|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
tcheque |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
occasionally |
1377 |
1377 |
occurrence |
|
1 |
I enjoy the occasional glass of wine |
I enjoy the occasional glass of wine |
我偶尔喜欢一杯酒 |
Wǒ ǒu'ěr
xǐhuān yībēi jiǔ |
Baví mě občasná
sklenka vína |
2 |
我喜欢偶尔喝一杯葡萄酒 |
wǒ xǐhuān
ǒu'ěr hè yībēi pútáojiǔ |
我喜欢偶尔喝一杯葡萄酒 |
wǒ xǐhuān
ǒu'ěr hè yībēi pútáojiǔ |
Rád občas vypiju sklenku
vína |
3 |
he spent five
years years in Paris, with occasional visits to Italy |
he spent five years years in
Paris, with occasional visits to Italy |
他在巴黎呆了五年,偶尔去过意大利 |
tā zài bālí
dāile wǔ nián, ǒu'ěr qùguò yìdàlì |
pět let strávil v
Paříži příležitostnými návštěvami v Itálii |
4 |
他在巴黎度过了五年,偶尔去意大利看看 |
tā zài bālí dùguòle
wǔ nián, ǒu'ěr qù yìdàlì kàn kàn |
他在巴黎度过了五年,偶尔去意大利看看 |
tā zài bālí dùguòle
wǔ nián, ǒu'ěr qù yìdàlì kàn kàn |
Strávil pět let v
Paříži a občas navštívil Itálii |
5 |
an occasional smoker ( a person who smokes,
but not often) |
an occasional smoker (a person who smokes,
but not often) |
偶尔吸烟者(吸烟但不经常吸烟的人) |
ǒu'ěr xīyān zhě
(xīyān dàn bù jīngcháng xīyān de rén) |
příležitostný
kuřák (člověk, který kouří, ale ne často) |
6 |
偶尔吸烟的人 |
ǒu'ěr xīyān
de rén |
偶尔吸烟的人 |
ǒu'ěr xīyān
de rén |
Příležitostný kuřák |
7 |
occasionally |
occasionally |
偶尔 |
ǒu'ěr |
občas |
8 |
sometimes but
not often |
sometimes but not often |
有时但不经常 |
yǒushí dàn bù
jīngcháng |
někdy, ale ne často |
9 |
偶然;偶尔;有时候 |
ǒurán; ǒu'ěr;
yǒu shíhòu |
偶然;偶尔;有时候 |
ǒurán; ǒu'ěr;
yǒu shíhòu |
Občas, občas,
někdy |
10 |
We
occasionally meet for a drink after
work |
We occasionally meet for a
drink after work |
下班后我们偶尔见面喝一杯 |
xiàbān hòu wǒmen
ǒu'ěr jiànmiàn hè yībēi |
Po práci se občas scházíme
na drink |
11 |
我们下班后偶尔相聚小酌 |
wǒmen xiàbān hòu
ǒu'ěr xiāngjù xiǎo zhuó |
我们下班后偶尔相聚小酌 |
wǒmen xiàbān hòu
ǒu'ěr xiāngjù xiǎo zhuó |
Setkáváme se
příležitostně po práci |
12 |
下班后我们偶尔见面喝一杯 |
xiàbān hòu wǒmen
ǒu'ěr jiànmiàn hè yībēi |
下班后我们偶尔见面喝一杯 |
xiàbān hòu wǒmen
ǒu'ěr jiànmiàn hè yībēi |
Setkáváme se občas po
práci na drink |
13 |
This type
of allergy can very occasionally be
fatal |
This type of allergy can very occasionally be fatal |
这类过敏偶尔会致命 |
zhè lèi guòmǐn
ǒu'ěr huì zhìmìng |
Tento typ alergie může být
velmi občas fatální |
14 |
这类过敏症在极个别情况下有可能是致命的 |
zhè lèi guòmǐn zhèng zài
jí gèbié qíngkuàng xià yǒu kěnéng shì zhìmìng de |
种类过敏症在极个别情况下有可能是致命的 |
zhǒnglèi guòmǐn zhèng
zài jí gèbié qíngkuàng xià yǒu kěnéng shì zhìmìng de |
Ve vzácných případech
mohou být tyto alergie fatální |
15 |
这类过敏偶尔会致命 |
zhè lèi guòmǐn
ǒu'ěr huì zhìmìng |
种类过敏偶尔会致命 |
zhǒnglèi guòmǐn
ǒu'ěr huì zhìmìng |
Tyto alergie jsou občas
fatální |
16 |
occasional
table |
occasional table |
偶尔的桌子 |
ǒu'ěr de zhuōzi |
příležitostný stůl |
17 |
a small light table
that is easy to move, used for different things at different times |
a small light table that is easy to move,
used for different things at different times |
易于移动的小型轻便桌子,在不同时间用于不同事物 |
yìyú yídòng de xiǎoxíng qīngbiàn
zhuōzi, zài bùtóng shíjiān yòng yú bùtóng shìwù |
malý světelný
stůl, který se snadno pohybuje, používá se pro různé věci v
různých časech |
18 |
临时茶几;小便桌 |
línshí chájī;
xiǎobiàn zhuō |
临时茶几;小便桌 |
línshí chájī;
xiǎobiàn zhuō |
Dočasný konferenční
stolek |
19 |
易于移动的小型轻便桌子,在不同时间用于不同事物 |
yìyú yídòng de xiǎoxíng
qīngbiàn zhuōzi, zài bùtóng shíjiān yòng yú bùtóng shìwù |
易于移动的小型轻便桌子,在不同时间用于不同事物 |
yìyú yídòng de xiǎoxíng
qīngbiàn zhuōzi, zài bùtóng shíjiān yòng yú bùtóng shìwù |
Lehce přenosný malý lehký
stůl pro různé věci v různých časech |
20 |
the Occident (formal) the western part of the world,
especially Europe and America |
the Occident (formal) the western part of the world,
especially Europe and America |
西方(正式)世界的西部,尤其是欧美 |
xīfāng (zhèngshì)
shìjiè de xībù, yóuqí shì ōuměi |
Událost (formální) západní
část světa, zejména Evropa a Amerika |
21 |
西方,西洋,西方世界(尤指欧洲和美湘) |
xīfāng, xīyáng,
xīfāng shìjiè (yóu zhǐ ōuzhōu héměi xiāng) |
西方,西洋,西方世界(尤指欧洲和美湘) |
xīfāng, xīyáng,
xīfāngshìjiè (yóu zhǐ ōuzhōu héměi xiāng) |
Západní, západní, západní
svět (zejména Evropa a Amerika) |
22 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
porovnat |
23 |
orient |
orient |
东方 |
dōngfāng |
orient |
24 |
occidental |
occidental |
西方的 |
xīfāng de |
náhodný |
25 |
occipital bone (anatomy) the bone which forms the back and
base of the skull |
occipital bone (anatomy) the
bone which forms the back and base of the skull |
枕骨(解剖学)形成颅骨后部和底部的骨头 |
zhěngǔ
(jiěpōu xué) xíngchéng lúgǔ hòu bù hé dǐbù de gǔtou |
týlní kost (anatomie) kost,
která tvoří hřbet a základ lebky |
26 |
枕骨(形成颅腔后部和底部的骨) |
zhěngǔ (xíngchéng
lúqiāng hòu bù hé dǐbù de gǔ) |
枕骨(形成颅腔后部和底部的骨) |
zhěngǔ (xíngchéng
lúqiāng hòu bù hé dǐbù de gǔ) |
Týlní kost (kost, která
tvoří zadní a dolní část lebeční dutiny) |
27 |
Occitan the traditional language (southern France |
Occitan the traditional language (southern
France |
Occitan传统语言(法国南部 |
Occitan chuántǒng yǔyán (fàguó
nánbù |
Occitan tradiční
jazyk (jižní Francie |
28 |
奧克西坦语 (法国南部传统语言) |
ào kè xī tǎn yǔ
(fàguó nánbù chuántǒng yǔyán) |
奥克西坦语(法国南部传统语言) |
ào kè xī tǎn yǔ
(fàguó nánbù chuántǒng yǔyán) |
Oxitan (tradiční jazyk
jižní Francie) |
29 |
奥克西唐语传统语言(法国南部 |
ào kè xī táng yǔ
chuántǒng yǔyán (fàguó nánbù |
奥克西唐语传统语言(法国南部 |
ào kè xī táng yǔ
chuántǒng yǔyán (fàguó nánbù |
Okcitánský tradiční jazyk
(jižní Francie |
30 |
occlude (technical) to cover or block sth |
occlude (technical) to cover or
block sth |
遮挡(技术性)掩盖或阻止某物 |
zhēdǎng (jìshùxìng)
yǎngài huò zǔzhǐ mǒu wù |
uzavřít (technické), aby
zakryl nebo zablokoval sth |
31 |
使闭塞;堵塞: |
shǐ bìsè; dǔsè: |
使闭塞;沉降: |
shǐ bìsè; chénjiàng: |
Uzavřít |
32 |
an occluded
artery |
An occluded artery |
动脉闭塞 |
Dòngmài bìsè |
uzavřená tepna |
33 |
闭塞的动脉 |
bìsè de dòngmài |
闭塞的动脉 |
bìsè de dòngmài |
Uzavřená tepna |
34 |
occlusion |
occlusion |
咬合 |
yǎohé |
okluze |
35 |
occult |
occult |
隐秘的 |
yǐnmì de |
okultní |
36 |
connected with magic powers and things that
cannot be explained by reason or science |
connected with magic powers and things that
cannot be explained by reason or science |
与魔法力量和无法通过理性或科学解释的事物相关联 |
yǔ mófǎ lìliàng hé wúfǎ
tōngguò lǐxìng huò kēxué jiěshì de shìwù
xiāngguān lián |
spojené s magickými
schopnostmi a věcmi, které nelze vysvětlit rozumem nebo vědou |
37 |
神秘的;玄妙的;超自然的;不可思议的 |
shénmì de; xuánmiào de;
chāozìrán de; bùkěsīyì de |
神秘的;玄妙的;超自然的;不可思议的 |
shénmì de; xuánmiào de;
chāozìrán de; bùkěsīyì de |
Tajemný; tajemný;
nadpřirozený; neuvěřitelný |
38 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonymum |
39 |
supernatural |
supernatural |
超自然 |
chāozìrán |
nadpřirozený |
40 |
occult practices |
occult practices |
神秘实践 |
shénmì shíjiàn |
okultní praktiky |
41 |
神秘的做法 |
shénmì de zuòfǎ |
神秘的做法 |
shénmì de zuòfǎ |
Tajemný přístup |
42 |
神秘实践 |
shénmì shíjiàn |
神秘实践 |
shénmì shíjiàn |
Tajemná praxe |
43 |
the occult |
the occult |
神秘的 |
shénmì de |
okultismus |
44 |
everything connected with occult practices, etc. |
everything connected with occult practices,
etc. |
与神秘实践等有关的一切 |
yǔ shénmì shíjiàn děng
yǒuguān de yīqiè |
vše spojené s okultními
praktikami atd. |
45 |
神 秘的事物;玄机 |
Shénmì de shìwù; xuánjī |
神秘的事物;玄机 |
shénmì de shìwù; xuánjī |
Tajemné věci |
46 |
He’s
interested in witchcraft and the occult |
He’s interested in witchcraft
and the occult |
他对巫术和神秘学感兴趣 |
tā duì wū shù hé
shénmì xué gǎn xìngqù |
Zajímá ho
čarodějnictví a okultismus |
47 |
他对巫术魔法情有独钟 |
tā duì wū shù
mófǎ qíng yǒu dú zhōng |
他对巫术魔法情有独钟 |
tā duì wū shù
mófǎ qíng yǒu dú zhōng |
Má kouzlo
čarodějnictví |
48 |
他对巫术和神秘学感兴趣 |
tā duì wū shù hé
shénmì xué gǎn xìngqù |
他对巫术和神秘学学者 |
tā duì wū shù hé
shénmì xué xuézhě |
Zajímá ho
čarodějnictví a okultismus |
49 |
occultist a person who is involved in the
occult |
occultist a person who is
involved in the occult |
神秘主义者参与神秘主义的人 |
shénmì zhǔyì zhě
cānyù shénmì zhǔyì de rén |
okultista osoba, která se
podílí na okultismu |
50 |
神秘学者;玄虚术士 |
shénmì xuézhě; xuánxū
shùshì |
神秘学者;玄虚术士 |
shénmì xuézhě; xuánxū
shùshì |
Mystický učenec |
51 |
occupancy |
occupancy |
占用 |
zhànyòng |
obsazenost |
52 |
(formal) the act of living in or using a building, room, piece of land,
etc. |
(formal) the act of living in or using a
building, room, piece of land, etc. |
(正式)在建筑物,房间,一块土地等中居住或使用的行为。 |
(zhèngshì) zài jiànzhú wù, fángjiān,
yīkuài tǔdì děng zhōng jūzhù huò shǐyòng de
xíngwéi. |
(formální) skutek bydlení
nebo užívání budovy, místnosti, pozemku atd. |
53 |
(房屋、土地等的)占用,使用,居住 |
(Fángwū, tǔdì
děng de) zhànyòng, shǐyòng, jūzhù |
(房屋,土地等的)占用,使用,居住 |
(Fángwū, tǔdì
děng de) zhànyòng, shǐyòng, jūzhù |
(Z domu, pozemku atd.) |
54 |
Prices are
based on full occupancy of an
apartment |
Prices are based on full occupancy of an apartment |
价格根据公寓的全部入住情况而定 |
jiàgé gēnjù gōngyù de
quánbù rùzhù qíngkuàng ér dìng |
Ceny jsou založeny na plné
obsazenosti bytu |
55 |
公寓租金按全部住满为基础计算 |
gōngyù zūjīn àn
quánbù zhù mǎn wéi jīchǔ jìsuàn |
公寓租金按全部住满为基础计算 |
gōngyù zūjīn àn
quánbù zhù mǎn wéi jīchǔ jìsuàn |
Nájemné za byty se počítá
na základě plné obsazenosti |
56 |
to be in sole occupancy |
to be in sole occupancy |
独占 |
dúzhàn |
být ve výlučném obsazení |
57 |
单独占用 |
dāndúzhànyòng |
单独占用 |
dāndúzhànyòng |
Sám |
58 |
独占 |
dú zhàn |
独占 |
dú zhàn |
Monopol |
59 |
occupant |
occupant |
乘员 |
chéngyuán |
obyvatel |
60 |
a person who lives or works in a particular
house, room, building, etc. |
a person who lives or works in a particular
house, room, building, etc. |
在特定房屋,房间,建筑物等中生活或工作的人。 |
zài tèdìng fángwū, fángjiān,
jiànzhú wù děng zhōng shēnghuó huò gōngzuò de rén. |
osoba, která žije nebo
pracuje v konkrétním domě, místnosti, budově atd. |
61 |
(房屋、建筑等的)使用者,居住者 |
(Fángwū, jiànzhú děng
de) shǐyòng zhě, jūzhù zhě |
(房屋,建筑等的)使用者,居住者 |
(Fángwū, jiànzhú děng
de) shǐyòng zhě, jūzhù zhě |
Uživatel (dům, budova
atd.) |
62 |
alloutstanding bills will be paid by the previous occupants |
alloutstanding bills will be
paid by the previous occupants |
所有未付帐单将由以前的住户支付 |
suǒyǒu wèi fù
zhàngdān jiāngyóu yǐqián de zhùhù zhīfù |
alokační účty budou
placeny předchozími cestujícími |
63 |
一切未支付的账单将由原住户偿付 |
yīqiè wèi zhīfù de zhàngdān
jiāngyóu yuán zhùhù chángfù |
一切未支付的账单将由原住户偿付 |
yīqiè wèi zhīfù de zhàng dān
jiāngyóu yuán zhùhù chángfù |
Všechny nezaplacené
účty budou hrazeny původní domácností |
64 |
所有未付帐单将由以前的住户支付 |
suǒyǒu wèi fù zhàng
dān jiāngyóu yǐqián de zhùhù zhīfù |
所有未付帐单将由以前的住户支付 |
suǒyǒu wèi fù zhàng
dān jiāngyóu yǐqián de zhùhù zhīfù |
Všechny zbývající účty
uhradí předchozí rezident |
65 |
償 |
cháng |
偿 |
cháng |
Zaplatit |
66 |
儻 |
tǎng |
傥 |
tǎng |
nečekaně |
67 |
裳 |
shang |
裳 |
shang |
Oblečení |
68 |
僕 |
pú |
仆 |
pū |
Sluha |
69 |
偿 |
cháng |
偿 |
cháng |
Zaplatit |
70 |
a person who is in a vehicle,
seat, etc. at a particular time |
a person who is in a vehicle,
seat, etc. At a particular time |
在特定时间坐在车辆,座椅等中的人 |
zài tèdìng shíjiān zuò zài
chēliàng, zuò yǐ děng zhōng de rén |
osoba, která je v určitém
čase ve vozidle, na sedadle atd |
71 |
(汽车等内的)乘坐者,占爲者 |
(qìchē děng nèi de) chéngzuò
zhě, zhàn wèi zhě |
(汽车等内的)乘坐者,占为者 |
(qìchē děng nèi de) chéngzuò
zhě, zhàn wèi zhě |
(V autě atd.) |
72 |
The car was
badly damaged but the occupants were unhurt |
The car was badly damaged but
the occupants were unhurt |
汽车严重受损,但乘员未受伤 |
qìchē yánzhòng shòu
sǔn, dàn chéngyuán wèi shòushāng |
Auto bylo těžce poškozeno,
ale cestující byli zranění |
73 |
汽车严重损环,但车内人员安然无恙 |
qìchē yánzhòng sǔn
huán, dàn chē nèi rényuán ānránwúyàng |
汽车严重损环,但车内人员安然无恙 |
qìchē yánzhòng sǔn
huán, dàn chē nèi rényuán ānránwúyàng |
Auto je vážně poškozeno,
ale lidé v autě jsou v bezpečí |
74 |
occupation |
occupation |
占用 |
zhànyòng |
zaměstnání |
75 |
占用 |
zhànyòng |
占用 |
zhànyòng |
Zabírá |
76 |
a job or profession |
a job or profession |
工作或职业 |
gōngzuò huò zhíyè |
zaměstnání nebo profese |
77 |
工作;职业 |
gōngzuò; zhíyè |
工作;职业 |
gōngzuò; zhíyè |
Práce |
78 |
工作或职业 |
gōngzuò huò zhíyè |
工作或职业 |
gōngzuò huò zhíyè |
Práce nebo povolání |
79 |
Please state your name, age and occupation
below |
Please state your name, age and
occupation below |
请在下面说明您的姓名,年龄和职业 |
qǐng zài xiàmiàn
shuōmíng nín de xìngmíng, niánlíng hé zhíyè |
Níže prosím uveďte své
jméno, věk a povolání |
80 |
请在下面写明姓名、年龄和职业 |
qǐng zài xiàmiàn xiě
míng xìngmíng, niánlíng hé zhíyè |
请在下面写明姓名,年龄和职业 |
qǐng zài xiàmiàn xiě
míng xìngmíng, niánlíng hé zhíyè |
Níže prosím napište své jméno,
věk a povolání |
81 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
poznámka na |
82 |
work |
work |
工作 |
gōngzuò |
práce |
83 |
the way in which you spend your time,
especially when you are not working |
the way in which you spend your time,
especially when you are not working |
花时间的方式,尤其是在不工作时 |
huā shíjiān de fāngshì, yóuqí
shì zài bù gōngzuò shí |
způsob, jakým
trávíte čas, zejména když nepracujete |
84 |
清遣;业余活动 |
qīng qiǎn; yèyú
huódòng |
清遣;业余活动 |
qīng qiǎn; yèyú
huódòng |
Výprodej, amatérské aktivity |
85 |
Her main
occupation seems to be shopping |
Her main occupation seems to be
shopping |
她的主要职业似乎是购物 |
tā de zhǔyào zhíyè
sìhū shì gòuwù |
Zdá se, že jejím hlavním
zaměstnáním je nakupování |
86 |
店购物似乎是她的主要消遣 |
diàn gòuwù sìhū shì
tā de zhǔyào xiāoqiǎn |
店购物似乎是她的主要消遣 |
diàn gòuwù sìhū shì
tā de zhǔyào xiāoqiǎn |
Nakupování v obchodech se zdá
být její hlavní zábavou |
87 |
the act of
moving into a country, town, etc. and taking control of it using military
force; the period of time during which a country, town, etc. is controlled in
this way |
the act of moving into a
country, town, etc. And taking control of it using military force; the period
of time during which a country, town, etc. Is controlled in this way |
进入一个国家,一个城镇等并使用军事手段对其进行控制的行为;以这种方式控制国家,城镇等的时间段 |
jìnrù yīgè guójiā,
yīgè chéngzhèn děng bìng shǐyòng jūnshì shǒuduàn duì
qí jìnxíng kòngzhì de xíngwéi; yǐ zhè zhǒng fāng shì kòngzhì
guójiā, chéngzhèn děng de shíjiān duàn |
akt přemístění do
země, města atd. a převzetí kontroly nad vojenskou silou;
doba, během které je země, město atd. kontrolována tímto
způsobem |
88 |
侵占;占领;占领期 |
qīnzhàn; zhànlǐng;
zhànlǐng qī |
侵占;占领;占领期 |
qīnzhàn; zhànlǐng;
zhànlǐng qī |
Povýšení |
89 |
the Roman
occupation of Britain |
the Roman occupation of Britain |
罗马对英国的占领 |
luómǎ duì yīngguó de
zhànlǐng |
římské okupace Británie |
90 |
罗马人对不列颠的占领 |
luómǎ rén duì bùlièdiān de
zhànlǐng |
罗马人对不列颠的占领 |
luómǎ rén duì bùlièdiān de
zhànlǐng |
Římská okupace
Británie |
91 |
罗马对英国的占领 |
luómǎ duì yīngguó de
zhànlǐng |
罗马对英国的占领 |
luómǎ duì yīngguó de
zhànlǐng |
Římská okupace Británie |
92 |
The areas
under occupation contained major industrial areas. |
The areas under occupation
contained major industrial areas. |
占领区包括主要工业区。 |
zhànlǐng qū
bāokuò zhǔyào gōngyè qū. |
Oblasti, v nichž je
zaměstnáno, obsahovaly hlavní průmyslové oblasti. |
93 |
被占领地区拥有主要的工业区 |
Bèi zhànlǐng dìqū
yǒngyǒu zhǔyào de gōngyè qū |
被占领地区拥有主要的工业区 |
Bèi zhànlǐng dìqū
yǒngyǒu zhǔyào de gōngyè qū |
Okupované oblasti mají hlavní
průmyslové oblasti |
94 |
the occupation forces |
the occupation forces |
占领军 |
zhànlǐng jūn |
okupační síly |
95 |
占领军 |
zhànlǐng jūn |
占领军 |
zhànlǐng jūn |
Okupační armáda |
96 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formální) |
97 |
the act of living in or using a building,
room, piece of land, etc. |
the act of living in or using a building,
room, piece of land, etc. |
在建筑物,房间,一块土地等中居住或使用的行为。 |
zài jiànzhú wù, fángjiān, yīkuài
tǔdì děng zhōng jūzhù huò shǐyòng de xíngwéi. |
skutek žití nebo užívání
budovy, místnosti, pozemku atd. |
98 |
( 土地、
房屋、建筑等的)使用,居住,占用 |
(Tǔdì, fángwū,
jiànzhú děng de) shǐyòng, jūzhù, zhànyòng |
(土地,房屋,建筑等的)使用,居住,占用 |
(Tǔdì, fángwū,
jiànzhú děng de) shǐyòng, jūzhù, zhànyòng |
(Využití půdy, domu,
budovy atd.), Bydliště, okupace |
99 |
The offices
will be ready for occupation in June |
The offices will be ready for
occupation in June |
这些办公室将在六月准备好占领 |
zhèxiē bàngōngshì
jiàng zài liù yuè zhǔnbèi hǎo zhànlǐng |
Kanceláře budou
připraveny k obsazení v červnu |
100 |
办公室将于六月交付使用 |
bàngōngshì jiāng yú
liù yuè jiāofù shǐyòng |
办公室年初六月交付使用 |
bàngōngshì niánchū
liù yuè jiāofù shǐyòng |
Kancelář bude
doručena v červnu |
|
The following
applies only to tenants in occupation after January 1
2003 |
The following applies only to
tenants in occupation after January 1 2003 |
以下内容仅适用于2003年1月1日以后从事职业的租户 |
yǐxià nèiróng jǐn
shìyòng yú 2003 nián 1 yuè 1 rì yǐhòu cóngshì zhíyè de zūhù |
Následující ustanovení platí
pouze pro nájemníky v povolání po 1. lednu 2003 |
102 |
以下规定仅适用于2003年1月1日后入住的房客 |
yǐxià guīdìng
jǐn shìyòng yú 2003 nián 1 yuè 1 rìhòu rùzhù de fángkè |
以下规定仅适用于2003年1月1日后居住的房客 |
yǐxià guīdìng
jǐn shìyòng yú 2003 nián 1 yuè 1 rìhòu jūzhù de fángkè |
Následující pravidla platí
pouze pro hosty pobývající po 1. lednu 2003 |
103 |
以下内容仅适用于2003年1月1日以后从事职业的租户 |
yǐxià nèiróng jǐn
shìyòng yú 2003 nián 1 yuè 1 rì yǐhòu cóngshì zhíyè de zūhù |
以下内容仅适用于2003年1月1日以后军队职业的租户 |
yǐxià nèiróng jǐn
shìyòng yú 2003 nián 1 yuè 1 rì yǐhòu jūnduì zhíyè de zūhù |
Následující text se vztahuje
pouze na nájemníky, kteří vykonávají povolání po 1. lednu 2003 |
104 |
the level of
owner occupation (people owning their homes) has
increased rapidly in the iast 30 years. |
the level of
owner occupation (people owning their homes) has increased rapidly in
the iast 30 years. |
在过去的30年中,业主的职业水平(拥有房屋的人)迅速增加。 |
zài guòqù de 30 nián
zhōng, yèzhǔ de zhíyè shuǐpíng (yǒngyǒu fángwū
de rén) xùnsù zēngjiā. |
úroveň zaměstnání
vlastníků (lidí, kteří vlastní své domovy) se za posledních 30 let
rychle zvýšila. |
105 |
拥有住房的人数在过去30年间急剧攀升 |
Yǒngyǒu zhùfáng de
rénshù zài guòqù 30 niánjiān jíjù pānshēng |
拥有房屋的人数在过去30年间急剧攀升 |
Yǒngyǒu fángwū
de rénshù zài guòqù 30 niánjiān jíjù pānshēng |
Počet majitelů
domů za posledních 30 let prudce vzrostl |
106 |
在过去30年中,业主的职业水平(拥有房屋的人)迅速增加。 |
zài guòqù 30 nián zhōng,
yèzhǔ de zhíyè shuǐpíng (yǒngyǒu fángwū de rén)
xùnsù zēngjiā. |
在过去30年中,业主的职业水平(拥有房屋的人)迅速增加。 |
zài guòqù 30 nián zhōng,
yèzhǔ de zhíyè shuǐpíng (yǒngyǒu fángwū de rén)
xùnsù zēngjiā. |
Během posledních 30 let se
profesní úroveň majitelů (lidí, kteří vlastní dům) rychle
zvýšila. |
107 |
occupational |
Occupational |
职业的 |
Zhíyè de |
pracovní |
108 |
connected with
a person’s job or
profession |
connected with a person’s job
or profession |
与某人的工作或专业有关 |
yǔ mǒu rén de
gōngzuò huò zhuānyè yǒuguān |
spojené s prací nebo povoláním
dané osoby |
109 |
职业的 |
zhíyè de |
职业的 |
zhíyè de |
Profesionální |
110 |
occupational
health |
occupational health |
职业健康 |
zhíyè jiànkāng |
zdraví při práci |
111 |
职业健康问题 |
zhíyè jiànkāng wèntí |
职业健康问题 |
zhíyè jiànkāng wèntí |
Otázky zdraví při práci |
112 |
an occupational risk/hazard |
an occupational risk/hazard |
职业风险/危害 |
zhíyè fēngxiǎn/wéihài |
pracovní riziko /
nebezpečí |
113 |
职业性危害 |
zhíyè xìng wéihài |
职业性危害 |
zhíyè xìng wéihài |
Nebezpečí při práci |
114 |
职业风险/危害 |
zhíyè fēngxiǎn/wéihài |
职业风险/危害 |
zhíyè fēngxiǎn/wéihài |
Pracovní rizika / rizika |
115 |
an occupational pension scheme |
an occupational pension scheme |
职业退休金计划 |
zhíyè tuìxiū jīn jìhuà |
zaměstnanecký
důchodový systém |
116 |
职业退休金计划 |
zhíyè tuìxiū jīn
jìhuà |
职业退休金计划 |
zhíyè tuìxiū jīn
jìhuà |
Plán zaměstnaneckého
penzijního pojištění |
117 |
oocupationally |
oocupationally |
职业上 |
zhíyè shàng |
oocupationally |
118 |
occupationally induced
disease |
occupationally induced disease |
职业病 |
zhíyèbìng |
nemoci z povolání |
119 |
职业病 |
zhíyèbìng |
职业病 |
zhíyèbìng |
Nemoc z povolání |
120 |
occupational therapist |
occupational therapist |
职业治疗师 |
zhíyè zhìliáo shī |
pracovní terapeut |
121 |
a person whose
job is to help people get better after illness or injury by giving them
special activities to do |
A person whose job is to help
people get better after illness or injury by giving them special activities
to do |
一个人的工作是通过给他们特殊的活动来帮助他们在疾病或受伤后变得更好 |
Yīgè rén de gōngzuò
shì tōngguò gěi tāmen tèshū de huódòng lái bāngzhù
tāmen zài jíbìng huò shòushāng hòu biàn dé gèng hǎo |
osoba, jejímž úkolem je pomáhat
lidem zlepšit se po nemoci nebo zranění tím, že jim dá zvláštní
činnosti |
122 |
职业治疗师(利用特定的技能训练帮助病患者或受伤者恢复健康) |
zhíyè zhìliáo shī (lìyòng
tèdìng de jìnéng xùnliàn bāngzhù bìng huànzhě huò shòushāng
zhě huīfù jiànkāng) |
职业治疗师(利用特定的技能训练帮助病患者或受伤者恢复健康) |
zhíyè zhìliáo shī (lìyòng
tèdìng de jìnéng xùnliàn bāngzhù bìng huànzhě huò shòushāng
zhě huīfù jiànkāng) |
Ergoterapeut (použití školení o
specifických dovednostech k pomoci nemocným nebo zraněným lidem zotavit
se) |
123 |
occupational
therapy |
occupational therapy |
职业治疗 |
zhíyè zhìliáo |
ergoterapie |
124 |
the work of an
occupational therapist |
the work of an occupational
therapist |
职业治疗师的工作 |
zhíyè zhìliáo shī de
gōngzuò |
práce profesionálního terapeuta |
125 |
职业疗法 |
zhíyè liáofǎ |
职业疗法 |
zhíyè liáofǎ |
Pracovní terapie |
126 |
occupied |
occupied |
占据 |
zhànjù |
obsazeno |
127 |
占据 |
zhànjù |
顶级 |
dǐngjí |
Zabírá |
129 |
being used by sb |
being used by sb |
被某人使用 |
bèi mǒu rén shǐyòng |
být používán sb |
130 |
使用中
,有人使用 (或居住) |
shǐyòng zhōng,
yǒurén shǐyòng (huò jūzhù) |
使用中,有人使用(或居住) |
shǐyòng zhōng,
yǒurén shǐyòng (huò jūzhù) |
Při používání někdo
používá (nebo žije) |
131 |
被某人使用 |
bèi mǒu rén shǐyòng |
被某人使用 |
bèi mǒu rén shǐyòng |
Používá někdo |
132 |
Only half of
the rooms are occupied at the moment |
Only half of the rooms are
occupied at the moment |
目前只有一半的房间被占用 |
mùqián zhǐyǒu
yībàn de fángjiān bèi zhànyòng |
Momentálně je obsazena
pouze polovina pokojů |
133 |
目前只有半数的房间有人居住 |
mùqián zhǐyǒu bàn
shǔ de fángjiān yǒurén jūzhù |
目前只有半数的房间有人居住 |
mùqián zhǐyǒu bàn
shǔ de fángjiān yǒurén jūzhù |
V současné době je
obsazena pouze polovina pokojů |
134 |
目前只有一半的房间被占用 |
mùqián
zhǐyǒuyībàn de fángjiān bèi zhànyòng |
目前只有一半的房间被占用 |
mùqián zhǐyǒu
yībàn de fángjiān bèi zhànyòng |
V současné době je
obsazena pouze polovina pokojů |
135 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
viz také |
136 |
owner occupied |
owner occupied |
自住 |
zì zhù |
majitel obsazen |
137 |
~ (doing sth/in doing sth/in sth) |
~ (doing sth/in doing sth/in sth) |
〜(做某事/正在做某事/在某事中) |
〜(zuò mǒu shì/zhèngzài zuò
mǒu shì/zài mǒu shì zhōng) |
~ (dělá sth / in
dělá sth / in sth) |
138 |
(with sth/with doing sth) busy |
(with sth/with doing sth) busy |
(有某事/有某事)忙 |
(yǒu mǒu shì/yǒu mǒu
shì) máng |
(s sth / s dělám
sth) zaneprázdněn |
139 |
忙于 |
mángyú |
忙于 |
mángyú |
Busy |
140 |
He’s fully
occupied looking after three small children |
He’s fully occupied looking
after three small children |
他全职照顾三个小孩 |
tā quánzhí zhàogù sān
gè xiǎohái |
Je plně zaměstnán
pečováním o tři malé děti |
141 |
照顾彐个小孩把他忙得不可开交 |
zhàogù jì gè xiǎohái
bǎ tā máng dé bùkě kāijiāo |
照顾彐个小孩把他忙得不可开交 |
zhàogù jì gè xiǎohái
bǎ tā máng dé bùkě kāijiāo |
Péče o dítě ho
zaměstnává |
142 |
他全职照顾三个小孩 |
tā quánzhí zhàogù sān
gè xiǎohái |
他全职照顾三个小孩 |
tā quánzhí zhàogù sān
gè xiǎohái |
Na plný úvazek se stará o
tři děti |
143 |
Only half her
time is occupied with politics |
Only half her time is occupied
with politics |
她只有一半时间专注于政治 |
tā zhǐyǒu
yībàn shíjiān zhuānzhù yú zhèngzhì |
Pouze polovina času je
věnována politice |
144 |
她只用自己一半的时间从事政治活动 |
tā zhǐ yòng zìjǐ
yībàn de shíjiān cóngshì zhèngzhì huódòng |
她只用自己一半的时间军队政治活动 |
tā zhǐ yòng zìjǐ
yībàn de shíjiān jūnduì zhèngzhì huódòng |
Polovinu času tráví
politickými aktivitami |
145 |
the most important thing is to
keep yourself occupied |
the most important thing is to
keep yourself occupied |
最重要的是保持自己的精力 |
zuì zhòngyào de shì bǎochí
zìjǐ de jīnglì |
nejdůležitější
věcí je udržet si obsazenost |
146 |
最重要的就桌别让自己闲着 |
zuì zhòngyào de jiù zhuō
bié ràng zìjǐ xiánzhe |
最重要的就桌别让自己闲着 |
zuì zhòngyào de jiù zhuō
bié ràng zìjǐ xiánzhe |
Nejdůležitější
věcí je nenechat se nečinně sedět |
147 |
(of a country, etc |
(of a country, etc |
(一个国家等 |
(yīgè guójiā
děng |
(země atd |
148 |
国家等) |
guójiā děng) |
国家等) |
guójiā děng) |
Země atd.) |
149 |
controlled by
people from another country, etc., using military force |
controlled by people from
another country, etc., Using military force |
由来自其他国家等地的人使用武力控制 |
yóu láizì qítā guójiā
děng dì de rén shǐyòng wǔlì kòngzhì |
ovládány lidmi z jiné země
atd., za použití vojenské síly |
150 |
被占领的;被侵占的 |
bèi zhànlǐng de; bèi
qīnzhàn de |
被占领的;被侵占的 |
bèi zhànlǐng de; bèi
qīnzhàn de |
Obsazeno |
151 |
he spent his
childhood in occupied Europe |
he spent his childhood in
occupied Europe |
他在欧洲被占领时度过了童年 |
tā zài ōuzhōu
bèi zhànlǐng shí duó guò le tóngnián |
dětství prožil v okupované
Evropě |
152 |
他在被占领的欧洲度过了童年 |
tā zài bèi zhànlǐng
de ōuzhōu dùguòle tóngnián |
他在被占领的欧洲度过了童年 |
tā zài bèi zhànlǐng
de ōuzhōu dùguòle tóngnián |
Dětství prožil v okupované
Evropě |
153 |
他在欧洲被占领时度过了童年 |
tā zài ōuzhōu
bèi zhànlǐng shí duó guò le tóngnián |
他在欧洲被占领时度过了童年 |
tā zài ōuzhōu
bèi zhànlǐng shí duó guò le tóngnián |
Dětství strávil během
okupace Evropy |
154 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
proti |
155 |
unoccupied |
unoccupied |
空无一人 |
kōng wú yīrén |
neobsazený |
156 |
occupier |
occupier |
占用者 |
zhànyòng zhě |
okupant |
157 |
~ (of sth) (formal) a person who lives in or uses a building, room, piece of
land, etc. |
~ (of sth) (formal) a person who lives in or
uses a building, room, piece of land, etc. |
〜(某人)(正式)住在或使用建筑物,房间,一块土地等的人。 |
〜(mǒu rén)(zhèngshì) zhù zài huò
shǐyòng jiànzhú wù, fángjiān, yīkuài tǔdì děng de
rén. |
~ (of sth) (formal)
osoba, která žije nebo používá budovu, místnost, pozemek atd. |
158 |
居住人;(土地、房屋等的)占有者,
占用者 |
Jūzhù rén;(tǔdì,
fángwū děng de) zhànyǒu zhě, zhànyòng zhě |
居住人;(土地,房屋等的)占有者,占用者 |
Jūzhù rén;(tǔdì,
fángwū děng de) zhànyǒu zhě, zhànyòng zhě |
Obyvatel (země, dům
atd.) |
159 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonymum |
160 |
occupant |
occupant |
乘员 |
chéngyuán |
obyvatel |
161 |
The letter was
addressed to the occupier of the house |
The letter was addressed to the
occupier of the house |
这封信是写给房屋的占用人的 |
zhè fēng xìn shì xiě
gěi fángwū de zhànyòng rén de |
Dopis byl adresován obyvateli
domu |
162 |
这封信是写给:这所房子的隹户的 |
zhè fēng xìn shì xiě
gěi: Zhè suǒ fángzi de zhuī hù de |
这封信是写给:这所房子的隹户的 |
zhè fēng xìn shì xiě
gěi: Zhè suǒ fángzi de zhuī hù de |
Tento dopis je určen:
nájemcům tohoto domu |
163 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
viz také |
164 |
owner |
owner |
所有者 |
suǒyǒu zhě |
majitel |
165 |
occupier |
occupier |
占用者 |
zhànyòng zhě |
okupant |
166 |
a member of an army that is occupying a
foreign country,etc. |
a member of an army that is occupying a
foreign country,etc. |
占领外国的军队成员等 |
zhànlǐng wàiguó de jūnduì
chéngyuán děng |
příslušník armády,
která okupuje cizí zemi atd. |
167 |
占领者;占领军的一员 |
Zhànlǐng zhě;
zhànlǐng jūn de yī yuán |
占领者;占领军的一员 |
zhànlǐng zhě;
zhànlǐng jūn de yī yuán |
Okupační, člen
okupačních sil |
168 |
occupy |
occupy |
占据 |
zhànjù |
obsadit |
169 |
occupies |
occupies |
占用 |
zhànyòng |
zabírá |
170 |
occupying |
occupying |
占领 |
zhànlǐng |
okupace |
171 |
occupied |
occupied |
占据 |
zhànjù |
obsazeno |
172 |
occupied |
occupied |
占据 |
zhànjù |
obsazeno |
173 |
to fill or use
a space, an area or an amount of time |
to fill or use a space, an area
or an amount of time |
填充或使用空间,区域或时间 |
tiánchōng huò shǐyòng
kōngjiān, qūyù huò shíjiān |
k vyplnění nebo použití
prostoru, oblasti nebo množství času |
174 |
使用,占用:(空间、面积、时间等) |
shǐyòng,
zhànyòng:(Kōngjiān, miànjī, shíjiān děng) |
使用,占用:(空间,面积,时间等) |
shǐyòng,
zhànyòng:(Kōngjiān, miànjī, shíjiān děng) |
Použití, zaměstnání:
(prostor, plocha, čas atd.) |
175 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonymum |
176 |
take up |
take up |
占 |
zhàn |
zaujmout |
177 |
The bed seemed
to occipy most of the room |
The bed seemed to occipy most
of the room |
床似乎遮盖了整个房间的大部分空间 |
chuáng sìhū zhēgàile
zhěnggè fángjiān de dà bùfèn kōngjiān |
Zdálo se, že postel ve
většině místnosti zabírá |
178 |
床似乎占去了大半个屋子 |
chuáng sìhū zhàn qùle
dàbàn gè wūzi |
床似乎占去了大半个屋子 |
chuáng sìhū zhàn qùle
dàbàn gè wūzi |
Zdálo se, že postel zabírá
většinu místnosti |
179 |
How much
memory does the program occupy? |
How much memory does the
program occupy? |
程序占用多少内存? |
chéngxù zhànyòng
duōshǎo nèicún? |
Kolik paměti zabírá
program? |
180 |
这个程序古用多少内存? |
Zhège chéngxù gǔ yòng
duōshǎo nèicún? |
这个程序古用多少内存? |
Zhège chéngxù gǔ yòng
duōshǎo nèicún? |
Kolik paměti tento program
využívá? |
181 |
程序占用多少内存? |
Chéngxù zhànyòng
duōshǎo nèicún? |
程序占用多少内存? |
Chéngxù zhànyòng
duōshǎo nèicún? |
Kolik paměti program
zabere? |
182 |
Administrative
work occupies half of my time |
Administrative work occupies
half of my time |
行政工作占我一半的时间 |
Xíngzhèng gōngzuò zhàn
wǒ yībàn de shíjiān |
Administrativní práce zabírá
polovinu mého času |
183 |
行政事务占用了我一半的时间 |
xíngzhèngshìwù zhànyòngle
wǒ yībàn de shíjiān |
行政事务占用了我一半的时间 |
xíngzhèngshìwù zhànyòngle
wǒ yībàn de shíjiān |
Administrativní záležitosti
zabírají polovinu času |
184 |
行政工作占我一半的时间 |
xíngzhèng gōngzuò zhàn
wǒ yībàn de shíjiān |
行政工作占我一半的时间 |
xíngzhèng gōngzuò zhàn
wǒ yībàn de shíjiān |
Administrativní práce zabírá
polovinu času |
185 |
(format) to live or work in a room,
house or building |
(format) to live or work in a
room, house or building |
(格式)在房间,房屋或建筑物中生活或工作 |
(géshì) zài fángjiān,
fángwū huò jiànzhú wù zhòng shēnghuó huò gōngzuò |
(formát) žít nebo pracovat v
místnosti, domě nebo budově |
186 |
使用(房屋、建筑);居住 |
shǐyòng (fángwū,
jiànzhú); jūzhù |
使用(房屋,建筑);居住 |
shǐyòng (fángwū,
jiànzhú); jūzhù |
Použití (dům, budova);
rezidence |
187 |
He occupies an
office on the 12th floor |
He occupies an office on the
12th floor |
他在十二楼的办公室里 |
tā zài shí'èr lóu de
bàngōngshì lǐ |
Ve 12. patře obývá
kancelář |
188 |
他在
12 楼有一间办公室 |
tā zài 12 lóu yǒu
yī jiàn bàngōngshì |
他在12楼某些间办公室 |
tā zài 12 lóu mǒu
xiē jiān bàngōngshì |
Má kancelář ve 12.
patře |
189 |
to enter a
place in a large group and take control of it, especially by military
force |
to enter a place in a large
group and take control of it, especially by military force |
进入一大群人并控制住,特别是通过军事手段 |
jìnrù yī dàqún rén bìng
kòngzhì zhù, tèbié shì tōngguò jūnshì shǒuduàn |
vstoupit na místo ve velké
skupině a ovládnout jej, zejména vojenskou silou |
190 |
侵占;占领;占据 |
qīnzhàn; zhànlǐng;
zhànjù |
侵占;占领;占领 |
qīnzhàn; zhànlǐng;
zhànlǐng |
Povýšení |
191 |
the capital
has been occupied by the rebel army |
the capital has been occupied
by the rebel army |
首都已被叛军占领 |
shǒudū yǐ bèi
pàn jūn zhànlǐng |
hlavní město bylo obsazeno
povstaleckou armádou |
192 |
叛军已占领了首都 |
pàn jūn yǐ
zhànlǐngle shǒudū |
叛军已占领了首都 |
pàn jūn yǐ
zhànlǐngle shǒudū |
Rebelové zachytili kapitál |
193 |
Protesting
students occupied the TV station. |
Protesting students occupied
the TV station. |
抗议学生占领了电视台。 |
kàngyì xuéshēng
zhànlǐngle diànshìtái. |
Protestující studenti obsadili
televizní stanici. |
194 |
抗议的学生占领了电视台 |
Kàngyì de xuéshēng
zhànlǐngle diànshìtái |
抗议的学生占领了电视台 |
Kàngyì de xuéshēng
zhànlǐngle diànshìtái |
Protestující studenti okupují
televizní stanici |
195 |
〜sb/sth/yourself
(in doing sth/with sb/sth) to fill your time or keep you busy doing sth |
〜sb/sth/yourself (in
doing sth/with sb/sth) to fill your time or keep you busy doing sth |
〜sb / sth
/自己(做某事/与某人/某事一起)以填补您的时间或让您忙于做某事 |
〜sb/ sth/zìjǐ (zuò
mǒu shì/yǔ mǒu rén/mǒu shì yīqǐ) yǐ
tiánbǔ nín de shí jiàn huò ràng nín mángyú zuò mǒu shì |
~ Sb / sth / sami (tím, že
děláte sth / sb / sth), abyste vyplnili svůj čas nebo vás
udrželi v práci |
196 |
使忙于(做某事);忙着(做某事) |
shǐ mángyú (zuò mǒu
shì); mángzhe (zuò mǒu shì) |
使忙于(做某事);忙着(做某事) |
shǐ mángyú (zuò mǒu
shì); mángzhe (zuò mǒu shì) |
Být zaneprázdněn
(dělat něco); zaneprázdněn (dělat něco) |
197 |
a game that
will occupy the kids for hours |
a game that will occupy the kids for hours |
一个会占用孩子数小时的游戏 |
yīgè huì zhànyòng hái
zǐ shù xiǎoshí de yóuxì |
hra, která bude děti
zabírat celé hodiny |
198 |
能让小孩一玩就是几个小时的游戏 |
néng ràng xiǎohái yī
wán jiùshì jǐ gè xiǎoshí de yóuxì |
创造小孩一玩就是几个小时的游戏 |
chuàngzào xiǎohái yī
wán jiùshì jǐ gè xiǎoshí de yóuxì |
Nechte děti hrát hodiny |
199 |
She occupied
herself with routine office tasks |
She occupied herself with
routine office tasks |
她忙于日常的办公室工作 |
tā mángyú rìcháng de
bàngōngshì gōngzuò |
Zabývala se běžnými
kancelářskými úkoly |
200 |
她忙于办公室的日常工作 |
tā mángyú bàngōngshì
de rìcháng gōngzuò |
她忙于办公室的日常工作 |
tā mángyú bàngōngshì
de rìcháng gōngzuò |
Je zaneprázdněna
každodenní prací v kanceláři |
201 |
Problems at
work continued to occupy his
mind for some time |
Problems at work continued to
occupy his mind for some time |
工作中的问题持续困扰了他一段时间 |
gōngzuò zhōng de
wèntí chíxù kùnrǎole tā yīduàn shíjiān |
Problémy v práci na
nějakou dobu upoutaly jeho mysl |
202 |
工作上的问题继续在他的脑海中萦绕了一段时间 |
gōngzuò shàng de wèntí
jìxù zài tā de nǎohǎi zhōng yíngràole yīduàn
shíjiān |
工作上的问题继续在他的脑海中萦绕了安排 |
gōngzuò shàng de wèntí
jìxù zài tā de nǎohǎi zhōng yíngràole ānpái |
Pracovní problémy ho chvíli
pronásledovaly |
203 |
工作中的问题持续困扰了他一段时间 |
gōngzuò zhōng de
wèntí chíxù kùnrǎole tā yīduàn shíjiān |
工作中的问题持续浪费了他罢工 |
gōngzuò zhōng de
wèntí chíxù làngfèile tā bàgōng |
Problémy v práci ho trápily na
chvíli |
204 |
to have an
official job or position |
to have an official job or
position |
有正式工作或职位 |
yǒu zhèngshì gōngzuò
huò zhíwèi |
mít oficiální zaměstnání
nebo funkci |
205 |
任职;执政 |
rènzhí; zhízhèng |
任职;执政 |
rènzhí; zhízhèng |
Držte úřad |
206 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonymum |
207 |
hold |
hold |
保持 |
bǎochí |
vydrž |
208 |
The president
occupies the position for four years |
The president occupies the
position for four years |
总统任职四年 |
zǒngtǒng rènzhí sì
nián |
Prezident zastává tuto funkci
čtyři roky |
209 |
总统任期四年 |
zǒngtǒng rènqí sì nián |
总统任期四年 |
zǒngtǒng rènqí sì nián |
Funkční období
čtyř let |
210 |
occur |
occur |
发生 |
fāshēng |
dojít |
211 |
verb (-rr-) |
verb (-rr-) |
动词(-rr-) |
dòngcí (-rr-) |
sloveso (-rr-) |
212 |
(formal) to
happen |
(formal) to happen |
(正式)发生 |
(zhèngshì) fāshēng |
(formální) |
213 |
发生;出现 |
fāshēng; chūxiàn |
发生;出现 |
fāshēng; chūxiàn |
Stalo se |
214 |
(正式)发生 |
(zhèng shì) fāshēng |
(正式)发生 |
(zhèng shì) fāshēng |
(Oficiální) se stalo |
215 |
When exactly
did the incident occur? |
When exactly did the incident
occur? |
该事件到底是什么时候发生的? |
gāi shìjiàn dàodǐ shì
shénme shíhòu fāshēng de? |
Kdy přesně došlo k
incidentu? |
216 |
这一事件究竟盛什么时候发生的? |
Zhè yī shìjiàn jiùjìng
shèng shénme shíhòu fāshēng de? |
这一事件究竟盛什么时候发生的? |
Zhè yī shìjiàn jiùjìng
shèng shénme shíhòu fāshēng de? |
Kdy k této události došlo? |
217 |
该事件到底是什么时候发生的? |
Gāi shìjiàn dàodǐ shì
shénme shíhòu fāshēng de? |
该事件到底是什么时候发生的? |
Gāi shìjiàn dàodǐ shì
shénme shíhòu fāshēng de? |
Kdy přesně došlo k
incidentu? |
218 |
Something
unexpected occurred |
Something unexpected occurred |
发生意外情况 |
Fāshēng yìwài
qíngkuàng |
Stalo se něco
neočekávaného |
219 |
发生了一件出乎意料的事 |
fāshēngle yī
jiàn chū hū yìliào de shì |
发生了一件出乎意料的事 |
fāshēngle yī
jiàn chū hū yìliào de shì |
Stalo se něco
neočekávaného |
220 |
to exist or be
found somewhere |
to exist or be found somewhere |
存在或被发现在某处 |
cúnzài huò pī fà xiàn zài
mǒu chù |
existovat nebo někde najít |
221 |
存在于:出现在 |
cúnzài yú: Chūxiàn zài |
存在于:出现在 |
cúnzài yú: Chūxiàn zài |
Existovat v |
222 |
存在或被发现在某处 |
cúnzài huò pī fà xiàn zài
mǒu chù |
存在或被发现在某处 |
cúnzài huò pī fà xiàn zài
mǒu chù |
Někde existujte nebo
najděte |
223 |
Sugar occurs naturally in fruit |
Sugar occurs naturally in fruit |
糖天然存在于水果中 |
táng tiānrán cúnzài yú
shuǐguǒ zhōng |
Cukr se přirozeně
vyskytuje v ovoci |
224 |
水果天然含糖分 |
shuǐguǒ tiānrán
hán tángfēn |
水果天然含糖分 |
shuǐguǒ tiānrán
hán tángfēn |
Obsah přírodního cukru v
ovoci |
225 |
糖天然存在于水果中 |
táng tiānrán cúnzài yú
shuǐguǒ zhōng |
糖天然存在于水果中 |
táng tiānrán cúnzài yú
shuǐguǒ zhōng |
Cukr se přirozeně
vyskytuje v ovoci |
226 |
occur to sb (of an idea or a thought |
occur to sb (of an idea or a
thought |
发生于某人或某人 |
fāshēng yú mǒu
rén huò mǒu rén |
dojde k sb (myšlenky nebo
myšlenky) |
227 |
观念或想法) |
guānniàn huò
xiǎngfǎ) |
想法或想法) |
xiǎngfǎ huò
xiǎngfǎ) |
Nápad nebo nápad) |
228 |
to come into
your mind |
to come into your mind |
进入你的脑海 |
jìnrù nǐ de
nǎohǎi |
přijít do vaší mysli |
229 |
被想到;出现在头脑中 |
bèi xiǎngdào; chūxiàn
zài tóunǎo zhōng |
被想到;出现在头脑中 |
bèi xiǎngdào; chūxiàn
zài tóunǎo zhōng |
Myšlenka |
230 |
The idea
occurred to him in a dream |
The idea occurred to him in a
dream |
这个主意在梦中想到了他 |
zhège zhǔyì zài mèng
zhōng xiǎngdàole tā |
Myšlenka se mu přihodila ve
snu |
231 |
这个主意是他告梦中想到的 |
zhège zhǔyì shì tā
gào mèng zhōng xiǎngdào de |
这个主意是他告梦中想到的 |
zhège zhǔyì shì tā
gào mèng zhōng xiǎngdào de |
Myšlenka k němu
přišla v jeho snu |
232 |
这个主意在梦中想到了他 |
zhège zhǔyì zài mèng
zhōng xiǎngdàole tā |
这个主意在梦中想到了他 |
zhège zhǔyì zài mèng
zhōng xiǎngdàole tā |
Tento nápad k němu
přišel ve snu |
233 |
it didn’t
occur to him that his wife was having
an affair |
it didn’t occur to him that his
wife was having an affair |
他没有想到他的妻子有外遇 |
tā méiyǒu
xiǎngdào tā de qīzi yǒu wàiyù |
nenapadlo ho, že by jeho
manželka měla poměr |
234 |
他没有想到自己的妻子有婚外情 |
tā méiyǒu
xiǎngdào zìjǐ de qīzi yǒu hūnwàiqíng |
他没有想到自己的妻子有婚外情 |
tā méiyǒu
xiǎngdào zìjǐ de qīzi yǒu hūnwàiqíng |
Nečekal, že jeho žena bude
mít poměr |
235 |
it didn’t
occur to her to ask for help |
it didn’t occur to her to ask
for help |
她没有想到要寻求帮助 |
tā méiyǒu
xiǎngdào yào xúnqiú bāngzhù |
nenapadlo ji požádat o pomoc |
236 |
她没想到请别人帮忙 |
tā méi xiǎngdào
qǐng biérén bāngmáng |
她没想到请别人帮忙 |
tā méi xiǎngdào
qǐng biérén bāngmáng |
Nečekala, že někoho
požádá o pomoc |
237 |
occurrence |
occurrence |
发生 |
fāshēng |
výskyt |
238 |
something that happens or exists |
something that happens or exists |
发生或存在的事情 |
fāshēng huò cúnzài de shìqíng |
něco, co se stane
nebo existuje |
239 |
发生的事情;存在的事物 |
fāshēng de shìqíng;
cúnzài de shìwù |
发生的事情;存在的事情 |
fāshēng de shìqíng;
cúnzài de shìqíng |
Co se stalo, co existuje |
240 |
a common/everyday/frequent/regular occurrence |
a common/everyday/frequent/regular
occurrence |
常见/每天/频繁/定期发生 |
chángjiàn/měitiān/pínfán/dìngqí
fāshēng |
běžný / každodenní /
častý / pravidelný výskyt |
241 |
司空见惯的/每天发生的/经常发生的/定期发生的事情 |
sīkōngjiànguàn
de/měitiān fāshēng de/jīngcháng fāshēng
de/dìngqí fāshēng de shìqíng |
司空见惯的/每天发生的/经常发生的/定期发生的事情 |
sīkōngjiànguàn
de/měitiān fāshēng de/jīngcháng fāshēng
de/dìngqí fāshēng de shìqíng |
Běžné / denní /
opakující se / opakující se |
242 |
Vandalism used
to be a rare occurrence here |
Vandalism used to be a rare
occurrence here |
故意破坏在这里很少发生 |
gùyì pòhuài zài zhèlǐ
hěn shǎo fāshēng |
Vandalismus zde býval vzácným
jevem |
243 |
过去这里很少发生故意破坏公物的事 |
guòqù zhèlǐ hěn
shǎo fāshēng gùyì pòhuài gōngwù de shì |
过去这里很少发生故意破坏公物的事 |
guòqù zhèlǐ hěn
shǎo fāshēng gùyì pòhuài gōngwù de shì |
V minulosti zde vandalismus
zřídka došlo. |
244 |
The program
counts the number of occurrences of any word, within the
text. |
The program counts the number
of occurrences of any word, within the text. |
程序会计算文本中任何单词的出现次数。 |
chéngxù kuài jìsuàn wénběn
zhōng rènhé dāncí de chūxiàn cìshù. |
Program počítá počet
výskytů jakéhokoli slova v textu. |
245 |
这个程序可以统计任何单词在文本中出现的次数 |
Zhège chéngxù kěyǐ tǒngjì
rènhé dāncí zài wénběn zhòng chūxiàn de cìshù |
这个程序可以统计任何单词在文本中出现的次数 |
Zhège chéngxù kěyǐ tǒngjì
rènhé dāncí zài wénběn zhòng chūxiàn de cìshù |
Tento program může
spočítat, kolikrát se v textu objeví nějaké slovo |
246 |
程序会计算文本中任何单词的出现次数 |
chéngxù kuài jìsuàn wénběn
zhōng rènhé dāncí de chūxiàn cìshù |
程序会计算文本中任何单词的出现次数 |
chéngxù kuài jìsuàn wénběn
zhōng rènhé dāncí de chūxiàn cìshù |
Program počítá počet
výskytů jakéhokoli slova v textu |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
tcheque |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
occasionally |
1377 |
1377 |
occurrence |
|
|
|
|
|
|
|