A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  observer 1375 1375 obstruction abc image
1 speech Speech 言语 Yányǔ Rede
2 言语  yányǔ  言语 yányǔ Rede
3 to obey rules, laws, etc to obey rules, laws, etc 遵守规则,法律等 zūnshǒu guīzé, fǎlǜ děng Regeln, Gesetze usw
4 遵守(规则、法 zūnshǒu (guīzé, fǎlǜ děng) 遵守(规则,法律等) zūnshǒu (guīzé, fǎlǜ děng) Compliance (Regeln, Gesetze usw.)
5 遵守规则,法律等 zūnshǒu guīzé, fǎlǜ děng 遵守规则,法律等 zūnshǒu guīzé, fǎlǜ děng Einhaltung von Regeln, Gesetzen usw.
6 will the rebels observe the ceasefire? will the rebels observe the ceasefire? 叛军会遵守停火协议吗? pàn jūn huì zūnshǒu tínghuǒ xiéyì ma? Werden die Rebellen den Waffenstillstand einhalten?
7 叛乱者会遵守停火协议吗 Pànluàn zhě huì zūnshǒu tínghuǒ xiéyì ma? 叛乱者会遵守停火协议吗? Pànluàn zhě huì zūnshǒu tínghuǒ xiéyì ma? Werden sich die Aufständischen an das Waffenstillstandsabkommen halten?
8 The crowd abserved a minute’s silence ( were silent for one minute) in memory of those who had died The crowd abserved a minute’s silence (were silent for one minute) in memory of those who had died 人群默哀一分钟(沉默一分钟),以纪念死者 Rénqún mò'āi yī fēnzhōng (chénmò yī fēnzhōng), yǐ jìniàn sǐzhě Die Menge hat eine Schweigeminute (wir haben eine Minute geschwiegen) in Erinnerung an diejenigen, die
9 众人为死者默哀一分钟 zhòngrén wéi sǐzhě mò'āi yī fēnzhōng 众人为死者默哀一分钟 zhòngrén wéi sǐzhě mò'āi yī fēnzhōng Alle trauerten eine Minute lang
10  (formal) to celebrate festivals, birthdays, etc  (formal) to celebrate festivals, birthdays, etc  (正式)来庆祝节日,生日等  (zhèngshì) lái qìngzhù jiérì, shēngrì děng  (formelle) Feierlichkeiten zu Festen, Geburtstagen usw
11 庆祝;庆贺,欢度: qìngzhù; qìnghè, huāndù: 庆祝;庆贺,欢度: qìngzhù; qìnghè, huāndù: Feiern, feiern, feiern:
12 (正式)来庆祝节日,生日等 (Zhèngshì) lái qìngzhù jiérì, shēngrì děng (正式)来庆祝节日,生日等 (Zhèngshì) lái qìngzhù jiérì, shēngrì děng (offiziell) um Feiertage, Geburtstage usw. zu feiern
13 do  they observe Christmas? do  they observe Christmas? 他们观察圣诞节吗? tāmen guānchá shèngdàn jié ma? Beobachten sie Weihnachten?
14 他们过不过圣诞节? Tāmenguò bu guò shèngdàn jié? 他们过不过圣诞节? Tāmenguò bu guò shèngdàn jié? Sie können Weihnachten nicht leben?
15 observer  Observer  观察者 Guānchá zhě Beobachter
16  a person who watches sb/sth  a person who watches sb/sth  看某人某事的人  kàn mǒu rén mǒu shì de rén  eine Person, die jdn / etw. beobachtet
17 观察者;观测者;目击者 guānchá zhě; guāncè zhě; mùjí zhě 观察者;观察者;目击者 guānchá zhě; guānchá zhě; mùjí zhě Beobachter, Beobachter, Zeuge
18 Ac­cording to observers the plane exploded shortly after take off Ac­cording to observers the plane exploded shortly after take off 据观察员说,飞机起飞后不久就爆炸了 jù guāncháyuán shuō, fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle Beobachtern zufolge explodierte das Flugzeug kurz nach dem Start
19 据目击者说,飞机起飞后不久就爆炸了 jù mùjí zhě shuō, fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle 据目击者说,飞机起飞后不久就爆炸了 jù mùjí zhě shuō, fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle Augenzeugen zufolge explodierte das Flugzeug kurz nach dem Start.
20 据观察家说,飞机起飞后不久就爆炸了 jù guānchájiā shuō, fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle 据观察家说,飞机起飞后不久就爆炸了 jù guānchájiā shuō, fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle Beobachtern zufolge explodierte das Flugzeug kurz nach dem Start.
21 to  the casual observer ( somebody who does not pay much attention), the system  appears confusing to  the casual observer (somebody who does not pay much attention), the system  appears confusing 对于不经意的观察者(不怎么注意的人),系统看起来很混乱 duìyú bùjīngyì de guānchá zhě (bù zě me zhùyì de rén), xìtǒng kàn qǐlái hěn hǔnluàn Für den zufälligen Beobachter (jemand, der nicht viel aufpasst) erscheint das System verwirrend
22 乍着起来,这个系统好像条理不清 zhàzhe qǐlái, zhège xìtǒng hǎoxiàng tiáolǐ bù qīng 乍着起来,这个系统好像条理不清 zhàzhe qǐlái, zhège xìtǒng hǎoxiàng tiáolǐ bù qīng Kniend scheint dieses System unklar zu sein
23 note at  note at  不吃 bù chī Beachten Sie bei
24 witness witness 见证人 jiànzhèng rén Wits
25 a person who attends a meeting, lesson, etc. to listen and watch but not to take part  a person who attends a meeting, lesson, etc. To listen and watch but not to take part  参加会议,课程等听,看但不参加的人 cānjiā huìyì, kèchéng děng tīng, kàn dàn bùcānjiā de rén eine Person, die an einem Meeting, einer Lektion usw. teilnimmt, um zuzuhören und zuzusehen, aber nicht daran teilzunehmen
26 观察员;旁听者 guāncháyuán; pángtīng zhě 观察员;旁听者 guāncháyuán; pángtīng zhě Beobachter
27 参加会议,课程等以收听和观看但不参加的人 cānjiā huìyì, kèchéng děng yǐ shōutīng hé guānkàn dàn bùcānjiā de rén 参加会议,课程等以聆听和观看但不参加的人 cānjiā huìyì, kèchéng děng yǐ língtīng hé guānkàn dàn bùcānjiā de rén Personen, die an Besprechungen, Kursen usw. teilnehmen, um zuzuhören und zuzusehen, aber nicht teilnehmen
28 A team of British officials were sent as observers to the conference A team of British officials were sent as observers to the conference 派遣了一批英国官员作为观察员参加会议 pàiqiǎnle yī pī yīngguó guānyuán zuòwéi guāncháyuán cānjiā huìyì Ein Team britischer Beamter wurde als Beobachter zur Konferenz geschickt
29  一组英国官员被派去做大会观察员  yī zǔ yīngguó guānyuán bèi pài qù zuò dàhuì guāncháyuán  一组英国官员被派去做大会观察员  yī zǔ yīngguó guānyuán bèi pài qù zuò dàhuì guāncháyuán  Eine Gruppe britischer Beamter wurde als Beobachter in die Konferenz entsandt.
30 派遣了一批英国官员作为观察员参加会议 pàiqiǎnle yī pī yīngguó guānyuán zuòwéi guāncháyuán cānjiā huìyì 派遣了殖民英国官员作为观察员参加会议 pàiqiǎnle zhímín yīngguó guānyuán zuòwéi guāncháyuán cānjiā huìyì Eine Gruppe britischer Beamter wurde entsandt, um als Beobachter an dem Treffen teilzunehmen
31 a person who watches and studies particular events, situations, etc. and is therefore considered to be an expert on them  a person who watches and studies particular events, situations, etc. And is therefore considered to be an expert on them  观看和研究特定事件,情况等的人,因此被认为是他们的专家 guānkàn hé yánjiū tèdìng shìjiàn, qíngkuàng děng de rén, yīncǐ bèi rènwéi shì tāmen de zhuānjiā Eine Person, die bestimmte Ereignisse, Situationen usw. beobachtet und studiert und daher als Experte für diese betrachtet wird
32 观察家;观察员;评论员 guānchájiā; guāncháyuán; pínglùn yuán 观察家;观察员;评论员 guānchájiā; guāncháyuán; pínglùn yuán Beobachter, Beobachter, Kommentator
33 a royal observer a royal observer 皇家观察员 huángjiā guāncháyuán ein königlicher Beobachter
34 王室观察家  wángshì guānchájiā  王室观察家 wángshì guānchájiā Königlicher Beobachter
35 obsess  obsess  痴迷 chīmí Obsess
36  to completely fill your mind so that you cannot think of anything else, in a way that is not normal  to completely fill your mind so that you cannot think of anything else, in a way that is not normal  以完全不正常的方式充实您的思想,以至于您无法想到其他任何事情  yǐ wánquán bù zhèngcháng de fāngshì chōngshí nín de sīxiǎng, yǐ zhìyú nín wúfǎ xiǎngdào qítā rènhé shìqíng  Um es zu vervollständigen, fülle deinen Verstand auf eine Weise, die nicht normal ist, damit dir nichts anderes einfällt
37  使痴迷;使迷恋;使着迷  shǐ chīmí; shǐ míliàn; shǐ zháomí  使痴迷;使迷恋;使着迷  shǐ chīmí; shǐ míliàn; shǐ zháomí  Machen Sie besessen
38 He’s obsessed by computers He’s obsessed by computers 他被计算机迷住了 tā bèi jìsuànjī mí zhùle Er ist von Computern besessen
39 他迷上了电脑 tā mí shàngle diànnǎo 他迷上了电脑 tā mí shàngle diànnǎo Er ist am Computer angeschlossen
40 She’s completely obsessed with  She’s completely obsessed with  她完全沉迷于 tā wánquán chénmí yú Sie ist total besessen von
41 他让她神魂颠倒 tā ràng tā shénhún diāndǎo 他让她神魂颠倒 tā ràng tā shénhún diāndǎo Er hat sie fasziniert
42 The need to produce the most exciting newspaper story obsesses most journalists The need to produce the most exciting newspaper story obsesses most journalists 制作最令人兴奋的报纸故事的需求困扰着大多数记者 zhìzuò zuì lìng rénxīngfèn de bàozhǐ gùshì de xūqiú kùnrǎozhe dà duōshù jìzhě Das Bedürfnis, die aufregendste Zeitungsgeschichte zu produzieren, ist für die meisten Journalisten ein Rätsel
43 大多数记者梦寐以求的就是要写出最撼动人心的新闻报道来 dà duōshù jìzhě mèngmèiyǐqiú de jiùshì yào xiě chū zuì hàndòng rénxīn de xīnwén bàodào lái 大多数记者梦寐以求的就是要写出最撼动人心的新闻报道来 dà duōshù jìzhě mèngmèiyǐqiú de jiùshì yào xiě chū zuì hàndòng rén xīn de xīnwén bàodào lái Die meisten Journalisten träumen davon, die inspirierendsten Nachrichtenberichte zu schreiben.
44 制作最令人兴奋的报纸故事的需求困扰着大多数记者 zhìzuò zuì lìng rén xīngfèn de bàozhǐ gùshì de xūqiú kùnrǎozhe dà duōshù jìzhě 制作最令人兴奋的报纸故事的需求排水着大多数记者 zhìzuò zuì lìng rén xīngfèn de bàozhǐ gùshì de xūqiú páishuǐzhe dà duōshù jìzhě Das Bedürfnis, die aufregendsten Zeitungsgeschichten zu schreiben, plagte die meisten Reporter
45 〜(about sth)  to be always talking or worrying about a particular thing, especially when this annoys other people 〜(about sth)  to be always talking or worrying about a particular thing, especially when this annoys other people 〜(大约)总是谈论或担心某件事,尤其是当这惹恼其他人时 〜(dàyuē) zǒng shì tánlùn huò dānxīn mǒu jiàn shì, yóuqí shì dāng zhè rěnǎo qítā rén shí ~ (über etw) um immer über eine bestimmte Sache zu reden oder sich Sorgen zu machen, besonders wenn dies andere Leute verärgert
46  喷叨;:、挂牵; 念念不忘  pēn dāo;:, Guàqiān; niànniànbùwàng  喷叨;:,挂牵;念念不忘  pēn dāo;:, Guàqiān; niànniànbùwàng  Niesen: Hängen, nicht vergessen
47 I think you should try to stop obsessing about food I think you should try to stop obsessing about food 我想你应该停止对食物的痴迷 wǒ xiǎng nǐ yīnggāi tíngzhǐ duì shíwù de chīmí Ich denke, Sie sollten aufhören, von Essen besessen zu sein
48 我看你该歇歇了,别没完没了地唠叨吃的东西 wǒ kàn nǐ gāi xiē xiēle, bié méiwán méiliǎo de láo dāo chī de dōngxī 我看你该歇歇了,别没完没了地唠叨吃的东西 wǒ kàn nǐ gāi xiē xiēle, bié méiwán méiliǎo de láo dāo chī de dōngxī Ich denke, du solltest dich ausruhen und nicht endlos essen.
49 我想你应该停止对食物的痴迷 wǒ xiǎng nǐ yīnggāi tíngzhǐ duì shíwù de chīmí 我想你应该停止对食物的痴迷 wǒ xiǎng nǐ yīnggāi tíngzhǐ duì shíwù de chīmí Ich denke, du solltest aufhören, von Essen besessen zu sein.
50 obsession  obsession  痴迷 chīmí Besessenheit
51  〜(with sth/sb) 1 [U] the state in which a person’s mind is completely filled with thoughts of one particular thing or person in a way that is not normal   〜(with sth/sb) 1 [U] the state in which a person’s mind is completely filled with thoughts of one particular thing or person in a way that is not normal   〜(with sth / sb)1 [U]一种状态,在这种状态下,一个人的思想完全以一种不正常的方式充满了对某个特定事物或人的想法  〜(with sth/ sb)1 [U] yī zhǒng zhuàngtài, zài zhè zhǒng zhuàngtài xià, yīgè rén de sīxiǎng wánquán yǐ yī zhǒng bù zhèngcháng de fāngshì chōngmǎnle duì mǒu gè tèdìng shìwù huò rén de xiǎngfǎ  ~ (mit etw / jdm) 1 [U] der Zustand, in dem der Verstand einer Person vollständig mit Gedanken über eine bestimmte Sache oder Person auf eine Weise gefüllt ist, die nicht normal ist
52 痴迷;着魔;困扰 chīmí; zháomó; kùnrǎo 痴迷;着魔;入侵 chīmí; zháomó; rùqīn Besessen
53 Her fear of flying is bordering an obsession Her fear of flying is bordering an obsession 她对飞行的恐惧几乎使人迷恋 tā duì fēixíng de kǒngjù jīhū shǐ rén míliàn Ihre Flugangst grenzt an eine Obsession
54 她怕乘飞机几乎了不岢救药的地步 tā pà chéng fēijī jīhū dào liǎo bù kě jiù yào dì dìbù 她怕乘飞机几乎到了不岢救药的地步 tā pà chéng fēijī jīhū dào liǎo bù kě jiù yào dì dìbù Sie befürchtet, dass sie mit dem Flugzeug fast den Punkt erreicht, an dem sie Medikamente retten kann.
55 她对飞行的恐惧几乎使人迷恋 tā duì fēixíng de kǒngjù jīhū shǐ rén míliàn 她对飞行的恐惧几乎使人迷恋 tā duì fēixíng de kǒngjù jīhū shǐ rén míliàn Ihre Flugangst ist fast faszinierend
56 The media’s obsession with the young prince continues The media’s obsession with the young prince continues 媒体对年轻王子的痴迷继续 méitǐ duì niánqīng wángzǐ de chīmí jìxù Die Besessenheit der Medien gegenüber dem jungen Prinzen hält an
57 新闻媒体继续对小王子进柠连篇累牍的报道 xīnwén méitǐ jìxù duì xiǎo wángzǐ jìn níng liánpiānlěidú de bàodào 新闻媒体继续对小王子进柠连篇累牍的报道 xīnwén méitǐ jìxù duì xiǎo wángzǐ jìn níng liánpiānlěidú de bàodào Die Nachrichtenmedien berichteten weiterhin über die Begeisterung des Prinzen
58 a person or thing that sb thinks about too much a person or thing that sb thinks about too much 某人或某事考虑太多 mǒu rén huò mǒu shì kǎolǜ tài duō eine Person oder Sache, über die jdn zu viel nachdenkt
59 使人痴迷的人(或物) shǐ rén chīmí de rén (huò wù) 使人痴迷的人(或物) shǐ rén chīmí de rén (huò wù) eine Person, die mit besessen ist
60 某人或某事考虑太多 mǒu rén huò mǒu shì kǎolǜ tài duō 某人或某事考虑太多 mǒu rén huò mǒu shì kǎolǜ tài duō Betrachten Sie zu viel für jemanden oder etwas
61 Fitness has become an obsession with Fitness has become an obsession with 健身已成为一种困扰 jiànshēn yǐ chéngwéi yī zhǒng kùnrǎo Fitness ist zu einer Obsession geworden
62 他迷上了健身 tā mí shàngle jiànshēn 他迷上了健身 tā mí shàngle jiànshēn Er ist süchtig nach Fitness
63 obsessional  obsessional  痴迷 chīmí Besessen
64 痴迷 chīmí 痴迷 chīmí Besessen
65 thinking too much about one particular person or thing, in a way that is not normal thinking too much about one particular person or thing, in a way that is not normal 以一种不正常的方式对一个特定的人或事物考虑太多 yǐ yī zhǒng bù zhèngcháng de fāngshì duì yīgè tèdìng de rén huò shìwù kǎolǜ tài duō Auf eine Weise, die nicht normal ist, zu viel über eine bestimmte Person oder Sache nachdenken
66 痴迷的;迷恋的;耿耿于怀的 chīmí de; míliàn de; gěnggěng yú huái de 痴迷的;迷恋的;耿耿于怀的 chīmí de; míliàn de; gěnggěng yú huái de Besessen von, besessen von
67 以一种不正常的方式对一个特定的人或事物考虑太多 yǐ yī zhǒng bù zhèngcháng de fāngshì duì yīgè tèdìng de rén huò shìwù kǎolǜ tài duō 以一种不正常的方式对一个特定的人或事物考虑太多 yǐ yī zhǒng bù zhèngcháng de fāngshì duì yīgè tèdìng de rén huò shìwù kǎolǜ tài duō Betrachten Sie auf ungewöhnliche Weise zu viel für eine bestimmte Person oder Sache
68 She is obsessional about cleanliness She is obsessional about cleanliness 她对清洁很着迷 tā duì qīngjié hěn zháomí Sie ist besessen von Sauberkeit
69 她有洁癖 tā yǒu jiépǐ 她有洁癖 tā yǒu jiépǐ Sie hat Sauberkeit
70 obsessional behaviour  obsessional behaviour  强迫行为 qiǎngpò xíngwéi Zwangsverhalten
71 痴迷的行为 chīmí de xíngwéi 痴迷的行为 chīmí de xíngwéi Besessenes Verhalten
72 强迫行为 qiǎngpò xíngwéi 强迫行为 qiǎngpò xíngwéi Erzwungenes Verhalten
73 obsessionally obsessionally 痴迷 chīmí Besessen
74 obsessive  obsessive  痴迷 chīmí Besessen
75  thinking too much about one particular person or thing, in a way that is not normal   thinking too much about one particular person or thing, in a way that is not normal   以一种不正常的方式对一个特定的人或事物考虑太多  yǐ yī zhǒng bù zhèngcháng de fāngshì duì yīgè tèdìng de rén huò shìwù kǎolǜ tài duō  Auf eine Weise, die nicht normal ist, zu viel über eine bestimmte Person oder Sache nachdenken
76 着迷的;迷恋的; 难以释怀的 zháomí de; míliàn de; nányǐ shìhuái de 着迷的;迷恋的;难以释怀的 zháomí de; míliàn de; nányǐ shìhuái de Fasziniert
77 He’s becoming more and. more obsessive about punctuality He’s becoming more and. More obsessive about punctuality 他变得越来越。更守时 tā biàn dé yuè lái yuè. Gèng shǒu shí Er wird immer besessener von Pünktlichkeit
78 他对守时要求越来越过分了 tā duì shǒu shí yāoqiú yuè lái yuèguòfèn le 他对守时要求越来越过分了 tā duì shǒu shí yāoqiú yuè lái yuèguòfèn le Er wird immer pünktlicher.
79 an obsessive attention to detail an obsessive attention to detail 对细节的痴迷 duì xìjié de chīmí Eine obsessive Liebe zum Detail
80 对细节的痴迷 duì xìjié de chīmí 对细节的痴迷 duì xìjié de chīmí Von Details besessen
81 过分注重细末节 guò fèn zhùzhòng xìzhīmòjié 过分关注细枝末节 guò fèn guānzhù xìzhīmòjié Übermäßige Liebe zum Detail
82 obsessively  obsessively  迷恋 míliàn Besessen
83 obsessively jealous  obsessively jealous  嫉妒 jídù Besessen eifersüchtig
84 嫉妒得要命 jídù dé yàomìng 嫉妒得要命 jídù dé yàomìng Wird nicht schrecklich sein
85 He worries obsessively about his appearance. He worries obsessively about his appearance. 他沉迷于外表。 tā chénmí yú wàibiǎo. Er macht sich obsessive Sorgen um sein Aussehen.
86 他过度烦恼自己的外表 Tā guòdù fánnǎo zìjǐ de wàibiǎo 他过度烦恼自己的外表 Tā guòdù fánnǎo zìjǐ de wàibiǎo Er ärgert sich über sein Aussehen
87 (psychology )a person whose mind is filled with thoughts of one particular thing or person so that they cannot think of anything else (psychology xīn)a person whose mind is filled with thoughts of one particular thing or person so that they cannot think of anything else (心理心)一个人,其思想充满了对某件事或某人的想法,因此他们无法想到别的东西 (xīnlǐ xīn) yīgè rén, qí sīxiǎng chōngmǎnle duì mǒu jiàn shì huò mǒu rén de xiǎngfǎ, yīncǐ tāmen wúfǎ xiǎngdào bié de dōngxī (Psychologie 心) eine Person, deren Geist mit Gedanken über eine bestimmte Sache oder Person gefüllt ist, so dass sie an nichts anderes denken kann
88 强迫症患者  qiǎngpò zhèng huànzhě  强迫症患者 qiǎngpò zhèng huànzhě OCD
89 obsessive compulsive disorder  obsessive compulsive disorder  强迫症 qiǎngpò zhèng Zwangsstörung
90 (abbr. OCD) a mental disorder in which sb feels they have to repeat certain actions or activities to get rid of fears or unpleasant thoughts (abbr. OCD) a mental disorder in which sb feels they have to repeat certain actions or activities to get rid of fears or unpleasant thoughts (缩写为OCD)一种精神障碍,其中某人觉得他们必须重复某些动作或活动才能摆脱恐惧或不愉快的想法 (suōxiě wèi OCD) yī zhǒng jīngshén zhàng'ài, qízhōng mǒu rén juédé tāmen bìxū chóngfù mǒu xiē dòngzuò huò huódòng cáinéng bǎituō kǒngjù huò bùyúkuài de xiǎngfǎ (abgekürzt OCD) eine psychische Störung, bei der jdn das Gefühl hat, bestimmte Handlungen oder Aktivitäten wiederholen zu müssen, um Ängste oder unangenehme Gedanken loszuwerden
91 强迫性神经官能)症,强迫症 (表现为反复出现但非患者自愿产生的观念和行为) qiǎngpò xìng shénjīng (guānnéng) zhèng, qiǎngpò zhèng (biǎoxiàn wèi fǎnfù chūxiàn dàn fēi huànzhě zìyuàn chǎnshēng de guānniàn hé xíngwéi) 强迫性神经(肌肉)症,强迫症(表现为反复出现但非患者自愿产生的观念和行为) qiǎngpò xìng shénjīng (jīròu) zhèng, qiǎngpò zhèng (biǎoxiàn wèi fǎnfù chūxiàn dàn fēi huànzhě zìyuàn chǎnshēng de guānniàn hé xíngwéi) Zwangsstörung (funktional), Zwangsstörung (ausgedrückt als wiederkehrende, aber nicht freiwillige Konzepte und Verhaltensweisen)
92 obsidian obsidian 黑曜石 hēiyàoshí Obsidian
93  a type of dark rock that looks like glass and comes from volcanoes   a type of dark rock that looks like glass and comes from volcanoes   一种深色的岩石,看起来像玻璃,来自火山  yī zhǒng shēn sè de yánshí, kàn qǐlái xiàng bōlí, láizì huǒshān  Eine Art dunkler Stein, der wie Glas aussieht und von Vulkanen stammt
94 黑曜岩;黑曜石 hēi yào yán; hēiyàoshí 黑曜岩;黑曜石 hēi yào yán; hēiyàoshí Obsidian
95 obsolescence (formal) the state of becoming old-fashioned and no longer useful ( becoming obsolete) obsolescence (formal) the state of becoming old-fashioned and no longer useful (becoming obsolete) 过时的(正式的)过时的状态,不再有用(过时的) guòshí de (zhèngshì de) guòshí de zhuàngtài, bù zài yǒuyòng (guòshí de) Obsoleszenz (formal) der Zustand, altmodisch und nicht mehr brauchbar zu werden (obsolet zu werden)
96 过財;陈旧; 淘汰 guò cái; chénjiù; táotài 过财;陈旧;淘汰 guò cái; chénjiù; táotài Überfällig, veraltet, beseitigt
97 products with built-in/planned obsolescence (designed not to last long so that people will have to buy new ones) products with built-in/planned obsolescence (designed not to last long so that people will have to buy new ones) 具有内置/计划淘汰的产品(设计寿命不长,因此人们将不得不购买新产品) jùyǒu nèizhì/jìhuà táotài de chǎnpǐn (shèjì shòumìng bù cháng, yīncǐ rénmen jiāng bùdé bù gòumǎi xīn chǎnpǐn) Produkte mit integrierter / geplanter Überalterung (so konzipiert, dass sie nicht lange halten und neue Produkte gekauft werden müssen)
98 内在/计划陈旧产品(故意设计成不耐使用而迫使人购买新的产品) nèizài/jìhuà chénjiù chǎnpǐn (gùyì shèjì chéng bù nài shǐyòng ér pòshǐ rén gòumǎi xīn de chǎnpǐn) 内在/计划陈旧产品(故意设计成不耐使用而试图人购买新的产品) nèizài/jìhuà chénjiù chǎnpǐn (gùyì shèjì chéng bù nài shǐyòng ér shìtú rén gòumǎi xīn de chǎnpǐn) Intrinsische / geplante veraltete Produkte (absichtlich entworfen, um ungeduldig zu sein, Menschen zum Kauf neuer Produkte zu zwingen)
99 obsolescent  obsolescent  过时的 guòshí de Veraltet
100 obstruction obstruction 梗阻 gěngzǔ Behinderung
  obsolete  no longer used because sth new has been invented  obsolete  no longer used because sth new has been invented  不再使用,因为发明了新的东西 bù zài shǐyòng, yīnwèi fāmíngliǎo xīn de dōngxī Veraltet nicht mehr verwendet, weil etwas Neues erfunden wurde
102 汰的;废弃的;过时的 táotài de; fèiqì de; guòshí de 淘汰的;废弃的;过时的 táotài de; fèiqì de; guòshí de Veraltet, veraltet, veraltet
103 不再使用,因为发明了新的东西 bù zài shǐyòng, yīnwèi fāmíngliǎo xīn de dōngxī 不再使用,因为发明了新的东西 bù zài shǐyòng, yīnwèi fāmíngliǎo xīn de dōngxī Wird nicht mehr verwendet, weil etwas Neues erfunden wurde
104 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
105 out of date out of date 过时的 guòshí de Veraltet
106  obsolete technology  obsolete technology  过时的技术  guòshí de jìshù  Veraltete Technologie
107  过时技术  guòshí jìshù  过时技术  guòshí jìshù  Veraltete Technologie
108  with technological changes many traditional skills have become obsolete  with technological changes many traditional skills have become obsolete  随着技术的变化,许多传统技能已经过时  suízhe jìshù de biànhuà, xǔduō chuántǒng jìnéng yǐjīng guòshí  Mit dem technologischen Wandel sind viele traditionelle Fähigkeiten überholt
109 随着技术的革,许多传统技艺已被 Suízhe jìshù de géxīn, xǔduō chuántǒng jìyì yǐ bèi táotài 随着技术的革新,许多传统技艺已被淘汰 Suízhe jìshù de géxīn, xǔduō chuántǒng jìyì yǐ bèi táotài Mit der Innovation der Technologie wurden viele traditionelle Fähigkeiten beseitigt
110 随着技术的变化,许多传统技能已经过时 suízhe jìshù de biànhuà, xǔduō chuántǒng jìnéng yǐjīng guòshí 随着技术的变化,许多传统技能已经过时 suízhe jìshù de biànhuà, xǔduō chuántǒng jìnéng yǐjīng guòshí Da sich die Technologie ändert, sind viele traditionelle Fähigkeiten veraltet
111 obstacle obstacle 障碍 zhàng'ài Behindern
112  〜(to sth/to doing sth) a situation, an event, etc. that makes it difficult for you to do or achieve sth  〜(to sth/to doing sth) a situation, an event, etc. That makes it difficult for you to do or achieve sth  〜(做某事/做某事)使您难以完成某事的情况,事件等  〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) shǐ nín nányǐ wánchéng mǒu shì de qíngkuàng, shìjiàn děng  eine Situation, ein Ereignis usw. zu tun, die es Ihnen schwer macht, etw zu tun oder zu erreichen
113  障碍;阻碍;绅脚石   zhàng'ài; zǔ'ài; shēn jiǎo shí   障碍;阻碍;绅脚石  zhàng'ài; zǔ'ài; shēn jiǎo shí  Hindernis
114 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
115 hindrance hindrance 阻碍 zǔ'ài Hindernis
116 A lack of qualifications can be a major obstacle to finding a job A lack of qualifications can be a major obstacle to finding a job 缺乏资格可能是找到工作的主要障碍 quēfá zīgé kěnéng shì zhǎodào gōngzuò de zhǔyào zhàng'ài Ein Mangel an Qualifikationen kann ein großes Hindernis für die Arbeitssuche sein
117 学历禾足可能成为谋职的主要障碍 xuélì hé zú kěnéng chéngwéi móuzhí de zhǔyào zhàng'ài 学历禾足可能成为谋职的主要障碍 xuélì hé zú kěnéng chéngwéi móuzhí de zhǔyào zhàng'ài Akademische Qualifikationen können ein großes Hindernis für die Arbeitssuche sein
118 缺乏资格可能是找到工作的主要障碍 quēfá zīgé kěnéng shì zhǎodào gōngzuò de zhǔyào zhàng'ài 缺乏资格可能是找到工作的主要障碍 quēfá zīgé kěnéng shì zhǎodào gōngzuò de zhǔyào zhàng'ài Mangelnde Qualifikation kann das Haupthindernis für die Arbeitssuche sein
119 So far,we have managed to overcome all the obstacles that have been placed in our path. So far,we have managed to overcome all the obstacles that have been placed in our path. 到目前为止,我们已经克服了前进道路上的所有障碍。 dào mùqián wéizhǐ, wǒmen yǐjīng kèfúle qiánjìn dàolù shàng de suǒyǒu zhàng'ài. Bisher ist es uns gelungen, alle Hindernisse zu überwinden, die uns in den Weg gestellt wurden.
120 至此,我们已设法排除了设置在道路上的一切障碍 Zhìcǐ, wǒmen yǐ shèfǎ páichúle shèzhì zài dàolù shàng de yīqiè zhàng'ài 至此,我们已预期排除了设置在道路上的一切障碍 Zhìcǐ, wǒmen yǐ yùqí páichúle shèzhì zài dàolù shàng de yīqiè zhàng'ài Zu diesem Zeitpunkt ist es uns gelungen, alle Hindernisse auf der Straße auszuschließen.
121 an object that is in your way and that makes it difficult for you to move forward an object that is in your way and that makes it difficult for you to move forward 妨碍您前进的物体 fáng'ài nín qiánjìn de wùtǐ Ein Objekt, das Ihnen im Weg steht und das es Ihnen schwer macht, vorwärts zu kommen
122  障碍物;绊脚石  zhàng'ài wù; bànjiǎoshí  障碍物;绊脚石  zhàng'ài wù; bànjiǎoshí  Hindernis
123 The area was full of streams and bogs and other natural obstacles The area was full of streams and bogs and other natural obstacles 该地区到处都是溪流和沼泽以及其他自然障碍 gāi dìqū dàochù dōu shì xīliú hé zhǎozé yǐjí qítā zìrán zhàng'ài Die Gegend war voller Bäche und Sümpfe und anderer natürlicher Hindernisse
124 此地遍布小溪、泥潭和其他天然障碍 cǐdì biànbù xiǎo xī, nítán hé qítā tiānrán zhàng'ài 此地遍布小溪,泥潭和其他天然障碍 cǐdì biànbù xiǎo xī, nítán hé qítā tiānrán zhàng'ài Dieser Ort ist voll von Bächen, Mooren und anderen natürlichen Hindernissen
125 该地区到处都是溪流和沼泽以及其他自然障碍 gāi dìqū dàochù dōu shì xīliú hé zhǎozé yǐjí qítā zìrán zhàng'ài 该地区到处都是溪流和沼泽以及其他自然障碍 gāi dìqū dàochù dōu shì xīliú hé zhǎozé yǐjí qítā zìrán zhàng'ài Die Gegend ist voller Bäche und Sümpfe und anderer natürlicher Hindernisse
126 in showjumping in showjumping 在跳跃中 zài tiàoyuè zhōng Im Springreiten
127 障碍赛马 zhàng'ài sàimǎ 障碍赛马 zhàng'ài sàimǎ Hindernisrennen
128 a fence, etc. for a horse to jump over  a fence, etc. For a horse to jump over  篱笆等,让马跳过 líbā děng, ràng mǎ tiàoguò einen Zaun usw., über den ein Pferd springen kann
129 障碍栅栏; 障碍 zhàng'ài zhàlán; zhàng'ài 障碍栅栏;障碍 zhàng'ài zhàlán; zhàng'ài Barriere Barriere
130 obstacle course  obstacle course  障碍路线 zhàng'ài lùxiàn Pflichtkurs
131 a series of objects that people taking part in a race have to climb over, under, through, etc. a series of objects that people taking part in a race have to climb over, under, through, etc. 参加比赛的人们必须爬上,爬下,穿过等一系列物体。 cānjiā bǐsài de rénmen bìxū pá shàng, pá xià, chuānguò děng yī xìliè wùtǐ. eine Reihe von Gegenständen, über die Menschen, die an einem Rennen teilnehmen, klettern müssen, darunter, durch usw.
132 邊碍赛跑场地  Biān ài sàipǎo chǎngdì  边障碍赛跑场地 Biān zhàng'ài sàipǎo chǎngdì An die Rennstrecke grenzen
133 a series of difficulties that people have to deal with in order to achieve a particular aim  a series of difficulties that people have to deal with in order to achieve a particular aim  人们为了实现特定目标而必须处理的一系列困难 rénmen wèile shíxiàn tèdìng mùbiāo ér bìxū chǔlǐ de yī xìliè kùnnán Eine Reihe von Problemen, mit denen sich die Menschen befassen müssen, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen
134 艰险;重重困难  jiānxiǎn; chóngchóng kùnnán  艰险;重重困难 jiānxiǎn; chóngchóng kùnnán Schwer, schwer
135 assault course assault course 进攻路线 jìngōng lùxiàn Angriffskurs
136 obstacle race  obstacle race  障碍赛 zhàng'ài sài Impedanzrennen
137  a race in which the people taking part have to climb over, under, through, etc. various objects  a race in which the people taking part have to climb over, under, through, etc. Various objects  参加比赛的人必须爬上,爬下,穿过等各种物体的种族  cānjiā bǐsài de rén bìxū pá shàng, pá xià, chuānguò děng gè zhǒng wùtǐ de zhǒngzú  ein Rennen, bei dem die Teilnehmer über, unter, durch usw. verschiedene Gegenstände klettern müssen
138 障碍赛跑 zhàng'ài sàipǎo 障碍赛跑 zhàng'ài sàipǎo Hindernisrennen
139 obstetrician obstetrician 产科医生 chǎnkē yīshēng Geburtshelfer
140  a doctor who is trained in obstetrics  a doctor who is trained in obstetrics  妇产科医师  fù chǎnkē yīshī  ein in Geburtshilfe ausgebildeter Arzt
141 产科医生 chǎnkē yīshēng 产科医生 chǎnkē yīshēng Geburtshelfer
142 obstetrics the branch of medi­cine concerned with the birth of children  obstetrics the branch of medi­cine concerned with the birth of children  产科与孩子出生有关的医学分支 chǎnkē yǔ hái zǐ chūshēng yǒuguān de yīxué fēnzhī Geburtshilfe der Zweig der Medizin, der sich mit der Geburt von Kindern befasst
143 产科学  chǎn kēxué  产科学 chǎn kēxué Geburtshilfe
144 obstetric  obstetric  产科的 chǎn kē de Geburtshilfe
145 obstetric medicine obstetric medicine 妇产科 fù chǎn kē Geburtshilfe
146 产科学 chǎn kēxué 产科学 chǎn kēxué Geburtshilfe
147 obstinate  (often disap­proving) refusing to change your opinions, way of behaving, etc. when other people try to persuade you to; showing this obstinate  (often disap­proving) refusing to change your opinions, way of behaving, etc. When other people try to persuade you to; showing this 当别人试图说服您时,顽固地(通常是不赞成)拒绝改变您的观点,行为方式等;显示这个 dāng biérén shìtú shuōfú nín shí, wángù de (tōngcháng shì bù zànchéng) jùjué gǎibiàn nín de guāndiǎn, xíngwéi fāngshì děng; xiǎnshì zhège Hartnäckig (oft missbilligend), sich zu weigern, Ihre Meinungen, Verhaltensweisen usw. zu ändern, wenn andere Leute versuchen, Sie dazu zu überreden, dies zu zeigen
148 执拗的;.固执的;固的 zhíniù de;. Gùzhí de; wángù de 执拗的;。固执的;顽固的 zhíniù de;. Gùzhí de; wángù de Hartnäckig, hartnäckig
149 当别人试图说服您时,固执(常常是不赞成)拒绝改变您的观点,行为方式等; 显示这个 dāng biérén shìtú shuōfú nín shí, gùzhí (chángcháng shì bù zànchéng) jùjué gǎibiàn nín de guāndiǎn, xíngwéi fāngshì děng; xiǎnshì zhège 当别人试图说服您时,固执(常常是不赞成)拒绝改变您的观点,行为方式等;显示这个 dāng biérén shìtú shuōfú nín shí, gùzhí (chángcháng shì bù zànchéng) jùjué gǎibiàn nín de guāndiǎn, xíngwéi fāngshì děng; xiǎnshì zhège Wenn andere versuchen, Sie zu überzeugen, weigert sich Hartnäckigkeit (oftmals Missbilligung), Ihren Standpunkt, Ihr Verhalten usw. zu ändern
150 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
151 stubborn stubborn 倔强 juéjiàng Hartnäckig
152 He can be very obstinate when he wants to be! He can be very obstinate when he wants to be! 他想成为自己时会非常固执! tā xiǎng chéngwéi zìjǐ shí huì fēicháng gùzhí! Er kann sehr hartnäckig sein, wenn er sein will!
153 他的犟劲一上来,直执拗得要命! Tā de jiàng jìn er yī shànglái, jiǎnzhí zhíniù dé yàomìng! 他的犟劲儿一上来,简直执拗得要命! Tā de jiàng jìn er yī shànglái, jiǎnzhí zhíniù dé yàomìng! Seine Begeisterung kam hoch und er war so stur!
154 他想成为自己时会非常固执! Tā xiǎng chéngwéi zìjǐ shí huì fēicháng gùzhí! 他想成为自己时会非常固执! Tā xiǎng chéngwéi zìjǐ shí huì fēicháng gùzhí! Er wird sehr stur sein, wenn er er selbst sein will!
155 her obstinate refusal to comply with their request  Her obstinate refusal to comply with their request  她顽固地拒绝遵守他们的要求 Tā wángù de jùjué zūnshǒu tāmen de yāoqiú Ihre hartnäckige Weigerung, ihrer Bitte nachzukommen
156 她对他们的请求坚辞不从 tā duì tāmen de qǐngqiú jiān cí bù cóng 她对他们的请求坚辞不从 tā duì tāmen de qǐngqiú jiān cí bù cóng Sie zögert, nach ihrer Bitte zu fragen.
157 她顽固地拒绝遵守他们的要求 tā wángù de jùjué zūnshǒu tāmen de yāoqiú 她顽固地拒绝遵守他们的要求 tā wángù de jùjué zūnshǒu tāmen de yāoqiú Sie weigerte sich hartnäckig, ihren Anforderungen zu entsprechen
158 difficult to get rid of or deal with difficult to get rid of or deal with 难以摆脱或应对 nányǐ bǎituō huò yìngduì Schwer loszuwerden oder damit umzugehen
159 棘手的;难以去除的;难以对付的 jíshǒu de; nányǐ qùchú de; nányǐ duìfù de 棘手的;难以去除的;难以对付的 jíshǒu de; nányǐ qùchú de; nányǐ duìfù de Tricky, schwer zu entfernen, schwer zu handhaben
160 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
161 stubborn stubborn 倔强 juéjiàng Hartnäckig
162 the obstinate problem of unemployment the obstinate problem of unemployment 顽固的失业问题 wángù de shīyè wèntí Das hartnäckige Problem von
163 失业这个棘手的问题  shīyè zhège jíshǒu de wèntí  失业这个棘手的问题 shīyè zhège jíshǒu de wèntí Arbeitslosigkeit ist ein heikles Problem
164 an obstinate stain an obstinate stain 顽固的污渍 wángù de wūzì Ein hartnäckiger Fleck
165  除不的斑渍  chú bù diào de bān zì  除不掉的斑渍  chú bù diào de bān zì  Neben den Flecken
166 顽固的污渍 wángù de wūzì 顽固的污渍 wángù de wūzì Hartnäckiger Fleck
167 obstinacy obstinacy 固执 gùzhí Eigensinn
168 坚韧 jiānrèn 坚韧 jiānrèn Zäh
169  an act of sheer obstinacy   an act of sheer obstinacy   绝对的固执  juéduì de gùzhí  Ein Akt der Hartnäckigkeit
170 纯属固执的举 chún shǔ gùzhí de jǔdòng 纯属固执的举动 chún shǔ gùzhí de jǔdòng Rein hartnäckiger Umzug
171 绝对的固执 juéduì de gùzhí 绝对的固执 juéduì de gùzhí Absolute Sturheit
172 obstinately  obstinately  固执地 gùzhí de Eigensinnig
173 We obstin­ately refused to consider the future We obstin­ately refused to consider the future 我们顽固地拒绝考虑未来 wǒmen wángù de jùjué kǎolǜ wèilái Wir haben uns hartnäckig geweigert, über die Zukunft nachzudenken
174 他执意拒不考虑未来 tā zhíyì jù bù kǎolǜ wèilái 他执意拒不考虑未来 tā zhíyì jù bù kǎolǜ wèilái Er bestand darauf, sich zu weigern, über die Zukunft nachzudenken
175 obstreperous  obstreperous  s s Hindernisreich
176 . (formal or humorous) noisy and difficult to control . (Formal or humorous) noisy and difficult to control 。 (正式或幽默)嘈杂且难以控制 . (Zhèngshì huò yōumò) cáozá qiě nányǐ kòngzhì (formal oder humorvoll) laut und schwer zu kontrollieren
177  的;桀鹜不驯的;任性的  xuānnào de; jié wù bù xùn de; rènxìng de  喧闹的;桀鹜不驯的;任性的  xuānnào de; jié wù bù xùn de; rènxìng de  Laut, widerspenstig, launisch
178 sāng sāng
179
180 zhì zhì
181
182 正式或幽默)嘈杂且难以控制 zhèngshì huò yōumò) cáozá qiě nányǐ kòngzhì 正式或幽默)嘈杂且难以控制 zhèngshì huò yōumò) cáozá qiě nányǐ kòngzhì Formell oder humorvoll) laut und schwer zu kontrollieren
183 nǎn nǎn
184 obstruct  obstruct  阻碍 zǔ'ài Behindern
185  to block a road, an entrance, a passage, etc. so that sb/sth cannot get through, see past, etc.  to block a road, an entrance, a passage, etc. So that sb/sth cannot get through, see past, etc.  封锁道路,入口,通道等,以使某人无法通过,看到过去等。  fēngsuǒ dàolù, rùkǒu, tōngdào děng, yǐ shǐ mǒu rén wúfǎ tōngguò, kàn dào guòqù děng.  Eine Straße, einen Eingang, eine Passage usw. blockieren, damit jdn / etw nicht durchkommt, vorbei sieht usw.
186 阻挡;阻塞;遮断 Zǔdǎng; zǔsè; zhēduàn 阻挡;分开;遮断 Zǔdǎng; fēnkāi; zhēduàn Block, Block;
187 You can’t park here, you’re obstructing my driveway You can’t park here, you’re obstructing my driveway 你不能在这里停车,你在挡我的车道 nǐ bùnéng zài zhèlǐ tíngchē, nǐ zài dǎng wǒ de chēdào Sie können hier nicht parken, Sie versperren meine Auffahrt
188 你不能在这里停车,你挡住了我家的车道 nǐ bùnéng zài zhèlǐ tíngchē, nǐ dǎngzhùle wǒjiā de chēdào 你不能在这里停车,你挡住了我家的车道 nǐ bùnéng zài zhèlǐ tíngchē, nǐ dǎngzhùle wǒjiā de chēdào Du kannst hier nicht parken, du blockierst meine Einfahrt
189 First check that the acci­dent victim doesn’t have an obstructed airway  First check that the acci­dent victim doesn’t have an obstructed airway  首先检查意外受害者的呼吸道是否阻塞 shǒuxiān jiǎnchá yìwài shòuhài zhě de hūxīdào shìfǒu zǔsè Stellen Sie zunächst sicher, dass das Unfallopfer keine verstopften Atemwege hat
190 首先要确保事故受伤者的气道通畅 shǒuxiān yào quèbǎo shìgù shòushāng zhě de qì dào tōngchàng 首先要确保事故受伤者的气道通畅 shǒuxiān yào quèbǎo shìgù shòushāng zhě de qì dào tōngchàng Zuallererst, um sicherzustellen, dass die Atemwege der verletzten Person frei sind
191 The pillar obstructed our view of the stage The pillar obstructed our view of the stage 支柱阻碍了我们对舞台的看法 zhīzhù zǔ'àile wǒmen duì wǔtái de kànfǎ Die Säule versperrte uns den Blick auf die Bühne
192 柱子画着,我们看不见舞台 zhùzi huàzhe, wǒmen kàn bùjiàn wǔtái 柱子画着,我们看不见舞台 zhùzi huàzhe, wǒmen kàn bùjiàn wǔtái Die Säulen sind gezogen, wir können die Bühne nicht sehen
193 支柱阻碍了我们对舞台的看法 zhīzhù zǔ'àile wǒmen duì wǔtái de kànfǎ 支柱质疑了我们对舞台的看法 zhīzhù zhíyíle wǒmen duì wǔtái de kànfǎ Die Säulen behindern unseren Blick auf die Bühne
194 to prevent sb/sth from doing sth or making progress, especially when this is done deliberately to prevent sb/sth from doing sth or making progress, especially when this is done deliberately 防止某人做某事或取得进展,尤其是在故意这样做的情况下 fángzhǐ mǒu rén zuò mǒu shì huò qǔdé jìnzhǎn, yóuqí shì zài gùyì zhèyàng zuò de qíngkuàng xià Jdn / etw daran hindern, etw zu tun oder Fortschritte zu erzielen, insbesondere wenn dies absichtlich geschieht
195  (故意).妨碍,阻烧,阻碍  (gùyì). Fáng'ài, zǔ shāo, zǔ'ài  (临时)。强制,阻烧,阻碍  (línshí). Qiángzhì, zǔ shāo, zǔ'ài  (absichtlich)
196 防止某人做某事或取得进展,尤其是在故意这样做的情况下 fángzhǐ mǒu rén zuò mǒu shì huò qǔdé jìnzhǎn, yóuqí shì zài gùyì zhèyàng zuò de qíngkuàng xià 防止某人做某事或取得进展,尤其是在临时故意的情况下 fángzhǐ mǒu rén zuò mǒu shì huò qǔdé jìnzhǎn, yóuqí shì zài línshí gùyì de qíngkuàng xià Verhindern Sie, dass jemand etwas tut oder Fortschritte macht, insbesondere, wenn Sie dies absichtlich tun
197 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
198 hinder hinder 阻碍 zǔ'ài Hindern
199 They were charged with obstructing the police in the course of their duty  They were charged with obstructing the police in the course of their duty  他们被控在执行职务时妨碍警察 tāmen bèi kòng zài zhíxíng zhíwù shí fáng'ài jǐngchá Sie wurden beschuldigt, die Polizei während ihres Dienstes behindert zu haben
200 他们被指控妨碍瞀察执行公务 tāmen pī zhǐkòng fáng'ài mào chá zhíxíng gōngwù 他们被指控反对瞀察执行公务 tāmen pī zhǐkòng fǎnduì mào chá zhíxíng gōngwù Sie werden beschuldigt, Inspektionen behindert und behördliche Aufgaben wahrgenommen zu haben
201 他们被控在执行职务时妨碍警察 tāmen bèi kòng zài zhíxíng zhíwù shí fáng'ài jǐngchá 他们被控在执行职务时拘留警察 tāmen bèi kòng zài zhíxíng zhíwù shí jūliú jǐngchá Sie werden beschuldigt, die Polizei bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben behindert zu haben
202 terrorists attempting to obstruct the peace process terrorists attempting to obstruct the peace process 企图阻碍和平进程的恐怖分子 qìtú zǔ'ài hépíng jìnchéng de kǒngbù fèn zi Terroristen, die versuchen, den Friedensprozess zu behindern
203 企图阻碍和平进程的恐怖分子 qìtú zǔ'ài hépíng jìnchéng de kǒngbù fèn zi 企图矛盾和平进展的恐怖分子 qìtú máodùn hépíng jìnzhǎn de kǒngbù fèn zi Terroristen, die versuchen, den Friedensprozess zu behindern
204 obstruct justice pervert the course of justice at pervert obstruct justice pervert the course of justice at pervert 妨碍正义歪曲正义的路线 fáng'ài zhèngyì wāiqū zhèngyì de lùxiàn Behinderung der Justiz pervertieren den Kurs der Justiz bei pervertieren
205 obstruction  obstruction  梗阻 gěngzǔ Behinderung
206 the fact of trying to prevent sth/sb from making progress the fact of trying to prevent sth/sb from making progress 试图阻止某人/某人取得进展的事实 shìtú zǔzhǐ mǒu rén/mǒu rén qǔdé jìnzhǎn de shìshí Die Tatsache, dass versucht wird, etw / jdn daran zu hindern, Fortschritte zu machen
207  阻裆; 阻碍;妨碍  zǔ dāng; zǔ'ài; fáng'ài  阻裆;对抗;对抗  zǔ dāng; duìkàng; duìkàng  Behinderung
208 the obstruction of  justice the obstruction of  justice 妨碍司法公正 fáng'ài sīfǎ gōngzhèng Die Behinderung der Gerechtigkeit
209 妨碍司法公正  fáng'ài sīfǎ gōngzhèng  对抗司法公正 duìkàng sīfǎ gōngzhèng Gerechtigkeit behindern
210 He was arrested for obstruction of a police officer in the execution of his duty He was arrested for obstruction of a police officer in the execution of his duty 他因妨碍执行职务而被捕。 tā yīn fáng'ài zhíxíng zhíwù ér bèi bǔ. Er wurde wegen Behinderung eines Polizeibeamten bei der Erfüllung seines Auftrags festgenommen
211 他因妨碍警察执行公务而被逮捕 tā yīn fáng'ài jǐngchá zhíxíng gōngwù ér bèi dàibǔ 他因执法警察执行公务而被逮捕 Tā yīn zhífǎ jǐngchá zhíxíng gōngwù ér bèi dàibǔ Er wurde verhaftet, weil er die Polizei daran gehindert hatte, offizielle Aufgaben zu erfüllen.
212 the fact of blocking a road, an entrance, a passage, etc. the fact of blocking a road, an entrance, a passage, etc. 封锁道路,入口,通道等的事实。 fēngsuǒ dàolù, rùkǒu, tōngdào děng de shìshí. Die Tatsache, eine Straße, einen Eingang, eine Passage usw. zu blockieren.
213 堵塞,阻挡(通道等 Dǔsè, zǔdǎng (tōngdào děng) 正极,阻挡(通道等) Zhèngjí, zǔdǎng (tōngdào děng) Blockade, Blockade (Kanal usw.)
214 obstruction of the factory gates  obstruction of the factory gates  工厂大门的阻塞 gōngchǎng dàmén de zǔsè Verstopfung der Werkstore
215 对工厂大门的堵塞 duì gōngchǎng dàmén de dǔsè 对工厂大门的停车场 duì gōngchǎng dàmén de tíngchē chǎng Verstopfung am Werkstor
216 the abandoned car was causing an obstruction the abandoned car was causing an obstruction 那辆废弃的汽车造成了障碍 nà liàng fèiqì de qìchē zàochéngle zhàng'ài Das verlassene Auto verursachte ein Hindernis
217 这辆被遗弃的汽车堵住了道路 zhè liàng bèi yíqì de qìchē dǔ zhùle dàolù 这辆被遗弃的汽车堵住了道路 zhè liàng bèi yíqì de qìchē dǔ zhùle dàolù Dieses verlassene Auto blockierte die Straße
  PRECEDENT NEXT     rx