|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
oculist |
1379 |
1379 |
odious |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
oculist |
Oculist |
眼科医生 |
Yǎnkē
yīshēng |
oculist |
oculiste |
oculista |
oculista |
oculista |
2 |
(old-fashioned) a doctor who examines and treats people’s eyes |
(old-fashioned) a doctor who
examines and treats people’s eyes |
(老式的)检查并治疗人眼的医生 |
(lǎoshì de) jiǎnchá
bìng zhìliáo rén yǎn de yīshēng |
(old-fashioned) a doctor who
examines and treats people ’s eyes |
(à l’ancienne) un médecin qui
examine et traite les yeux des gens |
(antiquado) um médico que
examina e trata os olhos das pessoas |
(a la antigua) un médico que
examina y trata los ojos de las personas |
(vecchio stile) un medico che
esamina e cura gli occhi delle persone |
3 |
眼科医生 |
yǎnkē yīshēng |
眼科医生 |
yǎnkē yīshēng |
ophthalmologist |
Ophtalmologiste |
Oftalmologista |
Oftalmólogo |
oculista |
4 |
OD,OD's,
OD'ing, OD'd, OD'd |
OD,OD's, OD'ing, OD'd, OD'd |
OD,OD,OD'ing,OD'd,OD'd |
OD,OD,OD'ing,OD'd,OD'd |
OD, OD's, OD'ing, OD'd, OD'd |
OD, OD, OD'ing, OD'd, OD'd |
OD, OD's, OD'ing, OD'd, OD'd |
OD, OD's, OD'ing, OD'd, OD'd |
OD, OD's, OD'ing, OD'd, OD'd |
5 |
(on sth) (informal) overdose |
(on sth) (informal) overdose |
(过量)(非正式)过量 |
(guòliàng)(fēi zhèngshì)
guòliàng |
(on sth) (informal) overdose |
Surdose (informelle) |
(em sth) overdose (informal) |
(en algo) sobredosis (informal) |
(su sth) (informale) overdose |
6 |
odd |
odd |
奇 |
qí |
odd |
étrange |
estranho |
extraño |
dispari |
7 |
odder |
odder |
奇怪的 |
qíguài de |
odder |
plus bizarre |
mais estranho |
extraño |
odder |
8 |
oddest |
oddest |
最奇怪的 |
zuì qíguài de |
oddest |
le plus étrange |
mais estranho |
extraño |
oddest |
9 |
strange |
strange |
奇怪 |
qíguài |
strange |
étrange |
estranho |
extraño |
strano |
10 |
奇怪 |
qíguài |
奇怪 |
qíguài |
strange |
Étrange |
Estranho |
Extraño |
strano |
11 |
strange or
unusual |
strange or unusual |
奇怪或不寻常 |
qíguài huò bù xúncháng |
strange or unusual |
étrange ou inhabituel |
estranho ou incomum |
extraño o inusual |
strano o insolito |
12 |
奇怪的;怪异的;反常的 |
qíguài de; guàiyì de;
fǎncháng de |
奇怪的;怪异的;反常的 |
qíguài de; guàiyì de;
fǎncháng de |
Weird weird |
Bizarre bizarre |
Estranho estranho |
Raro raro |
Strano strano |
13 |
They’re very
odd people. |
They’re very odd people. |
他们是很奇怪的人。 |
tāmen shì hěn qíguài
de rén. |
They ’re very odd people. |
Ce sont des personnes très
étranges. |
Eles são pessoas muito
estranhas. |
Son personas muy extrañas. |
Sono persone molto strane. |
14 |
他们那些人都很古怪 |
Tāmen nàxiē rén
dōu hěn gǔguài |
他们那些人都很古怪 |
Tāmen nàxiē rén
dōu hěn gǔguài |
Those of them are weird |
Ceux d'entre eux sont bizarres |
Aqueles deles são estranhos |
Los de ellos son raros |
Quelli di loro sono strani |
15 |
There's
something odd about that man |
There's something odd about
that man |
那个男人有些奇怪 |
nàgè nánrén yǒuxiē
qíguài |
There's something odd about
that man |
Il y a quelque chose d'étrange
chez cet homme |
Há algo de estranho nesse homem |
Hay algo extraño en ese hombre. |
C'è qualcosa di strano in
quell'uomo |
16 |
那个人有点儿怪 |
nàgè rén yǒudiǎn er
guài |
那个人有点儿怪 |
nàgè rén yǒudiǎn er
guài |
That person is a little strange |
Cette personne est un peu
étrange |
Essa pessoa é um pouco estranha |
Esa persona es un poco extraña |
Quella persona è un po 'strana |
17 |
那个男人有些奇怪 |
nàgè nánrén yǒuxiē
qíguài |
那个男人有些奇怪 |
nàgè nánrén yǒuxiē
qíguài |
That man is a little strange |
Cet homme est un peu étrange |
Aquele homem é um pouco
estranho |
Ese hombre es un poco extraño |
Quell'uomo è un po 'strano |
18 |
it’s most odd
that ( very odd that) she hasn’t written. |
it’s most odd that (very odd
that) she hasn’t written. |
她没有写(这很奇怪)。 |
tā méiyǒu xiě
(zhè hěn qíguài). |
it ’s most odd that (very odd
that) she has n’t written. |
c’est très étrange qu’elle
(très étrange) qu’elle n’ait pas écrit. |
o mais estranho é que (muito
estranho isso) ela não tenha escrito. |
Es muy extraño que (muy extraño
que) no haya escrito. |
è molto strano che (molto
strano) non abbia scritto. |
19 |
真怪了, 她一直没写信 |
Zhēn guàile, tā
yīzhí méi xiě xìn |
真怪了,她一直没写信 |
Zhēn guàile, tā
yīzhí méi xiě xìn |
It's weird, she never wrote |
C'est bizarre, elle n'a jamais
écrit |
É estranho, ela nunca escreveu |
Es raro, ella nunca escribió |
È strano, non ha mai scritto |
20 |
她没有写(很奇怪) |
tā méiyǒu xiě
(hěn qíguài) |
她没有写(很奇怪) |
tā méiyǒu xiě
(hěn qíguài) |
She did not write (very
strange) |
Elle n'a pas écrit (très
étrange) |
Ela não escreveu (muito
estranho) |
Ella no escribió (muy extraño) |
Lei non ha scritto (molto
strano) |
21 |
The odd thing
was that he didn’t recognize me |
The odd thing was that he
didn’t recognize me |
奇怪的是他不认识我 |
qíguài de shì tā bù rènshì
wǒ |
The odd thing was that he did
n’t recognize me |
La chose étrange, c'est qu'il
ne m'a pas reconnu |
O estranho é que ele não me
reconheceu |
Lo extraño fue que no me
reconoció |
La cosa strana era che non mi
riconosceva |
22 |
怪就怪在他没认出我来 |
guài jiù guài zài tā méi
rèn chū wǒ lái |
怪就怪在他没认出我来 |
guài jiù guài zài tā méi
rèn chū wǒ lái |
Blame it because he didn't
recognize me |
Le blâmer parce qu'il ne m'a
pas reconnu |
Culpe porque ele não me
reconheceu |
Culpa porque no me reconoció |
Colpa perché non mi ha
riconosciuto |
23 |
She had the oddest
feeling that he was avoiding her |
She had the oddest feeling that he was
avoiding her |
她最奇怪的感觉是他在躲避她 |
tā zuì qíguài de gǎnjué shì
tā zài duǒbì tā |
She had the oddest
feeling that he was avoiding her |
Elle avait le sentiment
le plus étrange qu'il l'évitait |
Ela teve a estranha
sensação de que ele a estava evitando. |
Tenía la extraña
sensación de que la estaba evitando. |
Aveva la strana
sensazione che la stesse evitando |
24 |
她有一种异样的感觉,他在躲着她 |
tā yǒuyī
zhǒng yìyàng de gǎnjué, tā zài duǒzhe tā |
她有一种异样的感觉,他在躲着她 |
tā yǒuyī
zhǒng yìyàng de gǎnjué, tā zài duǒzhe tā |
She had a strange feeling, he
was hiding from her |
Elle avait un sentiment
étrange, il se cachait d'elle |
Ela teve uma sensação estranha,
ele estava se escondendo dela |
Tenía un sentimiento extraño,
él se estaba escondiendo de ella. |
Aveva una strana sensazione, si
stava nascondendo da lei |
25 |
她最奇怪的感觉是他在躲避她 |
tā zuì qíguài de
gǎnjué shì tā zài duǒbì tā |
她最奇怪的感觉是他在躲避她 |
tā zuì qíguài de
gǎnjué shì tā zài duǒbì tā |
Her strangest feeling was that
he was avoiding her |
Son sentiment le plus étrange
était qu'il l'évitait |
Seu sentimento mais estranho
era que ele a estava evitando |
Su sentimiento más extraño era
que él la estaba evitando. |
La sua strana sensazione era
che la stesse evitando |
26 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
27 |
peculiar |
peculiar |
特有 |
tèyǒu |
peculiar |
particulier |
peculiar |
peculiar |
peculiare |
28 |
ODD- ...怪异 |
ODD- ... Guàiyì |
ODD- ...怪异 |
ODD- ... Guàiyì |
ODD- ... weird |
ODD- ... bizarre |
Estranho ... estranho |
ODD- ... raro |
ODD- ... strano |
29 |
(in compounds |
(in compounds |
(在化合物中 |
(zài huàhéwù zhòng |
(in compounds |
(en composés |
(em compostos |
(en compuestos |
(in composti |
30 |
构成复合词) |
gòuchéng fùhécí) |
构成复合词) |
gòuchéng fùhécí) |
Form a compound word) |
Former un mot composé) |
Formar uma palavra composta) |
Formar una palabra compuesta) |
Forma una parola composta) |
31 |
strange or
unusual in the way mentioned |
strange or unusual in the way
mentioned |
提到的方式很奇怪或不寻常 |
tí dào de fāngshì hěn
qíguài huò bù xúncháng |
strange or unusual in the way
mentioned |
étrange ou inhabituel de la
manière mentionnée |
estranho ou incomum da maneira
mencionada |
extraño o inusual en la forma
mencionada |
strano o insolito nel modo
menzionato |
32 |
(某方面)怪异的,奇怪的 |
(mǒu fāngmiàn) guàiyì de, qíguài
de |
(某方面)怪异的,奇怪的 |
(mǒu fāngmiàn) guàiyì de, qíguài
de |
(Some way) weird, weird |
(D'une certaine manière)
bizarre, bizarre |
(De alguma forma)
estranho, estranho |
(De alguna manera) raro,
raro |
(In qualche modo) strano,
strano |
33 |
an odd-looking
house |
an odd-looking house |
看起来很奇怪的房子 |
kàn qǐlái hěn qíguài
de fángzi |
an odd-looking house |
une étrange maison |
uma casa de aparência estranha |
una casa de aspecto extraño |
una casa dall'aspetto strano |
34 |
样子怪异的房子 |
yàngzi guàiyì de fángzi |
样子怪异的房子 |
yàngzi guàiyì de fángzi |
Weird looking house |
Maison étrange |
Casa de aparência estranha |
Casa de aspecto extraño |
Casa dall'aspetto strano |
35 |
an odd sounding name |
an odd sounding name |
一个奇怪的名字 |
yīgè qíguài de míngzì |
an odd sounding name |
un nom qui sonne bizarre |
um nome estranho |
un nombre extraño |
un nome dal suono strano |
36 |
听起来寄怪的名字 |
tīng qǐlái jì guài de
míngzì |
听起来寄怪的名字 |
tīng qǐlái jì guài de
míngzì |
Sound strange name |
Son nom étrange |
Som nome estranho |
Suena extraño nombre |
Sembra strano nome |
37 |
一个奇怪的名字 |
yīgè qíguài de míngzì |
一个奇怪的名字 |
yīgè qíguài de míngzì |
A strange name |
Un nom étrange |
Um nome estranho |
Un nombre extraño |
Uno strano nome |
38 |
not
regular/often |
not regular/often |
不定期/经常 |
bù dìngqí/jīngcháng |
not regular / often |
pas régulier / souvent |
não regular / frequentemente |
no regular / a menudo |
non regolare / spesso |
39 |
不规则;不常 |
bù guīzé; bù cháng |
不规则;不常 |
bù guīzé; bù cháng |
Irregular |
Irrégulière |
Irregular |
Irregular |
Irregolare; rado |
40 |
the odd (no comparative or superlative |
the odd (no comparative or superlative |
奇数(无比较或最高级 |
jīshù (wú bǐjiào huò
zuì gāojí |
the odd (no comparative or
superlative |
les impairs (pas de comparatif
ou superlatif |
o ímpar (sem comparativo ou
superlativo) |
lo impar (no comparativo ni
superlativo |
il dispari (nessun comparativo
o superlativo |
41 |
无比较级或最高级) |
wú bǐjiào jí huò zuì
gāojí) |
无比较级或最高级) |
wú bǐjiào jí huò zuì
gāojí) |
No comparative or superlative) |
Aucun comparatif ou superlatif) |
Não comparativo ou superlativo) |
No comparativo o superlativo) |
Nessun confronto o superlativo) |
42 |
happening or
appearing occasionally; not very regular or frequent |
happening or appearing
occasionally; not very regular or frequent |
偶尔发生或出现;不太经常或不经常 |
ǒu'ěr
fāshēng huò chūxiàn; bù tài jīngcháng huò bù
jīngcháng |
happening or appearing
occasionally; not very regular or frequent |
passe ou apparait
occasionnellement, pas très régulier ou fréquent |
acontecendo ou aparecendo
ocasionalmente; não muito regular ou frequente |
sucede o aparece
ocasionalmente; no es muy regular o frecuente |
accadere o apparire di tanto in
tanto; non molto regolari o frequenti |
43 |
偶然出现的;偶尔发生的;不规律的 |
ǒurán chūxiàn de;
ǒu'ěr fāshēng de; bù guīlǜ de |
偶然出现的;偶尔发生的;不规律的 |
ǒurán chūxiàn de;
ǒu'ěr fāshēng de; bù guīlǜ de |
Occasional; Occasional;
Irregular |
Occasionnel; Occasionnel;
Irrégulier |
Ocasional; Ocasional; Irregular |
Ocasional; Ocasional; Irregular |
Occasionale; Occasionale;
Irregolare |
44 |
偶尔发生或出现;
不太经常或不经常 |
ǒu'ěr
fāshēng huò chūxiàn; bù tài jīngcháng huò bù
jīngcháng |
偶尔发生或出现;不太经常或不经常 |
ǒu'ěr
fāshēng huò chūxiàn; bù tài jīngcháng huò bù
jīngcháng |
Occurs or appears sporadically;
less often or infrequently |
Se produit ou apparaît
sporadiquement; moins souvent ou rarement |
Ocorre ou aparece
esporadicamente; com menos frequência ou com pouca frequência |
Ocurre o aparece
esporádicamente; con menos frecuencia o con poca frecuencia |
Si verifica o appare
sporadicamente; meno spesso o raramente |
45 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
46 |
occasional |
occasional |
偶然 |
ǒurán |
occasional |
occasionnel |
ocasional |
ocasionales |
occasionale |
47 |
He makes the
odd mistake,nothing too serious |
He makes the odd
mistake,nothing too serious |
他犯了一个奇怪的错误,没有什么太严重的 |
tā fànle yīgè qíguài
de cuòwù, méiyǒu shé me tài yánzhòng de |
He makes the odd mistake,
nothing too serious |
Il commet une erreur, rien de
grave |
Ele comete o erro estranho,
nada muito sério |
Comete el extraño error, nada
demasiado serio. |
Fa lo strano errore, niente di
troppo serio |
48 |
他偶尔会犯错误,但不怎么严重 |
tā ǒu'ěr huì fàn
cuòwù, dàn bù zě me yánzhòng |
他偶尔会犯错误,但不怎么严重 |
tā ǒu'ěr huì fàn
cuòwù, dàn bù zě me yánzhòng |
He makes mistakes occasionally,
but not very seriously |
Il fait des erreurs de temps en
temps, mais pas très sérieusement |
Ele comete erros
ocasionalmente, mas não muito a sério |
Comete errores ocasionalmente,
pero no muy en serio. |
Fa errori di tanto in tanto, ma
non molto sul serio |
49 |
他犯了一个奇怪的错误,没有什么太严重的 |
tā fànle yīgè qíguài
de cuòwù, méiyǒu shé me tài yánzhòng de |
他犯了一个奇怪的错误,没有什么太严重的 |
tā fànle yīgè qíguài
de cuòwù, méiyǒu shé me tài yánzhòng de |
He made a strange mistake,
nothing too serious |
Il a fait une erreur étrange,
rien de trop grave |
Ele cometeu um erro estranho,
nada muito sério |
Cometió un extraño error, nada
demasiado serio. |
Ha fatto uno strano errore,
niente di troppo serio |
50 |
various |
various |
各种 |
gè zhǒng |
various |
divers |
vários |
varios |
vario |
51 |
各种各样 |
gè zhǒng gè yàng |
各种各样 |
gè zhǒng gè yàng |
Variety |
Toutes sortes |
Todos os tipos |
Todo tipo |
Tutti i tipi |
52 |
各种 |
gè zhǒng |
各种 |
gè zhǒng |
Various |
Divers |
Vários |
Varios |
tutti i tipi |
53 |
(no comparative or superlative |
(no comparative or superlative |
(无比较或最高级 |
(wú bǐjiào huò zuì gāojí |
(no comparative or
superlative |
(pas de comparatif ni de
superlatif |
(nenhum comparativo ou
superlativo |
(no comparativo o
superlativo |
(nessun confronto o
superlativo |
54 |
无比较级或最高级) |
wú bǐjiào jí huò zuì
gāojí) |
无比较级或最高级) |
wú bǐjiào jí huò zuì
gāojí) |
No comparative or superlative) |
Aucun comparatif ou superlatif) |
Não comparativo ou superlativo) |
No comparativo o superlativo) |
Nessun confronto o superlativo) |
55 |
(无比较或最高级 |
(wú bǐjiào huò zuì
gāojí |
(无比较或最高级 |
(wú bǐjiào huò zuì
gāojí |
(No comparison or superlative |
(Aucune comparaison ou
superlatif |
(Sem comparação ou superlativo |
(Sin comparación o superlativo |
(Nessun confronto o superlativo |
56 |
of no particular type or size;
various |
of no particular type or size;
various |
没有特定的类型或大小;各种 |
méiyǒu tèdìng de lèixíng
huò dàxiǎo; gè zhǒng |
of no particular type or size;
various |
sans type ou taille
particulière; divers |
de nenhum tipo ou tamanho
específico; |
de ningún tipo o tamaño
particular; varios |
di nessun tipo o dimensione
particolare; vari |
57 |
奇形怪状的;各抑各样的 |
qíxíngguàizhuàng de; gè yì gè
yàng de |
奇形怪状的;各抑各样的 |
qíxíngguàizhuàng de; gè yì gè
yàng de |
Grotesque |
Grotesque |
Grotesco |
Grotesco |
Grottesco inibizione di
ciascuna varietà di |
58 |
decorations
made of odd scraps of paper |
decorations made of odd scraps
of paper |
用碎纸屑做的装饰品 |
yòng suì zhǐ xiè zuò de
zhuāngshì pǐn |
decorations made of odd scraps
of paper |
décorations faites avec des
bouts de papier |
decorações feitas de pedaços de
papel estranhos |
decoraciones hechas de trozos
extraños de papel |
decorazioni fatte di strani
pezzi di carta |
59 |
用各种各样的纸片做的装饰 |
yòng gè zhǒng gè yàng de
zhǐ piàn zuò de zhuāngshì |
用各种各样的纸片做的装饰 |
yòng gè zhǒng gè yàng de
zhǐ piàn zuò de zhuāngshì |
Decoration made of various
pieces of paper |
Décoration faite de divers
morceaux de papier |
Decoração feita de vários
pedaços de papel |
Decoración hecha de varios
trozos de papel. |
Decorazione realizzata con vari
pezzi di carta |
60 |
用碎纸屑做的装饰品 |
yòng suì zhǐ xiè zuò de
zhuāngshì pǐn |
用碎纸屑做的装饰品 |
yòng suì zhǐ xiè zuò de
zhuāngshì pǐn |
Decorations made of confetti |
Décorations en confettis |
Decorações confetes |
Decoraciones hechas de confeti |
Decorazioni fatte di coriandoli |
61 |
not matching |
not matching |
不匹配 |
bù pǐpèi |
not matching |
ne correspond pas |
não corresponde |
no coincide |
non corrispondente |
62 |
不匹配 |
bù pǐpèi |
不匹配 |
bù pǐpèi |
Mismatch |
Ne correspond pas |
Não corresponde |
No coincide |
Non corrisponde |
63 |
(no comparative or superlative |
(no comparative or superlative |
(无比较或最高级 |
(wú bǐjiào huò zuì
gāojí |
(no comparative or superlative |
(pas de comparatif ni de
superlatif |
(nenhum comparativo ou
superlativo |
(no comparativo o superlativo |
(nessun confronto o superlativo |
64 |
无比较级或最高级) |
wú bǐjiào jí huò zuì
gāojí) |
无比较级或最高级) |
wú bǐjiào jí huò zuì
gāojí) |
No comparative or superlative) |
Aucun comparatif ou superlatif) |
Não comparativo ou superlativo) |
No comparativo o superlativo) |
Nessun confronto o superlativo) |
65 |
没有比较或最高级 |
méiyǒu bǐjiào huò zuì
gāojí |
没有比较或最高级 |
méiyǒu bǐjiào huò zuì
gāojí |
No comparison or superlative |
Aucune comparaison ou
superlatif |
Sem comparação ou superlativo |
No hay comparación o
superlativo |
Nessun confronto o superlativo |
66 |
not with the pair or set that
it belongs to; not matching |
not with the pair or set that
it belongs to; not matching |
不与它所属的对或集合一起;不匹配 |
bù yǔ tā
suǒshǔ de duì huò jíhé yīqǐ; bù pǐpèi |
not with the pair or set that
it belongs to; not matching |
pas avec la paire ou le jeu
auquel elle appartient; ne correspond pas |
não com o par ou conjunto ao
qual ele pertence; não corresponde |
no con el par o conjunto al que
pertenece; no coincide |
non con la coppia o il set a
cui appartiene; non corrispondenti |
67 |
不成对的;不同类的 |
bùchéng duì de; bùtóng lèi de |
不成对的;不同类的 |
bùchéng duì de; bùtóng lèi de |
Unpaired |
Non apparié |
Não pareado |
No emparejado |
classi diverse; spaiato |
68 |
不与它所属的对或集合一起;
不匹配 |
bù yǔ tā
suǒshǔ de duì huò jíhé yīqǐ; bù pǐpèi |
不与它所属的对或集合一起;不匹配 |
bù yǔ tā
suǒshǔ de duì huò jíhé yīqǐ; bù pǐpèi |
Not with the pair or set it
belongs to; does not match |
Pas avec la paire ou le set
auquel elle appartient, ne correspond pas |
Não está no par ou no conjunto
ao qual ele pertence; não corresponde |
No con el par o conjunto al que
pertenece; no coincide |
Non con la coppia o il set a
cui appartiene; non corrisponde |
69 |
You ’re
wearing, odd socks! |
You’re wearing, odd socks! |
您穿着奇怪的袜子! |
nín chuānzhuó qíguài de
wàzi! |
You ’re wearing, odd socks! |
Vous portez des chaussettes
bizarres! |
Você está usando meias
estranhas! |
¡Estás usando calcetines
extraños! |
Indossi calzini strani! |
70 |
你穿的袜子不成双呀! |
Nǐ chuān de wàzi
bùchéng shuāng ya! |
你穿的袜子不成双呀! |
Nǐ chuān de wàzi
bùchéng shuāng ya! |
You ca n’t pair your socks! |
Vous ne pouvez pas appareiller
vos chaussettes! |
Você não emparelha suas meias! |
¡No puedes emparejar tus
calcetines! |
Non puoi accoppiare le calze! |
71 |
numbers |
Numbers |
数字 |
Shùzì |
numbers |
des chiffres |
números |
numeros |
numeri |
72 |
数字 |
shùzì |
数字 |
shùzì |
digital |
Numéros |
Números |
Números |
digitale |
73 |
(no comparative or
superlative |
(no comparative or
superlative |
(无比较或最高级 |
(wú bǐjiào huò zuì
gāojí |
(no comparative or superlative |
(pas de comparatif ni de
superlatif |
(nenhum comparativo ou
superlativo |
(no comparativo o superlativo |
(nessun confronto o superlativo |
74 |
无比较级或最高级) |
wú bǐjiào jí huò zuì
gāojí) |
无比较级或最高级) |
wú bǐjiào jí huò zuì
gāojí) |
No comparative or superlative) |
Aucun comparatif ou superlatif) |
Não comparativo ou superlativo) |
No comparativo o superlativo) |
Nessun confronto o superlativo) |
75 |
(of
numbers 数字) |
(of numbers shùzì) |
(数字) |
(shùzì) |
(Of numbers) |
(En nombre) |
(De números) |
(De números) |
(Di numeri) |
76 |
that cannot be
divided exactly by the number two |
that cannot be divided exactly
by the number two |
不能精确地除以二 |
bùnéng jīngquè de chú
yǐ èr |
that cannot be divided exactly
by the number two |
qui ne peut pas être divisé
exactement par le nombre deux |
que não pode ser dividido
exatamente pelo número dois |
que no se puede dividir
exactamente por el número dos |
che non può essere diviso
esattamente per il numero due |
77 |
奇数的 |
jī shǔ de |
奇数的 |
jī shǔ de |
Odd |
Étrange |
Estranho |
Extraño |
Dispari |
78 |
不能精确地除以二 |
bùnéng jīngquè de chú
yǐ èr |
不能精确地除以二 |
bùnéng jīngquè de chú
yǐ èr |
Cannot divide exactly by two |
Impossible de diviser
exactement par deux |
Não é possível dividir
exatamente por dois |
No se puede dividir exactamente
por dos |
Non è possibile dividere
esattamente per due |
79 |
1,3, 5 and 7
are odd numbers. |
1,3, 5 and 7 are odd
numbers. |
1,3、5和7是奇数。 |
1,3,5 hé 7 shì jīshù. |
1,3, 5 and 7 are odd numbers. |
1,3, 5 et 7 sont des nombres
impairs. |
1,3, 5 e 7 são números ímpares. |
1,3, 5 y 7 son números impares. |
1,3, 5 e 7 sono numeri dispari. |
80 |
1、3、.5 和 7是奇数 |
1,3,.5
Hé 7 shì jīshù |
1、3,.5和7是奇数 |
1,3,.5 Hé 7 shì jīshù |
1, 3, .5, and 7 are odd |
1, 3, .5 et 7 sont
impairs |
1, 3, .5 e 7 são ímpares |
1, 3, .5 y 7 son impares |
1, 3, .5 e 7 sono dispari |
81 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
opposé |
oposto |
opuesto |
opposé |
82 |
even |
even |
甚至 |
shènzhì |
even |
même |
até |
incluso |
anche |
83 |
available |
available |
可用的 |
kěyòng de |
available |
disponible |
disponível |
disponible |
disponibile |
85 |
可得到的 |
kě dédào de |
可得到的 |
kě dédào de |
obtainable |
Disponible |
Disponível |
Disponible |
disponibile |
86 |
有空 |
yǒu kòng |
有空 |
yǒu kòng |
Free |
Gratuit |
Grátis |
Gratis |
gratis |
87 |
that sb can
use |
that sb can use |
某人可以使用的 |
mǒu rén kěyǐ
shǐyòng de |
that sb can use |
que qn puisse utiliser |
que sb pode usar |
que alguien puede usar |
che sb può usare |
88 |
可得到的;可用的 |
kě dédào de; kěyòng
de |
可得到的;可用的 |
kě dédào de; kěyòng
de |
Available; available |
Disponible; disponible |
Disponível; disponível |
Disponible; disponible |
Disponibile; disponibile |
89 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
90 |
spare |
spare |
备用 |
bèiyòng |
spare |
réserve |
sobra |
repuesto |
scorta |
91 |
Could I see you when you’ve got an odd moment? |
Could I see you when you’ve got
an odd moment? |
你有一个奇怪的时刻,我能见你吗? |
nǐ yǒu yīgè
qíguài de shíkè, wǒ néng jiàn nǐ ma? |
Could I see you when you ’ve
got an odd moment? |
Puis-je vous voir quand vous
avez un moment étrange? |
Eu poderia te ver quando você
tiver um momento estranho? |
¿Podría verte cuando tengas un
momento extraño? |
Potrei vederti quando hai un
momento strano? |
92 |
你肴空时,我能不能见见你? |
Nǐ yáo kòng shí, wǒ
néng bùnéng jiàn jiàn nǐ? |
你美味空时,我能不能见见你? |
Nǐ měiwèi kòng shí,
wǒ néng bùnéng jiàn jiàn nǐ? |
Can I see you when your food is
empty? |
Puis-je vous voir quand votre
nourriture est vide? |
Posso ver você quando sua
comida está vazia? |
¿Puedo verte cuando tu comida
esté vacía? |
Posso vederti quando il cibo è
vuoto? |
93 |
你有一个奇怪的时刻,我能见你吗? |
Nǐ yǒu yīgè
qíguài de shíkè, wǒ néng jiàn nǐ ma? |
你有一个奇怪的时刻,我能见你吗? |
Nǐ yǒu yīgè
qíguài de shíkè, wǒ néng jiàn nǐ ma? |
Do you have a strange moment,
can I see you? |
Avez-vous un moment étrange,
puis-je vous voir? |
Você tem um momento estranho,
eu posso te ver? |
¿Tienes un momento extraño?
¿Puedo verte? |
Hai un momento strano, posso
vederti? |
94 |
approximately |
Approximately |
大约 |
Dàyuē |
approximately |
environ |
aproximadamente |
aproximadamente |
circa |
95 |
约略 |
yuēlüè |
约略 |
yuēlüè |
approximate |
Environ |
Aprox. |
Aprox. |
ruvido |
96 |
大约 |
dàyuē |
大约 |
dàyuē |
about |
À propos |
Sobre |
Acerca de |
su |
97 |
(no comparative or superlative; usually
placed immediately, after a number |
(no comparative or superlative; usually
placed immediately, after a number |
(无可比性或最高级;通常放在数字后立即 |
(wú kěbǐ xìng huò zuì gāojí;
tōngcháng fàng zài shùzì hòu lìjí |
(no comparative or
superlative; usually placed immediately, after a number |
(pas de comparatif ni de
superlatif; généralement placé immédiatement après un nombre |
(nenhum comparativo ou
superlativo; geralmente colocado imediatamente, após um número |
(no comparativo o
superlativo; generalmente se coloca inmediatamente, después de un número |
(nessun confronto o
superlativo; di solito posizionato immediatamente, dopo un numero |
98 |
无比较级或最高级;通常紧接在数字后面) |
wú bǐjiào jí huò zuì
gāojí; tōngcháng jǐn jiē zài shùzì hòumiàn) |
无比较级或最高级;通常紧接在数字后面) |
wú bǐjiào jí huò zuì
gāojí; tōngcháng jǐn jiē zài shùzì hòumiàn) |
No comparison or superlative;
usually immediately after the number) |
Aucune comparaison ou
superlatif, généralement juste après le nombre) |
Sem comparação ou superlativo;
geralmente imediatamente após o número) |
Sin comparación o superlativo;
generalmente inmediatamente después del número) |
Nessun confronto o superlativo;
di solito immediatamente dopo il numero) |
99 |
approximately
or a little more than the number mentioned |
approximately or a little more
than the number mentioned |
大约或比提到的数字多一点 |
dàyuē huò bǐ tí dào
de shùzì duō yīdiǎn |
approximately or a little more
than the number mentioned |
environ ou un peu plus que le
nombre mentionné |
aproximadamente ou um pouco
mais que o número mencionado |
aproximadamente o un poco más
que el número mencionado |
circa o poco più del numero
indicato |
100 |
大约;略多 |
dàyuē; lüè duō |
大约;略多 |
dàyuē; lüè duō |
About; slightly more |
Un peu plus |
Sobre; um pouco mais |
Acerca de; un poco más |
Circa; leggermente di più |
|
How old is she,seventy odd? |
How old is she,seventy odd? |
她几岁,七十多岁? |
tā jǐ suì, qīshí
duō suì? |
How old is she, seventy odd? |
Quel âge a-t-elle, soixante-dix
ans? |
Quantos anos ela tem, setenta e
tantos? |
¿Cuántos años tiene, setenta y
tantos? |
Quanti anni ha, settanta
dispari? |
102 |
她多大年纪?七十出头? |
Tā duōdà niánjì?
Qīshí chūtóu? |
她多大年纪?七十出头? |
Tā duōdà niánjì?
Qīshí chūtóu? |
How old is she? In the early
seventies? |
Quel âge a-t-elle? Au début des
années soixante-dix? |
Quantos anos ela tem? No início
dos anos setenta? |
¿Cuántos años tiene ella? ¿A
principios de los setenta? |
Quanti anni ha? All'inizio
degli anni settanta? |
103 |
她几岁,七十多岁? |
Tā jǐ suì, qīshí
duō suì? |
她几岁,七十多岁? |
Tā jǐ suì, qīshí
duō suì? |
How old is she in her
seventies? |
Quel âge a-t-elle dans ses
soixante-dix ans? |
Quantos anos ela tem nos anos
setenta? |
¿Cuántos años tiene ella en sus
setenta? |
Quanti anni ha settant'anni? |
104 |
He’s worked there/or twenty-odd years |
He’s worked there/or twenty-odd years |
他在那工作了二十多年 |
Tā zài nà gōngzuòle èrshí duō
nián |
He ’s worked there / or
twenty-odd years |
Il y a travaillé / ou
vingt ans |
Ele trabalhou lá / ou
vinte e tantos anos |
Ha trabajado allí / o
veinte años más o menos. |
Ha lavorato lì / o
ventidue anni |
105 |
他在那里工了二十多年 |
tā zài nàlǐ
gōngle èrshí duō nián |
他在那里工了二十多年 |
tā zài nàlǐ
gōngle èrshí duō nián |
He worked there for more than
20 years |
Il y a travaillé pendant plus
de 20 ans |
Ele trabalhou lá por mais de 20
anos |
Trabajó allí por más de 20
años. |
Ha lavorato lì per più di 20
anni |
106 |
他在那工作了二十多年 |
tā zài nà gōngzuòle
èrshí duō nián |
他在那工作了二十多年 |
tā zài nà gōngzuòle
èrshí duō nián |
He worked there for more than
twenty years |
Il y a travaillé pendant plus
de vingt ans |
Ele trabalhou lá por mais de
vinte anos |
Trabajó allí por más de veinte
años. |
Ha lavorato lì per più di venti
anni |
107 |
oddness |
oddness |
古怪 |
gǔguài |
oddness |
étrange |
estranheza |
rareza |
bizzarria |
108 |
the oddness of
her appearance |
the oddness of her
appearance |
她外表的怪异 |
tā wàibiǎo de guàiyì |
the oddness of her appearance |
l'étrangeté de son apparence |
a estranheza de sua aparência |
lo extraño de su apariencia |
la stranezza del suo aspetto |
109 |
她那怪样子 |
tā nà guài yàngzi |
她那怪样子 |
tā nà guài yàngzi |
Her weird look |
Son regard étrange |
Seu olhar estranho |
Su mirada rara |
Il suo strano aspetto |
110 |
她外表的怪异 |
tā wàibiǎo de guàiyì |
她外表的怪异 |
tā wàibiǎo de guàiyì |
She looks weird |
Elle a l'air bizarre |
Ela parece estranha |
Ella se ve rara |
Sembra strana |
111 |
His oddness frightened her |
His oddness frightened her |
他的怪异使她恐惧 |
tā de guàiyì shǐ tā
kǒngjù |
His oddness frightened
her |
Sa bizarrerie lui faisait
peur |
Sua estranheza a
assustava |
Su rareza la asustó |
La sua stranezza la
spaventava |
112 |
他晶反常把她吓坏了 |
tā jīng fǎncháng
bǎ tā xià huàile |
他晶反常把她吓坏了 |
tā jīng fǎncháng
bǎ tā xià huàile |
He Jing terrified her
abnormally |
Il Jing l'a terrifiée
anormalement |
Ele Jing a aterrorizou
anormalmente |
Él Jing la aterrorizó
anormalmente |
Jing la terrorizzava in modo
anomalo |
113 |
他的怪异使她恐惧 |
tā de guàiyì shǐ
tā kǒngjù |
他的怪异使她恐惧 |
tā de guàiyì shǐ
tā kǒngjù |
His weirdness scared her |
Son étrangeté lui faisait peur |
Sua estranheza a assustava |
Su rareza la asustó |
La sua stranezza la spaventava |
114 |
the odd
man/one out a person or thing that is different from
others or does not fit easily into a group or set |
the odd man/one out a person or
thing that is different from others or does not fit easily into a group or
set |
奇怪的人/一个人或事物与他人不同或不容易融入群体或集合 |
qíguài de rén/yīgè rén huò
shìwù yǔ tārén bùtóng huò bù róngyì róngrù qúntǐ huò jíhé |
the odd man / one out a person
or thing that is different from others or does not fit easily into a group or
set |
l'homme étrange / quelqu'un sur
une personne ou une chose qui est différent des autres ou ne s'intègre pas
facilement dans un groupe ou un ensemble |
o homem estranho / pessoa fora
uma pessoa ou coisa que é diferente dos outros ou que não se encaixa
facilmente em um grupo ou conjunto |
el hombre extraño / uno fuera
de una persona o cosa que es diferente de los demás o que no encaja
fácilmente en un grupo o conjunto |
l'uomo dispari / uno fuori da
una persona o cosa diversa dagli altri o che non si adatta facilmente a un
gruppo o set |
115 |
与其他不同(或合不来)的人(或物) 异类 |
yǔ qítā bùtóng (huò
hébulái) de rén (huò wù) yìlèi |
与其他不同(或合不来)的人(或物)异类 |
yǔ qítā bùtóng (huò
hébulái) de rén (huò wù) yìlèi |
Different (or incompatible)
people (or things) |
Personnes (ou choses)
différentes (ou incompatibles) |
Pessoas diferentes (ou
incompatíveis) (ou coisas) |
Diferentes (o incompatibles)
personas (o cosas) |
Persone (o cose) diverse (o
incompatibili) |
116 |
At school he
was always the odd man out |
At school he was always the odd
man out |
在学校里,他总是很奇怪 |
zài xuéxiào lǐ, tā
zǒng shì hěn qíguài |
At school he was always the odd
man out |
À l'école, il était toujours
l'homme rare |
Na escola, ele sempre foi o
homem estranho |
En la escuela siempre era un
hombre extraño |
A scuola era sempre l'uomo
strano |
117 |
在学校里他总是与别人格格不入 |
zài xuéxiào lǐ tā
zǒng shì yǔ biérén gégébùrù |
在学校里他总是与别人格格不入 |
zài xuéxiào lǐ tā
zǒng shì yǔ biérén gégébùrù |
He was always at odds with
others at school |
Il était toujours en désaccord
avec les autres à l'école |
Ele estava sempre em desacordo
com os outros na escola |
Siempre estaba en desacuerdo
con los demás en la escuela. |
Era sempre in contrasto con gli
altri a scuola |
118 |
Dog, cat,
horse, shoe,which is the odd one out? |
Dog, cat, horse, shoe,which is
the odd one out? |
狗,猫,马,鞋子,哪一个是奇数? |
gǒu, māo, mǎ,
xiézi, nǎ yīgè shì jīshù? |
Dog, cat, horse, shoe, which is
the odd one out? |
Chien, chat, cheval, chaussure,
quel est l'intrus? |
Cão, gato, cavalo, sapato, qual
é o estranho? |
Perro, gato, caballo, zapato,
¿cuál es el extraño? |
Cane, gatto, cavallo, scarpa,
qual è quello strano? |
119 |
狗、猫、鸟、鞋哪一个不属词类? |
Gǒu, māo, niǎo,
xié nǎ yīgè bù shǔ cílèi? |
狗,猫,鸟,鞋哪一个不属词类? |
Gǒu, māo, niǎo,
xié nǎ yīgè bù shǔ cílèi? |
Which dog, cat, bird, or shoe
is not part of speech? |
Quel chien, chat, oiseau ou
chaussure ne fait pas partie du discours |
Qual cachorro, gato, pássaro ou
sapato não faz parte do discurso? |
¿Qué perro, gato, pájaro o
zapato no forma parte del discurso? |
Quale cane, gatto, uccello o
scarpa non fa parte del discorso? |
120 |
more at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
more at |
plus à |
mais em |
más en |
più a |
121 |
fish |
fish |
鱼 |
yú |
fish |
poisson |
peixe |
pez |
pesce |
122 |
oddball (informal) a person who、behaves in a strange or unusual way |
oddball (informal) a person
who,behaves in a strange or unusual way |
怪异的(非正式的)以奇怪或不同寻常的方式表现的人 |
guàiyì de (fēi zhèngshì
de) yǐ qíguài huò bùtóng xúncháng de fāngshì biǎoxiàn de rén |
oddball (informal) a person
who, hass in a strange or unusual way |
oddball (informel) une personne
qui, d'une manière étrange ou inhabituelle |
oddball (informal) uma pessoa
que, de uma maneira estranha ou incomum, |
bicho raro (informal) una
persona que tiene de una manera extraña o inusual |
oddball (informale) una persona
che ha, in un modo strano o insolito |
123 |
行为古怪者;
反常者;怪人► |
xíngwéi gǔguài zhě; fǎncháng
zhě; guàirén ► |
行为古怪者;反常者;怪人► |
xíngwéi gǔguài zhě; fǎncháng
zhě; guàirén ► |
Weird behavior; Anomaly;
Freak ► |
Comportement étrange;
Anomalie; Freak ► |
Comportamento estranho;
Anomalia; Anormal ► |
Comportamiento extraño;
anomalía; monstruo ► |
Strano comportamento;
Anomalo; |
124 |
oddball |
oddball |
奇球 |
qí qiú |
oddball |
bizarre |
excêntrico |
bicho raro |
persona strana |
125 |
oddball
characters |
oddball characters |
奇怪的字符 |
qíguài de zìfú |
oddball characters |
personnages bizarres |
caracteres ímpares |
personajes extraños |
personaggi strani |
126 |
古怪的人物 |
gǔguài de rénwù |
古怪的人物 |
gǔguài de rénwù |
Weird character |
Personnage étrange |
Personagem estranho |
Personaje extraño |
Personaggio strano |
127 |
oddity |
oddity |
古怪 |
gǔguài |
oddity |
bizarrerie |
singularidade |
rareza |
stranezza |
128 |
oddities |
oddities |
古怪 |
gǔguài |
oddities |
bizarreries |
esquisitices |
rarezas |
stranezze |
129 |
a person or thing that is strange or
unusual |
a person or thing that is strange or
unusual |
一个奇怪或不寻常的人或事 |
yīgè qíguài huò bù xúncháng de rén huò
shì |
a person or thing that is
strange or unusual |
une personne ou une chose
qui est étrange ou inhabituel |
uma pessoa ou coisa
estranha ou incomum |
una persona o cosa
extraña o inusual |
una persona o cosa strana
o insolita |
130 |
古怪反常的人(或事物);怪现象 |
gǔguài fǎncháng de
rén (huò shìwù); guài xiànxiàng |
古怪反常的人(或事物);怪现象 |
gǔguài fǎncháng de
rén (huò shìwù); guài xiànxiàng |
An odd person (or thing); a
strange phenomenon. |
Une personne étrange (ou
chose), un phénomène étrange. |
Uma pessoa estranha (ou coisa),
um fenômeno estranho. |
Una persona extraña (o cosa);
un fenómeno extraño. |
Una persona (o cosa) strana; un
fenomeno strano. |
131 |
the book deals with some of the oddities of grammar and spelling |
The book deals with some of the
oddities of grammar and spelling |
这本书涉及语法和拼写方面的一些怪异之处 |
Zhè běn shū shèjí
yǔfǎ hé pīnxiě fāngmiàn de yīxiē guàiyì
zhī chù |
the book deals with some of the
oddities of grammar and spelling |
le livre traite de certaines
bizarreries de la grammaire et de l'orthographe |
o livro trata de algumas das
curiosidades da gramática e ortografia |
el libro trata algunas de las
rarezas de la gramática y la ortografía |
il libro affronta alcune delle
stranezze della grammatica e dell'ortografia |
132 |
这本书专讲语法奋拼写方面的某些木规则现象 |
zhè běn shū
zhuān jiǎng yǔfǎ fèn pīnxiě fāngmiàn de
mǒu xiē mù guīzé xiànxiàng |
这本书专讲语法奋拼写方面的某些木规则现象 |
zhè běn shū
zhuān jiǎng yǔfǎ fèn pīnxiě fāngmiàn de
mǒu xiē mù guīzé xiànxiàng |
This book focuses on certain
wooden rule phenomena in grammar and spelling |
Ce livre se concentre sur
certains phénomènes de règles en bois en grammaire et en orthographe |
Este livro enfoca certos
fenômenos de regras de madeira na gramática e ortografia |
Este libro se enfoca en ciertos
fenómenos de reglas de madera en gramática y ortografía. |
Questo libro si concentra su
alcuni fenomeni di regole di legno in grammatica e ortografia |
133 |
这本书涉及语法和拼写方面的一些怪异之处 |
zhè běn shū shèjí
yǔfǎ hé pīnxiě fāngmiàn de yīxiē guàiyì
zhī chù |
这本书涉及语法和拼写方面的一些怪异之处 |
zhè běn shū shèjí
yǔfǎ hé pīnxiě fāngmiàn de yīxiē guàiyì
zhī chù |
This book deals with some
weirdness in grammar and spelling |
Ce livre traite de la
bizarrerie grammaticale et orthographique |
Este livro trata de algumas
estranhezas na gramática e ortografia |
Este libro trata algunas
rarezas en gramática y ortografía. |
Questo libro tratta delle
stranezze grammaticali e ortografiche |
134 |
the quality of
being strange or unusual |
the quality of being strange or
unusual |
奇怪或不寻常的质量 |
qíguài huò bù xúncháng de
zhìliàng |
the quality of being strange or
unusual |
la qualité d'être étrange ou
inhabituel |
a qualidade de ser estranho ou
incomum |
la cualidad de ser extraño o
inusual |
la qualità di essere strano o
insolito |
135 |
古怪;怪异;反常 |
gǔguài; guàiyì;
fǎncháng |
古怪;怪异;反常 |
gǔguài; guàiyì;
fǎncháng |
Weird weird |
Bizarre bizarre |
Estranho estranho |
Raro raro |
Strano strano |
136 |
She suddenly
realized the oddity of her remark and blushed |
She suddenly realized the
oddity of her remark and blushed |
她突然意识到自己的话很古怪,脸红了 |
tā túrán yìshí dào
zìjǐ dehuà hěn gǔguài, liǎnhóngle |
She suddenly realized the
oddity of her remark and blushed |
Elle réalisa soudainement la
bizarrerie de sa remarque et rougit. |
De repente, ela percebeu a
estranheza de seu comentário e corou |
De repente se dio cuenta de lo
extraño de su comentario y se sonrojó. |
All'improvviso si rese conto
della stranezza della sua osservazione e arrossì |
137 |
她突然意识到自己的话很奇怪,脸一下子红了 |
tā túrán yìshí dào
zìjǐ dehuà hěn qíguài, liǎn yīxià zi hóngle |
她突然出现自己的话很奇怪,脸一下子红了 |
tā túrán chūxiàn
zìjǐ dehuà hěn qíguài, liǎn yīxià zi hóngle |
She suddenly realized that her
words were strange, and her face turned red. |
Elle réalisa soudain que ses
mots étaient étranges et que son visage devint rouge. |
De repente, ela percebeu que
suas palavras eram estranhas e seu rosto ficou vermelho. |
De repente se dio cuenta de que
sus palabras eran extrañas y su rostro se puso rojo. |
All'improvviso si rese conto
che le sue parole erano strane e il suo viso divenne rosso. |
138 |
她突然意识到自己的话很古怪,脸红了。 |
tā túrán yìshí dào
zìjǐ dehuà hěn gǔguài, liǎnhóngle. |
她突然成为自己的话很古怪,脸红了。 |
tā túrán chéngwéi
zìjǐ dehuà hěn gǔguài, liǎnhóngle. |
She suddenly realized that her
words were strange and blushed. |
Elle réalisa soudain que ses
mots étaient étranges et rougirent. |
De repente, ela percebeu que
suas palavras eram estranhas e coradas. |
De repente se dio cuenta de que
sus palabras eran extrañas y sonrojadas. |
All'improvviso si rese conto
che le sue parole erano strane e arrossite. |
139 |
odd job
man |
Odd job man |
零工 |
Línggōng |
odd job man |
homme de petit boulot |
homem estranho |
hombre de trabajo extraño |
strano lavoro uomo |
140 |
a person paid
to do odd jobs |
a person paid to do odd jobs |
有报酬做零工的人 |
yǒu bàochóu zuò
línggōng de rén |
a person paid to do odd jobs |
une personne payée pour faire
des petits boulots |
uma pessoa paga para fazer
trabalhos estranhos |
una persona a quien le pagan
por hacer trabajos ocasionales |
una persona pagata per fare
lavori strani |
141 |
打零工的人;散工;短工 |
dǎ línggōng de rén;
sàngōng; duǎngōng |
打零工的人;散工;短工 |
dǎ línggōng de rén;
sàngōng; duǎngōng |
Part-time worker |
Travailleur à temps partiel |
Trabalhador a tempo parcial |
Trabajador a tiempo parcial |
Lavoratore a tempo parziale |
142 |
odd jobs small jobs of various
types |
odd jobs small jobs of various types |
零工各种工作 |
línggōng gè zhǒng
gōngzuò |
odd jobs small jobs of various
types |
petits boulots petits boulots
de différents types |
trabalhos ímpares pequenos
trabalhos de vários tipos |
trabajos ocasionales trabajos
pequeños de varios tipos |
lavori dispari piccoli lavori
di vario tipo |
143 |
零散的工作;杂活;零活儿 |
língsàn de gōngzuò; záhuó; línghuó er |
零散的工作;杂活;零活儿 |
língsàn de gōngzuò; záhuó; línghuó er |
Fragmentary work |
Travail fragmentaire |
Trabalho fragmentário |
Trabajo fragmentario |
Lavoro frammentario |
144 |
零工各种工作 |
línggōng gè zhǒng
gōngzuò |
零工各种工作 |
línggōng gè zhǒng
gōngzuò |
Odd jobs |
Petits boulots |
Empregos ímpares |
Trabajos ocasionales |
Lavori strani |
145 |
to do odd jobs around the house |
to do odd jobs around the house |
在家里做零工 |
zài jiālǐ zuò
línggōng |
to do odd jobs around the house |
faire des petits boulots à la
maison |
fazer biscates pela casa |
hacer trabajos ocasionales en
la casa |
fare lavori strani in casa |
146 |
在家里干杂活 |
zài jiālǐ gàn záhuó |
在家里干杂活 |
zài jiālǐ gàn záhuó |
Do chores at home |
Faire des corvées à la maison |
Fazer tarefas em casa |
Hacer tareas en casa |
Fai le faccende di casa |
147 |
oddly |
oddly |
奇怪 |
qíguài |
oddly |
curieusement |
estranhamente |
curiosamente |
stranamente |
148 |
in a strange
or unusual way |
in a strange or unusual way |
以一种奇怪或不寻常的方式 |
yǐ yī zhǒng
qíguài huò bù xúncháng de fāngshì |
in a strange or unusual way |
d'une manière étrange ou
inhabituelle |
de uma maneira estranha ou
incomum |
de una manera extraña o inusual |
in un modo strano o insolito |
149 |
古怪地;怪异地;.反常地 |
gǔguài de; guàiyì dì;.
Fǎncháng de |
古怪地;怪异地;。反常地 |
gǔguài de; guàiyì dì;.
Fǎncháng de |
Weirdly |
Étrangement |
Estranhamente |
Extrañamente |
Curiosamente, strano ;.
anormalmente |
150 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
151 |
strangely |
strangely |
奇怪地 |
qíguài de |
strangely |
étrangement |
estranhamente |
extrañamente |
stranamente |
152 |
She's been
behaving very oddly lately |
She's been behaving very oddly
lately |
她最近表现得很奇怪 |
tā zuìjìn biǎoxiàn dé
hěn qíguài |
She's been behaving very oddly
lately |
Elle se comporte très
étrangement ces derniers temps |
Ela tem se comportado muito
estranhamente ultimamente |
Ella se ha estado comportando
muy extrañamente últimamente |
Si è comportata in modo molto
strano ultimamente |
153 |
她最近行为极其反常 |
tā zuìjìn xíngwéi jíqí
fǎncháng |
她最近行为极端反常 |
tā zuìjìn xíngwéi
jíduān fǎncháng |
She has behaved abnormally
recently |
Elle s'est comportée
anormalement récemment |
Ela se comportou anormalmente
recentemente |
Se ha comportado anormalmente
recientemente. |
Si è comportata in modo anomalo
di recente |
154 |
oddly coloured
clothes |
oddly coloured clothes |
颜色奇特的衣服 |
yánsè qítè de yīfú |
oddly coloured clothes |
vêtements étrangement colorés |
roupas estranhamente coloridas |
ropa de colores extraños |
vestiti stranamente colorati |
155 |
颜色古怪 |
yánsè gǔguài |
颜色古怪 |
yánsè gǔguài |
Weird color |
Couleur étrange |
Cor estranha |
Color extraño |
Colore strano |
156 |
颜色奇特的衣服 |
yánsè qítè de yīfú |
颜色奇特的衣服 |
yánsè qítè de yīfú |
Weird clothes |
Vêtements étranges |
Roupas estranhas |
Ropa rara |
Vestiti strani |
157 |
的衣裳 |
de yīshang |
的衣裳 |
de yīshang |
Clothes |
Les vêtements |
Roupas |
Ropa |
vestiti |
158 |
He looked at her in a way she found oddly
disturbing |
He looked at her in a way she found oddly
disturbing |
他看着她,以一种奇怪的方式看着她 |
tā kànzhe tā, yǐ yī
zhǒng qíguài de fāngshì kànzhe tā |
He looked at her in a way
she found oddly disturbing |
Il la regarda d'une
manière qu'elle trouva étrangement dérangeante |
Ele olhou para ela de uma
maneira que ela achou estranhamente perturbadora. |
Él la miró de una manera
que ella encontraba extrañamente inquietante |
La guardò in un modo che
trovava stranamente inquietante |
159 |
他异样地望着她,令她局促不安 |
tā yìyàng de wàngzhe
tā, lìng tā júcù bù'ān |
他异样地望着她,令她局促不安 |
tā yìyàng de wàngzhe
tā, lìng tā júcù bù'ān |
He looked at her strangely,
making her nervous. |
Il la regarda étrangement, la
rendant nerveuse. |
Ele olhou para ela
estranhamente, deixando-a nervosa. |
Él la miró extrañamente,
poniéndola nerviosa. |
La guardò in modo strano,
rendendola nervosa. |
160 |
used to show
that sth is surprising |
used to show that sth is
surprising |
过去常常表明某事令人惊讶 |
guòqù chángcháng biǎomíng
mǒu shì lìng rén jīngyà |
used to show that sth is
surprising |
l'habitude de montrer que qc
est surprenant |
costumava mostrar que sth é
surpreendente |
solía mostrar que algo es
sorprendente |
era solito mostrare che sth è
sorprendente |
161 |
令人奇怪地;令人惊奇地 |
lìng rén qíguài de; lìng rén
jīngqí de |
令人惊奇地;令人惊奇地 |
lìng rén jīngqí de; lìng
rén jīngqí de |
Strangely; surprisingly |
Étrangement; étonnamment |
Estranhamente;
surpreendentemente |
Extrañamente, sorprendentemente |
Stranamente, sorprendentemente |
162 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
163 |
surprisingly |
surprisingly |
出奇 |
chūqí |
surprisingly |
étonnamment |
surpreendentemente |
sorprendentemente |
sorprendentemente |
164 |
She felt,
oddly, that they had been happier when they had no money |
She felt, oddly, that they had
been happier when they had no money |
她感到奇怪的是,当他们没有钱时,他们变得更快乐 |
tā gǎndào qíguài de
shì, dāng tāmen méiyǒu qián shí, tāmen biàn dé gèng
kuàilè |
She felt, oddly, that they had
been happier when they had no money |
Bizarrement, elle sentit qu'ils
étaient plus heureux quand ils n'avaient pas d'argent |
Ela sentiu, estranhamente, que
eles estavam mais felizes quando não tinham dinheiro |
Sentía, extrañamente, que
habían sido más felices cuando no tenían dinero. |
Stranamente sentiva che erano
stati più felici quando non avevano soldi |
165 |
她感到奇怪的是,他们没钱对生活得更幸福 |
tā gǎndào qíguài de
shì, tāmen méi qián duì shēnghuó dé gèng xìngfú |
她感到奇怪的是,他们没钱对生活得更幸福 |
tā gǎndào qíguài de
shì, tāmen méi qián duì shēnghuó dé gèng xìngfú |
She was surprised that they had
no money to make life happier |
Elle était surprise de ne pas
avoir d'argent pour rendre la vie plus heureuse. |
Ela ficou surpresa que eles não
tinham dinheiro para tornar a vida mais feliz |
Le sorprendió que no tuvieran
dinero para hacer la vida más feliz. |
Fu sorpresa che non avessero
soldi per rendere la vita più felice |
166 |
她感到奇怪的是,当他们没有钱时,他们变得更快 |
tā gǎndào qíguài de
shì, dāng tāmen méiyǒu qián shí, tāmen biàn dé gèng kuài |
她感到奇怪的是,当他们没有钱时,他们变得重启 |
tā gǎndào qíguài de
shì, dāng tāmen méiyǒu qián shí, tāmen biàn dé
chóngqǐ |
She was weird that they became
faster when they had no money |
Elle était bizarre qu'ils
soient devenus plus rapides quand ils n'avaient pas d'argent |
Ela era estranha que eles se
tornaram mais rápidos quando não tinham dinheiro |
Era extraño que se volvieran
más rápidos cuando no tenían dinero. |
Era strana che diventassero più
veloci quando non avevano soldi |
167 |
Oddly enough,
the most expensive tickets sold fastest |
Oddly enough, the most
expensive tickets sold fastest |
奇怪的是,最贵的门票卖得最快 |
qíguài de shì, zuì guì de
ménpiào mài dé zuì kuài |
Oddly enough, the most
expensive tickets sold fastest |
Curieusement, les billets les
plus chers vendus plus rapidement |
Curiosamente, os ingressos mais
caros venderam mais rapidamente |
Por extraño que parezca, los
boletos más caros se venden más rápido |
Stranamente, i biglietti più
costosi venduti più velocemente |
168 |
奇怪极了,最贵的票居然卖得最快 |
qíguài jíle, zuì guì de piào
jūrán mài dé zuì kuài |
奇怪极了,最贵的票居然卖得加速 |
qíguài jíle, zuì guì de piào
jūrán mài dé jiāsù |
Strange, the most expensive
ticket actually sells fastest |
Étrange, le billet le plus cher
se vend le plus rapidement |
Estranho, o bilhete mais caro
realmente vende mais rápido |
Extraño, el boleto más caro en
realidad se vende más rápido |
Strano, il biglietto più
costoso in realtà vende più velocemente |
169 |
奇怪的是,最贵的门票卖得最快。 |
qíguài de shì, zuì guì de
ménpiào mài dé zuì kuài. |
奇怪的是,最贵的门票卖得速度。 |
qíguài de shì, zuì guì de
ménpiào mài dé sùdù. |
Strangely, the most expensive
tickets sell fastest. |
Curieusement, les billets les
plus chers se vendent le plus rapidement. |
Estranhamente, os ingressos
mais caros são vendidos mais rapidamente. |
Curiosamente, los boletos más
caros se venden más rápido. |
Stranamente, i biglietti più
costosi vendono più velocemente. |
170 |
oddments |
Oddments |
奇数 |
Jīshù |
oddments |
souvenirs |
estranhos |
extraños |
rimasugli |
171 |
small pieces of cloth,
wood, etc. that are left after a larger piece has been used to make sth |
small pieces of cloth, wood, etc. That are
left after a larger piece has been used to make sth |
小块的布,木头等,用大块的东西做后剩下 |
xiǎo kuài de bù, mùtou děng, yòng
dà kuài de dōngxī zuò hòu shèng xià |
small pieces of cloth,
wood, etc. that are left after a larger piece has been used to make sth |
petits morceaux de tissu,
bois, etc. laissés après l'utilisation d'un morceau plus grand pour
confectionner |
pequenos pedaços de pano,
madeira, etc., que são deixados após a utilização de um pedaço maior para |
pequeños pedazos de tela,
madera, etc. que quedan después de que un pedazo más grande se ha utilizado
para hacer algo |
piccoli pezzi di stoffa,
legno, ecc. che vengono lasciati dopo che un pezzo più grande è stato usato
per fare sth |
172 |
布头;零木料;边角料 |
bùtóu; líng mùliào;
biānjiǎoliào |
布头;零木料;边角料 |
bùtóu; líng mùliào;
biānjiǎoliào |
Cloth head; zero wood; scrap |
Tête en tissu; zéro bois;
débris |
Cabeça de pano; madeira zero;
sucata |
Cabezal de tela; madera cero;
chatarra |
Testa di stoffa; legno zero;
rottami |
173 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
174 |
remnants |
remnants |
残余物 |
cányú wù |
remnants |
restes |
remanescentes |
restos |
resti |
175 |
small items that are not valuable or are not
part of a larger set |
small items that are not valuable or are not
part of a larger set |
没有价值或不属于较大物品的小物品 |
méiyǒu jiàzhí huò bù shǔyú jiào dà
wùpǐn de xiǎo wùpǐn |
small items that are not
valuable or are not part of a larger set |
petits objets qui n'ont
pas de valeur ou qui ne font pas partie d'un ensemble plus grand |
pequenos itens que não
são valiosos ou não fazem parte de um conjunto maior |
artículos pequeños que no
son valiosos o que no forman parte de un conjunto más grande |
piccoli oggetti che non
hanno valore o che non fanno parte di un set più grande |
176 |
(无价值或派不上用场的)小物品,零碎 |
(wú jiàzhí huò pài bù shàng
yòngchǎng de) xiǎo wùpǐn, língsuì |
(无价值或派不上用场的)小物品,零碎 |
(wú jiàzhí huò pài bù shàng
yòngchǎng de) xiǎo wùpǐn, língsuì |
Small (of no value or useless)
small items |
Petits objets (sans valeur ou
inutiles) |
Itens pequenos (sem valor ou
inúteis) pequenos |
Artículos pequeños pequeños
(sin valor o inútiles) |
Piccoli oggetti (senza valore o
inutili) |
177 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
178 |
bits and
pieces |
bits and pieces |
点点滴滴 |
diǎn diǎndī
dī |
bits and pieces |
des morceaux |
pedaços |
pedacitos |
frammenti |
179 |
odds |
odds |
赔率 |
péi lǜ |
odds |
les chances |
probabilidades |
probabilidades |
probabilità |
180 |
usually the odds |
usually the odds |
通常赔率 |
tōngcháng péi lǜ |
usually the odds |
généralement les chances |
geralmente as probabilidades |
generalmente las probabilidades |
di solito le probabilità |
181 |
the degree to
which sth is likely to happen |
the degree to which sth is
likely to happen |
某事可能发生的程度 |
mǒu shì kěnéng
fāshēng de chéngdù |
the degree to which sth is
likely to happen |
la mesure dans laquelle qc est
susceptible de se produire |
o grau em que provavelmente
ocorrerá o sth |
el grado en que es probable que
ocurra algo |
il grado in cui è probabile che
sth accada |
182 |
(事物发生的)可能性,概率,几率,机会 |
(shìwù fāshēng de)
kěnéng xìng, gàilǜ, jǐlǜ, jīhuì |
(事物发生的)可能性,概率,几率,机会 |
(shìwù fāshēng de)
kěnéng xìng, gàilǜ, jǐlǜ, jīhuì |
Possibility (probability) |
Possibilité (probabilité) |
Possibilidade (probabilidade) |
Posibilidad (probabilidad) |
Possibilità (probabilità) |
183 |
The odds are
very much in our favour ( we are likely to succeed). |
The odds are very much in our
favour (we are likely to succeed). |
我们非常有可能获胜(我们很可能会成功)。 |
wǒmen fēicháng
yǒu kěnéng huòshèng (wǒmen hěn kěnéng huì
chénggōng). |
The odds are very much in our
favour (we are likely to succeed). |
Les chances sont très en notre
faveur (nous allons probablement réussir). |
As probabilidades estão muito a
nosso favor (é provável que tenhamos sucesso). |
Las probabilidades están a
nuestro favor (es probable que tengamos éxito). |
Le probabilità sono molto a
nostro favore (probabilmente avremo successo). |
184 |
我方胜算的几率极大 |
Wǒ fāng shèngsuàn de
jǐlǜ jí dà |
我方胜算的几率极大 |
Wǒ fāng shèngsuàn de
jǐlǜ jí dà |
Our odds of winning are huge |
Nos chances de gagner sont
énormes |
Nossas chances de ganhar são
enormes |
Nuestras posibilidades de ganar
son enormes |
Le nostre probabilità di
vincita sono enormi |
185 |
The odds are
heavily against him (he is not likely to succeed) |
The odds are heavily against
him (he is not likely to succeed) |
不利于他(他不太可能成功) |
bùlìyú tā (tā bù tài
kěnéng chénggōng) |
The odds are heavily against
him (he is not likely to succeed) |
Les chances sont fortement
contre lui (il est peu probable qu'il réussisse) |
As probabilidades estão pesadas
contra ele (é improvável que ele tenha sucesso) |
Las probabilidades están
fuertemente en su contra (no es probable que tenga éxito) |
Le probabilità sono
pesantemente contro di lui (non è probabile che abbia successo) |
186 |
他成功的几率很小 |
tā chénggōng de
jǐlǜ hěn xiǎo |
他成功的几率很小 |
tā chénggōng de
jǐlǜ hěn xiǎo |
He has a small chance of
success |
Il a une petite chance de
succès |
Ele tem uma pequena chance de
sucesso |
Tiene pocas posibilidades de
éxito. |
Ha una piccola possibilità di
successo |
187 |
the odds are
that ( it is likely that) she'll win |
the odds are that (it is likely
that) she'll win |
很有可能她会赢 |
hěn yǒu kěnéng
tā huì yíng |
the odds are that (it is likely
that) she'll win |
les chances sont que (il est
probable que) elle va gagner |
as chances são de que
(provavelmente) ela ganhará |
lo más probable es que (es
probable que) gane |
le probabilità sono che (è
probabile che) vincerà |
188 |
她有可能会贏 |
tā yǒu kěnéng
huì yíng |
她有可能会赢 |
tā yǒu kěnéng
huì yíng |
She might win |
Elle pourrait gagner |
Ela pode ganhar |
Ella podría ganar |
Potrebbe vincere |
189 |
What are the
odds ( how likely is it) he won’t turn up? |
What are the odds (how likely
is it) he won’t turn up? |
他不会出现的可能性是多少(可能性有多大?) |
tā bù huì chūxiàn de
kěnéng xìng shì duōshǎo (kěnéng xìng yǒu
duōdà?) |
What are the odds (how likely
is it) he wo n’t turn up? |
Quelles sont les chances
(quelle est la probabilité) qu'il ne se présente pas? |
Quais são as probabilidades
(qual a probabilidade) de ele não aparecer? |
¿Cuáles son las probabilidades
(qué tan probable es) de que no aparezca? |
Quali sono le probabilità
(quanto è probabile) che non si presenti? |
190 |
他不会露面的可能性有多大? |
Tā bù huì lòumiàn de
kěnéng xìng yǒu duōdà? |
他不会露面的可能有多大? |
Tā bù huì lòumiàn de
kěnéng yǒu duōdà? |
How likely is he not to show
up? |
Quelle est la probabilité qu'il
ne se présente pas? |
Qual a probabilidade de ele não
aparecer? |
¿Qué posibilidades hay de que
no se presente? |
Quanto è probabile che non si
presenti? |
191 |
something
that makes it seem impossible to do or achieve sth |
Something that makes it seem
impossible to do or achieve sth |
使某事似乎无法完成或无法实现的某件事 |
Shǐ mǒu shì sìhū
wúfǎ wánchéng huò wúfǎ shíxiàn de mǒu jiàn shì |
something that makes it seem
impossible to do or achieve sth |
quelque chose qui donne
l'impression qu'il est impossible de faire ou de faire ça |
algo que faz com que pareça
impossível fazer ou alcançar algo |
algo que hace que parezca
imposible hacer o lograr algo |
qualcosa che rende impossibile
fare o raggiungere lo sth |
192 |
不利条件;掣肘的事情;逆境 |
bùlì tiáojiàn; chèzhǒu de
shìqíng; nìjìng |
不利条件;掣肘的事情;逆境 |
bùlì tiáojiàn; chèzhǒu de
shìqíng; nìjìng |
Adverse conditions; obstacles;
adversity |
Conditions défavorables,
obstacles, adversité |
Condições adversas; obstáculos;
adversidade |
Condiciones adversas;
obstáculos; adversidad |
Condizioni avverse; ostacoli;
avversità |
193 |
They secured a
victory in the face of overwhelming odds |
They secured a victory in the
face of overwhelming odds |
面对压倒性的赔率,他们取得了胜利 |
miàn duì yādǎo xìng
de péi lǜ, tāmen qǔdéle shènglì |
They secured a victory in the
face of overwhelming odds |
Ils ont obtenu une victoire
face à des chances écrasantes |
Eles conseguiram uma vitória
diante de probabilidades esmagadoras |
Aseguraron una victoria frente
a probabilidades abrumadoras |
Hanno ottenuto una vittoria di
fronte a probabilità schiaccianti |
194 |
尽管情况非常不利,他们仍得到了胜利 |
jǐnguǎn qíngkuàng
fēicháng bùlì, tāmen réng dédàole shènglì |
尽管情况非常不利,他们仍得到了胜利 |
jǐnguǎn qíngkuàng
fēicháng bù lì, tāmen réng dédàole shènglì |
Despite the very bad situation,
they still won |
Malgré la très mauvaise
situation, ils ont encore gagné |
Apesar da situação muito ruim,
eles ainda venceram |
A pesar de la muy mala
situación, todavía ganaron |
Nonostante la brutta
situazione, hanno comunque vinto |
195 |
against all
(the) odds, he made a full recovery |
against all (the) odds, he made
a full recovery |
面对所有的可能性,他完全康复了 |
miàn duì suǒyǒu de
kěnéng xìng, tā wánquán kāngfùle |
against all (the) odds, he made
a full recovery |
contre toute attente, il a
complètement récupéré |
contra todas as probabilidades,
ele se recuperou completamente |
contra todo pronóstico, se
recuperó por completo |
contro ogni (le) probabilità,
ha fatto una ripresa completa |
196 |
在凶多吉少的情形下,他终于完全康复 了 |
zài xiōng duōjí
shǎo de qíngxíng xià, tā zhōngyú wánquán kāngfùle |
在凶多吉少的事实下,他终于完全康复了 |
zài xiōng duōjí
shǎo de shìshí xià, tā zhōngyú wánquán kāngfùle |
In a situation of fierce
mischief, he finally recovered completely |
Dans une situation de
méchanceté féroce, il a finalement complètement récupéré |
Em uma situação de feroz
travessura, ele finalmente se recuperou completamente |
En una situación de travesuras
feroces, finalmente se recuperó por completo |
In una situazione di feroce
disprezzo, alla fine si riprese completamente |
197 |
面对所有的可能性,他完全康复了 |
miàn duì suǒyǒu de
kěnéng xìng, tā wánquán kāngfùle |
面对所有的可能性,他完全康复了 |
miàn duì suǒyǒu de
kěnéng xìng, tā wánquán kāngfùle |
Facing all the possibilities,
he recovered completely |
Face à toutes les possibilités,
il a complètement récupéré |
Diante de todas as
possibilidades, ele se recuperou completamente |
Frente a todas las
posibilidades, se recuperó por completo. |
Di fronte a tutte le
possibilità, si riprese completamente |
198 |
(in betting .打赌)the
connection between two numbers that shows how much money sb will receive if
they win a bet |
(in betting. Dǎdǔ)the
connection between two numbers that shows how much money sb will receive if
they win a bet |
(在投注。打赌中)两个数字之间的联系,显示某人赢得赌注会获得多少钱 |
(zài tóuzhù. Dǎdǔ
zhōng) liǎng gè shùzì zhī jiān de liánxì, xiǎnshì
mǒu rén yíngdé dǔzhù huì huòdé duōshǎo qián |
(in betting. bet) the
connection between two numbers that shows how much money sb will receive if
they win a bet |
(en pari. pari) la connexion
entre deux nombres indiquant combien d’argent sera donné à sb s’ils gagnent
un pari |
(em apostas. aposta) a conexão
entre dois números que mostra quanto dinheiro sb receberá se vencerem uma
aposta |
(en apuestas. apuesta) la
conexión entre dos números que muestra cuánto dinero recibirá sb si gana una
apuesta |
(nelle scommesse. scommessa) la
connessione tra due numeri che mostra quanti soldi sb riceverà se vincono una
scommessa |
199 |
投注赔率 |
tóuzhù péi lǜ |
彩票赔率 |
cǎipiào péi lǜ |
Betting odds |
Cotes de paris |
Probabilidades de apostas |
Apuestas |
Scommesse |
200 |
odds of ten to one (ten times the amount
of money that has been bet by sb will be paid to them if they win) |
odds of ten to one (ten times
the amount of money that has been bet by sb will be paid to them if they win) |
赔率为10比1(如果获胜,将赔付sb下注金额的10倍) |
péi lǜ wèi 10 bǐ
1(rúguǒ huòshèng, jiāng péifù sb xià zhù jīn'é de 10 bèi) |
odds of ten to one (ten times
the amount of money that has been bet by sb will be paid to them if they win) |
une chance de dix contre un
(dix fois le montant d'argent misé par qb leur sera payé s'ils gagnent) |
odds de dez para um (dez vezes
a quantia apostada pelo sb será paga a eles se vencerem) |
probabilidades de diez a uno
(diez veces la cantidad de dinero que ha apostado sb se les pagará si ganan) |
quote da dieci a uno (dieci
volte l'ammontare di denaro che è stato puntato da sb verrà pagato loro se
vincono) |
201 |
十比一的赌率 |
shí bǐ yī de dǔ
lǜ |
十比一的赌率 |
shí bǐ yī de dǔ
lǜ |
Ten to one bet |
Dix à un pari |
Dez para uma aposta |
Apuesta de diez a uno |
Dieci a una scommessa |
202 |
They are offering long/short odds ( the prize money
will be high/low because there is a high/low risk of losing) on the defending champion |
They are offering long/short
odds (the prize money will be high/low because there is a high/low risk of
losing) on the defending champion |
他们为卫冕冠军提供多/少赔率(奖金会有高/低风险,因此奖金会高/低) |
tāmen wèi wèimiǎn
guànjūn tígōng duō/shǎo péi lǜ (jiǎngjīn
huì yǒu gāo/dī fēngxiǎn, yīncǐ
jiǎngjīn huì gāo/dī) |
They are offering long / short
odds (the prize money will be high / low because there is a high / low risk
of losing) on the defending champion |
Ils offrent des cotes longues /
courtes (le prix sera élevé / bas car le risque de perdre est élevé / faible)
sur le champion en titre. |
Eles estão oferecendo
probabilidades longas / curtas (o prêmio em dinheiro será alto / baixo porque
há um risco alto / baixo de perder) no campeão atual |
Están ofreciendo probabilidades
largas / cortas (el dinero del premio será alto / bajo porque hay un riesgo
alto / bajo de perder) en el campeón defensor |
Stanno offrendo quote lunghe /
corte (il montepremi sarà alto / basso perché c'è un rischio alto / basso di
perdere) sul campione in difesa |
203 |
他们为卫冕者开出了高/低赔率 |
tāmen wèi wèimiǎn
zhě kāi chūle gāo/dī péi lǜ |
他们为卫冕者开出了高/低赔率 |
tāmen wèi wèimiǎn
zhě kāi chūle gāo/dī péi lǜ |
They open high / low odds for
defenders |
Ils ouvrent des cotes élevées /
faibles pour les défenseurs |
Eles abrem chances altas /
baixas para os defensores |
Abren probabilidades altas /
bajas para los defensores |
Aprono probabilità alte / basse
per i difensori |
204 |
(figurative)I'll lay odds on him getting the job (I’m sure he will get it). |
(figurative)I'll lay odds on
him getting the job (I’m sure he will get it). |
(象征性的)我会对他得到这份工作持怀疑态度(我敢肯定他会得到这份工作)。 |
(xiàngzhēng xìng de)
wǒ huì duì tā dédào zhè fèn gōngzuò chí huáiyí tàidù (wǒ
gǎn kěndìng tā huì dédào zhè fèn gōngzuò). |
(figurative) I'll lay odds on
him getting the job (I ’m sure he will get it). |
(figuratif) Je vais miser sur
lui pour obtenir le travail (je suis sûr qu’il l’obtiendra). |
(figurativo) Vou apostar nele
para conseguir o emprego (tenho certeza que ele conseguirá). |
(figurado) Apostaré a que
consiga el trabajo (estoy seguro de que lo conseguirá). |
(figurativo) Farò delle
probabilità su di lui che ottiene il lavoro (sono sicuro che lo otterrà). |
205 |
我敢说他能得到这份工作 |
Wǒ gǎn shuō
tā néng dédào zhè fèn gōngzuò |
我敢说他能得到这份工作 |
Wǒ gǎn shuō
tā néng dédào zhè fèn gōngzuò |
I dare say he can get the job |
J'ose dire qu'il peut obtenir
le travail |
Ouso dizer que ele pode
conseguir o emprego |
Me atrevo a decir que puede
conseguir el trabajo. |
Oserei dire che può ottenere il
lavoro |
206 |
(象征性的)我会对他得到这份工作持怀疑态度(我敢肯定他会得到这份工作)。 |
(xiàngzhēng xìng de)
wǒ huì duì tā dédào zhè fèn gōngzuò chí huáiyí tàidù (wǒ
gǎn kěndìng tā huì dédào zhè fèn gōngzuò). |
(象征性的)我逐步他得到这份工作持怀疑态度(我敢肯定他会得到这份工作)。 |
(xiàngzhēng xìng de)
wǒ zhúbù tā dédào zhè fèn gōngzuò chí huáiyí tàidù (wǒ
gǎn kěndìng tā huì dédào zhè fèn gōngzuò). |
(Symbolically) I would be
skeptical that he would get the job (I'm sure he would get the job). |
(Symboliquement) je serais
sceptique quant à ce qu'il obtienne le travail (je suis sûr qu'il obtiendrait
le travail). |
(Simbolicamente) eu ficaria
cético em relação a ele conseguir o emprego (tenho certeza que ele
conseguiria o emprego). |
(Simbólicamente) Sería
escéptico de que él obtuviera el trabajo (estoy seguro de que lo
conseguiría). |
(Simbolicamente) Sarei scettico
sul fatto che avrebbe ottenuto il lavoro (sono sicuro che avrebbe ottenuto il
lavoro). |
207 |
be at odds
(with sth) to be different from sth, when the two things
should be the same |
Be at odds (with sth) to be
different from sth, when the two things should be the same |
当两件事应该是相同的时候,与某事物不一致(与某事物) |
Dāng liǎng jiàn shì
yīnggāi shì xiāngtóng de shíhòu, yǔ mǒu shìwù
bùyīzhì (yǔ mǒu shìwù) |
be at odds (with sth) to be
different from sth, when the two things should be the same |
être en désaccord (avec qch)
d'être différent de qch, quand les deux choses devraient être identiques |
estar em desacordo (com sth)
para ser diferente de sth, quando as duas coisas devem ser as mesmas |
estar en desacuerdo (con algo)
para ser diferente de algo, cuando las dos cosas deberían ser iguales |
essere in contrasto (con sth)
per essere diverso da sth, quando le due cose dovrebbero essere uguali |
208 |
(与…)有差异,相矛盾 |
(yǔ…) yǒu chāyì, xiāng
máodùn |
(与...)有差异,相矛盾 |
(yǔ...) Yǒu chāyì, xiāng
máodùn |
(Different from)
contradiction |
(Différent de)
contradiction |
(Diferente de)
contradição |
(Diferente de)
contradicción |
(Diverso da)
contraddizione |
209 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
210 |
conflict |
conflict |
冲突 |
chōngtú |
conflict |
conflit |
conflito |
conflicto |
conflitto |
211 |
These findings are at odds
with what is going on in the rest of the country. |
These findings are at odds with what is
going on in the rest of the country. |
这些发现与该国其他地区的情况不一致。 |
zhèxiē fāxiàn yǔ gāi guó
qítā dìqū de qíngkuàng bùyīzhì. |
These findings are at
odds with what is going on in the rest of the country. |
Ces résultats sont en
contradiction avec ce qui se passe dans le reste du pays. |
Essas descobertas estão
em desacordo com o que está acontecendo no resto do país. |
Estos hallazgos están en
desacuerdo con lo que está sucediendo en el resto del país. |
Questi risultati sono in
contrasto con ciò che sta accadendo nel resto del paese. |
212 |
这些研究结果与国内,其他地区的实,际情况并不相符 |
Zhèxiē yánjiū
jiéguǒ yú guónèi, qítā dìqū de shí, jì qíngkuàng bìng bù
xiāngfú |
这些研究结果与国内,其他地区的实,际情况并不相符 |
Zhèxiē yánjiū
jiéguǒ yú guónèi, qítā dìqū de shí, jì qíngkuàng bìng bù
xiāngfú |
These findings are inconsistent
with the actual situation in China and other regions. |
Ces résultats sont
incompatibles avec la situation réelle en Chine et dans d'autres régions. |
Esses achados são
inconsistentes com a situação real na China e em outras regiões. |
Estos hallazgos son
inconsistentes con la situación real en China y otras regiones. |
Questi risultati non sono
coerenti con la situazione attuale in Cina e in altre regioni. |
213 |
这些发现与该国其他地区的情况不一致 |
zhèxiē fāxiàn yǔ
gāi guó qítā dìqū de qíngkuàng bùyīzhì |
这些发现与该国其他地区的情况双重 |
zhèxiē fāxiàn yǔ
gāi guó qítā dìqū de qíngkuàng shuāngchóng |
These findings are inconsistent
with conditions in other parts of the country |
Ces résultats sont
incompatibles avec la situation dans d'autres régions du pays. |
Esses achados são
inconsistentes com as condições em outras partes do país |
Estos hallazgos son
inconsistentes con las condiciones en otras partes del país. |
Questi risultati non sono
coerenti con le condizioni in altre parti del paese |
214 |
be at odds
(with sb) (over/on sth)to disagree with sb about
sth |
be at odds (with sb) (over/on
sth)to disagree with sb about sth |
在某事上与某人意见不一致 |
zài mǒu shì shàng yǔ
mǒu rén yìjiàn bùyīzhì |
be at odds (with sb) (over / on
sth) to disagree with sb about sth |
être en désaccord (avec qn)
(sur / sur qn) d'être en désaccord avec qn à propos de qch |
estar em desacordo (com sb)
(over / on sth) para discordar de sb sobre sth |
estar en desacuerdo (con algo)
(sobre / sobre algo) para estar en desacuerdo con algo sobre algo |
essere in contrasto (con sb)
(over / on sth) per non essere d'accordo con sb su sth |
215 |
( 就某事)(与某人)有分歧 |
(jiù mǒu shì)(yǔ
mǒu rén) yǒu fèn qí |
(就某事)(与某人)有分歧 |
(jiù mǒu shì)(yǔ
mǒu rén) yǒu fèn qí |
Have a disagreement with |
Avoir un désaccord avec |
Tenha um desacordo com |
Tener un desacuerdo con |
Discutere con |
216 |
在某事上与某人意见不一致: |
zài mǒu shì shàng yǔ
mǒu rén yìjiàn bùyīzhì: |
在某事上与某人意见相似: |
zài mǒu shì shàng yǔ
mǒu rén yìjiàn xiāngsì: |
Disagree with someone on: |
En désaccord avec quelqu'un
sur: |
Discordo de alguém em: |
No estoy de acuerdo con alguien
en: |
Non sono d'accordo con qualcuno
su: |
217 |
He’s always at
odds with his father over politics |
He’s always at odds with his
father over politics |
他总是在政治上与父亲发生争执 |
Tā zǒng shì zài
zhèngzhì shàng yǔ fùqīn fāshēng zhēngzhí |
He ’s always at odds with his
father over politics |
Il est toujours en désaccord
avec son père sur la politique |
Ele está sempre em desacordo com
o pai por causa da política |
Él siempre está en desacuerdo
con su padre sobre política |
È sempre in contrasto con suo
padre per la politica |
218 |
他在政治上总是与他父亲的意见相左 |
tā zài zhèngzhì shàng
zǒng shì yǔ tā fùqīn de yìjiàn xiāngzuǒ |
他在政治上总是与他父亲的意见相左 |
tā zài zhèngzhì shàng
zǒng shì yǔ tā fùqīn de yìjiàn xiāngzuǒ |
He always disagrees with his
father's opinions politically |
Il est toujours en désaccord
avec les opinions de son père politiquement |
Ele sempre discorda
politicamente das opiniões de seu pai |
Él siempre está en desacuerdo
con las opiniones de su padre políticamente |
Non è sempre d'accordo con le
opinioni di suo padre politicamente |
219 |
他总是在政治上与父亲发生争执 |
tā zǒng shì zài
zhèngzhì shàng yǔ fùqīn fāshēng zhēngzhí |
他总是在政治上与父亲发生争执 |
tā zǒng shì zài
zhèngzhì shàng yǔ fùqīn fāshēng zhēngzhí |
He always quarrels with his
father politically |
Il se dispute toujours avec son
père politiquement |
Ele sempre briga com o pai
politicamente |
Siempre discute políticamente
con su padre. |
Litiga sempre politicamente con
suo padre |
220 |
it makes no
odds |
it makes no odds |
这没有任何问题 |
zhè méiyǒu rènhé wèntí |
it makes no odds |
ça ne fait pas de doute |
não faz diferença |
no tiene posibilidades |
non fa probabilità |
221 |
(informal)
used to say that sth is not important |
(informal) used to say that sth
is not important |
(非正式)曾经说某事并不重要 |
(fēi zhèngshì)
céngjīng shuō mǒu shì bìng bù chóng yào |
(informal) used to say that sth
is not important |
(informel) avait l'habitude de
dire que qc n'est pas important |
(informal) costumava dizer que
sth não é importante |
(informal) solía decir que algo
no es importante |
(informale) diceva che sth non è
importante |
222 |
没关系;无所谓;;,无差别 |
méiguānxì;
wúsuǒwèi;;, wú chābié |
没关系;无所谓;;,无差异 |
méiguānxì;
wúsuǒwèi;;, wú chāyì |
It doesn't matter; it doesn't
matter; |
Peu importe, peu importe. |
Não importa, não importa; |
No importa, no importa; |
Non importa, non importa; |
223 |
it makes no
odds to me whether you go or stay |
it makes no odds to me whether
you go or stay |
无论你去还是留下来,对我来说都不是难事 |
wúlùn nǐ qù háishì liú
xiàlái, duì wǒ lái shuō dōu bùshì nánshì |
it makes no odds to me whether
you go or stay |
cela ne fait aucune chance pour
moi que vous alliez ou restiez |
não faz diferença para mim se
você vai ou fica |
no tiene ninguna posibilidad
para mí si vas o te quedas |
non mi viene in mente se tu
vada o rimani |
224 |
你的去留与我无关 |
nǐ de qù liú yǔ wǒ
wúguān |
你的去留与我无关 |
nǐ de qù liú yǔ wǒ
wúguān |
Your stay has nothing to
do with me |
Votre séjour n'a rien à
voir avec moi |
Sua estadia não tem nada
a ver comigo |
Tu estadía no tiene nada
que ver conmigo |
Il tuo soggiorno non ha
nulla a che fare con me |
225 |
无论你去还是留下来,对我来说都不是难事《 |
wúlùn nǐ qù háishì liú
xiàlái, duì wǒ lái shuō dōu bùshì nánshì “ |
无论你去还是留下来,对我来说都不是难事《 |
wúlùn nǐ qù háishì liú
xiàlái, duì wǒ lái shuō dōu bùshì nánshì “ |
Whether you go or stay, it's
not difficult for me. |
Que vous y alliez ou que vous
restiez, ce n'est pas difficile pour moi. |
Quer você vá ou fique, não é
difícil para mim. |
Ya sea que vayas o te quedes,
no es difícil para mí. |
Che tu vada o rimanga, non è
difficile per me. |
226 |
over the odds,(informal) more money than
you would normally expect |
over the odds,(informal) more
money than you would normally expect |
(赔率)比您通常期望的多 |
(péi lǜ) bǐ nín
tōngcháng qīwàng de duō |
over the odds, (informal) more
money than you would normally expect |
sur la cote, plus d'argent
(informel) que ce à quoi vous vous attendiez normalement |
acima das probabilidades,
(informal) mais dinheiro do que você normalmente esperaria |
sobre las probabilidades,
(informal) más dinero del que normalmente esperarías |
oltre le probabilità,
(informale) più denaro di quanto ti aspetteresti normalmente |
227 |
(比期望的)
价钱高 |
(bǐ qīwàng de)
jiàqián gāo |
(比期望的)价钱高 |
(bǐ qīwàng de)
jiàqián gāo |
(Higher than expected) |
(Plus élevé que prévu) |
(Superior ao esperado) |
(Mayor de lo esperado) |
(Superiore al previsto) |
228 |
Many
collectors are willing to pay over the odds for early examples of his work |
Many collectors are willing to
pay over the odds for early examples of his work |
许多收藏家愿意为早期的作品付出代价 |
xǔduō shōucáng
jiā yuànyì wèi zǎoqí de zuòpǐn fùchū dàijià |
Many collectors are willing to
pay over the odds for early examples of his work |
De nombreux collectionneurs sont
prêts à payer pour les premiers exemples de son travail |
Muitos colecionadores estão
dispostos a pagar as probabilidades pelos primeiros exemplos de seu trabalho |
Muchos coleccionistas están
dispuestos a pagar por las probabilidades de los primeros ejemplos de su
trabajo. |
Molti collezionisti sono
disposti a pagare le probabilità per i primi esempi del suo lavoro |
229 |
许多收藏家都肯出高价买他早期如作品 |
xǔduō shōucáng
jiā dōu kěn chū gāojià mǎi tā zǎoqí
rú zuòpǐn |
许多收藏家都肯出高价买他早期如作品 |
xǔduō shōucáng
jiā dōu kěn chū gāojià mǎi tā zǎoqí
rú zuòpǐn |
Many collectors are willing to
pay high prices for his early works |
De nombreux collectionneurs
sont prêts à payer le prix fort pour ses premières œuvres |
Muitos colecionadores estão
dispostos a pagar preços altos por seus primeiros trabalhos |
Muchos coleccionistas están
dispuestos a pagar altos precios por sus primeros trabajos. |
Molti collezionisti sono
disposti a pagare prezzi elevati per i suoi primi lavori |
230 |
许多收藏家愿意为早期的作品付出代价 |
xǔduō shōucáng
jiā yuànyì wèi zǎoqí de zuòpǐn fùchū dàijià |
许多收藏家愿意为早期的作品付出代价 |
xǔduō shōucáng
jiā yuànyì wèi zǎoqí de zuòpǐn fùchū dàijià |
Many collectors are willing to
pay for early works |
De nombreux collectionneurs
sont prêts à payer pour les travaux préliminaires |
Muitos colecionadores estão
dispostos a pagar pelos primeiros trabalhos |
Muchos coleccionistas están
dispuestos a pagar por las primeras obras. |
Molti collezionisti sono
disposti a pagare per le prime opere |
231 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
more at |
plus à |
mais em |
más en |
più a |
232 |
staked |
staked |
赌 |
dǔ |
staked |
piquetée |
apostado |
estacado |
messo in gioco |
233 |
odds and
ends |
odds and ends |
什物 |
shíwù |
odds and ends |
bric et de broc |
probabilidades e fins |
probabilidades y termina |
cianfrusaglie |
234 |
(also ,odds and sods) |
(also,odds and sods) |
(还有,奇数和草皮) |
(hái yǒu, jīshù hé
cǎopí) |
(also, odds and sods) |
(aussi, cotes et gazon) |
(também, odds e sods) |
(también, probabilidades y
basura) |
(anche, probabilità e zolle) |
235 |
(informal) small items that are not valuable or are not part of a larger
set |
(informal) small items that are
not valuable or are not part of a larger set |
(非正式)无价值的小物品或不属于较大物品的小物品 |
(fēi zhèngshì) wú jiàzhí
de xiǎo wùpǐn huò bù shǔyú jiào dà wùpǐn de xiǎo
wùpǐn |
(informal) small items that are
not valuable or are not part of a larger set |
(informel) petits objets qui ne
sont pas de valeur ou ne font pas partie d'un ensemble plus vaste |
pequenos itens (informais) que
não são valiosos ou não fazem parte de um conjunto maior |
(informales) artículos pequeños
que no son valiosos o que no forman parte de un conjunto más grande |
piccoli oggetti (informali) che
non sono preziosi o che non fanno parte di un set più grande |
236 |
零碎;琐碎的东西;小玩意 |
língsuì; suǒsuì de
dōngxī; xiǎo wányì |
零碎;琐碎的东西;小玩意 |
língsuì; suǒsuì de
dōngxī; xiǎo wányì |
Fragmentary; trivial; baubles |
Fragmentaire; trivial; babioles |
Fragmentário; trivial; enfeites |
Fragmentario; trivial; adornos |
Frammentario; banale; palline |
237 |
She spent the day sorting through a box full of odds and ends |
She spent the day sorting
through a box full of odds and ends |
她花了整整一整天的时间整理箱子 |
tā huāle
zhěngzhěng yī zhěng tiān de shíjiān
zhěnglǐ xiāngzi |
She spent the day sorting
through a box full of odds and ends |
Elle a passé la journée à trier
une boîte pleine de bric et de broc |
Ela passou o dia examinando uma
caixa cheia de probabilidades e fins |
Pasó el día revisando una caja
llena de probabilidades y termina |
Trascorse la giornata a
selezionare una scatola piena di probabilità e fine |
238 |
她花一天卫夫整理装满小玩意儿的箱子 |
tā huā yītiān wèi
fū zhěnglǐ zhuāng mǎn xiǎo wányì er de
xiāngzi |
她花一天卫夫整理装满小玩意儿的箱子 |
tā huā yītiān wèi
fū zhěnglǐ zhuāng mǎn xiǎo wányì er de
xiāngzi |
She spends a day guarding
a box full of baubles |
Elle passe une journée à
garder une boîte pleine de boules |
Ela passa um dia
guardando uma caixa cheia de enfeites |
Ella pasa un día cuidando
una caja llena de adornos |
Trascorre un giorno a
guardia di una scatola piena di palline |
239 |
I've got a few odds and ends ( small jobs) to do before leaving |
I've got a few odds and ends
(small jobs) to do before leaving |
我有一些零碎的事情(小工作)在离开之前要做 |
wǒ yǒu
yīxiē língsuì de shìqíng (xiǎo gōngzuò) zài líkāi
zhīqián yào zuò |
I've got a few odds and ends
(small jobs) to do before leaving |
J'ai quelques petites choses à
faire avant de partir |
Eu tenho algumas chances e fins
(pequenos trabalhos) a fazer antes de sair |
Tengo algunas probabilidades y
fines (trabajos pequeños) que hacer antes de irme |
Ho qualche probabilità e fine
(piccoli lavori) da fare prima di partire |
240 |
我临行之前还有些杂事要处理 |
wǒ lín xíng zhīqián
hái yǒuxiē záshì yào chǔlǐ |
我临行之前还有些杂事要处理 |
wǒ lín xíng zhīqián
hái yǒuxiē záshì yào chǔlǐ |
I have some chores to deal with
before I leave |
J'ai des tâches à faire avant
de partir |
Eu tenho algumas tarefas para
resolver antes de sair |
Tengo que hacer algunas tareas
antes de irme |
Ho delle faccende da affrontare
prima di partire |
241 |
odds on very likely to happen,
win, etc |
odds on very likely to happen, win, etc |
极有可能发生的赔率,获胜等 |
jí yǒu kěnéng
fāshēng de péi lǜ, huòshèng děng |
odds on very likely to happen,
win, etc |
cotes très susceptibles de se
produire, gagner, etc. |
probabilidades muito prováveis
de acontecer, ganhar, etc. |
probabilidades de que suceda,
gane, etc. |
probabilità su molto probabile
che accada, vinca, ecc |
242 |
很可能发生(或取胜等)的 |
hěn kěnéng
fāshēng (huò qǔshèng děng) de |
很可能发生(或取胜等)的 |
hěn kěnéng
fāshēng (huò qǔshèng děng) de |
Likely to happen (or win, etc.) |
Susceptible de se produire (ou
gagner, etc.) |
Provavelmente acontecerá (ou
vencerá etc.) |
Probable que suceda (o gane,
etc.) |
Probabile che accada (o vinca,
ecc.) |
243 |
the odds-on
favourite ( the person, horse, etc. that is most likely to succeed, to win a
race, etc.) |
the odds-on favourite (the
person, horse, etc. That is most likely to succeed, to win a race, etc.) |
赔率的最爱(最有可能成功,赢得比赛的人,马等) |
péi lǜ de zuì ài (zuì
yǒu kěnéng chénggōng, yíngdé bǐsài de rén, mǎ
děng) |
the odds-on favourite (the
person, horse, etc. that is most likely to succeed, to win a race, etc.) |
la cote préférée (la personne,
le cheval, etc. qui a le plus de chances de réussir, de gagner une course,
etc.) |
o favorito em desacordo (a
pessoa, cavalo, etc. com maior probabilidade de vencer, vencer uma corrida,
etc.) |
el favorito con probabilidades
(la persona, el caballo, etc. que tiene más probabilidades de tener éxito,
ganar una carrera, etc.) |
il favorito con probabilità (la
persona, il cavallo, ecc. che ha maggiori probabilità di successo, di vincere
una gara, ecc.) |
244 |
被看好会贏的人或马等 |
Bèi kànhǎo huì yíng de rén
huò mǎ děng |
被看好会赢的人或马等 |
bèi kànhǎo huì yíng de rén
huò mǎ děng |
People or horses who are
optimistic about winning |
Les gens ou les chevaux qui
sont optimistes quant à gagner |
Pessoas ou cavalos otimistas em
ganhar |
Personas o caballos optimistas
sobre ganar |
Persone o cavalli che sono
ottimisti riguardo alla vittoria |
245 |
it’s odds-on
that he'll be late |
it’s odds-on that he'll be late |
很有可能他会迟到 |
hěn yǒu kěnéng
tā huì chídào |
it ’s odds-on that he'll be late |
c’est la chance qu’il soit en
retard |
é provável que ele se atrase |
es probable que llegue tarde |
è probabile che sarà in ritardo |
246 |
他多半要迟到 |
tā duōbàn yào chídào |
他多半要迟到 |
tā duōbàn yào chídào |
He is mostly late |
Il est surtout en retard |
Ele está atrasado |
En su mayoría llega tarde |
È quasi sempre in ritardo |
247 |
很有可能他会迟到 |
hěn yǒu kěnéng
tā huì chídào |
很有可能他会迟到 |
hěn yǒu kěnéng
tā huì chídào |
Chances are he will be late |
Les chances sont qu'il sera en
retard |
Provavelmente, ele se atrasará |
Lo más probable es que llegue
tarde |
È probabile che sarà in ritardo |
248 |
Arazi is
odds-on to win the kentucky Derby |
Arazi is odds-on to win the
kentucky Derby |
阿拉齐胜出肯塔基 |
ālā qí shèngchū
kěntǎjī |
Arazi is odds-on to win the
kentucky Derby |
Arazi veut gagner le derby
kentucky |
Arazi tem chances de vencer o
Kentucky Derby |
Arazi tiene probabilidades de
ganar el Derby de Kentucky |
Arazi ha la fortuna di vincere
il kentucky Derby |
249 |
阿拉茲十有八九会在肯塔基赛马会上获胜 |
ālā zī shí
yǒu bājiǔ huì zài kěntǎjī sàimǎ huì shàng
huòshèng |
阿拉兹十有八九会在预期赛马会上获胜 |
ālā zī shí
yǒu bājiǔ huì zài yùqí sàimǎ huì shàng huòshèng |
Araz is likely to win at the
Kentucky Jockey Club |
Araz est susceptible de gagner
au Kentucky Jockey Club |
Araz provavelmente vencerá no
Kentucky Jockey |
Es probable que Araz gane en el
Kentucky Jockey Club |
È probabile che Araz vincerà al
Kentucky Jockey Club |
250 |
阿拉齐胜出肯塔基 |
ālā qí shèngchū
kěntǎjī |
阿拉齐胜出预期 |
ālā qí shèngchū
yùqí |
Alazi wins over Kentucky |
Alazi gagne le Kentucky |
Alazi ganha sobre Kentucky |
Alazi gana a Kentucky |
Alazi vince sul Kentucky |
251 |
ode a poem
that speaks to a person or thing or celebrates a special event |
ode a poem that speaks to a
person or thing or celebrates a special event |
颂赞某人或某物或庆祝特殊事件的诗 |
sòng zàn mǒu rén huò
mǒu wù huò qìngzhù tèshū shìjiàn de shī |
ode a poem that speaks to a
person or thing or celebrates a special event |
ode un poème qui parle à une
personne ou une chose ou célèbre un événement spécial |
ode um poema que fala com uma
pessoa ou coisa ou celebra um evento especial |
Oda un poema que habla a una
persona o cosa o celebra un evento especial |
ode una poesia che parla a una
persona o cosa o celebra un evento speciale |
252 |
颂诗;颂
歌 |
sòng shī; sònggē |
颂诗;颂歌 |
sòng shī; sònggē |
Ode |
Ode |
Ode |
Oda |
Ode; Song Song |
253 |
Keats’s ‘Ode to a nightingale |
Keats’s ‘Ode to a nightingale |
济慈的《夜莺颂》 |
jì cí de “yèyīng sòng” |
Keats ’s ‘Ode to a nightingale |
L’ode au rossignol de Keats |
Ode de Keats para um rouxinol |
La Oda de Keats a un ruiseñor |
Keats è "Ode a un usignolo |
254 |
济慈的
(夜莺颂) |
jì cí de (yèyīng sòng) |
济慈的(夜莺颂) |
jì cí de (yèyīng sòng) |
Keats (Song of the Nightingale) |
Keats (Chant du rossignol) |
Keats (Canção do rouxinol) |
Keats (Canción del ruiseñor) |
Keats (Song of the Nightingale) |
255 |
odious (formal) extremely unpleasant |
odious (formal) extremely
unpleasant |
可恶的(正式的)非常不愉快 |
kěwù de (zhèngshì de)
fēicháng bùyúkuài |
odious (formal) extremely
unpleasant |
odieux (formel) extrêmement
désagréable |
odioso (formal) extremamente
desagradável |
odioso (formal) extremadamente
desagradable |
odioso (formale) estremamente
sgradevole |
256 |
令人作呕的;令人讨厌的;可憎的 |
lìng rén zuò'ǒu de; lìng
rén tǎoyàn de; kězēng de |
令人作呕的;令人讨厌的;可憎的 |
lìng rén zuò'ǒu de; lìng
rén tǎoyàn de; kězēng de |
Disgusting; Disgusting;
Disgusting |
Dégoûtant; dégoûtant; dégoûtant |
Nojento; Nojento; Nojento |
Asqueroso; Asqueroso; Asqueroso |
Disgustoso; Disgustoso;
Disgustoso |
257 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
258 |
horrible |
horrible |
可怕 |
kěpà |
horrible |
horrible |
horrível |
horrible |
orribile |
259 |
What cm odious
man! |
What cm odious man! |
多么可恶的人! |
duōme kěwù de rén! |
What cm odious man! |
Quel homme odieux! |
Que homem odioso! |
¡Qué cm hombre odioso! |
Che uomo odioso! |
260 |
真是个讨厌透顶的家伙! |
Zhēnshi gè tǎoyàn tòudǐng de
jiāhuo! |
真是个讨厌透顶的家伙! |
Zhēnshi gè tǎoyàn tòudǐng de
jiāhuo! |
What a nasty guy! |
Quel méchant mec! |
Que cara desagradável! |
¡Qué tipo tan
desagradable! |
Che ragazzo cattivo! |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
oculist |
1379 |
1379 |
odious |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|