A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  object 1373 1373 obnoxious abc image
1 the main objective of this meeting is to give more information on our plans The main objective of this meeting is to give more information on our plans 这次会议的主要目的是提供有关我们计划的更多信息 Zhè cì huìyì de zhǔyào mùdì shì tígōng yǒuguān wǒmen jìhuà de gèng duō xìnxī Das Hauptziel dieses Treffens ist es, mehr Informationen über unsere Pläne zu geben
2 故次会议的主要目的是进一步介绍我们的计划 gù cì huìyì de zhǔyào mùdì shì jìnyībù jièshào wǒmen de jìhuà 故次会议的主要目的是进一步介绍我们的计划 gù cì huìyì de zhǔyào mùdì shì jìnyībù jièshào wǒmen de jìhuà Der Hauptzweck des Treffens ist es, unseren Plan weiter vorzustellen.
3 note at note at 不吃 bù chī Beachten Sie bei
4 target target 目标 mùbiāo Ziel
5 (also objective lens) (technical the lens in a telescope or microscope that is nearest to the object being looked at  (also objective lens) (technical the lens in a telescope or microscope that is nearest to the object being looked at  (也是物镜)(技术上最接近被观察物体的望远镜或显微镜中的透镜 (yěshì wùjìng)(jìshù shàng zuì jiējìn bèi guānchá wùtǐ de wàngyuǎnjìng huò xiǎnwéijìng zhōng de tòujìng (auch Objektiv) (technisch das Objektiv in einem Teleskop oder Mikroskop, das dem Objekt am nächsten ist
6 (望远镜或显微镜的) 物镜 (wàngyuǎnjìng huò xiǎnwéijìng de) wùjìng (望远镜或显微镜的)物镜 (wàngyuǎnjìng huò xiǎnwéijìng de) wùjìng Objektiv (für Teleskop oder Mikroskop)
7 picture  picture  图片 túpiàn Bild
8 laboratory laboratory 实验室 shíyàn shì Labor
9 not influenced by personal feelings or opinions; considering only facts not influenced by personal feelings or opinions; considering only facts 不受个人感觉或意见的影响;仅考虑事实 bù shòu gèrén gǎnjué huò yìjiàn de yǐngxiǎng; jǐn kǎolǜ shìshí Nicht beeinflusst von persönlichen Gefühlen oder Meinungen;
10 念观的;就事论事的;禾带个人 感情的 niàn guān de; jiùshìlùnshì de; hé dài gèrén gǎnqíng de 念观的;就事论事的;禾带个人感情的 niàn guān de; jiùshìlùnshì de; hé dài gèrén gǎnqíng de Schau dir Dinge an, mach Dinge auf dem Boden;
11  synonym  synonym  代名词  dàimíngcí  Synonym
12  unbiased  unbiased  无偏见的  wú piānjiàn de  Voreingenommen
13 an objective analysis/assessment/report  an objective analysis/assessment/report  客观分析/评估/报告 kèguān fēnxī/pínggū/bàogào Eine objektive Analyse / Bewertung / Bericht
14 客观的分析/评价/报告 kèguān de fēnxī/píngjià/bàogào 客观的分析/评价/报告 kèguān de fēnxī/píngjià/bàogào Objektive Analyse / Bewertung / Bericht
15 objective criteria  objective criteria  客观标准 kèguān biāozhǔn Objektive Kriterien
16 客观标准 kèguān biāozhǔn 客观标准 kèguān biāozhǔn Objektiver Standard
17 I find it difficult to objective where he’s concerned I find it difficult to objective where he’s concerned 我发现很难确定他的关注点 wǒ fāxiàn hěn nán quèdìng tā de guānzhù diǎn Ich finde es schwierig zu objektivieren, was ihn betrifft
18 只要涉及他,我就难以做到保持客观  zhǐyào shèjí tā, wǒ jiù nányǐ zuò dào bǎochí kèguān  只要涉及他,我就难以做到保持客观 zhǐyào shèjí tā, wǒ jiù nányǐ zuò dào bǎochí kèguān Solange es ihn betrifft, kann ich es kaum objektiv halten.
19 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
20 subjective subjective 主观 zhǔguān Subjektiv
21 主观 zhǔguān 主观 zhǔguān Subjektiv
22  (philosophy)existing outside the mind; based on facts that can be proved   (philosophy)existing outside the mind; based on facts that can be proved   (哲学)存在于心灵之外;基于可以证明的事实  (zhéxué) cúnzài yú xīnlíng zhī wài; jīyú kěyǐ zhèngmíng de shìshí  (Philosophie) außerhalb des Geistes, basierend auf Fakten, die bewiesen werden können
23 客观存在的; 基于事实的 kèguān cúnzài de; jīyú shìshí de 客观存在的;基于事实的 kèguān cúnzài de; jīyú shìshí de Objektiv vorhanden, faktenbasiert
24   (哲学)存在于心灵之外; 基于可以证明的事实   (zhéxué) cúnzài yú xīnlíng zhī wài; jīyú kěyǐ zhèngmíng de shìshí (哲学)存在于心灵之外;基于可以证明的事实 (zhéxué) cúnzài yú xīnlíng zhī wài; jīyú kěyǐ zhèngmíng de shìshí (Philosophie) existiert außerhalb des Geistes, basierend auf nachweisbaren Tatsachen
25 objective reality  objective reality  客观现实 kèguān xiànshí Objektive Realität
26 客观现实 kèguān xiànshí 客观现实 kèguān xiànshí Objektive Realität
27 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
28 subjective subjective 主观 zhǔguān Subjektiv
29  (grammar) the objective case is the one which is used for the object of a sentence  (grammar) the objective case is the one which is used for the object of a sentence  (语法)客观案例是用于句子宾语的案例  (yǔfǎ) kèguān ànlì shì yòng yú jùzi bīnyǔ de ànlì  (Grammatik) Der objektive Fall ist derjenige, der für den Gegenstand eines Satzes verwendet wird
30  宾格的  bīn gé de  宾格的  bīn gé de  Binge
31 objectively objectively 客观地 kèguān de Objektiv
32  Looked at objectively, the situation is not too bad.  Looked at objectively, the situation is not too bad.  客观地看,情况还不错。  kèguān de kàn, qíngkuàng hái bùcuò.  Objektiv betrachtet ist die Situation nicht allzu schlecht.
33 客观地看,局面并不算太 Kèguān de kàn, júmiàn bìng bù suàn tài zāo 客观地看,局面并不算太糟 Kèguān de kàn, júmiàn bìng bù suàn tài zāo Objektiv ist die Situation nicht allzu schlecht.
34 客观地看,情况还不错 kèguān de kàn, qíngkuàng hái bùcuò 客观地看,情况还不错 kèguān de kàn, qíngkuàng hái bùcuò Objektiv ist die Situation nicht schlecht.
35 Can these effects be objectively measured? Can these effects be objectively measured? 可以客观地衡量这些影响吗? kěyǐ kèguān de héngliáng zhèxiē yǐngxiǎng ma? Können diese Effekte objektiv gemessen werden?
36 这些结桌能客观地衡量吗? Zhèxiē jié zhuō néng kèguān de héngliáng ma? 这些结桌能客观地基准吗? Zhèxiē jié zhuō néng kèguān dì jīzhǔn ma? Können diese Tabellen objektiv gemessen werden?
37  objectivity  Objectivity  客观性  Kèguān xìng  Objektivität
38  There was a lack of objectivity in the way the candidates were judged.  There was a lack of objectivity in the way the candidates were judged.  候选人的评判缺乏客观性。  hòuxuǎn rén de píngpàn quēfá kèguān xìng.  Es mangelte an Objektivität in der Art und Weise, wie der Kandidat beurteilt wurde.
39 候选人的评定缺乏客观性 Duì hòuxuǎn rén de píngdìng quēfá kèguān xìng 对候选人的评估缺乏客观性 Duì hòuxuǎn rén de pínggū quēfá kèguān xìng Mangelnde Objektivität bei der Beurteilung von Kandidaten
40 候选人的评判缺乏客观性 hòuxuǎn rén de píngpàn quēfá kèguān xìng 候选人的评判缺乏客观性 hòuxuǎn rén de píngpàn quēfá kèguān xìng Dem Urteil des Bewerbers mangelt es an Objektivität
41 scientific objectivity  scientific objectivity  科学客观性 kēxué kèguān xìng Wissenschaftliche Objektivität
42 科学客观性 kēxué kèguān xìng 科学客观性 kēxué kèguān xìng Wissenschaftliche Objektivität
43 科学客观性 kēxué de kèguān xìng 科学的客观性 kēxué de kèguān xìng Wissenschaftliche Objektivität
44 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
45 subjectivity subjectivity 主观性 zhǔguān xìng Subjektivität
46 object language  object language  对象语言 duìxiàng yǔyán Objektsprache
47 (linguistics 语肓) (linguistics yǔ huāng) (语言学肓) (yǔyán xué huāng) (Sprachwissenschaft)
48 target language target language 目标语言 mùbiāo yǔyán Zielsprache
49  (computing 计)object code  (computing jì)object code  (计算计)目标代码  (jìsuàn jì) mùbiāo dàimǎ  Objektcode (Rechenzähler)
50 object lesson  object lesson  对象课 duìxiàng kè Objektstunde
51 a practical example of what you should or should not do in a particular situation a practical example of what you should or should not do in a particular situation 关于在特定情况下应该或不应该做什么的实际例子 guānyú zài tèdìng qíngkuàng xià yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme de shíjì lìzi Ein praktisches Beispiel dafür, was Sie in einer bestimmten Situation tun oder nicht tun sollten
52 借鉴;经验教训 jièjiàn; jīngyàn jiàoxùn 一流;经验教训 yīliú; jīngyàn jiàoxùn Lektionen gelernt
53 objector 〜(to sth) a person who objects to sth objector 〜(to sth) a person who objects to sth 反对(反对)某人反对某人 fǎnduì (fǎnduì) mǒu rén fǎnduì mǒu rén Einspruch gegen etw. Erheben
54  反对者  fǎnduì zhě  反对者  fǎnduì zhě  Gegner
55 There were no objectors to the plan. There were no objectors to the plan. 没有反对该计划的人。 méiyǒu fǎnduì gāi jìhuà de rén. Es gab keine Einwände gegen den Plan.
56 没有人反对这个计划 Méiyǒu rén fǎnduì zhège jìhuà 没有人反对这个计划 Méiyǒu rén fǎnduì zhège jìhuà Niemand ist gegen diesen Plan
57 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
58 conscientious objector conscientious objector 出于良心拒服兵役者 chū yú liángxīn jù fú bīngyì zhě Kriegsdienstverweigerer
59 object program  object program  目标程式 mùbiāo chéngshì Objektprogramm
60 (computing 计)a program into which another program is translated by a compiler  or an assembler  (computing jì)a program into which another program is translated by a compiler  or an assembler  (计算计)由编译器或汇编器将另一个程序翻译成的程序 (jìsuàn jì) yóu biānyì qì huò huìbiān qì jiāng lìng yīgè chéngxù fānyì chéng de chéngxù (Computing) Ein Programm, in das ein anderes Programm von einem Compiler oder Assembler übersetzt wird
61 (编译或汇编程序的)目标程序 (biānyì huò huìbiān chéngxù de) mùbiāo chéngxù (编译或汇编程序的)目标程序 (biānyì huò huìbiān chéngxù de) mùbiāo chéngxù Zielprogramm (kompiliert oder Assembler)
62 objet d'art  objet d'art  艺术作品 yìshù zuòpǐn Kunstobjekt
63 objets d'art  objets d'art  艺术品 yìshù pǐn Kunstgegenstände
64 艺术品 yìshù pǐn 艺术品 yìshù pǐn Kunstwerk
65  (from French) a small artistic object, used for decoration  (from French) a small artistic object, used for decoration  (来自法国)一种小的艺术品,用于装饰  (láizì fàguó) yī zhǒng xiǎo de yìshù pǐn, yòng yú zhuāngshì  (aus dem Französischen) ein kleines künstlerisches Objekt, das zur Dekoration verwendet wird
66  (装饰性的)小艺术品,小工艺品  (zhuāngshì xìng de) xiǎo yìshù pǐn, xiǎo gōngyìpǐn  (装饰性的)小艺术品,小工艺品  (zhuāngshì xìng de) xiǎo yìshù pǐn, xiǎo gōngyìpǐn  (dekoratives) kleines Kunstwerk, kleines Kunsthandwerk
67   (来自法国)一种小的艺术品,用于装饰   (láizì fàguó) yī zhǒng xiǎo de yìshù pǐn, yòng yú zhuāngshì (来自法国)一种小的艺术品,用于装饰 (láizì fàguó) yī zhǒng xiǎo de yìshù pǐn, yòng yú zhuāngshì (aus Frankreich) Ein kleines Kunstwerk zur Dekoration
68 obligated  〜(to do sth)( formal) having a moral or legal duty to do sth  obligated  〜(to do sth)(formal) having a moral or legal duty to do sth  负有道德或法律责任的〜(做某事)(正式的) fù yǒu dàodé huò fǎlǜ zérèn de〜(zuò mǒu shì)(zhèngshì de) Verpflichtung (förmlich), eine moralische oder rechtliche Verpflichtung zu haben, etw zu tun
69 (道义或法律上)有义务的,有责任的,必须的  (dàoyì huò fǎlǜ shàng) yǒu yìwù de, yǒu zérèn de, bìxū de  (道义或法律上)有义务的,有责任的,必须的 (dàoyì huò fǎlǜ shàng) yǒu yìwù de, yǒu zérèn de, bìxū de (d. moralisch oder rechtlich) verpflichtet, verantwortlich, erforderlich
70 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
71 obliged obliged 有义务的 yǒu yìwù de Obligatorisch
72 He felt obligated to help He felt obligated to help 他觉得有义务提供帮助 tā juédé yǒu yìwù tígōng bāngzhù Er fühlte sich verpflichtet zu helfen
73 他觉得有义务帮忙 tā juédé yǒu yìwù bāngmáng 他觉得有义务帮忙 tā juédé yǒu yìwù bāngmáng Er fühlt sich verpflichtet zu helfen
74 obligation  the state of being forced to do sth because it is your duty, or because of a law, etc. obligation  the state of being forced to do sth because it is your duty, or because of a law, etc. 义务由于您的职责或法律等原因而被迫做某事的状态 yìwù yóuyú nín de zhízé huò fǎlǜ děng yuányīn ér bèi pò zuò mǒu shì de zhuàngtài Verpflichtung des Staates, gezwungen zu sein, etw zu tun, weil es Ihre Pflicht ist, oder aufgrund eines Gesetzes usw.
75 义务;职责;责任 Yìwù; zhízé; zérèn 义务;职责;责任 yìwù; zhízé; zérèn Verpflichtung
76 You are under no obligation to buy anything. You are under no obligation to buy anything. 您没有义务购买任何东西。 nín méiyǒu yìwù gòumǎi rènhé dōngxī. Sie sind nicht verpflichtet, etwas zu kaufen.
77 你不必非买什么东西不可 Nǐ bùbì fēi mǎi shénme dōngxī bùkě 你不必非买什么东西不可 Nǐ bùbì fēi mǎi shénme dōngxī bùkě Sie müssen nichts kaufen.
78 She did not feel under any obligation to tell  him the truth She did not feel under any obligation to tell  him the truth 她没有义务告诉他真相 tā méiyǒu yìwù gàosù tā zhēnxiàng Sie fühlte sich nicht verpflichtet, ihm die Wahrheit zu sagen
79 她觉得没有义务告诉他实情 tā juédé méiyǒu yìwù gàosù tā shíqíng 她觉得没有义务告诉他实情 tā juédé méiyǒu yìwù gàosù tā shíqíng Sie fühlt sich nicht verpflichtet, ihm die Wahrheit zu sagen.
80 I don't want people coming to see me out of a sense of obligation I don't want people coming to see me out of a sense of obligation 我不希望别人因为责任感而看到我 wǒ bù xīwàng biérén yīnwèi zérèngǎn ér kàn dào wǒ Ich möchte nicht, dass Leute kommen, um mich aus Pflichtgefühl zu sehen
81 我禾想让别人迫于无奈来看我 wǒ hé xiǎng ràng biérén pò yú wúnài lái kàn wǒ 我禾想让别人迫于无奈来看我 wǒ hé xiǎng ràng biérén pò yú wúnài lái kàn wǒ Ich möchte, dass andere mich hilflos sehen.
82 We will send you an estimate for the work without obligation ( you do not have to accept it) We will send you an estimate for the work without obligation (you do not have to accept it) 我们将向您发送一份没有义务的工作估算(您不必接受) wǒmen jiāng xiàng nín fāsòng yī fèn méiyǒu yìwù de gōngzuò gūsuàn (nín bùbì jiēshòu) Wir senden Ihnen unverbindlich einen Kostenvoranschlag für die Arbeit (Sie müssen ihn nicht annehmen)
83 我们将寄上工程估算,孜供参考 wǒmen jiāng jì shàng gōngchéng gūsuàn, zī gōng cānkǎo 我们将寄上工程工程,孜供参考 wǒmen jiāng jì shàng gōngchéng gōngchéng, zī gōng cānkǎo Wir senden Ihnen einen technischen Kostenvoranschlag als Referenz.
84 something which you must do because you have promised,because of a law, etc something which you must do because you have promised,because of a law, etc 因为法律等原因,您必须做的事情,因为您已经答应了 yīnwèi fǎlǜ děng yuányīn, nín bìxū zuò de shìqíng, yīnwèi nín yǐjīng dāyìngle Etwas, was Sie tun müssen, weil Sie es versprochen haben, wegen eines Gesetzes usw
85  (已承诺的或法律等规定的)义务,责任  (yǐ chéngnuò de huò fǎlǜ děng guīdìng de) yìwù, zérèn  (已承诺的或法律等规定的)义务,责任  (yǐ chéngnuò de huò fǎlǜ děng guīdìng de) yìwù, zérèn  (zugesagte oder gesetzlich vorgeschriebene) Verpflichtungen
86 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym
87 commitment commitment 承诺 chéngnuò Commit
88  to fulfil your Iegal/professional/financial obligations   to fulfil your Iegal/professional/financial obligations   履行您的法律/专业/财务义务  lǚxíng nín de fǎlǜ/zhuānyè/cáiwù yìwù  Um Ihre Iegal / beruflichen / finanziellen Verpflichtungen zu erfüllen
89 履行法律 / 职业 / 财务责任 lǚxíng fǎlǜ/ zhíyè/ cáiwù zérèn 初步法律/职业/财务责任 chūbù fǎlǜ/zhíyè/cáiwù zérèn Erfüllung der rechtlichen / beruflichen / finanziellen Verantwortung
90 履行您的法律/专业/财务义务 lǚxíng nín de fǎlǜ/zhuānyè/cáiwù yìwù 初步您的法律/专业/财务义务 chūbù nín de fǎlǜ/zhuānyè/cáiwù yìwù Erfüllen Sie Ihre rechtlichen / beruflichen / finanziellen Verpflichtungen
91 They reminded him of his contractual  obligations They reminded him of his contractual  obligations 他们使他想起了他的合同义务 tāmen shǐ tā xiǎngqǐle tā de hétóng yìwù Sie erinnerten ihn an seine vertraglichen Verpflichtungen
92 他们提醒他注意合同规定的义务 tāmen tíxǐng tā zhùyì hétóng guīdìng de yìwù 他们提醒他注意合同规定的义务 tāmen tíxǐng tā zhùyì hétóng guīdìng de yìwù Sie erinnerten ihn an die vertraglichen Verpflichtungen
93 We have a moral obligation to protect the environment  We have a moral obligation to protect the environment  我们负有保护环境的道义责任 wǒmen fù yǒu bǎohù huánjìng de dàoyì zérèn Wir sind moralisch verpflichtet, die Umwelt zu schützen
94 我们有道义责任保护环境 wǒmen yǒu dàoyì zérèn bǎohù huánjìng 我们有道义责任保护环境 wǒmen yǒu dàoyì zérèn bǎohù huánjìng Wir sind moralisch verpflichtet, die Umwelt zu schützen
95 我们负有保护环境的道义责任 wǒmen fù yǒu bǎohù huánjìng de dàoyì zérèn 我们负有保护环境的道义责任 wǒmen fù yǒu bǎohù huánjìng de dàoyì zérèn Wir haben die moralische Verantwortung, die Umwelt zu schützen
96 obligato  obligato  义务 yìwù Obligato
97 obbligato obbligato Obbligato Obbligato Obbligato
98 obligatory  obligatory  必须的 bìxū de Obligatorisch
99  〜(for sb) (to do sth) (formal) that you must do because of the law, rules, etc  〜(for sb) (to do sth) (formal) that you must do because of the law, rules, etc  由于法律,法规等原因必须做的〜(对于某人)(做某事)(正式)  yóuyú fǎlǜ, fǎguī děng yuányīn bìxū zuò de〜(duìyú mǒu rén)(zuò mǒu shì)(zhèngshì)  ~ (für jdn) (um etw zu tun) (förmlich), was Sie aufgrund von Gesetzen, Regeln usw. tun müssen
100 (按法律、规定等)必须的,强制的 (àn fǎlǜ, guīdìng děng) bìxū de, qiángzhì de (按法律,规定等)必须的,强制的 (àn fǎlǜ, guīdìng děng) bìxū de, qiángzhì de Obligatorisch (in Übereinstimmung mit Gesetzen, Vorschriften usw.)
  synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym
102 compulsory compulsory 必修 bìxiū Obligatorisch
103 It is obligatory for all employees to wear protective clothing It is obligatory for all employees to wear protective clothing 所有员工必须穿防护服 suǒyǒu yuángōng bìxū chuān fánghù fú Alle Mitarbeiter sind verpflichtet, Schutzkleidung zu tragen
104 所有员工必须穿防庐威装  suǒyǒu yuángōng bìxū chuān fáng lú wēi zhuāng  所有员工必须穿防庐威装 suǒyǒu yuángōng bìxū chuān fáng lú wēi zhuāng Alle Mitarbeiter müssen Milbenschutz tragen
105 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
106 optional Optional 可选的 Kě xuǎn de Optional
107 可选的 kě xuǎn de 任选的 rèn xuǎn de Optional
108  (often humorous) that you do because you always do it, or other people in the same situation always do it  (often humorous) that you do because you always do it, or other people in the same situation always do it  (通常很幽默)是因为您总是这样做,或者处于相同情况的其他人总是这样做  (tōngcháng hěn yōumò) shì yīnwèi nín zǒng shì zhèyàng zuò, huòzhě chǔyú xiāngtóng qíngkuàng de qítā rén zǒng shì zhèyàng zuò  (oft humorvoll) das machst du, weil du es immer machst, oder andere Leute in der gleichen Situation machen es immer
109 惯性的;随大瘤的;赶时髦的 xíguàn xìng de; suí dà liú de; gǎnshímáo de 习惯性的;随大瘤的;赶时髦的 xíguàn xìng de; suí dà liú de; gǎnshímáo de Gewohnheit, mit einem großen Tumor, modisch
110 (通常很幽默)是因为您总是这样做,或者处于相同情况的其他人总是这样做 (tōngcháng hěn yōumò) shì yīnwèi nín zǒng shì zhèyàng zuò, huòzhě chǔyú xiāngtóng qíngkuàng de qítā rén zǒng shì zhèyàng zuò (通常很幽默)是因为您总是这样做,或者在相同情况下的其他人总是这么做 (tōngcháng hěn yōumò) shì yīnwèi nín zǒng shì zhèyàng zuò, huòzhě zài xiāngtóng qíngkuàng xià de qítā rén zǒng shì zhème zuò (In der Regel sehr humorvoll), weil Sie dies immer tun oder andere, die sich in der gleichen Situation befinden, dies immer tun
111 in the mid 60s he toofc the almost obligatory trip to india. in the mid 60s he toofc the almost obligatory trip to india. 在60年代中期,他几乎没有义务去印度旅行。 zài 60 niándài zhōngqí, tā jīhū méiyǒu yìwù qù yìndù lǚxíng. Mitte der 60er Jahre unternahm er die fast obligatorische Reise nach Indien.
112 十年代期,他也赶时髦到印度一游 Liùshí niándài zhōngqí, tā yě gǎnshímáo dào yìndù yī yóu 六十年代中期,他也赶时髦到印度一游 Liùshí niándài zhōngqí, tā yě gǎnshímáo dào yìndù yī yóu Mitte der 1960er Jahre reiste er auch nach Indien.
113 在60年代中期,他几乎没有义务去印度旅行。 zài 60 niándài zhōngqí, tā jīhū méiyǒu yìwù qù yìndù lǚxíng. 在60年代中期,他几乎没有义务去印度旅行。 zài 60 niándài zhōngqí, tā jīhū méiyǒu yìwù qù yìndù lǚxíng. Mitte der 1960er Jahre hatte er wenig Verpflichtung, nach Indien zu reisen.
114 oblige  to force sb to do sth, by law, because it is a dutyetc Oblige  to force sb to do sth, by law, because it is a duty,etc 由于法律上的义务,有义务强迫某人做某事 Yóuyú fǎlǜ shàng de yìwù, yǒu yìwù qiǎngpò mǒu rén zuò mǒu shì Verpflichtung, jdn gesetzlich dazu zu zwingen, etw zu tun, weil es eine Pflicht usw. Ist
115 (以法律、义务等)强迫,迫使 (yǐ fǎlǜ, yìwù děng) qiǎngpò, pòshǐ (以法律,义务等)强制,压缩 (yǐ fǎlǜ, yìwù děng) qiángzhì, yāsuō Erzwungen durch Gesetz, Verpflichtung usw.
116 parents are obliged by law to know to  send their children to school parents are obliged by law to know to  send their children to school 父母有法律义务知道要送孩子上学 fùmǔ yǒu fǎlǜ yìwù zhīdào yào sòng háizi shàngxué Die Eltern sind gesetzlich verpflichtet zu wissen, dass sie ihre Kinder zur Schule schicken müssen
117 法律规定父母必须送子女入学 fǎlǜ guīdìng fùmǔ bìxū sòng zǐnǚ rùxué 法律规定父母必须送子女入学 fǎlǜ guīdìng fùmǔ bìxū sòng zǐnǚ rùxué Das Gesetz schreibt vor, dass Eltern ihre Kinder zur Schule schicken müssen.
118 I felt obliged to ask them to dinner  I felt obliged to ask them to dinner  我觉得有义务请他们吃饭 wǒ juédé yǒu yìwù qǐng tāmen chīfàn Ich fühlte mich verpflichtet, sie zum Abendessen einzuladen
119 我不得不请他们吃饭 wǒ bùdé bù qǐng tāmen chīfàn 我不得不请他们吃饭 wǒ bùdé bù qǐng tāmen chīfàn Ich muss sie bitten zu essen.
120 我觉得有义务请他们吃饭 wǒ juédé yǒu yìwù qǐng tāmen chīfàn 我觉得有义务请他们吃饭 wǒ juédé yǒu yìwù qǐng tāmen chīfàn Ich fühle mich verpflichtet, sie zum Abendessen einzuladen.
121 he suffered a serious injury that obliged him to give up work. he suffered a serious injury that obliged him to give up work. 他受了重伤,不得不放弃工作。 tā shòule zhòngshāng, bùdé bù fàngqì gōngzuò. Er erlitt eine schwere Verletzung, die ihn zwang, die Arbeit aufzugeben.
122 他受伤严重,不得已只好放弃工作 Tā shòushāng yánzhòng, bùdéyǐ zhǐhǎo fàngqì gōngzuò 他受伤严重,不得已只好放弃工作 Tā shòushāng yánzhòng, bùdéyǐ zhǐhǎo fàngqì gōngzuò Er war schwer verletzt und hatte keine andere Wahl, als seinen Job aufzugeben.
123  〜sb (by doing sth)  〜sb (by doing sth)  〜sb(通过做某事)  〜sb(tōngguò zuò mǒu shì)  ~ jdn (indem er etw tut)
124 〜sb (with sth) to help sb by doing what they ask or what you know they want  〜sb (with sth) to help sb by doing what they ask or what you know they want  〜某人(与某人一起)帮助某人做某事或您想知道什么 〜mǒu rén (yǔ mǒu rén yīqǐ) bāngzhù mǒu rén zuò mǒu shì huò nín xiǎng zhīdào shénme ~ sb (mit etw), um jdm zu helfen, indem Sie tun, was sie verlangen oder was Sie wissen, dass sie wollen
125 (据要求或需要)帮忙,效劳 (gēnjù yāoqiú huò xūyào) bāngmáng, xiàoláo (根据要求或需要)帮忙,效劳 (gēnjù yāoqiú huò xūyào) bāngmáng, xiàoláo (auf Anfrage oder Bedarf) Hilfe, Service
126 我觉得有义务请他们吃饭 wǒ juédé yǒu yìwù qǐng tāmen chīfàn 我觉得有义务请他们吃饭 wǒ juédé yǒu yìwù qǐng tāmen chīfàn Ich fühle mich verpflichtet, sie zum Abendessen einzuladen.
127 Call me if you need any hel,I’d be happy to oblige Call me if you need any hel,I’d be happy to oblige 有需要请打电话给我,我很乐意为您服务 yǒu xūyào qǐng dǎ diànhuà gěi wǒ, wǒ hěn lèyì wèi nín fúwù Rufen Sie mich an, wenn Sie Hilfe benötigen. Ich bin Ihnen gerne behilflich
128 若有需要,尽管给我打电话。我很乐意帮 ruò yǒu xūyào, jǐnguǎn gěi wǒ dǎ diànhuà. Wǒ hěn lèyì bāngmáng 若有需要,尽管给我打电话。我很乐意帮忙 ruò yǒu xūyào, jǐnguǎn gěi wǒ dǎ diànhuà. Wǒ hěn lèyì bāngmáng Rufen Sie mich bei Bedarf an. Ich helfe gerne.
129 如果需要任何帮助,请致电给我,我很乐意为您服务 rúguǒ xūyào rènhé bāngzhù, qǐng zhìdiàn gěi wǒ, wǒ hěn lèyì wèi nín fúwù 如果需要任何帮助,请致电给我,我很乐意为您服务 rúguǒ xūyào rènhé bāngzhù, qǐng zhìdiàn gěi wǒ, wǒ hěn lèyì wèi nín fúwù Wenn Sie Hilfe benötigen, rufen Sie mich bitte an und ich helfe Ihnen gerne weiter.
130 (formal) would you oblige me with some information? (formal) would you oblige me with some information? (正式)您可以要求我提供一些信息吗? (zhèngshì) nín kěyǐ yāoqiú wǒ tígōng yīxiē xìnxī ma? (formell) Würden Sie mir Informationen zusenden?
131 拜托您给我透露些瘤息好吗? Bàituō nín gěi wǒ tòulù xiē liú xī hǎo ma? 拜托您给我发现些些瘤息好吗? Bàituō nín gěi wǒ fāxiàn xiē xiē liú xī hǎo ma? Würden Sie mir bitte einige Tumoren erzählen?
132 obliged Obliged 有义务的 Yǒu yìwù de Obligatorisch
133 有义务的 yǒu yìwù de 有义务的 yǒu yìwù de Obligatorisch
134  ~ (to sb) (for sth/for doing sth) (formal) used when you are expressing thanks or asking politely for sth, to show that you are grateful to sb   ~ (to sb) (for sth/for doing sth) (formal) used when you are expressing thanks or asking politely for sth, to show that you are grateful to sb   〜(对某人)(表示某事/做某事)(正式)在表示感谢或礼貌地问某事时使用,以表示您对某人表示感谢  〜(duì mǒu rén)(biǎoshì mǒu shì/zuò mǒu shì)(zhèngshì) zài biǎoshì gǎnxiè huò lǐmào de wèn mǒu shì shí shǐyòng, yǐ biǎoshì nín duì mǒu rén biǎoshì gǎnxiè  ~ (zu jdm) (für etw / für etw) (förmlich) verwendet, wenn Sie sich bedanken oder höflich um etw bitten, um zu zeigen, dass Sie jdm dankbar sind
135 感激;感谢 gǎnjī; gǎnxiè 感激;感谢 gǎnjī; gǎnxiè Dankbar
136   〜(对某人)(表示某事/做某事)(正式)在表示感谢或礼貌地问某事时使用,以表示您对某人表示感谢   〜(duì mǒu rén)(biǎoshì mǒu shì/zuò mǒu shì)(zhèngshì) zài biǎoshì gǎnxiè huò lǐmào de wèn mǒu shì shí shǐyòng, yǐ biǎoshì nín duì mǒu rén biǎoshì gǎnxiè 〜(对某人)(表示某事/做某事)(正式)在表示感谢或礼貌地问某事时使用,以表示您对某人表示感谢 〜(duì mǒu rén)(biǎoshì mǒu shì/zuò mǒu shì)(zhèngshì) zài biǎoshì gǎnxiè huò lǐmào de wèn mǒu shì shí shǐyòng, yǐ biǎoshì nín duì mǒu rén biǎoshì gǎnxiè ~ (für jemanden) (auf etwas hinweisen / etwas tun) (formal) Verwenden Sie diese Option, wenn Sie Dankbarkeit ausdrücken oder höflich um etwas bitten, um anzuzeigen, dass Sie jemandem dankbar sind
137 I’m much obliged to you for helping us. I’m much obliged to you for helping us. 非常感谢您帮助我们。 fēicháng gǎnxiè nín bāngzhù wǒmen. Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass Sie uns geholfen haben.
138 承蒙相助,本人不胜感激 Chéngméng xiāngzhù, běnrén bù shēng gǎnjī 承蒙相助,本人不胜感激 Chéngméng xiāngzhù, běnrén bù shēng gǎnjī Dank der Hilfe bin ich dankbar.
139 I’d be obliged if you would keep this to yourself I’d be obliged if you would keep this to yourself 如果您自己保留这个,我有义务 rúguǒ nín zìjǐ bǎoliú zhège, wǒ yǒu yìwù Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie dies für sich behalten würden
140 如蒙保守这个秘密,我将感激不尽 rú méng bǎoshǒu zhège mìmì, wǒ jiāng gǎnjī bù jìn 如蒙保守这个秘密,我将感激不尽 rú méng bǎoshǒu zhège mìmì, wǒ jiāng gǎnjī bù jìn Wenn ich das geheim halte, bin ich dankbar.
141 如果您自己保留这个,我将有义务 rúguǒ nín zìjǐ bǎoliú zhège, wǒ jiāng yǒu yìwù 如果您自己保留这个,我将有义务 rúguǒ nín zìjǐ bǎoliú zhège, wǒ jiāng yǒu yìwù Wenn Sie dies selbst behalten, werde ich verpflichtet sein
142 obliging very willing to help obliging very willing to help 乐于助人 lèyú zhùrén Sehr hilfsbereit
143  乐于助人的;热情的  lèyú zhùrén de; rèqíng de  乐于助人的;热情的  lèyú zhùrén de; rèqíng de  Hilfsbereit, einladend
144  synonym   synonym   代名词  dàimíngcí  Synonym
145 helpful helpful 有帮助的 yǒu bāngzhù de Hilfsbereit
146 They were very obliging and offered to wait for us They were very obliging and offered to wait for us 他们非常有义务并愿意等我们 tāmen fēicháng yǒu yìwù bìng yuànyì děng wǒmen Sie waren sehr zuvorkommend und boten an, auf uns zu warten
147 他们非常热情,主动提出等候我们 tāmen fēicháng rèqíng, zhǔdòng tíchū děnghòu wǒmen 他们非常热情,主动提出等候我们 tāmen fēicháng rèqíng, zhǔdòng tíchū děnghòu wǒmen Sie sind sehr enthusiastisch und ergreifen die Initiative, um uns zu fragen
148 obligingly obligingly 努力地 nǔlì de Obligatorisch
149 oblique  oblique  xié Oblique
150 not expressed or done .in a direct way not expressed or done.In a direct way 未直接表达或完成 wèi zhíjiē biǎodá huò wánchéng Nicht direkt ausgedrückt oder getan
151 间接的;不直截了当的;拐弯抹角的 jiànjiē de; bù zhíjiéliǎodāng de; guǎiwānmòjiǎo de 间接的;不直截了当的;拐弯抹角的 jiànjiē de; bù zhíjiéliǎodāng de; guǎiwānmòjiǎo de Indirekt, nicht einfach;
152 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
153 indirect indirect 间接 jiànjiē Indirekt
154 an oblique reference/approch/comment an oblique reference/approch/comment 倾斜的参考/方法/注释 qīngxié de cānkǎo/fāngfǎ/zhùshì Ein schiefer Verweis / Ansatz / Kommentar
155  隐约提及;间接途径;婉转的评论   yǐnyuē tí jí; jiànjiē tújìng; wǎnzhuǎn de pínglùn   隐约提及;间接途径;婉转的评论  yǐnyuē tí jí; jiànjiē tújìng; wǎnzhuǎn de pínglùn  Vage erwähnt, indirekter Weg;
156 (of a line 线)sloping at an angle (of a line xiàn)sloping at an angle (一条线的)倾斜 (yītiáo xiàn de) qīngxié (einer Linie) schräg abfallend
157  斜的;倾斜的  xié de; qīngxié de  斜的;倾斜的  xié de; qīngxié de  Oblique
158  〜angle an angle that is not an angle of 90°   〜angle an angle that is not an angle of 90°   〜角度不是90°的角度  〜jiǎodù bùshì 90°de jiǎodù  ~ angle Ein Winkel, der kein Winkel von 90 ° ist
159 斜角  xié jiǎo  斜角 xié jiǎo Bevel
160 obliquely  obliquely  倾斜地 qīngxié de Schräg
161  He referred only obliquely to their recent problems  He referred only obliquely to their recent problems  他只是倾斜地提到他们最近的问题  tā zhǐshì qīngxié de tí dào tāmen zuìjìn de wèntí  Er bezog sich nur schräg auf ihre jüngsten Probleme
162 他只是隐约提到他们最近遇到的问题 tā zhǐshì yǐnyuē tí dào tāmen zuìjìn yù dào de wèntí 他只是隐约提到他们最近遇到的问题 tā zhǐshì yǐnyuē tí dào tāmen zuìjìn yù dào de wèntí Er erwähnte die Probleme, auf die sie in letzter Zeit gestoßen waren, nur vage.
163 Always cut stems obliquely to enable flowers to absorb more water.  Always cut stems obliquely to enable flowers to absorb more water.  始终斜切茎,以使花朵吸收更多的水分。 shǐzhōng xié qiē jīng, yǐ shǐ huāduǒ xīshōu gèng duō de shuǐfèn. Schneiden Sie die Stiele immer schräg, damit die Blumen mehr Wasser aufnehmen können.
164 一定要斜剪花茎,让花能多吸收些水分 Yīdìng yào xié jiǎn huājīng, ràng huā néng duō xīshōu xiē shuǐfèn 一定要斜剪花茎,让花能多吸收些水分 Yīdìng yào xié jiǎn huājīng, ràng huā néng duō xīshōu xiē shuǐfèn Schneiden Sie die Stiele diagonal durch, damit die Blüten mehr Wasser aufnehmen können.
165 总是斜切茎,以使花朵吸收更多的水分 zǒng shì xié qiē jīng, yǐ shǐ huāduǒ xīshōu gèng duō de shuǐfèn 总是斜切茎,以使花朵吸收更多的水分 zǒng shì xié qiē jīng, yǐ shǐ huāduǒ xīshōu gèng duō de shuǐfèn Fasen Sie den Stiel immer an, damit die Blume mehr Feuchtigkeit aufnimmt
166 slash slash 削减 xuējiǎn Schrägstrich
167 obliterate obliterate mǐn Auszulöschen
168  to re­move all signs of sth, either by destroying or covering it completely   to re­move all signs of sth, either by destroying or covering it completely   通过破坏或完全掩盖来去除所有的迹象  tōngguò pòhuài huò wánquán yǎngài lái qùchú suǒyǒu de jīxiàng  Um alle Anzeichen von etw zu entfernen, entweder durch Zerstören oder durch vollständiges Abdecken
169 毁掉;覆盖;备除 huǐ diào; fùgài; bèi chú 毁掉;覆盖;备除 huǐ diào; fùgài; bèi chú Zerstören
170 the building was completely obliterated by the bomb the building was completely obliterated by the bomb 炸弹完全摧毁了这座建筑 zhàdàn wánquán cuīhuǐle zhè zuò jiànzhú Das Gebäude wurde durch die Bombe völlig ausgelöscht
171 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了 zhàdàn bǎ nà zuò jiànzhú wù chèdǐ cuīhuǐle 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了 zhàdàn bǎ nà zuò jiànzhú wù chèdǐ cuīhuǐle Die Bombe zerstörte das Gebäude vollständig.
172 the snow had obliterated their footprints  the snow had obliterated their footprints  积雪掩盖了他们的脚印 jī xuě yǎngàile tāmen de jiǎoyìn Der Schnee hatte ihre Fußabdrücke verwischt
173 白雪覆盖了他们的足迹 báixuě fùgàile tāmen de zújì 白雪覆盖了他们的足迹 báixuě fùgàile tāmen de zújì Schnee bedeckte ihre Fußabdrücke
174 积雪掩盖了他们的脚印 jī xuě yǎngàile tāmen de jiǎoyìn 积雪掩盖了他们的脚印 jī xuě yǎngàile tāmen de jiǎoyìn Schnee bedeckt ihre Fußabdrücke
175 everything  that happened that night was obliterated from his memory everything  that happened that night was obliterated from his memory 那天晚上发生的一切都被他的记忆抹杀了 nèitiān wǎnshàng fāshēng de yīqiè dōu bèi tā de jìyì mǒshāle Alles, was in dieser Nacht passierte, wurde aus seiner Erinnerung ausgelöscht
176 那天里发生的一切都从他的记忆中消失了 nèitiān yèlǐ fāshēng de yīqiè dōu cóng tā de jìyì zhōng xiāoshīle 那天夜里发生的一切都从他的记忆中消失了 nèitiān yèlǐ fāshēng de yīqiè dōu cóng tā de jìyì zhōng xiāoshīle Alles, was in dieser Nacht passierte, verschwand aus seiner Erinnerung.
177 那天晚上发生的一切都被他的记忆抹杀了 nèitiān wǎnshàng fāshēng de yīqiè dōu bèi tā de jìyì mǒshāle 那天晚上发生的一切都被他的记忆抹杀了 nèitiān wǎnshàng fāshēng de yīqiè dōu bèi tā de jìyì mǒshāle Alles, was in dieser Nacht passierte, wurde durch seine Erinnerung ausgelöscht.
178 obliteration obliteration 消灭 xiāomiè Auslöschung
179 oblivion a state in which you are not aware of what is happening around you, usually because you are unconscious or asleep  oblivion a state in which you are not aware of what is happening around you, usually because you are unconscious or asleep  忘却一种状态,在这种状态下您不知道周围正在发生什么,通常是因为您昏迷或睡着了 wàngquè yī zhǒng zhuàngtài, zài zhè zhǒng zhuàngtài xià nín bù zhīdào zhōuwéi zhèngzài fāshēng shénme, tōngcháng shì yīnwèi nín hūnmí huò shuìzhele Vergessenheit ein Zustand, in dem Sie nicht wissen, was um Sie herum geschieht, normalerweise, weil Sie bewusstlos sind oder schlafen
180 无廬识状态;睡;昏迷 wú lú shì zhuàngtài; chénshuì; hūnmí 无庐识状态;沉睡;昏迷 wú lú shì zhuàngtài; chénshuì; hūnmí Keine Unwissenheit, Schlaf, Koma
181 忘却一种您不知道周围正在发生什么的状态,通常是因为您昏迷或睡着了 wàngquè yī zhǒng nín bù zhīdào zhōuwéi zhèngzài fāshēng shénme de zhuàngtài, tōngcháng shì yīnwèi nín hūnmí huò shuìzhele 忘却一种您不知道周围正在发生什么的状态,通常是因为您昏迷或睡着了 wàngquè yī zhǒng nín bù zhīdào zhōuwéi zhèngzài fāshēng shénme de zhuàngtài, tōngcháng shì yīnwèi nín hūnmí huò shuìzhele Vergessen Sie einen Zustand, in dem Sie nicht wissen, was um Sie herum vor sich geht, normalerweise, weil Sie im Koma liegen oder schlafen
182 He often drinks himself into oblivion He often drinks himself into oblivion 他经常自食其力 tā jīngcháng zìshíqílì Er trinkt sich oft in Vergessenheit
183 他常常喝酒喝得不省人事 tā chángcháng hējiǔ hē dé bù xǐng rénshì 他常常喝酒喝得不省人事 tā chángcháng hējiǔ hē dé bù xǐng rénshì Er trinkt und trinkt oft unbewusst
184 Sam longed for the oblivion of sleep Sam longed for the oblivion of sleep 山姆渴望忘却睡眠 shānmǔ kěwàng wàngquè shuìmián Sam sehnte sich nach dem Vergessen des Schlafs
185 萨姆恨不得一睡不醒,了无心事 sà mǔ hènbudé yīshuì bù xǐng, liǎo wú xīnshì 萨姆恨不得一睡不醒,了无心事 sà mǔ hènbudé yīshuì bù xǐng, liǎo wú xīnshì Sam kann es kaum erwarten zu schlafen, egal was passiert.
186 the state in which sb/sth has been forgotten and is no longer famous or important the state in which sb/sth has been forgotten and is no longer famous or important 被某人遗忘的状态,不再是著名或重要的状态 bèi mǒu rén yíwàng de zhuàngtài, bù zài shì zhùmíng huò zhòngyào de zhuàngtài Der Zustand, in dem jdn / etw vergessen wurde und nicht mehr berühmt oder wichtig ist
187 被遗忘;被忘却;湮没 bèi yíwàng; bèi wàngquè; yānmò 被遗忘;被忘却;湮没 bèi yíwàng; bèi wàngquè; yānmò Vergessen, vergessen;
188 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
189 obscurity obscurity 朦胧 ménglóng Dunkelheit
190 An unexpected victory saved him from political oblivion  An unexpected victory saved him from political oblivion  意外的胜利使他免于政治遗忘 yìwài de shènglì shǐ tā miǎn yú zhèngzhì yíwàng Ein unerwarteter Sieg rettete ihn vor dem politischen Vergessen
191 一次意外的胜利使得他在政治上不再默默无闻 yīcì yìwài de shènglì shǐdé tā zài zhèngzhì shàng bù zài mòmòwúwén 一次意外的胜利迫使他在政治上不再默默无闻 yīcì yìwài de shènglì pòshǐ tā zài zhèngzhì shàng bù zài mòmòwúwén Ein unerwarteter Sieg machte ihn politisch unbekannt.
192 Most of  his inventions have been consigned to oblivion. Most of  his inventions have been consigned to oblivion. 他的大多数发明都被遗忘了。 tā de dà duōshù fāmíng dōu bèi yíwàngle. Die meisten seiner Erfindungen sind in Vergessenheit geraten.
193 他的大部分发明都湮没无闻了 Tā de dà bùfèn fāmíng dōu yānmò wú wénle 他的大部分发明都湮没无闻了 Tā de dà bùfèn fāmíng dōu yānmò wú wénle Die meisten seiner Erfindungen sind unwissend.
194 a state in which sth has been completely destroyed  a state in which sth has been completely destroyed  某物被完全摧毁的状态 mǒu wù bèi wánquán cuīhuǐ de zhuàngtài ein Zustand, in dem etw völlig zerstört wurde
195 被摧毁;被毁灭;被夷平 bèi cuīhuǐ; bèi huǐmiè; bèi yí píng 被摧毁;被毁灭;被夷平 bèi cuīhuǐ; bèi huǐmiè; bèi yí píng Zerstört, zerstört, abgeflacht
196 hundreds of homes were bombed into oblivion during the first week of the war hundreds of homes were bombed into oblivion during the first week of the war 在战争的第一周,成百上千的房屋被炸毁 zài zhànzhēng de dì yī zhōu, chéng bǎi shàng qiān de fángwū bèi zhà huǐ Hunderte Häuser wurden in der ersten Kriegswoche in Vergessenheit geraten
197 在战争的最初几周内,数以百计的房屋被炸毁 zài zhànzhēng de zuìchū jǐ zhōu nèi, shù yǐ bǎi jì de fángwū bèi zhà huǐ 在战争的最初几周内,数以百计的房屋被炸毁 zài zhànzhēng de zuìchū jǐ zhōu nèi, shù yǐ bǎi jì de fángwū bèi zhà huǐ In den ersten Kriegswochen wurden Hunderte Häuser gesprengt
198 战争的第一周,成百上千的房屋被炸毁 zhànzhēng de dì yī zhōu, chéng bǎi shàng qiān de fángwū bèi zhà huǐ 战争的第一周,成百上千的房屋被炸毁 zhànzhēng de dì yī zhōu, chéng bǎi shàng qiān de fángwū bèi zhà huǐ In der ersten Kriegswoche wurden Hunderte Häuser gesprengt.
199 oblivious  oblivious  遗忘的 yíwàng de Oblivious
200 〜(of/ to sth) not aware of sth 〜(of/ to sth) not aware of sth 〜(of / to sth)不知道某事 〜(of/ to sth) bù zhīdào mǒu shì (von / zu etw.) sich etw. nicht bewusst sein
201 不知道;未注意;未察觉 bù zhīdào; wèi zhùyì; wèi chájué 不知道;未注意;未察觉 bù zhīdào; wèi zhùyì; wèi chájué Weiß nicht, ist mir nicht aufgefallen, ist mir nicht bewusst
202 He drove off, oblivious of the damage he had caused. He drove off, oblivious of the damage he had caused. 他开走了,没有理会自己造成的伤害。 tā kāi zǒule, méiyǒu lǐhuì zìjǐ zàochéng de shānghài. Er fuhr los und achtete nicht auf den Schaden, den er angerichtet hatte.
203 开走了,没有注意到他所造成的损害 Tā chē kāi zǒule, méiyǒu zhùyì dào tāsuǒ zàochéng de sǔnhài 他车开走了,没有注意到他所造成的损害 Tā chē kāi zǒule, méiyǒu zhùyì dào tāsuǒ zàochéng de sǔnhài Sein Auto fuhr los und bemerkte nicht den Schaden, den er anrichtete.
204 他开走了,没有理会自己造成的伤害 tā kāi zǒule, méiyǒu lǐhuì zìjǐ zàochéng de shānghài 他开走了,没有理会自己造成的伤害 tā kāi zǒule, méiyǒu lǐhuì zìjǐ zàochéng de shānghài Er fuhr davon und ignorierte den Schaden, den er angerichtet hatte.
205 You eventually become oblivious to the noise. You eventually become oblivious to the noise. 最终您会忽略噪音。 zuìzhōng nín huì hūlüè zàoyīn. Sie werden schließlich den Lärm vergessen.
206 您最终对噪音无视了声的 Nín zuìzhōng duì zàoyīn wúshìle shēng de 您最终对噪音无视了声的 Nín zuìzhōng duì zàoyīn wúshìle shēng de Am Ende ignorierst du das Rauschen
207 obliviously obliviously 明显地 míngxiǎn de Ohnmächtig
208 oblong  an oblong shape has four straight sides, two of which are longer than the other two, and four angles of 90° oblong  an oblong shape has four straight sides, two of which are longer than the other two, and four angles of 90° 长方形长方形具有四个直边,其​​中两个长于另外两个,并且四个角度为90° chángfāngxíng chángfāngxíng jùyǒu sì gè zhí biān, qí​​zhōng liǎng gè chángyú lìngwài liǎng gè, bìngqiě sì gè jiǎodù wèi 90° Eine längliche, längliche Form hat vier gerade Seiten, von denen zwei länger sind als die anderen beiden, und vier Winkel von 90 °
209 矩形的;长方形的 jǔxíng de; chángfāngxíng de 矩形的;面板的 jǔxíng de; miànbǎn de Rechteckig
210   used to describe any shape that is longer than it is wide   used to describe any shape that is longer than it is wide   用于描述任何比宽都长的形状   yòng yú miáoshù rènhé bǐ kuān dōu zhǎng de xíngzhuàng   Beschreibt jede Form, die länger als breit ist
211 椭圆形的;椭圆体的;长方形的 tuǒyuán xíng de; tuǒyuán tǐ de; chángfāngxíng de 椭圆形的;椭圆体的;附件的 tuǒyuán xíng de; tuǒyuán tǐ de; fùjiàn de Elliptisch, ellipsoidisch, rechteckig
212 an oblong melon  an oblong melon  椭圆形的瓜 tuǒyuán xíng de guā Eine längliche Melone
213 椭圆形的瓜 tuǒyuán xíng de guā 椭圆形的瓜 tuǒyuán xíng de guā Ovale Melone
214  oblong    oblong    长方形  chángfāngxíng  Länglich
215 a tiny oblong of glass m the roof a tiny oblong of glass m the roof 屋顶上有一小块玻璃长方形 wūdǐng shàng yǒuyī xiǎo kuài bōlí chángfāngxíng ein winziges Glasstück auf dem Dach
216 嵌在屋顶上的一小块矩形玻璃 qiàn zài wūdǐng shàng de yī xiǎo kuài jǔxíng bōlí 嵌在屋顶上的一小块矩形玻璃 qiàn zài wūdǐng shàng de yī xiǎo kuài jǔxíng bōlí Ein kleines Stück rechteckiges Glas, eingebettet in das Dach
217 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
218 rectangle rectangle 长方形 chángfāngxíng Rect
219 obloquy (formal) obloquy (formal) 正式的 zhèngshì de Obloquy (formal)
220 strong public criticism strong public criticism 强烈的公众批评 qiángliè de gōngzhòng pīpíng Starke öffentliche Kritik
221 公开的抨击;公开的责;辱骂 gōngkāi de pēngjí; gōngkāi de zé; rǔmà 公开的罢工;公开的责责;辱骂 gōngkāi de bàgōng; gōngkāi de zé zé; rǔmà Öffentliches Zuschlagen, öffentliche Verantwortung, Beleidigung
222 loss of respect and honour loss of respect and honour 失去尊重和荣誉 shīqù zūnzhòng hé róngyù Verlust von Respekt und Ehre
223  耻辱;不名誉  chǐrǔ; bù míngyù  耻辱;不名誉  chǐrǔ; bù míngyù  Schande
224 obnoxious  obnoxious  令人讨厌的 lìng rén tǎoyàn de Abscheulich
225  extremely unpleasant, especially in a way that offends people  extremely unpleasant, especially in a way that offends people  非常不愉快,尤其是冒犯别人的方式  fēicháng bùyúkuài, yóuqí shì màofàn biérén de fāngshì  Sehr unangenehm, besonders in einer Weise, die Menschen beleidigt
226 极讨厌的;可憎的;令人作呕的 jí tǎoyàn de; kězēng de; lìng rén zuò'ǒu de 极讨厌的;可憎的;令人作呕的 jí tǎoyàn de; kězēng de; lìng rén zuò'ǒu de Extrem nervig, abscheulich, ekelhaft
227 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
228 offensive offensive 进攻 jìngōng Anstößig
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  object 1373 1373 obnoxious abc image