à onze heures moins le quart ce
soir (10h45) |
às onze e quinze da noite
(10h45) |
a las once menos cuarto de esta
noche (10.45 p.m) |
alle undici e un quarto di
stasera (10.45 p.m) |
noctis quarta undecimo (p.m
10.45) |
um Viertel vor elf heute Abend
(22.45 Uhr) |
σε ένα
τέταρτο των
έντεκα απόψε (10.45
μ.μ.) |
se éna tétarto ton énteka
apópse (10.45 m.m.) |
o kwadrans jedenastej wieczorem
(10.45) |
dnes ve čtvrtek jedenáct
(10,45 p.m) |
šį ketvirtadienį
vienuoliktą ketvirtadienį (10.45 val.) |
сьогодні
в чверть
одинадцятої
(10.45 п.) |
sʹohodni v chvertʹ
odynadtsyatoyi (10.45 p.) |
в
четверть
одиннадцатого
вечера (10.45
вечера) |
v chetvert' odinnadtsatogo
vechera (10.45 vechera) |
at a quarter
of eleven tonight (10.45 p.m) |
à onze heures moins le quart ce
soir (10h45) |
今夜11時15分(午後10時45分) |
今夜 11 時 15 分 ( 午後 10 時 45 分 ) |
こにゃ 11 じ 15 ふん ( ごご 10 じ 45 ふん ) |
konya 11 ji 15 fun ( gogo 10 ji 45 fun ) |
188 |
在今晚十一点差一刻 |
zài jīn wǎn
shíyī diǎn chā yīkè |
在今晚十一点差一刻 |
Zài jīn wǎn
shíyī diǎn chā yīkè |
At one o'clock to eleven
tonight |
À une heure à onze ce soir |
À uma hora para as onze da
noite |
A la una a las once de la noche |
Stasera all'una alle undici |
Nocte decem triginta |
Heute Abend um ein bis elf Uhr |
Σε μια
ώρα έως έντεκα
απόψε |
Se mia óra éos énteka apópse |
O pierwszej do jedenastej
wieczorem |
Dnes v jedenáct hodin |
Vieną valandą iki
vienuolikos šiąnakt |
Сьогодні
вночі о
одній
годині до
одинадцятої |
Sʹohodni vnochi o odniy
hodyni do odynadtsyatoyi |
Сегодня
с часу до
одиннадцати |
Segodnya s chasu do
odinnadtsati |
在今晚十一点差一刻 |
À une heure à onze ce soir |
今夜1時から11時 |
今夜 1 時 から 11 時 |
こにゃ 1 じ から 11 じ |
konya 1 ji kara 11 ji |
189 |
used after
nouns d from verbs. The noun after of can be either the object or the subject
of the action. |
used after nouns d from verbs.
The noun after of can be either the object or the subject of the action. |
在动词的名词d之后使用。之后的名词可以是动作的对象或主题。 |
zài dòngcí de míngcí d
zhīhòu shǐyòng. Zhīhòu de míngcí kěyǐ shì dòngzuò de
duìxiàng huò zhǔtí. |
used after nouns d from verbs.
The noun after of can be either the object or the subject of the action. |
utilisé après les noms d des
verbes. Le nom après de peut être l’objet ou le sujet de l’action. |
usado após os substantivos d
dos verbos.O substantivo após de pode ser o objeto ou o sujeito da ação. |
usado después de los
sustantivos d de los verbos El sustantivo después de puede ser el objeto o el
sujeto de la acción. |
usato dopo i nomi dei verbi. Il
nome dopo di può essere l'oggetto o il soggetto dell'azione. |
Verba Latina usum d. Nomen
autem potest esse subiectum vel obiectum actionis. |
verwendet nach Nomen d von
Verben. Das Nomen nach von kann entweder das Objekt oder das Subjekt der
Handlung sein. |
που
χρησιμοποιείται
μετά τα
ουσιαστικά d
από τα ρήματα.
Το ουσιαστικό
μετά από
μπορεί να
είναι είτε το
αντικείμενο
είτε το
αντικείμενο
της ενέργειας. |
pou chrisimopoieítai metá ta
ousiastiká d apó ta rímata. To ousiastikó metá apó boreí na eínai eíte to
antikeímeno eíte to antikeímeno tis enérgeias. |
użyte po rzeczownikach d
od czasowników. Rzeczownik po może być przedmiotem lub przedmiotem
akcji. |
používá se za substantivy d ze
sloves. Podstatné jméno po může být buď předmětem nebo
předmětem akce. |
vartojamas po
daiktavardžių d iš veiksmažodžių. daiktavardis po to gali būti
veiksmo objektas arba subjektas. |
вживається
після
іменників d
від
дієслів.Іменник
after of може бути
або об’єктом,
або предметом
дії. |
vzhyvayetʹsya pislya
imennykiv d vid diyesliv.Imennyk after of mozhe buty abo obʺyektom, abo
predmetom diyi. |
используется
после
существительных
d от глаголов.
Существительное
после может
быть либо
объектом,
либо
предметом
действия. |
ispol'zuyetsya posle
sushchestvitel'nykh d ot glagolov. Sushchestvitel'noye posle mozhet byt' libo
ob"yektom, libo predmetom deystviya. |
used after
nouns d from verbs. The noun after of can be either the object or the subject
of the action. |
utilisé après les noms d des
verbes. Le nom après de peut être l’objet ou le sujet de l’action. |
動詞の名詞dの後に使用されます。 |
動詞 の 名詞 d の 後 に 使用 されます 。 |
どうし の めいし d の のち に しよう されます 。 |
dōshi no meishi d no nochi ni shiyō saremasu . |
190 |
(用于由动词转化的名词之后,of之后的名词可以是受动者,也可以是施动者) |
(Yòng yú yóu dòngcí
zhuǎnhuà de míngcí zhīhòu,of zhīhòu de míngcí kěyǐ
shì shòu dòng zhě, yě kěyǐ shì shī dòng zhě) |
(用于由动词转化的名词之后,之后的名词可以是受动者,也可以是施动者) |
(Yòng yú yóu dòngcí
zhuǎnhuà de míngcí zhīhòu, zhīhòu de míngcí kěyǐ shì
shòu dòng zhě, yě kěyǐ shì shī dòng zhě) |
(Used after a noun converted
from a verb, the noun after of can be the actor or the actor) |
(Utilisé après un nom converti
à partir d'un verbe, le nom suivant peut être l'acteur ou l'agent) |
(Usado após um substantivo
convertido de um verbo, o substantivo após de pode ser o ator ou o agente) |
(Utilizado después de un
sustantivo convertido de un verbo, el sustantivo después de puede ser el
actor o el agente) |
(Usato dopo un sostantivo
convertito da un verbo, il nome dopo di può essere l'attore o l'attore) |
(Nomen post conversionem usus
est verbo, et nominibus, ut et subiectum esse motorem, ut qui satis
operantur) |
(Wird verwendet, nachdem ein
Substantiv aus einem Verb konvertiert wurde. Das Substantiv nach of kann der
Schauspieler oder der Agent sein.) |
(Χρησιμοποιείται
μετά από ένα
ουσιαστικό
μετατραπεί
από ένα ρήμα, το
ουσιαστικό
μετά από
μπορεί να
είναι ο
ηθοποιός ή ο
πράκτορας) |
(Chrisimopoieítai metá apó éna
ousiastikó metatrapeí apó éna ríma, to ousiastikó metá apó boreí na eínai o
ithopoiós í o práktoras) |
(Używany po rzeczowniku
przekonwertowanym z czasownika, rzeczownik po może być aktorem lub
agentem) |
(Používá se po substantivu
převedeném ze slovesa, substantivem po může být herec nebo agent) |
(Naudojamas po daiktavardžio,
paversto iš veiksmažodžio, daiktavardis po iš gali būti veikėjas
arba aktorius) |
(Використовується
після
іменника,
перетвореного
з дієслова,
іменник after of
може бути
актором або
агентом) |
(Vykorystovuyetʹsya pislya
imennyka, peretvorenoho z diyeslova, imennyk after of mozhe buty aktorom abo
ahentom) |
(Используется
после
существительного,
преобразованного
из глагола,
существительное
после может
быть
актером или
актером) |
(Ispol'zuyetsya posle
sushchestvitel'nogo, preobrazovannogo iz glagola, sushchestvitel'noye posle
mozhet byt' akterom ili akterom) |
(用于由动词转化的名词之后,of之后的名词可以是受动者,也可以是施动者) |
(Utilisé après un nom converti
à partir d'un verbe, le nom suivant peut être l'acteur ou l'agent) |
(動詞から変換された名詞の後に使用され、その後の名詞は俳優またはエージェントになります) |
( 動詞 から 変換 された 名詞 の 後 に 使用 され 、その後 の 名詞 は 俳優 または エージェント に なります) |
( どうし から へんかん された めいし の のち に しようされ 、 そのご の めいし わ はいゆう または エージェントに なります ) |
( dōshi kara henkan sareta meishi no nochi ni shiyō sare ,sonogo no meishi wa haiyū mataha ējento ni narimasu ) |
191 |
the
arrival of the police ( they arrive) |
the arrival of the police (they arrive) |
警察到达(他们到达) |
jǐngchá dàodá (tāmen
dàodá) |
the arrival of the police (they
arrive) |
l'arrivée de la police (ils
arrivent) |
a chegada da polícia (eles
chegam) |
la llegada de la policía
(llegan) |
l'arrivo della polizia
(arrivano) |
Venienti igitur ad se
magistratus (ut perveniant) |
die Ankunft der Polizei (sie
kommen an) |
την
άφιξη της
αστυνομίας
(φθάνουν) |
tin áfixi tis astynomías
(fthánoun) |
przybycie policji
(przybywają) |
příjezd policie (dorazí) |
policijos atvykimas (jie
atvyksta) |
прибуття
міліції
(вони
прибувають) |
prybuttya militsiyi (vony
prybuvayutʹ) |
прибытие
полиции (они
прибывают) |
pribytiye politsii (oni
pribyvayut) |
the
arrival of the police ( they arrive) |
l'arrivée de la police (ils
arrivent) |
警察の到着(彼らは到着します) |
警察 の 到着 ( 彼ら は 到着 します ) |
けいさつ の とうちゃく ( かれら わ とうちゃく します ) |
keisatsu no tōchaku ( karera wa tōchaku shimasu ) |
192 |
警察的到来 |
jǐngchá de dàolái |
警察的到来 |
jǐngchá de dàolái |
The arrival of the police |
L'arrivée de la police |
A chegada da polícia |
La llegada de la policia |
L'arrivo della polizia |
De adventu magistratus |
Die Ankunft der Polizei |
Η
άφιξη της
αστυνομίας |
I áfixi tis astynomías |
Przybycie policji |
Příjezd policie |
Policijos atvykimas |
Приїзд
міліції |
Pryyizd militsiyi |
Прибытие
полиции |
Pribytiye politsii |
警察的到来 |
L'arrivée de la police |
警察の到着 |
警察 の 到着 |
けいさつ の とうちゃく |
keisatsu no tōchaku |
193 |
警察到达(他们到达) |
jǐngchá dàodá (tāmen
dàodá) |
警察到达(他们到达) |
jǐngchá dàodá (tāmen
dàodá) |
Police arrived (they arrived) |
La police est arrivée (ils sont
arrivés) |
A polícia chegou (eles
chegaram) |
Llegó la policía (llegaron) |
La polizia è arrivata (sono
arrivati) |
Vigilum venire (qui venit) |
Polizei kam an (sie kamen an) |
Η
αστυνομία
έφτασε
(έφτασαν) |
I astynomía éftase (éftasan) |
Przybyła policja
(przybyli) |
Policie dorazila (dorazili) |
Atvyko policija (jie atvyko) |
Поліція
прибула
(вони
прибули) |
Politsiya prybula (vony
prybuly) |
Полиция
прибыла (они
прибыли) |
Politsiya pribyla (oni pribyli) |
警察到达(他们到达) |
La police est arrivée (ils sont
arrivés) |
警察が到着しました(到着しました) |
警察 が 到着 しました ( 到着 しました ) |
けいさつ が とうちゃく しました ( とうちゃく しました) |
keisatsu ga tōchaku shimashita ( tōchaku shimashita ) |
194 |
criticism of the police
( they are
criticized) |
criticism of the police (they are
criticized) |
批评警察(被批评) |
pīpíng jǐngchá (bèi pīpíng) |
criticism of the police
(they are criticized) |
critiques de la police
(elles sont critiquées) |
críticas da polícia (são
criticadas) |
críticas a la policía
(son criticadas) |
critica della polizia
(sono criticati) |
additur obiectio contra
magistratus (qui reprehenduntur) |
Kritik an der Polizei
(sie werden kritisiert) |
επικρίσεις
της
αστυνομίας
(επικρίνονται) |
epikríseis tis astynomías (epikrínontai) |
krytyka policji (są
krytykowani) |
kritika policie (jsou
kritizováni) |
policijos kritika (jie
kritikuojami) |
критика
поліції (їх
критикують) |
krytyka politsiyi (yikh krytykuyutʹ) |
критика
полиции (их
критикуют) |
kritika politsii (ikh kritikuyut) |
criticism of the police
( they are
criticized) |
critiques de la police
(elles sont critiquées) |
警察の批判(彼らは批判されている) |
警察 の 批判 ( 彼ら は 批判 されている ) |
けいさつ の ひはん ( かれら わ ひはん されている ) |
keisatsu no hihan ( karera wa hihan sareteiru ) |
195 |
对警察的批评 |
duì jǐngchá de pīpíng |
对警察的批评 |
duì jǐngchá de pīpíng |
Criticism of the police |
Critique de la police |
Críticas à polícia |
Críticas a la policia |
Critiche alla polizia |
Additur obiectio contra
magistratus |
Kritik an der Polizei |
Κρίση
της
αστυνομίας |
Krísi tis astynomías |
Krytyka policji |
Kritika policie |
Policijos kritika |
Критика
поліції |
Krytyka politsiyi |
Критика
полиции |
Kritika politsii |
对警察的批评 |
Critique de la police |
警察に対する批判 |
警察 に対する 批判 |
けいさつ にたいする ひはん |
keisatsu nitaisuru hihan |
196 |
批评警察(被批评) |
pīpíng jǐngchá (bèi
pīpíng) |
批评警察(被批评) |
pīpíng jǐngchá (bèi
pīpíng) |
Criticize the police (being
criticized) |
Critiquer la police (être
critiqué) |
Criticar a polícia (sendo
criticada) |
Criticar a la policía (siendo
criticado) |
Criticare la polizia (essere
criticato) |
Detrahere, cur vigilum
(animadversum) |
Die Polizei kritisieren
(kritisiert werden) |
Επικρίνετε
την αστυνομία
(που
επικρίνεται) |
Epikrínete tin astynomía (pou
epikrínetai) |
Krytykuj policję
(krytykowany) |
Kritizujte policii (je
kritizována) |
Kritikuokite policiją
(kritikuojama) |
Критикуйте
поліцію
(піддається
критиці) |
Krytykuyte politsiyu
(piddayetʹsya krytytsi) |
Критиковать
полицию
(подвергается
критике) |
Kritikovat' politsiyu
(podvergayetsya kritike) |
批评警察(被批评) |
Critiquer la police (être
critiqué) |
警察を批判する(批判されている) |
警察 を 批判 する ( 批判 されている ) |
けいさつ お ひはん する ( ひはん されている ) |
keisatsu o hihan suru ( hihan sareteiru ) |
197 |
fear of the
dark |
fear of the dark |
害怕黑暗 |
hàipà hēi'àn |
fear of the dark |
peur du noir |
medo do escuro |
miedo a la oscuridad |
paura del buio |
timor tenebrosus |
Angst vor der Dunkelheit |
φόβος
από το σκοτάδι |
fóvos apó to skotádi |
strach przed
ciemnością |
strach ze tmy |
baimė tamsos |
страх
темряви |
strakh temryavy |
страх
темноты |
strakh temnoty |
fear of the
dark |
peur du noir |
暗闇への恐怖 |
暗闇 へ の 恐怖 |
くらやみ え の きょうふ |
kurayami e no kyōfu |
198 |
对黑暗的惧怕 |
duì hēi'àn de jùpà |
对黑暗的惧怕怕 |
duì hēi'àn de jùpà pà |
Fear of darkness |
Peur des ténèbres |
Medo da escuridão |
Miedo a la oscuridad |
Paura dell'oscurità |
Timere de tenebris |
Angst vor der Dunkelheit |
Φόβος
από το σκοτάδι |
Fóvos apó to skotádi |
Strach przed
ciemnością |
Strach ze tmy |
Baimė tamsos |
Страх
темряви |
Strakh temryavy |
Страх
темноты |
Strakh temnoty |
对黑暗的惧怕 |
Peur des ténèbres |
闇の恐怖 |
闇 の 恐怖 |
やみ の きょうふ |
yami no kyōfu |
199 |
the howling of the wind |
the howling of the wind |
风的how叫 |
fēng de how jiào |
the howling of the wind |
le hurlement du vent |
o uivo do vento |
el aullido del viento |
l'ululato del vento |
et ululatus ventus |
das Heulen des Windes |
το
ουρλιαχτό του
ανέμου |
to ourliachtó tou anémou |
wycie wiatru |
vytí větru |
vėjo gūsis |
виття
вітру |
vyttya vitru |
вой
ветра |
voy vetra |
the howling of the wind |
le hurlement du vent |
風の遠howえ |
風 の 遠 how え |
かぜ の とう ほw え |
kaze no tō how e |
200 |
狂风的呼啸 |
kuángfēng de hūxiào |
狂风的呼啸 |
kuángfēng de hūxiào |
Howling |
Hurlant |
Uivando |
Aullando |
fischio del vento |
Ventus sibilus |
Heulen |
Πεταλούδα |
Petaloúda |
Wycie |
Vytí |
Kaukė |
Виє |
Vyye |
Ветер
свистит |
Veter svistit |
狂风的呼啸 |
Hurlant |
ハウリング |
ハウリング |
はうりんぐ |
hauringu |
201 |
used after some verbs before mentioning
sb/sth involved in the action |
used after some verbs before mentioning
sb/sth involved in the action |
在一些动词之后使用,然后提及该动作所涉及的某人/某物 |
zài yīxiē dòngcí zhīhòu
shǐyòng, ránhòu tí jí gāi dòngzuò suǒ shèjí de mǒu
rén/mǒu wù |
used after some verbs
before mentioning sb / sth involved in the action |
utilisé après quelques
verbes avant de mentionner sb / sth impliqué dans l'action |
usado após alguns verbos
antes de mencionar sb / sth envolvido na ação |
usado después de algunos
verbos antes de mencionar algo / algo involucrado en la acción |
usato dopo alcuni verbi
prima di menzionare sb / sth coinvolti nell'azione |
usus est cum aliquis
verbs si antequam faciat mentionem / opus ad implicari Ynskt mál: |
wird nach einigen Verben
verwendet, bevor jdn / etw erwähnt wird, das an der Handlung beteiligt ist |
που
χρησιμοποιείται
μετά από
μερικά ρήματα
πριν
αναφερθεί η sb / sth
που
εμπλέκεται
στη δράση |
pou chrisimopoieítai metá apó meriká rímata
prin anafertheí i sb / sth pou empléketai sti drási |
użyte po kilku
czasownikach przed wspomnieniem o kimś zaangażowanym w akcję |
používá se po
některých slovesech, než uvede sb / sth zapojený do akce |
vartojamas po kai
kurių veiksmažodžių prieš paminint veiksme dalyvaujantį sb /
sth |
вживається
після
деяких
дієслів
перед згадкою
sb / sth, що беруть
участь у дії |
vzhyvayetʹsya pislya deyakykh diyesliv
pered z·hadkoyu sb / sth, shcho berutʹ uchastʹ u diyi |
используется
после
некоторых
глаголов перед
упоминанием
sb / sth,
участвующего
в действии |
ispol'zuyetsya posle nekotorykh glagolov
pered upominaniyem sb / sth, uchastvuyushchego v deystvii |
used after some verbs before mentioning
sb/sth involved in the action |
utilisé après quelques
verbes avant de mentionner sb / sth impliqué dans l'action |
アクションに関係するsb
/
sthに言及する前にいくつかの動詞の後に使用されます |
アクション に 関係 する sb / sth に 言及 する 前 にいくつ か の 動詞 の 後 に 使用 されます |
アクション に かんけい する sb / sth に げんきゅう するまえ に いくつ か の どうし の のち に しよう されます |
akushon ni kankei suru sb / sth ni genkyū suru mae niikutsu ka no dōshi no nochi ni shiyō saremasu |
202 |
(用于某些动词后;后接动作所涉及的人或事) |
(yòng yú mǒu xiē dòngcí hòu; hòu
jiē dòngzuò suǒ shèjí de rén huò shì) |
(用于某些动词后;后接动作所涉及的人或事) |
(yòng yú mǒu xiē dòngcí hòu; hòu
jiē dòngzuò suǒ shèjí de rén huò shì) |
(Used after certain
verbs; person or thing involved in the subsequent action) |
(Utilisé après certains
verbes; personne ou chose impliquée dans l'action ultérieure) |
(Usado após certos
verbos; pessoa ou coisa envolvida na ação subsequente) |
(Usado después de ciertos
verbos; persona o cosa involucrada en la acción posterior) |
(Usato dopo alcuni verbi;
persona o cosa coinvolta nell'azione successiva) |
(Post verbum certum, quod
sequitur operatio non quae ad populum) |
(Wird nach bestimmten
Verben verwendet; Person oder Sache, die in die nachfolgende Handlung
involviert ist) |
(Χρησιμοποιείται
μετά από
ορισμένα
ρήματα, πρόσωπο
ή πράγμα που
εμπλέκεται
στην
επακόλουθη
ενέργεια) |
(Chrisimopoieítai metá apó orisména rímata,
prósopo í prágma pou empléketai stin epakólouthi enérgeia) |
(Używane po
niektórych czasownikach; osoba lub rzecz zaangażowana w
następną akcję) |
(Používá se po
určitých slovesech; osoba nebo věc zapojená do následné akce) |
(Vartojamas po tam
tikrų veiksmažodžių; asmuo ar daiktas, susijęs su tolesniu
veiksmu) |
(Використовується
після
певних
дієслів; особа
чи річ, що
беруть
участь у
наступній дії) |
(Vykorystovuyetʹsya pislya pevnykh
diyesliv; osoba chy rich, shcho berutʹ uchastʹ u nastupniy diyi) |
(Используется
после
определенных
глаголов;
человек или
вещь,
вовлеченные
в последующее
действие) |
(Ispol'zuyetsya posle opredelennykh
glagolov; chelovek ili veshch', vovlechennyye v posleduyushcheye deystviye) |
(用于某些动词后;后接动作所涉及的人或事) |
(Utilisé après certains
verbes; personne ou chose impliquée dans l'action ultérieure) |
(特定の動詞の後に使用;後続のアクションに関与する人または物) |
( 特定 の 動詞 の 後 に 使用 ; 後続 の アクション に関与 する 人 または 物 ) |
( とくてい の どうし の のち に しよう ; こうぞく の アクション に かにょ する ひと または もの ) |
( tokutei no dōshi no nochi ni shiyō ; kōzoku no akushonni kanyo suru hito mataha mono ) |
203 |
to deprive sb
of sth |
to deprive sb of sth |
剥夺某人的某物 |
bōduó mǒu rén de
mǒu wù |
to deprive sb of sth |
priver qn de qc |
privar sb de sth |
privar a alguien de algo |
privare sb di sth |
si de abrogando Summa |
jdm. etw. vorenthalten |
να
στερήσει sb του sth |
na sterísei sb tou sth |
pozbawić kogoś
czegoś |
zbavit sb of sth |
atimti sb sth |
позбавити
сб чого-н |
pozbavyty sb choho-n |
лишать
кого-либо |
lishat' kogo-libo |
to deprive sb
of sth |
priver qn de qc |
sbからsthを奪う |
sb から sth を 奪う |
sb から sth お うばう |
sb kara sth o ubau |
204 |
剥夺某人的东西 |
bōduó mǒu rén de dōngxī |
剥夺某人的东西 |
bōduó mǒu rén de dōngxī |
Deprive someone of
something |
Priver quelqu'un de
quelque chose |
Privar alguém de algo |
Privar a alguien de algo |
Privare qualcuno di
qualcosa |
Quoque ornatus qui etiam
aliquid |
Jemandem etwas
vorenthalten |
Στερεώστε
κάποιον από
κάτι |
Stereóste kápoion apó káti |
Pozbądź
się czegoś |
Připravte
někoho o něco |
Iš ko nors atimk |
Позбавити
когось
чогось |
Pozbavyty kohosʹ chohosʹ |
Лишить
кого-то
чего-либо |
Lishit' kogo-to chego-libo |
剥夺某人的东西 |
Priver quelqu'un de
quelque chose |
誰かから何かを奪う |
誰か から 何 か を 奪う |
だれか から なに か お うばう |
dareka kara nani ka o ubau |
205 |
剥夺某人的某物 |
bōduó mǒu rén de
mǒu wù |
剥夺某人的某物 |
bōduó mǒu rén de
mǒu wù |
Deprive someone of something |
Priver quelqu'un de quelque
chose |
Privar alguém de algo |
Privar a alguien de algo |
Privare qualcuno di qualcosa |
Quoque ornatus qui etiam
aliquid |
Jemandem etwas vorenthalten |
Στερεώστε
κάποιον από
κάτι |
Stereóste kápoion apó káti |
Pozbądź się
czegoś |
Připravte někoho o
něco |
Iš ko nors atimk |
Позбавити
когось
чогось |
Pozbavyty kohosʹ
chohosʹ |
Лишить
кого-то
чего-либо |
Lishit' kogo-to chego-libo |
剥夺某人的某物 |
Priver quelqu'un de quelque
chose |
誰かから何かを奪う |
誰か から 何 か を 奪う |
だれか から なに か お うばう |
dareka kara nani ka o ubau |
206 |
He was cleared of all blame |
He was cleared of all blame |
他被免除了一切责任 |
tā bèi miǎnchúle yīqiè zérèn |
He was cleared of all
blame |
Il a été dégagé de tout
blâme |
Ele foi liberado de toda
culpa |
Fue absuelto de toda
culpa |
È stato rimosso da ogni
colpa |
Qui culpa purgatur |
Er wurde von jeder Schuld
befreit |
Εξαφανίστηκε
από κάθε
ευθύνη |
Exafanístike apó káthe efthýni |
Został oczyszczony z
wszelkiej winy |
Byl zbaven veškeré viny |
Jis buvo pašalintas iš
visos kaltės |
Він
був
очищений
від усієї
вини |
Vin buv ochyshchenyy vid usiyeyi vyny |
Он
был очищен
от всех
обвинений |
On byl ochishchen ot vsekh obvineniy |
He was cleared of all blame |
Il a été dégagé de tout
blâme |
彼はすべての責任をクリアされました |
彼 は すべて の 責任 を クリア されました |
かれ わ すべて の せきにん お クリア されました |
kare wa subete no sekinin o kuria saremashita |
207 |
他所受的一切责难都澄清了 |
tā suǒ shòu de
yīqiè zénàn dōu chéngqīngle |
他所受的一切责难都澄清了 |
tā suǒ shòu de
yīqiè zénàn dōu chéngqīngle |
All his blame was clarified |
Tout son blâme a été clarifié |
Toda a culpa dele foi
esclarecida |
Toda su culpa fue aclarada |
Tutta la sua colpa è stata
chiarita |
Passus est culpam omnem in
fraudem declarandas |
Alle seine Schuld wurde geklärt |
Όλη η
φήμη του
ξεκαθαρίστηκε |
Óli i fími tou xekatharístike |
Cała jego wina
została wyjaśniona |
Všechna jeho vina byla
vyjasněna |
Visa jo kaltė buvo
išaiškinta |
Вся
його
провина
була
прояснена |
Vsya yoho provyna bula
proyasnena |
Вся
его вина
была
выяснена |
Vsya yego vina byla vyyasnena |
他所受的一切责难都澄清了 |
Tout son blâme a été clarifié |
彼のすべての責任が明らかにされた |
彼 の すべて の 責任 が 明らか に された |
かれ の すべて の せきにん が あきらか に された |
kare no subete no sekinin ga akiraka ni sareta |
208 |
他被免除了一切责任 |
tā bèi miǎnchúle
yīqiè zérèn |
他被免除了一切责任 |
tā bèi miǎnchúle
yīqiè zérèn |
He was relieved of all
responsibilities |
Il a été relevé de toutes
responsabilités |
Ele foi dispensado de todas as
responsabilidades |
Fue relevado de todas las
responsabilidades. |
Era sollevato da tutte le
responsabilità |
Se iudici purgavit omnium
responsibility |
Er wurde von allen
Verantwortlichkeiten befreit |
Ήταν
ανακουφισμένος
από όλες τις
ευθύνες |
Ítan anakoufisménos apó óles
tis efthýnes |
Został zwolniony ze
wszystkich obowiązków |
Byl zproštěn všech
povinností |
Jis buvo atleistas nuo
visų atsakomybių |
Він
був
звільнений
від усіх
обов'язків |
Vin buv zvilʹnenyy vid
usikh obov'yazkiv |
Он
был
освобожден
от всех
обязанностей |
On byl osvobozhden ot vsekh
obyazannostey |
他被免除了一切责任 |
Il a été relevé de toutes
responsabilités |
彼はすべての責任から解放されました |
彼 は すべて の 責任 から 解放 されました |
かれ わ すべて の せきにん から かいほう されました |
kare wa subete no sekinin kara kaihō saremashita |
209 |
think of a number, any number. |
think of a number, any
number. |
想到一个数字,任何数字。 |
xiǎngdào yīgè shùzì,
rènhé shùzì. |
think of a number, any number. |
Pensez à un nombre, n'importe
quel nombre. |
pense em um número, qualquer
número. |
piensa en un número, cualquier
número. |
pensa a un numero, a qualsiasi
numero. |
de numero numerus. |
Denken Sie an eine Zahl, eine
beliebige Zahl. |
σκεφτείτε
έναν αριθμό,
οποιοδήποτε
αριθμό. |
skefteíte énan arithmó,
opoiodípote arithmó. |
pomyśl o liczbie, dowolnej
liczbie. |
vymysli číslo, jakékoli
číslo. |
galvok skaičių, bet
kokį skaičių. |
придумайте
число,
будь-яке
число. |
prydumayte chyslo,
budʹ-yake chyslo. |
думать
о числе,
любом числе. |
dumat' o chisle, lyubom chisle. |
think of a number, any number. |
Pensez à un nombre, n'importe
quel nombre. |
数字を考えてください、どんな数字でも。 |
数字 を 考えてください 、 どんな 数字 で も 。 |
すうじ お かんがえてください 、 どんな すうじ で も 。 |
sūji o kangaetekudasai , donna sūji de mo . |
210 |
想一个数字,随便一个 |
Xiǎng yīgè shùzì,
suíbiàn yīgè |
想一个数字,随便一个 |
Xiǎng yīgè shùzì,
suíbiàn yīgè |
Think of a number, just one |
Pensez à un nombre, juste un |
Pense em um número, apenas um |
Piensa en un número, solo uno |
Pensa a un numero, solo uno |
Cogitare de pluribus, sicut a |
Denken Sie an eine Zahl, nur
eine |
Σκεφτείτε
έναν αριθμό,
μόνο ένα |
Skefteíte énan arithmó, móno
éna |
Pomyśl o liczbie, tylko
jednej |
Pomyslete na číslo, jen na
jedno |
Pagalvokite apie
skaičių, tik vieną |
Придумайте
число, лише
одне |
Prydumayte chyslo, lyshe odne |
Подумайте
о числе,
только один |
Podumayte o chisle, tol'ko odin |
想一个数字,随便一个 |
Pensez à un nombre, juste un |
数だけ考えてください |
数 だけ 考えてください |
かず だけ かんがえてください |
kazu dake kangaetekudasai |
211 |
想到一个数字,任何数字 |
xiǎngdào yīgè shùzì,
rènhé shùzì |
想到一个数字,任何数字 |
xiǎngdào yīgè shùzì,
rènhé shùzì |
Think of a number, any number |
Pensez à un nombre, n'importe
quel nombre |
Pense em um número, qualquer
número |
Piensa en un número, cualquier
número |
Pensa a un numero, a qualsiasi
numero |
Cogitant de numero, si numerus |
Denken Sie an eine Zahl, eine
beliebige Zahl |
Σκεφτείτε
έναν αριθμό,
οποιοδήποτε
αριθμό |
Skefteíte énan arithmó,
opoiodípote arithmó |
Pomyśl o liczbie, dowolnej
liczbie |
Pomyslete na číslo, na
jakékoli číslo |
Pagalvokite apie bet kokį
skaičių |
Придумайте
число,
будь-яке
число |
Prydumayte chyslo,
budʹ-yake chyslo |
Подумайте
о числе,
любом числе |
Podumayte o chisle, lyubom
chisle |
想到一个数字,任何数字 |
Pensez à un nombre, n'importe
quel nombre |
数字を考えてください、どんな数字でも |
数字 を 考えてください 、 どんな 数字 でも |
すうじ お かんがえてください 、 どんな すうじ でも |
sūji o kangaetekudasai , donna sūji demo |
212 |
used after
some adjectives before mentioning sb/sth that a feeling relates to |
used after some adjectives
before mentioning sb/sth that a feeling relates to |
在某些形容词之后使用,然后再提及某物 |
zài mǒu xiē
xíngróngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu zài tí jí mǒu wù |
used after some adjectives
before mentioning sb / sth that a feeling relates to |
utilisé après quelques
adjectifs avant de mentionner sb / sth qu'un sentiment se rapporte à |
usado após alguns adjetivos
antes de mencionar sb / sth que um sentimento está relacionado a |
usado después de algunos
adjetivos antes de mencionar algo por lo que un sentimiento se relaciona |
usato dopo alcuni aggettivi
prima di menzionare sb / sth a cui si riferisce un sentimento |
si cum aliquo usus adjectives
antequam faciat mentionem / quod ad affectum pertinet ad Ynskt mál: |
verwendet nach einigen
Adjektiven, bevor jdn / etw erwähnt wird, auf das sich ein Gefühl bezieht |
που
χρησιμοποιείται
μετά από
κάποια
επίθετα πριν
αναφερθεί sb / sth
ότι ένα
συναίσθημα
σχετίζεται με |
pou chrisimopoieítai metá apó
kápoia epítheta prin anafertheí sb / sth óti éna synaísthima schetízetai me |
użyte po kilku
przymiotnikach przed wspomnieniem o kimś, do czego odnosi się to
uczucie |
používá se po některých
přídavných jménech, než uvede sb / sth, ke kterému se vztahují |
vartojamas po kai kurių
būdvardžių prieš minint sb / sth, su kuriuo susijęs jausmas |
вживається
після
деяких
прикметників,
перш ніж
згадувати sb / sth,
до якого
відносяться
почуття |
vzhyvayetʹsya pislya
deyakykh prykmetnykiv, persh nizh z·haduvaty sb / sth, do yakoho
vidnosyatʹsya pochuttya |
используется
после
некоторых
прилагательных,
прежде чем
упомянуть sb / sth,
что чувство относится
к |
ispol'zuyetsya posle nekotorykh
prilagatel'nykh, prezhde chem upomyanut' sb / sth, chto chuvstvo otnositsya k |
used after
some adjectives before mentioning sb/sth that a feeling relates to |
utilisé après quelques
adjectifs avant de mentionner sb / sth qu'un sentiment se rapporte à |
感情が関連しているというsb
/
sthに言及する前に、いくつかの形容詞の後に使用 |
感情 が 関連 している という sb / sth に 言及 する 前 に、 いくつ か の 形容詞 の 後 に 使用 |
かんじょう が かんれん している という sb / sth に げんきゅう する まえ に 、 いくつ か の けいようし の のち に しよう |
kanjō ga kanren shiteiru toiu sb / sth ni genkyū suru mae ni ,ikutsu ka no keiyōshi no nochi ni shiyō |
213 |
(用于某些形容词后,后接与感情相关的人或事) 因为,由于 |
(yòng yú mǒu xiē xíngróngcí hòu,
hòu jiē yǔ gǎnqíng xiāngguān de rén huò shì)
yīnwèi, yóuyú |
(因为某些形容词后,后接与感情相关的人或事)因为,由于 |
(yīnwèi mǒu xiē xíngróngcí
hòu, hòu jiē yǔ gǎnqíng xiāngguān de rén huò shì)
yīnwèi, yóuyú |
(Used after some
adjectives, followed by someone or something related to the relationship) |
(Utilisé après quelques
adjectifs, suivi de quelqu'un ou de quelque chose lié aux sentiments) parce
que, |
(Usado após alguns
adjetivos, seguido por alguém ou algo relacionado ao relacionamento) porque |
(Utilizado después de
algunos adjetivos, seguido de alguien o algo relacionado con la relación)
porque |
(Usato dopo alcuni
aggettivi, seguito da qualcuno o qualcosa legato ai sentimenti) perché,
perché |
(Post quaedam adjectiva,
sequitur consociata cum affectus rerum aut hominum), quod, cum |
(Nach einigen Adjektiven
gefolgt von jemandem oder etwas, das mit Gefühlen zu tun hat) weil, weil |
(Χρησιμοποιείται
μετά από
κάποια
επίθετα, ακολουθούμενο
από κάποιον ή
κάτι που
σχετίζεται με
τα συναισθήματα)
γιατί, επειδή |
(Chrisimopoieítai metá apó kápoia epítheta,
akolouthoúmeno apó kápoion í káti pou schetízetai me ta synaisthímata) giatí,
epeidí |
(Używane po
przymiotnikach, po których następuje ktoś lub coś
związanego z uczuciami), ponieważ, ponieważ |
(Používá se po
některých přídavných jménech, následuje někdo nebo něco,
co souvisí se vztahem) |
(Vartojamas po kai
kurių būdvardžių, po kurio nors ar su jausmais
susijusių), nes, nes |
(Вживається
після
деяких
прикметників,
за якими йде
хтось або
щось,
пов’язане з
почуттями)
тому, що |
(Vzhyvayetʹsya pislya deyakykh
prykmetnykiv, za yakymy yde khtosʹ abo shchosʹ, povʺyazane z
pochuttyamy) tomu, shcho |
(Используется
после
некоторых
прилагательных,
за которыми
следует
кто-то или
что-то
связанное с
отношениями) |
(Ispol'zuyetsya posle nekotorykh
prilagatel'nykh, za kotorymi sleduyet kto-to ili chto-to svyazannoye s
otnosheniyami) |
(用于某些形容词后,后接与感情相关的人或事) 因为,由于 |
(Utilisé après quelques
adjectifs, suivi de quelqu'un ou de quelque chose lié aux sentiments) parce
que, |
(いくつかの形容詞の後に使用され、その後に誰かまたは関係に関連する何かが続きます) |
( いくつ か の 形容詞 の 後 に 使用 され 、 その後 に誰 か または 関係 に 関連 する 何 か が 続きます ) |
( いくつ か の けいようし の のち に しよう され 、 そのご に だれ か または かんけい に かんれん する なに か がつずきます ) |
( ikutsu ka no keiyōshi no nochi ni shiyō sare , sonogo nidare ka mataha kankei ni kanren suru nani ka gatsuzukimasu ) |
214 |
在某些形容词之后使用,然后再提及某物 |
zài mǒu xiē
xíngróngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu zài tí jí mǒu wù |
在某些形容词之后使用,然后再提及某物 |
zài mǒu xiē
xíngróngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu zài tí jí mǒu wù |
Use after some adjectives and
then mention something |
Utiliser après quelques
adjectifs et ensuite mentionner quelque chose |
Use depois de alguns adjetivos
e mencione algo |
Usar después de algunos
adjetivos y luego mencionar algo |
Usa dopo alcuni aggettivi e poi
menziona qualcosa |
Post aliquot adjectives uti, et
quid memorem |
Verwenden Sie nach einigen
Adjektiven und erwähnen Sie dann etwas |
Χρησιμοποιήστε
τα μερικά
επίθετα και
μετά αναφέρετε
κάτι |
Chrisimopoiíste ta meriká
epítheta kai metá anaférete káti |
Użyj po przymiotnikach, a
następnie coś wspomnij |
Použijte po několika
přídavných jménech a pak něco zmíňte |
Pavartokite po kai kurių
būdvardžių ir paminėkite ką nors |
Вживайте
після
деяких
прикметників,
а потім щось
згадуйте |
Vzhyvayte pislya deyakykh
prykmetnykiv, a potim shchosʹ z·haduyte |
Используйте
после
некоторых
прилагательных,
а затем
упомянуть
что-то |
Ispol'zuyte posle nekotorykh
prilagatel'nykh, a zatem upomyanut' chto-to |
在某些形容词之后使用,然后再提及某物 |
Utiliser après quelques
adjectifs et ensuite mentionner quelque chose |
いくつかの形容詞の後に使用してから、何かに言及する |
いくつ か の 形容詞 の 後 に 使用 して から 、 何 か に言及 する |
いくつ か の けいようし の のち に しよう して から 、 なに か に げんきゅう する |
ikutsu ka no keiyōshi no nochi ni shiyō shite kara , nani kani genkyū suru |
215 |
to be proud of sth |
to be proud of sth |
为某事感到骄傲 |
wèi mǒu shì gǎndào
jiāo'ào |
to be proud of sth |
être fier de qch |
ter orgulho de sth |
estar orgulloso de algo |
essere orgoglioso di sth |
et exaltabitur cor Ynskt mál: |
stolz auf etw. sein |
να
είμαι
περήφανος για
το sth |
na eímai perífanos gia to sth |
być dumnym z czegoś |
být hrdý na sth |
didžiuotis sth |
пишатися
чим-небудь |
pyshatysya chym-nebudʹ |
гордиться
чем-то |
gordit'sya chem-to |
to be proud of sth |
être fier de qch |
sthを誇りに思う |
sth を 誇り に 思う |
sth お ほこり に おもう |
sth o hokori ni omō |
216 |
为某事自豪 |
wèi mǒu shì zìháo |
为某事自豪 |
wèi mǒu shì zìháo |
Be proud of |
Être fier de |
Tenha orgulho de |
Estar orgulloso de |
Sii orgoglioso di |
Cor quod |
Sei stolz auf |
Να
είστε
υπερήφανοι |
Na eíste yperífanoi |
Bądź z tego dumny |
Buďte na to hrdí |
Didžiuotis |
Пишайтеся |
Pyshaytesya |
Гордиться |
Gordit'sya |
为某事自豪 |
Être fier de |
誇りに思う |
誇り に 思う |
ほこり に おもう |
hokori ni omō |
217 |
used to give
your opinion of sb’s behaviour |
used to give your opinion of
sb’s behaviour |
曾经对某人的行为发表意见 |
céngjīng duì mǒu rén
de xíngwéi fābiǎo yìjiàn |
used to give your opinion of sb
’s behaviour |
utilisé pour donner votre
opinion sur le comportement de qn |
usado para dar sua opinião sobre
o comportamento de sb |
solía dar tu opinión sobre el
comportamiento de alguien |
usato per esprimere la tua
opinione sul comportamento di sb |
solebant dare de vobis videtur
si mores scriptor |
verwendet, um Ihre Meinung zum
Verhalten von jdm zu äußern |
χρησιμοποιήθηκε
για να δώσει τη
γνώμη σας για
τη συμπεριφορά
sb |
chrisimopoiíthike gia na dósei
ti gnómi sas gia ti symperiforá sb |
używane do wyrażania
opinii o zachowaniu kogoś |
slouží k vyjádření vašeho
názoru na chování sb |
naudojamas pateikti savo
nuomonę apie sb elgesį |
використовується
для
висловлення
вашої думки
про
поведінку sb |
vykorystovuyetʹsya dlya
vyslovlennya vashoyi dumky pro povedinku sb |
используется,
чтобы
высказать
свое мнение
о поведении sb |
ispol'zuyetsya, chtoby
vyskazat' svoye mneniye o povedenii sb |
used to give
your opinion of sb’s behaviour |
utilisé pour donner votre
opinion sur le comportement de qn |
sbの行動についてあなたの意見を述べていた |
sb の 行動 について あなた の 意見 を 述べていた |
sb の こうどう について あなた の いけん お のべていた |
sb no kōdō nitsuite anata no iken o nobeteita |
218 |
(用于对某人的行为发表着法) |
(yòng yú duì mǒu rén de xíngwéi
fābiǎozhuó fǎ) |
(用于对某人的行为发表着法) |
(yòng yú duì mǒu rén de xíngwéi
fābiǎozhuó fǎ) |
(Used to publish law on
someone's behavior) |
(Utilisé pour publier une
loi sur le comportement de quelqu'un) |
(Usado para publicar uma
lei sobre o comportamento de alguém) |
(Se usa para publicar una
ley sobre el comportamiento de alguien) |
(Utilizzato per
pubblicare una legge sul comportamento di qualcuno) |
(Published in in mores de
Lex enim hominem) |
(Wird verwendet, um ein
Gesetz über das Verhalten einer Person zu veröffentlichen.) |
(Χρησιμοποιείται
για τη
δημοσίευση
νόμου σχετικά
με τη
συμπεριφορά
κάποιου) |
(Chrisimopoieítai gia ti dimosíefsi nómou
schetiká me ti symperiforá kápoiou) |
(Używane w celu
opublikowania ustawy o czyimś zachowaniu) |
(Používá se k publikování
zákona o chování někoho) |
(Naudojamas skelbiant
įstatymus dėl kažkieno elgesio) |
(Використовується
для
публікації
закону про
чиюсь
поведінку) |
(Vykorystovuyetʹsya dlya publikatsiyi
zakonu pro chyyusʹ povedinku) |
(Используется
для
публикации
закона о чьем-либо
поведении) |
(Ispol'zuyetsya dlya publikatsii zakona o
ch'yem-libo povedenii) |
(用于对某人的行为发表着法) |
(Utilisé pour publier une
loi sur le comportement de quelqu'un) |
(誰かの行動に関する法律を公表するために使用) |
( 誰 か の 行動 に関する 法律 を 公表 する ため に使用 ) |
( だれ か の こうどう にかんする ほうりつ お こうひょう する ため に しよう ) |
( dare ka no kōdō nikansuru hōritsu o kōhyō suru tame nishiyō ) |
219 |
曾经对某人的行为发表意见 |
céngjīng duì mǒu rén
de xíngwéi fābiǎo yìjiàn |
曾经对某人的行为发表意见 |
céngjīng duì mǒu rén
de xíngwéi fābiǎo yìjiàn |
Have commented on someone's
behavior |
Avoir commenté le comportement
de quelqu'un |
Comentaram o comportamento de
alguém |
Haber comentado sobre el
comportamiento de alguien |
Ho commentato il comportamento
di qualcuno |
Qui in aliquis scriptor comment
mores |
Hab jemandes Verhalten
kommentiert |
Έχουν
σχολιάσει τη
συμπεριφορά
κάποιου |
Échoun scholiásei ti
symperiforá kápoiou |
Skomentował czyjeś
zachowanie |
Komentovali něčí
chování |
Pakomentavo kažkieno
elgesį |
Прокоментували
чиюсь
поведінку |
Prokomentuvaly chyyusʹ
povedinku |
Прокомментировали
чье-то
поведение |
Prokommentirovali ch'ye-to
povedeniye |
曾经对某人的行为发表意见 |
Avoir commenté le comportement
de quelqu'un |
誰かの行動についてコメントした |
誰 か の 行動 について コメント した |
だれ か の こうどう について コメント した |
dare ka no kōdō nitsuite komento shita |
220 |
It was kind of
you to offer |
It was kind of you to offer |
很高兴为您提供 |
hěn gāoxìng wèi nín
tígōng |
It was kind of you to offer |
C'était gentil de votre part |
Foi gentil da sua parte
oferecer |
Fue amable de su parte ofrecer |
È stato gentile da parte tua
offrire |
Erat quaedam nobis prestari |
Es war nett von Ihnen zu bieten |
Ήταν
καλό να
προσφέρετε |
Ítan kaló na prosférete |
To miło z twojej strony,
że oferujesz |
Bylo to od vás milé |
Tai buvo malonus
pasiūlymas |
Вам
було
ласкаво
запропонувати |
Vam bulo laskavo zaproponuvaty |
Это
было
любезно с
вашей
стороны |
Eto bylo lyubezno s vashey
storony |
It was kind of
you to offer |
C'était gentil de votre part |
提供してくれたのは親切でした |
提供 してくれた の は 親切でした |
ていきょう してくれた の わ しんせつでした |
teikyō shitekureta no wa shinsetsudeshita |
221 |
感谢你尚蛀意 |
gǎnxiè nǐ shàng zhù
yì |
感谢你尚腐败意 |
gǎnxiè nǐ shàng
fǔbài yì |
Thank you Shangyi |
Merci Shangyi |
Obrigado Shangyi |
Gracias Shangyi |
Grazie Shangyi |
Lorem adhuc gerebat Italiae |
Vielen Dank, dass Sie Shangyi |
Σας
ευχαριστώ Shangyi |
Sas efcharistó Shangyi |
Dziękuję Shangyi |
Děkuji Shangyi |
Aciu Shangyi |
Дякую,
Шанй |
Dyakuyu, Shany |
Спасибо
Shangyi |
Spasibo Shangyi |
感谢你尚蛀意 |
Merci Shangyi |
ありがとうシャンジー |
ありがとう シャンジー |
ありがとう しゃんじい |
arigatō shanjī |
222 |
used when one
noun describes a second one |
used when one noun describes a
second one |
当一个名词描述第二个名词时使用 |
dāng yīgè míngcí
miáoshù dì èr gè míngcí shí shǐyòng |
used when one noun describes a
second one |
utilisé quand un nom décrit un
second |
usado quando um substantivo
descreve um segundo |
usado cuando un sustantivo
describe un segundo |
usato quando un sostantivo ne
descrive un secondo |
Cum autem usus et secundum
describitur noun |
Wird verwendet, wenn ein
Substantiv ein zweites beschreibt |
χρησιμοποιείται
όταν ένα
ουσιαστικό
περιγράφει
ένα δεύτερο |
chrisimopoieítai ótan éna
ousiastikó perigráfei éna déftero |
używane, gdy jeden
rzeczownik opisuje drugi |
používá se, když jedno
podstatné jméno popisuje druhé |
vartojamas, kai vienas
daiktavardis apibūdina antrą |
використовується,
коли один
іменник
описує
другий |
vykorystovuyetʹsya, koly
odyn imennyk opysuye druhyy |
используется,
когда одно
существительное
описывает
второе |
ispol'zuyetsya, kogda odno
sushchestvitel'noye opisyvayet vtoroye |
used when one
noun describes a second one |
utilisé quand un nom décrit un
second |
1つの名詞が2番目の名詞を記述するときに使用されます |
1つ の 名詞 が 2 番目 の 名詞 を 記述 する とき に 使用されます |
つ の めいし が 2 ばんめ の めいし お きじゅつ する ときに しよう されます |
tsu no meishi ga 2 banme no meishi o kijutsu suru toki nishiyō saremasu |
223 |
(用于一个名词修饰另一个名询时) |
(yòng yú yīgè míngcí
xiūshì lìng yīgè míng xún shí) |
(用于一个名词修饰另一个名询时) |
(yòng yú yīgè míngcí
xiūshì lìng yīgè míng xún shí) |
(Used when a noun modifies
another name) |
(Utilisé lorsqu'un nom modifie
un autre nom) |
(Usado quando um substantivo
modifica outro nome) |
(Se usa cuando un sustantivo
modifica otro nombre) |
(Usato quando un sostantivo
modifica un altro nome) |
(A nomen aliud est mutare nomen
ad suffragium) |
(Wird verwendet, wenn ein
Substantiv einen anderen Namen ändert.) |
(Χρησιμοποιείται
όταν ένα
ουσιαστικό
τροποποιεί
ένα άλλο όνομα) |
(Chrisimopoieítai ótan éna
ousiastikó tropopoieí éna állo ónoma) |
(Używane, gdy rzeczownik
modyfikuje inną nazwę) |
(Používá se, když podstatné
jméno modifikuje jiné jméno) |
(Naudojamas, kai daiktavardis
keičia kitą pavadinimą) |
(Використовується,
коли
іменник
змінює інше
ім’я) |
(Vykorystovuyetʹsya, koly
imennyk zminyuye inshe imʺya) |
(Используется,
когда
существительное
изменяет
другое имя) |
(Ispol'zuyetsya, kogda
sushchestvitel'noye izmenyayet drugoye imya) |
(用于一个名词修饰另一个名询时) |
(Utilisé lorsqu'un nom modifie
un autre nom) |
(名詞が別の名前を変更するときに使用されます) |
( 名詞 が 別 の 名前 を 変更 する とき に 使用 されます) |
( めいし が べつ の なまえ お へんこう する とき に しよう されます ) |
( meishi ga betsu no namae o henkō suru toki ni shiyōsaremasu ) |
224 |
Where’s that idiot of a boy ( the boy that
you think is stupid)? |
Where’s that idiot of a boy (the boy that
you think is stupid)? |
一个男孩(你认为是愚蠢的男孩)的那个白痴在哪里? |
yīgè nánhái (nǐ rènwéi shì
yúchǔn de nánhái) dì nàgè báichī zài nǎlǐ? |
Where ’s that idiot of a
boy (the boy that you think is stupid)? |
Où est cet idiot de garçon
(le garçon que tu trouves stupide)? |
Onde está aquele garoto
idiota (o garoto que você acha idiota)? |
¿Dónde está ese idiota de
niño (el niño que crees que es estúpido)? |
Dov'è quell'idiota di un
ragazzo (il ragazzo che pensi sia stupido)? |
Ubi est qui stultus est
puer (ut putas puer stultus est)? |
Wo ist dieser Idiot eines
Jungen (der Junge, den du für dumm hältst)? |
Πού
είναι αυτός ο
ηλίθιος ενός
αγοριού (το
αγόρι που
νομίζεις ότι
είναι ηλίθιο); |
Poú eínai aftós o ilíthios enós agorioú (to
agóri pou nomízeis óti eínai ilíthio)? |
Gdzie jest ten idiota
chłopca (chłopca, którego myślisz, że jest głupi)? |
Kde je ten idiot chlapce
(chlapce, o kterém si myslíš, že je hloupý)? |
Kur tas berniuko
(berniuko, kuris, jūsų manymu, kvailas) idiotas? |
Де
той ідіот
хлопчика
(хлопчик,
який ти вважаєш
дурним)? |
De toy idiot khlopchyka (khlopchyk, yakyy ty
vvazhayesh durnym)? |
Где
этот идиот
мальчика
(мальчик,
которого ты
считаешь
глупым)? |
Gde etot idiot mal'chika (mal'chik, kotorogo
ty schitayesh' glupym)? |
Where’s that idiot of a boy ( the boy that
you think is stupid)? |
Où est cet idiot de garçon
(le garçon que tu trouves stupide)? |
少年(あなたが愚かだと思う少年)のその馬鹿はどこですか? |
少年 ( あなた が 愚かだ と 思う 少年 ) の その 馬鹿は どこです か ? |
しょうねん ( あなた が おろかだ と おもう しょうねん) の その ばか わ どこです か ? |
shōnen ( anata ga orokada to omō shōnen ) no sonobaka wa dokodesu ka ? |
225 |
那个傻小子在哪儿? |
Nàgè shǎ xiǎozi zài
nǎ'er? |
那个傻小子在哪儿? |
Nàgè shǎ xiǎozi zài
nǎ'er? |
Where is that silly boy? |
Où est ce garçon idiot? |
Onde está aquele garoto bobo? |
¿Dónde está ese chico tonto? |
Dov'è quel ragazzo sciocco? |
Ubi est stultus in eo? |
Wo ist dieser dumme Junge? |
Πού
είναι αυτό το
ανόητο αγόρι; |
Poú eínai aftó to anóito agóri? |
Gdzie jest ten głupi
chłopak? |
Kde je ten hloupý kluk? |
Kur tas kvailas berniukas? |
Де
той дурний
хлопчик? |
De toy durnyy khlopchyk? |
Где
этот глупый
мальчик? |
Gde etot glupyy mal'chik? |
那个傻小子在哪儿? |
Où est ce garçon idiot? |
その愚かな少年はどこですか? |
その 愚かな 少年 は どこです か ? |
その おろかな しょうねん わ どこです か ? |
sono orokana shōnen wa dokodesu ka ? |
226 |
of all |
Of all |
在所有 |
Zài suǒyǒu |
of all |
de tous |
de tudo |
de todos |
di tutto |
omnium |
von allen |
από
όλα |
apó óla |
wszystkich |
ze všech |
visų |
усіх |
usikh |
всего |
vsego |
of all |
de tous |
すべての |
すべて の |
すべて の |
subete no |
227 |
used before a
noun to say that sth is very surprising |
used before a noun to say that
sth is very surprising |
在名词之前用来表示某物是非常令人惊讶的 |
zài míngcí zhīqián yòng
lái biǎoshì mǒu wù shì fēicháng lìng rén jīngyà de |
used before a noun to say that
sth is very surprising |
utilisé devant un nom pour dire
que qc est très surprenant |
usado antes de um substantivo
para dizer que sth é muito surpreendente |
usado antes de un sustantivo
para decir que algo es muy sorprendente |
usato prima di un sostantivo
per dire che sth è molto sorprendente |
uti dicunt, quod antequam Summa
theologiae, hoc est nomen potius admirentur, |
verwendet vor einem Substantiv,
um zu sagen, dass etw sehr überraschend ist |
που
χρησιμοποιείται
πριν από ένα
ουσιαστικό να
πει ότι sth είναι
πολύ έκπληξη |
pou chrisimopoieítai prin apó
éna ousiastikó na pei óti sth eínai polý ékplixi |
użyte przed rzeczownikiem,
by powiedzieć, że coś jest bardzo zaskakujące |
používal před podstatným
jménem říkat, že sth je velmi překvapující |
vartojamas prieš
daiktavardį pasakyti, kad sth labai stebina |
вживається
перед
іменником,
щоб сказати,
що що-небудь
дуже дивно |
vzhyvayetʹsya pered
imennykom, shchob skazaty, shcho shcho-nebudʹ duzhe dyvno |
используется
перед
существительным,
чтобы
сказать, что
это очень
удивительно |
ispol'zuyetsya pered
sushchestvitel'nym, chtoby skazat', chto eto ochen' udivitel'no |
used before a
noun to say that sth is very surprising |
utilisé devant un nom pour dire
que qc est très surprenant |
sthは非常に驚くべきことを言うために名詞の前に使用されます |
sth は 非常 に 驚くべき こと を 言う ため に 名詞 の 前に 使用 されます |
sth わ ひじょう に おどろくべき こと お いう ため に めいし の まえ に しよう されます |
sth wa hijō ni odorokubeki koto o iu tame ni meishi no maeni shiyō saremasu |
228 |
(用于名词前,表示某事着实令人吃惊)
竟然,偏偏 |
(yòng yú míngcí qián, biǎoshì mǒu
shì zhuóshí lìng rén chījīng) jìngrán, piānpiān |
(用名词前,表示某事着实令人吃惊)竟然,偏偏 |
(yòng míngcí qián, biǎoshì mǒu shì
zhuóshí lìng rén chījīng) jìngrán, piānpiān |
(Used before a noun to
indicate that something is really surprising) |
(Utilisé avant un nom
pour indiquer que quelque chose est vraiment surprenant) |
(Usado antes de um
substantivo para indicar que algo é realmente surpreendente) |
(Utilizado antes de un
sustantivo para indicar que algo es realmente sorprendente) |
(Usato prima di un
sostantivo per indicare che qualcosa è davvero sorprendente) |
(Quod nomen significat
aliquid, quod enim mirabile est pristini) in re, sed quid |
(Wird vor einem
Substantiv verwendet, um anzuzeigen, dass etwas wirklich überraschend ist.) |
(Χρησιμοποιείται
πριν από ένα
ουσιαστικό
για να δείξει
ότι κάτι είναι
πραγματικά
εκπληκτικό) |
(Chrisimopoieítai prin apó éna ousiastikó
gia na deíxei óti káti eínai pragmatiká ekpliktikó) |
(Używane przed
rzeczownikiem, aby wskazać, że coś jest naprawdę
zaskakujące) |
(Používá se před
substantivem k označení, že je něco opravdu překvapivého) |
(Naudojamas prieš
daiktavardį, norint parodyti, kad kažkas tikrai stebina) |
(Використовується
перед
іменником,
щоб вказати,
що щось
насправді
дивно) |
(Vykorystovuyetʹsya pered imennykom,
shchob vkazaty, shcho shchosʹ naspravdi dyvno) |
(Используется
перед
существительным,
чтобы
указать, что
что-то
действительно
удивительно) |
(Ispol'zuyetsya pered sushchestvitel'nym,
chtoby ukazat', chto chto-to deystvitel'no udivitel'no) |
(用于名词前,表示某事着实令人吃惊)
竟然,偏偏 |
(Utilisé avant un nom
pour indiquer que quelque chose est vraiment surprenant) |
(名詞の前に使用して、何かが本当に驚くべきものであることを示します) |
( 名詞 の 前 に 使用 して 、 何 か が 本当に 驚くべきものである こと を 示します ) |
( めいし の まえ に しよう して 、 なに か が ほんとうにおどろくべき ものである こと お しめします ) |
( meishi no mae ni shiyō shite , nani ka ga hontōniodorokubeki monodearu koto o shimeshimasu ) |
229 |
在名词之前用来表示某物是非常令人惊讶的 |
zài míngcí zhīqián yòng
lái biǎoshì mǒu wù shì fēicháng lìng rén jīngyà de |
在名词之前用来表示某物是非常令人惊奇的 |
zài míngcí zhīqián yòng lái
biǎoshì mǒu wù shì fēicháng lìng rén jīngqí de |
It is very surprising to use
something before a noun |
Il est très surprenant
d'utiliser quelque chose avant un nom |
É muito surpreendente usar algo
antes de um substantivo |
Es muy sorprendente usar algo
antes de un sustantivo |
È molto sorprendente usare
qualcosa prima di un nome |
Antequam ad hoc quod est
terminus solebat indicant potius admirentur, |
Es ist sehr überraschend, etwas
vor einem Substantiv zu verwenden |
Είναι
πολύ περίεργο
να
χρησιμοποιήσετε
κάτι πριν από
ένα
ουσιαστικό |
Eínai polý períergo na
chrisimopoiísete káti prin apó éna ousiastikó |
To bardzo zaskakujące, aby
użyć czegoś przed rzeczownikiem |
Je velmi překvapivé použít
něco před substantivem |
Labai nustebina kažko
vartojimas prieš daiktavardį |
Дуже
дивно
використовувати
щось перед
іменником |
Duzhe dyvno vykorystovuvaty
shchosʹ pered imennykom |
Очень
удивительно
использовать
что-то перед
существительным |
Ochen' udivitel'no ispol'zovat'
chto-to pered sushchestvitel'nym |
在名词之前用来表示某物是非常令人惊讶的 |
Il est très surprenant
d'utiliser quelque chose avant un nom |
名詞の前に何かを使用することは非常に驚くべきことです |
名詞 の 前 に 何 か を 使用 する こと は 非常 に驚くべき ことです |
めいし の まえ に なに か お しよう する こと わ ひじょうに おどろくべき ことです |
meishi no mae ni nani ka o shiyō suru koto wa hijō niodorokubeki kotodesu |
230 |
I’m surprised
that you of all people should say that. |
I’m surprised that you of all
people should say that. |
我很惊讶你们所有人都应该这么说。 |
wǒ hěn jīngyà
nǐmen suǒyǒu rén dōu yīnggāi zhème shuō. |
I ’m surprised that you of all
people should say that. |
Je suis surpris que vous, parmi
tous les gens, disiez cela. |
Estou surpreso que você, de
todas as pessoas, diga isso. |
Me sorprende que tú, entre
todas las personas, debas decir eso. |
Sono sorpreso che tu di tutte
le persone dovresti dirlo. |
Im 'admiratio ut esset omnis
populus, qui diceret. |
Ich bin überrascht, dass Sie
das ausgerechnet sagen sollten. |
Είμαι
έκπληκτος που
θα πρέπει να το
πείτε όλοι. |
Eímai ékpliktos pou tha prépei
na to peíte óloi. |
Dziwię się, że ty
ze wszystkich ludzi powinieneś to powiedzieć. |
Překvapuje mě, že
byste to měli říkat vy všichni. |
Aš nustebau, kad jūs visi
žmonės turite tai pasakyti. |
Я
здивований,
що ви з усіх
людей
повинні це сказати. |
YA zdyvovanyy, shcho vy z usikh
lyudey povynni tse skazaty. |
Я
удивлен, что
вы из всех
людей
должны так говорить. |
YA udivlen, chto vy iz vsekh
lyudey dolzhny tak govorit'. |
I’m surprised
that you of all people should say that. |
Je suis surpris que vous, parmi
tous les gens, disiez cela. |
私はすべての人のあなたがそれを言うべきであることに驚いています。 |
私 は すべて の 人 の あなた が それ を 言うべきであること に 驚いています 。 |
わたし わ すべて の ひと の あなた が それ お いうべきである こと に おどろいています 。 |
watashi wa subete no hito no anata ga sore o iubekidearukoto ni odoroiteimasu . |
231 |
所有人当中你竟然那么说,真让我吃惊! |
Suǒyǒu rén
dāngzhōng nǐ jìngrán nàme shuō, zhēn ràng wǒ
chījīng! |
所有人当中你竟然那么说,真让我吃惊! |
Suǒyǒu rén
dāngzhōng nǐ jìngrán nàme shuō, zhēn ràng wǒ
chījīng! |
What a surprise you say it to
everyone! |
Quelle surprise tu le dis à
tout le monde! |
Que surpresa você diz isso a
todos! |
¡Qué sorpresa lo dices a todos! |
Che sorpresa lo dici a tutti! |
Et omnis plebs, ut aiunt, ego
sum mirati! |
Was für eine Überraschung sagst
du es allen! |
Τι
έκπληξη το
λέτε σε όλους! |
Ti ékplixi to léte se ólous! |
Co za niespodzianka, którą
mówisz wszystkim! |
Jaké překvapení říkáš
všem! |
Kokia staigmena, jūs tai
sakote visiems! |
Який
сюрприз ви
кажете це
всім! |
Yakyy syurpryz vy kazhete tse
vsim! |
Какой
сюрприз, вы
говорите
это всем! |
Kakoy syurpriz, vy govorite eto
vsem! |
所有人当中你竟然那么说,真让我吃惊! |
Quelle surprise tu le dis à
tout le monde! |
みんなになんて驚きだ! |
みんな に なんて 驚きだ ! |
みんな に なんて おどろきだ ! |
minna ni nante odorokida ! |
232 |
我很惊讶你们所有人都应该这么说 |
Wǒ hěn jīngyà
nǐmen suǒyǒu rén dōu yīnggāi zhème shuō |
我很害怕你们所有人都应该这么说 |
Wǒ hěn hàipà
nǐmen suǒyǒu rén dōu yīnggāi zhème shuō |
I'm surprised all of you should
say that |
Je suis surpris que vous
devriez tous dire ça |
Estou surpreso que todos vocês
deveriam dizer isso |
Me sorprende que todos ustedes
digan eso |
Sono sorpreso che tutti voi
dovreste dirlo |
Im 'admiratio omnium vestrum
debet dicere, |
Ich bin überrascht, dass Sie
das alle sagen sollten |
Είμαι
έκπληκτος ότι
πρέπει να το
πείτε αυτό |
Eímai ékpliktos óti prépei na
to peíte aftó |
Jestem zaskoczony, że
wszyscy powinniście to powiedzieć |
Jsem překvapený, že byste
to měli všichni říct |
Aš nustebau, kad jūs visi
turėtumėte tai pasakyti |
Я
здивований,
що ви всі
повинні це
сказати |
YA zdyvovanyy, shcho vy vsi
povynni tse skazaty |
Я
удивлен, что
все вы
должны
сказать, что |
YA udivlen, chto vse vy dolzhny
skazat', chto |
我很惊讶你们所有人都应该这么说 |
Je suis surpris que vous
devriez tous dire ça |
皆さん全員がそう言って驚いた |
皆さん 全員 が そう 言って 驚いた |
みなさん ぜにん が そう いって おどろいた |
minasan zenin ga sō itte odoroita |
233 |
of all the ... used to express anger |
of all the... Used to express anger |
用来表达愤怒的所有... |
yòng lái biǎodá fènnù de
suǒyǒu... |
of all the ... used to
express anger |
de tous les ... utilisé
pour exprimer la colère |
de todo o ... usado para
expressar raiva |
de todos los ...
utilizados para expresar ira |
di tutto il ... usato per
esprimere rabbia |
omnium furorem exprimere
usum ... |
von allen ... verwendet,
um Wut auszudrücken |
από
όλα ... που
χρησιμοποιούνται
για να
εκφράσουν θυμό |
apó óla ... pou chrisimopoioúntai gia na
ekfrásoun thymó |
wszystkich ...
używanych do wyrażania gniewu |
ze všech ... zvyklých
vyjadřovat hněv |
visų ...
naudojamų išreikšti pyktį |
з
усіх ...
використовуваних
для
вираження гніву |
z usikh ... vykorystovuvanykh dlya
vyrazhennya hnivu |
всего
...
используется
для
выражения
гнева |
vsego ... ispol'zuyetsya dlya vyrazheniya
gneva |
of all the ... used to express anger |
de tous les ... utilisé
pour exprimer la colère |
すべての...怒りを表現するために使用 |
すべて の ... 怒り を 表現 する ため に 使用 |
すべて の 。。。 いかり お ひょうげん する ため に しよう |
subete no ... ikari o hyōgen suru tame ni shiyō |
234 |
(用以表示愤怒) of all the nerve! |
(yòng yǐ biǎoshì
fènnù) of all the nerve! |
(足以表示愤怒) |
(Zúyǐ biǎoshì fènnù) |
(For anger) of all the nerve! |
(Pour la colère) de tous les
nerfs! |
(De raiva) de todo o nervo! |
(Para la ira) de todos los
nervios! |
(Per la rabbia) di tutto il
nervo! |
(Adinventa ad significandum
iram) de omnibus quibus nervus! |
(Aus Wut) aller Nerven! |
(Για
θυμό) όλου του
νεύρου! |
(Gia thymó) ólou tou névrou! |
(Z powodu gniewu) całego
nerwu! |
(Pro hněv) všech
nervů! |
(Dėl pykčio) viso
nervo! |
(Для
гніву)
всього
нерва! |
(Dlya hnivu) vsʹoho nerva! |
(Для
гнева) всех
нервов! |
(Dlya gneva) vsekh nervov! |
(用以表示愤怒) of all the nerve! |
(Pour la colère) de tous les
nerfs! |
(怒りのために)すべての神経の! |
( 怒り の ため に ) すべて の 神経 の ! |
( いかり の ため に ) すべて の しんけい の ! |
( ikari no tame ni ) subete no shinkei no ! |
235 |
竟然如此厚颜无耻! |
Jìngrán rúcǐ
hòuyánwúchǐ! |
竟然如此厚颜无耻! |
jìngrán rúcǐ
hòuyánwúchǐ! |
It was so brazen! |
C'était tellement effronté! |
Foi tão descarado! |
¡Era tan descarado! |
Era così sfacciato! |
Tam aerati possit? |
Es war so dreist! |
Ήταν
τόσο άγρια! |
Ítan tóso ágria! |
To było takie bezczelne! |
Bylo to tak drzé! |
Tai buvo taip beprotiška! |
Це
було так
нахабно! |
Tse bulo tak nakhabno! |
Это
было так
нагло! |
Eto bylo tak naglo! |
竟然如此厚颜无耻! |
C'était tellement effronté! |
とても素晴らしかった! |
とても 素晴らしかった ! |
とても すばらしかった ! |
totemo subarashikatta ! |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
tcheque |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
oeuvre |
1380 |
1380 |
odium |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|