A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin tcheque
  PRECEDENT NEXT    
  occasionally 1377 1377 occurrence  
1 I  enjoy the occasional glass of wine I  enjoy the occasional glass of wine 我偶尔喜欢一杯酒 Wǒ ǒu'ěr xǐhuān yībēi jiǔ Baví mě občasná sklenka vína
2 我喜欢偶尔喝一杯葡萄酒 wǒ xǐhuān ǒu'ěr hè yībēi pútáojiǔ 我喜欢偶尔喝一杯葡萄酒 wǒ xǐhuān ǒu'ěr hè yībēi pútáojiǔ Rád občas vypiju sklenku vína
3 he spent five years years in Paris, with occasional visits to Italy he spent five years years in Paris, with occasional visits to Italy 他在巴黎呆了五年,偶尔去过意大利 tā zài bālí dāile wǔ nián, ǒu'ěr qùguò yìdàlì pět let strávil v Paříži příležitostnými návštěvami v Itálii
4 他在巴黎度过了五年,偶尔去意大利看看 tā zài bālí dùguòle wǔ nián, ǒu'ěr qù yìdàlì kàn kàn 他在巴黎度过了五年,偶尔去意大利看看 tā zài bālí dùguòle wǔ nián, ǒu'ěr qù yìdàlì kàn kàn Strávil pět let v Paříži a občas navštívil Itálii
5  an occasional smoker ( a person who smokes, but not often)  an occasional smoker (a person who smokes, but not often)  偶尔吸烟者(吸烟但不经常吸烟的人)  ǒu'ěr xīyān zhě (xīyān dàn bù jīngcháng xīyān de rén)  příležitostný kuřák (člověk, který kouří, ale ne často)
6 偶尔吸烟的人 ǒu'ěr xīyān de rén 偶尔吸烟的人 ǒu'ěr xīyān de rén Příležitostný kuřák
7 occasionally  occasionally  偶尔 ǒu'ěr občas
8 sometimes but not often  sometimes but not often  有时但不经常 yǒushí dàn bù jīngcháng někdy, ale ne často
9 偶然;偶尔;有时候 ǒurán; ǒu'ěr; yǒu shíhòu 偶然;偶尔;有时候 ǒurán; ǒu'ěr; yǒu shíhòu Občas, občas, někdy
10 We occasionally meet for a drink after  work We occasionally meet for a drink after  work 下班后我们偶尔见面喝一杯 xiàbān hòu wǒmen ǒu'ěr jiànmiàn hè yībēi Po práci se občas scházíme na drink
11 我们下班后偶尔相聚小酌 wǒmen xiàbān hòu ǒu'ěr xiāngjù xiǎo zhuó 我们下班后偶尔相聚小酌 wǒmen xiàbān hòu ǒu'ěr xiāngjù xiǎo zhuó Setkáváme se příležitostně po práci
12 下班后我们偶尔见面喝一杯 xiàbān hòu wǒmen ǒu'ěr jiànmiàn hè yībēi 下班后我们偶尔见面喝一杯 xiàbān hòu wǒmen ǒu'ěr jiànmiàn hè yībēi Setkáváme se občas po práci na drink
13 This type of  allergy can very occasionally be fatal  This type of  allergy can very occasionally be fatal  这类过敏偶尔会致命 zhè lèi guòmǐn ǒu'ěr huì zhìmìng Tento typ alergie může být velmi občas fatální
14 这类过敏症在极个别情况下有可能是致命的 zhè lèi guòmǐn zhèng zài jí gèbié qíngkuàng xià yǒu kěnéng shì zhìmìng de 种类过敏症在极个别情况下有可能是致命的 zhǒnglèi guòmǐn zhèng zài jí gèbié qíngkuàng xià yǒu kěnéng shì zhìmìng de Ve vzácných případech mohou být tyto alergie fatální
15 这类过敏偶尔会致命 zhè lèi guòmǐn ǒu'ěr huì zhìmìng 种类过敏偶尔会致命 zhǒnglèi guòmǐn ǒu'ěr huì zhìmìng Tyto alergie jsou občas fatální
16 occasional table  occasional table  偶尔的桌子 ǒu'ěr de zhuōzi příležitostný stůl
17  a small light table that is easy to move, used for different things at different times  a small light table that is easy to move, used for different things at different times  易于移动的小型轻便桌子,在不同时间用于不同事物  yìyú yídòng de xiǎoxíng qīngbiàn zhuōzi, zài bùtóng shíjiān yòng yú bùtóng shìwù  malý světelný stůl, který se snadno pohybuje, používá se pro různé věci v různých časech
18 茶几;小便桌 línshí chájī; xiǎobiàn zhuō 临时茶几;小便桌 línshí chájī; xiǎobiàn zhuō Dočasný konferenční stolek
19 易于移动的小型轻便桌子,在不同时间用于不同事物 yìyú yídòng de xiǎoxíng qīngbiàn zhuōzi, zài bùtóng shíjiān yòng yú bùtóng shìwù 易于移动的小型轻便桌子,在不同时间用于不同事物 yìyú yídòng de xiǎoxíng qīngbiàn zhuōzi, zài bùtóng shíjiān yòng yú bùtóng shìwù Lehce přenosný malý lehký stůl pro různé věci v různých časech
20 the Occident  (formal) the western part of the world, especially Europe and America the Occident  (formal) the western part of the world, especially Europe and America 西方(正式)世界的西部,尤其是欧美 xīfāng (zhèngshì) shìjiè de xībù, yóuqí shì ōuměi Událost (formální) západní část světa, zejména Evropa a Amerika
21 西方,西洋,西方世界(尤指欧洲和美湘) xīfāng, xīyáng, xīfāng shìjiè (yóu zhǐ ōuzhōu héměi xiāng) 西方,西洋,西方世界(尤指欧洲和美湘) xīfāng, xīyáng, xīfāngshìjiè (yóu zhǐ ōuzhōu héměi xiāng) Západní, západní, západní svět (zejména Evropa a Amerika)
22 compare compare 比较 bǐjiào porovnat
23 orient orient 东方 dōngfāng orient
24 occidental  occidental  西方的 xīfāng de náhodný
25 occipital bone (anatomy) the bone which forms the back and base of the skull occipital bone (anatomy) the bone which forms the back and base of the skull 枕骨(解剖学)形成颅骨后部和底部的骨头 zhěngǔ (jiěpōu xué) xíngchéng lúgǔ hòu bù hé dǐbù de gǔtou týlní kost (anatomie) kost, která tvoří hřbet a základ lebky
26 枕骨(形成颅腔后部和底部的骨) zhěngǔ (xíngchéng lúqiāng hòu bù hé dǐbù de gǔ) 枕骨(形成颅腔后部和底部的骨) zhěngǔ (xíngchéng lúqiāng hòu bù hé dǐbù de gǔ) Týlní kost (kost, která tvoří zadní a dolní část lebeční dutiny)
27  Occitan the trad­itional language (southern France   Occitan the trad­itional language (southern France   Occitan传统语言(法国南部  Occitan chuántǒng yǔyán (fàguó nánbù  Occitan tradiční jazyk (jižní Francie
28 奧克西坦语 (法南部传统语言) ào kè xī tǎn yǔ (fàguó nánbù chuántǒng yǔyán) 奥克西坦语(法国南部传统语言) ào kè xī tǎn yǔ (fàguó nánbù chuántǒng yǔyán) Oxitan (tradiční jazyk jižní Francie)
29 奥克西唐语传统语言(法国南部 ào kè xī táng yǔ chuántǒng yǔyán (fàguó nánbù 奥克西唐语传统语言(法国南部 ào kè xī táng yǔ chuántǒng yǔyán (fàguó nánbù Okcitánský tradiční jazyk (jižní Francie
30 occlude (technical) to cover or block sth occlude (technical) to cover or block sth 遮挡(技术性)掩盖或阻止某物 zhēdǎng (jìshùxìng) yǎngài huò zǔzhǐ mǒu wù uzavřít (technické), aby zakryl nebo zablokoval sth
31 使闭塞;堵塞 shǐ bìsè; dǔsè: 使闭塞;沉降: shǐ bìsè; chénjiàng: Uzavřít
32 an occluded artery An occluded artery 动脉闭塞 Dòngmài bìsè uzavřená tepna
33 闭塞的动脉  bìsè de dòngmài  闭塞的动脉 bìsè de dòngmài Uzavřená tepna
34 occlusion occlusion 咬合 yǎohé okluze
35 occult  occult  隐秘的 yǐnmì de okultní
36  connected with magic powers and things that cannot be explained by reason or science   connected with magic powers and things that cannot be explained by reason or science   与魔法力量和无法通过理性或科学解释的事物相关联  yǔ mófǎ lìliàng hé wúfǎ tōngguò lǐxìng huò kēxué jiěshì de shìwù xiāngguān lián  spojené s magickými schopnostmi a věcmi, které nelze vysvětlit rozumem nebo vědou
37 神秘的;玄妙的;超自然的;不可思议的  shénmì de; xuánmiào de; chāozìrán de; bùkěsīyì de  神秘的;玄妙的;超自然的;不可思议的 shénmì de; xuánmiào de; chāozìrán de; bùkěsīyì de Tajemný; tajemný; nadpřirozený; neuvěřitelný
38 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonymum
39 supernatural supernatural 超自然 chāozìrán nadpřirozený
40 occult  practices  occult  practices  神秘实践 shénmì shíjiàn okultní praktiky
41 神秘的做 shénmì de zuòfǎ 神秘的做法 shénmì de zuòfǎ Tajemný přístup
42 神秘实践 shénmì shíjiàn 神秘实践 shénmì shíjiàn Tajemná praxe
43 the occult  the occult  神秘的 shénmì de okultismus
44  every­thing connected with occult practices etc.  every­thing connected with occult practices, etc.  与神秘实践等有关的一切  yǔ shénmì shíjiàn děng yǒuguān de yīqiè  vše spojené s okultními praktikami atd.
45   秘的事物;玄机  Shénmì de shìwù; xuánjī  神秘的事物;玄机  shénmì de shìwù; xuánjī  Tajemné věci
46 He’s interested in witchcraft and the occult He’s interested in witchcraft and the occult 他对巫术和神秘学感兴趣 tā duì wū shù hé shénmì xué gǎn xìngqù Zajímá ho čarodějnictví a okultismus
47 他对巫魔法情有独钟 tā duì wū shù mófǎ qíng yǒu dú zhōng 他对巫术魔法情有独钟 tā duì wū shù mófǎ qíng yǒu dú zhōng Má kouzlo čarodějnictví
48 他对巫术和神秘学感兴趣 tā duì wū shù hé shénmì xué gǎn xìngqù 他对巫术和神秘学学者 tā duì wū shù hé shénmì xué xuézhě Zajímá ho čarodějnictví a okultismus
49 occultist a person who is involved in the occult  occultist a person who is involved in the occult  神秘主义者参与神秘主义的人 shénmì zhǔyì zhě cānyù shénmì zhǔyì de rén okultista osoba, která se podílí na okultismu
50 神秘学者;玄虚术士  shénmì xuézhě; xuánxū shùshì  神秘学者;玄虚术士 shénmì xuézhě; xuánxū shùshì Mystický učenec
51 occupancy occupancy 占用 zhànyòng obsazenost
52  (formal) the act of living in or using a building, room, piece of land, etc.  (formal) the act of living in or using a building, room, piece of land, etc.  (正式)在建筑物,房间,一块土地等中居住或使用的行为。  (zhèngshì) zài jiànzhú wù, fángjiān, yīkuài tǔdì děng zhōng jūzhù huò shǐyòng de xíngwéi.  (formální) skutek bydlení nebo užívání budovy, místnosti, pozemku atd.
53 (房屋、土地等的)占用,使用,居住 (Fángwū, tǔdì děng de) zhànyòng, shǐyòng, jūzhù (房屋,土地等的)占用,使用,居住 (Fángwū, tǔdì děng de) zhànyòng, shǐyòng, jūzhù (Z domu, pozemku atd.)
54 Prices are based on full  occupancy of an apartment Prices are based on full  occupancy of an apartment 价格根据公寓的全部入住情况而定 jiàgé gēnjù gōngyù de quánbù rùzhù qíngkuàng ér dìng Ceny jsou založeny na plné obsazenosti bytu
55 公寓租金按全部住满为基础计算 gōngyù zūjīn àn quánbù zhù mǎn wéi jīchǔ jìsuàn 公寓租金按全部住满为基础计算 gōngyù zūjīn àn quánbù zhù mǎn wéi jīchǔ jìsuàn Nájemné za byty se počítá na základě plné obsazenosti
56 to be in sole occupancy to be in sole occupancy 独占 dúzhàn být ve výlučném obsazení
57 单独占 dāndúzhànyòng 单独占用 dāndúzhànyòng Sám
58 独占 dú zhàn 独占 dú zhàn Monopol
59 occupant  occupant  乘员 chéngyuán obyvatel
60  a person who lives or works in a particular house, room, building, etc.  a person who lives or works in a particular house, room, building, etc.  在特定房屋,房间,建筑物等中生活或工作的人。  zài tèdìng fángwū, fángjiān, jiànzhú wù děng zhōng shēnghuó huò gōngzuò de rén.  osoba, která žije nebo pracuje v konkrétním domě, místnosti, budově atd.
61 (房屋、建筑等的)使用者,居住者 (Fángwū, jiànzhú děng de) shǐyòng zhě, jūzhù zhě (房屋,建筑等的)使用者,居住者 (Fángwū, jiànzhú děng de) shǐyòng zhě, jūzhù zhě Uživatel (dům, budova atd.)
62 alloutstanding bills will be paid by the previous occupants alloutstanding bills will be paid by the previous occupants 所有未付帐单将由以前的住户支付 suǒyǒu wèi fù zhàngdān jiāngyóu yǐqián de zhùhù zhīfù alokační účty budou placeny předchozími cestujícími
63  一切未支付的账单将由原住户  yīqiè wèi zhīfù de zhàngdān jiāngyóu yuán zhùhù chángfù  一切未支付的账单将由原住户偿付  yīqiè wèi zhīfù de zhàng dān jiāngyóu yuán zhùhù chángfù  Všechny nezaplacené účty budou hrazeny původní domácností
64 所有未付帐单将由以前的住户支付 suǒyǒu wèi fù zhàng dān jiāngyóu yǐqián de zhùhù zhīfù 所有未付帐单将由以前的住户支付 suǒyǒu wèi fù zhàng dān jiāngyóu yǐqián de zhùhù zhīfù Všechny zbývající účty uhradí předchozí rezident
65 cháng cháng Zaplatit
66 tǎng tǎng nečekaně
67 shang shang Oblečení
68 Sluha
69 cháng cháng Zaplatit
70 a person who is in a vehicle, seat, etc. at a particular time a person who is in a vehicle, seat, etc. At a particular time 在特定时间坐在车辆,座椅等中的人 zài tèdìng shíjiān zuò zài chēliàng, zuò yǐ děng zhōng de rén osoba, která je v určitém čase ve vozidle, na sedadle atd
71  (汽车等内的)乘坐者,占爲者  (qìchē děng nèi de) chéngzuò zhě, zhàn wèi zhě  (汽车等内的)乘坐者,占为者  (qìchē děng nèi de) chéngzuò zhě, zhàn wèi zhě  (V autě atd.)
72 The car was badly damaged but the occupants were unhurt The car was badly damaged but the occupants were unhurt 汽车严重受损,但乘员未受伤 qìchē yánzhòng shòu sǔn, dàn chéngyuán wèi shòushāng Auto bylo těžce poškozeno, ale cestující byli zranění
73 汽车严重损环,但车内人员安然无恙 qìchē yánzhòng sǔn huán, dàn chē nèi rényuán ānránwúyàng 汽车严重损环,但车内人员安然无恙 qìchē yánzhòng sǔn huán, dàn chē nèi rényuán ānránwúyàng Auto je vážně poškozeno, ale lidé v autě jsou v bezpečí
74 occupation occupation 占用 zhànyòng zaměstnání
75 占用 zhànyòng 占用 zhànyòng Zabírá
76 a job or profession  a job or profession  工作或职业 gōngzuò huò zhíyè zaměstnání nebo profese
77 工作;职业 gōngzuò; zhíyè 工作;职业 gōngzuò; zhíyè Práce
78 工作或职业 gōngzuò huò zhíyè 工作或职业 gōngzuò huò zhíyè Práce nebo povolání
79 Please state your name, age and occupation below Please state your name, age and occupation below 请在下面说明您的姓名,年龄和职业 qǐng zài xiàmiàn shuōmíng nín de xìngmíng, niánlíng hé zhíyè Níže prosím uveďte své jméno, věk a povolání
80 请在下面写明姓名、年龄和职业 qǐng zài xiàmiàn xiě míng xìngmíng, niánlíng hé zhíyè 请在下面写明姓名,年龄和职业 qǐng zài xiàmiàn xiě míng xìngmíng, niánlíng hé zhíyè Níže prosím napište své jméno, věk a povolání
81 note at  note at  不吃 bù chī poznámka na
82 work work 工作 gōngzuò práce
83  the way in which you spend your time, especially when you are not working   the way in which you spend your time, especially when you are not working   花时间的方式,尤其是在不工作时  huā shíjiān de fāngshì, yóuqí shì zài bù gōngzuò shí  způsob, jakým trávíte čas, zejména když nepracujete
84 清遣;业余活动 qīng qiǎn; yèyú huódòng 清遣;业余活动 qīng qiǎn; yèyú huódòng Výprodej, amatérské aktivity
85 Her main occupation seems to be shopping Her main occupation seems to be shopping 她的主要职业似乎是购物 tā de zhǔyào zhíyè sìhū shì gòuwù Zdá se, že jejím hlavním zaměstnáním je nakupování
86 店购物似乎是她的主要消遣 diàn gòuwù sìhū shì tā de zhǔyào xiāoqiǎn 店购物似乎是她的主要消遣 diàn gòuwù sìhū shì tā de zhǔyào xiāoqiǎn Nakupování v obchodech se zdá být její hlavní zábavou
87 the act of moving into a country, town, etc. and taking control of it using military force; the period of time during which a country, town, etc. is controlled in this way  the act of moving into a country, town, etc. And taking control of it using military force; the period of time during which a country, town, etc. Is controlled in this way  进入一个国家,一个城镇等并使用军事手段对其进行控制的行为;以这种方式控制国家,城镇等的时间段 jìnrù yīgè guójiā, yīgè chéngzhèn děng bìng shǐyòng jūnshì shǒuduàn duì qí jìnxíng kòngzhì de xíngwéi; yǐ zhè zhǒng fāng shì kòngzhì guójiā, chéngzhèn děng de shíjiān duàn akt přemístění do země, města atd. a převzetí kontroly nad vojenskou silou; doba, během které je země, město atd. kontrolována tímto způsobem
88 侵占;占领;占领期 qīnzhàn; zhànlǐng; zhànlǐng qī 侵占;占领;占领期 qīnzhàn; zhànlǐng; zhànlǐng qī Povýšení
89 the Roman occupation of Britain the Roman occupation of Britain 罗马对英国的占领 luómǎ duì yīngguó de zhànlǐng římské okupace Británie
90  罗马人对不列颠的占领  luómǎ rén duì bùlièdiān de zhànlǐng  罗马人对不列颠的占领  luómǎ rén duì bùlièdiān de zhànlǐng  Římská okupace Británie
91 罗马对英国的占领 luómǎ duì yīngguó de zhànlǐng 罗马对英国的占领 luómǎ duì yīngguó de zhànlǐng Římská okupace Británie
92 The areas under occupation contained major industrial areas. The areas under occupation contained major industrial areas. 占领区包括主要工业区。 zhànlǐng qū bāokuò zhǔyào gōngyè qū. Oblasti, v nichž je zaměstnáno, obsahovaly hlavní průmyslové oblasti.
93 被占领地区拥有主要的工业区 Bèi zhànlǐng dìqū yǒngyǒu zhǔyào de gōngyè qū 被占领地区拥有主要的工业区 Bèi zhànlǐng dìqū yǒngyǒu zhǔyào de gōngyè qū Okupované oblasti mají hlavní průmyslové oblasti
94 the  occupation forces  the  occupation forces  占领军 zhànlǐng jūn okupační síly
95 占领军 zhànlǐng jūn 占领军 zhànlǐng jūn Okupační armáda
96 (formal) (formal) (正式) (zhèngshì) (formální)
97  the act of living in or using a building, room, piece of land, etc.   the act of living in or using a building, room, piece of land, etc.   在建筑物,房间,一块土地等中居住或使用的行为。  zài jiànzhú wù, fángjiān, yīkuài tǔdì děng zhōng jūzhù huò shǐyòng de xíngwéi.  skutek žití nebo užívání budovy, místnosti, pozemku atd.
98 ( 土地、 房屋、建筑等的)使用,居住,占用 (Tǔdì, fángwū, jiànzhú děng de) shǐyòng, jūzhù, zhànyòng (土地,房屋,建筑等的)使用,居住,占用 (Tǔdì, fángwū, jiànzhú děng de) shǐyòng, jūzhù, zhànyòng (Využití půdy, domu, budovy atd.), Bydliště, okupace
99 The offices will be ready for occupation in June The offices will be ready for occupation in June 这些办公室将在六月准备好占领 zhèxiē bàngōngshì jiàng zài liù yuè zhǔnbèi hǎo zhànlǐng Kanceláře budou připraveny k obsazení v červnu
100 办公室将于六月交付使用 bàngōngshì jiāng yú liù yuè jiāofù shǐyòng 办公室年初六月交付使用 bàngōngshì niánchū liù yuè jiāofù shǐyòng Kancelář bude doručena v červnu
  The following applies only to tenants in occupation after January 1 2003 The following applies only to tenants in occupation after January 1 2003 以下内容仅适用于2003年1月1日以后从事职业的租户 yǐxià nèiróng jǐn shìyòng yú 2003 nián 1 yuè 1 rì yǐhòu cóngshì zhíyè de zūhù Následující ustanovení platí pouze pro nájemníky v povolání po 1. lednu 2003
102 以下规定仅适用于200311入住的房客 yǐxià guīdìng jǐn shìyòng yú 2003 nián 1 yuè 1 rìhòu rùzhù de fángkè 以下规定仅适用于2003年1月1日后居住的房客 yǐxià guīdìng jǐn shìyòng yú 2003 nián 1 yuè 1 rìhòu jūzhù de fángkè Následující pravidla platí pouze pro hosty pobývající po 1. lednu 2003
103 以下内容仅适用于2003年1月1日以后从事职业的租户 yǐxià nèiróng jǐn shìyòng yú 2003 nián 1 yuè 1 rì yǐhòu cóngshì zhíyè de zūhù 以下内容仅适用于2003年1月1日以后军队职业的租户 yǐxià nèiróng jǐn shìyòng yú 2003 nián 1 yuè 1 rì yǐhòu jūnduì zhíyè de zūhù Následující text se vztahuje pouze na nájemníky, kteří vykonávají povolání po 1. lednu 2003
104 the  level of  owner occupation (people owning their homes) has increased rapidly in the iast 30 years. the  level of  owner occupation (people owning their homes) has increased rapidly in the iast 30 years. 在过去的30年中,业主的职业水平(拥有房屋的人)迅速增加。 zài guòqù de 30 nián zhōng, yèzhǔ de zhíyè shuǐpíng (yǒngyǒu fángwū de rén) xùnsù zēngjiā. úroveň zaměstnání vlastníků (lidí, kteří vlastní své domovy) se za posledních 30 let rychle zvýšila.
105 拥有住房的数在过去30年间急剧攀升 Yǒngyǒu zhùfáng de rénshù zài guòqù 30 niánjiān jíjù pānshēng 拥有房屋的人数在过去30年间急剧攀升 Yǒngyǒu fángwū de rénshù zài guòqù 30 niánjiān jíjù pānshēng Počet majitelů domů za posledních 30 let prudce vzrostl
106 在过去30年中,业主的职业水平(拥有房屋的人)迅速增加。 zài guòqù 30 nián zhōng, yèzhǔ de zhíyè shuǐpíng (yǒngyǒu fángwū de rén) xùnsù zēngjiā. 在过去30年中,业主的职业水平(拥有房屋的人)迅速增加。 zài guòqù 30 nián zhōng, yèzhǔ de zhíyè shuǐpíng (yǒngyǒu fángwū de rén) xùnsù zēngjiā. Během posledních 30 let se profesní úroveň majitelů (lidí, kteří vlastní dům) rychle zvýšila.
107 occupational Occupational 职业的 Zhíyè de pracovní
108 connected with a person’s job or profession  connected with a person’s job or profession  与某人的工作或专业有关 yǔ mǒu rén de gōngzuò huò zhuānyè yǒuguān spojené s prací nebo povoláním dané osoby
109 职业的 zhíyè de 职业的 zhíyè de Profesionální
110 occupational health occupational health 职业健康 zhíyè jiànkāng zdraví při práci
111 职业健康问题 zhíyè jiànkāng wèntí 职业健康问题 zhíyè jiànkāng wèntí Otázky zdraví při práci
112 an occupational risk/hazard an occupational risk/hazard 职业风险/危害 zhíyè fēngxiǎn/wéihài pracovní riziko / nebezpečí
113 职业性危害 zhíyè xìng wéihài 职业性危害 zhíyè xìng wéihài Nebezpečí při práci
114 职业风险/危害 zhíyè fēngxiǎn/wéihài 职业风险/危害 zhíyè fēngxiǎn/wéihài Pracovní rizika / rizika
115  an occupational pension scheme   an occupational pension scheme   职业退休金计划  zhíyè tuìxiū jīn jìhuà  zaměstnanecký důchodový systém
116 职业退休金计划 zhíyè tuìxiū jīn jìhuà 职业退休金计划 zhíyè tuìxiū jīn jìhuà Plán zaměstnaneckého penzijního pojištění
117 oocupationally oocupationally 职业上 zhíyè shàng oocupationally
118  occupationally induced disease  occupationally induced disease  职业病  zhíyèbìng  nemoci z povolání
119 职业病 zhíyèbìng 职业病 zhíyèbìng Nemoc z povolání
120 occupational therapist occupational therapist 职业治疗师 zhíyè zhìliáo shī pracovní terapeut
121 a person whose job is to help people get better after illness or injury by giving them special activities to do  A person whose job is to help people get better after illness or injury by giving them special activities to do  一个人的工作是通过给他们特殊的活动来帮助他们在疾病或受伤后变得更好 Yīgè rén de gōngzuò shì tōngguò gěi tāmen tèshū de huódòng lái bāngzhù tāmen zài jíbìng huò shòushāng hòu biàn dé gèng hǎo osoba, jejímž úkolem je pomáhat lidem zlepšit se po nemoci nebo zranění tím, že jim dá zvláštní činnosti
122 职业治疗师(利用特定的技能训练帮助病患者或受伤者恢复健康) zhíyè zhìliáo shī (lìyòng tèdìng de jìnéng xùnliàn bāngzhù bìng huànzhě huò shòushāng zhě huīfù jiànkāng) 职业治疗师(利用特定的技能训练帮助病患者或受伤者恢复健康) zhíyè zhìliáo shī (lìyòng tèdìng de jìnéng xùnliàn bāngzhù bìng huànzhě huò shòushāng zhě huīfù jiànkāng) Ergoterapeut (použití školení o specifických dovednostech k pomoci nemocným nebo zraněným lidem zotavit se)
123 occupational therapy  occupational therapy  职业治疗 zhíyè zhìliáo ergoterapie
124 the work of an occupational therapist the work of an occupational therapist 职业治疗师的工作 zhíyè zhìliáo shī de gōngzuò práce profesionálního terapeuta
125  职业疗法  zhíyè liáofǎ  职业疗法  zhíyè liáofǎ  Pracovní terapie
126 occupied  occupied  占据 zhànjù obsazeno
127 占据 zhànjù 顶级 dǐngjí Zabírá
129  being used by sb   being used by sb   被某人使用  bèi mǒu rén shǐyòng  být používán sb
130 使用 ,有人使用 (或居住) shǐyòng zhōng, yǒurén shǐyòng (huò jūzhù) 使用中,有人使用(或居住) shǐyòng zhōng, yǒurén shǐyòng (huò jūzhù) Při používání někdo používá (nebo žije)
131   被某人使用   bèi mǒu rén shǐyòng 被某人使用 bèi mǒu rén shǐyòng Používá někdo
132 Only half of the rooms are occupied at the moment Only half of the rooms are occupied at the moment 目前只有一半的房间被占用 mùqián zhǐyǒu yībàn de fángjiān bèi zhànyòng Momentálně je obsazena pouze polovina pokojů
133 目前只有半的房间有人居住 mùqián zhǐyǒu bàn shǔ de fángjiān yǒurén jūzhù 目前只有半数的房间有人居住 mùqián zhǐyǒu bàn shǔ de fángjiān yǒurén jūzhù V současné době je obsazena pouze polovina pokojů
134 目前只有一半的房间被占用 mùqián zhǐyǒuyībàn de fángjiān bèi zhànyòng 目前只有一半的房间被占用 mùqián zhǐyǒu yībàn de fángjiān bèi zhànyòng V současné době je obsazena pouze polovina pokojů
135 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn viz také
136 owner occupied owner occupied 自住 zì zhù majitel obsazen
137  ~ (doing sth/in doing sth/in sth)   ~ (doing sth/in doing sth/in sth)   〜(做某事/正在做某事/在某事中)  〜(zuò mǒu shì/zhèngzài zuò mǒu shì/zài mǒu shì zhōng)  ~ (dělá sth / in dělá sth / in sth)
138  (with sth/with doing sth) busy   (with sth/with doing sth) busy   (有某事/有某事)忙  (yǒu mǒu shì/yǒu mǒu shì) máng  (s sth / s dělám sth) zaneprázdněn
139 忙于  mángyú  忙于 mángyú Busy
140 He’s fully occupied looking after three small children He’s fully occupied looking after three small children 他全职照顾三个小孩 tā quánzhí zhàogù sān gè xiǎohái Je plně zaměstnán pečováním o tři malé děti
141 照顾彐个小孩把他忙得不可开交 zhàogù jì gè xiǎohái bǎ tā máng dé bùkě kāijiāo 照顾彐个小孩把他忙得不可开交 zhàogù jì gè xiǎohái bǎ tā máng dé bùkě kāijiāo Péče o dítě ho zaměstnává
142 他全职照顾三个小孩 tā quánzhí zhàogù sān gè xiǎohái 他全职照顾三个小孩 tā quánzhí zhàogù sān gè xiǎohái Na plný úvazek se stará o tři děti
143 Only half her time is occupied with politics Only half her time is occupied with politics 她只有一半时间专注于政治 tā zhǐyǒu yībàn shíjiān zhuānzhù yú zhèngzhì Pouze polovina času je věnována politice
144 她只用自己一半的时间从事政治活动 tā zhǐ yòng zìjǐ yībàn de shíjiān cóngshì zhèngzhì huódòng 她只用自己一半的时间军队政治活动 tā zhǐ yòng zìjǐ yībàn de shíjiān jūnduì zhèngzhì huódòng Polovinu času tráví politickými aktivitami
145 the most important thing is to keep yourself occupied the most important thing is to keep yourself occupied 最重要的是保持自己的精力 zuì zhòngyào de shì bǎochí zìjǐ de jīnglì nejdůležitější věcí je udržet si obsazenost
146 最重要的就桌别让自己闲着 zuì zhòngyào de jiù zhuō bié ràng zìjǐ xiánzhe 最重要的就桌别让自己闲着 zuì zhòngyào de jiù zhuō bié ràng zìjǐ xiánzhe Nejdůležitější věcí je nenechat se nečinně sedět
147 (of a country, etc (of a country, etc (一个国家等 (yīgè guójiā děng (země atd
148 国家等) guójiā děng) 国家等) guójiā děng) Země atd.)
149 controlled by people from another country, etc., using military force  controlled by people from another country, etc., Using military force  由来自其他国家等地的人使用武力控制 yóu láizì qítā guójiā děng dì de rén shǐyòng wǔlì kòngzhì ovládány lidmi z jiné země atd., za použití vojenské síly
150 被占领的;被侵占的 bèi zhànlǐng de; bèi qīnzhàn de 被占领的;被侵占的 bèi zhànlǐng de; bèi qīnzhàn de Obsazeno
151 he spent his childhood in occupied Europe he spent his childhood in occupied Europe 他在欧洲被占领时度过了童年 tā zài ōuzhōu bèi zhànlǐng shí duó guò le tóngnián dětství prožil v okupované Evropě
152 他在被占领的欧洲度过了童年 tā zài bèi zhànlǐng de ōuzhōu dùguòle tóngnián 他在被占领的欧洲度过了童年 tā zài bèi zhànlǐng de ōuzhōu dùguòle tóngnián Dětství prožil v okupované Evropě
153 他在欧洲被占领时度过了童年 tā zài ōuzhōu bèi zhànlǐng shí duó guò le tóngnián 他在欧洲被占领时度过了童年 tā zài ōuzhōu bèi zhànlǐng shí duó guò le tóngnián Dětství strávil během okupace Evropy
154 opposé  opposé  反对 fǎnduì proti
155 unoccupied  unoccupied  空无一人 kōng wú yīrén neobsazený
156 occupier  occupier  占用者 zhànyòng zhě okupant
157  ~ (of sth) (formal) a person who lives in or uses a building, room, piece of land, etc.  ~ (of sth) (formal) a person who lives in or uses a building, room, piece of land, etc.  〜(某人)(正式)住在或使用建筑物,房间,一块土地等的人。  〜(mǒu rén)(zhèngshì) zhù zài huò shǐyòng jiànzhú wù, fángjiān, yīkuài tǔdì děng de rén.  ~ (of sth) (formal) osoba, která žije nebo používá budovu, místnost, pozemek atd.
158 居住人;(土地、房屋等的)占有者, 占用者 Jūzhù rén;(tǔdì, fángwū děng de) zhànyǒu zhě, zhànyòng zhě 居住人;(土地,房屋等的)占有者,占用者 Jūzhù rén;(tǔdì, fángwū děng de) zhànyǒu zhě, zhànyòng zhě Obyvatel (země, dům atd.)
159 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonymum
160 occupant occupant 乘员 chéngyuán obyvatel
161 The letter was addressed to the occupier of the house The letter was addressed to the occupier of the house 这封信是写给房屋的占用人的 zhè fēng xìn shì xiě gěi fángwū de zhànyòng rén de Dopis byl adresován obyvateli domu
162 这封信是写给:这所房子的隹户的 zhè fēng xìn shì xiě gěi: Zhè suǒ fángzi de zhuī hù de 这封信是写给:这所房子的隹户的 zhè fēng xìn shì xiě gěi: Zhè suǒ fángzi de zhuī hù de Tento dopis je určen: nájemcům tohoto domu
163 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn viz také
164 owner  owner  所有者 suǒyǒu zhě majitel
165 occupier occupier 占用者 zhànyòng zhě okupant
166  a member of an army that is occupying a foreign country,etc.  a member of an army that is occupying a foreign country,etc.  占领外国的军队成员等  zhànlǐng wàiguó de jūnduì chéngyuán děng  příslušník armády, která okupuje cizí zemi atd.
167 占领者;占领军的一员 Zhànlǐng zhě; zhànlǐng jūn de yī yuán 占领者;占领军的一员 zhànlǐng zhě; zhànlǐng jūn de yī yuán Okupační, člen okupačních sil
168 occupy occupy 占据 zhànjù obsadit
169 occupies occupies 占用 zhànyòng zabírá
170 occupying occupying 占领 zhànlǐng okupace
171 occupied occupied 占据 zhànjù obsazeno
172 occupied occupied 占据 zhànjù obsazeno
173 to fill or use a space, an area or an amount of time to fill or use a space, an area or an amount of time 填充或使用空间,区域或时间 tiánchōng huò shǐyòng kōngjiān, qūyù huò shíjiān k vyplnění nebo použití prostoru, oblasti nebo množství času
174 使用,占用:(空间、面积、时间等) shǐyòng, zhànyòng:(Kōngjiān, miànjī, shíjiān děng) 使用,占用:(空间,面积,时间等) shǐyòng, zhànyòng:(Kōngjiān, miànjī, shíjiān děng) Použití, zaměstnání: (prostor, plocha, čas atd.)
175 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonymum
176 take up take up zhàn zaujmout
177 The bed seemed to occipy most of the room The bed seemed to occipy most of the room 床似乎遮盖了整个房间的大部分空间 chuáng sìhū zhēgàile zhěnggè fángjiān de dà bùfèn kōngjiān Zdálo se, že postel ve většině místnosti zabírá
178 床似乎占去了大半个屋子 chuáng sìhū zhàn qùle dàbàn gè wūzi 床似乎占去了大半个屋子 chuáng sìhū zhàn qùle dàbàn gè wūzi Zdálo se, že postel zabírá většinu místnosti
179 How much memory does the program occupy? How much memory does the program occupy? 程序占用多少内存? chéngxù zhànyòng duōshǎo nèicún? Kolik paměti zabírá program?
180 这个程序古用多少内存?  Zhège chéngxù gǔ yòng duōshǎo nèicún?  这个程序古用多少内存? Zhège chéngxù gǔ yòng duōshǎo nèicún? Kolik paměti tento program využívá?
181 程序占用多少内存? Chéngxù zhànyòng duōshǎo nèicún? 程序占用多少内存? Chéngxù zhànyòng duōshǎo nèicún? Kolik paměti program zabere?
182 Administrative work occupies half of my time Administrative work occupies half of my time 行政工作占我一半的时间 Xíngzhèng gōngzuò zhàn wǒ yībàn de shíjiān Administrativní práce zabírá polovinu mého času
183 行政事务占用了我一半的时间 xíngzhèngshìwù zhànyòngle wǒ yībàn de shíjiān 行政事务占用了我一半的时间 xíngzhèngshìwù zhànyòngle wǒ yībàn de shíjiān Administrativní záležitosti zabírají polovinu času
184 行政工作占我一半的时间 xíngzhèng gōngzuò zhàn wǒ yībàn de shíjiān 行政工作占我一半的时间 xíngzhèng gōngzuò zhàn wǒ yībàn de shíjiān Administrativní práce zabírá polovinu času
185 (format) to live or work in a room, house or building  (format) to live or work in a room, house or building  (格式)在房间,房屋或建筑物中生活或工作 (géshì) zài fángjiān, fángwū huò jiànzhú wù zhòng shēnghuó huò gōngzuò (formát) žít nebo pracovat v místnosti, domě nebo budově
186 使用(房屋、建筑);居住 shǐyòng (fángwū, jiànzhú); jūzhù 使用(房屋,建筑);居住 shǐyòng (fángwū, jiànzhú); jūzhù Použití (dům, budova); rezidence
187 He occupies an office on the 12th floor He occupies an office on the 12th floor 他在十二楼的办公室里 tā zài shí'èr lóu de bàngōngshì lǐ Ve 12. patře obývá kancelář
188 他在 12 楼有一间办公室 tā zài 12 lóu yǒu yī jiàn bàngōngshì 他在12楼某些间办公室 tā zài 12 lóu mǒu xiē jiān bàngōngshì Má kancelář ve 12. patře
189 to enter a place in a large group and take control of it, especially by military force  to enter a place in a large group and take control of it, especially by military force  进入一大群人并控制住,特别是通过军事手段 jìnrù yī dàqún rén bìng kòngzhì zhù, tèbié shì tōngguò jūnshì shǒuduàn vstoupit na místo ve velké skupině a ovládnout jej, zejména vojenskou silou
190 侵占;占领;占据 qīnzhàn; zhànlǐng; zhànjù 侵占;占领;占领 qīnzhàn; zhànlǐng; zhànlǐng Povýšení
191 the capital has been occupied by the rebel army the capital has been occupied by the rebel army 首都已被叛军占领 shǒudū yǐ bèi pàn jūn zhànlǐng hlavní město bylo obsazeno povstaleckou armádou
192 叛军已占领了首都 pàn jūn yǐ zhànlǐngle shǒudū 叛军已占领了首都 pàn jūn yǐ zhànlǐngle shǒudū Rebelové zachytili kapitál
193 Protesting students occupied the TV station.  Protesting students occupied the TV station.  抗议学生占领了电视台。 kàngyì xuéshēng zhànlǐngle diànshìtái. Protestující studenti obsadili televizní stanici.
194 抗议的学生占领了电视台 Kàngyì de xuéshēng zhànlǐngle diànshìtái 抗议的学生占领了电视台 Kàngyì de xuéshēng zhànlǐngle diànshìtái Protestující studenti okupují televizní stanici
195 〜sb/sth/yourself (in doing sth/with sb/sth) to fill your time or keep you busy doing sth 〜sb/sth/yourself (in doing sth/with sb/sth) to fill your time or keep you busy doing sth 〜sb / sth /自己(做某事/与某人/某事一起)以填补您的时间或让您忙于做某事 〜sb/ sth/zìjǐ (zuò mǒu shì/yǔ mǒu rén/mǒu shì yīqǐ) yǐ tiánbǔ nín de shí jiàn huò ràng nín mángyú zuò mǒu shì ~ Sb / sth / sami (tím, že děláte sth / sb / sth), abyste vyplnili svůj čas nebo vás udrželi v práci
196 使忙于(做某事);忙着(做某事) shǐ mángyú (zuò mǒu shì); mángzhe (zuò mǒu shì) 使忙于(做某事);忙着(做某事) shǐ mángyú (zuò mǒu shì); mángzhe (zuò mǒu shì) Být zaneprázdněn (dělat něco); zaneprázdněn (dělat něco)
197 a game that will  occupy the kids for hours  a game that will  occupy the kids for hours  一个会占用孩子数小时的游戏 yīgè huì zhànyòng hái zǐ shù xiǎoshí de yóuxì hra, která bude děti zabírat celé hodiny
198 能让小孩一玩就是几个小时的游戏 néng ràng xiǎohái yī wán jiùshì jǐ gè xiǎoshí de yóuxì 创造小孩一玩就是几个小时的游戏 chuàngzào xiǎohái yī wán jiùshì jǐ gè xiǎoshí de yóuxì Nechte děti hrát hodiny
199 She occupied herself with routine office tasks She occupied herself with routine office tasks 她忙于日常的办公室工作 tā mángyú rìcháng de bàngōngshì gōngzuò Zabývala se běžnými kancelářskými úkoly
200 她忙于办公室的日常工作 tā mángyú bàngōngshì de rìcháng gōngzuò 她忙于办公室的日常工作 tā mángyú bàngōngshì de rìcháng gōngzuò Je zaneprázdněna každodenní prací v kanceláři
201 Problems at work continued to occupy his mind for some time Problems at work continued to occupy his mind for some time 工作中的问题持续困扰了他一段时间 gōngzuò zhōng de wèntí chíxù kùnrǎole tā yīduàn shíjiān Problémy v práci na nějakou dobu upoutaly jeho mysl
202 工作上的问题继续在他的脑海中萦绕了一段时间 gōngzuò shàng de wèntí jìxù zài tā de nǎohǎi zhōng yíngràole yīduàn shíjiān 工作上的问题继续在他的脑海中萦绕了安排 gōngzuò shàng de wèntí jìxù zài tā de nǎohǎi zhōng yíngràole ānpái Pracovní problémy ho chvíli pronásledovaly
203 工作中的问题持续困扰了他一段时间 gōngzuò zhōng de wèntí chíxù kùnrǎole tā yīduàn shíjiān 工作中的问题持续浪费了他罢工 gōngzuò zhōng de wèntí chíxù làngfèile tā bàgōng Problémy v práci ho trápily na chvíli
204 to have an official job or position to have an official job or position 有正式工作或职位 yǒu zhèngshì gōngzuò huò zhíwèi mít oficiální zaměstnání nebo funkci
205  任职;执政   rènzhí; zhízhèng   任职;执政  rènzhí; zhízhèng  Držte úřad
206 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonymum
207 hold hold 保持 bǎochí vydrž
208 The president occupies the position for four years The president occupies the position for four years 总统任职四年 zǒngtǒng rènzhí sì nián Prezident zastává tuto funkci čtyři roky
209  总统任期四年  zǒngtǒng rènqí sì nián  总统任期四年  zǒngtǒng rènqí sì nián  Funkční období čtyř let
210 occur  occur  发生 fāshēng dojít
211 verb (-rr-) verb (-rr-) 动词(-rr-) dòngcí (-rr-) sloveso (-rr-)
212 (formal) to happen (formal) to happen (正式)发生 (zhèngshì) fāshēng (formální)
213  发生;出现  fāshēng; chūxiàn  发生;出现  fāshēng; chūxiàn  Stalo se
214 (正式)发生 (zhèng shì) fāshēng (正式)发生 (zhèng shì) fāshēng (Oficiální) se stalo
215 When exactly did the incident occur? When exactly did the incident occur? 该事件到底是什么时候发生的? gāi shìjiàn dàodǐ shì shénme shíhòu fāshēng de? Kdy přesně došlo k incidentu?
216 一事件究竟盛什么时候发生的? Zhè yī shìjiàn jiùjìng shèng shénme shíhòu fāshēng de? 这一事件究竟盛什么时候发生的? Zhè yī shìjiàn jiùjìng shèng shénme shíhòu fāshēng de? Kdy k této události došlo?
217 该事件到底是什么时候发生的? Gāi shìjiàn dàodǐ shì shénme shíhòu fāshēng de? 该事件到底是什么时候发生的? Gāi shìjiàn dàodǐ shì shénme shíhòu fāshēng de? Kdy přesně došlo k incidentu?
218 Something unexpected occurred Something unexpected occurred 发生意外情况 Fāshēng yìwài qíngkuàng Stalo se něco neočekávaného
219 发生了一件出乎意料的事 fāshēngle yī jiàn chū hū yìliào de shì 发生了一件出乎意料的事 fāshēngle yī jiàn chū hū yìliào de shì Stalo se něco neočekávaného
220 to exist or be found somewhere to exist or be found somewhere 存在或被发现在某处 cúnzài huò pī fà xiàn zài mǒu chù existovat nebo někde najít
221  :出现在  cúnzài yú: Chūxiàn zài  存在于:出现在  cúnzài yú: Chūxiàn zài  Existovat v
222 存在或被发现在某处 cúnzài huò pī fà xiàn zài mǒu chù 存在或被发现在某处 cúnzài huò pī fà xiàn zài mǒu chù Někde existujte nebo najděte
223 Sugar occurs naturally in fruit Sugar occurs naturally in fruit 糖天然存在于水果中 táng tiānrán cúnzài yú shuǐguǒ zhōng Cukr se přirozeně vyskytuje v ovoci
224 水果天然含糖分 shuǐguǒ tiānrán hán tángfēn 水果天然含糖分 shuǐguǒ tiānrán hán tángfēn Obsah přírodního cukru v ovoci
225 糖天然存在于水果中 táng tiānrán cúnzài yú shuǐguǒ zhōng 糖天然存在于水果中 táng tiānrán cúnzài yú shuǐguǒ zhōng Cukr se přirozeně vyskytuje v ovoci
226 occur to sb (of an idea or a thought  occur to sb (of an idea or a thought  发生于某人或某人 fāshēng yú mǒu rén huò mǒu rén dojde k sb (myšlenky nebo myšlenky)
227 观念或想法) guānniàn huò xiǎngfǎ) 想法或想法) xiǎngfǎ huò xiǎngfǎ) Nápad nebo nápad)
228 to come into your mind to come into your mind 进入你的脑海 jìnrù nǐ de nǎohǎi přijít do vaší mysli
229 被想到;出现在头脑中 bèi xiǎngdào; chūxiàn zài tóunǎo zhōng 被想到;出现在头脑中 bèi xiǎngdào; chūxiàn zài tóunǎo zhōng Myšlenka
230 The idea occurred to him in a dream The idea occurred to him in a dream 这个主意在梦中想到了他 zhège zhǔyì zài mèng zhōng xiǎngdàole tā Myšlenka se mu přihodila ve snu
231 这个主意是他告梦中想到的 zhège zhǔyì shì tā gào mèng zhōng xiǎngdào de 这个主意是他告梦中想到的 zhège zhǔyì shì tā gào mèng zhōng xiǎngdào de Myšlenka k němu přišla v jeho snu
232 这个主意在梦中想到了他 zhège zhǔyì zài mèng zhōng xiǎngdàole tā 这个主意在梦中想到了他 zhège zhǔyì zài mèng zhōng xiǎngdàole tā Tento nápad k němu přišel ve snu
233 it didn’t occur to him that his wife  was having an affair it didn’t occur to him that his wife  was having an affair 他没有想到他的妻子有外遇 tā méiyǒu xiǎngdào tā de qīzi yǒu wàiyù nenapadlo ho, že by jeho manželka měla poměr
234 他没有想到自己的妻子有婚外情 tā méiyǒu xiǎngdào zìjǐ de qīzi yǒu hūnwàiqíng 他没有想到自己的妻子有婚外情 tā méiyǒu xiǎngdào zìjǐ de qīzi yǒu hūnwàiqíng Nečekal, že jeho žena bude mít poměr
235 it didn’t occur to her to ask for help it didn’t occur to her to ask for help 她没有想到要寻求帮助 tā méiyǒu xiǎngdào yào xúnqiú bāngzhù nenapadlo ji požádat o pomoc
236 她没想到请别人帮忙 tā méi xiǎngdào qǐng biérén bāngmáng 她没想到请别人帮忙 tā méi xiǎngdào qǐng biérén bāngmáng Nečekala, že někoho požádá o pomoc
237 occurrence  occurrence  发生 fāshēng výskyt
238  something that happens or exists  something that happens or exists  发生或存在的事情  fāshēng huò cúnzài de shìqíng  něco, co se stane nebo existuje
239 发生的事情;存在的事物 fāshēng de shìqíng; cúnzài de shìwù 发生的事情;存在的事情 fāshēng de shìqíng; cúnzài de shìqíng Co se stalo, co existuje
240  a common/everyday/frequent/regular occurrence  a common/everyday/frequent/regular occurrence  常见/每天/频繁/定期发生  chángjiàn/měitiān/pínfán/dìngqí fāshēng  běžný / každodenní / častý / pravidelný výskyt
241  司空见惯的/每天发生的/经常发生的/定期发生的事情  sīkōngjiànguàn de/měitiān fāshēng de/jīngcháng fāshēng de/dìngqí fāshēng de shìqíng  司空见惯的/每天发生的/经常发生的/定期发生的事情  sīkōngjiànguàn de/měitiān fāshēng de/jīngcháng fāshēng de/dìngqí fāshēng de shìqíng  Běžné / denní / opakující se / opakující se
242 Vandalism used to be a rare occurrence here Vandalism used to be a rare occurrence here 故意破坏在这里很少发生 gùyì pòhuài zài zhèlǐ hěn shǎo fāshēng Vandalismus zde býval vzácným jevem
243 过去这里很少发生故意破坏公物的事 guòqù zhèlǐ hěn shǎo fāshēng gùyì pòhuài gōngwù de shì 过去这里很少发生故意破坏公物的事 guòqù zhèlǐ hěn shǎo fāshēng gùyì pòhuài gōngwù de shì V minulosti zde vandalismus zřídka došlo.
244 The program counts the number of occurrences of any word, within the text.  The program counts the number of occurrences of any word, within the text.  程序会计算文本中任何单词的出现次数。 chéngxù kuài jìsuàn wénběn zhōng rènhé dāncí de chūxiàn cìshù. Program počítá počet výskytů jakéhokoli slova v textu.
245  这个程序可以统计任何单词在文本中出现的次数  Zhège chéngxù kěyǐ tǒngjì rènhé dāncí zài wénběn zhòng chūxiàn de cìshù  这个程序可以统计任何单词在文本中出现的次数  Zhège chéngxù kěyǐ tǒngjì rènhé dāncí zài wénběn zhòng chūxiàn de cìshù  Tento program může spočítat, kolikrát se v textu objeví nějaké slovo
246 程序会计算文本中任何单词的出现次数 chéngxù kuài jìsuàn wénběn zhōng rènhé dāncí de chūxiàn cìshù 程序会计算文本中任何单词的出现次数 chéngxù kuài jìsuàn wénběn zhōng rènhé dāncí de chūxiàn cìshù Program počítá počet výskytů jakéhokoli slova v textu
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin tcheque
  PRECEDENT NEXT    
  occasionally 1377 1377 occurrence