A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS tcheque lituanien ukrainien ukrainien RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  oeuvre 1380 1380 odium         20000abc   abc image                              
1 odium  (formal) a feeling of hatred that a lot of people have towards sb, because of sth they have done  Odium  (formal) a feeling of hatred that a lot of people have towards sb, because of sth they have done  钠(正式的)由于许多人对某人的仇恨, Nà (zhèngshì de) yóuyú xǔduō rén duì mǒu rén de chóuhèn, odium (formal) a feeling of hatred that a lot of people have towards sb, because of sth they have done odium (formel) un sentiment de haine que beaucoup de gens ont envers qn, à cause de ça ils l’ont fait ódio (formal) um sentimento de ódio que muitas pessoas têm em relação ao sb, por causa do sth que fizeram odio (formal) un sentimiento de odio que mucha gente tiene hacia sb, por algo que han hecho odio (formale) un sentimento di odio che molte persone provano nei confronti di sb, a causa di ciò che hanno fatto inuidiam (formalis) affectu odii erga multum si contra fecerint Summa odium (formal) ein Hassgefühl, das viele Menschen gegenüber jdm haben, weil sie etwas getan haben αθώα (επίσημη) αίσθηση μίσους που πολλοί άνθρωποι έχουν προς την κατεύθυνση του sb, λόγω του sth που έχουν κάνει athóa (epísimi) aísthisi mísous pou polloí ánthropoi échoun pros tin katéfthynsi tou sb, lógo tou sth pou échoun kánei odium (formalne) poczucie nienawiści, które wiele osób ma wobec kogoś z powodu czegoś, co zrobili odium (formální) pocit nenávisti, který má mnoho lidí vůči sb, kvůli tomu, co udělali odium (formalus) neapykantos jausmas, kurį daugelis žmonių turi dėl sb, dėl to, ką jie padarė Одіум (формальне) почуття ненависті, яке багато людей ставлять до sb, через що вони зробили Odium (formalʹne) pochuttya nenavysti, yake bahato lyudey stavlyatʹ do sb, cherez shcho vony zrobyly odium (формальное) чувство ненависти, которое многие люди испытывают к кому-либо, из-за того, что они сделали odium (formal'noye) chuvstvo nenavisti, kotoroye mnogiye lyudi ispytyvayut k komu-libo, iz-za togo, chto oni sdelali odium  (formal) a feeling of hatred that a lot of people have towards sb, because of sth they have done  odium (formel) un sentiment de haine que beaucoup de gens ont envers qn, à cause de ça ils l’ont fait odium(formal)多くの人がsbに対して持っている憎しみの感情。 odium(formal)多くの人がsbに対して持っている憎しみの感情。 おぢうm ( ふぉrまr ) おうく  ひと  sb にたいして もっている にくしみ  かんじょう 。  odium ( formal ) ōku no hito ga sb nitaishite motteirunikushimi no kanjō . 
2 恶;厌恶;公愤 zēngwù; yànwù; gōngfèn 憎恶;厌恶;公愤 zēngwù; yànwù; gōngfèn Disgust Dégoût Nojo Asco L'odio, disgusto, indignazione Odium, fastidium finitimum est; indignatio Ekel Αηδονία Aidonía Wstręt Znechucení Pasibjaurėjimas Огида Ohyda Ненависть, отвращение, возмущение Nenavist', otvrashcheniye, vozmushcheniye 恶;厌恶;公愤 Dégoût 嫌悪感 嫌悪感  けのかん  kenokan 
3 (正式的)由于许多人对某人的憎恨 nà (zhèngshì de) yóuyú xǔduō rén duì mǒu rén de zēnghèn 钠(正式的)由于许多人对某人的憎恨 nà (zhèngshì de) yóuyú xǔduō rén duì mǒu rén de zēnghèn Sodium (official) due to how many people hate someone Sodium (officiel) en raison du nombre de personnes qui détestent quelqu'un Sódio (oficial) devido a quantas pessoas odeiam alguém Sodio (oficial) debido a cuántas personas odian a alguien Sodio (ufficiale) a causa di quante persone odiano qualcuno Sodium (formalis) Quia in multis aliquem odio Natrium (offiziell), weil viele Leute jemanden hassen Νάτριο (επίσημη), λόγω του πόσου ανθρώπου μισεί κάποιον Nátrio (epísimi), lógo tou pósou anthrópou miseí kápoion Sód (oficjalny) ze względu na to, ile osób kogoś nienawidzi Sodík (oficiální) kvůli tomu, kolik lidí někoho nenávidí Natris (oficialus) dėl to, kiek žmonių kažko nekenčia Натрій (офіційний) через те, скільки людей когось ненавидить Natriy (ofitsiynyy) cherez te, skilʹky lyudey kohosʹ nenavydytʹ Натрий (официальный) из-за того, сколько людей ненавидят кого-то Natriy (ofitsial'nyy) iz-za togo, skol'ko lyudey nenavidyat kogo-to (正式的)由于许多人对某人的憎恨 Sodium (officiel) en raison du nombre de personnes qui détestent quelqu'un 多くの人が誰かを憎むため、ナトリウム(公式) 多く       憎む ため 、 ナトリウム ( 公式)  おうく  ひと  だれ   にくむ ため 、 ナトリウム (こうしき )  ōku no hito ga dare ka o nikumu tame , natoriumu ( kōshiki) 
4 odomete odomete odomete odomete odomete Odomete odomete odomete odomete odomete odomete odomete odomete odomete odomete odomete одомете odomete odomete odomete odomete Odomete オドメテ オドメテ  おどめて  odomete 
5 milometer milometer 军用计 jūnyòng jì milometer milomètre milímetro milímetro milometer milometer Kilometerzähler χιλιοστόμετρο chiliostómetro milometr milometr milometras милометр mylometr прибор для измерения пробега в милях pribor dlya izmereniya probega v milyakh milometer milomètre ミリメーター ミリ メーター  ミリ メーター  miri mētā 
6 odontology  the scientific study of the diseases and structure of teeth  odontology  the scientific study of the diseases and structure of teeth  牙科学牙齿疾病和结构的科学研究 yá kēxué yáchǐ jíbìng hé jiégòu de kēxué yánjiū odontology the scientific study of the diseases and structure of teeth odontologie l'étude scientifique des maladies et de la structure des dents odontologia o estudo científico das doenças e estrutura dos dentes odontología el estudio científico de las enfermedades y la estructura de los dientes. odontologia lo studio scientifico delle malattie e della struttura dei denti odontology scientia et de morbo dentium structure Odontologie die wissenschaftliche Untersuchung der Krankheiten und der Struktur der Zähne την οδοντολογία, την επιστημονική μελέτη των ασθενειών και τη δομή των δοντιών tin odontología, tin epistimonikí meléti ton astheneión kai ti domí ton dontión odontologia naukowe badania chorób i budowy zębów odontologie vědecké studium nemocí a struktury zubů odontologija - dantų ligų ir struktūros mokslinis tyrimas одонтологія - наукове вивчення захворювань та будови зубів odontolohiya - naukove vyvchennya zakhvoryuvanʹ ta budovy zubiv стоматология научное изучение заболеваний и строения зубов stomatologiya nauchnoye izucheniye zabolevaniy i stroyeniya zubov odontology  the scientific study of the diseases and structure of teeth  odontologie l'étude scientifique des maladies et de la structure des dents 歯学歯の病気と構造の科学的研究 歯学   病気  構造  科学  研究  しがく   びょうき  こうぞう  かがく てき けんきゅう  shigaku ha no byōki to kōzō no kagaku teki kenkyū 
7 牙科学 yá kēxué 牙科学 yá kēxué Dental science Science dentaire Ciência dental Ciencia dental Scienza dentale Medicine Collection Zahnmedizin Οδοντιατρική επιστήμη Odontiatrikí epistími Stomatologia Zubní věda Dantų mokslas Стоматологічна наука Stomatolohichna nauka Стоматология Stomatologiya 牙科学 Science dentaire 歯科科学 歯科 科学  しか かがく  shika kagaku 
8 odontologist  odontologist  牙医师 yá yīshī odontologist odontologue odontologista odontólogo odontoiatra odontologist Zahnarzt οδοντολόγος odontológos odontolog odontolog odontologas одонтолог odontoloh одонтолог odontolog odontologist  odontologue 歯医者 歯医者  はいしゃ  haisha 
9 odorous  (literary or technical 术语having a smell odorous  (literary or technical shùyǔ)having a smell 有气味的(文学或技术术语) yǒu qìwèi de (wénxué huò jìshù shùyǔ) odorous (literary or technical term) having a smell odorant (terme littéraire ou technique) ayant une odeur odoroso (termo literário ou técnico) com cheiro oloroso (término literario o técnico) que tiene un olor odoroso (termine letterario o tecnico) che ha un odore odorata (literary vel technica terminum) habens odor Geruch (literarischer oder technischer Begriff) mit einem Geruch οσμή (λογοτεχνικός ή τεχνικός όρος) με οσμή osmí (logotechnikós í technikós óros) me osmí zapachowy (termin literacki lub techniczny) o zapachu zapáchající (literární nebo technický termín) s vůní kvapas (literatūrinis ar techninis terminas), turintis kvapą пахучий (літературний чи технічний термін), що має запах pakhuchyy (literaturnyy chy tekhnichnyy termin), shcho maye zapakh пахучий (литературный или технический термин) с запахом pakhuchiy (literaturnyy ili tekhnicheskiy termin) s zapakhom odorous  (literary or technical 术语having a smell odorant (terme littéraire ou technique) ayant une odeur 匂いのある臭い(文学用語または専門用語) 匂い  ある 臭い (  用語 または 専門 用語 )  におい  ある くさい ( ぶんがく ようご または せんもんようご )  nioi no aru kusai ( bungaku yōgo mataha senmon yōgo ) 
10 有气味的 yǒu qìwèi de 有气味的 yǒu qìwèi de Scented Parfumé Perfumado Perfumado profumato ODORATUS Duftend Αρωματικά Aromatiká Pachnące Vonící Kvepia Аромат Aromat душистый dushistyy 有气味的 Parfumé 香料入り 香料 入り  こうりょう いり  kōryō iri 
11 odorous gases odorous gases 恶臭气体 èchòu qìtǐ odorous gases gaz odorants gases odoríferos gases olorosos gas odorosi odore totus tener mundi geruchsintensive Gase μυρωδικά αέρια myrodiká aéria gazy zapachowe zapáchající plyny kvapios dujos пахучі гази pakhuchi hazy пахучие газы pakhuchiye gazy odorous gases gaz odorants 臭気ガス 臭気 ガス  しゅうき ガス  shūki gasu 
12 有味儿的气体 yǒu wèi er de qìtǐ 有味儿的气体 yǒu wèi er de qìtǐ Smelly gas Gaz odorant Gás fedorento Gas maloliente Gas puzzolente Ibi de olfacies Gas Stinkendes Gas Ξηρό αέριο Xiró aério Śmierdzący gaz Páchnoucí plyn Kvepia dujomis Вонючий газ Vonyuchyy haz Вонючий газ Vonyuchiy gaz 有味儿的气体 Gaz odorant 臭いガス 臭い ガス  くさい ガス  kusai gasu 
13 odour odour 气味 qìwèi odour odeur odor olor odore odorem suavissimum Geruch οσμή osmí zapach zápach kvapas запах zapakh запах zapakh odour odeur 臭い 臭い  におい  nioi 
14 odor (formal) a smell, especially one that is unpleasant odor (formal) a smell, especially one that is unpleasant 气味(正式的)气味,特别是难闻的气味 qìwèi (zhèngshì de) qìwèi, tèbié shì nán wén de qìwèi odor (formal) a smell, especially one that is unpleasant odeur (formelle) une odeur, surtout désagréable odor (formal) um cheiro, especialmente um que é desagradável olor (formal) un olor, especialmente uno que es desagradable odore (formale) un odore, soprattutto uno sgradevole odoris esse rettuli (formalis) et odor, praecipue autem illis triste miscendum Geruch (formal) ein Geruch, besonders ein unangenehmer οσμή (τυπική) μια μυρωδιά, ειδικά μια που είναι δυσάρεστη osmí (typikí) mia myrodiá, eidiká mia pou eínai dysáresti zapach (formalny) zapach, szczególnie nieprzyjemny zápach (formální) vůně, zejména nepříjemná kvapas (oficialus) kvapas, ypač nemalonus запах (формальний) запах, особливо неприємний zapakh (formalʹnyy) zapakh, osoblyvo nepryyemnyy запах (формальный) запах, особенно неприятный zapakh (formal'nyy) zapakh, osobenno nepriyatnyy odor (formal) a smell, especially one that is unpleasant odeur (formelle) une odeur, surtout désagréable 臭い(形式的な)臭い、特に不快な臭い 臭い ( 形式 的な )  、 特に 不快な 臭い  におい ( けいしき てきな ) くさい 、 とくに ふかいな くさい  nioi ( keishiki tekina ) kusai , tokuni fukaina kusai 
15  (尤指难闻的)气森;臭味  (yóu zhǐ nán wén de) qì sēn; chòu wèi  (尤指难闻的)气森;臭味  (yóu zhǐ nán wén de) qì sēn; chòu wèi  (Especially bad smell)  (Particulièrement mauvaise odeur)  (Especialmente mau cheiro)  (Especialmente mal olor)  (Particolarmente cattivo odore)  (Esp malum) Mori Gas, odorem suavissimum  (Besonders schlechter Geruch)  (Ιδιαίτερα κακή μυρωδιά)  (Idiaítera kakí myrodiá)  (Szczególnie nieprzyjemny zapach)  (Zejména zápach)  (Ypač blogas kvapas)  (Особливо поганий запах)  (Osoblyvo pohanyy zapakh)  (Особенно неприятный запах)  (Osobenno nepriyatnyy zapakh)  (尤指难闻的)气森;臭味  (Particulièrement mauvaise odeur)  (特に悪臭)   ( 特に 悪臭 )    ( とくに あくしゅう )    ( tokuni akushū ) 
16 a foul/musty/pungent, etc. odour a foul/musty/pungent, etc. Odour 恶臭/发脾气/刺激性等气味 èchòu/fā píqì/cìjī xìng děng qìwèi a foul / musty / pungent, etc. odour une odeur nauséabonde / moisi / piquant, etc. odor desagradável / bolorento / picante, etc. un olor fétido / a humedad / picante, etc. un odore disgustoso / ammuffito / pungente, ecc a turpi / suae spontis / acri, etc. suavitatis ein übler / muffiger / stechender usw. Geruch μια μυρωδιά / μούχλα / πικάντικη, κλπ. οσμή mia myrodiá / moúchla / pikántiki, klp. osmí nieprzyjemny / stęchły / ostry zapach itp faul / zatuchlý / štiplavý atd. zápach nemalonus / apleistas / aštrus kvapas неприємний / затхлий / гострий тощо. запах nepryyemnyy / zatkhlyy / hostryy toshcho. zapakh неприятный / затхлый / острый запах и т. д. nepriyatnyy / zatkhlyy / ostryy zapakh i t. d. a foul/musty/pungent, etc. odour une odeur nauséabonde / moisi / piquant, etc. 悪臭/かび臭/刺激性などの臭い 悪臭 / かび臭 / 刺激性 など  臭い  あくしゅう / かびくさ / しげきせい など  におい  akushū / kabikusa / shigekisei nado no nioi 
17 难闻的气味、难闻的霉味、刺鼻的气味等 nán wén de qìwèi, nán wén de méi wèi, cì bí de qìwèi děng 难闻的气味,难闻的霉味,刺鼻的气味等 nán wén de qìwèi, nán wén de méi wèi, cì bí de qìwèi děng Bad smell, bad musty smell, acrid smell, etc. Mauvaise odeur, mauvaise odeur de moisi, odeur âcre, etc. Mau cheiro, mau cheiro de mofo, cheiro forte, etc. Mal olor, mal olor a humedad, olor acre, etc. Cattivo odore, cattivo odore di muffa, odore acre, ecc. Insuavis odoris, MUCIDUS obnoxium reddat: effundens odorem proprium, etc. Schlechter Geruch, schlechter muffiger Geruch, scharfer Geruch usw. Κακή οσμή, κακή μυρωδιά μούχλας, ακάθαρτη οσμή κλπ. Kakí osmí, kakí myrodiá moúchlas, akátharti osmí klp. Nieprzyjemny zapach, nieprzyjemny zapach stęchlizny, cierpki zapach itp. Špatný zápach, zápach zatuchlý, štiplavý zápach atd. Blogas kvapas, blogas kvapnus kvapas, griežtas kvapas ir kt. Неприємний запах, поганий затхлий запах, гострий запах тощо. Nepryyemnyy zapakh, pohanyy zatkhlyy zapakh, hostryy zapakh toshcho. Плохой запах, неприятный затхлый запах, едкий запах и т. Д. Plokhoy zapakh, nepriyatnyy zatkhlyy zapakh, yedkiy zapakh i t. D. 难闻的气味、难闻的霉味、刺鼻的气味等 Mauvaise odeur, mauvaise odeur de moisi, odeur âcre, etc. 悪臭、カビ臭、刺激臭など 悪臭 、 カビ臭 、 刺激 など  あくしゅう 、 かびしゅう 、 しげきしゅう など  akushū , kabishū , shigekishū nado 
18 the state odour of cigarette smoke  the state odour of cigarette smoke  香烟烟雾的状态气味 xiāngyān yānwù de zhuàngtài qìwèi the state odour of cigarette smoke l'odeur d'état de la fumée de cigarette o odor do estado da fumaça do cigarro el olor estatal del humo del cigarrillo l'odore di stato del fumo di sigaretta statu cigarette fumus vapor der staatliche Geruch von Zigarettenrauch την κρατική οσμή του καπνού τσιγάρων tin kratikí osmí tou kapnoú tsigáron stanowy zapach dymu papierosowego státní zápach cigaretového kouře valstybinis cigarečių dūmų kvapas державний запах сигаретного диму derzhavnyy zapakh syharetnoho dymu государственный запах сигаретного дыма gosudarstvennyy zapakh sigaretnogo dyma the state odour of cigarette smoke  l'odeur d'état de la fumée de cigarette タバコの煙の状態臭 タバコ    状態臭  タバコ  けむり  じょうたいしゅう  tabako no kemuri no jōtaishū 
19 香烟的臭味 xiāngyān de chòu wèi 香烟的臭味 xiāngyān de chòu wèi The smell of cigarettes L'odeur des cigarettes O cheiro de cigarro El olor a cigarrillos L'odore delle sigarette Et odor Summis Montibus Der Geruch von Zigaretten Η μυρωδιά των τσιγάρων I myrodiá ton tsigáron Zapach papierosów Vůně cigaret Cigarečių kvapas Запах сигарет Zapakh syharet Запах сигарет Zapakh sigaret 香烟的臭味 L'odeur des cigarettes タバコの臭い タバコ  臭い  タバコ  におい  tabako no nioi 
20  (figurative) the odour of suspicion   (figurative) the odour of suspicion   (比喻)怀疑的气味  (bǐyù) huáiyí de qìwèi  (figurative) the odour of suspicion  (figuratif) l'odeur de suspicion  (figurativo) o odor de suspeita  (figurado) el olor de la sospecha  (figurativo) l'odore del sospetto  (Maps) ex odore suspicionis  (bildlich) der Geruch des Verdachts  (εικονιστική) την οσμή της υποψίας  (eikonistikí) tin osmí tis ypopsías  (w przenośni) zapach podejrzeń  (obrazný) zápach podezření  (perkeltine prasme) įtarimo kvapas  (образний) запах підозри  (obraznyy) zapakh pidozry  (фигуративный) запах подозрения  (figurativnyy) zapakh podozreniya  (figurative) the odour of suspicion   (figuratif) l'odeur de suspicion  (形象)疑いの匂い   ( 形象 ) 疑い      ( けいしょう ) うたがい  におい    ( keishō ) utagai no nioi 
21 启入疑 qǐ rù yí xiāo 启入疑窙 qǐ rù yí xiāo Enlightenment Illumination Iluminação Iluminación Qiruyixiao Qiruyixiao Aufklärung Διαφωτισμός Diafotismós Oświecenie Osvícení Apšvieta Просвітництво Prosvitnytstvo Qiruyixiao Qiruyixiao 启入疑 Illumination 啓発 啓発  けいはつ  keihatsu 
22 (比怀疑的气味 (bǐyù) huáiyí de qìwèi (比喻)怀疑的气味 (bǐyù) huáiyí de qìwèi (Parable) Suspicious Smell (Parabole) odeur suspecte (Parábola) Cheiro suspeito (Parábola) Olor sospechoso (Parabola) Odore sospetto (Metaphora) suspicitur et odor (Parabel) Verdächtiger Geruch (Παραβολή) Υποψία μυρωδιάς (Paravolí) Ypopsía myrodiás (Przypowieść) Podejrzany zapach (Podobenství) Podezřelý zápach (Palengva) Įtartinas kvapas (Притча) Підозрілий запах (Prytcha) Pidozrilyy zapakh (Притча) Подозрительный запах (Pritcha) Podozritel'nyy zapakh (比怀疑的气味 (Parabole) odeur suspecte (たとえ)疑わしいにおい ( たとえ ) 疑わしい におい  ( たとえ ) うたがわしい におい  ( tatoe ) utagawashī nioi 
23 àn àn case Affaire Case Caso caso apud Fall Περίπτωση Períptosi Sprawa Případ Byla Справа Sprava случай sluchay Affaire ケース ケース  ケース  kēsu 
24 róng róng Content Le contenu Conteúdo Contenido consentire patitur Inhalt Περιεχόμενο Periechómeno Treść Obsah Turinys Зміст Zmist разрешать razreshat' Le contenu 内容 内容  ないよう  naiyō 
25 àn àn case Affaire Case Caso caso apud Fall Περίπτωση Períptosi Sprawa Případ Byla Справа Sprava случай sluchay Affaire ケース ケース  ケース  kēsu 
26 huán huán Huan Huan Huan Huan Huan Huan Huan Χουάν Chouán Huan Huan Chuanas Хуань Khuanʹ Хуань Khuan' Huan フアン フアン  ふあん  fuan 
27 Sudden Soudain Repentino Súbito improvviso subita Plötzlich Ξαφνικά Xafniká Nagle Náhle Staiga Раптом Raptom внезапный vnezapnyy Soudain 突然 突然  とつぜん  totsuzen 
28 àn àn case Affaire Case Caso caso apud Fall Περίπτωση Períptosi Sprawa Případ Byla Справа Sprava случай sluchay Affaire ケース ケース  ケース  kēsu 
29 sōng sōng Song chanson canção canción canzone canticum Song τραγούδι tragoúdi piosenka píseň daina пісня pisnya песня pesnya chanson 歌  うた  uta 
30 Acer Acer Acer Acer Acer Acer palmatum Acer Acer Acer Acer Acer Acer Acer Acer Acer Acer Acer エイサー エイ サー  エイ サー  ei  
31 àn àn case Affaire Case Caso caso apud Fall Περίπτωση Períptosi Sprawa Případ Byla Справа Sprava случай sluchay Affaire ケース ケース  ケース  kēsu 
32 xiāo xiāo Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao シャオ シャオ  しゃお  shao 
33 zhài zhài Fort Fort Fort Fuerte campo castra Fort Fort Fort Fort Fort Fortas Форт Fort лагерь lager' Fort 砦  とりで  toride 
34 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche vide etiam siehe auch δείτε επίσης deíte epísis patrz także viz také taip pat žr див. також dyv. takozh смотри также smotri takzhe see also voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
35 body odour body odour 体味 tǐwèi body odour odeur corporelle odor corporal olor corporal odore del corpo corpus odore Körpergeruch σωματική οσμή somatikí osmí zapach ciała tělesný zápach kūno kvapas запах тіла zapakh tila запах тела zapakh tela body odour odeur corporelle 体臭 体臭  たいしゅう  taishū 
36  be in good/bad odour (with sb) (formal) to have/not have sb’s approval and support   be in good/bad odour (with sb) (formal) to have/not have sb’s approval and support   有(没有某人的)好/难闻的气味(正式的)得到/没有某人的认可和支持  yǒu (méiyǒu mǒu rén de) hǎo/nán wén de qìwèi (zhèngshì de) dédào/méiyǒu mǒu rén de rènkě hé zhīchí  be in good / bad odour (with sb) (formal) to have / not have sb ’s approval and support  être en bonne / mauvaise odeur (avec qn) (formel) avoir / ne pas avoir l'approbation et le soutien de qn  estar com odor bom / ruim (com sb) (formal) para ter / não ter aprovação e suporte da sb  estar en buen / mal olor (con sb) (formal) para tener / no tener la aprobación y el apoyo de sb  essere di cattivo odore (con sb) (formale) per avere / non avere l'approvazione e il supporto di sb  in bonis / mali odoris (in si) (formal) ut / non probat et si in subsidium  gut / schlecht riechen (mit jdm) (förmlich), um die Zustimmung und Unterstützung von jdm zu haben / nicht zu haben  να είναι σε καλή / κακή οσμή (με sb) (επίσημη) να έχει / δεν έχει έγκριση και υποστήριξη του sb  na eínai se kalí / kakí osmí (me sb) (epísimi) na échei / den échei énkrisi kai ypostírixi tou sb  być w dobrym / złym zapachu (z kimś) (formalnym), aby mieć / nie mieć czyjejś aprobaty i wsparcia  být v dobrém / špatném zápachu (s sb) (formální), aby měl / neměl souhlas a podporu sb  turėti gerą / blogą kvapą (su sb) (oficialus) turėti / neturėti sb patvirtinimo ir palaikymo  мати хороший / поганий запах (з sb) (формально) мати / не мати схвалення та підтримку sb  maty khoroshyy / pohanyy zapakh (z sb) (formalʹno) maty / ne maty skhvalennya ta pidtrymku sb  быть в хорошем / плохом запахе (с sb) (формально) иметь / не иметь одобрения и поддержки sb  byt' v khoroshem / plokhom zapakhe (s sb) (formal'no) imet' / ne imet' odobreniya i podderzhki sb  be in good/bad odour (with sb) (formal) to have/not have sb’s approval and support   être en bonne / mauvaise odeur (avec qn) (formel) avoir / ne pas avoir l'approbation et le soutien de qn  良い/悪い臭い(sbを含む)(正式)であり、sbの承認とサポートを持っている/持っていない   良い / 悪い 臭い ( sb  含む ) ( 正式 )であり 、sb  承認  サポート  持っている / 持っていない    よい / わるい くさい ( sb  ふくむ ) ( せいしき )であり 、 sb  しょうにん  サポート  もっている / もっていない    yoi / warui kusai ( sb o fukumu ) ( seishiki )deari , sbno shōnin to sapōto o motteiru / motteinai 
37 得到 /不得 (某人的)青睐;受/不受(某人的)赞同 dédào/bùdé (mǒu rén de) qīnglài; shòu/bù shòu (mǒu rén de) zàntóng 得到/不得(某人的)青睐;受/不受(某人的)转变 dédào/bùdé (mǒu rén de) qīnglài; shòu/bù shòu (mǒu rén de) zhuǎnbiàn Get / not favor (someone's) favor; Obtenir / ne pas favoriser (quelqu'un) faveur; Obter / não favorecer (alguém); Obtener / no favorecer (el favor de alguien); Ottieni / non favorire (qualcuno) favore; Vitam / ut ne (aliquis est) gratiam: per / in (aliquem) conveniunt, Einen Gefallen bekommen / nicht befürworten; Πάρτε / δεν ευνοεί (κάποιος) υπέρ? Párte / den evnoeí (kápoios) ypér? Uzyskaj / nie przysługę (czyjąś) przysługę; Získejte / ne laskavost (něčí) laskavost; Gauti / nepalaikyti (kažkieno) palankumo; Отримати / не прихилити (чиюсь) користь; Otrymaty / ne prykhylyty (chyyusʹ) korystʹ; Получать / не оказывать (чью-либо) услугу; Poluchat' / ne okazyvat' (ch'yu-libo) uslugu; 得到 /不得 (某人的)青睐;受/不受(某人的)赞同 Obtenir / ne pas favoriser (quelqu'un) faveur; (誰かの)好意を得る/しない (    ) 好意  得る / しない  ( だれ   ) こうい  える / しない  ( dare ka no ) kōi o eru / shinai 
38 odourless odourless 无味的 wúwèi de odourless sans odeur inodoro inodoro inodoro INODORUS geruchlos άοσμο áosmo bezwonny bez zápachu bekvapis без запаху bez zapakhu без запаха bez zapakha odourless sans odeur 無臭 無臭  むしゅう  mushū 
39 odorless odorless 无味的 wúwèi de odorless sans odeur inodoro inodoro inodoro INODORUS geruchlos άοσμο áosmo bezwonny bez zápachu bekvapis без запаху bez zapakhu без запаха bez zapakha odorless sans odeur 無臭 無臭  むしゅう  mushū 
40 without a smell  without a smell  没有气味 méiyǒu qìwèi without a smell sans odeur sem cheiro sin olor senza odore sine odor ohne einen Geruch χωρίς μυρωδιά chorís myrodiá bez zapachu bez zápachu be kvapo без запаху bez zapakhu без запаха bez zapakha without a smell  sans odeur 無臭 無臭  むしゅう  mushū 
41 无气 wú qìwèi de 无气味的 wú qìwèi de Odorless Sans odeur Inodoro Inodoro inodoro INODORUS Geruchlos Άοσμο Áosmo Bezwonny Bez zápachu Bekvapis Без запаху Bez zapakhu непахнущий nepakhnushchiy 无气 Sans odeur 無臭 無臭  むしゅう  mushū 
42 an odourless liquid an odourless liquid 无味的液体 wúwèi de yètǐ an odourless liquid un liquide sans odeur um líquido inodoro un líquido inodoro un liquido inodore an INODORUS liquida eine geruchlose Flüssigkeit ένα άοσμο υγρό éna áosmo ygró bezwonny płyn kapalina bez zápachu skystis bekvapis рідина без запаху ridyna bez zapakhu жидкость без запаха zhidkost' bez zapakha an odourless liquid un liquide sans odeur 無臭の液体 無臭  液体  むしゅう  えきたい  mushū no ekitai 
43 无臭的液体 wú xiù de yètǐ 无臭的液体 wú xiù de yètǐ Odorless liquid Liquide sans odeur Líquido inodoro Líquido inodoro Liquido inodore liquidum nihil olet Geruchlose Flüssigkeit Άοσμο υγρό Áosmo ygró Bezwonna ciecz Kapalina bez zápachu Bekvapis skystis Рідина без запаху Ridyna bez zapakhu Жидкость без запаха Zhidkost' bez zapakha 无臭的液体 Liquide sans odeur 無臭の液体 無臭  液体  むしゅう  えきたい  mushū no ekitai 
44 odyssey  (literary) a long journey full of experiences odyssey  (literary) a long journey full of experiences 奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 àodésài (wénxué) màncháng de lǚchéng, chōngmǎn jīngyàn odyssey (literary) a long journey full of experiences odyssée (littéraire) un long voyage riche en expériences odisséia (literária) uma longa jornada cheia de experiências odisea (literaria) un largo viaje lleno de experiencias odissea (letteraria) un lungo viaggio pieno di esperienze Odyssea (literary) longo itinere plena experiences Odyssee (literarisch) eine lange Reise voller Erlebnisse οδύσσεια (λογοτεχνική) ένα μακρύ ταξίδι γεμάτο εμπειρίες odýsseia (logotechnikí) éna makrý taxídi gemáto empeiríes odyseja (literacka) długa podróż pełna doświadczeń odyssey (literární) dlouhá cesta plná zážitků odisėja (literatūrinė) ilga kelionė, kupina įspūdžių одісея (літературна) довга подорож, сповнена переживань odiseya (literaturna) dovha podorozh, spovnena perezhyvanʹ Одиссея (литературная) долгое путешествие, полное впечатлений Odisseya (literaturnaya) dolgoye puteshestviye, polnoye vpechatleniy odyssey  (literary) a long journey full of experiences odyssée (littéraire) un long voyage riche en expériences オデッセイ(文学)経験に満ちた長い旅 オデッセイ ( 文学 ) 経験  満ちた 長い   おでっせい ( ぶんがく ) けいけん  みちた ながい たび  odessei ( bungaku ) keiken ni michita nagai tabi 
45 艰苦的跋涉;漫长充满风险的 jiānkǔ de báshè; màncháng ér chōngmǎn fēngxiǎn de lìchéng 艰苦的跋涉;漫长而充满风险的历程 jiānkǔ de báshè; màncháng ér chōngmǎn fēngxiǎn de lìchéng A arduous trek; a long and risky journey Un trek ardu, un voyage long et risqué Uma jornada árdua; uma jornada longa e arriscada Una ardua caminata; un viaje largo y arriesgado Un viaggio arduo, un viaggio lungo e rischioso Arduum iter longum iter periculosum Eine anstrengende Wanderung, eine lange und riskante Reise Ένα δύσκολο ταξίδι, ένα μακρύ και επικίνδυνο ταξίδι Éna dýskolo taxídi, éna makrý kai epikíndyno taxídi Ciężka wędrówka, długa i ryzykowna podróż Náročný trek, dlouhá a riskantní cesta Sunkus žygis, ilga ir rizikinga kelionė Непростий похід; довга і ризикована подорож Neprostyy pokhid; dovha i ryzykovana podorozh Трудный путь, долгое и рискованное путешествие Trudnyy put', dolgoye i riskovannoye puteshestviye 艰苦的跋涉;漫长充满风险的 Un trek ardu, un voyage long et risqué 困難なトレッキング、長く危険な旅 困難な トレッキング 、 長く 危険な   こんなんな トレッキング 、 ながく きけんな たび  konnanna torekkingu , nagaku kikenna tabi 
46 奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 àodésài (wénxué) màncháng de lǚchéng, chōngmǎn jīngyàn 奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 àodésài (wénxué) màncháng de lǚchéng, chōngmǎn jīngyàn Odyssey (literary) long journey, full of experience Odyssée (littéraire) long voyage, plein d'expérience Odisséia (literária) longa jornada, cheia de experiência Odyssey (literario) largo viaje, lleno de experiencia Odissea (letteraria) lungo viaggio, pieno di esperienza Odyssea (litterae) longo itinere plena experientia, Odyssey (literarische) lange Reise, voller Erfahrung Οδύσσεια (λογοτεχνικό) μακρύ ταξίδι, γεμάτο εμπειρία Odýsseia (logotechnikó) makrý taxídi, gemáto empeiría Długa podróż Odysei (literacka), pełna doświadczenia Odyssey (literární) dlouhá cesta, plná zkušeností Odisėjos (literatūrinė) ilga kelionė, kupina patirties Одісея (літературна) довга дорога, сповнена досвіду Odiseya (literaturna) dovha doroha, spovnena dosvidu Одиссея (литературная) долгое путешествие, полное опыта Odisseya (literaturnaya) dolgoye puteshestviye, polnoye opyta 奥德赛(文学)漫长的旅程,充满经验 Odyssée (littéraire) long voyage, plein d'expérience オデッセイ(文学)長い旅、経験に満ちた オデッセイ ( 文学 ) 長い  、 経験  満ちた  おでっせい ( ぶんがく ) ながい たび 、 けいけん  みちた  odessei ( bungaku ) nagai tabi , keiken ni michita 
47 From the Odyssey, a Greek poem that is said to have been written by Homer, about the adventures of Odysseus. After a battle in Troy Odysseus had to spend ten years travelling before he could return home. From the Odyssey, a Greek poem that is said to have been written by Homer, about the adventures of Odysseus. After a battle in Troy Odysseus had to spend ten years travelling before he could return home. 据说是荷马写的希腊诗《奥德赛》中关于奥德修斯历险记的故事。在特洛伊·奥德修斯(Troy Odysseus)战斗后,他不得不花十年时间才能回家。 jùshuō shì hé mǎ xiě de xīlà shī “àodésài” zhōng guānyú ào dé xiū sī lìxiǎn jì de gùshì. Zài tèluòyī·ào dé xiū sī (Troy Odysseus) zhàndòu hòu, tā bùdé bù huā shí nián shíjiān cáinéng huí jiā. From the Odyssey, a Greek poem that is said to have been written by Homer, about the adventures of Odysseus. After a battle in Troy Odysseus had to spend ten years travelling before he could return home. De l’Odyssée, un poème grec sur les aventures d’Ulysse qui aurait été écrit par Homère: après une bataille à Troy, Odysseus dut voyager dix ans avant de pouvoir rentrer chez lui. Da Odisséia, um poema grego que, segundo se diz, foi escrito por Homero, sobre as aventuras de Odisseu.Depois de uma batalha em Tróia, Odisseu teve que passar dez anos viajando antes de poder voltar para casa. De la Odisea, un poema griego que se dice que fue escrito por Homero, sobre las aventuras de Odiseo. Después de una batalla en Troya, Odiseo tuvo que pasar diez años viajando antes de poder regresar a casa. Dall'Odissea, una poesia greca che si dice sia stata scritta da Omero, sulle avventure di Ulisse: dopo una battaglia a Troia, Ulisse dovette passare dieci anni in viaggio prima di poter tornare a casa. De Ulysse carmina, scripta sunt quoniam Graecum poema condidit, quae ab Homero dicitur esse circa adventures of Ulixes. Ulixes post Troiae qui in proelio ut expendas decem annis ante iter faciebat redire non potuit. Aus der Odyssee, einem griechischen Gedicht, das Homer über die Abenteuer des Odysseus geschrieben haben soll: Nach einer Schlacht in Troja musste Odysseus zehn Jahre reisen, bevor er nach Hause zurückkehren konnte. Από την Οδύσσεια, ένα ελληνικό ποίημα που λέγεται ότι γράφτηκε από τον Όμηρο, για τις περιπέτειες του Οδυσσέα. Μετά από μια μάχη στην Τροία ο Οδυσσέας έπρεπε να περάσει δέκα χρόνια ταξιδεύοντας για να επιστρέψει στην πατρίδα του. Apó tin Odýsseia, éna ellinikó poíima pou légetai óti gráftike apó ton Ómiro, gia tis peripéteies tou Odysséa. Metá apó mia máchi stin Troía o Odysséas éprepe na perásei déka chrónia taxidévontas gia na epistrépsei stin patrída tou. Z Odysei, greckiego wiersza, który podobno został napisany przez Homera, o przygodach Odyseusza Po bitwie w Troi Odyseusz musiał spędzić dziesięć lat podróżując, zanim mógł wrócić do domu. Z Odyssey, řecké básně, o které se říká, že ji napsal Homer, o dobrodružstvích Odysseuse. Po bitvě v Tróji musel Odysseus strávit deset let cestování, než se mohl vrátit domů. Iš Odisėjos - graikų poemos, kurią, kaip rašoma, rašė Homeras, - apie Odisėjos nuotykius. Po mūšio Trojoje Odisėjas turėjo praleisti dešimt metų keliaudamas, kad galėtų grįžti namo. З «Одіссеї» - грецька поема, яку, як кажуть, написав Гомер, про пригоди Одіссея Після битви в Трої Одіссей повинен був провести десять років, подорожуючи, перш ніж він міг повернутися додому. Z «Odisseyi» - hretsʹka poema, yaku, yak kazhutʹ, napysav Homer, pro pryhody Odisseya Pislya bytvy v Troyi Odissey povynen buv provesty desyatʹ rokiv, podorozhuyuchy, persh nizh vin mih povernutysya dodomu. От Одиссеи, греческое стихотворение, которое, как говорят, было написано Гомером, о приключениях Одиссея. После битвы в Трое Одиссею пришлось провести десять лет в путешествиях, прежде чем он смог вернуться домой. Ot Odissei, grecheskoye stikhotvoreniye, kotoroye, kak govoryat, bylo napisano Gomerom, o priklyucheniyakh Odisseya. Posle bitvy v Troye Odisseyu prishlos' provesti desyat' let v puteshestviyakh, prezhde chem on smog vernut'sya domoy. From the Odyssey, a Greek poem that is said to have been written by Homer, about the adventures of Odysseus. After a battle in Troy Odysseus had to spend ten years travelling before he could return home. De l’Odyssée, un poème grec sur les aventures d’Ulysse qui aurait été écrit par Homère: après une bataille à Troy, Odysseus dut voyager dix ans avant de pouvoir rentrer chez lui. オデッセイから、オデッセウスの冒険について、ホーマーによって書かれたと言われているギリシャの詩から、トロイでの戦いの後、オデッセウスは家に戻る前に10年を旅しなければなりませんでした。 オデッセイ から 、 オデッセウス  冒険 について 、ホーマー によって 書かれた  言われている ギリシャ  から 、 トロイ   戦い   、 オデッセウス   戻る   10    しなければなりませんでした 。 おでっせい から 、 おでっせうす  ぼうけん について 、ホーマー によって かかれた  いわれている ギリシャ  から 、 トロイ   たたかい  のち 、 おでっせうす いえ  もどる まえ  10 ねん  たび しなければなりませんでした 。  odessei kara , odesseusu no bōken nitsuite , hōmā niyottekakareta to iwareteiru girisha no shi kara , toroi de notatakai no nochi , odesseusu wa ie ni modoru mae ni 10 neno tabi shinakerebanarimasendeshita . 
48 源自希腊史诗(奧德赛),相传为荷马所作,描述了奧德修斯在特洛伊战争后,辗转十年返回家园的种种经 Yuán zì xīlà shǐshī (ào dé sài), xiāngchuán wèi hé mǎ suǒzuò, miáoshùle ào dé xiū sī zài tèluòyī zhànzhēng hòu, niǎnzhuǎn shí nián fǎnhuí jiāyuán de zhǒngzhǒng jīnglì 源自希腊史诗(奥德赛),相传为荷马造成,描述了奥德修斯在特洛伊战争后,放置转十年返回家园的种种经历 Yuán zì xīlà shǐshī (àodésài), xiāngchuán wèi hé mǎ zàochéng, miáoshùle ào dé xiū sī zài tèluòyī zhànzhēng hòu, fàngzhì zhuǎn shí nián fǎnhuí jiāyuán de zhǒngzhǒng jīnglì Derived from the Greek epic (Odyssey), and is said to have been made by Homer, describing the experiences of Odysseus returning home for ten years after the Trojan War Dérivé de l'épopée grecque (Odyssey), et aurait été écrit par Homère, décrivant les expériences du retour d'Ulysse pendant dix ans après la guerre de Troie. Derivado do épico grego (Odisséia), e é dito que foi feito por Homero, descrevendo as experiências de Odisseu voltando para casa por dez anos após a Guerra de Troia Derivado de la epopeya griega (Odyssey), y se dice que fue hecha por Homero, que describe las experiencias de Odysseus que regresó a casa durante diez años después de la Guerra de Troya. Derivato dall'epopea greca (Odissea), e si dice che sia stato fatto da Omero, descrivendo le esperienze di Odisseo che torna a casa per dieci anni dopo la guerra di Troia Graecos ab heroicis (Odyssey), secundum ad legenda, cum Ulixem Homerus describitur Troiano bello, postquam omnes annos experientia est reditus domum suam Es stammt aus dem griechischen Epos (Odyssey) und soll von Homer gemacht worden sein. Es beschreibt die Erfahrungen von Odysseus, der zehn Jahre nach dem Trojanischen Krieg nach Hause zurückkehrte Προέρχεται από το ελληνικό επικό (Οδύσσεια) και λέγεται ότι έχει γίνει από τον Όμηρο, περιγράφοντας τις εμπειρίες του Οδυσσέα που επέστρεφε σπίτι για δέκα χρόνια μετά τον Τρωικό πόλεμο Proérchetai apó to ellinikó epikó (Odýsseia) kai légetai óti échei gínei apó ton Ómiro, perigráfontas tis empeiríes tou Odysséa pou epéstrefe spíti gia déka chrónia metá ton Troikó pólemo Pochodzi z greckiego eposu (Odyssey) i podobno został stworzony przez Homera, opisując doświadczenia Odyseusza powracającego do domu na dziesięć lat po wojnie trojańskiej Pocházel z řeckého eposu (Odyssey) a prý byl vyroben Homerem, který popisuje zkušenosti Odysseova návratu domů po deseti letech po trojské válce Išvestas iš graikų eposo (Odisėja) ir, sakoma, kad jį sukūrė Homeras, aprašęs Odisėjo, grįžusio namo dešimt metų po Trojos karo, išgyvenimus Походить з грецького епосу (Одіссея), і, як кажуть, його склав Гомер, описуючи переживання Одіссея, що повернувся додому протягом десяти років після Троянської війни Pokhodytʹ z hretsʹkoho eposu (Odisseya), i, yak kazhutʹ, yoho sklav Homer, opysuyuchy perezhyvannya Odisseya, shcho povernuvsya dodomu protyahom desyaty rokiv pislya Troyansʹkoyi viyny Полученный из греческого эпоса (Одиссея), и, как говорят, был сделан Гомером, описывая опыт возвращения Одиссея домой в течение десяти лет после Троянской войны Poluchennyy iz grecheskogo eposa (Odisseya), i, kak govoryat, byl sdelan Gomerom, opisyvaya opyt vozvrashcheniya Odisseya domoy v techeniye desyati let posle Troyanskoy voyny 源自希腊史诗(奧德赛),相传为荷马所作,描述了奧德修斯在特洛伊战争后,辗转十年返回家园的种种经 Dérivé de l'épopée grecque (Odyssey), et aurait été écrit par Homère, décrivant les expériences du retour d'Ulysse pendant dix ans après la guerre de Troie. ギリシャの叙事詩(オデッセイ)に由来し、ホメロスによって作られたと言われています。これは、トロイ戦争後10年間オデッセウスが家に帰った経験を説明しています。 ギリシャ  叙事詩 ( オデッセイ )  由来  、ホメロス によって 作られた  言われています 。 これ 、 トロイ 戦争  10 年間 オデッセウス   帰った 経験  説明 しています 。  ギリシャ  じょじし ( おでっせい )  ゆらい  、 ほめろす によって つくられた  いわれています 。 これ 、 トロイ せんそう  10 ねんかん おでっせうす  いえ かえった けいけん  せつめい しています 。  girisha no jojishi ( odessei ) ni yurai shi , homerosuniyotte tsukurareta to iwareteimasu . kore wa , toroi sensōgo 10 nenkan odesseusu ga ie ni kaetta keiken o setsumeishiteimasu . 
49 OECD  OECD  经合组织 jīng hé zǔzhī OECD OCDE OCDE OCDE OCSE Evolutione OECD ΟΟΣΑ OOSA OECD OECD EBPO ОЕСР OESR ОЭСР OESR OECD  OCDE OECD OECD  おえcd  OECD 
50  Organization for Economic Cooperation and Development (an organiza­tion of industrial countries that encourages trade and economic growth)  Organization for Economic Cooperation and Development (an organiza­tion of industrial countries that encourages trade and economic growth)  经济合作与发展组织(鼓励贸易和经济增长的工业国家组织)  jīngjì hézuò yǔ fāzhǎn zǔzhī (gǔlì màoyì hé jīngjì zēngzhǎng de gōngyè guójiā zǔzhī)  Organization for Economic Cooperation and Development (an organiza­tion of industrial countries that encourages trade and economic growth)  Organisation de coopération et de développement économiques (organisation de pays industrialisés qui encourage le commerce et la croissance économique)  Organização para Cooperação e Desenvolvimento Econômico (uma organização de países industrializados que incentiva o comércio e o crescimento econômico)  Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (una organización de países industriales que fomenta el comercio y el crecimiento económico)  Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (un'organizzazione di paesi industriali che incoraggia il commercio e la crescita economica)  Organizatio Oeconomicarum metus et ipsum (organization in in industriae incrementum civitatum res oeconomicas et trade encourages)  Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (eine Organisation von Industrieländern, die Handel und Wirtschaftswachstum fördert)  Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (οργάνωση βιομηχανικών χωρών που ενθαρρύνει το εμπόριο και την οικονομική ανάπτυξη)  Organismós Oikonomikís Synergasías kai Anáptyxis (orgánosi viomichanikón chorón pou entharrýnei to empório kai tin oikonomikí anáptyxi)  Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (organizacja krajów uprzemysłowionych, która wspiera handel i wzrost gospodarczy)  Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (organizace průmyslových zemí, která podporuje obchod a hospodářský růst)  Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacija (pramonės šalių organizacija, skatinanti prekybą ir ekonomikos augimą)  Організація економічного співробітництва та розвитку (організація промислових країн, яка сприяє торгівлі та економічному зростанню)  Orhanizatsiya ekonomichnoho spivrobitnytstva ta rozvytku (orhanizatsiya promyslovykh krayin, yaka spryyaye torhivli ta ekonomichnomu zrostannyu)  Организация экономического сотрудничества и развития (организация индустриальных стран, которая поощряет торгово-экономический рост)  Organizatsiya ekonomicheskogo sotrudnichestva i razvitiya (organizatsiya industrial'nykh stran, kotoraya pooshchryayet torgovo-ekonomicheskiy rost)  Organization for Economic Cooperation and Development (an organiza­tion of industrial countries that encourages trade and economic growth)  Organisation de coopération et de développement économiques (organisation de pays industrialisés qui encourage le commerce et la croissance économique)  経済協力開発機構(貿易と経済成長を促進する先進国の組織)   経済 協力 開発 機構 ( 貿易  経済 成長  促進 する先進国  組織 )    けいざい きょうりょく かいはつ きこう ( ぼうえき  けいざい せいちょう  そくしん する せんしんこく  そしき )    keizai kyōryoku kaihatsu kikō ( bōeki to keizai seichō osokushin suru senshinkoku no soshiki ) 
51 经合组织,经济合作与发展组织(工业化国家鼓励贸易和经济发展的组织) jīng hé zǔzhī, jīngjì hézuò yǔ fāzhǎn zǔzhī (gōngyèhuà guójiā gǔlì màoyì hé jīngjì fāzhǎn de zǔzhī) 经合组织,经济合作与发展组织(工业化国家鼓励贸易和经济发展的组织) jīng hé zǔzhī, jīngjì hézuò yǔ fāzhǎn zǔzhī (gōngyèhuà guójiā gǔlì màoyì hé jīngjì fāzhǎn de zǔzhī) OECD, Organization for Economic Cooperation and Development (Organizations in Industrialized Countries to Encourage Trade and Economic Development) OCDE, Organisation de coopération et de développement économiques (Organisations des pays industrialisés visant à encourager le développement du commerce et de l'économie) OCDE, Organização para Cooperação e Desenvolvimento Econômico (Organizações em países industrializados para incentivar o comércio e o desenvolvimento econômico) OCDE, Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (Organizaciones en los países industrializados para fomentar el comercio y el desarrollo económico) OCSE, Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (Organizzazioni nei paesi industrializzati per incoraggiare il commercio e lo sviluppo economico) OECD Unitarum pro Oeconomica Cooperatione et Development (industrialized regionibus et robora et oeconomica progressionem artis organization) OECD, Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ΟΟΣΑ, Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (Οργανισμοί στις Βιομηχανικές Χώρες για την Ενθάρρυνση του Εμπορίου και της Οικονομικής Ανάπτυξης) OOSA, Organismós Oikonomikís Synergasías kai Anáptyxis (Organismoí stis Viomichanikés Chóres gia tin Enthárrynsi tou Emporíou kai tis Oikonomikís Anáptyxis) OECD, Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (Organizacje w krajach uprzemysłowionych w celu wspierania handlu i rozwoju gospodarczego) OECD, Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (organizace v průmyslových zemích na podporu obchodu a hospodářského rozvoje) EBPO, Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacija (pramoninių šalių organizacijos, skatinančios prekybą ir ekonominę plėtrą) ОЕСР, Організація економічного співробітництва та розвитку (організації промислово розвинених країн для заохочення торгівлі та економічного розвитку) OESR, Orhanizatsiya ekonomichnoho spivrobitnytstva ta rozvytku (orhanizatsiyi promyslovo rozvynenykh krayin dlya zaokhochennya torhivli ta ekonomichnoho rozvytku) ОЭСР, Организация экономического сотрудничества и развития OESR, Organizatsiya ekonomicheskogo sotrudnichestva i razvitiya 经合组织,经济合作与发展组织(工业化国家鼓励贸易和经济发展的组织) OCDE, Organisation de coopération et de développement économiques (Organisations des pays industrialisés visant à encourager le développement du commerce et de l'économie) OECD、経済協力開発機構(貿易と経済発展を促進するための先進国の組織) OECD 、 経済 協力  機構 ( 貿易  経済 発展 促進 する ため  先進国  組織 )  おえcd 、 けいざい きょうりょく かいはつ きこう ( ぼうえき  けいざい はってん  そくしん する ため  せんしんこく  そしき )  OECD , keizai kyōryoku kaihatsu kikō ( bōeki to keizaihatten o sokushin suru tame no senshinkoku no soshiki ) 
52  the OED   the OED   OED  OED  the OED  l'OED  o OED  el DEO  l'OED  cum OED  die OED  το OED  to OED  OED  OED  OED  ЗНО  ZNO  OED  OED  the OED   l'OED  OED   OED    おえd    OED 
53  abbr. the Oxford English Dictionary (the largest dictionary of the English language, which was first published in Britain in 1928)   abbr. The Oxford English Dictionary (the largest dictionary of the English language, which was first published in Britain in 1928)   缩写牛津英语词典(最大的英语词典,于1928年在英国首次出版)  suōxiě niújīn yīngyǔ cídiǎn (zuìdà de yīngyǔ cídiǎn, yú 1928 nián zài yīngguó shǒucì chūbǎn)  abbr. the Oxford English Dictionary (the largest dictionary of the English language, which was first published in Britain in 1928)  abbr. the Oxford English Dictionary (le plus grand dictionnaire de la langue anglaise, publié pour la première fois en Grande-Bretagne en 1928)  Dicionário Oxford de Inglês (o maior dicionário da língua inglesa, que foi publicado pela primeira vez na Grã-Bretanha em 1928)  abreviado Oxford Oxford Dictionary (el diccionario más grande del idioma inglés, que se publicó por primera vez en Gran Bretaña en 1928)  abbr. the Oxford English Dictionary (il più grande dizionario della lingua inglese, pubblicato per la prima volta in Gran Bretagna nel 1928)  abbr. Oxford ab Anglis dictionary (dictionary maxima ex Anglica lingua, quae prius fuit in Britannia published in MCMXXVIII)  Abk. Oxford English Dictionary (das größte Wörterbuch der englischen Sprache, das erstmals 1928 in Großbritannien veröffentlicht wurde)  το αγγλικό λεξικό της Οξφόρδης (το μεγαλύτερο λεξικό της αγγλικής γλώσσας, το οποίο δημοσιεύθηκε για πρώτη φορά στη Βρετανία το 1928)  to anglikó lexikó tis Oxfórdis (to megalýtero lexikó tis anglikís glóssas, to opoío dimosiéfthike gia próti forá sti Vretanía to 1928)  abbr. Oxford English Dictionary (największy słownik języka angielskiego, opublikowany po raz pierwszy w Wielkiej Brytanii w 1928 r.)  zkratka Oxford English Dictionary (největší slovník anglického jazyka, který byl poprvé publikován v Británii v roce 1928)  Oksfordo anglų kalbos žodynas (didžiausias anglų kalbos žodynas, pirmą kartą išleistas Didžiojoje Britanijoje 1928 m.)  Оксфордський англійський словник (найбільший словник англійської мови, який був вперше опублікований у Британії в 1928 р.)  Oksfordsʹkyy anhliysʹkyy slovnyk (naybilʹshyy slovnyk anhliysʹkoyi movy, yakyy buv vpershe opublikovanyy u Brytaniyi v 1928 r.)  сокращение Оксфордский словарь английского языка (самый большой словарь английского языка, который был впервые опубликован в Великобритании в 1928 году)  sokrashcheniye Oksfordskiy slovar' angliyskogo yazyka (samyy bol'shoy slovar' angliyskogo yazyka, kotoryy byl vpervyye opublikovan v Velikobritanii v 1928 godu)  abbr. the Oxford English Dictionary (the largest dictionary of the English language, which was first published in Britain in 1928)   abbr. the Oxford English Dictionary (le plus grand dictionnaire de la langue anglaise, publié pour la première fois en Grande-Bretagne en 1928)  abbr。オックスフォード英語辞書(1928年に英国で最初に発行された英語の最大の辞書)   abbr 。 オックスフォード 英語 辞書 ( 1928   英国 最初  発行 された 英語  最大  辞書 )    あっbr 。 オックスフォード えいご じしょ ( 1928 ねん えいこく  さいしょ  はっこう された えいご  さいだい  じしょ )    abbr . okkusufōdo eigo jisho ( 1928 nen ni eikoku desaisho ni hakkō sareta eigo no saidai no jisho ) 
54 (牛津英语大词典)(最大的英语词典,1928年在英茵初版) (niújīn yīngyǔ dà cídiǎn)(zuìdà de yīngyǔ cídiǎn,1928 nián zài yīng yīn chūbǎn) (牛津英语大词典)(最大的英语词典,1928年在英茵初版) (niújīn yīngyǔ dà cídiǎn)(zuìdà de yīngyǔ cídiǎn,1928 nián zài yīng yīn chūbǎn) (The Oxford English Dictionary) (the largest English dictionary, the first edition of Ying Yin in 1928) (The Oxford English Dictionary) (le plus grand dictionnaire anglais, la première édition de Ying Yin en 1928) (O Oxford English Dictionary) (o maior dicionário de inglês, a primeira edição do Ying Yin em 1928) (The Oxford English Dictionary) (el diccionario de inglés más grande, la primera edición de Ying Yin en 1928) (The Oxford English Dictionary) (il più grande dizionario inglese, la prima edizione di Ying Yin nel 1928) (Oxford Classical dictionary) (Latin English Dictionary maxima, first published in MCMXXVIII in UK Yin) (The Oxford English Dictionary) (das größte englische Wörterbuch, die erste Ausgabe von Ying Yin im Jahr 1928) (Το Oxford English Dictionary) (το μεγαλύτερο αγγλικό λεξικό, η πρώτη έκδοση του Ying Yin το 1928) (To Oxford English Dictionary) (to megalýtero anglikó lexikó, i próti ékdosi tou Ying Yin to 1928) (The Oxford English Dictionary) (największy angielski słownik, pierwsze wydanie Ying Yin w 1928 r.) (Oxfordský anglický slovník) (největší anglický slovník, první vydání Ying Yin v roce 1928) (The Oxford English Dictionary) (didžiausias anglų kalbos žodynas, pirmasis Ying Yin leidimas 1928 m.) (Оксфордський словник англійської мови) (найбільший словник англійської мови, перше видання Інь Інь в 1928 р.) (Oksfordsʹkyy slovnyk anhliysʹkoyi movy) (naybilʹshyy slovnyk anhliysʹkoyi movy, pershe vydannya Inʹ Inʹ v 1928 r.) (Оксфордский словарь английского языка) (самый большой английский словарь, первое издание Инь Инь в 1928 году) (Oksfordskiy slovar' angliyskogo yazyka) (samyy bol'shoy angliyskiy slovar', pervoye izdaniye In' In' v 1928 godu) (牛津英语大词典)(最大的英语词典,1928年在英茵初版) (The Oxford English Dictionary) (le plus grand dictionnaire anglais, la première édition de Ying Yin en 1928) (オックスフォード英語辞書)(最大の英語辞書、1928年のYing Yinの初版) ( オックスフォード  辞書 ) ( 最大  英語 辞書、 1928   Ying Yin  初版 )  ( オックスフォード えいご じしょ ) ( さいだい  えいご じしょ 、 1928 ねん  yいんg yいん  しょはん )  ( okkusufōdo eigo jisho ) ( saidai no eigo jisho , 1928nen no Ying Yin no shohan ) 
55 oedema  oedema  浮肿 fúzhǒng oedema œdème edema edema edema oedema Ödem οίδημα oídima obrzęk edém edema набряки nabryaky отек otek oedema  œdème 浮腫 浮腫  むくみ  mukumi 
56 edema (medical医)a condition in which liquid collects in the spaces inside the body and makes it swell edema (medical yī)a condition in which liquid collects in the spaces inside the body and makes it swell 水肿(医学水肿)一种状态,液体积聚在体内的空间中并使其膨胀 shuǐzhǒng (yīxué shuǐzhǒng) yī zhǒng zhuàngtài, yètǐ jījù zài tǐnèi de kōngjiān zhōng bìng shǐ qí péngzhàng edema (medical doctor) a condition in which liquid collects in the spaces inside the body and makes it swell œdème (docteur médical) état dans lequel le liquide s'accumule dans les espaces internes du corps et le fait gonfler edema (médico): uma condição na qual o líquido se acumula nos espaços internos do corpo e o incha edema (médico) una condición en la cual el líquido se acumula en los espacios dentro del cuerpo y lo hace hincharse edema (medico) una condizione in cui il liquido si raccoglie negli spazi all'interno del corpo e lo fa gonfiare hydropicus (medicina) orationes in statu quo humor intra corpus efficit spatia adtriti Ödem (Arzt) ein Zustand, in dem sich Flüssigkeit in den Räumen im Körper ansammelt und ihn anschwellen lässt οίδημα (ιατρός) μια κατάσταση στην οποία το υγρό συλλέγεται στους χώρους μέσα στο σώμα και το κάνει να διογκώνεται oídima (iatrós) mia katástasi stin opoía to ygró syllégetai stous chórous mésa sto sóma kai to kánei na dionkónetai obrzęk (lekarz) stan, w którym ciecz gromadzi się w przestrzeniach wewnątrz ciała i powoduje pęcznienie edém (lékař) stav, při kterém se tekutina shromažďuje v prostorech uvnitř těla a způsobuje to bobtnání edema (gydytojas) - būklė, kai skystis kaupiasi kūno vietose ir verčia išsipūsti набряк (лікар) стан, при якому рідина накопичується в просторах всередині організму і змушує набрякати nabryak (likar) stan, pry yakomu ridyna nakopychuyetʹsya v prostorakh vseredyni orhanizmu i zmushuye nabryakaty отек (врач) состояние, при котором жидкость накапливается в местах внутри тела и вызывает отек otek (vrach) sostoyaniye, pri kotorom zhidkost' nakaplivayetsya v mestakh vnutri tela i vyzyvayet otek edema (medical医)a condition in which liquid collects in the spaces inside the body and makes it swell œdème (docteur médical) état dans lequel le liquide s'accumule dans les espaces internes du corps et le fait gonfler 浮腫(医師)液体が体内の空間に集まり、腫れを引き起こす状態 浮腫 ( 医師 ) 液体  体内  空間  集まり 、 腫れ 引き起こす 状態  むくみ ( いし ) えきたい  たいない  くうかん  あつまり 、 はれ  ひきおこす じょうたい  mukumi ( ishi ) ekitai ga tainai no kūkan ni atsumari ,hare o hikiokosu jōtai 
57 水肿 shuǐzhǒng 水肿 shuǐzhǒng Edema Œdème Edema Edema edema oEDEMA Ödem Οίδημα Oídima Obrzęk Edém Edema Набряки Nabryaky водянка vodyanka 水肿 Œdème 浮腫 浮腫  むくみ  mukumi 
58 Oedipal  Oedipal  俄狄浦 é dí pǔ Oedipal Œdipien Édipo Edipo edipico oedipal Oedipal Οδηγήτρια Odigítria Edyp Oedipal Oedipal Едіпал Edipal Oedipal Oedipal Oedipal  Œdipien エディパル エディパル  えぢぱる  ediparu 
59  connected with an Oedipus complex  connected with an Oedipus complex  与俄狄浦斯情结有关  yǔ é dí pǔ sī qíngjié yǒuguān  connected with an Oedipus complex  relié à un complexe d'Œdipe  conectado com um complexo de Édipo  conectado con un complejo de Edipo  collegato con un complesso di Edipo  Oedipus complexu coniuncti  verbunden mit einem Ödipus-Komplex  που συνδέονται με ένα σύμπλεγμα Οιδίποδα  pou syndéontai me éna sýmplegma Oidípoda  związane z kompleksem Edypa  spojené s komplexem Oedipus  sujungtas su „Oedipus“ kompleksu  пов'язані з комплексом Едіпа  pov'yazani z kompleksom Edipa  связан с Эдиповым комплексом  svyazan s Edipovym kompleksom  connected with an Oedipus complex  relié à un complexe d'Œdipe  オイディプスコンプレックスと接続   オイディプス コンプレックス  接続    オイディプス コンプレックス  せつぞく    oidipusu konpurekkusu to setsuzoku 
60  恋母情结的  liàn mǔ qíngjié de  恋母情结的  liàn mǔ qíngjié de  Oedipus complex  Complexe d'Œdipe  Complexo de Édipo  Complejo de Edipo  Complesso di Edipo  Oedipus complexu  Ödipus-Komplex  Συγκρότημα Οιδίποδα  Synkrótima Oidípoda  Kompleks Edypa  Komplex Oedipus  Oidipo kompleksas  Едіповий комплекс  Edipovyy kompleks  Эдипов комплекс  Edipov kompleks  恋母情结的  Complexe d'Œdipe  オイディプスコンプレックス   オイディプス コンプレックス    オイディプス コンプレックス    oidipusu konpurekkusu 
61 与俄狄浦斯情结有关 yǔ é dí pǔ sī qíngjié yǒuguān 与俄狄浦斯情结有关 yǔ é dí pǔ sī qíngjié yǒuguān Related to the Oedipus complex Relatif au complexe d'Œdipe Relacionado ao complexo de Édipo Relacionado con el complejo de Edipo Relativo al complesso di Edipo Oedipus universa related Bezogen auf den Ödipuskomplex Σχετικά με το σύμπλεγμα του Οιδίποδα Schetiká me to sýmplegma tou Oidípoda Związany z kompleksem Edypa Souvisí s komplexem Oedipus Susijęs su „Oidipus“ kompleksu Пов’язаний з комплексом Едіпа Povʺyazanyy z kompleksom Edipa Связанный с Эдиповым комплексом Svyazannyy s Edipovym kompleksom 与俄狄浦斯情结有关 Relatif au complexe d'Œdipe オイディプスコンプレックスに関連 オイディプス コンプレックス  関連  オイディプス コンプレックス  かんれん  oidipusu konpurekkusu ni kanren 
62  Oedipus complex   Oedipus complex   恋母情结  liàn mǔ qíngjié  Oedipus complex  Complexe d'Œdipe  Complexo de Édipo  Complejo de Edipo  Complesso di Edipo  Oedipus complexu  Ödipus-Komplex  Συγκρότημα Οιδίποδα  Synkrótima Oidípoda  Kompleks Edypa  Komplex Oedipus  Oidipo kompleksas  Едіповий комплекс  Edipovyy kompleks  Эдипов комплекс  Edipov kompleks  Oedipus complex   Complexe d'Œdipe  オイディプスコンプレックス   オイディプス コンプレックス    オイディプス コンプレックス    oidipusu konpurekkusu 
63 (psychology ) feelings of sexual desire that a boy has for his mother and the jealous feelings towards his father that this causes  (psychology) feelings of sexual desire that a boy has for his mother and the jealous feelings towards his father that this causes  (心理学)男孩对母亲的性欲和对父亲的嫉妒感 (xīnlǐ xué) nánhái duì mǔqīn dì xìngyù hé duì fùqīn de jídù gǎn (psychology) feelings of sexual desire that a boy has for his mother and the jealous feelings towards his father that this causes (psychologie) les sentiments de désir sexuel qu'un garçon a pour sa mère et les sentiments jaloux envers son père que cela provoque (psicologia) sentimentos de desejo sexual que um menino tem por sua mãe e sentimentos de inveja em relação ao pai que isso causa (psicología) sentimientos de deseo sexual que un niño tiene por su madre y los sentimientos de celos hacia su padre que esto causa (psicologia) sentimenti di desiderio sessuale che un ragazzo ha per sua madre e i sentimenti gelosi nei confronti di suo padre che questo provoca (Latin Edition) affectus, qui puerum de concupiscentia carnis est, et matrem ejus, quia aemulor affectus ad patrem suum hanc causas (Psychologie-) sexuelle Lustgefühle, die ein Junge für seine Mutter hat, und die dadurch verursachten eifersüchtigen Gefühle gegenüber seinem Vater (ψυχολογία) τα αισθήματα της σεξουαλικής επιθυμίας που ένα αγόρι έχει για τη μητέρα του και τα ζηλιάρα συναισθήματα προς τον πατέρα του που προκαλεί αυτό (psychología) ta aisthímata tis sexoualikís epithymías pou éna agóri échei gia ti mitéra tou kai ta ziliára synaisthímata pros ton patéra tou pou prokaleí aftó (psychologia) uczucia pożądania seksualnego, które chłopiec ma wobec matki, i zazdrosne uczucia wobec ojca, które to powoduje (psychologie) pocity sexuální touhy, kterou má chlapec pro svou matku, a žárlivé pocity vůči otci, které to způsobuje (psichologija) seksualinio potraukio, kurį berniukas turi motinai, jausmai ir pavydo jausmai tėvui, kuriuos tai sukelia (психологія) почуття сексуального потягу, яке хлопець має до матері, і ревні почуття до батька, які це викликає (psykholohiya) pochuttya seksualʹnoho potyahu, yake khlopetsʹ maye do materi, i revni pochuttya do batʹka, yaki tse vyklykaye (психология) чувства сексуального желания, которые мальчик испытывает к своей матери, и ревнивые чувства к отцу, которые это вызывает (psikhologiya) chuvstva seksual'nogo zhelaniya, kotoryye mal'chik ispytyvayet k svoyey materi, i revnivyye chuvstva k ottsu, kotoryye eto vyzyvayet (psychology ) feelings of sexual desire that a boy has for his mother and the jealous feelings towards his father that this causes  (psychologie) les sentiments de désir sexuel qu'un garçon a pour sa mère et les sentiments jaloux envers son père que cela provoque (心理学)少年が母親に対して抱く性的欲求の感情と、これが引き起こす父親に対するjeの感情 ( 心理学 ) 少年   に対して 抱く 性的 欲求 感情  、 これ  引き起こす 父親 に対する je  感情  ( しんりがく ) しょうねん  ははおや にたいして いだく せいてき よっきゅう  かんじょう  、 これ  ひきおこす ちちおや にたいする jえ  かんじょう  ( shinrigaku ) shōnen ga hahaoya nitaishite idaku seitekiyokkyū no kanjō to , kore ga hikiokosu chichioya nitaisuru jeno kanjō 
64 恋母情结 liàn mǔ qíngjié 恋母情结 liàn mǔ qíngjié Oedipus complex Complexe d'Œdipe Complexo de Édipo Complejo de Edipo Complesso di Edipo Oedipus complexu Ödipus-Komplex Συγκρότημα Οιδίποδα Synkrótima Oidípoda Kompleks Edypa Komplex Oedipus Oidipo kompleksas Едіповий комплекс Edipovyy kompleks Эдипов комплекс Edipov kompleks 恋母情结 Complexe d'Œdipe オイディプスコンプレックス オイディプス コンプレックス  オイディプス コンプレックス  oidipusu konpurekkusu 
65 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare compare vergleichen σύγκριση sýnkrisi porównaj porovnat palyginti порівняти porivnyaty сравнить sravnit' compare comparer 比べる 比べる  くらべる  kuraberu 
66 electra complex electra complex 电子复合体 diànzǐ fùhé tǐ electra complex complexe electra complexo electra complejo electra complesso elettra electra universa Electra-Komplex electra complex electra complex kompleks electra electra complex elektros kompleksas електричний комплекс elektrychnyy kompleks Электро комплекс Elektro kompleks electra complex complexe electra エレクトラコンプレックス エレクトラコンプレックス  えれくとらこんぷれっくす  erekutorakonpurekkusu 
67 From the Greek story of Oedipus, whose father Laius had been told by the oracle that his son would kill him. Laius left Oedipus on a mountain to die, but a shepherd rescued him. Oedipus returned home many years later but did not recognize his parents. He killed his father and married his mother Jocasta. From the Greek story of Oedipus, whose father Laius had been told by the oracle that his son would kill him. Laius left Oedipus on a mountain to die, but a shepherd rescued him. Oedipus returned home many years later but did not recognize his parents. He killed his father and married his mother Jocasta. 根据俄狄浦斯的希腊故事,神谕告诉他的父亲劳厄斯(Laius)他的儿子将杀死他。劳厄斯(Laius)将俄狄浦斯(Oedipus)留在山上死亡,但有牧羊人救了他。俄狄浦斯多年后返回家中,但不认识他的父母。他杀了父亲,并嫁给了他的母亲约卡斯塔。 gēnjù é dí pǔ sī de xīlà gùshì, shén yù gàosù tā de fùqīn láo è sī (Laius) tā de érzi jiāng shā sǐ tā. Láo è sī (Laius) jiāng é dí pǔ sī (Oedipus) liú zài shānshàng sǐwáng, dàn yǒu mùyáng rén jiùle tā. É dí pǔ sī duōnián hòu fǎnhuí jiāzhōng, dàn bù rènshì tā de fùmǔ. Tāshāle fùqīn, bìng jià gěile tā de mǔqīn yuē kǎ sī tǎ. From the Greek story of Oedipus, whose father Laius had been told by the oracle that his son would kill him. Laius left Oedipus on a mountain to die, but a shepherd rescued him. Oedipus returned home many years later but did not recognize his parents . He killed his father and married his mother Jocasta. Extrait de l'histoire grecque d'Œdipe, dont le père avait confié à son père Laius que ce dernier serait tué par la mort de son fils. Il a laissé Œdipe sur une montagne, mais un berger l'a sauvé. Œdipe est rentré chez lui de nombreuses années plus tard, sans reconnaître ses parents. Il a tué son père et épousé sa mère Jocasta. Da história grega de Édipo, cujo pai Laius havia sido informado pelo oráculo de que seu filho o mataria.Laius deixou Édipo em uma montanha para morrer, mas um pastor o resgatou.Édipo voltou para casa muitos anos depois, mas não reconheceu seus pais. Ele matou o pai e se casou com a mãe, Jocasta. De la historia griega de Edipo, a cuyo padre Laius le había dicho el oráculo que su hijo lo mataría. Laius dejó a Edipo en una montaña para morir, pero un pastor lo rescató. Edipo regresó a su casa muchos años después, pero no reconoció a sus padres. Mató a su padre y se casó con su madre Jocasta. Dalla storia greca di Edipo, il cui padre Laio era stato detto dall'oracolo che suo figlio l'avrebbe ucciso, Laio lasciò Edipo su una montagna per morire, ma un pastore lo salvò. Edipo tornò a casa molti anni dopo senza riconoscere i suoi genitori Ha ucciso suo padre e sposato sua madre Jocasta. De Graecorum fabulam mirari addecet; cuius patri nostro Laium et responsum acceperat ab ingressu oraculi, qui filius esset interficere se. Laius rapti reliquit Oedipus monte est mori, sed pastor eximitur. Oedipus Rex rediit in domum suam multis annis postea autem non agnoscis parentibus . occisus est, et pater ejus et mater ejus uxorem locasta. Aus der griechischen Geschichte von Ödipus, dessen Vater Laius vom Orakel erfahren hatte, dass sein Sohn ihn töten würde. Laius verließ Ödipus auf einem Berg, um zu sterben, aber ein Hirte rettete ihn. Ödipus kehrte viele Jahre später nach Hause zurück, erkannte aber seine Eltern nicht Er tötete seinen Vater und heiratete seine Mutter Jocasta. Από την ελληνική ιστορία του Οιδίποδα, του οποίου ο πατέρας Λάιος είχε πει από το μαντείο ότι ο γιος του θα τον σκότωσε, ο Λάιος έφυγε από τον Οιδίποδα σε ένα βουνό για να πεθάνει, αλλά ένας ποιμένας τον διασώσε Ο Οιδίποδα επέστρεψε σπίτι πολλά χρόνια αργότερα αλλά δεν αναγνώρισε τους γονείς του , Σκότωσε τον πατέρα του και παντρεύτηκε τη μητέρα του Λοκαστά. Apó tin ellinikí istoría tou Oidípoda, tou opoíou o patéras Láios eíche pei apó to manteío óti o gios tou tha ton skótose, o Láios éfyge apó ton Oidípoda se éna vounó gia na pethánei, allá énas poiménas ton diasóse O Oidípoda epéstrepse spíti pollá chrónia argótera allá den anagnórise tous goneís tou , Skótose ton patéra tou kai pantréftike ti mitéra tou Lokastá. Z greckiej historii Edypa, którego ojcu Lajuszowi wyrocznia powiedziała, że ​​jego syn go zabije. Lajusz zostawił Edypa na górze, aby umrzeć, ale pasterz go uratował. Edyp wrócił do domu wiele lat później, ale nie poznał swoich rodziców Zabił ojca i poślubił matkę Jocastę. Z řeckého příběhu Oedipuse, jehož otci Laiovi bylo řečeno, že jeho syn ho zabije. Laius nechal Oedipuse na hoře, aby zemřel, ale zachránil ho pastýř. Oedipus se vrátil domů o mnoho let později, ale neuznal své rodiče Zabil svého otce a oženil se s matkou Jocastou. Iš graikų pasakojimo apie Oedipą, kurio tėvas Laiusas buvo pasakytas orakulas, kad jo sūnus jį nužudys. Laius paliko Oidipą ant kalno mirti, bet piemuo jį išgelbėjo. Oidipas po daugelio metų grįžo namo, bet nepripažino savo tėvų Jis nužudė savo tėvą ir ištekėjo už motinos Jocasta. З грецької історії про Едіпа, батькові якого Лаїю оракул сказав, що його син вб'є його. Лай залишив Едіпа на горі, щоб померти, але вівчар врятував його. Едіп повернувся додому через багато років, але не впізнав батьків Він убив батька і одружився з матір'ю Йокаста. Z hretsʹkoyi istoriyi pro Edipa, batʹkovi yakoho Layiyu orakul skazav, shcho yoho syn vb'ye yoho. Lay zalyshyv Edipa na hori, shchob pomerty, ale vivchar vryatuvav yoho. Edip povernuvsya dodomu cherez bahato rokiv, ale ne vpiznav batʹkiv Vin ubyv batʹka i odruzhyvsya z matir'yu Yokasta. Из греческой истории об Эдипе, чей отец Лай сказал оракулом, что его сын убьет его. Лай оставил Эдипа на горе, чтобы умереть, но пастух спас его. Эдип вернулся домой много лет спустя, но не узнал своих родителей Он убил своего отца и женился на его матери Иокасте. Iz grecheskoy istorii ob Edipe, chey otets Lay skazal orakulom, chto yego syn ub'yet yego. Lay ostavil Edipa na gore, chtoby umeret', no pastukh spas yego. Edip vernulsya domoy mnogo let spustya, no ne uznal svoikh roditeley On ubil svoyego ottsa i zhenilsya na yego materi Iokaste. From the Greek story of Oedipus, whose father Laius had been told by the oracle that his son would kill him. Laius left Oedipus on a mountain to die, but a shepherd rescued him. Oedipus returned home many years later but did not recognize his parents. He killed his father and married his mother Jocasta. Extrait de l'histoire grecque d'Œdipe, dont le père avait confié à son père Laius que ce dernier serait tué par la mort de son fils. Il a laissé Œdipe sur une montagne, mais un berger l'a sauvé. Œdipe est rentré chez lui de nombreuses années plus tard, sans reconnaître ses parents. Il a tué son père et épousé sa mère Jocasta. オイディプスのギリシャ語の話から、父親のライウスは神託によって彼の息子が彼を殺すと告げられていた。 。彼は父親を殺し、母親のジョカス​​タと結婚した。 オイディプス  ギリシャ語   から 、 父親 ライウス  神託 によって   息子    殺す 告げられていた 。 。   父親  殺し 、 母親 ジョカス ​​   結婚 した 。  オイディプス  ぎりしゃご  はなし から 、 ちちおや らいうす  しんたく によって かれ  むすこ  かれ ころす  つげられていた 。 。 かれ  ちちおや  ころし、 ははおや  じょかす ​​   けっこん した 。  oidipusu no girishago no hanashi kara , chichioya no raiusuwa shintaku niyotte kare no musuko ga kare o korosu totsugerareteita . . kare wa chichioya o koroshi , hahaoya nojokasu ​​ ta to kekkon shita . 
68 源自希腊故事(俄狄浦 斯)。其父拉伊俄斯由神谕得知,儿子将会杀害他,便置其子于山野,任其自灭。但俄狄浦斯为牧羊人所救,多年后返回家园,却不识父母。他杀死了父亲,同母亲伊俄卡斯塔结了婚 Yuán zì xīlà gùshì (é dí pǔ sī). Qí fù lā yī é sī yóu shén yù dé zhī, érzi jiāng huì shāhài tā, biàn zhì qí zi yú shānyě, rèn qí zì miè. Dàn é dí pǔ sī wèi mùyáng rén suǒ jiù, duōnián hòu fǎnhuí jiāyuán, què bù shí fùmǔ. Tā shā sǐle fùqīn, tóng mǔqīn yī é kǎ sī tǎ jiéle hūn 其父拉伊俄斯由神谕得知,儿子将会杀害他,便置其子于山野,任其自灭。但俄狄浦斯为牧羊人所杀死,多年后返回家园,却不识父母。他杀死了父亲,同母亲伊俄卡斯塔结了婚 Qí fù lā yī é sī yóu shén yù dé zhī, érzi jiāng huì shāhài tā, biàn zhì qí zi yú shānyě, rèn qí zì miè. Dàn é dí pǔ sī wèi mùyáng rén suǒ shā sǐ, duōnián hòu fǎnhuí jiāyuán, què bù shí fùmǔ. Tā shā sǐle fùqīn, tóng mǔqīn yī é kǎ sī tǎ jiéle hūn From the Greek story (Oedipus). His father, Layos, learned from the oracle that his son would kill him, so he placed his son in the mountains and let him die. However, Oedipus was rescued by the shepherds and returned to his homeland many years later without knowing his parents. He killed his father and married his mother Io Casta De l'histoire grecque (Œdipe). Son père, Layos, a appris de l'oracle que son fils le tuerait. Il a donc placé son fils dans les montagnes et l'a laissé mourir. Œdipe a toutefois été sauvé par les bergers et est retourné dans son pays plusieurs années plus tard sans connaître ses parents. Il a tué son père et a épousé sa mère Io Casta Da história grega (Édipo). Seu pai, Layos, aprendeu com o oráculo que seu filho o mataria, então ele o colocou nas montanhas e o deixou morrer. No entanto, Édipo foi resgatado pelos pastores e retornou à sua terra natal muitos anos depois, sem conhecer seus pais. Ele matou o pai e se casou com a mãe Io Casta De la historia griega (Edipo). Su padre, Layos, aprendió del oráculo que su hijo lo mataría, por lo que colocó a su hijo en las montañas y lo dejó morir. Sin embargo, Edipo fue rescatado por los pastores y regresó a su tierra natal muchos años después sin conocer a sus padres. Mató a su padre y se casó con su madre Io Casta. Dalla storia greca (Edipo). Suo padre, Layos, apprese dall'oracolo che suo figlio lo avrebbe ucciso, quindi pose suo figlio sulle montagne e lo lasciò morire. Tuttavia, Edipo fu salvato dai pastori e tornò in patria molti anni dopo senza conoscere i suoi genitori. Ha ucciso suo padre e sposato sua madre Io Casta Ex historia Graeca (Oedipus Tullius). Oraculum vero illud ex patre nostro Laium et filius meus occidere eum filii sui et posuerat in montibus, nulla auto-de ejus exitio. Oedipus Rex sed liberatus a pastor, rediit in domum suam post annos multos, parentibus non. Et occidit pater ejus et mater duxit 伊俄卡斯塔 Aus der griechischen Geschichte (Ödipus). Sein Vater Layos erfuhr aus dem Orakel, dass sein Sohn ihn töten würde, also setzte er seinen Sohn in die Berge und ließ ihn sterben. Ödipus wurde jedoch von den Hirten gerettet und kehrte viele Jahre später in seine Heimat zurück, ohne seine Eltern zu kennen. Er tötete seinen Vater und heiratete seine Mutter Io Casta Από την ελληνική ιστορία (Οιδίποδα). Ο πατέρας του, ο Layos, έμαθε από το μαντείο ότι ο γιος του θα τον σκότωσε, έτσι έβαλε το γιο του στα βουνά και τον άφησε να πεθάνει. Ωστόσο, ο Οιδίπους διασώθηκε από τους βοσκούς και επέστρεψε στην πατρίδα του πολλά χρόνια αργότερα χωρίς να γνωρίζει τους γονείς του. Σκότωσε τον πατέρα του και παντρεύτηκε τη μητέρα του Io Casta Apó tin ellinikí istoría (Oidípoda). O patéras tou, o Layos, émathe apó to manteío óti o gios tou tha ton skótose, étsi évale to gio tou sta vouná kai ton áfise na pethánei. Ostóso, o Oidípous diasóthike apó tous voskoús kai epéstrepse stin patrída tou pollá chrónia argótera chorís na gnorízei tous goneís tou. Skótose ton patéra tou kai pantréftike ti mitéra tou Io Casta Z greckiej opowieści (Edyp). Jego ojciec, Layos, dowiedział się od wyroczni, że jego syn go zabije, więc umieścił syna w górach i pozwolił mu umrzeć. Jednak Edyp został uratowany przez pasterzy i wrócił do ojczyzny wiele lat później, nie znając swoich rodziców. Zabił ojca i ożenił się z matką Io Castą Z řeckého příběhu (Oedipus). Jeho otec, Layos, se z věštce dozvěděl, že ho jeho syn zabije, a tak umístil svého syna do hor a nechal ho zemřít. Oedipuse však pastýři zachránili a o mnoho let později se vrátili do své vlasti, aniž by znali jeho rodiče. Zabil svého otce a oženil se s matkou Io Castou Iš graikų pasakojimo (Oidipas). Jo tėvas Layosas iš orakulo sužinojo, kad sūnus jį nužudys, todėl pasodino sūnų į kalnus ir leido jam mirti. Tačiau Oidipą piemenys išgelbėjo ir po daugelio metų grįžo į tėvynę, nežinodami savo tėvų. Jis nužudė savo tėvą ir ištekėjo už motinos Io Casta З грецької повісті (Едіп). Його батько Лайос дізнався від оракула, що його син вб'є його, тому він помістив сина в гори і дозволив йому померти. Однак Едіпа врятували пастухи і через багато років повернулися на батьківщину, не знаючи батьків. Він убив батька і одружився з матір'ю Іо Каста Z hretsʹkoyi povisti (Edip). Yoho batʹko Layos diznavsya vid orakula, shcho yoho syn vb'ye yoho, tomu vin pomistyv syna v hory i dozvolyv yomu pomerty. Odnak Edipa vryatuvaly pastukhy i cherez bahato rokiv povernulysya na batʹkivshchynu, ne znayuchy batʹkiv. Vin ubyv batʹka i odruzhyvsya z matir'yu Io Kasta Из греческого рассказа (Эдип). Его отец, Лайос, узнал от оракула, что его сын убьет его, поэтому он положил сына в горы и позволил ему умереть. Тем не менее, Эдип был спасен пастухами и вернулся на родину много лет спустя, не зная своих родителей. Он убил своего отца и женился на своей матери Ио Каста Iz grecheskogo rasskaza (Edip). Yego otets, Layos, uznal ot orakula, chto yego syn ub'yet yego, poetomu on polozhil syna v gory i pozvolil yemu umeret'. Tem ne meneye, Edip byl spasen pastukhami i vernulsya na rodinu mnogo let spustya, ne znaya svoikh roditeley. On ubil svoyego ottsa i zhenilsya na svoyey materi Io Kasta 源自希腊故事(俄狄浦 斯)。其父拉伊俄斯由神谕得知,儿子将会杀害他,便置其子于山野,任其自灭。但俄狄浦斯为牧羊人所救,多年后返回家园,却不识父母。他杀死了父亲,同母亲伊俄卡斯塔结了婚 De l'histoire grecque (Œdipe). Son père, Layos, a appris de l'oracle que son fils le tuerait. Il a donc placé son fils dans les montagnes et l'a laissé mourir. Œdipe a toutefois été sauvé par les bergers et est retourné dans son pays plusieurs années plus tard sans connaître ses parents. Il a tué son père et a épousé sa mère Io Casta ギリシャの物語(オイディプス)から。彼の父、レイオスは神託から彼の息子が彼を殺すことを学んだので、彼は彼の息子を山に置き、彼を死なせた。しかし、オイディプスは羊飼いに助けられ、何年も後に両親を知らずに故郷に戻りました。彼は父親を殺し、母親のイオ・カスタと結婚しました ギリシャ  物語 ( イディプス ) から 。    、レイ オス  神託 から   息子    殺す こと 学んだので 、     息子    置き 、  死なせた 。 しかし 、 オイディプス   飼い 助けられ 、      両親  知らず  故郷 戻りました 。   父親  殺し 、 母親 イオ・カスタ  結婚 しました  ギリシャ  ものがたり ( オイディプス ) から 。 かれ ちち 、 レイ オス  しんたく から かれ  むすこ  かれ ころす こと  まなんだので 、 かれ  かれ  むすこ やま  おき 、 かれ  しなせた 。 しかし 、 オイディプス  ひつじ かい  たすけられ 、 なん ねん    りょうしん  しらず  こきょう  もどりました 。 かれ ちちおや  ころし 、 ははおや  いお かすた  けっこんしました  girisha no monogatari ( oidipusu ) kara . kare no chichi ,rei osu wa shintaku kara kare no musuko ga kare o korosukoto o manandanode , kare wa kare no musuko o yama nioki , kare o shinaseta . shikashi , oidipusu wa hitsuji kai nitasukerare , nan nen mo go ni ryōshin o shirazu ni kokyō nimodorimashita . kare wa chichioya o koroshi , hahaoya noio kasuta to kekkon shimashita 
69 oenology  oenology  酿酒学 niàngjiǔ xué oenology l'œnologie enologia enología enologia Oenology Önologie ηνολογία inología enologia enologie vynininkystė енологія enolohiya наука о виноделии nauka o vinodelii oenology  l'œnologie ワイン学 ワイン学  わいんがく  waingaku 
70 (US)enology)  (US)enology)  (美国) (měiguó) (US) enology) (US) enologie) Enologia) (EE. UU.) Enología) (US) enology) (US) enology) (US) enology) (US) ονολογία) (US) onología) (USA) enologia) (USA) enologie) (JAV) enologija) (США) енологія) (SSHA) enolohiya) (США) энология) (SSHA) enologiya) (US)enology)  (US) enologie) (米国)アルコール学) ( 米国 ) アルコール学 )  ( べいこく ) あるこうるがく )  ( beikoku ) arukōrugaku ) 
71 (technical未谱)the study of wine  (technical wèi pǔ)the study of wine  (技术未谱)葡萄酒的研究 (jìshù wèi pǔ) pútáojiǔ de yánjiū (technical not spectrum) the study of wine (technique pas spectre) l'étude du vin (técnico não espectro) o estudo do vinho (técnico no espectro) el estudio del vino (tecnico non spettro) lo studio del vino (Technical non spectrum) studio vinum (technisches nicht Spektrum) das Studium des Weins (τεχνικό όχι φάσμα) τη μελέτη του κρασιού (technikó óchi fásma) ti meléti tou krasioú (techniczne, a nie spektrum) badanie wina (technická ne spektra) studium vína (techninis, o ne spektras) vyno tyrimas (технічний не спектр) дослідження вина (tekhnichnyy ne spektr) doslidzhennya vyna (технический, а не спектр) изучение вина (tekhnicheskiy, a ne spektr) izucheniye vina (technical未谱)the study of wine  (technique pas spectre) l'étude du vin (技術ではなく技術)ワインの研究 ( 技術  はなく 技術 ) ワイン  研究  ( ぎじゅつ  はなく ぎじゅつ ) ワイン  けんきゅう  ( gijutsu de hanaku gijutsu ) wain no kenkyū 
72 葡萄酿酒学;葡萄酒酿造学 pútáo niàngjiǔ xué; pútáojiǔ niàngzào xué 葡萄酿酒学;葡萄酒酿造学 pútáo niàngjiǔ xué; pútáojiǔ niàngzào xué Grape Oenology; Winemaking Œnologie du raisin; vinification Enologia de Uva; Vinificação Enología de la Uva; Vinificación Enologia dell'uva; Vinificazione Vinum schola, enology Weinkunde, Weinbereitung Η οινολογία των σταφυλιών · Η οινοποίηση I oinología ton stafylión : I oinopoíisi Winologia winogron; Produkcja wina Hroznová enologie; Vinařství Vynuogių vynininkystė; Енологія винограду; Виноробство Enolohiya vynohradu; Vynorobstvo Виноградарство; Виноделие Vinogradarstvo; Vinodeliye 葡萄酿酒学;葡萄酒酿造学 Œnologie du raisin; vinification ブドウの醸造学;ワイン造り ブドウ  醸造学 ; ワイン造り  ブドウ  じょうぞうがく ; わいんずくり  budō no jōzōgaku ; wainzukuri 
73 oenophile  (US) enophile (formal) a person who knows a lot about wine oenophile  (US) enophile (formal) a person who knows a lot about wine 酿酒师(美国)酿酒师(正式)对葡萄酒了解很多的人 niàngjiǔ shī (měiguó) niàngjiǔ shī (zhèngshì) duì pútáojiǔ liǎojiě hěnduō de rén oenophile (US) enophile (formal) a person who knows a lot about wine oenophile (US) énophile (formel) une personne qui en sait beaucoup sur le vin enófilo (EUA) enófilo (formal) uma pessoa que sabe muito sobre vinho enófilo (EE. UU.) enófilo (formal) una persona que sabe mucho sobre vino enofilo (USA) enofilo (formale) una persona che sa molto del vino oenophile (US) enophile (formalis) et qui multum scit de vino oenophil (US) enophil (formal) eine Person, die viel über Wein weiß oenophile (US) enophile (formal) ένα άτομο που γνωρίζει πολλά για το κρασί oenophile (US) enophile (formal) éna átomo pou gnorízei pollá gia to krasí oenophile (US) enophile (formalny) osoba, która dużo wie o winie oenophile (US) enophile (formal) osoba, která ví hodně o víně enofilas (JAV) enofilas (oficialus) asmuo, kuris daug žino apie vyną енофіл (США) енофіл (формальний) людина, яка багато знає про вино enofil (SSHA) enofil (formalʹnyy) lyudyna, yaka bahato znaye pro vyno энофил (США) энофил (формальный) человек, который много знает о вине enofil (SSHA) enofil (formal'nyy) chelovek, kotoryy mnogo znayet o vine oenophile  (US) enophile (formal) a person who knows a lot about wine oenophile (US) énophile (formel) une personne qui en sait beaucoup sur le vin エノフィル(アメリカ)エノフィル(正式)ワインについて多くのことを知っている人 エノフィル ( アメリカ ) エノフィル ( 正式 ) ワインについて 多く  こと  知っている   えのふぃる ( アメリカ ) えのふぃる ( せいしき ) ワイン について おうく  こと  しっている ひと  enofiru ( amerika ) enofiru ( seishiki ) wain nitsuite ōkuno koto o shitteiru hito 
74  葡萄酒行   pútáojiǔ hángjiā   葡萄酒行家  pútáojiǔ hángjiā  Wine connoisseur  Connaisseur de vin  Conhecedor de vinhos  Conocedor de vinos  Intenditore di vino  vinum etiam praeparata  Weinkenner  Γνωστή κρασιού  Gností krasioú  Koneser wina  Znalec vína  Vyno žinovas  Поціновувач вина  Potsinovuvach vyna  Знаток вина  Znatok vina  葡萄酒行   Connaisseur de vin  ワイン愛好家   ワイン 愛好家    ワイン あいこうか    wain aikōka 
75 o'er  prep, (old use) over o'er  prep, (old use) over 准备,(旧使用)结束 zhǔnbèi,(jiù shǐyòng) jiéshù o'er prep, (old use) over o'er prep, (old use) over preparação, (uso antigo) sobre o'er prep, (uso anterior) sobre oer prep, (vecchio uso) finito per currere cucurri, (uti vetus) supra o'er Prep, (alte Verwendung) vorbei o'er prep, (παλιά χρήση) πάνω o'er prep, (paliá chrísi) páno o'er prep, (old use) over o'er prep, (old use) over o'er prep (senas naudojimas) per o'er prep, (старе використання) понад o'er prep, (stare vykorystannya) ponad Приготовление, (старое использование) закончено Prigotovleniye, (staroye ispol'zovaniye) zakoncheno o'er  prep, (old use) over o'er prep, (old use) over 準備、(古い使用)以上 準備 、 ( 古い 使用 ) 以上  じゅんび 、 ( ふるい しよう ) いじょう  junbi , ( furui shiyō ) ijō 
76  上面;越过  zài…shàngmiàn; yuèguò  在...上面;越过  zài... Shàngmiàn; yuèguò  Above  Ci-dessus  Acima  Por encima  In ... sopra; attraversato  ... In supra, traiecit  Oben  Πάνω  Páno  Powyżej  Nahoře  Aukščiau  Вище  Vyshche  В ... выше, пересекла  V ... vyshe, peresekla  上面;越过  Ci-dessus  上   上    うえ    ue 
77 oesophagus oesophagus 食管 shíguǎn oesophagus oesophage esôfago esófago esofago gulam Speiseröhre οισοφάγο oisofágo przełyk jícen stemplė стравохід stravokhid пищевод pishchevod oesophagus oesophage 食道 食道  しょくどう  shokudō 
78 esophagus esophagus 食管 shíguǎn esophagus oesophage esôfago esófago esofago gulam Speiseröhre οισοφάγο oisofágo przełyk jícen stemplė стравохід stravokhid пищевод pishchevod esophagus oesophage 食道 食道  しょくどう  shokudō 
79  esophaguses  esophaguses  食道  shídào  esophaguses  les oesophages  esôfago  esófagos  esophaguses  esophaguses  Speiseröhren  οισοφάγοι  oisofágoi  przełyki  jícny  stemplės  стравоходу  stravokhodu  esophaguses  esophaguses  esophaguses  les oesophages  食道   食道    しょくどう    shokudō 
80  esophagi  (anatomy 解) the tube through which food passes from the mouth to. the stomach,  esophagi  (anatomy jiě) the tube through which food passes from the mouth to. The stomach,  食道食道食道食道肚子  shídào shídào shídào shídào dùzi  esophagi (anatomy solution) the tube through which food passes from the mouth to. the stomach,  oesophages (solution anatomique): tube dans lequel les aliments passent de la bouche à l’estomac.  esôfago (solução anatômica) o tubo pelo qual os alimentos passam da boca para o estômago,  esófago (solución de anatomía) el tubo a través del cual los alimentos pasan de la boca al estómago,  esofagi (soluzione anatomica) il tubo attraverso il quale passa il cibo dalla bocca allo stomaco,  esophagi (anatomia) SI fistulam per quam transit ab ore usque ad cibum. ventrem,  Ösophagus (Anatomielösung) der Schlauch, durch den die Nahrung vom Mund zum Magen gelangt,  οισοφάγος (διάλυμα ανατομίας) ο σωλήνας μέσω του οποίου τα τρόφιμα περνούν από το στόμα μέχρι το στομάχι,  oisofágos (diályma anatomías) o solínas méso tou opoíou ta trófima pernoún apó to stóma méchri to stomáchi,  przełyk (roztwór anatomiczny) rurka, przez którą jedzenie przechodzi z ust do żołądka,  esophagi (anatomický roztok) trubice, skrz kterou prochází jídlo z úst do žaludku,  stemplės (anatomijos sprendimas) vamzdelis, per kurį maistas patenka iš burnos į skrandį,  стравохід (анатомічний розчин) трубка, через яку їжа переходить з рота в шлунок,  stravokhid (anatomichnyy rozchyn) trubka, cherez yaku yizha perekhodytʹ z rota v shlunok,  пищевод (анатомический раствор) трубка, через которую пища проходит изо рта в желудок,  pishchevod (anatomicheskiy rastvor) trubka, cherez kotoruyu pishcha prokhodit izo rta v zheludok,  esophagi  (anatomy 解) the tube through which food passes from the mouth to. the stomach,  oesophages (solution anatomique): tube dans lequel les aliments passent de la bouche à l’estomac.  食道(解剖学のソリューション)口から胃に食物が通過するチューブ、   食道 ( 解剖学  ソリューション )  から   食物 通過 する チューブ 、    しょくどう ( かいぼうがく  そりゅうしょん ) くち から   しょくもつ  つうか する チューブ 、    shokudō ( kaibōgaku no soryūshon ) kuchi kara i nishokumotsu ga tsūka suru chūbu , 
81 食道;食管 shídào; shíguǎn 食道;食管 shídào; shíguǎn Esophagus Oesophage Esôfago Esófago Esofago; esofago Cerebrum; gulam Speiseröhre Οισοφάγος Oisofágos Przełyk Jícen Stemplė Стравохід Stravokhid Пищевод; пищевод Pishchevod; pishchevod 食道;食管 Oesophage 食道 食道  しょくどう  shokudō 
82 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym synonym συνώνυμο synónymo synonim synonymum sinonimas синонім synonim синоним sinonim synonym  synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
83 gullet gullet 食道 shídào gullet gosier esófago garganta esofago ingluvies vestigavit, Speiseröhre οισοφάγο oisofágo przełyk jícen gumbas стравохід stravokhid глотка glotka gullet gosier 食道 食道  しょくどう  shokudō 
84 picture body picture body 图片主体 túpiàn zhǔtǐ picture body corps de l'image corpo da imagem cuerpo de la imagen corpo dell'immagine corpus imago Bildkörper σώμα εικόνας sóma eikónas obraz ciała obrázek tělo paveikslo kūnas зображення тіла zobrazhennya tila фотография тела fotografiya tela picture body corps de l'image 画像本体 画像 本体  がぞう ほんたい  gazō hontai 
85 oestrogen  oestrogen  雌激素 cí jīsù oestrogen oestrogène estrogênio estrógeno estrogeni estrogen Östrogen οιστρογόνο oistrogóno estrogen estrogen estrogeno естроген estrohen эстроген estrogen oestrogen  oestrogène エストロゲン エストロゲン  えすとろげん  esutorogen 
86 estrogen a hormone produced in womens ovaries that causes them to develop the physical and sexual features that are characteristic of females and that causes them to prepare their body to have babies estrogen a hormone produced in womens ovaries that causes them to develop the physical and sexual features that are characteristic of females and that causes them to prepare their body to have babies 雌激素一种在女性卵巢中产生的激素,可使她们发育出女性所特有的生理和性特征,并使她们做好准备生下婴儿的准备。 cí jīsù yī zhǒng zài nǚxìng luǎncháo zhōng chǎnshēng de jīsù, kě shǐ tāmen fāyù chū nǚxìng suǒ tèyǒu de shēnglǐ hé xìng tèzhēng, bìng shǐ tāmen zuò hǎo zhǔnbèi shēng xià yīng'ér de zhǔnbèi. estrogen a hormone produced in womens ovaries that causes them to develop the physical and sexual features that are characteristic of females and that causes them to prepare their body to have babies œstrogène est une hormone produite dans les ovaires des femmes qui les fait développer les caractéristiques physiques et sexuelles caractéristiques des femmes et qui les pousse à préparer leur corps à la maternité. estrogênio, um hormônio produzido nos ovários das mulheres que as leva a desenvolver as características físicas e sexuais que são características das mulheres e que as leva a preparar seu corpo para ter bebês estrógeno, una hormona producida en los ovarios de las mujeres que les hace desarrollar las características físicas y sexuales que son características de las mujeres y que les hace preparar su cuerpo para tener bebés estrogeno un ormone prodotto nelle ovaie delle donne che le fa sviluppare le caratteristiche fisiche e sessuali che sono caratteristiche delle femmine e che le fa preparare il loro corpo ad avere bambini Mens effectis facit ovariis estrogen hormone evolvere propria sunt corporis lineamentis coitum feminas corpus habere facit infantes parare Östrogen ist ein Hormon, das in den Eierstöcken von Frauen gebildet wird und das sie dazu veranlasst, die für Frauen charakteristischen körperlichen und sexuellen Merkmale zu entwickeln und ihren Körper auf die Geburt von Babys vorzubereiten οιστρογόνο μια ορμόνη που παράγεται σε ωοθήκες των γυναικών που τους αναγκάζει να αναπτύξουν τα φυσικά και σεξουαλικά χαρακτηριστικά που χαρακτηρίζουν τα θηλυκά και τα προκαλεί να προετοιμάσουν το σώμα τους για να έχουν μωρά oistrogóno mia ormóni pou parágetai se oothíkes ton gynaikón pou tous anankázei na anaptýxoun ta fysiká kai sexoualiká charaktiristiká pou charaktirízoun ta thilyká kai ta prokaleí na proetoimásoun to sóma tous gia na échoun morá estrogen - hormon wytwarzany w jajnikach kobiet, który powoduje u nich rozwój cech fizycznych i seksualnych charakterystycznych dla kobiet i sprawia, że ​​przygotowują się do porodu estrogen je hormon produkovaný v dámských vaječnicích, který jim způsobuje rozvoj fyzických a sexuálních rysů, které jsou charakteristické pro ženy, a které jim způsobují přípravu těla na kojence estrogenas - hormonas, gaminamas moterų kiaušidėse, dėl kurio jos išsivysto fizinėms ir seksualinėms ypatybėms, būdingoms moterims, ir kurios verčia jas paruošti savo kūną kūdikiams естроген - гормон, що виробляється в жіночих яєчниках, що змушує їх розвивати фізичні та сексуальні особливості, характерні для жінок, і це змушує їх підготувати організм до немовлят estrohen - hormon, shcho vyroblyayetʹsya v zhinochykh yayechnykakh, shcho zmushuye yikh rozvyvaty fizychni ta seksualʹni osoblyvosti, kharakterni dlya zhinok, i tse zmushuye yikh pidhotuvaty orhanizm do nemovlyat эстроген - гормон, вырабатываемый в яичниках женщин, который заставляет их развивать физические и сексуальные особенности, характерные для женщин, и заставляет их готовить свое тело к рождению детей. estrogen - gormon, vyrabatyvayemyy v yaichnikakh zhenshchin, kotoryy zastavlyayet ikh razvivat' fizicheskiye i seksual'nyye osobennosti, kharakternyye dlya zhenshchin, i zastavlyayet ikh gotovit' svoye telo k rozhdeniyu detey. estrogen a hormone produced in womens ovaries that causes them to develop the physical and sexual features that are characteristic of females and that causes them to prepare their body to have babies œstrogène est une hormone produite dans les ovaires des femmes qui les fait développer les caractéristiques physiques et sexuelles caractéristiques des femmes et qui les pousse à préparer leur corps à la maternité. エストロゲン女性の卵巣で生成されるホルモンで、女性に特有の身体的および性的特徴を発達させ、赤ちゃんを産むために体を準備させます エストロゲン 女性    生成 される ホルモン  、女性  特有  身体 的および 性的 特徴  発達 させ 、赤ちゃん  産む ため    準備 させます  えすとろげん じょせい  らんそう  せいせい される ホルモン  、 じょせい  とくゆう  しんたい てきおよびせいてき とくちょう  はったつ させ 、 あかちゃん  うむ ため  からだ  じゅんび させます  esutorogen josei no ransō de seisei sareru horumon de ,josei ni tokuyū no shintai tekioyobi seiteki tokuchō ohattatsu sase , akachan o umu tame ni karada o junbisasemasu 
87  雌激素  cí jīsù  雌激素  Cí jīsù  Estrogen  L'œstrogène  Estrogênio  Estrógeno  estrogeni  estrogen  Östrogen  Οιστρογόνο  Oistrogóno  Estrogen  Estrogen  Estrogenas  Естроген  Estrohen  эстроген  estrogen  雌激素  L'œstrogène  エストロゲン   エストロゲン    えすとろげん    esutorogen 
88 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare compare vergleichen σύγκριση sýnkrisi porównaj porovnat palyginti порівняти porivnyaty сравнить sravnit' compare  comparer 比べる 比べる  くらべる  kuraberu 
89 progesterone progesterone 黄体酮 huángtǐ tóng progesterone progestérone progesterona progesterona progesterone progesterone Progesteron προγεστερόνη progesteróni progesteron progesteron progesteronas прогестерон prohesteron прогестерон progesteron progesterone progestérone プロゲステロン プロゲステロン  ぷろげすてろん  purogesuteron 
90 testosterone testosterone 睾丸激素 gāowán jīsù testosterone testostérone testosterona testosterona testosterone testosterone Testosteron τεστοστερόνη testosteróni testosteron testosteron testosteronas тестостерон testosteron тестостерон testosteron testosterone testostérone テストステロン テストステロン  てすとすてろん  tesutosuteron 
91 oestrus oestrus 发情 fāqíng oestrus oestrus estro celo estro asilo Romanum Brunst οίστρο oístro rui oestrus ieškojimas еструс estrus течка techka oestrus oestrus 発情期 発情期  はつじょうき  hatsujōki 
92 estrus (technical )a period of time in which a female animal is ready to have sex estrus (technical)a period of time in which a female animal is ready to have sex 发情期(技术期)雌性动物准备发生性关系的一段时间 fāqíng qí (jìshù qí) cíxìng dòngwù zhǔnbèi fāshēng xìng guānxì de yīduàn shíjiān estrus (technical) a period of time in which a female animal is ready to have sex oestrus (technique) période au cours de laquelle une femelle est prête à avoir des relations sexuelles estro (técnico): período de tempo em que uma fêmea está pronta para fazer sexo estro (técnico) un período de tiempo en el que una hembra está lista para tener relaciones sexuales estro (tecnico) un periodo di tempo in cui una femmina è pronta a fare sesso estrus (technical) ad tempus in quo sit paratus ut vir animalis femina sexus Östrus (technisch) eine Zeitspanne, in der ein weibliches Tier bereit ist, Sex zu haben οστά (τεχνική) μια χρονική περίοδος κατά την οποία ένα θηλυκό ζώο είναι έτοιμο να κάνει σεξ ostá (technikí) mia chronikí períodos katá tin opoía éna thilykó zóo eínai étoimo na kánei sex rui (techniczne) okres czasu, w którym samica jest gotowa na seks estrus (technické) období, ve kterém je samice připraveno k sexu estrus (techninis) laikotarpis, per kurį patelė yra pasirengusi turėti lytinių santykių еструс (технічний) період часу, протягом якого самка тварини готова зайнятися сексом estrus (tekhnichnyy) period chasu, protyahom yakoho samka tvaryny hotova zaynyatysya seksom течка (техническая) период времени, в течение которого животное женского пола готово к сексу techka (tekhnicheskaya) period vremeni, v techeniye kotorogo zhivotnoye zhenskogo pola gotovo k seksu estrus (technical )a period of time in which a female animal is ready to have sex oestrus (technique) période au cours de laquelle une femelle est prête à avoir des relations sexuelles 発情期(技術的)雌の動物が性交する準備ができている期間 発情期 ( 技術  )   動物  性交 する 準備 できている 期間  はつじょうき ( ぎじゅつ てき ) めす  どうぶつ  せいこう する じゅんび  できている きかん  hatsujōki ( gijutsu teki ) mesu no dōbutsu ga seikō surujunbi ga dekiteiru kikan 
93  (雌性动物的)动情期  (cíxìng dòngwù de) dòngqíng qí  (雌性动物的)动情期  (cíxìng dòngwù de) dòngqíng qí  Estrus  Estrus  Estro  Estro  Estro (femmine)  Estrus (feminam)  Estrus  Estrus  Estrus  Estrus  Estrus  Estrus  Еструс  Estrus  Эструса (самки)  Estrusa (samki)  (雌性动物的)动情期  Estrus  発情   発情    はつじょう    hatsujō 
94 oeuvre  (from French, formal) all the works of a writer, artist, etc. oeuvre  (from French, formal) all the works of a writer, artist, etc. 作品(来自法国,正式),包括作家,艺术家等的所有作品。 zuòpǐn (láizì fàguó, zhèngshì), bāokuò zuòjiā, yìshùjiā děng de suǒyǒu zuòpǐn. oeuvre (from French, formal) all the works of a writer, artist, etc. oeuvre (française, formelle) toutes les œuvres d'un écrivain, artiste, etc. obra (de francês, formal) todas as obras de um escritor, artista, etc. Obra (del francés, formal) todas las obras de un escritor, artista, etc. opera (dal francese, formale) tutte le opere di uno scrittore, artista, ecc. fabulae (Ex Gallico, formal) Opera omnia ex scriptoris artifex, etc. uvre (aus dem Französischen, Formalen) aller Werke eines Schriftstellers, Künstlers usw. έργο (από γαλλικά, επίσημα) όλα τα έργα ενός συγγραφέα, ενός καλλιτέχνη κλπ. érgo (apó galliká, epísima) óla ta érga enós syngraféa, enós kallitéchni klp. dzieło (z francuskiego, formalne) wszystkie dzieła pisarza, artysty itp. oeuvre (z francouzštiny, formální) všechna díla spisovatele, umělce atd. kūryba (iš prancūzų kalbos, oficiali) visi rašytojo, dailininko darbai ir kt. твір (з французької, формальний) усі твори письменника, художника тощо. tvir (z frantsuzʹkoyi, formalʹnyy) usi tvory pysʹmennyka, khudozhnyka toshcho. творчество (от французского, формальное) всех произведений писателя, художника и т. д. tvorchestvo (ot frantsuzskogo, formal'noye) vsekh proizvedeniy pisatelya, khudozhnika i t. d. oeuvre  (from French, formal) all the works of a writer, artist, etc. oeuvre (française, formelle) toutes les œuvres d'un écrivain, artiste, etc. 全作品(フランス語から、正式)作家、芸術家などのすべての作品  作品 ( フランス語 から 、 正式 ) 作家 、 芸術家など  すべて  作品  ぜん さくひん ( ふらんすご から 、 せいしき ) さっか 、げいじゅつか など  すべて  さくひん  zen sakuhin ( furansugo kara , seishiki ) sakka ,geijutsuka nado no subete no sakuhin 
95 (作家、艺朵家等知)全部作品 (Zuòjiā, yì duǒ jiā děng zhī) quánbù zuòpǐn (作家,艺朵家等知)全部作品 (Zuòjiā, yì duǒ jiā děng zhī) quánbù zuòpǐn (Knowledge of writer, artist, etc.) All works (Connaissance de l'écrivain, artiste, etc.) Toutes les œuvres (Conhecimento de escritores, artistas, etc.) (Conocimiento del escritor, artista, etc.) Todas las obras (Conoscenza di scrittore, artista, ecc.) Tutte le opere (Scriptoribus artists in domum suam, et alia duo nota) Opera omnia (Kenntnisse von Schriftstellern, Künstlern usw.) (Γνώση συγγραφέα, καλλιτέχνη κλπ.) Όλα τα έργα (Gnósi syngraféa, kallitéchni klp.) Óla ta érga (Znajomość pisarza, artysty itp.) Wszystkie prace (Znalost spisovatele, umělce atd.) Všechna díla (Rašytojo, menininko ir kt. Žinios) Visi darbai (Знання письменника, художника тощо) Усі твори (Znannya pysʹmennyka, khudozhnyka toshcho) Usi tvory (Знания писателя, художника и т. Д.) Все работы (Znaniya pisatelya, khudozhnika i t. D.) Vse raboty (作家、艺朵家等知)全部作品 (Connaissance de l'écrivain, artiste, etc.) Toutes les œuvres (作家、芸術家などの知識)すべての作品 ( 作家 、 芸術家 など  知識 ) すべて  作品  ( さっか 、 げいじゅつか など  ちしき ) すべて  さくひん  ( sakka , geijutsuka nado no chishiki ) subete no sakuhin 
96 Picasso’s oeuvre Picasso’s oeuvre 毕加索的作品 bìjiāsuǒ de zuòpǐn Picasso ’s oeuvre L’œuvre de Picasso Obra de Picasso La obra de Picasso L'opera di Picasso Picasso fabulae scriptor Picassos Schaffen Το έργο του Πικάσο To érgo tou Pikáso Twórczość Picassa Picassoova díla Pikaso kūryba Твір Пікассо Tvir Pikasso Творчество Пикассо Tvorchestvo Pikasso Picasso’s oeuvre L’œuvre de Picasso ピカソの全作品 ピカソ   作品  ピカソ  ぜん さくひん  pikaso no zen sakuhin 
97 加索的全部 bìjiāsuǒ de quánbù zuòpǐn 毕加索的全部作品 bìjiāsuǒ de quánbù zuòpǐn All Picasso's works Toutes les œuvres de Picasso Todas as obras de Picasso Todas las obras de Picasso Tutte le opere di Picasso Picasso fabulae scriptor Alle Werke von Picasso Όλα τα έργα του Πικάσο Óla ta érga tou Pikáso Wszystkie prace Picassa Všechny práce Picassa Visi Pikaso darbai Усі твори Пікассо Usi tvory Pikasso Все работы Пикассо Vse raboty Pikasso 加索的全部 Toutes les œuvres de Picasso ピカソのすべての作品 ピカソ  すべて    ピカソ  すべて  さくひん  pikaso no subete no sakuhin 
98 毕加索的作品 bìjiāsuǒ de zuòpǐn 毕加索的作品 bìjiāsuǒ de zuòpǐn Works by Picasso Oeuvres de Picasso Obras de Picasso Obras de Picasso Opere di Picasso Picasso opera scriptor Werke von Picasso Έργα του Πικάσο Érga tou Pikáso Prace Picassa Díla Picasso Pikaso darbai Твори Пікассо Tvory Pikasso Работы Пикассо Raboty Pikasso 毕加索的作品 Oeuvres de Picasso ピカソの作品 ピカソ  作品  ピカソ  さくひん  pikaso no sakuhin 
99 of of de of de de de di autem von του tou z z з z из iz of de     no 
100  strong form  strong form  强势形式  qiángshì xíngshì  strong form  forme forte  forma forte  forma fuerte  forma forte  forma fortis  starke Form  ισχυρή μορφή  ischyrí morfí  silna forma  silná forma  stipri forma  сильна форма  sylʹna forma  сильная форма  sil'naya forma  strong form  forme forte  強い形   強い     つよい かたち    tsuyoi katachi 
  belonging.to sb; relating to sb belonging.To sb; relating to sb 属于某人关于某人 shǔyú mǒu rén guānyú mǒu rén belonging.to sb; relating to sb appartenance.à qn; se rapportant à qn pertence.a sb; relativo a sb belong.to sb; relacionado con sb membership.to sb; in relazione a sb belonging.to C; si quae Zugehörigkeit zu jdm belonging.to sb · σχετικά με sb belonging.to sb : schetiká me sb należące do kogoś; odnoszące się do kogoś patřící k sb; vztahující se k sb priklausantis.sb; susijęs su sb належність до to sb; що стосується sb nalezhnistʹ do to sb; shcho stosuyetʹsya sb принадлежность к с.б .; prinadlezhnost' k s.b .; belonging.to sb; relating to sb appartenance.à qn; se rapportant à qn に属する.sbに関連する  属する . sb  関連 する   ぞくする  sb  かんれん する  ni zokusuru . sb ni kanren suru 
102 于(某人)于, (某人) shǔyú (mǒu rén) guānyú, (mǒu rén) 属于(某人)关于,(某人) shǔyú (mǒu rén) guānyú,(mǒu rén) Belong to (someone) about, (someone) Appartenir à (quelqu'un) sur, (quelqu'un) Pertencer a (alguém) sobre, (alguém) Pertenecer a (alguien) sobre, (alguien) Appartiene a (qualcuno) circa, (qualcuno) Ad tertium dicendum quod (aliquis) fere (aliquis) Gehören zu (jemandem) über (jemandem) Ανήκει (κάποιος), (κάποιος) Aníkei (kápoios), (kápoios) Należy do (kogoś) o, (kogoś) Patří (někomu) o (někomu) Priklauso (kažkam) apie, (kažkam) Належать (хтось) про, (когось) Nalezhatʹ (khtosʹ) pro, (kohosʹ) Принадлежать (кому-то) о, (кому-то) Prinadlezhat' (komu-to) o, (komu-to) 于(某人)于, (某人) Appartenir à (quelqu'un) sur, (quelqu'un) (誰か)に属する、(誰か) (   )  属する 、 (   )  ( だれ  )  ぞくする 、 ( だれ  )  ( dare ka ) ni zokusuru , ( dare ka ) 
103 属于某人 关于某人 shǔyú mǒu rén guānyú mǒu rén 属于某人关于某人 shǔyú mǒu rén guānyú mǒu rén Belong to someone Appartenir à quelqu'un Pertencer a alguém Pertenecer a alguien Appartiene a qualcuno Convenire circa aliquem hominem Zu jemandem gehören Ανήκε σε κάποιον Aníke se kápoion Należy do kogoś Patří někomu Priklauso kažkam Належати комусь Nalezhaty komusʹ Принадлежать кому-то Prinadlezhat' komu-to 属于某人 关于某人 Appartenir à quelqu'un 誰かに属している    属している  だれ   ぞくしている  dare ka ni zokushiteiru 
104 a friend of mine a friend of mine 我的一个朋友 wǒ de yīgè péngyǒu a friend of mine un de mes amis um amigo meu un amigo mio un mio amico amicus Ein Freund von mir ένας φίλος μου énas fílos mou mój przyjaciel můj přítel mano draugas мій друг miy druh мой друг moy drug a friend of mine un de mes amis 私の友人   友人  わたし  ゆうじん  watashi no yūjin 
105 我的一个朋友 wǒ de yīgè péngyǒu 我的一个朋友 wǒ de yīgè péngyǒu A friend of mine Un de mes amis Um amigo meu Un amigo mio Un mio amico Amicus meus Ein Freund von mir Ένας φίλος μου Énas fílos mou Mój przyjaciel Můj přítel Mano draugas Мій друг Miy druh Мой друг Moy drug 我的一个朋友 Un de mes amis 私の友人   友人  わたし  ゆうじん  watashi no yūjin 
106  the love of  a mother for her child  the love of  a mother for her child  母亲对孩子的爱  mǔqīn duì háizi de ài  the love of a mother for her child  l'amour d'une mère pour son enfant  o amor de uma mãe por seu filho  el amor de una madre por su hijo  l'amore di una madre per suo figlio  caritas enim esse matrem pueri sui  die Liebe einer Mutter für ihr Kind  την αγάπη μιας μητέρας για το παιδί της  tin agápi mias mitéras gia to paidí tis  miłość matki do dziecka  lásku matky k jejímu dítěti  motinos meilė savo vaikui  любов матері до своєї дитини  lyubov materi do svoyeyi dytyny  любовь матери к своему ребенку  lyubov' materi k svoyemu rebenku  the love of  a mother for her child  l'amour d'une mère pour son enfant  子供に対する母親の愛   子供 に対する 母親      こども にたいする ははおや  あい    kodomo nitaisuru hahaoya no ai 
107 亲对孩子的爱 mǔqīn duì háizi de ài 母亲对孩子的爱 mǔqīn duì háizi de ài Mother's love for children L'amour de la mère pour les enfants O amor da mãe pelos filhos El amor de la madre por los hijos. L'amore della mamma per i bambini Materno pueros Mutters Liebe zu Kindern Η αγάπη της μητέρας για τα παιδιά I agápi tis mitéras gia ta paidiá Miłość matki do dzieci Láska matky k dětem Motinos meilė vaikams Любов матері до дітей Lyubov materi do ditey Материнская любовь к детям Materinskaya lyubov' k detyam 亲对孩子的爱 L'amour de la mère pour les enfants 子どもに対する母親の愛 子ども に対する 母親    こども にたいする ははおや  あい  kodomo nitaisuru hahaoya no ai 
108 the role of the teacher  the role of the teacher  老师的角色 lǎoshī de juésè the role of the teacher le rôle de l'enseignant o papel do professor el papel del profesor il ruolo dell'insegnante partes magister die Rolle des Lehrers το ρόλο του δασκάλου to rólo tou daskálou rola nauczyciela role učitele mokytojo vaidmuo роль учителя rolʹ uchytelya роль учителя rol' uchitelya the role of the teacher  le rôle de l'enseignant 教師の役割 教師  役割  きょうし  やくわり  kyōshi no yakuwari 
109 教师的角色 jiàoshī de juésè 教师的角色 jiàoshī de juésè Teacher role Rôle de l'enseignant Papel do professor Papel del maestro Ruolo dell'insegnante Munus doctorem scriptor Rolle des Lehrers Δάσκαλος ρόλος Dáskalos rólos Rola nauczyciela Role učitele Mokytojo vaidmuo Роль вчителя Rolʹ vchytelya Роль учителя Rol' uchitelya 教师的角色 Rôle de l'enseignant 教師の役割 教師  役割  きょうし  やくわり  kyōshi no yakuwari 
110 Can’t you throw out that old bike of Tommy’s? Can’t you throw out that old bike of Tommy’s? 你不能扔掉汤米那辆旧自行车吗? nǐ bùnéng rēng diào tāng mǐ nà liàng jiù zìxíngchē ma? Ca n’t you throw out that old bike of Tommy ’s? C’est pas que tu jettes ce vieux vélo de Tommy ’s? Você não joga essa bicicleta velha da Tommy? ¿No puedes tirar esa vieja bicicleta de Tommy? Non butti quella vecchia bici di Tommy? Tommy scriptor bike est iactare non potes ut senex? Können Sie das alte Fahrrad von Tommy nicht rausschmeißen? Δεν μπορείτε να πετάξετε εκείνη την παλιά μοτοσυκλέτα του Tommy; Den boreíte na petáxete ekeíni tin paliá motosykléta tou Tommy? Nie wyrzucasz starego roweru Tommy'ego? Nevyhodíš to staré kolo Tommyho? Ar negalite išmesti to seno „Tommy“ dviračio? Ти не можеш викинути той старий велосипед Томмі? Ty ne mozhesh vykynuty toy staryy velosyped Tommi? Разве ты не выбрасываешь тот старый велосипед Томми? Razve ty ne vybrasyvayesh' tot staryy velosiped Tommi? Can’t you throw out that old bike of Tommy’s? C’est pas que tu jettes ce vieux vélo de Tommy ’s? トミーの古いバイクを捨てないのですか? トミー  古い バイク  捨てない のです  ?  トミー  ふるい バイク  すてない のです  ?  tomī no furui baiku o sutenai nodesu ka ? 
111 难道你就不能把汤米那辆旧自行车给扔掉? Nándào nǐ jiù bùnéng bǎ tāng mǐ nà liàng jiù zìxíngchē gěi rēng diào? 难道你就不能把汤米那辆旧自行车给扔掉? Nándào nǐ jiù bùnéng bǎ tāng mǐ nà liàng jiù zìxíngchē gěi rēng diào? Can't you throw away Tommy's old bike? Tu ne peux pas jeter le vieux vélo de Tommy? Você não pode jogar fora a bicicleta velha de Tommy? ¿No puedes tirar la vieja bicicleta de Tommy? Non puoi buttare via la vecchia bici di Tommy? Quid tumet senex qui non auferetur Francisco cursoriam iactare? Kannst du nicht Tommys altes Fahrrad wegwerfen? Δεν μπορείτε να πετάξετε το παλιό ποδήλατο του Tommy; Den boreíte na petáxete to palió podílato tou Tommy? Nie możesz wyrzucić starego roweru Tommy'ego? Nemůžete vyhodit Tommyho staré kolo? Ar negalite išmesti senojo Tommy dviračio? Ви не можете викинути старий велосипед Томмі? Vy ne mozhete vykynuty staryy velosyped Tommi? Ты не можешь выбросить старый велосипед Томми? Ty ne mozhesh' vybrosit' staryy velosiped Tommi? 难道你就不能把汤米那辆旧自行车给扔掉? Tu ne peux pas jeter le vieux vélo de Tommy? トミーの古い自転車を捨てることはできませんか? トミー  古い 自転車  捨てる こと  できません ?  トミー  ふるい じてんしゃ  すてる こと  できません ?  tomī no furui jitensha o suteru koto wa dekimasen ka ? 
112  the paintings of Monet   The paintings of Monet   莫奈的画  Mò nài de huà  the paintings of Monet  les peintures de Monet  as pinturas de Monet  las pinturas de Monet  i dipinti di Monet  Monet autem ad paintings  die Gemälde von Monet  τους πίνακες του Μονέ  tous pínakes tou Moné  obrazy Moneta  obrazy Moneta  Monet paveikslai  картини Моне  kartyny Mone  картины Моне  kartiny Mone  the paintings of Monet   les peintures de Monet  モネの絵画   モネ の 絵画    もね  かいが    mone no kaiga 
113 莫奈的画作 mò nài de huàzuò 莫奈的画作 mò nài de huàzuò Monet's paintings Peintures de Monet Pinturas de Monet Pinturas de Monet I dipinti di Monet Monet pictae Monets Gemälde Οι πίνακες του Μονέ Oi pínakes tou Moné Obrazy Moneta Monetovy obrazy Monet paveikslai Картини Моне Kartyny Mone Картины Моне Kartiny Mone 莫奈的画作 Peintures de Monet モネの絵画 モネ の 絵画  もね  かいが  mone no kaiga 
114 When you are talking about everything someone has painted, written, etc. use of. When you are referring to one or more examples of somebody's  work, use by a painting by Monet When you are talking about everything someone has painted, written, etc. Use of. When you are referring to one or more examples of somebody's  work, use by: A painting by Monet 当您谈论某人已绘画,书写等使用的所有内容时。当您引用某人的一个或多个示例时,请使用:莫奈的画作 dāng nín tánlùn mǒu rén yǐ huìhuà, shūxiě děng shǐyòng de suǒyǒu nèiróng shí. Dāng nín yǐnyòng mǒu rén de yīgè huò duō gè shìlì shí, qǐng shǐyòng: Mò nài de huàzuò When you are talking about everything someone has painted, written, etc. use of. When you are referring to one or more examples of somebody's work, use by: a painting by Monet Lorsque vous parlez de tout ce que quelqu'un a peint, écrit, etc., utilisez quand vous faites référence à un ou plusieurs exemples du travail de quelqu'un, utilisez: un tableau de Monet Quando você está falando sobre tudo o que alguém pintou, escreveu, etc., use.Quando você está se referindo a um ou mais exemplos do trabalho de alguém, use: uma pintura de Monet Cuando habla de todo lo que alguien ha pintado, escrito, etc., cuando se refiere a uno o más ejemplos del trabajo de alguien, use: una pintura de Monet Quando parli di tutto ciò che qualcuno ha dipinto, scritto, ecc. Dell'uso. Quando ti riferisci a uno o più esempi del lavoro di qualcuno, usa: un dipinto di Monet . Cum autem aliquis de omnibus quae colorata est, scriptum et cetera uti cum plura exempla sint in uno aut quis est opus ab usu: in pictura a Monet Wenn Sie über alles sprechen, was jemand gemalt, geschrieben usw. verwendet hat. Wenn Sie sich auf ein oder mehrere Beispiele für die Arbeit eines Menschen beziehen, verwenden Sie Folgendes: ein Gemälde von Monet Όταν μιλάτε για όλα όσα έχει ζωγραφίσει, γράψει, κτλ. Όταν χρησιμοποιείτε ένα ή περισσότερα παραδείγματα εργασίας κάποιου, χρησιμοποιήστε: έναν πίνακα του Monet Ótan miláte gia óla ósa échei zografísei, grápsei, ktl. Ótan chrisimopoieíte éna í perissótera paradeígmata ergasías kápoiou, chrisimopoiíste: énan pínaka tou Monet Kiedy mówisz o wszystkim, co ktoś namalował, napisał itp. Wykorzystanie. Jeśli masz na myśli jeden lub więcej przykładów czyjejś pracy, użyj: obrazu Moneta Když mluvíte o všem, co někdo namaloval, napsal atd. Pokud se odvoláváte na jeden nebo více příkladů něčí práce, použijte: malbu Moneta Kai jūs kalbate apie viską, ką kažkas nutapė, parašė ir pan., Kai naudojate vieną ar kelis kieno nors darbo pavyzdžius, pasinaudokite: Monet paveikslas Коли ви говорите про все, що хтось намалював, написав і т. П., Коли ви посилаєтесь на один чи кілька прикладів чиєїсь роботи, використовуйте: картину Моне Koly vy hovoryte pro vse, shcho khtosʹ namalyuvav, napysav i t. P., Koly vy posylayetesʹ na odyn chy kilʹka prykladiv chyyeyisʹ roboty, vykorystovuyte: kartynu Mone Когда вы говорите обо всем, что кто-то написал, написал и т. Д. Использование. Когда вы ссылаетесь на один или несколько примеров чьих-либо работ, используйте: Моне Kogda vy govorite obo vsem, chto kto-to napisal, napisal i t. D. Ispol'zovaniye. Kogda vy ssylayetes' na odin ili neskol'ko primerov ch'ikh-libo rabot, ispol'zuyte: Mone When you are talking about everything someone has painted, written, etc. use of. When you are referring to one or more examples of somebody's  work, use by a painting by Monet Lorsque vous parlez de tout ce que quelqu'un a peint, écrit, etc., utilisez quand vous faites référence à un ou plusieurs exemples du travail de quelqu'un, utilisez: un tableau de Monet 誰かが描いたもの、書いたものなどの使用について話しているとき、誰かの作品の1つまたは複数の例を参照しているときは、次のように使用します。 誰か  描いた もの 、 書いた もの など  使用について 話している とき 、    作品  1つ または複数    参照 している とき  、   よう 使用 します 。  だれか  えがいた もの 、 かいた もの など  しよう について はなしている とき 、 だれ   さくひん   または ふくすう  れい  さんしょう している とき  、つぎ  よう  しよう します 。  dareka ga egaita mono , kaita mono nado no shiyō nitsuitehanashiteiru toki , dare ka no sakuhin no tsu mataha fukusūno rei o sanshō shiteiru toki wa , tsugi no  ni shiyōshimasu . 
115 指某人所画或所著等的全部作品时,用of;指其作品中的一部或多部时,则用 zhǐ mǒu rén suǒ huà huò suǒzhe děng de quánbù zuòpǐn shí, yòng of; zhǐ qí zuòpǐn zhōng de yī bù huò duō bù shí, zé yòng 指某人所画或所著等的全部作品时,用的;指其作品中的一部或多部时,则用 zhǐ mǒu rén suǒ huà huò suǒzhe děng de quánbù zuòpǐn shí, yòng de; zhǐ qí zuòpǐn zhōng de yī bù huò duō bù shí, zé yòng When referring to the whole work of someone's drawing or writing, etc .; when referring to one or more of his works Lorsque vous vous référez à l'ensemble du travail de dessin ou d'écriture d'une personne, etc., lorsque vous vous référez à une ou plusieurs de ses œuvres Ao se referir a todo o trabalho de desenho ou escrita de alguém, use: ao se referir a um ou mais de seus trabalhos, use Cuando se refiere a todo el trabajo del dibujo o la escritura de alguien, etc.; cuando se refiere a una o más de sus obras Quando si fa riferimento all'intera opera del disegno o della scrittura di qualcuno, ecc.; Quando si fa riferimento a una o più delle sue opere Ad cuncta quae scripta vel qualis usus, ubi de eius partibus vel cum Wenn Sie sich auf das gesamte Werk eines Zeichners oder Schriftstellers beziehen, verwenden Sie, wenn Sie sich auf eines oder mehrere seiner Werke beziehen, verwenden Sie Αναφερόμενος στο όλο έργο της σχεδίασης ή της γραφής ενός ατόμου, η χρήση του, όταν αναφέρεται σε ένα ή περισσότερα από τα έργα του, χρήση του Anaferómenos sto ólo érgo tis schedíasis í tis grafís enós atómou, i chrísi tou, ótan anaféretai se éna í perissótera apó ta érga tou, chrísi tou Odnosząc się do całej pracy czyjegoś rysunku lub pisania itp., Odnosząc się do jednego lub więcej jego dzieł Když se odkazuje na celé dílo něčí kresby nebo psaní, použití; když se odkazuje na jedno nebo více jeho děl, použití Kai kalbama apie visą kažkieno piešimo ar rašymo darbą ir pan., Kai nurodomas vienas ar keli jo darbai Посилаючись на весь твір когось малювання чи письма, використання; при посиланні на один чи кілька його творів, використання Posylayuchysʹ na vesʹ tvir kohosʹ malyuvannya chy pysʹma, vykorystannya; pry posylanni na odyn chy kilʹka yoho tvoriv, vykorystannya При ссылке на всю работу чьего-либо рисунка или письма, использование, при ссылке на одну или несколько его работ, использование Pri ssylke na vsyu rabotu ch'yego-libo risunka ili pis'ma, ispol'zovaniye, pri ssylke na odnu ili neskol'ko yego rabot, ispol'zovaniye 指某人所画或所著等的全部作品时,用of;指其作品中的一部或多部时,则用 Lorsque vous vous référez à l'ensemble du travail de dessin ou d'écriture d'une personne, etc., lorsque vous vous référez à une ou plusieurs de ses œuvres 誰かのドローイングやライティングなどの作品全体を指す場合、1つ以上の彼の作品を指す場合    ドローイング  ライティング など  作品 全体 指す 場合 、 1つ 以上    作品  指す 場合  だれ   ドローイング  らいてぃんぐ など  さくひんぜんたい  さす ばあい 、  いじょう  かれ  さくひん  さす ばあい  dare ka no dorōingu ya raitingu nado no sakuhin zentai osasu bāi , tsu ijō no kare no sakuhin o sasu bāi 
116 by  By  通过 Tōngguò by par por por da per von από το apó to przez od autorius від vid по po by  par によって によって  によって  niyotte 
117  a painting by Monet  a painting by Monet  莫奈的画  mò nài de huà  a painting by Monet  un tableau de Monet  uma pintura de Monet  una pintura de Monet  un dipinto di Monet  Monet enim per pingis  ein Gemälde von Monet  μια ζωγραφική του Μονέ  mia zografikí tou Moné  obraz Moneta  obraz Moneta  Monet paveikslas  картина Моне  kartyna Mone  картина Моне  kartina Mone  a painting by Monet  un tableau de Monet  モネの絵画   モネ の 絵画    もね  かいが    mone no kaiga 
118 belonging to sth; being part of sth; relating to sth  belonging to sth; being part of sth; relating to sth  属于某物成为某事的一部分与某事有关 shǔyú mǒu wù chéngwéi mǒu shì de yībùfèn yǔ mǒu shì yǒuguān belonging to sth; being part of sth; relating to sth appartenant à qch; faisant partie de qch; se rapportant à qch pertencente a sth; fazer parte de sth; relacionado a sth perteneciente a algo; ser parte de algo; relacionado con algo appartenendo a sth; essendo parte di sth; in relazione a sth ad q, Summa theologiae pars, quae Summa zu etw. gehören, ein Teil von etw. sein, sich auf etw. beziehen που ανήκει στο sth · είναι μέρος του sth · σχετικά με sth pou aníkei sto sth : eínai méros tou sth : schetiká me sth przynależność do czegoś; być częścią czegoś; odnoszący się do czegoś patřící do sth; jsou součástí sth; vztahující se k sth priklauso sth; yra sth dalis; susijusi su sth приналежність до чого-небудь; бути частиною чого-небудь; що стосується чого-небудь prynalezhnistʹ do choho-nebudʹ; buty chastynoyu choho-nebudʹ; shcho stosuyetʹsya choho-nebudʹ принадлежность к чему-либо; принадлежность к чему-либо; относящаяся к чему-либо prinadlezhnost' k chemu-libo; prinadlezhnost' k chemu-libo; otnosyashchayasya k chemu-libo belonging to sth; being part of sth; relating to sth  appartenant à qch; faisant partie de qch; se rapportant à qch sthに属する、sthの一部である、sthに関連する sth  属する 、 sth  一部である 、 sth  関連 する  sth  ぞくする 、 sth  いちぶである 、 sth  かんれんする  sth ni zokusuru , sth no ichibudearu , sth ni kanren suru 
119 属于(某物);(某事)部分的;关于(某物) shǔyú (mǒu wù);(mǒu shì) bùfèn de; guānyú (mǒu wù) 属于(某物);(某事)部分的;关于(某物) shǔyú (mǒu wù);(mǒu shì) bùfèn de; guānyú (mǒu wù) Of (something); (something); about (something) De (quelque chose); (quelque chose); à propos de (quelque chose) De (algo); (algo); sobre (algo) De (algo); (algo); acerca de (algo) Di (qualcosa); (qualcosa); di (qualcosa) Proprium Non Esse (aliquid) (aliquid) sectionem; super (aliquid) Von (etwas); (etwas); über (etwas) Από (κάτι) (κάτι), περίπου (κάτι) Apó (káti) (káti), perípou (káti) O (coś); (coś); o (coś) O (něčem); (něčem); o (něčem) Apie (kažkas); (kažkas); apie (kažkas) Of (щось); (щось); about (щось) Of (shchosʹ); (shchosʹ); about (shchosʹ) О (что-то); (что-то); о (что-то) O (chto-to); (chto-to); o (chto-to) 属于(某物);(某事)部分的;关于(某物) De (quelque chose); (quelque chose); à propos de (quelque chose) (何か);(何か);について(何か) (   );(   ); について (   )  ( なに  );( なに  ); について ( なに  )  ( nani ka );( nani ka ); nitsuite ( nani ka ) 
120 the lid of the box  the lid of the box  盒子的盖子 hézi de gàizi the lid of the box le couvercle de la boîte a tampa da caixa la tapa de la caja il coperchio della scatola operculo autem ex arca der deckel der box το καπάκι του κιβωτίου to kapáki tou kivotíou wieko pudełka víko krabice dėžutės dangtis кришка коробки kryshka korobky крышка коробки kryshka korobki the lid of the box  le couvercle de la boîte 箱の蓋     はこ  ふた  hako no futa 
121 盒子盖 hézi gài 盒子盖 hézi gài Box cover Couvercle de la boîte Tampa da caixa Tapa de la caja Coperchio della scatola Cover Box Kastenabdeckung Κάλυμμα κουτιού Kálymma koutioú Pokrywa pudełka Obal krabice Dėžutės dangtis Обкладинка коробки Obkladynka korobky Крышка коробки Kryshka korobki 盒子盖 Couvercle de la boîte ボックスカバー ボックス カバー  ボックス カバー  bokkusu kabā 
122 the director of the company  the director of the company  公司董事 gōngsī dǒngshì the director of the company le directeur de l'entreprise o diretor da empresa el director de la empresa il direttore dell'azienda in director societatis der Direktor des Unternehmens ο διευθυντής της εταιρείας o diefthyntís tis etaireías dyrektor firmy ředitel společnosti įmonės direktorius директора компанії dyrektora kompaniyi директор компании direktor kompanii the director of the company  le directeur de l'entreprise 会社のディレクター 会社  ディレクター  かいしゃ  ディレクター  kaisha no direkutā 
123 公司的董  gōngsī de dǒngshì  公司的董事 gōngsī de dǒngshì Company director Directeur d'entreprise Diretor da empresa Director de la empresa Direttore della compagnia Directors societatis Geschäftsführer der Firma Διευθυντής εταιρείας Diefthyntís etaireías Dyrektor firmy Ředitel společnosti Įmonės direktorius Директор компанії Dyrektor kompaniyi Директор компании Direktor kompanii 公司的董  Directeur d'entreprise 取締役 取締役  とりしまりやく  torishimariyaku 
124 公司董事 gōngsī dǒngshì 公司董事 gōngsī dǒngshì Company director Directeur d'entreprise Diretor da empresa Director de la empresa Direttore della compagnia Company Director Geschäftsführer der Firma Διευθυντής εταιρείας Diefthyntís etaireías Dyrektor firmy Ředitel společnosti Įmonės direktorius Директор компанії Dyrektor kompaniyi Директор компании Direktor kompanii 公司董事 Directeur d'entreprise 取締役 取締役  とりしまりやく  torishimariyaku 
125 a member of the team  a member of the team  团队成员 tuánduì chéngyuán a member of the team un membre de l'équipe um membro da equipe un miembro del equipo un membro del team socius ex a quadrigis ein Mitglied des Teams ένα μέλος της ομάδας éna mélos tis omádas członek zespołu člen týmu komandos narys член команди chlen komandy член команды chlen komandy a member of the team  un membre de l'équipe チームのメンバー チーム  メンバー  チーム  メンバー  chīmu no menbā 
126 名队员 yī míng duìyuán 一名队员 yī míng duìyuán A player Un joueur Um jogador Un jugador Un giocatore A ludio Ein Spieler Ένας παίκτης Énas paíktis Gracz Hráč Žaidėjas Гравець Hravetsʹ Игрок Igrok 名队员 Un joueur プレーヤー プレーヤー  プレーヤー  purēyā 
127 the resul of the debate the resul of the debate 辩论的结果 biànlùn de jiéguǒ the resul of the debate le résultat du débat o resultado do debate el resultado del debate il risultato del dibattito ad disputandum de resul das Ergebnis der Debatte το αποτέλεσμα της συζήτησης to apotélesma tis syzítisis wynik debaty výsledek rozpravy diskusijų rezultatas результати дебатів rezulʹtaty debativ результат дискуссии rezul'tat diskussii the resul of the debate le résultat du débat 議論の結果 議論  結果  ぎろん  けっか  giron no kekka 
128 辩论的结果  biànlùn de jiéguǒ  辩论的结果 biànlùn de jiéguǒ The outcome of the debate L'issue du débat O resultado do debate El resultado del debate. Il risultato del dibattito Eventus est disputandum Das Ergebnis der Debatte Το αποτέλεσμα της συζήτησης To apotélesma tis syzítisis Wynik debaty Výsledek rozpravy Diskusijos rezultatas Результат дебатів Rezulʹtat debativ Итог дискуссии Itog diskussii 辩论的结果  L'issue du débat 討論の結果 討論  結果  とうろん  けっか  tōron no kekka 
129 coming from a particular back­ground or living in a place  coming from a particular back­ground or living in a place  来自特定背景或居住在某个地方 láizì tèdìng bèijǐng huò jūzhù zài mǒu gè dìfāng coming from a particular back­ground or living in a place venant d'un milieu particulier ou vivant dans un lieu provenientes de um determinado contexto ou morando em um local viniendo de un fondo particular o viviendo en un lugar proveniente da un particolare background o che vive in un luogo in background vel ex certo locus aus einem bestimmten Hintergrund kommen oder an einem Ort leben προέρχονται από ένα συγκεκριμένο υπόβαθρο ή ζουν σε ένα μέρος proérchontai apó éna synkekriméno ypóvathro í zoun se éna méros pochodzący z określonego pochodzenia lub mieszkający w danym miejscu pocházející z konkrétního pozadí nebo žijící na místě kilę iš tam tikros aplinkos arba gyvenantys tam tikroje vietoje що походять з певного походження або живуть у місці shcho pokhodyatʹ z pevnoho pokhodzhennya abo zhyvutʹ u mistsi исходя из определенного фона или живущих в месте iskhodya iz opredelennogo fona ili zhivushchikh v meste coming from a particular back­ground or living in a place  venant d'un milieu particulier ou vivant dans un lieu 特定の背景から来るか、ある場所に住んでいる 特定  背景 から 来る  、 ある 場所  住んでいる  とくてい  はいけい から くる  、 ある ばしょ  すんでいる  tokutei no haikei kara kuru ka , aru basho ni sundeiru 
130 出身于 (某背景 ); 住在(某地 chūshēn yú (mǒu bèijǐng); zhù zài (mǒu dì) 出身于(某背景);住在(某地) chūshēn yú (mǒu bèijǐng); zhù zài (mǒu dì) Come from (some background); live in Venir de (quelques antécédents); vivre dans Vêm de (algum background); moram em Ven de (algunos antecedentes); vive en Vieni da (qualche sfondo); vivi in ​​(da qualche parte) Qui ortum habuit a (a background); vivere apud (locus) Komme aus (Hintergrund), lebe in Ελάτε από (κάποιο υπόβαθρο) ζείτε μέσα (κάπου) Eláte apó (kápoio ypóvathro) zeíte mésa (kápou) Pochodzą z (trochę tła); mieszkają w (gdzieś) Poďte z (nějaké pozadí), žít v Kilę iš (tam tikro fono), gyvena (kažkur) Походити (з деякого тла); жити Pokhodyty (z deyakoho tla); zhyty Родом из (некоторый фон), живу в Rodom iz (nekotoryy fon), zhivu v 出身于 (某背景 ); 住在(某地 Venir de (quelques antécédents); vivre dans 出身(背景)、住んでいる(どこか) 出身 ( 背景 ) 、 住んでいる ( どこ  )  しゅっしん ( はいけい ) 、 すんでいる ( どこ  )  shusshin ( haikei ) , sundeiru ( doko ka ) 
131 a woman of Italian descent  a woman of Italian descent  意大利血统的女人 yìdàlì xuètǒng de nǚrén a woman of Italian descent une femme d'origine italienne uma mulher de ascendência italiana una mujer de ascendencia italiana una donna di origine italiana Italici generis feminae eine Frau italienischer Abstammung μια γυναίκα ιταλικής καταγωγής mia gynaíka italikís katagogís kobieta włoskiego pochodzenia žena italského původu itališkos kilmės moteris жінка італійського походження zhinka italiysʹkoho pokhodzhennya женщина итальянского происхождения zhenshchina ital'yanskogo proiskhozhdeniya a woman of Italian descent  une femme d'origine italienne イタリア系の女性 イタリア系  女性  いたりあけい  じょせい  itariakei no josei 
132 意大利裔女 yìdàlì yì nǚzǐ 意大利裔女子 yìdàlì yì nǚzǐ Italian woman Femme italienne Mulher italiana Mujer italiana Donna italiana Italian American mulier Italienerin Ιταλική γυναίκα Italikí gynaíka Włoszka Italská žena Italė moteris Італійська жінка Italiysʹka zhinka Итальянка Ital'yanka 意大利裔女 Femme italienne イタリアの女性 イタリア  女性  イタリア  じょせい  itaria no josei 
133 意大利血统的女人 yìdàlì xuètǒng de nǚrén 意大利血统的女人 yìdàlì xuètǒng de nǚrén Woman of Italian descent Femme d'origine italienne Mulher de ascendência italiana Mujer de ascendencia italiana Donna di origine italiana Mulier descensus Italica Frau italienischer Abstammung Γυναίκα ιταλικής καταγωγής Gynaíka italikís katagogís Kobieta włoskiego pochodzenia Žena italského původu Itališkos kilmės moteris Жінка італійського походження Zhinka italiysʹkoho pokhodzhennya Женщина итальянского происхождения Zhenshchina ital'yanskogo proiskhozhdeniya 意大利血统的女人 Femme d'origine italienne イタリア系の女性 イタリア系  女性  いたりあけい  じょせい  itariakei no josei 
134  the people of Wales  the people of Wales  威尔士人民  wēi'ěrshì rénmín  the people of Wales  le peuple du pays de Galles  o povo do país de Gales  el pueblo de Gales  il popolo del Galles  populus de Wallia  die Leute von Wales  τους ανθρώπους της Ουαλίας  tous anthrópous tis Oualías  lud Walii  obyvatele Walesu  Velso žmonių  жителі Уельсу  zhyteli Uelʹsu  народ Уэльса  narod Uel'sa  the people of Wales  le peuple du pays de Galles  ウェールズの人々   ウェールズ  人々    ウェールズ  ひとびと    wēruzu no hitobito 
135 威尔士人民  wēi'ěrshì rénmín  威尔士人民 wēi'ěrshì rénmín Welsh people Gallois Galês Gente galesa Gallesi qui Cambrica Waliser Ουαλούς Oualoús Walijczycy Velšští lidé Velso žmonės Валлійські люди Valliysʹki lyudy Валлийцы Valliytsy 威尔士人民  Gallois ウェールズ人 ウェールズ人  うぇえるずじん  wēruzujin 
136 concerning or showing sb/sth concerning or showing sb/sth 关于或显示某人某事 guānyú huò xiǎnshì mǒu rén mǒu shì concerning or showing sb / sth concernant ou montrant qn / qc relativo ou mostrando sb / sth concerniente o mostrando algo / algo riguardante o mostrando sb / sth vel si de showing / Ynskt mál: jdn / etw. betreffen oder zeigen σχετικά με ή δείχνοντας sb / sth schetiká me í deíchnontas sb / sth dotyczące lub pokazywania kogoś / czegoś týkající se nebo zobrazující sb / sth apie arba rodantį sb / sth щодо або показ sb / sth shchodo abo pokaz sb / sth относительно или показывая sb / sth otnositel'no ili pokazyvaya sb / sth concerning or showing sb/sth concernant ou montrant qn / qc sb / sthについてまたは表示 sb / sth について また 表示  sb / sth について または ひょうじ  sb / sth nitsuite mataha hyōji 
137 关于,反映(某人或某事 guānyú, fǎnyìng (mǒu rén huò mǒu shì) 关于,反映(某人或某事) guānyú, fǎnyìng (mǒu rén huò mǒu shì) To reflect on (someone or something) Réfléchir sur (quelqu'un ou quelque chose) Para refletir (alguém ou algo) Para reflexionar sobre (alguien o algo) Per riflettere su (qualcuno o qualcosa) De reflectunt (aliquis vel aliquid) Nachdenken (über jemanden oder etwas) Για να προβληματιστούμε (κάποιος ή κάτι) Gia na provlimatistoúme (kápoios í káti) Aby zastanowić się nad (kimś lub czymś) Přemýšlet o (někoho nebo něčem) Apmąstyti (ką nors ar ką nors) Поміркувати (хтось чи щось) Pomirkuvaty (khtosʹ chy shchosʹ) Задуматься (кто-то или что-то) Zadumat'sya (kto-to ili chto-to) 关于,反映(某人或某事 Réfléchir sur (quelqu'un ou quelque chose) 振り返る(誰か) 振り返る (   )  ふりかえる ( だれ  )  furikaeru ( dare ka ) 
138 a story of passion a story of passion 一个充满激情的故事 yīgè chōngmǎn jīqíng de gùshì a story of passion une histoire de passion uma história de paixão una historia de pasion una storia di passione fabulam de passion eine Geschichte aus Leidenschaft μια ιστορία πάθους mia istoría páthous historia pasji příběh vášně aistros istorija історія пристрасті istoriya prystrasti история страсти istoriya strasti a story of passion une histoire de passion 情熱の物語 情熱  物語  じょうねつ  ものがたり  jōnetsu no monogatari 
139 爱情故事 àiqíng gùshì 爱情故事 àiqíng gùshì love story Histoire d'amour História de amor Historia de amor Storia d'amore amor fabula Liebesgeschichte Αγάπη ιστορία Agápi istoría Historia miłosna Milostný příběh Meilės istorija Історія кохання Istoriya kokhannya История любви Istoriya lyubvi 爱情故事 Histoire d'amour ラブストーリー ラブストーリー  ラブストーリー  rabusutōrī 
140 a photo of my dog a photo of my dog 我的狗的照片 wǒ de gǒu de zhàopiàn a photo of my dog une photo de mon chien uma foto do meu cachorro una foto de mi perro una foto del mio cane a photo of my dog ein foto von meinem hund μια φωτογραφία του σκύλου μου mia fotografía tou skýlou mou zdjęcie mojego psa fotografie mého psa mano šuns nuotrauka фото моєї собаки foto moyeyi sobaky фото моей собаки foto moyey sobaki a photo of my dog une photo de mon chien 私の犬の写真     写真  わたし  いぬ  しゃしん  watashi no inu no shashin 
141 我那只狗的照片 wǒ nà zhǐ gǒu de zhàopiàn 我那只狗的照片 wǒ nà zhǐ gǒu de zhàopiàn Picture of my dog Photo de mon chien Foto do meu cachorro Foto de mi perro Foto del mio cane Canem meum imaginibus Bild meines Hundes Εικόνα του σκύλου μου Eikóna tou skýlou mou Zdjęcie mojego psa Obrázek mého psa Mano šuns nuotrauka Зображення моєї собаки Zobrazhennya moyeyi sobaky Изображение моей собаки Izobrazheniye moyey sobaki 我那只狗的照片 Photo de mon chien 私の犬の写真     写真  わたし  いぬ  しゃしん  watashi no inu no shashin 
142 a map of India  a map of India  印度地图 yìndù dìtú a map of India une carte de l'Inde um mapa da Índia un mapa de la India una mappa dell'India a map of India eine Karte von Indien ένα χάρτη της Ινδίας éna chárti tis Indías mapa Indii mapa Indie Indijos žemėlapis карта Індії karta Indiyi карта Индии karta Indii a map of India  une carte de l'Inde インドの地図 インド  地図  インド  ちず  indo no chizu 
143 印度地图  yìndù dìtú  印度地图 yìndù dìtú Map of india Carte de l'Inde Mapa da Índia Mapa, de, india Mappa dell'India Map India Karte von Indien Χάρτης της Ινδίας Chártis tis Indías Mapa Indii Mapa Indie Indijos žemėlapis Карта Індії Karta Indiyi Карта индии Karta indii 印度地图  Carte de l'Inde インドの地図 インド  地図  インド  ちず  indo no chizu 
144 used to say what sb/sth is, consists of, or contains used to say what sb/sth is, consists of, or contains 用来说某人某物是什么,由什么组成或包含什么 yòng lái shuō mǒu rén mǒu wù shì shénme, yóu shénme zǔchéng huò bāohán shénme used to say what sb / sth is, consists of, or contains utilisé pour dire ce que sb / sth est, consiste en, ou contient Costumava dizer o que sb / sth é, consiste ou contém solía decir en qué consiste sb / sth o en qué consiste usato per dire che cosa è / consiste o che contiene sb / sth Quod si dicere solebat / Ynskt mál: est, est, non habet verwendet, um zu sagen, was jdn / etw ist, daraus besteht oder enthält χρησιμοποιείται για να πει τι sb / sth είναι, αποτελείται από, ή περιέχει chrisimopoieítai gia na pei ti sb / sth eínai, apoteleítai apó, í periéchei używany do powiedzenia, czym jest, składa się lub zawiera říkal, co je sb / sth, sestává z ní nebo obsahuje naudojamas sakyti, kas yra sb / sth, susideda arba yra використовується для того, щоб сказати, що sb / sth є, складається або містить vykorystovuyetʹsya dlya toho, shchob skazaty, shcho sb / sth ye, skladayetʹsya abo mistytʹ говорил, что такое sb / sth, состоит из или содержит govoril, chto takoye sb / sth, sostoit iz ili soderzhit used to say what sb/sth is, consists of, or contains utilisé pour dire ce que sb / sth est, consiste en, ou contient sb / sthが何であるか、で構成されるか、または含む sb / sth  何である  、  構成 される  、 または含む  sb / sth  なにである  、  こうせい される  、 または ふくむ  sb / sth ga nanidearu ka , de kōsei sareru ka , matahafukumu 
145 (用于表示性质、组成或涵盖)即,由…组成 (yòng yú biǎoshì xìngzhì, zǔchéng huò hángài) jí, yóu…zǔchéng (用于表示性质,组成或涵盖)即,由...组成 (yòng yú biǎoshì xìngzhì, zǔchéng huò hángài) jí, yóu... Zǔchéng (Used to indicate nature, composition, or coverage), that is, consisting of (Utilisé pour indiquer la nature, la composition ou la couverture), c’est-à-dire: (Usado para indicar natureza, composição ou cobertura), ou seja, consistindo em (Se utiliza para indicar la naturaleza, composición o cobertura), es decir, que consiste en (Utilizzato per indicare natura, composizione o copertura), ovvero costituito da (Nonnulli natura compositionem seu cortex) i.e., constans ... (Wird verwendet, um Art, Zusammensetzung oder Abdeckung anzugeben), das heißt, bestehend aus (Χρησιμοποιείται για να δηλώνει τη φύση, τη σύνθεση ή την κάλυψη), δηλαδή αποτελείται από (Chrisimopoieítai gia na dilónei ti fýsi, ti sýnthesi í tin kálypsi), diladí apoteleítai apó (Służy do wskazania natury, składu lub zasięgu) (Používá se pro charakter, složení nebo pokrytí) (Naudojamas norint nurodyti pobūdį, sudėtį ar aprėptį), tai yra, susidedantis iš (Використовується для позначення природи, складу чи покриття), тобто складається з (Vykorystovuyetʹsya dlya poznachennya pryrody, skladu chy pokryttya), tobto skladayetʹsya z (Используется для указания характера, состава или охвата), то есть состоит из (Ispol'zuyetsya dlya ukazaniya kharaktera, sostava ili okhvata), to yest' sostoit iz (用于表示性质、组成或涵盖)即,由…组成 (Utilisé pour indiquer la nature, la composition ou la couverture), c’est-à-dire: (性質、構成、またはカバレッジを示すために使用)、つまり、 ( 性質 、 構成 、 また カバレッジ  示す ため 使用 ) 、 つまり 、  ( せいしつ 、 こうせい 、 または かばれjじ  しめす ため  しよう ) 、 つまり 、  ( seishitsu , kōsei , mataha kabarejji o shimesu tame nishiyō ) , tsumari , 
146 the city of Dublin the city of Dublin 都柏林市 dūbólín shì the city of Dublin la ville de Dublin a cidade de Dublin la ciudad de Dublín la città di Dublino Dublin urbem die Stadt Dublin την πόλη του Δουβλίνου tin póli tou Douvlínou miasto Dublin město Dublin Dublino miestas місто Дублін misto Dublin город Дублин gorod Dublin the city of Dublin la ville de Dublin ダブリンの街 ダブリン    ダブリン  まち  daburin no machi 
147 都柏林市  dūbólín shì  都柏林市 dūbólín shì City of dublin Ville de dublin Cidade de Dublin Ciudad de dublin Città di Dublino Dublin city Stadt von Dublin Πόλη του Δουβλίνου Póli tou Douvlínou Miasto Dublin Město Dublin Dublino miestas Місто Дублін Misto Dublin Город Дублин Gorod Dublin 都柏林市  Ville de dublin ダブリンの街 ダブリン    ダブリン  まち  daburin no machi 
148 the issue of housing the issue of housing 住房问题 zhùfáng wèntí the issue of housing la question du logement a questão da habitação el tema de la vivienda il problema degli alloggi exitus de habitationi das Thema Wohnen το ζήτημα της στέγασης to zítima tis stégasis kwestia mieszkalnictwa otázka bydlení būsto klausimas питання житла pytannya zhytla вопрос жилья vopros zhil'ya the issue of housing la question du logement 住宅問題 住宅 問題  じゅうたく もんだい  jūtaku mondai 
149 住房问题 zhùfáng wèntí 住房问题 zhùfáng wèntí housing issue Problème de logement Problema de habitação Problema de vivienda Problema abitativo quaestio habitationi Wohnungsproblem Στεγαστικό πρόβλημα Stegastikó próvlima Problem mieszkaniowy Problém s bydlením Būsto problema Житлова проблема Zhytlova problema Жилищная проблема Zhilishchnaya problema 住房问题 Problème de logement 住宅問題 住宅 問題  じゅうたく もんだい  jūtaku mondai 
150 a crowd of people a crowd of people 一大群人 yī dàqún rén a crowd of people une foule de gens uma multidão de pessoas una multitud de personas una folla di persone de turba autem populus eine Menschenmenge ένα πλήθος ανθρώπων éna plíthos anthrópon tłum ludzi dav lidí minios žmonių натовп людей natovp lyudey толпа людей tolpa lyudey a crowd of people une foule de gens 群衆 群衆  ぐんしゅう  gunshū 
151 一群人 yīqún rén 一群人 yīqún rén A group of people Un groupe de personnes Um grupo de pessoas Un grupo de personas Un gruppo di persone A coetus populum Domini Eine Gruppe von Menschen Μια ομάδα ανθρώπων Mia omáda anthrópon Grupa ludzi Skupina lidí Žmonių grupė Група людей Hrupa lyudey Группа людей Gruppa lyudey 一群人 Un groupe de personnes 人々のグループ 人々  グループ  ひとびと  グループ  hitobito no gurūpu 
152 a gklass of milk a gklass of milk 一桶牛奶 yī tǒng niúnǎi a gklass of milk une gklass de lait uma taça de leite un vaso de leche un bicchiere di latte et lac de gklass ein Gramm Milch ένα γάλα γάλακτος éna gála gálaktos szklanka mleka sklenici mléka gklass pieno гклас молока hklas moloka стакан молока stakan moloka a gklass of milk une gklass de lait ミルクのグラス ミルク  グラス  ミルク  グラス  miruku no gurasu 
153 一杯牛奶  yībēi niúnǎi  一杯牛奶 yībēi niúnǎi A glass of milk Un verre de lait Um copo de leite Un vaso de leche Un bicchiere di latte Lac speculo Ein glas milch Ένα ποτήρι γάλα Éna potíri gála Szklanka mleka Sklenici mléka Stiklinė pieno Стакан молока Stakan moloka Стакан молока Stakan moloka 一杯牛奶  Un verre de lait 牛乳のグラス 牛乳  グラス  ぎゅうにゅう  グラス  gyūnyū no gurasu 
154  used with measurements and expressions of time, age, etc.  used with measurements and expressions of time, age, etc.  用于时间和年龄等的度量和表示。  yòng yú shíjiān hé niánlíng děng de dùliàng hé biǎoshì.  used with measurements and expressions of time, age, etc.  utilisé avec des mesures et des expressions de temps, d'âge, etc.  usado com medições e expressões de tempo, idade etc.  usado con medidas y expresiones de tiempo, edad, etc.  utilizzato con misure ed espressioni di tempo, età, ecc.  cum usus est, superior competentia et signa tempore aetatis, etc.  verwendet mit Messungen und Ausdrücken von Zeit, Alter usw.  χρησιμοποιείται με μετρήσεις και εκφράσεις χρόνου, ηλικίας κλπ.  chrisimopoieítai me metríseis kai ekfráseis chrónou, ilikías klp.  używane z pomiarami i wyrażeniami czasu, wieku itp.  používá se k měření a vyjádření času, věku atd.  naudojamas matuojant ir išreiškiant laiką, amžių ir kt.  використовується з вимірюваннями та виразами часу, віку тощо.  vykorystovuyetʹsya z vymiryuvannyamy ta vyrazamy chasu, viku toshcho.  используется с измерениями и выражениями времени, возраста и т. д.  ispol'zuyetsya s izmereniyami i vyrazheniyami vremeni, vozrasta i t. d.  used with measurements and expressions of time, age, etc.  utilisé avec des mesures et des expressions de temps, d'âge, etc.  時間、年齢などの測定と表現で使用されます   時間 、 年齢 など  測定  表現  使用 されます    じかん 、 ねんれい など  そくてい  ひょうげん  しよう されます    jikan , nenrei nado no sokutei to hyōgen de shiyōsaremasu 
155 (用于表示计量、时间或年 (Yòng yú biǎoshì jìliàng, shí jiàn huò niánlíng děng) (用于表示计量,时间或年龄等) (Yòng yú biǎoshì jìliàng, shí jiàn huò niánlíng děng) (Used to indicate measurement, time or age, etc.) (Utilisé pour indiquer la mesure, l'heure ou l'âge, etc.) (Usado para indicar medição, tempo ou idade, etc.) (Se usa para indicar medición, tiempo o edad, etc.) (Usato per indicare misura, tempo o età, ecc.) (Repraesentabat alia mensura tempus et aevum) (Wird verwendet, um Maße, Zeit oder Alter usw. anzugeben.) (Χρησιμοποιείται για να υποδεικνύει τη μέτρηση, την ώρα ή την ηλικία κ.λπ.) (Chrisimopoieítai gia na ypodeiknýei ti métrisi, tin óra í tin ilikía k.lp.) (Służy do wskazania pomiaru, czasu lub wieku itp.) (Používá se k označení měření, času nebo věku atd.) (Naudojamas norint nurodyti matavimą, laiką, amžių ir kt.) (Використовується для позначення вимірювань, часу чи віку тощо) (Vykorystovuyetʹsya dlya poznachennya vymiryuvanʹ, chasu chy viku toshcho) (Используется для указания измерения, времени или возраста и т. Д.) (Ispol'zuyetsya dlya ukazaniya izmereniya, vremeni ili vozrasta i t. D.) (用于表示计量、时间或年 (Utilisé pour indiquer la mesure, l'heure ou l'âge, etc.) (測定、時間、年齢などを示すために使用されます) ( 測定 、 時間 、 年齢 など  示す ため  使用されます )  ( そくてい 、 じかん 、 ねんれい など  しめす ため しよう されます )  ( sokutei , jikan , nenrei nado o shimesu tame ni shiyōsaremasu ) 
156 用于时间和年龄等的度量和表示 yòng yú shíjiān hé niánlíng děng de dùliàng hé biǎoshì 用于时间和年龄等的指标和表示 yòng yú shíjiān hé niánlíng děng de zhǐbiāo hé biǎoshì Metrics and representations for time, age, etc. Métriques et représentations pour le temps, l'âge, etc. Métricas e representações de tempo, idade etc. Métricas y representaciones de tiempo, edad, etc. Metriche e rappresentazioni per tempo, età, ecc. Ad modum aetatis et temporis et representation Metriken und Darstellungen für Zeit, Alter usw. Μετρικές και αναπαραστάσεις για το χρόνο, την ηλικία κλπ. Metrikés kai anaparastáseis gia to chróno, tin ilikía klp. Wskaźniki i reprezentacje dotyczące czasu, wieku itp. Metriky a reprezentace pro čas, věk atd. Laiko, amžiaus ir kt. Metrika ir vaizdai Показники та уявлення про час, вік тощо. Pokaznyky ta uyavlennya pro chas, vik toshcho. Метрики и представления для времени, возраста и т. Д. Metriki i predstavleniya dlya vremeni, vozrasta i t. D. 用于时间和年龄等的度量和表示 Métriques et représentations pour le temps, l'âge, etc. 時間、年齢などの指標と表現 時間 、 年齢 など    表現  じかん 、 ねんれい など  しひょう  ひょうげん  jikan , nenrei nado no shihyō to hyōgen 
157 2 kilos of potatoes  2 kilos of potatoes  2公斤土豆 2 gōngjīn tǔdòu 2 kilos of potatoes 2 kilos de pommes de terre 2 quilos de batatas 2 kilos de papas 2 chili di patate II kilos de potatoes 2 Kilo Kartoffeln 2 κιλά πατάτας 2 kilá patátas 2 kg ziemniaków 2 kilogramy brambor 2 kilogramai bulvių 2 кілограми картоплі 2 kilohramy kartopli 2 кг картофеля 2 kg kartofelya 2 kilos of potatoes  2 kilos de pommes de terre ジャガイモ2キロ ジャガイモ 2 キロ  ジャガイモ 2 キロ  jagaimo 2 kiro 
158 两公斤马铃薯  liǎng gōngjīn mǎlíngshǔ  两公斤马铃薯 liǎng gōngjīn mǎlíngshǔ Two kilos of potatoes Deux kilos de pommes de terre Dois quilos de batata Dos kilos de papas Due chili di patate Duo kg de Capsicum annuum Zwei Kilo Kartoffeln Δύο κιλά πατάτας Dýo kilá patátas Dwa kilogramy ziemniaków Dvě kilogramy brambor Du kilogramai bulvių Два кілограми картоплі Dva kilohramy kartopli Два килограмма картошки Dva kilogramma kartoshki 两公斤马铃薯  Deux kilos de pommes de terre ジャガイモ2キロ ジャガイモ 2 キロ  ジャガイモ 2 キロ  jagaimo 2 kiro 
159 2公斤土豆 2 gōngjīn tǔdòu 2公斤土豆 2 gōngjīn tǔdòu 2 kg potatoes 2 kg de pommes de terre 2 kg de batatas 2 kg de papas 2 kg di patate II kg de potatoes 2 kg Kartoffeln 2 kg πατάτας 2 kg patátas 2 kg ziemniaków 2 kg brambor 2 kg bulvių 2 кг картоплі 2 k·h kartopli 2 кг картофеля 2 kg kartofelya 2公斤土豆 2 kg de pommes de terre ジャガイモ2 kg ジャガイモ 2 kg  ジャガイモ 2 kg  jagaimo 2 kg 
160 an increase of 2% an increase of 2% 增长2% zēngzhǎng 2% an increase of 2% une augmentation de 2% um aumento de 2% un aumento del 2% un aumento del 2% incrementa et alumni II% eine Steigerung von 2% αύξηση κατά 2% áfxisi katá 2% wzrost o 2% zvýšení o 2% padidėjimas 2% збільшення на 2% zbilʹshennya na 2% увеличение на 2% uvelicheniye na 2% an increase of 2% une augmentation de 2% 2%の増加 2   増加  2 ぱあせんと  ぞうか  2 pāsento no zōka 
161  2%的增专   2%de zēng zhuān   2%的增专  2%de zēng zhuān  2% increase  Augmentation de 2%  Aumento de 2%  Aumento del 2%  Aumento del 2%  A II% incrementum in speciali  2% mehr  2% αύξηση  2% áfxisi  2% wzrost  2% nárůst  Padidėjimas 2%  2% збільшення  2% zbilʹshennya  Увеличение на 2%  Uvelicheniye na 2%  2%的增专   Augmentation de 2%  2%増加   2  増加    2 ぱあせんと ぞうか    2 pāsento zōka 
162 a girl of 12  a girl of 12  12岁的女孩 12 suì de nǚhái a girl of 12 une fille de 12 ans uma menina de 12 una niña de 12 una ragazza di 12 anni XII De puella ein Mädchen von 12 ένα κορίτσι των 12 ετών éna korítsi ton 12 etón 12-letnia dziewczyna dívka z 12 12 metų mergaitė дівчині 12 років divchyni 12 rokiv девушка 12 лет devushka 12 let a girl of 12  une fille de 12 ans 12歳の少女 12   少女  12 さい  しょうじょ  12 sai no shōjo 
163 12岁的女孩 12 suì de nǚhái 12岁的女孩 12 suì de nǚhái 12 year old girl Fille de 12 ans Menina de 12 anos Niña de 12 años Ragazza di 12 anni XII annus-vetus puella, 12 jähriges Mädchen 12χρονο κορίτσι 12chrono korítsi 12-letnia dziewczynka 12 letá dívka 12 metų mergaitė 12-річна дівчинка 12-richna divchynka 12 летняя девочка 12 letnyaya devochka 12岁的女孩 Fille de 12 ans 12歳の少女 12   少女  12 さい  しょうじょ  12 sai no shōjo 
164 the fourth of july the fourth of july 七月四日 qī yuè sì rì the fourth of july le 4 juillet o quarto de julho el cuatro de julio il quarto luglio quartus de Iulii der vierte juli το τέταρτο του Ιουλίου to tétarto tou Ioulíou czwarty lipca čtvrtého července liepos ketvirtoji четверте липня chetverte lypnya четвертое июля chetvertoye iyulya the fourth of july le 4 juillet 7月4日 7  4   7 つき 4 にち  7 tsuki 4 nichi 
165 七月四日 qī yuè sì rì 七月四日 qī yuè sì rì Fourth of july Le 4 juillet 4 de julho Cuatro de julio 4 luglio Caesar, Julius Vierter juli Τέταρτο του Ιουλίου Tétarto tou Ioulíou Czwarty lipca Čtvrtého července Liepos ketvirtoji Четверте липня Chetverte lypnya Четвертое июля Chetvertoye iyulya 七月四日 Le 4 juillet 7月4日 7  4   7 つき 4 にち  7 tsuki 4 nichi 
166  the year of his birth  the year of his birth  他的出生年份  tā de chūshēng niánfèn  the year of his birth  l'année de sa naissance  o ano de seu nascimento  el año de su nacimiento  l'anno della sua nascita  anno nativitatis  das Jahr seiner Geburt  το έτος γέννησής του  to étos génnisís tou  rok jego urodzenia  rok jeho narození  jo gimimo metai  рік його народження  rik yoho narodzhennya  год его рождения  god yego rozhdeniya  the year of his birth  l'année de sa naissance  彼の生年     生年    かれ  せいねん    kare no seinen 
167 他出生的那一年 tā chūshēng dì nà yī nián 他出生的那一年 tā chūshēng dì nà yī nián The year he was born L'année de sa naissance O ano em que ele nasceu El año en que nació L'anno in cui è nato Natus est anno Das Jahr, in dem er geboren wurde Το έτος που γεννήθηκε To étos pou genníthike Rok, w którym się urodził Rok, kdy se narodil Gimimo metai Рік, коли він народився Rik, koly vin narodyvsya Год, когда он родился God, kogda on rodilsya 他出生的那一年 L'année de sa naissance 彼が生まれた年   生まれた   かれ  うまれた とし  kare ga umareta toshi 
168 他的出生年份 tā de chūshēng niánfèn 他的出生年份 tā de chūshēng niánfèn His year of birth Son année de naissance Ano de nascimento Su año de nacimiento Il suo anno di nascita Anno nativitatis eius Sein Geburtsjahr Το έτος γέννησής του To étos génnisís tou Jego rok urodzenia Jeho rok narození Jo gimimo metai Його рік народження Yoho rik narodzhennya Его год рождения Yego god rozhdeniya 他的出生年份 Son année de naissance 彼の生年   生年  かれ  せいねん  kare no seinen 
169 (old-fashioned) We would often have a walk of an evening.  (old-fashioned) We would often have a walk of an evening.  (老式的)我们经常会散步一个晚上。 (lǎoshì de) wǒmen jīngcháng huì sànbù yīgè wǎnshàng. (old-fashioned) We would often have a walk of an evening. (à l'ancienne) Nous allions souvent nous promener le soir. (antiquado) Frequentemente passávamos uma noite. (anticuado) A menudo íbamos a caminar una tarde. (vecchio stile) Spesso faremmo una passeggiata di una sera. (Antiqui) Velimus saepe habent de deambulatio ad vesperum. (altmodisch) Wir gingen oft einen Abend spazieren. (ντεμοντέ) Θα περάσαμε συχνά ένα βράδυ. (ntemonté) Tha perásame sychná éna vrády. (staroświecki) Często chodziliśmy wieczorem na spacer. (staromódní) Často jsme chodili na večerní procházku. (senamadiška) Mes dažnai vaikščiotume vakare. (старомодно) Ми часто гуляли ввечері. (staromodno) My chasto hulyaly vvecheri. (старомодно) Мы часто гуляли вечером. (staromodno) My chasto gulyali vecherom. (old-fashioned) We would often have a walk of an evening.  (à l'ancienne) Nous allions souvent nous promener le soir. (昔ながらの)私たちはしばしば夜の散歩をするでしょう。 ( 昔ながら  ) 私た  しばしば   散歩 するでしょう 。  ( むかしながら  ) わたしたち  しばしば よる  さんぽ  するでしょう 。  ( mukashinagara no ) watashitachi wa shibashiba yoruno sanpo o surudeshō . 
170 我们过去常在晚上散步 Wǒmen guòqù cháng zài wǎnshàng sànbù 我们过去常在晚上散步 Wǒmen guòqù cháng zài wǎnshàng sànbù We used to walk at night Nous marchions la nuit Costumávamos andar à noite Solíamos caminar de noche Camminavamo di notte Non usus ad deambulatio ad vesperam Wir sind nachts gelaufen Πέρασα τη νύχτα Pérasa ti nýchta Chodziliśmy w nocy V noci jsme chodili Anksčiau vaikščiodavome naktį Ми звикли гуляти вночі My zvykly hulyaty vnochi Мы гуляли ночью My gulyali noch'yu 我们过去常在晚上散步 Nous marchions la nuit 私たちは夜に歩いていた 私たち    歩いていた  わたしたち  よる  あるいていた  watashitachi wa yoru ni aruiteita 
171  used to show sb/sth belongs to a group, often after some, a few, etc  used to show sb/sth belongs to a group, often after some, a few, etc  用来表示某人/某物属于一个组,通常在某个,几个之后等等  yòng lái biǎoshì mǒu rén/mǒu wù shǔyú yīgè zǔ, tōngcháng zài mǒu gè, jǐ gè zhīhòu děng děng  used to show sb / sth belongs to a group, often after some, a few, etc  utilisé pour montrer que sb / sth appartient à un groupe, souvent après quelques-uns, quelques-uns, etc.  usado para mostrar sb / sth pertence a um grupo, geralmente depois de alguns, alguns, etc.  usado para mostrar sb / sth pertenece a un grupo, a menudo después de algunos, algunos, etc.  usato per mostrare sb / sth appartiene a un gruppo, spesso dopo alcuni, alcuni, ecc  si ostendere solebat / Ynskt mál pertinet ad coetus, frequenter cum aliquo, pauci, etc.  verwendet, um zu zeigen, dass jdn / etw zu einer Gruppe gehört, oft nach einigen, wenigen usw  που χρησιμοποιείται για να δείχνει sb / sth ανήκει σε μια ομάδα, συχνά μετά από μερικές, μερικές, κ.λπ.  pou chrisimopoieítai gia na deíchnei sb / sth aníkei se mia omáda, sychná metá apó merikés, merikés, k.lp.  używany do pokazania, że ​​ktoś należy do grupy, często po kilku, kilku itd  používané k ukázání sb / sth patří do skupiny, často po několika, několika atd  naudojamas parodyti sb / sth priklauso grupei, dažnai po keletą, keletą ir tt  використовується для показу sb / sth належить до групи, часто після деяких, декількох тощо  vykorystovuyetʹsya dlya pokazu sb / sth nalezhytʹ do hrupy, chasto pislya deyakykh, dekilʹkokh toshcho  используется, чтобы показать, что sb / sth принадлежит группе, часто после некоторых, нескольких и т. д.  ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto sb / sth prinadlezhit gruppe, chasto posle nekotorykh, neskol'kikh i t. d.  used to show sb/sth belongs to a group, often after some, a few, etc  utilisé pour montrer que sb / sth appartient à un groupe, souvent après quelques-uns, quelques-uns, etc.  sb / sthがグループに属していることを示すために使用されます   sb / sth  グループ  属している こと  示す ため 使用 されます    sb / sth  グループ  ぞくしている こと  しめす ため しよう されます    sb / sth ga gurūpu ni zokushiteiru koto o shimesu tame nishiyō saremasu 
172 (常用在  (chángyòng zài  (常用在 (chángyòng zài (Commonly used (Couramment utilisé (Comumente usado (Usado comúnmente (Comunemente usato (Communiter in (Wird häufig verwendet (Συνήθως χρησιμοποιείται (Syníthos chrisimopoieítai (Powszechnie używane (Běžně se používá (Dažniausiai naudojamas (Зазвичай використовується (Zazvychay vykorystovuyetʹsya (Обычно используется (Obychno ispol'zuyetsya (常用在  (Couramment utilisé (一般的に使用される ( 一般   使用 され  ( いっぱん てき  しよう される  ( ippan teki ni shiyō sareru 
173 some、a few some,a few 一些,一些 yīxiē, yīxiē some, a few certains, quelques alguns, alguns algunos alcuni, alcuni quibusdam paucis einige wenige μερικά, μερικά meriká, meriká niektóre, kilka některé, pár kai kurie, keli деякі, кілька deyaki, kilʹka некоторые, несколько nekotoryye, neskol'ko some、a few certains, quelques いくつか、いくつか いくつ  、 いくつ   いくつ  、 いくつ   ikutsu ka , ikutsu ka 
174 等词语之后,表示人或物的所属) 属于 děng cíyǔ zhīhòu, biǎoshì rén huò wù de suǒshǔ) shǔyú…de 等词之后,表示人或物的所属)属于...的 děng cí zhīhòu, biǎoshì rén huò wù de suǒshǔ) shǔyú... De After the words, it means that the person or thing belongs to) Après les mots, cela signifie que la personne ou la chose appartient à) Após as palavras, significa que a pessoa ou coisa pertence a) Después de las palabras, significa que la persona o cosa pertenece) Dopo le parole, significa che la persona o la cosa appartiene) Post verba autem etc., agit personam seu rem pertinet) pertinet ad ... Nach den Worten bedeutet es, dass die Person oder Sache gehört) Μετά από τις λέξεις, αυτό σημαίνει ότι το άτομο ή το πράγμα ανήκει) Metá apó tis léxeis, aftó simaínei óti to átomo í to prágma aníkei) Po słowach oznacza to, że osoba lub rzecz należy do) Po slovech to znamená, že osoba nebo věc patří) Po žodžių tai reiškia, kad asmuo ar daiktas priklauso) Після слів це означає, що людина чи річ належать) Pislya sliv tse oznachaye, shcho lyudyna chy rich nalezhatʹ) После слов это означает, что человек или вещь принадлежит) Posle slov eto oznachayet, chto chelovek ili veshch' prinadlezhit) 等词语之后,表示人或物的所属) 属于 Après les mots, cela signifie que la personne ou la chose appartient à) 言葉の後、それは人または物が属していることを意味します) 言葉   、 それ   または   属している こと 意味 します )  ことば  のち 、 それ  ひと または もの  ぞくしている こと  いみ します )  kotoba no nochi , sore wa hito mataha mono gazokushiteiru koto o imi shimasu ) 
175 some of  his friends  some of  his friends  他的一些朋友 tā de yīxiē péngyǒu some of his friends certains de ses amis alguns de seus amigos algunos de sus amigos alcuni dei suoi amici quidam ex amicis einige seiner Freunde μερικούς από τους φίλους του merikoús apó tous fílous tou niektórzy z jego przyjaciół někteří z jeho přátel kai kurie jo draugai деякі його друзі deyaki yoho druzi некоторые из его друзей nekotoryye iz yego druzey some of  his friends  certains de ses amis 彼の友達の何人か   友達      かれ  ともだち  なん にん   kare no tomodachi no nan nin ka 
176 他的几位朋友 tā de jǐ wèi péngyǒu 他的几位朋友 tā de jǐ wèi péngyǒu Some of his friends Certains de ses amis Alguns amigos dele Algunos de sus amigos Alcuni dei suoi amici Complures amici sui Einige seiner Freunde Μερικοί από τους φίλους του Merikoí apó tous fílous tou Niektórzy z jego przyjaciół Někteří z jeho přátel Kai kurie jo draugai Деякі його друзі Deyaki yoho druzi Некоторые из его друзей Nekotoryye iz yego druzey 他的几位朋友 Certains de ses amis 彼の友達の何人か   友達      かれ  ともだち  なん にん   kare no tomodachi no nan nin ka 
177  a few of the problems  a few of the problems  一些问题  yīxiē wèntí  a few of the problems  quelques problèmes  alguns dos problemas  algunos de los problemas  alcuni dei problemi  paucae quaestiones  ein paar der probleme  μερικά από τα προβλήματα  meriká apó ta provlímata  kilka problemów  několik problémů  keletas problemų  декілька проблем  dekilʹka problem  некоторые из проблем  nekotoryye iz problem  a few of the problems  quelques problèmes  いくつかの問題   いくつ   問題    いくつ   もんだい    ikutsu ka no mondai 
178 其中的几个问题 qízhōng de jǐ gè wèntí 其中的几个问题 qízhōng de jǐ gè wèntí Several of them Plusieurs d'entre eux Vários deles Varios de ellos Molti di loro Complures quaestiones Einige von ihnen Πολλοί από αυτούς Polloí apó aftoús Kilka z nich Několik z nich Keli iš jų Кілька з них Kilʹka z nykh Несколько из них Neskol'ko iz nikh 其中的几个问题 Plusieurs d'entre eux それらのいくつか それら  いくつ   それら  いくつ   sorera no ikutsu ka 
179  the most famous of all  the stars   the most famous of all  the stars   所有星星中最著名的  suǒyǒu xīngxīng zhōng zuì zhùmíng de  the most famous of all the stars  le plus célèbre de toutes les stars  a mais famosa de todas as estrelas  la mas famosa de todas las estrellas  la più famosa di tutte le stelle  clarissimi stellarum  der berühmteste aller sterne  το πιο διάσημο από όλα τα αστέρια  to pio diásimo apó óla ta astéria  najsłynniejsza ze wszystkich gwiazd  nejslavnější ze všech hvězd  garsiausia iš visų žvaigždžių  найвідоміша з усіх зірок  nayvidomisha z usikh zirok  самая известная из всех звезд  samaya izvestnaya iz vsekh zvezd  the most famous of all  the stars   le plus célèbre de toutes les stars  すべての星の中で最も有名な   すべて      最も 有名な    すべて  ほし  なか  もっとも ゆうめいな    subete no hoshi no naka de mottomo yūmeina 
180 最知名囟一位明星  zuì zhīmíng xìn yī wèi míngxīng  最知名囟一位明星 zuì zhīmíng xìn yī wèi míngxīng The most famous 囟 a star Le plus célèbre 囟 une étoile O mais famoso 囟 uma estrela El más famoso 囟 una estrella Il più famoso 囟 una stella Et confregit cerebrum stella clarissimi Der berühmteste - ein Stern Το πιο διάσημο 囟 ένα αστέρι To pio diásimo xìn éna astéri Najsłynniejsza 囟 gwiazda Nejslavnější 囟 hvězda Garsiausia 囟 žvaigždė Найвідоміша 囟 зірка Nayvidomisha xìn zirka Самая известная звезда Samaya izvestnaya zvezda 最知名囟一位明星  Le plus célèbre 囟 une étoile 最も有名なstarスター 最も 有名な star スター  もっとも ゆうめいな sたr スター  mottomo yūmeina star sutā 
181 used to show the position of sth/sb in space or time used to show the position of sth/sb in space or time 用于显示某人/某人在空间或时间中的位置 yòng yú xiǎnshì mǒu rén/mǒu rén zài kōng jiàn huò shíjiān zhōng de wèizhì used to show the position of sth / sb in space or time utilisé pour montrer la position de qch / sb dans l'espace ou le temps usado para mostrar a posição de sth / sb no espaço ou no tempo se usa para mostrar la posición de algo / espacio en tiempo o espacio usato per mostrare la posizione di sth / sb nello spazio o nel tempo ostendit ex loco ad Ynskt mál / vel temporis spatium sb in wird verwendet, um die Position von etw / jdm in Raum oder Zeit anzuzeigen που χρησιμοποιείται για να δείξει τη θέση του sth / sb στο διάστημα ή το χρόνο pou chrisimopoieítai gia na deíxei ti thési tou sth / sb sto diástima í to chróno służy do pokazywania pozycji czegoś / czasu w przestrzeni lub czasie slouží k zobrazení polohy sth / sb v prostoru nebo čase naudojamas parodyti sth / sb vietą erdvėje ar laike використовується для показу положення sth / sb у просторі чи часі vykorystovuyetʹsya dlya pokazu polozhennya sth / sb u prostori chy chasi используется для отображения положения sth / sb в пространстве или времени ispol'zuyetsya dlya otobrazheniya polozheniya sth / sb v prostranstve ili vremeni used to show the position of sth/sb in space or time utilisé pour montrer la position de qch / sb dans l'espace ou le temps 空間または時間におけるsth / sbの位置を示すために使用されます 空間 または 時間 におけ sth / sb  位置  示す ため 使用 されます  くうかん または じかん における sth / sb  いち  しめすため  しよう されます  kūkan mataha jikan niokeru sth / sb no ichi o shimesu tameni shiyō saremasu 
182  (表示人或事的时空位置)在,当  (biǎoshì rén huò shì de shí kòng wèizhì) zài, dāng  (表示人或事的时空位置)在,当  (biǎoshì rén huò shì de shí kòng wèizhì) zài, dāng  (Indicating the space-time position of a person or thing)  (Indiquant la position spatio-temporelle d'une personne ou d'une chose)  (Indicando a posição espaço-temporal de uma pessoa ou coisa)  (Indicando la posición espacio-temporal de una persona o cosa)  (Indicare la posizione spazio-temporale di una persona o cosa)  (Indicat temporalem statum rei de homine et) in quo  (Angabe der Raum-Zeit-Position einer Person oder Sache)  (Υποδεικνύοντας τη θέση χώρου-χρόνου ενός ατόμου ή ενός αντικειμένου)  (Ypodeiknýontas ti thési chórou-chrónou enós atómou í enós antikeiménou)  (Wskazanie czasoprzestrzennej pozycji osoby lub rzeczy)  (Označení časoprostorové polohy osoby nebo věci)  (Nurodoma asmens ar daikto padėtis erdvėje ir laiku)  (Позначення просторово-часової позиції людини чи речі)  (Poznachennya prostorovo-chasovoyi pozytsiyi lyudyny chy rechi)  (С указанием пространственно-временного положения человека или вещи)  (S ukazaniyem prostranstvenno-vremennogo polozheniya cheloveka ili veshchi)  (表示人或事的时空位置)在,当  (Indiquant la position spatio-temporelle d'une personne ou d'une chose)  (人または物の時空位置を示す)   (  または    位置  示す )    ( ひと または もの  じくう いち  しめす )    ( hito mataha mono no jikū ichi o shimesu ) 
183 just north of Detroit just north of Detroit 就在底特律以北 jiù zài dǐtèlǜ yǐ běi just north of Detroit juste au nord de Detroit ao norte de Detroit justo al norte de Detroit appena a nord di Detroit iustus aquilonem Detroit nördlich von Detroit ακριβώς βόρεια του Ντιτρόιτ akrivós vóreia tou Ntitróit na północ od Detroit severně od Detroitu tik į šiaurę nuo Detroito північніше Детройту pivnichnishe Detroytu к северу от Детройта k severu ot Detroyta just north of Detroit juste au nord de Detroit デトロイトのすぐ北 デトロイト  すぐ   デトロイト  すぐ きた  detoroito no sugu kita 
184 就在底特律以北 jiù zài dǐtèlǜ yǐ běi 就在底特律以北 jiù zài dǐtèlǜ yǐ běi Just north of Detroit Juste au nord de Detroit Ao norte de Detroit Justo al norte de Detroit Appena a nord di Detroit Iustus aquilonem Detroit Nördlich von Detroit Ακριβώς βόρεια του Ντιτρόιτ Akrivós vóreia tou Ntitróit Na północ od Detroit Severně od Detroitu Tiesiog į šiaurę nuo Detroito На північ від Детройту Na pivnich vid Detroytu К северу от Детройта K severu ot Detroyta 就在底特律以北 Juste au nord de Detroit デトロイトのすぐ北 デトロイト  すぐ   デトロイト  すぐ きた  detoroito no sugu kita 
185 at the time of the revolution  at the time of the revolution  革命时期 gémìng shíqí at the time of the revolution au moment de la révolution no momento da revolução en el momento de la revolución al tempo della rivoluzione ad tempus revolutionis zur Zeit der Revolution κατά τη στιγμή της επανάστασης katá ti stigmí tis epanástasis w czasie rewolucji v době revoluce revoliucijos metu в час революції v chas revolyutsiyi во время революции vo vremya revolyutsii at the time of the revolution  au moment de la révolution 革命の時 革命    かくめい  とき  kakumei no toki 
186 在革命的年代  zài gémìng de niándài  在革命的年代 zài gémìng de niándài In the age of revolution À l'ère de la révolution Na era da revolução En la era de la revolución Nell'era della rivoluzione In era a revolution Im Zeitalter der Revolution Στην εποχή της επανάστασης Stin epochí tis epanástasis W epoce rewolucji Ve věku revoluce Revoliucijos amžiuje В епоху революції V epokhu revolyutsiyi В эпоху революции V epokhu revolyutsii 在革命的年代  À l'ère de la révolution 革命の時代 革命  時代  かくめい  じだい  kakumei no jidai 
187 at a quarter of eleven tonight (10.45 p.m) at a quarter of eleven tonight (10.45 P.M) 在今晚十一时四十分(下午10.45) zài jīn wǎn shíyī shí sìshí fēn (xiàwǔ 10.45) at a quarter of eleven tonight (10.45 p.m) à onze heures moins le quart ce soir (10h45) às onze e quinze da noite (10h45) a las once menos cuarto de esta noche (10.45 p.m) alle undici e un quarto di stasera (10.45 p.m) noctis quarta undecimo (p.m 10.45) um Viertel vor elf heute Abend (22.45 Uhr) σε ένα τέταρτο των έντεκα απόψε (10.45 μ.μ.) se éna tétarto ton énteka apópse (10.45 m.m.) o kwadrans jedenastej wieczorem (10.45) dnes ve čtvrtek jedenáct (10,45 p.m) šį ketvirtadienį vienuoliktą ketvirtadienį (10.45 val.) сьогодні в чверть одинадцятої (10.45 п.) sʹohodni v chvertʹ odynadtsyatoyi (10.45 p.) в четверть одиннадцатого вечера (10.45 вечера) v chetvert' odinnadtsatogo vechera (10.45 vechera) at a quarter of eleven tonight (10.45 p.m) à onze heures moins le quart ce soir (10h45) 今夜11時15分(午後10時45分) 今夜 11  15  (  10  45  )  こにゃ 11  15 ふん ( ごご 10  45 ふん )  konya 11 ji 15 fun ( gogo 10 ji 45 fun ) 
188 在今晚十一点差一刻 zài jīn wǎn shíyī diǎn chā yīkè 在今晚十一点差一刻 Zài jīn wǎn shíyī diǎn chā yīkè At one o'clock to eleven tonight À une heure à onze ce soir À uma hora para as onze da noite A la una a las once de la noche Stasera all'una alle undici Nocte decem triginta Heute Abend um ein bis elf Uhr Σε μια ώρα έως έντεκα απόψε Se mia óra éos énteka apópse O pierwszej do jedenastej wieczorem Dnes v jedenáct hodin Vieną valandą iki vienuolikos šiąnakt Сьогодні вночі о одній годині до одинадцятої Sʹohodni vnochi o odniy hodyni do odynadtsyatoyi Сегодня с часу до одиннадцати Segodnya s chasu do odinnadtsati 在今晚十一点差一刻 À une heure à onze ce soir 今夜1時から11時 今夜 1  から 11   こにゃ 1  から 11   konya 1 ji kara 11 ji 
189 used after nouns d from verbs. The noun after of can be either the object or the subject of the action. used after nouns d from verbs. The noun after of can be either the object or the subject of the action. 在动词的名词d之后使用。之后的名词可以是动作的对象或主题。 zài dòngcí de míngcí d zhīhòu shǐyòng. Zhīhòu de míngcí kěyǐ shì dòngzuò de duìxiàng huò zhǔtí. used after nouns d from verbs. The noun after of can be either the object or the subject of the action. utilisé après les noms d des verbes. Le nom après de peut être l’objet ou le sujet de l’action. usado após os substantivos d dos verbos.O substantivo após de pode ser o objeto ou o sujeito da ação. usado después de los sustantivos d de los verbos El sustantivo después de puede ser el objeto o el sujeto de la acción. usato dopo i nomi dei verbi. Il nome dopo di può essere l'oggetto o il soggetto dell'azione. Verba Latina usum d. Nomen autem potest esse subiectum vel obiectum actionis. verwendet nach Nomen d von Verben. Das Nomen nach von kann entweder das Objekt oder das Subjekt der Handlung sein. που χρησιμοποιείται μετά τα ουσιαστικά d από τα ρήματα. Το ουσιαστικό μετά από μπορεί να είναι είτε το αντικείμενο είτε το αντικείμενο της ενέργειας. pou chrisimopoieítai metá ta ousiastiká d apó ta rímata. To ousiastikó metá apó boreí na eínai eíte to antikeímeno eíte to antikeímeno tis enérgeias. użyte po rzeczownikach d od czasowników. Rzeczownik po może być przedmiotem lub przedmiotem akcji. používá se za substantivy d ze sloves. Podstatné jméno po může být buď předmětem nebo předmětem akce. vartojamas po daiktavardžių d iš veiksmažodžių. daiktavardis po to gali būti veiksmo objektas arba subjektas. вживається після іменників d від дієслів.Іменник after of може бути або об’єктом, або предметом дії. vzhyvayetʹsya pislya imennykiv d vid diyesliv.Imennyk after of mozhe buty abo obʺyektom, abo predmetom diyi. используется после существительных d от глаголов. Существительное после может быть либо объектом, либо предметом действия. ispol'zuyetsya posle sushchestvitel'nykh d ot glagolov. Sushchestvitel'noye posle mozhet byt' libo ob"yektom, libo predmetom deystviya. used after nouns d from verbs. The noun after of can be either the object or the subject of the action. utilisé après les noms d des verbes. Le nom après de peut être l’objet ou le sujet de l’action. 動詞の名詞dの後に使用されます。 動詞  名詞 d    使用 されます 。  どうし  めいし d  のち  しよう されます 。  dōshi no meishi d no nochi ni shiyō saremasu . 
190 (用于由动词转化的名词之后,of之后的名词可以是受动者,也可以是施动者 (Yòng yú yóu dòngcí zhuǎnhuà de míngcí zhīhòu,of zhīhòu de míngcí kěyǐ shì shòu dòng zhě, yě kěyǐ shì shī dòng zhě) (用于由动词转化的名词之后,之后的名词可以是受动者,也可以是施动者) (Yòng yú yóu dòngcí zhuǎnhuà de míngcí zhīhòu, zhīhòu de míngcí kěyǐ shì shòu dòng zhě, yě kěyǐ shì shī dòng zhě) (Used after a noun converted from a verb, the noun after of can be the actor or the actor) (Utilisé après un nom converti à partir d'un verbe, le nom suivant peut être l'acteur ou l'agent) (Usado após um substantivo convertido de um verbo, o substantivo após de pode ser o ator ou o agente) (Utilizado después de un sustantivo convertido de un verbo, el sustantivo después de puede ser el actor o el agente) (Usato dopo un sostantivo convertito da un verbo, il nome dopo di può essere l'attore o l'attore) (Nomen post conversionem usus est verbo, et nominibus, ut et subiectum esse motorem, ut qui satis operantur) (Wird verwendet, nachdem ein Substantiv aus einem Verb konvertiert wurde. Das Substantiv nach of kann der Schauspieler oder der Agent sein.) (Χρησιμοποιείται μετά από ένα ουσιαστικό μετατραπεί από ένα ρήμα, το ουσιαστικό μετά από μπορεί να είναι ο ηθοποιός ή ο πράκτορας) (Chrisimopoieítai metá apó éna ousiastikó metatrapeí apó éna ríma, to ousiastikó metá apó boreí na eínai o ithopoiós í o práktoras) (Używany po rzeczowniku przekonwertowanym z czasownika, rzeczownik po może być aktorem lub agentem) (Používá se po substantivu převedeném ze slovesa, substantivem po může být herec nebo agent) (Naudojamas po daiktavardžio, paversto iš veiksmažodžio, daiktavardis po iš gali būti veikėjas arba aktorius) (Використовується після іменника, перетвореного з дієслова, іменник after of може бути актором або агентом) (Vykorystovuyetʹsya pislya imennyka, peretvorenoho z diyeslova, imennyk after of mozhe buty aktorom abo ahentom) (Используется после существительного, преобразованного из глагола, существительное после может быть актером или актером) (Ispol'zuyetsya posle sushchestvitel'nogo, preobrazovannogo iz glagola, sushchestvitel'noye posle mozhet byt' akterom ili akterom) (用于由动词转化的名词之后,of之后的名词可以是受动者,也可以是施动者 (Utilisé après un nom converti à partir d'un verbe, le nom suivant peut être l'acteur ou l'agent) (動詞から変換された名詞の後に使用され、その後の名詞は俳優またはエージェントになります) ( 動詞 から 変換 され 名詞    使用 され 、その後  名詞  俳優 または エージェント  なります)  ( どうし から へんかん された めいし  のち  しようされ 、 そのご  めいし  はいゆう または エージェント なります )  ( dōshi kara henkan sareta meishi no nochi ni shiyō sare ,sonogo no meishi wa haiyū mataha ējento ni narimasu ) 
191 the arrival  of the police ( they arrive) the arrival  of the police (they arrive) 警察到达(他们到达) jǐngchá dàodá (tāmen dàodá) the arrival of the police (they arrive) l'arrivée de la police (ils arrivent) a chegada da polícia (eles chegam) la llegada de la policía (llegan) l'arrivo della polizia (arrivano) Venienti igitur ad se magistratus (ut perveniant) die Ankunft der Polizei (sie kommen an) την άφιξη της αστυνομίας (φθάνουν) tin áfixi tis astynomías (fthánoun) przybycie policji (przybywają) příjezd policie (dorazí) policijos atvykimas (jie atvyksta) прибуття міліції (вони прибувають) prybuttya militsiyi (vony prybuvayutʹ) прибытие полиции (они прибывают) pribytiye politsii (oni pribyvayut) the arrival  of the police ( they arrive) l'arrivée de la police (ils arrivent) 警察の到着(彼らは到着します) 警察  到着 ( 彼ら  到着 します )  けいさつ  とうちゃく ( かれら  とうちゃく します )  keisatsu no tōchaku ( karera wa tōchaku shimasu ) 
192 警察的到 jǐngchá de dàolái 警察的到来 jǐngchá de dàolái The arrival of the police L'arrivée de la police A chegada da polícia La llegada de la policia L'arrivo della polizia De adventu magistratus Die Ankunft der Polizei Η άφιξη της αστυνομίας I áfixi tis astynomías Przybycie policji Příjezd policie Policijos atvykimas Приїзд міліції Pryyizd militsiyi Прибытие полиции Pribytiye politsii 警察的到 L'arrivée de la police 警察の到着 警察  到着  けいさつ  とうちゃく  keisatsu no tōchaku 
193 警察到达(他们到达) jǐngchá dàodá (tāmen dàodá) 警察到达(他们到达) jǐngchá dàodá (tāmen dàodá) Police arrived (they arrived) La police est arrivée (ils sont arrivés) A polícia chegou (eles chegaram) Llegó la policía (llegaron) La polizia è arrivata (sono arrivati) Vigilum venire (qui venit) Polizei kam an (sie kamen an) Η αστυνομία έφτασε (έφτασαν) I astynomía éftase (éftasan) Przybyła policja (przybyli) Policie dorazila (dorazili) Atvyko policija (jie atvyko) Поліція прибула (вони прибули) Politsiya prybula (vony prybuly) Полиция прибыла (они прибыли) Politsiya pribyla (oni pribyli) 警察到达(他们到达) La police est arrivée (ils sont arrivés) 警察が到着しました(到着しました) 警察  到着 しました ( 到着 しました )  けいさつ  とうちゃく しました ( とうちゃく しました)  keisatsu ga tōchaku shimashita ( tōchaku shimashita ) 
194  criticism of the police ( they are criticized)  criticism of the police (they are criticized)  批评警察(被批评)  pīpíng jǐngchá (bèi pīpíng)  criticism of the police (they are criticized)  critiques de la police (elles sont critiquées)  críticas da polícia (são criticadas)  críticas a la policía (son criticadas)  critica della polizia (sono criticati)  additur obiectio contra magistratus (qui reprehenduntur)  Kritik an der Polizei (sie werden kritisiert)  επικρίσεις της αστυνομίας (επικρίνονται)  epikríseis tis astynomías (epikrínontai)  krytyka policji (są krytykowani)  kritika policie (jsou kritizováni)  policijos kritika (jie kritikuojami)  критика поліції (їх критикують)  krytyka politsiyi (yikh krytykuyutʹ)  критика полиции (их критикуют)  kritika politsii (ikh kritikuyut)  criticism of the police ( they are criticized)  critiques de la police (elles sont critiquées)  警察の批判(彼らは批判されている)   警察  批判 ( 彼ら  批判 されている )    けいさつ  ひはん ( かれら  ひはん されている )    keisatsu no hihan ( karera wa hihan sareteiru ) 
195 警察的批评 duì jǐngchá de pīpíng 对警察的批评 duì jǐngchá de pīpíng Criticism of the police Critique de la police Críticas à polícia Críticas a la policia Critiche alla polizia Additur obiectio contra magistratus Kritik an der Polizei Κρίση της αστυνομίας Krísi tis astynomías Krytyka policji Kritika policie Policijos kritika Критика поліції Krytyka politsiyi Критика полиции Kritika politsii 警察的批评 Critique de la police 警察に対する批判 警察 に対する 批判  けいさつ にたいする ひはん  keisatsu nitaisuru hihan 
196 批评警察(被批评) pīpíng jǐngchá (bèi pīpíng) 批评警察(被批评) pīpíng jǐngchá (bèi pīpíng) Criticize the police (being criticized) Critiquer la police (être critiqué) Criticar a polícia (sendo criticada) Criticar a la policía (siendo criticado) Criticare la polizia (essere criticato) Detrahere, cur vigilum (animadversum) Die Polizei kritisieren (kritisiert werden) Επικρίνετε την αστυνομία (που επικρίνεται) Epikrínete tin astynomía (pou epikrínetai) Krytykuj policję (krytykowany) Kritizujte policii (je kritizována) Kritikuokite policiją (kritikuojama) Критикуйте поліцію (піддається критиці) Krytykuyte politsiyu (piddayetʹsya krytytsi) Критиковать полицию (подвергается критике) Kritikovat' politsiyu (podvergayetsya kritike) 批评警察(被批评) Critiquer la police (être critiqué) 警察を批判する(批判されている) 警察  批判 する (  されている )  けいさつ  ひはん する ( ひはん されている )  keisatsu o hihan suru ( hihan sareteiru ) 
197 fear of the dark  fear of the dark  害怕黑暗 hàipà hēi'àn fear of the dark peur du noir medo do escuro miedo a la oscuridad paura del buio timor tenebrosus Angst vor der Dunkelheit φόβος από το σκοτάδι fóvos apó to skotádi strach przed ciemnością strach ze tmy baimė tamsos страх темряви strakh temryavy страх темноты strakh temnoty fear of the dark  peur du noir 暗闇への恐怖 暗闇   恐怖  くらやみ   きょうふ  kurayami e no kyōfu 
198 对黑暗的惧怕 duì hēi'àn de jùpà 对黑暗的惧怕怕 duì hēi'àn de jùpà pà Fear of darkness Peur des ténèbres Medo da escuridão Miedo a la oscuridad Paura dell'oscurità Timere de tenebris Angst vor der Dunkelheit Φόβος από το σκοτάδι Fóvos apó to skotádi Strach przed ciemnością Strach ze tmy Baimė tamsos Страх темряви Strakh temryavy Страх темноты Strakh temnoty 对黑暗的惧怕 Peur des ténèbres 闇の恐怖   恐怖  やみ  きょうふ  yami no kyōfu 
199  the howling of the wind  the howling of the wind  风的how叫  fēng de how jiào  the howling of the wind  le hurlement du vent  o uivo do vento  el aullido del viento  l'ululato del vento  et ululatus ventus  das Heulen des Windes  το ουρλιαχτό του ανέμου  to ourliachtó tou anémou  wycie wiatru  vytí větru  vėjo gūsis  виття вітру  vyttya vitru  вой ветра  voy vetra  the howling of the wind  le hurlement du vent  風の遠howえ      how     かぜ  とう ほw え    kaze no tō how e 
200 狂风的呼啸 kuángfēng de hūxiào 狂风的呼啸 kuángfēng de hūxiào Howling Hurlant Uivando Aullando fischio del vento Ventus sibilus Heulen Πεταλούδα Petaloúda Wycie Vytí Kaukė Виє Vyye Ветер свистит Veter svistit 狂风的呼啸 Hurlant ハウリング ハウリング  はうりんぐ  hauringu 
201  used after some verbs before mentioning sb/sth involved in the action  used after some verbs before mentioning sb/sth involved in the action  在一些动词之后使用,然后提及该动作所涉及的某人/某物  zài yīxiē dòngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu tí jí gāi dòngzuò suǒ shèjí de mǒu rén/mǒu wù  used after some verbs before mentioning sb / sth involved in the action  utilisé après quelques verbes avant de mentionner sb / sth impliqué dans l'action  usado após alguns verbos antes de mencionar sb / sth envolvido na ação  usado después de algunos verbos antes de mencionar algo / algo involucrado en la acción  usato dopo alcuni verbi prima di menzionare sb / sth coinvolti nell'azione  usus est cum aliquis verbs si antequam faciat mentionem / opus ad implicari Ynskt mál:  wird nach einigen Verben verwendet, bevor jdn / etw erwähnt wird, das an der Handlung beteiligt ist  που χρησιμοποιείται μετά από μερικά ρήματα πριν αναφερθεί η sb / sth που εμπλέκεται στη δράση  pou chrisimopoieítai metá apó meriká rímata prin anafertheí i sb / sth pou empléketai sti drási  użyte po kilku czasownikach przed wspomnieniem o kimś zaangażowanym w akcję  používá se po některých slovesech, než uvede sb / sth zapojený do akce  vartojamas po kai kurių veiksmažodžių prieš paminint veiksme dalyvaujantį sb / sth  вживається після деяких дієслів перед згадкою sb / sth, що беруть участь у дії  vzhyvayetʹsya pislya deyakykh diyesliv pered z·hadkoyu sb / sth, shcho berutʹ uchastʹ u diyi  используется после некоторых глаголов перед упоминанием sb / sth, участвующего в действии  ispol'zuyetsya posle nekotorykh glagolov pered upominaniyem sb / sth, uchastvuyushchego v deystvii  used after some verbs before mentioning sb/sth involved in the action  utilisé après quelques verbes avant de mentionner sb / sth impliqué dans l'action  アクションに関係するsb / sthに言及する前にいくつかの動詞の後に使用されます   アクション  関係  sb / sth  言及 する  いくつ   動詞    使用 されます    アクション  かんけい する sb / sth  げんきゅう するまえ  いくつ   どうし  のち  しよう されます    akushon ni kankei suru sb / sth ni genkyū suru mae niikutsu ka no dōshi no nochi ni shiyō saremasu 
202  (用于某些动词后;后接动作所涉及的人或事  (yòng yú mǒu xiē dòngcí hòu; hòu jiē dòngzuò suǒ shèjí de rén huò shì)  (用于某些动词后;后接动作所涉及的人或事)  (yòng yú mǒu xiē dòngcí hòu; hòu jiē dòngzuò suǒ shèjí de rén huò shì)  (Used after certain verbs; person or thing involved in the subsequent action)  (Utilisé après certains verbes; personne ou chose impliquée dans l'action ultérieure)  (Usado após certos verbos; pessoa ou coisa envolvida na ação subsequente)  (Usado después de ciertos verbos; persona o cosa involucrada en la acción posterior)  (Usato dopo alcuni verbi; persona o cosa coinvolta nell'azione successiva)  (Post verbum certum, quod sequitur operatio non quae ad populum)  (Wird nach bestimmten Verben verwendet; Person oder Sache, die in die nachfolgende Handlung involviert ist)  (Χρησιμοποιείται μετά από ορισμένα ρήματα, πρόσωπο ή πράγμα που εμπλέκεται στην επακόλουθη ενέργεια)  (Chrisimopoieítai metá apó orisména rímata, prósopo í prágma pou empléketai stin epakólouthi enérgeia)  (Używane po niektórych czasownikach; osoba lub rzecz zaangażowana w następną akcję)  (Používá se po určitých slovesech; osoba nebo věc zapojená do následné akce)  (Vartojamas po tam tikrų veiksmažodžių; asmuo ar daiktas, susijęs su tolesniu veiksmu)  (Використовується після певних дієслів; особа чи річ, що беруть участь у наступній дії)  (Vykorystovuyetʹsya pislya pevnykh diyesliv; osoba chy rich, shcho berutʹ uchastʹ u nastupniy diyi)  (Используется после определенных глаголов; человек или вещь, вовлеченные в последующее действие)  (Ispol'zuyetsya posle opredelennykh glagolov; chelovek ili veshch', vovlechennyye v posleduyushcheye deystviye)  (用于某些动词后;后接动作所涉及的人或事  (Utilisé après certains verbes; personne ou chose impliquée dans l'action ultérieure)  (特定の動詞の後に使用;後続のアクションに関与する人または物)   ( 特定  動詞    使用 ; 後続  アクション 関与 する  または  )    ( とくてい  どうし  のち  しよう ; こうぞく  アクション  かにょ する ひと または もの )    ( tokutei no dōshi no nochi ni shiyō ; kōzoku no akushonni kanyo suru hito mataha mono ) 
203 to deprive sb of sth to deprive sb of sth 剥夺某人的某物 bōduó mǒu rén de mǒu wù to deprive sb of sth priver qn de qc privar sb de sth privar a alguien de algo privare sb di sth si de abrogando Summa jdm. etw. vorenthalten να στερήσει sb του sth na sterísei sb tou sth pozbawić kogoś czegoś zbavit sb of sth atimti sb sth позбавити сб чого-н pozbavyty sb choho-n лишать кого-либо lishat' kogo-libo to deprive sb of sth priver qn de qc sbからsthを奪う sb から sth を 奪う  sb から sth  うばう  sb kara sth o ubau 
204  剥夺某的东西  bōduó mǒu rén de dōngxī  剥夺某人的东西  bōduó mǒu rén de dōngxī  Deprive someone of something  Priver quelqu'un de quelque chose  Privar alguém de algo  Privar a alguien de algo  Privare qualcuno di qualcosa  Quoque ornatus qui etiam aliquid  Jemandem etwas vorenthalten  Στερεώστε κάποιον από κάτι  Stereóste kápoion apó káti  Pozbądź się czegoś  Připravte někoho o něco  Iš ko nors atimk  Позбавити когось чогось  Pozbavyty kohosʹ chohosʹ  Лишить кого-то чего-либо  Lishit' kogo-to chego-libo  剥夺某的东西  Priver quelqu'un de quelque chose  誰かから何かを奪う   誰か から        だれか から なに   うばう    dareka kara nani ka o ubau 
205 剥夺某人的某物 bōduó mǒu rén de mǒu wù 剥夺某人的某物 bōduó mǒu rén de mǒu wù Deprive someone of something Priver quelqu'un de quelque chose Privar alguém de algo Privar a alguien de algo Privare qualcuno di qualcosa Quoque ornatus qui etiam aliquid Jemandem etwas vorenthalten Στερεώστε κάποιον από κάτι Stereóste kápoion apó káti Pozbądź się czegoś Připravte někoho o něco Iš ko nors atimk Позбавити когось чогось Pozbavyty kohosʹ chohosʹ Лишить кого-то чего-либо Lishit' kogo-to chego-libo 剥夺某人的某物 Priver quelqu'un de quelque chose 誰かから何かを奪う 誰か から    奪う  だれか から なに   うばう  dareka kara nani ka o ubau 
206  He was cleared of all blame  He was cleared of all blame  他被免除了一切责任  tā bèi miǎnchúle yīqiè zérèn  He was cleared of all blame  Il a été dégagé de tout blâme  Ele foi liberado de toda culpa  Fue absuelto de toda culpa  È stato rimosso da ogni colpa  Qui culpa purgatur  Er wurde von jeder Schuld befreit  Εξαφανίστηκε από κάθε ευθύνη  Exafanístike apó káthe efthýni  Został oczyszczony z wszelkiej winy  Byl zbaven veškeré viny  Jis buvo pašalintas iš visos kaltės  Він був очищений від усієї вини  Vin buv ochyshchenyy vid usiyeyi vyny  Он был очищен от всех обвинений  On byl ochishchen ot vsekh obvineniy  He was cleared of all blame  Il a été dégagé de tout blâme  彼はすべての責任をクリアされました     すべて  責任  クリア されました    かれ  すべて  せきにん  クリア されました    kare wa subete no sekinin o kuria saremashita 
207 他所受的一切责难清了 tā suǒ shòu de yīqiè zénàn dōu chéngqīngle 他所受的一切责难都澄清了 tā suǒ shòu de yīqiè zénàn dōu chéngqīngle All his blame was clarified Tout son blâme a été clarifié Toda a culpa dele foi esclarecida Toda su culpa fue aclarada Tutta la sua colpa è stata chiarita Passus est culpam omnem in fraudem declarandas Alle seine Schuld wurde geklärt Όλη η φήμη του ξεκαθαρίστηκε Óli i fími tou xekatharístike Cała jego wina została wyjaśniona Všechna jeho vina byla vyjasněna Visa jo kaltė buvo išaiškinta Вся його провина була прояснена Vsya yoho provyna bula proyasnena Вся его вина была выяснена Vsya yego vina byla vyyasnena 他所受的一切责难清了 Tout son blâme a été clarifié 彼のすべての責任が明らかにされた   すべて  責任  明らか  された  かれ  すべて  せきにん  あきらか  された  kare no subete no sekinin ga akiraka ni sareta 
208 他被免除了一切责任 tā bèi miǎnchúle yīqiè zérèn 他被免除了一切责任 tā bèi miǎnchúle yīqiè zérèn He was relieved of all responsibilities Il a été relevé de toutes responsabilités Ele foi dispensado de todas as responsabilidades Fue relevado de todas las responsabilidades. Era sollevato da tutte le responsabilità Se iudici purgavit omnium responsibility Er wurde von allen Verantwortlichkeiten befreit Ήταν ανακουφισμένος από όλες τις ευθύνες Ítan anakoufisménos apó óles tis efthýnes Został zwolniony ze wszystkich obowiązków Byl zproštěn všech povinností Jis buvo atleistas nuo visų atsakomybių Він був звільнений від усіх обов'язків Vin buv zvilʹnenyy vid usikh obov'yazkiv Он был освобожден от всех обязанностей On byl osvobozhden ot vsekh obyazannostey 他被免除了一切责任 Il a été relevé de toutes responsabilités 彼はすべての責任から解放されました   すべて  責任  解放 されました  かれ  すべて  せきにん から かいほう されました  kare wa subete no sekinin kara kaihō saremashita 
209 think of a number, any number.  think of a number, any number.  想到一个数字,任何数字。 xiǎngdào yīgè shùzì, rènhé shùzì. think of a number, any number. Pensez à un nombre, n'importe quel nombre. pense em um número, qualquer número. piensa en un número, cualquier número. pensa a un numero, a qualsiasi numero. de numero numerus. Denken Sie an eine Zahl, eine beliebige Zahl. σκεφτείτε έναν αριθμό, οποιοδήποτε αριθμό. skefteíte énan arithmó, opoiodípote arithmó. pomyśl o liczbie, dowolnej liczbie. vymysli číslo, jakékoli číslo. galvok skaičių, bet kokį skaičių. придумайте число, будь-яке число. prydumayte chyslo, budʹ-yake chyslo. думать о числе, любом числе. dumat' o chisle, lyubom chisle. think of a number, any number.  Pensez à un nombre, n'importe quel nombre. 数字を考えてください、どんな数字でも。 数字  考えてください 、 どんな 数字   。  すうじ  かんがえてください 、 どんな すうじ   。  sūji o kangaetekudasai , donna sūji de mo . 
210 想一个数字,随便一个 Xiǎng yīgè shùzì, suíbiàn yīgè 想一个数字,随便一个 Xiǎng yīgè shùzì, suíbiàn yīgè Think of a number, just one Pensez à un nombre, juste un Pense em um número, apenas um Piensa en un número, solo uno Pensa a un numero, solo uno Cogitare de pluribus, sicut a Denken Sie an eine Zahl, nur eine Σκεφτείτε έναν αριθμό, μόνο ένα Skefteíte énan arithmó, móno éna Pomyśl o liczbie, tylko jednej Pomyslete na číslo, jen na jedno Pagalvokite apie skaičių, tik vieną Придумайте число, лише одне Prydumayte chyslo, lyshe odne Подумайте о числе, только один Podumayte o chisle, tol'ko odin 想一个数字,随便一个 Pensez à un nombre, juste un 数だけ考えてください  だけ 考えてください  かず だけ かんがえてください  kazu dake kangaetekudasai 
211 想到一个数字,任何数字 xiǎngdào yīgè shùzì, rènhé shùzì 想到一个数字,任何数字 xiǎngdào yīgè shùzì, rènhé shùzì Think of a number, any number Pensez à un nombre, n'importe quel nombre Pense em um número, qualquer número Piensa en un número, cualquier número Pensa a un numero, a qualsiasi numero Cogitant de numero, si numerus Denken Sie an eine Zahl, eine beliebige Zahl Σκεφτείτε έναν αριθμό, οποιοδήποτε αριθμό Skefteíte énan arithmó, opoiodípote arithmó Pomyśl o liczbie, dowolnej liczbie Pomyslete na číslo, na jakékoli číslo Pagalvokite apie bet kokį skaičių Придумайте число, будь-яке число Prydumayte chyslo, budʹ-yake chyslo Подумайте о числе, любом числе Podumayte o chisle, lyubom chisle 想到一个数字,任何数字 Pensez à un nombre, n'importe quel nombre 数字を考えてください、どんな数字でも 数字  考えてください 、 どんな 数字 でも  すうじ  かんがえてください 、 どんな すうじ でも  sūji o kangaetekudasai , donna sūji demo 
212 used after some adjectives before mentioning sb/sth that a feeling relates to used after some adjectives before mentioning sb/sth that a feeling relates to 在某些形容词之后使用,然后再提及某物 zài mǒu xiē xíngróngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu zài tí jí mǒu wù used after some adjectives before mentioning sb / sth that a feeling relates to utilisé après quelques adjectifs avant de mentionner sb / sth qu'un sentiment se rapporte à usado após alguns adjetivos antes de mencionar sb / sth que um sentimento está relacionado a usado después de algunos adjetivos antes de mencionar algo por lo que un sentimiento se relaciona usato dopo alcuni aggettivi prima di menzionare sb / sth a cui si riferisce un sentimento si cum aliquo usus adjectives antequam faciat mentionem / quod ad affectum pertinet ad Ynskt mál: verwendet nach einigen Adjektiven, bevor jdn / etw erwähnt wird, auf das sich ein Gefühl bezieht που χρησιμοποιείται μετά από κάποια επίθετα πριν αναφερθεί sb / sth ότι ένα συναίσθημα σχετίζεται με pou chrisimopoieítai metá apó kápoia epítheta prin anafertheí sb / sth óti éna synaísthima schetízetai me użyte po kilku przymiotnikach przed wspomnieniem o kimś, do czego odnosi się to uczucie používá se po některých přídavných jménech, než uvede sb / sth, ke kterému se vztahují vartojamas po kai kurių būdvardžių prieš minint sb / sth, su kuriuo susijęs jausmas вживається після деяких прикметників, перш ніж згадувати sb / sth, до якого відносяться почуття vzhyvayetʹsya pislya deyakykh prykmetnykiv, persh nizh z·haduvaty sb / sth, do yakoho vidnosyatʹsya pochuttya используется после некоторых прилагательных, прежде чем упомянуть sb / sth, что чувство относится к ispol'zuyetsya posle nekotorykh prilagatel'nykh, prezhde chem upomyanut' sb / sth, chto chuvstvo otnositsya k used after some adjectives before mentioning sb/sth that a feeling relates to utilisé après quelques adjectifs avant de mentionner sb / sth qu'un sentiment se rapporte à 感情が関連しているというsb / sthに言及する前に、いくつかの形容詞の後に使用 感情  関連 している という sb / sth  言及 する  、 いくつ   形容詞    使用  かんじょう  かんれん している という sb / sth  げんきゅう する まえ  、 いくつ   けいようし  のち  しよう  kanjō ga kanren shiteiru toiu sb / sth ni genkyū suru mae ni ,ikutsu ka no keiyōshi no nochi ni shiyō 
213  (用于某些形容词后,后接与感情相关的人或事) 因为,由于  (yòng yú mǒu xiē xíngróngcí hòu, hòu jiē yǔ gǎnqíng xiāngguān de rén huò shì) yīnwèi, yóuyú  (因为某些形容词后,后接与感情相关的人或事)因为,由于  (yīnwèi mǒu xiē xíngróngcí hòu, hòu jiē yǔ gǎnqíng xiāngguān de rén huò shì) yīnwèi, yóuyú  (Used after some adjectives, followed by someone or something related to the relationship)  (Utilisé après quelques adjectifs, suivi de quelqu'un ou de quelque chose lié aux sentiments) parce que,  (Usado após alguns adjetivos, seguido por alguém ou algo relacionado ao relacionamento) porque  (Utilizado después de algunos adjetivos, seguido de alguien o algo relacionado con la relación) porque  (Usato dopo alcuni aggettivi, seguito da qualcuno o qualcosa legato ai sentimenti) perché, perché  (Post quaedam adjectiva, sequitur consociata cum affectus rerum aut hominum), quod, cum  (Nach einigen Adjektiven gefolgt von jemandem oder etwas, das mit Gefühlen zu tun hat) weil, weil  (Χρησιμοποιείται μετά από κάποια επίθετα, ακολουθούμενο από κάποιον ή κάτι που σχετίζεται με τα συναισθήματα) γιατί, επειδή  (Chrisimopoieítai metá apó kápoia epítheta, akolouthoúmeno apó kápoion í káti pou schetízetai me ta synaisthímata) giatí, epeidí  (Używane po przymiotnikach, po których następuje ktoś lub coś związanego z uczuciami), ponieważ, ponieważ  (Používá se po některých přídavných jménech, následuje někdo nebo něco, co souvisí se vztahem)  (Vartojamas po kai kurių būdvardžių, po kurio nors ar su jausmais susijusių), nes, nes  (Вживається після деяких прикметників, за якими йде хтось або щось, пов’язане з почуттями) тому, що  (Vzhyvayetʹsya pislya deyakykh prykmetnykiv, za yakymy yde khtosʹ abo shchosʹ, povʺyazane z pochuttyamy) tomu, shcho  (Используется после некоторых прилагательных, за которыми следует кто-то или что-то связанное с отношениями)  (Ispol'zuyetsya posle nekotorykh prilagatel'nykh, za kotorymi sleduyet kto-to ili chto-to svyazannoye s otnosheniyami)  (用于某些形容词后,后接与感情相关的人或事) 因为,由于  (Utilisé après quelques adjectifs, suivi de quelqu'un ou de quelque chose lié aux sentiments) parce que,  (いくつかの形容詞の後に使用され、その後に誰かまたは関係に関連する何かが続きます)   ( いくつ   形容詞    使用 され 、 その後   または 関係  関連 する    続きます )    ( いくつ   けいようし  のち  しよう され 、 そのご  だれ  または かんけい  かんれん する なに  つずきます )    ( ikutsu ka no keiyōshi no nochi ni shiyō sare , sonogo nidare ka mataha kankei ni kanren suru nani ka gatsuzukimasu ) 
214 在某些形容词之后使用,然后再提及某物 zài mǒu xiē xíngróngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu zài tí jí mǒu wù 在某些形容词之后使用,然后再提及某物 zài mǒu xiē xíngróngcí zhīhòu shǐyòng, ránhòu zài tí jí mǒu wù Use after some adjectives and then mention something Utiliser après quelques adjectifs et ensuite mentionner quelque chose Use depois de alguns adjetivos e mencione algo Usar después de algunos adjetivos y luego mencionar algo Usa dopo alcuni aggettivi e poi menziona qualcosa Post aliquot adjectives uti, et quid memorem Verwenden Sie nach einigen Adjektiven und erwähnen Sie dann etwas Χρησιμοποιήστε τα μερικά επίθετα και μετά αναφέρετε κάτι Chrisimopoiíste ta meriká epítheta kai metá anaférete káti Użyj po przymiotnikach, a następnie coś wspomnij Použijte po několika přídavných jménech a pak něco zmíňte Pavartokite po kai kurių būdvardžių ir paminėkite ką nors Вживайте після деяких прикметників, а потім щось згадуйте Vzhyvayte pislya deyakykh prykmetnykiv, a potim shchosʹ z·haduyte Используйте после некоторых прилагательных, а затем упомянуть что-то Ispol'zuyte posle nekotorykh prilagatel'nykh, a zatem upomyanut' chto-to 在某些形容词之后使用,然后再提及某物 Utiliser après quelques adjectifs et ensuite mentionner quelque chose いくつかの形容詞の後に使用してから、何かに言及する いくつ   形容詞    使用 して から 、   言及 する  いくつ   けいようし  のち  しよう して から 、 なに   げんきゅう する  ikutsu ka no keiyōshi no nochi ni shiyō shite kara , nani kani genkyū suru 
215 to be  proud of sth to be  proud of sth 为某事感到骄傲 wèi mǒu shì gǎndào jiāo'ào to be proud of sth être fier de qch ter orgulho de sth estar orgulloso de algo essere orgoglioso di sth et exaltabitur cor Ynskt mál: stolz auf etw. sein να είμαι περήφανος για το sth na eímai perífanos gia to sth być dumnym z czegoś být hrdý na sth didžiuotis sth пишатися чим-небудь pyshatysya chym-nebudʹ гордиться чем-то gordit'sya chem-to to be  proud of sth être fier de qch sthを誇りに思う sth  誇り  思う  sth  ほこり  おもう  sth o hokori ni omō 
216 为某事自豪  wèi mǒu shì zìháo  为某事自豪 wèi mǒu shì zìháo Be proud of Être fier de Tenha orgulho de Estar orgulloso de Sii orgoglioso di Cor quod Sei stolz auf Να είστε υπερήφανοι Na eíste yperífanoi Bądź z tego dumny Buďte na to hrdí Didžiuotis Пишайтеся Pyshaytesya Гордиться Gordit'sya 为某事自豪  Être fier de 誇りに思う 誇り  思う  ほこり  おもう  hokori ni omō 
217 used to give your opinion of sb’s behaviour used to give your opinion of sb’s behaviour 曾经对某人的行为发表意见 céngjīng duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎo yìjiàn used to give your opinion of sb ’s behaviour utilisé pour donner votre opinion sur le comportement de qn usado para dar sua opinião sobre o comportamento de sb solía dar tu opinión sobre el comportamiento de alguien usato per esprimere la tua opinione sul comportamento di sb solebant dare de vobis videtur si mores scriptor verwendet, um Ihre Meinung zum Verhalten von jdm zu äußern χρησιμοποιήθηκε για να δώσει τη γνώμη σας για τη συμπεριφορά sb chrisimopoiíthike gia na dósei ti gnómi sas gia ti symperiforá sb używane do wyrażania opinii o zachowaniu kogoś slouží k vyjádření vašeho názoru na chování sb naudojamas pateikti savo nuomonę apie sb elgesį використовується для висловлення вашої думки про поведінку sb vykorystovuyetʹsya dlya vyslovlennya vashoyi dumky pro povedinku sb используется, чтобы высказать свое мнение о поведении sb ispol'zuyetsya, chtoby vyskazat' svoye mneniye o povedenii sb used to give your opinion of sb’s behaviour utilisé pour donner votre opinion sur le comportement de qn sbの行動についてあなたの意見を述べていた sb  行動 について なた  意見  述べていた  sb  こうどう について あなた  いけん  のべていた  sb no kōdō nitsuite anata no iken o nobeteita 
218  (用于对某人的行为发表着法)  (yòng yú duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎozhuó fǎ)  (用于对某人的行为发表着法)  (yòng yú duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎozhuó fǎ)  (Used to publish law on someone's behavior)  (Utilisé pour publier une loi sur le comportement de quelqu'un)  (Usado para publicar uma lei sobre o comportamento de alguém)  (Se usa para publicar una ley sobre el comportamiento de alguien)  (Utilizzato per pubblicare una legge sul comportamento di qualcuno)  (Published in in mores de Lex enim hominem)  (Wird verwendet, um ein Gesetz über das Verhalten einer Person zu veröffentlichen.)  (Χρησιμοποιείται για τη δημοσίευση νόμου σχετικά με τη συμπεριφορά κάποιου)  (Chrisimopoieítai gia ti dimosíefsi nómou schetiká me ti symperiforá kápoiou)  (Używane w celu opublikowania ustawy o czyimś zachowaniu)  (Používá se k publikování zákona o chování někoho)  (Naudojamas skelbiant įstatymus dėl kažkieno elgesio)  (Використовується для публікації закону про чиюсь поведінку)  (Vykorystovuyetʹsya dlya publikatsiyi zakonu pro chyyusʹ povedinku)  (Используется для публикации закона о чьем-либо поведении)  (Ispol'zuyetsya dlya publikatsii zakona o ch'yem-libo povedenii)  (用于对某人的行为发表着法)  (Utilisé pour publier une loi sur le comportement de quelqu'un)  (誰かの行動に関する法律を公表するために使用)   (    行動 に関する 法律  公表 する ため 使用 )    ( だれ   こうどう にかんする ほうりつ  こうひょう する ため  しよう )    ( dare ka no kōdō nikansuru hōritsu o kōhyō suru tame nishiyō ) 
219 曾经对某人的行为发表意见 céngjīng duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎo yìjiàn 曾经对某人的行为发表意见 céngjīng duì mǒu rén de xíngwéi fābiǎo yìjiàn Have commented on someone's behavior Avoir commenté le comportement de quelqu'un Comentaram o comportamento de alguém Haber comentado sobre el comportamiento de alguien Ho commentato il comportamento di qualcuno Qui in aliquis scriptor comment mores Hab jemandes Verhalten kommentiert Έχουν σχολιάσει τη συμπεριφορά κάποιου Échoun scholiásei ti symperiforá kápoiou Skomentował czyjeś zachowanie Komentovali něčí chování Pakomentavo kažkieno elgesį Прокоментували чиюсь поведінку Prokomentuvaly chyyusʹ povedinku Прокомментировали чье-то поведение Prokommentirovali ch'ye-to povedeniye 曾经对某人的行为发表意见 Avoir commenté le comportement de quelqu'un 誰かの行動についてコメントした    行動 について コメント した  だれ   こうどう について コメント した  dare ka no kōdō nitsuite komento shita 
220 It was kind of you to offer It was kind of you to offer 很高兴为您提供 hěn gāoxìng wèi nín tígōng It was kind of you to offer C'était gentil de votre part Foi gentil da sua parte oferecer Fue amable de su parte ofrecer È stato gentile da parte tua offrire Erat quaedam nobis prestari Es war nett von Ihnen zu bieten Ήταν καλό να προσφέρετε Ítan kaló na prosférete To miło z twojej strony, że oferujesz Bylo to od vás milé Tai buvo malonus pasiūlymas Вам було ласкаво запропонувати Vam bulo laskavo zaproponuvaty Это было любезно с вашей стороны Eto bylo lyubezno s vashey storony It was kind of you to offer C'était gentil de votre part 提供してくれたのは親切でした 提供 してくれた   親切でした  ていきょう してくれた   しんせつでした  teikyō shitekureta no wa shinsetsudeshita 
221 感谢你尚蛀意 gǎnxiè nǐ shàng zhù yì 感谢你尚腐败意 gǎnxiè nǐ shàng fǔbài yì Thank you Shangyi Merci Shangyi Obrigado Shangyi Gracias Shangyi Grazie Shangyi Lorem adhuc gerebat Italiae Vielen Dank, dass Sie Shangyi Σας ευχαριστώ Shangyi Sas efcharistó Shangyi Dziękuję Shangyi Děkuji Shangyi Aciu Shangyi Дякую, Шанй Dyakuyu, Shany Спасибо Shangyi Spasibo Shangyi 感谢你尚蛀意 Merci Shangyi ありがとうシャンジー ありがとう シャンジー  ありがとう しゃんじい  arigatō shanjī 
222 used when one noun describes a second one  used when one noun describes a second one  当一个名词描述第二个名词时使用 dāng yīgè míngcí miáoshù dì èr gè míngcí shí shǐyòng used when one noun describes a second one utilisé quand un nom décrit un second usado quando um substantivo descreve um segundo usado cuando un sustantivo describe un segundo usato quando un sostantivo ne descrive un secondo Cum autem usus et secundum describitur noun Wird verwendet, wenn ein Substantiv ein zweites beschreibt χρησιμοποιείται όταν ένα ουσιαστικό περιγράφει ένα δεύτερο chrisimopoieítai ótan éna ousiastikó perigráfei éna déftero używane, gdy jeden rzeczownik opisuje drugi používá se, když jedno podstatné jméno popisuje druhé vartojamas, kai vienas daiktavardis apibūdina antrą використовується, коли один іменник описує другий vykorystovuyetʹsya, koly odyn imennyk opysuye druhyy используется, когда одно существительное описывает второе ispol'zuyetsya, kogda odno sushchestvitel'noye opisyvayet vtoroye used when one noun describes a second one  utilisé quand un nom décrit un second 1つの名詞が2番目の名詞を記述するときに使用されます 1つ  名詞  2 番目  名詞  記述 する とき  使用されます    めいし  2 ばんめ  めいし  きじゅつ する とき しよう されます  tsu no meishi ga 2 banme no meishi o kijutsu suru toki nishiyō saremasu 
223 (用于一个名词修饰另一个名询时 (yòng yú yīgè míngcí xiūshì lìng yīgè míng xún shí) (用于一个名词修饰另一个名询时) (yòng yú yīgè míngcí xiūshì lìng yīgè míng xún shí) (Used when a noun modifies another name) (Utilisé lorsqu'un nom modifie un autre nom) (Usado quando um substantivo modifica outro nome) (Se usa cuando un sustantivo modifica otro nombre) (Usato quando un sostantivo modifica un altro nome) (A nomen aliud est mutare nomen ad suffragium) (Wird verwendet, wenn ein Substantiv einen anderen Namen ändert.) (Χρησιμοποιείται όταν ένα ουσιαστικό τροποποιεί ένα άλλο όνομα) (Chrisimopoieítai ótan éna ousiastikó tropopoieí éna állo ónoma) (Używane, gdy rzeczownik modyfikuje inną nazwę) (Používá se, když podstatné jméno modifikuje jiné jméno) (Naudojamas, kai daiktavardis keičia kitą pavadinimą) (Використовується, коли іменник змінює інше ім’я) (Vykorystovuyetʹsya, koly imennyk zminyuye inshe imʺya) (Используется, когда существительное изменяет другое имя) (Ispol'zuyetsya, kogda sushchestvitel'noye izmenyayet drugoye imya) (用于一个名词修饰另一个名询时 (Utilisé lorsqu'un nom modifie un autre nom) (名詞が別の名前を変更するときに使用されます) ( 名詞    名前  変更 する とき  使用 されます)  ( めいし  べつ  なまえ  へんこう する とき  しよう されます )  ( meishi ga betsu no namae o henkō suru toki ni shiyōsaremasu ) 
224  Where’s that idiot of a boy ( the boy that you think is stupid)?  Where’s that idiot of a boy (the boy that you think is stupid)?  一个男孩(你认为是愚蠢的男孩)的那个白痴在哪里?  yīgè nánhái (nǐ rènwéi shì yúchǔn de nánhái) dì nàgè báichī zài nǎlǐ?  Where ’s that idiot of a boy (the boy that you think is stupid)?  Où est cet idiot de garçon (le garçon que tu trouves stupide)?  Onde está aquele garoto idiota (o garoto que você acha idiota)?  ¿Dónde está ese idiota de niño (el niño que crees que es estúpido)?  Dov'è quell'idiota di un ragazzo (il ragazzo che pensi sia stupido)?  Ubi est qui stultus est puer (ut putas puer stultus est)?  Wo ist dieser Idiot eines Jungen (der Junge, den du für dumm hältst)?  Πού είναι αυτός ο ηλίθιος ενός αγοριού (το αγόρι που νομίζεις ότι είναι ηλίθιο);  Poú eínai aftós o ilíthios enós agorioú (to agóri pou nomízeis óti eínai ilíthio)?  Gdzie jest ten idiota chłopca (chłopca, którego myślisz, że jest głupi)?  Kde je ten idiot chlapce (chlapce, o kterém si myslíš, že je hloupý)?  Kur tas berniuko (berniuko, kuris, jūsų manymu, kvailas) idiotas?  Де той ідіот хлопчика (хлопчик, який ти вважаєш дурним)?  De toy idiot khlopchyka (khlopchyk, yakyy ty vvazhayesh durnym)?  Где этот идиот мальчика (мальчик, которого ты считаешь глупым)?  Gde etot idiot mal'chika (mal'chik, kotorogo ty schitayesh' glupym)?  Where’s that idiot of a boy ( the boy that you think is stupid)?  Où est cet idiot de garçon (le garçon que tu trouves stupide)?  少年(あなたが愚かだと思う少年)のその馬鹿はどこですか?   少年 ( あなた  愚か  思う 少年 )  その 馬鹿 どこです  ?    しょうねん ( あなた  おろかだ  おもう しょうねん)  その ばか  どこです  ?    shōnen ( anata ga orokada to omō shōnen ) no sonobaka wa dokodesu ka ? 
225 那个傻小子在哪儿? Nàgè shǎ xiǎozi zài nǎ'er? 那个傻小子在哪儿? Nàgè shǎ xiǎozi zài nǎ'er? Where is that silly boy? Où est ce garçon idiot? Onde está aquele garoto bobo? ¿Dónde está ese chico tonto? Dov'è quel ragazzo sciocco? Ubi est stultus in eo? Wo ist dieser dumme Junge? Πού είναι αυτό το ανόητο αγόρι; Poú eínai aftó to anóito agóri? Gdzie jest ten głupi chłopak? Kde je ten hloupý kluk? Kur tas kvailas berniukas? Де той дурний хлопчик? De toy durnyy khlopchyk? Где этот глупый мальчик? Gde etot glupyy mal'chik? 那个傻小子在哪儿? Où est ce garçon idiot? その愚かな少年はどこですか? その 愚かな 少年  こです  ?  その おろかな しょうねん  どこです  ?  sono orokana shōnen wa dokodesu ka ? 
226 of all Of all 在所有 Zài suǒyǒu of all de tous de tudo de todos di tutto omnium von allen από όλα apó óla wszystkich ze všech visų усіх usikh всего vsego of all de tous すべての すべて の  すべて   subete no 
227 used before a noun to say that sth is very surprising used before a noun to say that sth is very surprising 在名词之前用来表示某物是非常令人惊讶的 zài míngcí zhīqián yòng lái biǎoshì mǒu wù shì fēicháng lìng rén jīngyà de used before a noun to say that sth is very surprising utilisé devant un nom pour dire que qc est très surprenant usado antes de um substantivo para dizer que sth é muito surpreendente usado antes de un sustantivo para decir que algo es muy sorprendente usato prima di un sostantivo per dire che sth è molto sorprendente uti dicunt, quod antequam Summa theologiae, hoc est nomen potius admirentur, verwendet vor einem Substantiv, um zu sagen, dass etw sehr überraschend ist που χρησιμοποιείται πριν από ένα ουσιαστικό να πει ότι sth είναι πολύ έκπληξη pou chrisimopoieítai prin apó éna ousiastikó na pei óti sth eínai polý ékplixi użyte przed rzeczownikiem, by powiedzieć, że coś jest bardzo zaskakujące používal před podstatným jménem říkat, že sth je velmi překvapující vartojamas prieš daiktavardį pasakyti, kad sth labai stebina вживається перед іменником, щоб сказати, що що-небудь дуже дивно vzhyvayetʹsya pered imennykom, shchob skazaty, shcho shcho-nebudʹ duzhe dyvno используется перед существительным, чтобы сказать, что это очень удивительно ispol'zuyetsya pered sushchestvitel'nym, chtoby skazat', chto eto ochen' udivitel'no used before a noun to say that sth is very surprising utilisé devant un nom pour dire que qc est très surprenant sthは非常に驚くべきことを言うために名詞の前に使用されます sth  非常  驚くべき こと  言う ため  名詞   使用 されます  sth  ひじょう  おどろくべき こと  いう ため  めいし  まえ  しよう されます  sth wa hijō ni odorokubeki koto o iu tame ni meishi no maeni shiyō saremasu 
228  (用于名词前,表示某事着实令人吃惊) 竟然,偏偏  (yòng yú míngcí qián, biǎoshì mǒu shì zhuóshí lìng rén chījīng) jìngrán, piānpiān  (用名词前,表示某事着实令人吃惊)竟然,偏偏  (yòng míngcí qián, biǎoshì mǒu shì zhuóshí lìng rén chījīng) jìngrán, piānpiān  (Used before a noun to indicate that something is really surprising)  (Utilisé avant un nom pour indiquer que quelque chose est vraiment surprenant)  (Usado antes de um substantivo para indicar que algo é realmente surpreendente)  (Utilizado antes de un sustantivo para indicar que algo es realmente sorprendente)  (Usato prima di un sostantivo per indicare che qualcosa è davvero sorprendente)  (Quod nomen significat aliquid, quod enim mirabile est pristini) in re, sed quid  (Wird vor einem Substantiv verwendet, um anzuzeigen, dass etwas wirklich überraschend ist.)  (Χρησιμοποιείται πριν από ένα ουσιαστικό για να δείξει ότι κάτι είναι πραγματικά εκπληκτικό)  (Chrisimopoieítai prin apó éna ousiastikó gia na deíxei óti káti eínai pragmatiká ekpliktikó)  (Używane przed rzeczownikiem, aby wskazać, że coś jest naprawdę zaskakujące)  (Používá se před substantivem k označení, že je něco opravdu překvapivého)  (Naudojamas prieš daiktavardį, norint parodyti, kad kažkas tikrai stebina)  (Використовується перед іменником, щоб вказати, що щось насправді дивно)  (Vykorystovuyetʹsya pered imennykom, shchob vkazaty, shcho shchosʹ naspravdi dyvno)  (Используется перед существительным, чтобы указать, что что-то действительно удивительно)  (Ispol'zuyetsya pered sushchestvitel'nym, chtoby ukazat', chto chto-to deystvitel'no udivitel'no)  (用于名词前,表示某事着实令人吃惊) 竟然,偏偏  (Utilisé avant un nom pour indiquer que quelque chose est vraiment surprenant)  (名詞の前に使用して、何かが本当に驚くべきものであることを示します)   ( 名詞    使用 して 、    本当に 驚くべきものである こと  示します )    ( めいし  まえ  しよう して 、 なに   ほんとうにおどろくべき ものである こと  しめします )    ( meishi no mae ni shiyō shite , nani ka ga hontōniodorokubeki monodearu koto o shimeshimasu ) 
229 在名词之前用来表示某物是非常令人惊讶的 zài míngcí zhīqián yòng lái biǎoshì mǒu wù shì fēicháng lìng rén jīngyà de 在名词之前用来表示某物是非常令人惊奇的 zài míngcí zhīqián yòng lái biǎoshì mǒu wù shì fēicháng lìng rén jīngqí de It is very surprising to use something before a noun Il est très surprenant d'utiliser quelque chose avant un nom É muito surpreendente usar algo antes de um substantivo Es muy sorprendente usar algo antes de un sustantivo È molto sorprendente usare qualcosa prima di un nome Antequam ad hoc quod est terminus solebat indicant potius admirentur, Es ist sehr überraschend, etwas vor einem Substantiv zu verwenden Είναι πολύ περίεργο να χρησιμοποιήσετε κάτι πριν από ένα ουσιαστικό Eínai polý períergo na chrisimopoiísete káti prin apó éna ousiastikó To bardzo zaskakujące, aby użyć czegoś przed rzeczownikiem Je velmi překvapivé použít něco před substantivem Labai nustebina kažko vartojimas prieš daiktavardį Дуже дивно використовувати щось перед іменником Duzhe dyvno vykorystovuvaty shchosʹ pered imennykom Очень удивительно использовать что-то перед существительным Ochen' udivitel'no ispol'zovat' chto-to pered sushchestvitel'nym 在名词之前用来表示某物是非常令人惊讶的 Il est très surprenant d'utiliser quelque chose avant un nom 名詞の前に何かを使用することは非常に驚くべきことです 名詞       使用 する こと  非常 驚くべき ことです  めいし  まえ  なに   しよう する こと  ひじょう おどろくべき ことです  meishi no mae ni nani ka o shiyō suru koto wa hijō niodorokubeki kotodesu 
230 I’m surprised that you of all people should say that. I’m surprised that you of all people should say that. 我很惊讶你们所有人都应该这么说。 wǒ hěn jīngyà nǐmen suǒyǒu rén dōu yīnggāi zhème shuō. I ’m surprised that you of all people should say that. Je suis surpris que vous, parmi tous les gens, disiez cela. Estou surpreso que você, de todas as pessoas, diga isso. Me sorprende que tú, entre todas las personas, debas decir eso. Sono sorpreso che tu di tutte le persone dovresti dirlo. Im 'admiratio ut esset omnis populus, qui diceret. Ich bin überrascht, dass Sie das ausgerechnet sagen sollten. Είμαι έκπληκτος που θα πρέπει να το πείτε όλοι. Eímai ékpliktos pou tha prépei na to peíte óloi. Dziwię się, że ty ze wszystkich ludzi powinieneś to powiedzieć. Překvapuje mě, že byste to měli říkat vy všichni. Aš nustebau, kad jūs visi žmonės turite tai pasakyti. Я здивований, що ви з усіх людей повинні це сказати. YA zdyvovanyy, shcho vy z usikh lyudey povynni tse skazaty. Я удивлен, что вы из всех людей должны так говорить. YA udivlen, chto vy iz vsekh lyudey dolzhny tak govorit'. I’m surprised that you of all people should say that. Je suis surpris que vous, parmi tous les gens, disiez cela. 私はすべての人のあなたがそれを言うべきであることに驚いています。   すべて    なた  それ  言うべきであること  驚いています 。  わたし  すべて  ひと  あなた  それ  いうべきである こと  おどろいています 。  watashi wa subete no hito no anata ga sore o iubekidearukoto ni odoroiteimasu . 
231 所有人当中你竟然那么说,真我吃惊! Suǒyǒu rén dāngzhōng nǐ jìngrán nàme shuō, zhēn ràng wǒ chījīng! 所有人当中你竟然那么说,真让我吃惊! Suǒyǒu rén dāngzhōng nǐ jìngrán nàme shuō, zhēn ràng wǒ chījīng! What a surprise you say it to everyone! Quelle surprise tu le dis à tout le monde! Que surpresa você diz isso a todos! ¡Qué sorpresa lo dices a todos! Che sorpresa lo dici a tutti! Et omnis plebs, ut aiunt, ego sum mirati! Was für eine Überraschung sagst du es allen! Τι έκπληξη το λέτε σε όλους! Ti ékplixi to léte se ólous! Co za niespodzianka, którą mówisz wszystkim! Jaké překvapení říkáš všem! Kokia staigmena, jūs tai sakote visiems! Який сюрприз ви кажете це всім! Yakyy syurpryz vy kazhete tse vsim! Какой сюрприз, вы говорите это всем! Kakoy syurpriz, vy govorite eto vsem! 所有人当中你竟然那么说,真我吃惊! Quelle surprise tu le dis à tout le monde! みんなになんて驚きだ! みんな に なんて 驚きだ !  みんな に なんて おどろきだ !  minna ni nante odorokida ! 
232 我很惊讶你们所有人都应该这么说 Wǒ hěn jīngyà nǐmen suǒyǒu rén dōu yīnggāi zhème shuō 我很害怕你们所有人都应该这么说 Wǒ hěn hàipà nǐmen suǒyǒu rén dōu yīnggāi zhème shuō I'm surprised all of you should say that Je suis surpris que vous devriez tous dire ça Estou surpreso que todos vocês deveriam dizer isso Me sorprende que todos ustedes digan eso Sono sorpreso che tutti voi dovreste dirlo Im 'admiratio omnium vestrum debet dicere, Ich bin überrascht, dass Sie das alle sagen sollten Είμαι έκπληκτος ότι πρέπει να το πείτε αυτό Eímai ékpliktos óti prépei na to peíte aftó Jestem zaskoczony, że wszyscy powinniście to powiedzieć Jsem překvapený, že byste to měli všichni říct Aš nustebau, kad jūs visi turėtumėte tai pasakyti Я здивований, що ви всі повинні це сказати YA zdyvovanyy, shcho vy vsi povynni tse skazaty Я удивлен, что все вы должны сказать, что YA udivlen, chto vse vy dolzhny skazat', chto 我很惊讶你们所有人都应该这么说 Je suis surpris que vous devriez tous dire ça 皆さん全員がそう言って驚いた 皆さん 全員 が そう 言って 驚いた  みなさん ぜにん が そう いって おどろいた  minasan zenin ga sō itte odoroita 
233  of all the ... used to express anger   of all the... Used to express anger   用来表达愤怒的所有...  yòng lái biǎodá fènnù de suǒyǒu...  of all the ... used to express anger  de tous les ... utilisé pour exprimer la colère  de todo o ... usado para expressar raiva  de todos los ... utilizados para expresar ira  di tutto il ... usato per esprimere rabbia  omnium furorem exprimere usum ...  von allen ... verwendet, um Wut auszudrücken  από όλα ... που χρησιμοποιούνται για να εκφράσουν θυμό  apó óla ... pou chrisimopoioúntai gia na ekfrásoun thymó  wszystkich ... używanych do wyrażania gniewu  ze všech ... zvyklých vyjadřovat hněv  visų ... naudojamų išreikšti pyktį  з усіх ... використовуваних для вираження гніву  z usikh ... vykorystovuvanykh dlya vyrazhennya hnivu  всего ... используется для выражения гнева  vsego ... ispol'zuyetsya dlya vyrazheniya gneva  of all the ... used to express anger   de tous les ... utilisé pour exprimer la colère  すべての...怒りを表現するために使用   すべて  ... 怒り   する ため  使用    すべて  。。。 いかり  ひょうげん する ため  しよう    subete no ... ikari o hyōgen suru tame ni shiyō 
234 (用以表示愤怒) of  all  the nerve! (yòng yǐ biǎoshì fènnù) of  all  the nerve! (足以表示愤怒) (Zúyǐ biǎoshì fènnù) (For anger) of all the nerve! (Pour la colère) de tous les nerfs! (De raiva) de todo o nervo! (Para la ira) de todos los nervios! (Per la rabbia) di tutto il nervo! (Adinventa ad significandum iram) de omnibus quibus nervus! (Aus Wut) aller Nerven! (Για θυμό) όλου του νεύρου! (Gia thymó) ólou tou névrou! (Z powodu gniewu) całego nerwu! (Pro hněv) všech nervů! (Dėl pykčio) viso nervo! (Для гніву) всього нерва! (Dlya hnivu) vsʹoho nerva! (Для гнева) всех нервов! (Dlya gneva) vsekh nervov! (用以表示愤怒) of  all  the nerve! (Pour la colère) de tous les nerfs! (怒りのために)すべての神経の! ( 怒り  ため  ) べて  神経  !  ( いかり  ため  ) すべて  しんけい  !  ( ikari no tame ni ) subete no shinkei no ! 
235 竟然如此厚颜无耻! Jìngrán rúcǐ hòuyánwúchǐ! 竟然如此厚颜无耻! jìngrán rúcǐ hòuyánwúchǐ! It was so brazen! C'était tellement effronté! Foi tão descarado! ¡Era tan descarado! Era così sfacciato! Tam aerati possit? Es war so dreist! Ήταν τόσο άγρια! Ítan tóso ágria! To było takie bezczelne! Bylo to tak drzé! Tai buvo taip beprotiška! Це було так нахабно! Tse bulo tak nakhabno! Это было так нагло! Eto bylo tak naglo! 竟然如此厚颜无耻! C'était tellement effronté! とても素晴らしかった! とても 素晴らしかった !  とても すばらしかった ! totemo subarashikatta !
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS tcheque lituanien ukrainien ukrainien RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  oeuvre 1380 1380 odium         20000abc   abc image