A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  objectify 1372 1372 obelisk  
1 obelisk  Obelisk  方尖碑 Fāng jiān bēi Obelisk
2  a tall pointed stone column with four sides, put up in memory of a person or an event   a tall pointed stone column with four sides, put up in memory of a person or an event   带有四个侧面的高尖石柱,用来纪念一个人或一个事件  dài yǒu sì gè cèmiàn de gāo jiān shízhù, yòng lái jìniàn yīgè rén huò yīgè shìjiàn  wysoka spiczasta kamienna kolumna z czterema bokami, upamiętniająca osobę lub wydarzenie
3 方尖纪念碑 fāng jiān jìniànbēi 方尖钧 fāng jiān jūn Pomnik Obelisku
4 picture on previous page picture on previous page 前一页图片 qián yī yè túpiàn Zdjęcie na poprzedniej stronie
5 obese obese 肥胖的 féipàng de Otyłość
6 肥胖的 féipàng de 肥胖的 féipàng de Otyłość
7  (formal or medical ) (of people )very fat, in a way that is not healthy   (formal or medical) (of people rén)very fat, in a way that is not healthy   (正式的或医学的)人的,非常不健康的脂肪  (zhèngshì de huò yīxué de) rén de, fēicháng bùjiànkāng de zhīfáng  (formalne lub medyczne) (ludzi) bardzo gruby, w sposób, który nie jest zdrowy
8 的;虚胖的;病态肥胖的 yōng zhǒng de; xūpàng de; bìngtài féipàng de 拥肿的;虚胖的;病态肥胖的 yōng zhǒng de; xūpàng de; bìngtài féipàng de Obrzęk; otyłość; chorobliwie otyłość
9   (正式的或医学的)人的,非常不健康的脂肪   (zhèngshì de huò yīxué de) rén de, fēicháng bùjiànkāng de zhīfáng (正式的或医学的)人的,非常不健康的姨 (zhèngshì de huò yīxué de) rén de, fēicháng bùjiànkāng de yí (formalny lub medyczny) ludzki, bardzo niezdrowy tłuszcz
10 obesity obesity 肥胖 féipàng Otyłość
11  Obesity can increase the risk of heart disease   Obesity can increase the risk of heart disease   肥胖会增加患心脏病的风险  féipàng huì zēngjiā huàn xīnzàng bìng de fēngxiǎn  Otyłość może zwiększać ryzyko chorób serca
12 肥胖会增加患心脏病的危险 féipàng huì zēngjiā huàn xīnzàng bìng de wéixiǎn 肥胖会增加患心脏病的危险 féipàng huì zēngjiā huàn xīnzàng bìng de wéixiǎn Otyłość zwiększa ryzyko chorób serca
13 Obey Obey 遵守 zūnshǒu Słuchaj
14 to do what you are told or expected to do  to do what you are told or expected to do  做你被告知或预期要做的事情 zuò nǐ bèi gàozhī huò yùqí yào zuò de shìqíng Robienie tego, co ci powiedziano lub czego oczekujesz
15 服从;遵守;顺从 fúcóng; zūnshǒu; shùncóng 服从;遵守;顺从 fúcóng; zūnshǒu; shùncóng Słuchaj
16 to obey a command/an order/rules/the law to obey a command/an order/rules/the law 服从命令/命令/规则/法律 fúcóng mìnglìng/mìnglìng/guīzé/fǎlǜ Aby wykonać polecenie / polecenie / zasady / prawo
17 服从指挥/命令;遵守规章/法律 fúcóng zhǐhuī/mìnglìng; zūnshǒu guīzhāng/fǎlǜ 服从指挥/命令;遵守规章/法律 fúcóng zhǐhuī/mìnglìng; zūnshǒu guīzhāng/fǎlǜ Przestrzegaj poleceń / poleceń; postępuj zgodnie z przepisami / przepisami
18  He had always obeyed his parents without question  He had always obeyed his parents without question  他总是毫无疑问服从他的父母  tā zǒng shì háo wú yíwèn fúcóng tā de fùmǔ  Zawsze słuchał rodziców bez pytania
19 他对父母向绝对服从 tā duì fùmǔ xiàng juéduì fúcóng 他对父母向绝对服从 tā duì fùmǔ xiàng juéduì fúcóng Jest absolutnie posłuszny swoim rodzicom.
20 他总是毫无疑问服从他的父母 tā zǒng shì háo wú yíwèn fúcóng tā de fùmǔ 他总是毫无疑问服从他的父母 tā zǒng shì háo wú yíwèn fúcóng tā de fùmǔ Zawsze bez wątpienia jest posłuszny swoim rodzicom
21 Sit down! Meekly, she obeyed Sit down! Meekly, she obeyed 坐下!她每周都服从 zuò xià! Tā měi zhōu dōu fúcóng Usiądź! Pokornie posłuchała
22 坐下! 她乖乖地顺从了 zuò xià! Tā guāiguāi de shùncóngle 坐下!她乖乖地顺从了 zuò xià! Tā guāiguāi de shùncóngle Usiądź! Posłusznie była posłuszna
23 opposé disobey opposé disobey 反对 fǎnduì Nieposłuszeństwo przeciwne
24 obfuscate  (formal) to make sth less clear and more difficult to understand, usually deliberately obfuscate  (formal) to make sth less clear and more difficult to understand, usually deliberately 使(使)模糊(正式)变得不清楚,更难以理解,通常是故意的 shǐ (shǐ) móhú (zhèngshì) biàn dé bù qīngchǔ, gèng nányǐ lǐjiě, tōngcháng shì gùyì de Zaciemnij (formalnie), aby coś było mniej jasne i trudniejsze do zrozumienia, zwykle celowo
25  (故意地)混淆,使困惑,使模糊不清  (gùyì dì) hùnxiáo, shǐ kùnhuò, shǐ móhú bù qīng  (临时地)怀疑,使怀疑,使模糊不清  (línshí de) huáiyí, shǐ huáiyí, shǐ móhú bù qīng  Zdezorientowany (celowo), zdezorientowany, zasłonięty
26 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
27 obscure obscure 朦胧 ménglóng Niejasne
28 obfuscation obfuscation 混淆 hùnxiáo Zaciemnianie
29 ob-gyn ( informal) ob-gyn (informal) 妇产科(非正式) fù chǎn kē (fēi zhèngshì) Ob-gyn (nieformalnie)
30 the branches of medicine concerned with the birth of children ( obstetrics) and the diseases of women (gynaecology) the branches of medicine concerned with the birth of children (obstetrics) and the diseases of women (gynaecology) 与儿童出生(妇产科)和妇女疾病(妇科)有关的医学分支 yǔ értóng chūshēng (fù chǎn kē) hé fùnǚ jíbìng (fùkē) yǒuguān de yīxué fēnzhī Branże medycyny związane z narodzinami dzieci (położnictwo) i chorobami kobiet (ginekologia)
31 妇产科 fù chǎn kē 妇产科 fù chǎn kē Ginekologia
32 doctor who is trained in this type of medecine doctor who is trained in this type of medecine 接受过这类医学训练的医生 jiēshòuguò zhè lèi yīxué xùnliàn de yīshēng Lekarz przeszkolony w tego rodzaju medycynie
33  妇产科医生   fù chǎn kē yīshēng   妇产科医生  fù chǎn kē yīshēng  Położnik
34 obi  (from Japanese) a wide piece of cloth worn around the waist of a Japanese kimono  obi  (from Japanese) a wide piece of cloth worn around the waist of a Japanese kimono  obi(日文)在日本和服的腰间穿的一块宽布 obi(rìwén) zài rìběn héfú de yāo jiān chuān de yīkuài kuān bù Obi (z Japonii) szeroki film noszony w talii japońskiego kimona
35 (日本和服的)宽腰带 (rìběn héfú de) kuān yāodài (日本和服的)宽腰带 (rìběn héfú de) kuān yāodài Szeroki pas (japońskie kimono)
36 picture picture 图片 túpiàn Zdjęcie
37 kimono  kimono  和服 héfú Kimono
38 obituary  obituary  itu告 itu gào Nekrolog
39 obituaries obituaries itu告 itu gào Nekrologi
40 an article about sb’s life and achievements, that is printed in a newspaper soon after they have died   an article about sb’s life and achievements, that is printed in a newspaper soon after they have died   关于某人的生活和成就的文章,在他们去世后不久就刊登在报纸上 guānyú mǒu rén de shēnghuó hé chéngjiù de wénzhāng, zài tāmen qùshì hòu bùjiǔ jiù kāndēng zài bàozhǐ shàng Artykuł o życiu i osiągnięciach kogoś, który jest drukowany w gazecie wkrótce po ich śmierci
41 闻;讣告 fùwén; fùgào 讣闻;讣告 fùwén; fùgào Anegdota
42 关于某人的生活和成就的文章,在他们去世后不久就刊登在报纸上 guānyú mǒu rén de shēnghuó hé chéngjiù de wénzhāng, zài tāmen qùshì hòu bùjiǔ jiù kāndēng zài bàozhǐ shàng 关于某人的生活和成就的文章,在他们去世后不久就刊登在报纸上 guānyú mǒu rén de shēnghuó hé chéngjiù de wénzhāng, zài tāmen qùshì hòu bùjiǔ jiù kāndēng zài bàozhǐ shàng Artykuły o czyimś życiu i osiągnięciach zostały opublikowane w gazecie wkrótce po ich śmierci.
43 object  object  宾语 bīnyǔ Obiekt
44  a thing that can be seen and touched, but is not alive   a thing that can be seen and touched, but is not alive   可以看到和感动但还没有生命的东西  kěyǐ kàn dào hé gǎndòng dàn hái méiyǒu shēngmìng de dōngxī  coś, co można zobaczyć i dotknąć, ale nie żyje
45 物体;物品; 东西 wùtǐ; wùpǐn; dōngxī 物体;物品;东西 wùtǐ; wùpǐn; dōngxī Obiekt
46 everyday objects such as cups and saucers  everyday objects such as cups and saucers  日常用品,例如杯子和碟子 rìcháng yòngpǐn, lìrú bēizi hé diézi Przedmioty codziennego użytku, takie jak filiżanki i spodki
47 如杯碟之类的日用品 zhūrú bēi dié zhī lèi de rìyòngpǐn 诸如杯碟之类的日用品 zhūrú bēi dié zhī lèi de rìyòngpǐn Towary takie jak filiżanki i spodki
48 日常用品,例如杯子和碟子 rìcháng yòngpǐn, lìrú bēizi hé diézi 日常用品,例如杯子和碟子 rìcháng yòngpǐn, lìrú bēizi hé diézi Przedmioty codziennego użytku, takie jak filiżanki i spodki
49 Glass and plastic objects lined the shelves Glass and plastic objects lined the shelves 玻璃和塑料物品排在架子上 bōlí hé sùliào wùpǐn pái zài jiàzi shàng Na półkach stały szklane i plastikowe przedmioty
50 架子上排列着玻璃和塑料制品 jiàzi shàng páilièzhe bōlí hé sùliào zhìpǐn 架子上分散着玻璃和塑料制品 jià zi shàng fēnsànzhe bōlí hé sùliào zhìpǐn Produkty szklane i plastikowe ustawione w linii na półce
51 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
52 ufo ufo 飞碟 fēidié Ufo
53 ~ of desire, study, attentionetc. a person or thing that sb desires, studies, pays attention to, etc. ~ of desire, study, attention,etc. A person or thing that sb desires, studies, pays attention to, etc. 〜欲望,学习,注意力等。某人渴望,学习,关注的人或事物,等等。 〜yùwàng, xuéxí, zhùyì lì děng. Mǒu rén kěwàng, xuéxí, guānzhù de rén huò shìwù, děng děng. ~ pragnień, nauki, uwagi itp. osoba lub rzecz, na którą ktoś pragnie, studiuje, zwraca uwagę itp.
54 (极欲得到、研究、意等的)对象 (Jí yù dédào, yánjiū, zhùyì děng de) duìxiàng (极欲得到,研究,注意等的)对象 (Jí yù dédào, yánjiū, zhùyì děng de) duìxiàng Przedmioty, które są niezwykle pożądane, badania, uwaga itp.
55 欲望,学,注意力等 渴望,学,关注等的人或事物 yùwàng, xuéxí, zhùyì lì děng kěwàng, xuéxí, guānzhù děng de rén huò shìwù 欲望,学习,关注等渴望,学习,关注等的人或事物 yùwàng, xuéxí, guānzhù děng kěwàng, xuéxí, guānzhù děng de rén huò shìwù Pragnienie, nauka, uwaga itp.
56 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
57 sex object sex object 性对象 xìng duìxiàng Obiekt seksualny
58 an aim or a purpose  an aim or a purpose  目的或目的 mùdì huò mùdì Cel lub cel
59 宗旨;目的;目标 zōngzhǐ; mùdì; mùbiāo 共识;目的;目标 gòngshì; mùdì; mùbiāo Cel; cel; cel
60 Her sole object in life is to become a travel writer Her sole object in life is to become a travel writer 她一生中唯一的目标是成为旅行作家 tā yīshēng zhōng wéiyī de mùbiāo shì chéngwéi lǚxíng zuòjiā Jej jedynym celem w życiu jest zostać pisarzem podróży
61 她人生的唯一目标就是当游记作家 tā rénshēng de wéiyī mùbiāo jiùshì dāng yóujì zuòjiā 她人生的唯一目标就是当游记作家 tā rénshēng de wéiyī mùbiāo jiùshì dāng yóujì zuòjiā Jedynym celem jej życia jest pisarka podróży
62 the object is to educate people about road safety the object is to educate people about road safety 目的是教育人们道路安全 mùdì shì jiàoyù rénmen dàolù ānquán Celem jest edukacja ludzi na temat bezpieczeństwa na drodze
63 目的就是教育人们注意交通安全 mùdì jiùshì jiàoyù rénmen zhùyì jiāotōng ānquán 目的就是教育人们注意交通安全 mùdì jiùshì jiàoyù rénmen zhùyì jiāotōng ānquán Ma to na celu edukowanie ludzi, aby zwracali uwagę na bezpieczeństwo ruchu drogowego.
64 if you're late, you'll defeat the whole object of the exercise. if you're late, you'll defeat the whole object of the exercise. 如果您迟到了,您将击败练习的整个目标。 rúguǒ nín chídàole, nín jiāng jíbài liànxí de zhěnggè mùbiāo. Jeśli się spóźnisz, pokonasz cały przedmiot ćwiczenia.
65  如果你迟到了,便不能达到整个活动的目的  Rúguǒ nǐ chídàole, biàn bùnéng dádào zhěnggè huódòng de mùdì  如果你迟到了,便不能达到整个活动的目的  Rúguǒ nǐ chídàole, biàn bùnéng dádào zhěnggè huódòng de mùdì  Jeśli się spóźnisz, nie możesz osiągnąć celu całej działalności.
66 note at note at 不吃 bù chī Uwaga na
67 target target 目标 mùbiāo Cel
68  (grammar) noun,  phrase or pronoun that refers to a person or thing that is affected by the action of the verb (called the direct object), or that the action is done to or for (called the indirect object)  (grammar) noun,  phrase or pronoun that refers to a person or thing that is affected by the action of the verb (called the direct object), or that the action is done to or for (called the indirect object)  (语法)名词,短语或代词,指的是受动词的动作影响的人或事物(称为直接宾语),或者是针对该动词或动词的动作(称为间接宾语)  (yǔfǎ) míngcí, duǎnyǔ huò dàicí, zhǐ de shì shòu dòngcí de dòngzuò yǐngxiǎng de rén huò shìwù (chēng wèi zhíjiē bīnyǔ), huòzhě shì zhēnduì gāi dòngcí huò dòngcí de dòngzuò (chēng wèi jiànjiē bīnyǔ)  (gramatyka) rzeczownik, fraza lub zaimek, który odnosi się do osoby lub rzeczy, na którą wpływa działanie czasownika (nazywanego obiektem bezpośrednim), lub że akcja jest wykonywana na rzecz lub dla (nazywana obiektem pośrednim)
69 宾语(包括直接宾语、间接宾语) bīnyǔ (bāokuò zhíjiē bīnyǔ, jiànjiē bīnyǔ) 宾语(包括直接宾语,间接宾语) bīnyǔ (bāokuò zhíjiē bīnyǔ, jiànjiē bīnyǔ) Obiekt (w tym obiekt bezpośredni, obiekt pośredni)
70  compare   compare   比较  bǐjiào  Porównaj
71 subject subject 学科 xuékē Temat
72  expense, money, etc. is no object used to say that you are willing to spend a lot of money  expense, money, etc. Is no object used to say that you are willing to spend a lot of money  费用,金钱等不是用来表示您愿意花很多钱的对象  fèiyòng, jīnqián děng bùshì yòng lái biǎoshì nín yuànyì huā hěnduō qián de duìxiàng  Czy pieniądze, pieniądze itp. Nie są przedmiotem, który mówi, że jesteś skłonny wydać dużo pieniędzy
73 费用不在话下;钱不成问题 fèiyòng bùzài huà xià; qián bùchéng wèntí 费用不在话下;钱不成问题 fèiyòng bùzài huà xià; qián bùchéng wèntí Koszt nie stanowi problemu, pieniądze nie stanowią problemu
74 he always travels first class,expense is no object he always travels first class,expense is no object 他总是头等舱旅行,费用没有问题 tā zǒng shì tóuděng cāng lǚxíng, fèiyòng méiyǒu wèntí Zawsze podróżuje pierwszą klasą, wydatek nie jest przedmiotem
75 他总是乘头等舱旅行,从不计较花费多少 tā zǒng shì chéng tóuděng cāng lǚxíng, cóng bù jìjiào huāfèi duōshǎo 他总是乘头等舱旅行,从不计较花费多少 tā zǒng shì chéng tóuděng cāng lǚxíng, cóng bù jìjiào huāfèi duōshǎo Zawsze podróżuje w pierwszej klasie i nigdy nie dba o to, ile to kosztuje.
76 〜(to sb/sth) 〜(to sb/sth) 〜(至sb / sth) 〜(zhì sb/ sth) ~ (do kogoś / czegoś)
77 ~ (to doing sth/to sb doing sth) to say that you disagree with, disapprove of or oppose sth  ~ (to doing sth/to sb doing sth) to say that you disagree with, disapprove of or oppose sth  〜(表示某事或某某人)表示您不同意,反对或反对某事 〜(biǎoshì mǒu shì huò mǒu mǒu rén) biǎoshì nín bù tóngyì, fǎnduì huò fǎnduì mǒu shì ~ (do robienia czegoś / do robienia czegoś) powiedzieć, że się nie zgadzasz, nie potępiasz czegoś
78 不词意;不赞成;反对 bù cí yì; bù zànchéng; fǎnduì 不词意;不赞成;反对 bù cí yì; bù zànchéng; fǎnduì Nie arogancki; dezaprobata; sprzeciw
79 Many local people object to the building of the  new airport Many local people object to the building of the  new airport 许多当地人反对修建新机场 xǔduō dāngdì rén fǎnduì xiūjiàn xīn jīchǎng Wiele lokalnych mieszkańców sprzeciwia się budowie nowego lotniska
80 许多当地私居民反对兴建新机场 xǔduō dāngdì sī jūmín fǎnduì xīngjiàn xīn jīchǎng 许多当地私居民反对兴建新机场 xǔduō dāngdì sī jūmín fǎnduì xīngjiàn xīn jīchǎng Wielu lokalnych prywatnych mieszkańców sprzeciwia się budowie nowego lotniska
81 许多当地人反对修建新机场 xǔduō dāngdì rén fǎnduì xiūjiàn xīn jīchǎng 许多当地人反对修建新机场 xǔduō dāngdì rén fǎnduì xiūjiàn xīn jīchǎng Wielu mieszkańców sprzeciwia się budowie nowego lotniska
82 if nobody objects, postpone the meeting till next week if nobody objects, postpone the meeting till next week 如果没有人反对,则将会议推迟到下周 rúguǒ méiyǒu rén fǎnduì, zé jiāng huìyì tuīchí dào xià zhōu Jeśli nikt się nie sprzeciwia, przełóż spotkanie na przyszły tydzień
83 如果没有乂反对,我们就会议推迟到下周 rúguǒ méiyǒu yì fǎnduì, wǒmen jiù huìyì tuīchí dào xià zhōu 如果没有乂反对,我们就会议扩大到下周 rúguǒ méiyǒu yì fǎnduì, wǒmen jiù huìyì kuòdà dào xià zhōu Jeśli nie będzie sprzeciwu, przełożymy spotkanie na następny tydzień.
84 I really object to being charged for parking.  I really object to being charged for parking.  我真的反对停车收费。 wǒ zhēn de fǎnduì tíngchē shōufèi. Naprawdę sprzeciwiam się opłatom za parkowanie.
85 我非常反对收停车费 Wǒ fēicháng fǎnduì shōu tíngchē fèi 我非常反对收停车费 Wǒ fēicháng fǎnduì shōu tíngchē fèi Jestem bardzo przeciwny pobieraniu opłat parkingowych.
86 to give sth as a reason for opposing sth to give sth as a reason for opposing sth 将某物作为反对某物的理由 jiāng mǒu wù zuòwéi fǎnduì mǒu wù de lǐyóu Podać coś jako przyczynę sprzeciwu wobec czegoś
87 提出…作为反对的理由;抗辩说 tíchū…zuòwéi fǎnduì de lǐyóu; kàngbiàn shuō 提出...作为反对的理由;抗辩说 tíchū... Zuòwéi fǎnduì de lǐyóu; kàngbiàn shuō Podnieś ... jako powód do sprzeciwu;
88 许多当地人反对修建新机场 xǔduō dāngdì rén fǎnduì xiūjiàn xīn jīchǎng 许多当地人反对修建新机场 xǔduō dāngdì rén fǎnduì xiūjiàn xīn jīchǎng Wielu mieszkańców sprzeciwia się budowie nowego lotniska
89 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonim
90 protest protest 抗议 kàngyì Protest
91  He objected that the police had arrested him without sufficient evidence.   He objected that the police had arrested him without sufficient evidence.   他反对警察没有充分证据逮捕了他。  tā fǎnduì jǐngchá méiyǒu chōngfèn zhèngjù dàibǔle tā.  Zarzucił, że policja aresztowała go bez wystarczających dowodów.
92 警察没有充分的证据就逮捕了他 Tā kàngbiàn shuō jǐngchá méiyǒu chōngfèn de zhèngjù jiù dàibǔle tā 他抗辩说警察没有充分的证据就拦截了他 Tā kàngbiàn shuō jǐngchá méiyǒu chōngfèn de zhèngjù jiù lánjiéliǎo tā Bronił, że policja aresztowała go bez wystarczających dowodów.
93 他反对警察没有充分证据逮捕了他 tā fǎnduì jǐngchá méiyǒu chōngfèn zhèngjù dàibǔle tā 他反对警察没有充分证据逮捕了他 tā fǎnduì jǐngchá méiyǒu chōngfèn zhèngjù dàibǔle tā Sprzeciwił się aresztowaniu go przez policję bez wystarczających dowodów.
94  note at   note at   不吃  bù chī  Uwaga na
95 complain complain 抱怨 bàoyuàn Przestrzegaj
96 object code (also object language) (computing ) the language into which a program is translated using a compiler or an assembler  object code (also object language) (computing) the language into which a program is translated using a compiler or an assembler  目标代码(也是目标语言)(计算)使用编译器或汇编器将程序翻译成的语言 mùbiāo dàimǎ (yěshì mùbiāo yǔyán)(jìsuàn) shǐyòng biānyì qì huò huìbiān qì jiāng chéngxù fānyì chéng de yǔyán Kod obiektowy (także język obiektowy) (obliczeniowy) język, na który program jest tłumaczony za pomocą kompilatora lub asemblera
97 (编译或汇编程序的)目标码,目标代码 (biānyì huò huìbiān chéngxù de) mùbiāo mǎ, mùbiāo dàimǎ (编译或汇编程序的)目标代码,目标代码 (biānyì huò huìbiān chéngxù de) mùbiāo dàimǎ, mùbiāo dàimǎ Kod obiektowy (kompilacja lub asembler), kod obiektowy
98 objectification objectification 客观化 kèguān huà Objectification
99 (formal) the act of treating people as if they are objects, without rights or feelings of their own (formal) the act of treating people as if they are objects, without rights or feelings of their own (正式的)把人当作对象的行为,没有权利或自己的感觉 (zhèngshì de) bǎ rén dàng zuò duìxiàng de xíngwéi, méiyǒu quánlì huò zìjǐ de gǎnjué (formalny) akt traktowania ludzi jak przedmioty, bez własnych praw i uczuć
100 人格物化(把人当成没有权利和感情的物体) réngé wùhuà (bǎ rén dàngchéng méiyǒu quánlì hé gǎnqíng de wùtǐ) 人格物化(把人当成没有权利和感情的物体) réngé wùhuà (bǎ rén dàngchéng méiyǒu quánlì hé gǎnqíng de wùtǐ) Personalizacja osobowości (przyjmowanie ludzi jako przedmiotów bez praw i uczuć)
  vocabulary building vocabulary building 词汇量 cíhuì liàng Budowanie słownictwa
102 词汇扩充 Cíhuì kuòchōng 词汇扩展 Cíhuì kuòzhǎn Rozszerzenie słownictwa
103 objects you can use objects you can use 您可以使用的对象 nín kěyǐ shǐyòng de duìxiàng Obiekty, których możesz użyć
104 可以使用的物体 kěyǐ shǐyòng de wùtǐ 可以使用的物体 kěyǐ shǐyòng de wùtǐ Obiekt, którego można użyć
105 It is useful to know some general words to help you It is useful to know some general words to help you 知道一些常用的词对您有帮助 zhīdào yīxiē chángyòng de cí duì nín yǒu bāngzhù Dobrze jest znać kilka ogólnych słów, które mogą ci pomóc
106 describe objects, especially if you do not know the describe objects, especially if you do not know the 描述对象,特别是如果您不知道 miáoshù duìxiàng, tèbié shì rúguǒ nín bù zhīdào Opisz obiekty, zwłaszcza jeśli nie znasz
107 name of a particular object,  name of a particular object,  特定对象的名称, tèdìng duìxiàng de míngchēng, Nazwa konkretnego obiektu,
108 有些一般性词汇可用于描述物体,尤其是不知道名称的东西 yǒuxiē yībān xìng cíhuì kěyòng yú miáoshù wùtǐ, yóuqí shì bù zhīdào míngchēng de dōngxī 有些一般性词汇可用于描述物体,尤其是不知道名称的东西 yǒuxiē yībān xìng cíhuì kěyòng yú miáoshù wùtǐ, yóuqí shì bù zhīdào míngchēng de dōngxī Niektóre ogólne słownictwo może być użyte do opisania przedmiotów, zwłaszcza rzeczy, które nie znają nazwy.
109 A device is something that has been designed to do a particular job A device is something that has been designed to do a particular job 设备是为了完成特定任务而设计的 shèbèi shì wèile wánchéng tèdìng rènwù ér shèjì de Urządzenie to coś, co zostało zaprojektowane do wykonywania określonej pracy
110  device  device  设备  shèbèi  Urządzenie
111 指为特定用途设计的装置、 器具、器械 zhǐ wèi tèdìng yòngtú shèjì de zhuāngzhì, qìjù, qìxiè 指为特定用途设计的装置,器具,器械 zhǐ wèi tèdìng yòngtú shèjì de zhuāngzhì, qìjù, qìxiè Oznacza urządzenia, urządzenia, przyrządy zaprojektowane do określonego zastosowania
112 There is a new device for cars that warns drivers of traffic jams ahead There is a new device for cars that warns drivers of traffic jams ahead 有一种用于汽车的新设备可以警告驾驶员前方交通拥堵 yǒuyī zhǒng yòng yú qìchē de xīn shèbèi kěyǐ jǐnggào jiàshǐ yuán qiánfāng jiāotōng yǒng dǔ Pojawiło się nowe urządzenie do samochodów, które ostrzega kierowców przed korkami
113 有一种新的汽车装置可提醒司机前面有交通墙塞 yǒuyī zhǒng xīn de qìchē zhuāngzhì kě tíxǐng sījī qiánmiàn yǒu jiāotōng qiáng sāi 有一种新的汽车装置可提醒司机前面有交通墙塞 yǒuyī zhǒng xīn de qìchē zhuāngzhì kě tíxǐng sījī qiánmiàn yǒu jiāotōng qiáng sāi Nowe urządzenie samochodowe ostrzega kierowcę o korkach przed nimi.
114 A gadget is a small object that does something useful, but is not really necessary. A gadget is a small object that does something useful, but is not really necessary. 小工具是一个很小的对象,它可以执行一些有用的操作,但并不是必需的。 xiǎo gōngjù shì yīgè hěn xiǎo de duìxiàng, tā kěyǐ zhíxíng yīxiē yǒuyòng de cāozuò, dàn bìng bùshì bìxū de. Gadżet to mały obiekt, który robi coś pożytecznego, ale tak naprawdę nie jest konieczny.
115  gadget  Gadget  小工具  Xiǎo gōngjù  Zabawka
116 指有用、但不一定必需的小器具、小装置 zhǐ yǒuyòng, dàn bù yīdìng bìxū de xiǎo qìjù, xiǎo zhuāngzhì 指有用,但不一定必需的小器具,小装置 zhǐ yǒuyòng, dàn bù yīdìng bìxū de xiǎo qìjù, xiǎo zhuāngzhì Odnosi się do użytecznych, ale niekoniecznie małych urządzeń, małych urządzeń
117 his kitchen is full of gadgets he never uses his kitchen is full of gadgets he never uses 他的厨房里装满了他从未使用过的小玩意 tā de chúfáng lǐ zhuāng mǎnle tā cóng wèi shǐyòngguò de xiǎo wányì Jego kuchnia jest pełna gadżetów, których nigdy nie używa
118 他厨房里到处是他从不使用的小器具 tā chúfáng lǐ dàochù shì tā cóng bù shǐyòng de xiǎo qìjù 他厨房里到处是他从不使用的小器具 tā chúfáng lǐ dàochù shì tā cóng bù shǐyòng de xiǎo qìjù Jego kuchnia jest pełna gadżetów, których nigdy nie używa.
119 他的厨房里装满了他从未使用过的小玩意 tā de chúfáng lǐ zhuāng mǎnle tā cóng wèi shǐyòngguò de xiǎo wányì 他的厨房里装满了他从未使用过的小玩意 tā de chúfáng lǐ zhuāng mǎnle tā cóng wèi shǐyòngguò de xiǎo wányì Jego kuchnia jest pełna gadżetów, z których nigdy wcześniej nie korzystał.
120 An instrument is used especially for delicate or scientific work.  An instrument is used especially for delicate or scientific work.  仪器特别用于精细或科学工作。 yíqì tèbié yòng yú jīngxì huò kēxué gōngzuò. Przyrząd służy zwłaszcza do prac delikatnych lub naukowych.
121  instrument  Instrument  仪器  Yíqì  Instrument
122 尤指做精密或科学工作的仪器、器械、器具 yóu zhǐ zuò jīngmì huò kēxué gōngzuò de yíqì, qìxiè, qìjù 尤指做精密或科学工作的仪器,器械,器具 yóu zhǐ zuò jīngmì huò kēxué gōngzuò de yíqì, qìxiè, qìjù Zwłaszcza instrumenty, przyrządy i urządzenia, które wykonują prace precyzyjne lub naukowe.
123 what do you call the  instrument that measures temperature?'A thermometer what do you call the  instrument that measures temperature?'A thermometer 您怎么称呼测量温度的仪器?' nín zěnme chēnghu cèliáng wēndù de yíqì?' Jak nazywacie przyrząd do pomiaru temperatury? Termometr
124 测量温度的仪器叫什幺?,温度计 cèliáng wēndù de yíqì jiào shén yāo?, Wēndùjì 测量温度的仪器叫什幺?,温度计 Cèliáng wēndù de yíqì jiào shén yāo?, Wēndùjì Co to jest przyrząd do pomiaru temperatury ?, termometr
125 A tool is something that you use for making and repairing things A tool is something that you use for making and repairing things 工具是您用来制造和修理东西的东西 gōngjù shì nín yòng lái zhìzào hé xiūlǐ dōngxī de dōngxī Narzędzie to coś, czego używasz do tworzenia i naprawy rzeczy
126 tool tool 工具 gōngjù Narzędzie
127 指制造或修理用的工具、用具 zhǐ zhìzào huò xiūlǐ yòng de gōngjù, yòngjù 指制造或修理用的工具,用具 zhǐ zhìzào huò xiūlǐ yòng de gōngjù, yòngjù Odnosi się do narzędzi i przyborów używanych w produkcji lub naprawie
128 Have you got one of those tools for turning screws? Have you got one of those tools for turning screws? 您有其中一种用于拧紧螺丝的工具吗? nín yǒu qízhōng yī zhǒng yòng yú níngjǐn luósī de gōngjù ma? Czy masz jedno z tych narzędzi do obracania śrub?
129 你有拧螺丝钉的工具吗 Nǐ yǒu níng luósīdīng de gōngjù ma? 你有拧螺丝钉的工具吗? Nǐ yǒu níng luósīdīng de gōngjù ma? Czy masz narzędzie do wkręcania śrub?
130 您有其中一种用于拧紧的工具 Nín yǒu qízhōng yī zhǒng yòng yú níngjǐn luósī de gōngjù ma? 您有其中一种用于拧紧螺丝的工具吗? Nín yǒu qízhōng yī zhǒng yòng yú níngjǐn luósī de gōngjù ma? Czy masz jedno z narzędzi do dokręcania śrub?
131 Do you mean a screwdriver? Do you mean a screwdriver? 你是说螺丝刀吗? Nǐ shì shuō luósīdāo ma? Masz na myśli śrubokręt?
132 你是指螺丝刀吗? Nǐ shì zhǐ luósīdāo ma? 你是指螺丝刀吗? Nǐ shì zhǐ luósīdāo ma? Masz na myśli śrubokręt?
133 A machine has moving parts and is used for a particular job A machine has moving parts and is used for a particular job 机器具有运动部件,用于特定工作 Jīqìjùyǒu yùndòng bùjiàn, yòng yú tèdìng gōngzuò Maszyna ma ruchome części i jest używana do określonego zadania
134 It usually stands on its own It usually stands on its own 它通常独立存在 tā tōngcháng dúlì cúnzài Zwykle stoi samodzielnie
135 machine machine Maszyna
136 指有特定用途的机器,通常为独立设备 zhǐ yǒu tèdìng yòngtú de jīqì, tōngcháng wèi dúlì shèbèi 指有特定用途的机器,通常为独立设备 zhǐ yǒu tèdìng yòngtú de jīqì, tōngcháng wèi dúlì shèbèi Odnosi się do maszyny o określonym przeznaczeniu, zwykle samodzielnego urządzenia
137 what's a blender? what's a blender? 什么是搅拌机? shénme shì jiǎobànjī? Co to jest blender?
138 搅拌器是什么? Jiǎobàn qì shì shénme? 搅拌器是什么? Jiǎobàn qì shì shénme? Co to jest mieszadło?
139 It's an electric machine for mixing soft food or liquid It's an electric machine for mixing soft food or liquid 这是用于混合软食品或液体的电机 Zhè shì yòng yú hùnhé ruǎn shípǐn huò yètǐ de diànjī To elektryczna maszyna do mieszania miękkich potraw lub płynów
140 搅和软食物或液汁的电动机器 jiǎohuo ruǎn shíwù huò yèzhī de diàndòngjīqì 搅和软食物或液汁的电动机器 jiǎohuo ruǎn shíwù huò yèzhī de diàndòngjīqì Elektryczna maszyna do mieszania miękkiego jedzenia lub płynnego soku
141 An appliance is a large machine that you use in the house, such as a washing machine. An appliance is a large machine that you use in the house, such as a washing machine. 设备是您在家里使用的大型机器,例如洗衣机。 shèbèi shì nín zài jiālǐ shǐyòng de dàxíng jīqì, lìrú xǐyījī. Urządzenie to duża maszyna, z której korzystasz w domu, na przykład pralka.
142 appliance Appliance 器具 Qì jù Urządzenie
143 指大型家用机器,如洗衣机 zhǐ dàxíng jiāyòng jī qì, rú xǐyījī 指大型家用机器,如洗衣机 zhǐ dàxíng jiāyòng jīqì, rú xǐyījī Odnosi się do dużych urządzeń domowych, takich jak pralki
144 Equipment means all the things you need for a particular activity Equipment means all the things you need for a particular activity 设备意味着特定活动需要的所有东西 shèbèi yìwèizhe tèdìng huódòng xūyào de suǒyǒu dōngxī Sprzęt oznacza wszystko, czego potrzebujesz do konkretnego działania
145  equipment   equipment   设备  shèbèi  Wyposażenie
146 统称某项活动所需的设备、装备 tǒngchēng mǒu xiàng huódòng suǒ xū de shèbèi, zhuāngbèi 统称某项活动所需的设备,装备 tǒngchēng mǒu xiàng huódòng suǒ xū de shèbèi, zhuāngbèi Cały sprzęt i wyposażenie potrzebne do działania
147 climbing equipment climbing equipment 攀岩装备 pānyán zhuāngbèi Sprzęt wspinaczkowy
148 攀登用装备 pāndēng yòng zhuāngbèi 攀登用装备 pāndēng yòng zhuāngbèi Sprzęt wspinaczkowy
149 Apparatus means all the tools, machines or equipment that you need for something Apparatus means all the tools, machines or equipment that you need for something 仪器是指您需要的所有工具,机器或设备 yíqì shì zhǐ nín xūyào de suǒyǒu gōngjù, jī qì huò shèbèi Aparatura oznacza wszystkie narzędzia, maszyny lub wyposażenie, które są do czegoś potrzebne
150 apparatus  apparatus  仪器 yíqì Aparatura
151 统称做某事所用的设备、用具、器械、装置 tǒngchēng zuò mǒu shì suǒyòng de shèbèi, yòngjù, qìxiè, zhuāngzhì 统称做某事所用的设备,用具,器械,装置 tǒngchēng zuò mǒu shì suǒyòng de shèbèi, yòngjù, qìxiè, zhuāngzhì Sprzęt, przybory, sprzęt i urządzenia używane do robienia czegoś
152 firefighters wearing breathing apparatus firefighters wearing breathing apparatus 消防员戴呼吸器 xiāofáng yuán dài hūxī qì Strażacy noszą aparaty oddechowe
153 戴着呼吸装置的消防人员 dàizhe hūxī zhuāngzhì de xiāofáng rényuán 杰出呼吸装置的消防人员 jiéchū hūxī zhuāngzhì de xiāofáng rényuán Strażak w aparacie oddechowym
154 消防员戴呼吸器 xiāofáng yuán dài hūxī qì 消防员戴呼吸器 xiāofáng yuán dài hūxī qì Strażak w respiratorze
155 objectify  objectify  客观化 kèguān huà Objectify
156 objectifies,  objectifies,  客观化 kèguān huà Uprzedmiotawia
157 objectifying,  objectifying,  客观化 kèguān huà Uprzedmiotowienie,
158 objectified,  objectified,  客观地 kèguān de Zobiektywizowane,
159 objectified objectified 客观化 kèguān huà Zobiektywizowane
160 (formal) to treat sb/sth as an object (formal) to treat sb/sth as an object (正式)将某人/某物视为一个对象 (zhèngshì) jiāng mǒu rén/mǒu wù shì wéi yīgè duìxiàng (formalne) do traktowania kogoś / czegoś jako obiektu
161 物化;对进行乂格物化 jiāng…wùhuà; duì…jìnxíng yì géwùhuà 将...物化;对...进行乂格物化 jiāng... Wùhuà; duì... Jìnxíng yì géwùhuà Zmaterializuj się
162 正式的)把某人/某物当作一个对象 zhèngshì de) bǎ mǒu rén/mǒu wù dàng zuò yīgè duìxiàng 正式的)把某人/某物当作一个对象 zhèngshì de) bǎ mǒu rén/mǒu wù dàng zuò yīgè duìxiàng Formalnie) traktuj kogoś / coś jako przedmiot
163 magazines that objectify women magazines that objectify women 以女性为对象的杂志 yǐ nǚxìng wèi duìxiàng de zázhì Czasopisma, które obiektywizują kobiety
164 将妇女人格物化的条志  jiāng fùnǚ réngé wù huà de tiáo zhì  将妇女人格物化的条志 jiāng fùnǚ réngé wù huà de tiáo zhì materializacja materializacji kobiecej osobowości
165 以女性为对象的杂志 yǐ nǚxìng wèi duìxiàng de zázhì 以女性为对象的杂志 yǐ nǚxìng wèi duìxiàng de zázhì Magazyn dla kobiet
166 objection  ~ (to sth/to doing sth)  objection  ~ (to sth/to doing sth)  反对〜(对某事/做某事) fǎnduì〜(duì mǒu shì/zuò mǒu shì) Sprzeciw ~ (wobec czegoś / robienia czegoś)
167 ~ (that...) a reason why you do not like or are opposed to sth; a statement about this ~ (that...) A reason why you do not like or are opposed to sth; a statement about this 〜(那...)您不喜欢或反对某事的原因;关于此的声明 〜(nà...) Nín bù xǐhuān huò fǎnduì mǒu shì de yuányīn; guānyú cǐ de shēngmíng ~ (to ...) powód, dla którego nie lubisz czegoś lub przeciwstawiasz się temu; oświadczenie na ten temat
168  反对的理由;反对:异议  fǎnduì de lǐyóu; fǎnduì: Yìyì  反对的理由;反对:异议  fǎnduì de lǐyóu; fǎnduì: Yìyì  Powód sprzeciwu; sprzeciw: sprzeciw
169 I have no objection to him coming to stay I have no objection to him coming to stay 我不反对他来留下 wǒ bù fǎnduì tā lái liú xià Nie mam nic przeciwko temu, żeby przyjechał
170 我不反对他来小住 wǒ bù fǎnduì tā lái xiǎo zhù 我不反对他来小住 wǒ bù fǎnduì tā lái xiǎo zhù Nie sprzeciwiam się, żeby przyszedł żyć.
171 我不反对他来留下 wǒ bù fǎnduì tā lái liú xià 我不反对他来留下 wǒ bù fǎnduì tā lái liú xià Nie protestuję, żeby został
172 I’d like to come too, you have no objec­tion I’d like to come too, you have no objec­tion 我也想去,你没有异议 wǒ yě xiǎng qù, nǐ méiyǒu yìyì Też chciałbym przyjść, nie masz zastrzeżeń
173 如果你不反对,我也想来 rúguǒ nǐ bù fǎnduì, wǒ yě xiǎnglái 如果你不反对,我也想来 rúguǒ nǐ bù fǎnduì, wǒ yě xiǎnglái Jeśli nie wyrazisz sprzeciwu, ja też chcę przyjść.
174 我也想来,你没有反对 wǒ yě xiǎnglái, nǐ méiyǒu fǎnduì 我也想来,你没有反对 wǒ yě xiǎnglái, nǐ méiyǒu fǎnduì Też chcę przyjść, nie masz zastrzeżeń.
175 The main objection to the plan was that it would cost too much. The main objection to the plan was that it would cost too much. 该计划的主要反对意见是,它将花费太多。 gāi jìhuà de zhǔyào fǎnduì yìjiàn shì, tā jiāng huāfèi tài duō. Główny sprzeciw wobec planu polegał na tym, że kosztowałby zbyt wiele.
176 反对这个计划的主要理由是费用过髙 Fǎnduì zhège jìhuà de zhǔyào lǐyóu shì fèiyòngguò gāo 反对这个计划的主要理由是费用过髙 Fǎnduì zhège jìhuà de zhǔyào lǐyóu shì fèiyòngguò gāo Głównym powodem sprzeciwiania się temu planowi są koszty
177 to raise an objection to sth  to raise an objection to sth  对某事提出异议 duì mǒu shì tíchū yìyì Wnieść sprzeciw wobec czegoś
178 对…提出异议 duì…tíchū yìyì 对...提出异议 duì... Tíchū yìyì Sprzeciw wobec
179  No objections were raised at the time  No objections were raised at the time  当时没有人提出异议  dāngshí méiyǒu rén tíchū yìyì  W tym czasie nie zgłoszono żadnych zastrzeżeń
180  时没人提出异议  dāngshí méi rén tíchū yìyì  当时没人提出异议  dāngshí méi rén tíchū yìyì  W tym czasie nikt nie zgłosił sprzeciwu.
181 没有人提出异 dāngshí méiyǒu rén tíchū yìyì 当时没有人提出异议 dāngshí méiyǒu rén tíchū yìyì W tym czasie nikt nie zgłosił zastrzeżeń.
182 The proposal will go ahead despite strong objections from the public The proposal will go ahead despite strong objections from the public 尽管公众强烈反对,该提案仍将继续进行 jǐnguǎn gōngzhòng qiángliè fǎnduì, gāi tí'àn réng jiāng jìxù jìnxíng Wniosek zostanie zrealizowany pomimo silnych sprzeciwów opinii publicznej
183 尽管公众强烈反对,这项提案仍将付诸实施 jǐnguǎn gōngzhòng qiángliè fǎnduì, zhè xiàng tí'àn réng jiāng fù zhū shíshī 尽管公众强烈反对,这项初步仍将付诸实施 jǐnguǎn gōngzhòng qiángliè fǎnduì, zhè xiàng chūbù réng jiāng fù zhū shíshī Wniosek będzie nadal wdrażany pomimo silnego sprzeciwu publicznego.
184 objectionable (formal) unpleasant or offensive objectionable (formal) unpleasant or offensive 令人反感的(正式的)不愉快的或令人反感的 lìng rén fǎngǎn de (zhèngshì de) bùyúkuài de huò lìng rén fǎngǎn de Niepożądane (formalne) nieprzyjemne lub obraźliwe
185 令人不快的;令人反感的; lìng rén bùkuài de; lìng rén fǎngǎn de; tǎoyàn de 令人不快的;令人反感的;讨厌的 lìng rén bùkuài de; lìng rén fǎngǎn de; tǎoyàn de Nieprzyjemne; obraźliwe; denerwujące
186 令人反感的(正式的)不愉快的或令人反感的 lìng rén fǎngǎn de (zhèngshì de) bùyúkuài de huò lìng rén fǎngǎn de 令人反感的(正式的)不愉快的或令人反感的 lìng rén fǎngǎn de (zhèngshì de) bùyúkuài de huò lìng rén fǎngǎn de Obraźliwe (formalne) nieprzyjemne lub obraźliwe
187 objecrionable people/odours  objecrionable people/odours  难以理解的人/气味 nányǐ lǐjiě de rén/qìwèi Osiągalne osoby / zapachy
188 讨厌的人/ 气味 tǎoyàn de rén/ qìwèi 讨厌的人/气味 tǎoyàn de rén/qìwèi Paskudna osoba / zapach
189  Why are you being so objectionable today?  Why are you being so objectionable today?  你今天为什么这么讨厌?  nǐ jīntiān wèishéme zhème tǎoyàn?  Dlaczego jesteś dziś taki niemiły?
190 你今天怎么这么别扭? Nǐ jīntiān zěnme zhème bièniu? 你今天怎么这么别扭? Nǐ jīntiān zěnme zhème bièniu? Jak się dzisiaj czujesz tak niezręcznie?
191  objective  Objective  目的  Mùdì  Cel
192  something that you are trying to achieve   something that you are trying to achieve   您正在尝试实现的目标  nín zhèngzài chángshì shíxiàn de mùbiāo  Coś, co próbujesz osiągnąć
193 目标;目的 mùbiāo; mùdì 目标;目的 mùbiāo; mùdì Cel
194 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
195 goal goal 目标 mùbiāo Cel
196 the main/primary/principal objective  the main/primary/principal objective  主要/主要/主要目标 zhǔyào/zhǔyào/zhǔyào mùbiāo Cel główny / główny / główny
197 主要/ 首要/ 主要目标 zhǔyào/ shǒuyào/ zhǔyào mùbiāo 主要/首要/主要目标 zhǔyào/shǒuyào/zhǔyào mùbiāo Cele pierwotne / pierwotne / pierwotne
198 to meet/achieve your objectives  to meet/achieve your objectives  达到/实现您的目标 dádào/shíxiàn nín de mùbiāo Aby osiągnąć / osiągnąć swoje cele
199 达到/实现你的目标 dádào/shíxiàn nǐ de mùbiāo 达到/实现你的目标 dádào/shíxiàn nǐ de mùbiāo Osiągaj / osiągaj swoje cele
200 you must set realistic aims and objectives for yourself you must set realistic aims and objectives for yourself 您必须为自己设定切合实际的目标 nín bìxū wèi zìjǐ shè dìng qièhé shíjì de mùbiāo Musisz wyznaczyć sobie realistyczne cele
201 你必须给自己确定切实可行的目的和目标 nǐ bìxū jǐ zìjǐ quèdìng qièshí kěxíng de mùdì hé mùbiāo 你必须给自己确定切实可行的目的和目标 nǐ bìxū jǐ zìjǐ quèdìng qièshí kěxíng de mùdì hé mùbiāo Musisz sam określić praktyczne cele.
202 您必须为自己设定切合实际的目标 nín bìxū wèi zìjǐ shè dìng qièhé shíjì de mùbiāo 您必须为自己的设定切合实际的目标 nín bìxū wèi zìjǐ de shè dìng qièhé shíjì de mùbiāo Musisz wyznaczyć sobie realistyczne cele
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  objectify 1372 1372 obelisk