|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ukrainien |
ukrainien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
Oo |
1371 |
1371 |
obeissance |
|
|
1 |
Oo |
Oo |
o |
O |
Оо |
Oo |
2 |
O exclamation |
O exclamation |
O感叹号 |
O gǎntànhào |
O
вигук |
O vyhuk |
3 |
(also o) |
(also o) |
(也o) |
(yě o) |
(також
о) |
(takozh o) |
4 |
plural Os, o's |
plural Os, o's |
O的复数 |
O de fùshù |
Множина
ос, о |
Mnozhyna os, o |
5 |
the 15th
letter of the English alphabet |
the 15th letter of the English
alphabet |
英文字母的第15个字母 |
yīngwén zìmǔ de dì 15
gè zìmǔ |
15-а
літера
англійського
алфавіту |
15-a litera anhliysʹkoho
alfavitu |
6 |
英语字母表的第
15 个字母 |
yīngyǔ zìmǔ
biǎo de dì 15 gè zìmǔ |
英语字母表的第15个字母 |
yīngyǔ zìmǔ
biǎo de dì 15 gè zìmǔ |
15-а
літера
англійського
алфавіту |
15-a litera anhliysʹkoho
alfavitu |
7 |
英文字母的第15个字母 |
yīngwén zìmǔ de dì 15
gè zìmǔ |
英文字母的第15个字母 |
yīngwén zìmǔ de dì 15
gè zìmǔ |
15-а
літера
англійського
алфавіту |
15-a litera anhliysʹkoho
alfavitu |
8 |
Orange, begins
with (an) O/‘o’ |
Orange, begins with (an) O/‘o’ |
橙色,以(/)O
/'o'开头 |
chéngsè, yǐ
(/)O/'o'kāitóu |
Помаранчевий,
починається
з (an) O / 'o' |
Pomaranchevyy,
pochynayetʹsya z (an) O / 'o' |
9 |
orange |
orange |
橙子 |
chéngzi |
Помаранчевий |
Pomaranchevyy |
10 |
一词以字母
O 开头 |
yī cí yǐ zìmǔ O
kāitóu |
一词以字母O开头 |
yī cí yǐ zìmǔ O
kāitóu |
Слово
починається
з букви О |
Slovo pochynayetʹsya z
bukvy O |
11 |
橙色,以(/)O
/'O'开头。 |
chéngsè, yǐ
(/)O/'O'kāitóu. |
橙色,以(/)O
/'O'开头。 |
chéngsè, yǐ
(/)O/'O'kāitóu. |
Помаранчевий,
починаючи з (/) O
/ 'O'. |
Pomaranchevyy, pochynayuchy z
(/) O / 'O'. |
12 |
used to mean
,zero, when saying telephone numbers, etc, |
Used to mean,zero, when saying
telephone numbers, etc, |
在说电话号码等时,曾经是指零。 |
Zài shuō diànhuà
hàomǎ děng shí, céngjīng shì zhǐ líng. |
Використовується
для
позначення
нуля, коли
говорять
телефонні
номери тощо, |
Vykorystovuyetʹsya dlya
poznachennya nulya, koly hovoryatʹ telefonni nomery toshcho, |
13 |
(说电话号码等时表示)
零 |
(shuō diànhuà hàomǎ děng shí
biǎoshì) líng |
(说电话号码等时表示)零 |
(Shuō diànhuà hàomǎ děng shí
biǎoshì) líng |
(сказано,
коли номер
телефону
дорівнює тощо) |
(skazano, koly nomer telefonu dorivnyuye
toshcho) |
14 |
My number is
six o double three ( 6033) |
My number is six o double three
(6033) |
我的电话是六点三下(6033) |
wǒ de diànhuà shì liù
diǎn sān xià (6033) |
Мій
номер - шість
або двічі
три (6033) |
Miy nomer - shistʹ abo
dvichi try (6033) |
15 |
我的号码是六零三三 |
wǒ de hàomǎ shì liù
líng sānsān |
我的号码是六零三三 |
wǒ de hàomǎ shì liù
líng sānsān |
Мій
номер - шість
нуль три три |
Miy nomer - shistʹ
nulʹ try try |
16 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Дивіться
також |
Dyvitʹsya takozh |
17 |
O grade |
O grade |
O级 |
O jí |
O сорт |
O sort |
18 |
O level |
O level |
O级 |
O jí |
O
рівень |
O rivenʹ |
19 |
exclamation (especially literary) Oh |
exclamation (especially literary) Oh |
感叹(特别是文学)哦 |
gǎntàn (tèbié shì wénxué) ó |
Вигук
(особливо
літературний)
О |
Vyhuk (osoblyvo literaturnyy) O |
20 |
O, prep, used
in written English to represent an informal way of saying |
O, prep, used in written English to represent
an informal way of saying |
O,准备,用书面英语表示非正式的表达方式 |
O, zhǔnbèi, yòng
shūmiàn yīngyǔ biǎoshì fēi zhèngshì de biǎodá
fāngshì |
О,
преп, що
використовується
в письмовій
англійській
мові для
позначення
неофіційного
способу
висловлювання |
O, prep, shcho
vykorystovuyetʹsya v pysʹmoviy anhliysʹkiy movi dlya
poznachennya neofitsiynoho sposobu vyslovlyuvannya |
21 |
of
(在书面英语中,:我替of的非正式说法) |
of (zài shūmiàn
yīngyǔ zhòng,: Wǒ tì of de fēi zhèngshì shuōfǎ) |
(在书面英语中,:我替of的非正式陈述)的 |
(zài shūmiàn
yīngyǔ zhòng,: Wǒ tì of de fēi zhèngshì chénshù) de |
Of
(письмовою
англійською
мовою: моя
неофіційна
заява) |
Of (pysʹmovoyu
anhliysʹkoyu movoyu: moya neofitsiyna zayava) |
22 |
a couple o’
times |
a couple o’ times |
几次 |
jǐ cì |
кілька
разів |
kilʹka raziv |
23 |
几次 |
jǐ cì |
一次 |
yīcì |
Кілька
разів |
Kilʹka raziv |
24 |
oaf a stupid, unpleasant or awkward person, especially a man |
oaf a stupid, unpleasant or awkward person,
especially a man |
愚蠢的,不愉快的或尴尬的人,尤其是男人 |
yúchǔn de, bùyúkuài de huò
gāngà de rén, yóuqí shì nánrén |
Дурна
дурна,
неприємна
чи
незграбна
людина,
особливо
людина |
Durna durna, nepryyemna chy
nez·hrabna lyudyna, osoblyvo lyudyna |
25 |
傻瓜,蠢材,笨蛋
(尤指男人) |
shǎguā, chǔncái, bèndàn (yóu
zhǐ nánrén) |
傻瓜,蠢材,笨蛋(尤指男人) |
shǎguā, chǔncái, bèndàn (yóu
zhǐ nánrén) |
Дурень,
дурний,
дурний
(особливо
чоловік) |
Durenʹ, durnyy, durnyy (osoblyvo
cholovik) |
26 |
Mind that cup,
you clumsy oaf! |
Mind that cup, you clumsy
oaf! |
注意那个杯子,笨拙的燕麦! |
zhùyì nàgè bēizi,
bènzhuō de yànmài! |
Пам’ятай
про ту чашку,
ти,
незграбний
дуфо! |
Pamʺyatay pro tu chashku,
ty, nez·hrabnyy dufo! |
27 |
当心那个杯子,你这笨手考脚粹家伙! |
Dāngxīn nàgè
bēizi, nǐ zhè bèn shǒu kǎo jiǎo cuì jiāhuo! |
当心那个杯子,你这笨手考脚粹家伙! |
Dāngxīn nàgè
bēizi, nǐ zhè bèn shǒu kǎo jiǎo cuì jiāhuo! |
Слідкуйте
за цією
чашкою, ви
незграбний
хлопець! |
Slidkuyte za tsiyeyu chashkoyu,
vy nez·hrabnyy khlopetsʹ! |
28 |
oafish |
Oafish |
fish鱼 |
Fish yú |
Глухий |
Hlukhyy |
29 |
oak |
oak |
橡木 |
xiàngmù |
Дуб |
Dub |
30 |
(also oak tree) a large tree that
produces small nuts called acorns |
(also oak tree) a large tree
that produces small nuts called acorns |
(也是橡树)一棵大树,会产生称为橡子的小坚果 |
(yěshì xiàngshù) yī
kē dà shù, huì chǎnshēng chēng wèi xiàng zi de xiǎo
jiānguǒ |
(також
дуб) велике
дерево, яке
виробляє
невеликі
горіхи, що
називаються
жолудями |
(takozh dub) velyke derevo,
yake vyroblyaye nevelyki horikhy, shcho nazyvayutʹsya zholudyamy |
31 |
Oaks are common in northern countries and
can live to be hundreds of years old. |
Oaks are common in northern countries and
can live to be hundreds of years old. |
橡树在北方国家很常见,可以生存数百年。 |
xiàngshù zài běifāng guójiā
hěn chángjiàn, kěyǐ shēngcún shù bǎi nián. |
Дуби
поширені в
північних
країнах і
можуть
дожити до
сотні років. |
Duby poshyreni v pivnichnykh krayinakh i
mozhutʹ dozhyty do sotni rokiv. |
32 |
栎树;橡树 |
Lì shù; xiàngshù |
栎树;橡树 |
Lì shù; xiàngshù |
Евкаліпт |
Evkalipt |
33 |
a gnarled old
oak tree |
a gnarled old oak tree |
一棵粗糙的老橡树 |
yī kē cūcāo
de lǎo xiàngshù |
згорблений
старий дуб |
z·horblenyy staryy dub |
34 |
多节瘤的老橡树 |
duō jié liú de lǎo
xiàngshù |
多节瘤的老橡树 |
duō jié liú de lǎo
xiàngshù |
Багатовузловий
старий дуб |
Bahatovuzlovyy staryy dub |
35 |
forest of oak
and pine |
forest of oak and pine |
橡树和松树林 |
xiàngshù hé sōngshù lín |
Ліс
дуба та
сосни |
Lis duba ta sosny |
36 |
松橡混合林 |
sōng xiàng hùnhé lín |
松橡混合林 |
sōng xiàng hùnhé lín |
Сосновий
дуб
змішаний
ліс |
Sosnovyy dub zmishanyy lis |
37 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Дивіться
також |
Dyvitʹsya takozh |
38 |
poison oak |
poison oak |
毒漆树 |
dú qīshù |
Отруйний
дуб |
Otruynyy dub |
39 |
the hard wood of the oak tree |
the hard wood of the oak tree |
橡树的硬木 |
xiàngshù de yìngmù |
Тверда
деревина
дуба |
Tverda derevyna duba |
40 |
橡木;栎木 |
xiàngmù; lì mù |
橡木;栎木 |
xiàngmù; lì mù |
Дуб |
Dub |
41 |
oak beams |
oak beams |
橡木横梁 |
xiàngmù héngliáng |
Дубові
балки |
Dubovi balky |
42 |
橡木梁 |
xiàngmù liáng |
橡木梁 |
xiàngmù liáng |
Дубовий
брус |
Dubovyy brus |
43 |
This table
is made of solid oak |
This table is made of solid oak |
这张桌子是用实心橡木制成的 |
zhè zhāng zhuōzi shì
yòng shíxīn xiàngmù zhì chéng de |
Цей
стіл
виготовлений
з міцного
дуба |
Tsey stil vyhotovlenyy z
mitsnoho duba |
44 |
这张桌子是用实心橡木制作的 |
zhè zhāng zhuōzi shì
yòng shíxīn xiàngmù zhìzuò de |
这张桌子是用实心橡木制作的 |
zhè zhāng zhuōzi shì
yòng shíxīn xiàngmù zhìzuò de |
Цей
стіл
виготовлений
з міцного
дуба. |
Tsey stil vyhotovlenyy z
mitsnoho duba. |
45 |
great/tall ,oaks from little acorns grow (saying) something large and
successful often begins in a very small way |
great/tall,oaks from little acorns grow
(saying) something large and successful often begins in a very small way |
大/高,小橡子上的橡树长成(说)大而成功的事物通常以很小的方式开始 |
dà/gāo, xiǎo xiàng zi shàng de
xiàngshù zhǎng chéng (shuō) dà ér chénggōng de shìwù
tōngcháng yǐ hěn xiǎo de fāngshì kāishǐ |
Великі
/ високі, дуби
з маленьких
жолудів виростають
(говорять)
про щось
велике і
успішне
часто
починається
дуже
маленьким
чином |
Velyki / vysoki, duby z malenʹkykh
zholudiv vyrostayutʹ (hovoryatʹ) pro shchosʹ velyke i uspishne
chasto pochynayetʹsya duzhe malenʹkym chynom |
46 |
参天橡树专摩小小橡实;合抱之树,生于毫末 |
cāntiān xiàngshù
zhuān mó xiǎo xiǎo xiàng shí; hébào zhī shù, shēng
yú háomò |
参天橡树专科摩小小橡实;合抱之树,生于毫末 |
cāntiān xiàngshù
zhuānkē mó xiǎo xiǎo xiàng shí; hébào zhī shù,
shēng yú háomò |
Дубове
дерево, що
височить,
спеціалізується
на
маленьких
дубах,
зрештою,
народжується
дерево
обіймів |
Dubove derevo, shcho
vysochytʹ, spetsializuyetʹsya na malenʹkykh dubakh, zreshtoyu,
narodzhuyetʹsya derevo obiymiv |
47 |
大/高,小橡子生的橡树长成(说)大而成功的事物通常是从很小的角度开始的 |
dà/gāo, xiǎo xiàng
zǐ shēng de xiàngshù zhǎng chéng (shuō) dà ér
chénggōng de shìwù tōngcháng shì cóng hěn xiǎo de
jiǎodù kāishǐ de |
大/高,小橡子生的橡树长成(说)大而成功的事物通常是从很小的角度开始的 |
dà/gāo, xiǎo xiàng
zǐ shēng de xiàngshù zhǎng chéng (shuō) dà ér
chénggōng de shìwù tōngcháng shì cóng hěn xiǎo de
jiǎodù kāishǐ de |
Великий
/ високий,
маленький
дуб, що
народився
жолудом,
вирощує
(скажімо)
великі та
успішні
речі
зазвичай
починаються
з невеликого
кута |
Velykyy / vysokyy,
malenʹkyy dub, shcho narodyvsya zholudom, vyroshchuye (skazhimo) velyki
ta uspishni rechi zazvychay pochynayutʹsya z nevelykoho kuta |
48 |
oaked |
oaked |
橡木 |
xiàngmù |
Дубовий |
Dubovyy |
49 |
(of winewith a taste
like smoke, because of having been stored in wooden containers made of oak
with a taste like smoke, because of having been stored in wooden containers
made of oak |
(of winewith a taste like smoke, because of
having been stored in wooden containers made of oak with a taste like smoke,
because of having been stored in wooden containers made of oak |
(具有烟味的葡萄酒,因为已被存储在橡木制成的木质容器中,具有烟味,因为已被存储在由橡木制成的木质容器中 |
(jùyǒu yān wèi de pútáojiǔ,
yīn wéi yǐ bèi cúnchú zài xiàngmù zhì chéng de mùzhí róngqì
zhōng, jùyǒu yān wèi, yīn wéi yǐ bèi cúnchú zài yóu
xiàngmù zhì chéng de mùzhí róngqì zhōng |
(з
вином зі
смаком, як
дим, через те,
що він зберігався
в дерев’яній
тарі,
виготовленій
з дуба, зі
смаком, як
дим, через
зберігання
в дерев’яній
тарі з дуба |
(z vynom zi smakom, yak dym, cherez te,
shcho vin zberihavsya v derevʺyaniy tari, vyhotovleniy z duba, zi
smakom, yak dym, cherez zberihannya v derevʺyaniy tari z duba |
50 |
(卤存放于橡木容器而)带烟熏味的 |
(lǔ cúnfàng yú xiàngmù
róngqì ér) dài yān xūn wèi de |
(卤贮于橡木容器而)带烟熏味的 |
(lǔ zhù yú xiàngmù róngqì
ér) dài yān xūn wèi de |
(галоген,
що
зберігається
в дубовій
тарі) з димкою |
(halohen, shcho
zberihayetʹsya v duboviy tari) z dymkoyu |
51 |
oaken (literary)made of
oak |
oaken (literary)made of oak |
橡木制成的 |
xiàngmù zhì chéng de |
Дуб
(літературний)
з дуба |
Dub (literaturnyy) z duba |
52 |
橡木的;橡木制作的 |
xiàngmù de; xiàngmù zhìzuò de |
橡木的;橡木制作的 |
xiàngmù de; xiàngmù zhìzuò de |
Дуб;
зроблений з
дуба |
Dub; zroblenyy z duba |
53 |
橡木制成的 |
xiàngmù zhì chéng de |
橡木制成的 |
xiàngmù zhì chéng de |
З
дуба |
Z duba |
54 |
oakum a material obtained by pulling old rope to
pieces, a job done in the past by prisoners |
oakum a material obtained by pulling old rope to
pieces, a job done in the past by prisoners |
橡树是通过将旧绳索拉成碎片而获得的材料,这是囚犯过去完成的工作 |
xiàngshù shì tōngguò jiàng
jiù shéngsuǒ lā chéng suìpiàn ér huòdé de cáiliào, zhè shì qiúfàn
guòqù wánchéng de gōngzuò |
Дуб -
матеріал,
отриманий
шляхом
розтягування
старої
мотузки на
шматки,
робота, яку в минулому
виконували
в'язні |
Dub - material, otrymanyy
shlyakhom roztyahuvannya staroyi motuzky na shmatky, robota, yaku v mynulomu
vykonuvaly v'yazni |
55 |
麻刀,麻絮(旧时由囚犯制造) |
má dao, má xù (jiùshí yóu
qiúfàn zhìzào) |
麻刀,麻絮(旧时由囚犯制造) |
má dao, má xù (jiùshí yóu
qiúfàn zhìzào) |
Конопляний
ніж, конопля
(виготовляли
в'язні за
старих
часів) |
Konoplyanyy nizh, konoplya
(vyhotovlyaly v'yazni za starykh chasiv) |
56 |
OAP |
OAP |
行动计划 |
xíngdòng jìhuà |
OAP |
OAP |
57 |
(becoming old-fashioned) |
(becoming old-fashioned) |
(已过时) |
(yǐ guòshí) |
(стає
старомодною) |
(staye staromodnoyu) |
58 |
the abbreviation for
old age pensioner |
the abbreviation for old age pensioner |
养老金领取者的缩写 |
yǎnglǎo jīn lǐngqǔ
zhě de suōxiě |
Абревіатура
для
пенсіонера
по старості |
Abreviatura dlya pensionera po starosti |
59 |
领养老金者(全写为 |
lǐng yǎnglǎo
jīn zhě (quán xiě wèi |
领养老金者(全写为 |
lǐng yǎnglǎo
jīn zhě (quán xiě wèi |
Пенсіонер
з
усиновлення
(все
написано як |
Pensioner z usynovlennya (vse
napysano yak |
60 |
养老金领取者的缩写 |
yǎnglǎo jīn
lǐngqǔ zhě de suōxiě |
养老金领取者的缩写 |
yǎnglǎo jīn
lǐngqǔ zhě de suōxiě |
Абревіатура
пенсіонера |
Abreviatura pensionera |
61 |
old-age
pensioner ) |
old-age pensioner) |
养老金领取者 |
yǎnglǎo jīn
lǐngqǔ zhě |
Пенсіонер
по старості) |
Pensioner po starosti) |
62 |
oar a long pole with
a flat blade at one end that is used for rowing a boat |
oar a long pole with a flat blade at one end
that is used for rowing a boat |
将一根长杆末端带扁刀片的长桨划桨,用于划船 |
jiāng yī gēn
cháng gān mòduān dài biǎn dāopiàn de cháng jiǎng huà
jiǎng, yòng yú huáchuán |
Розвісьте
довгий
жердинок з
плоским
лезом на
одному
кінці, який
використовується
для
веслування
човна |
Rozvisʹte dovhyy zherdynok
z ploskym lezom na odnomu kintsi, yakyy vykorystovuyetʹsya dlya
vesluvannya chovna |
63 |
船架;桨 |
chuán jià; jiǎng |
船架;桨 |
chuán jià; jiǎng |
Човен |
Choven |
64 |
He pulled as hard as he could on the
oars. |
He pulled as hard as he
could on the oars. |
他竭尽全力地拉桨。 |
tā jiéjìn quánlì dì
lā jiǎng. |
Він
потягнувся
на весла як
можна
сильніше. |
Vin potyahnuvsya na vesla yak
mozhna sylʹnishe. |
65 |
他拼命地划奖 |
Tā pīnmìng de huà
jiǎng |
他拼命地划奖 |
Tā pīnmìng de huà
jiǎng |
Він
відчайдушно
виграв приз |
Vin vidchaydushno vyhrav pryz |
66 |
picture page R003 |
picture page R003 |
图片页R003 |
túpiàn yè R003 |
Сторінка
зображення R003 |
Storinka zobrazhennya R003 |
67 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
Порівняйте |
Porivnyayte |
68 |
paddle |
paddle |
桨 |
jiǎng |
Весло |
Veslo |
69 |
桨 |
jiǎng |
桨 |
jiǎng |
Весло |
Veslo |
70 |
put/stick your oar in ( informal) to give your opinion, advice, etc. without being asked and
when it is probably not wanted |
put/stick your oar in (informal) to give
your opinion, advice, etc. Without being asked and when it is probably not
wanted |
不加询问地或不希望在什么时候放(坚持)您的桨以发表您的意见,建议等 |
bù jiā xúnwèn de huò bù xīwàng zài
shénme shíhòu fàng (jiānchí) nín de jiǎng yǐ fābiǎo
nín de yìjiàn, jiànyì děng |
Покладіть
/ засуньте
своє весло
(неофіційне),
щоб
висловити
свою думку,
пораду тощо,
без того, щоб
вас
запитували,
і коли воно,
ймовірно, не
захочене |
Pokladitʹ / zasunʹte svoye veslo
(neofitsiyne), shchob vyslovyty svoyu dumku, poradu toshcho, bez toho, shchob
vas zapytuvaly, i koly vono, ymovirno, ne zakhochene |
71 |
多管闲事;横插一杠子 |
duō guǎn xiánshì;
héng chā yī gàngzi |
多管闲事;横插一杠子 |
duō guǎn xiánshì;
héng chā yī gàngzi |
Горизонтально
вставляючи
брусок |
Horyzontalʹno
vstavlyayuchy brusok |
72 |
不加询问地或不希望在什么时候放(坚持)您的桨以发表您的意见,建议等 |
bù jiā xúnwèn de huò bù xīwàng
zài shénme shíhòu fàng (jiānchí) nín de jiǎng yǐ
fābiǎo nín de yìjiàn, jiànyì děng |
不加询问地或不希望在什么时候放(坚持)您的桨叶以发表您的意见,建议等 |
bù jiā xúnwèn de huò bù
xīwàng zài shénme shíhòu fàng (jiānchí) nín de jiǎng yè
yǐ fābiǎo nín de yìjiàn, jiànyì děng |
Не
задавайте
питань або
не бажайте
ставити
(призупиняти)
свої весла,
щоб
висловити
свою думку,
пропозиції
тощо. |
Ne zadavayte pytanʹ abo ne
bazhayte stavyty (pryzupynyaty) svoyi vesla, shchob vyslovyty svoyu dumku,
propozytsiyi toshcho. |
73 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Синонім |
Synonim |
74 |
interfere |
interfere |
干扰 |
gānrǎo |
Перервати |
Perervaty |
75 |
oarlock |
oarlock |
桨 |
jiǎng |
Орлан |
Orlan |
76 |
row lock |
row lock |
行锁 |
xíng suǒ |
Замок
для рядків |
Zamok dlya ryadkiv |
77 |
oarsman |
oarsman |
桨手 |
jiǎng shǒu |
Весляр |
Veslyar |
78 |
oarsmen |
oarsmen |
划桨手 |
huà jiǎng shǒu |
Весляри |
Veslyary |
79 |
oars-woman |
oars-woman |
桨女 |
jiǎng nǚ |
Весла-жінка |
Vesla-zhinka |
80 |
oars-women |
oars-women |
桨妇女 |
jiǎng fùnǚ |
Весла-жінки |
Vesla-zhinky |
81 |
桨妇女 |
jiǎng fùnǚ |
桨妇女 |
jiǎng fùnǚ |
Весло
жінка |
Veslo zhinka |
82 |
a person who
rows a boat, especially as a member of a crew ( team) |
a person who rows a boat,
especially as a member of a crew (team) |
划船的人,尤指船员(团队)的成员 |
huáchuán de rén, yóu zhǐ
chuányuán (tuánduì) de chéngyuán |
людина,
яка веслує
на човні,
особливо як
член
екіпажу
(команди) |
lyudyna, yaka vesluye na
chovni, osoblyvo yak chlen ekipazhu (komandy) |
83 |
桨手;划桨人;(尤指)划艇队员 |
jiǎng shǒu; huà
jiǎng rén;(yóu zhǐ) huá tǐng duìyuán |
桨手;划桨人;(尤指)划艇队员 |
jiǎng shǒu; huà
jiǎng rén;(yóu zhǐ) huá tǐng duìyuán |
Весляр,
веслуючий;
(особливо)
веслуюча
команда |
Veslyar, vesluyuchyy;
(osoblyvo) vesluyucha komanda |
84 |
划船的人,尤指船员(团队)的成员 |
huáchuán de rén, yóu zhǐ
chuányuán (tuánduì) de chéngyuán |
划船的人,尤指船员(团队)的成员 |
huáchuán de rén, yóu zhǐ
chuányuán (tuánduì) de chéngyuán |
Людина,
яка веслує,
особливо
член члена
екіпажу
(команди) |
Lyudyna, yaka vesluye, osoblyvo
chlen chlena ekipazhu (komandy) |
85 |
OAS |
OAS |
美洲国家组织 |
měizhōu guójiā
zǔzhī |
ОАС |
OAS |
86 |
old age
security |
old age security |
养老保障 |
yǎnglǎo bǎozhàng |
Захищеність
від
старості |
Zakhyshchenistʹ vid
starosti |
87 |
oasis |
oasis |
绿洲 |
lǜzhōu |
Оазис |
Oazys |
88 |
oases an area in the desert where there
is water and where plants grow |
oases an area in the desert
where there is water and where plants grow |
绿洲沙漠中有水和植物生长的地区 |
lǜzhōu shāmò
zhōng yǒu shuǐ hé zhíwù shēngzhǎng dì dìqū |
Оазис
ділянку в
пустелі, де є
вода і де
ростуть
рослини |
Oazys dilyanku v pusteli, de ye
voda i de rostutʹ roslyny |
89 |
(沙漠中的)绿洲 |
(shāmò zhōng de)
lǜzhōu |
(沙漠中的)绿洲 |
(shāmò zhōng de)
lǜzhōu |
Оазис
у пустелі |
Oazys u pusteli |
90 |
a pleasant
place or period of time in the middle of sth unpleasant or difficult |
a pleasant place or period of
time in the middle of sth unpleasant or difficult |
令人不快或困难的一段令人愉快的地方或时间 |
lìng rén bùkuài huò kùnnán de
yīduàn lìng rén yúkuài dì dìfāng huò shíjiān |
приємне
місце або
проміжок
часу в
середині
чогось
неприємного
або важкого |
pryyemne mistse abo promizhok
chasu v seredyni chohosʹ nepryyemnoho abo vazhkoho |
91 |
(困苦中)令人快慰的地方(或时刻
) 乐士, 乐事 |
(kùnkǔ zhōng) lìng rén kuàiwèi dì
dìfāng (huò shíkè) lèshì, lè shì |
(困苦中)令人惊叹的地方(或时刻)乐士,乐事 |
(kùnkǔ zhōng) lìng rén
jīngtàn dì dìfāng (huò shíkè) lèshì, lè shì |
(труднощі)
місце
затишку (або
хвилини),
музики,
веселощів |
(trudnoshchi) mistse zatyshku (abo
khvylyny), muzyky, veseloshchiv |
92 |
令人不快或困难的一段令人愉快的地方或时间 |
lìng rén bùkuài huò kùnnán de
yīduàn lìng rén yúkuài dì dìfāng huò shíjiān |
令人不快或困难的一段令人愉快的地方或时间 |
lìng rén bùkuài huò kùnnán de
yīduàn lìng rén yúkuài dì dìfāng huò shíjiān |
приємне
місце або
час, який
неприємний
або важкий |
pryyemne mistse abo chas, yakyy
nepryyemnyy abo vazhkyy |
93 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Синонім |
Synonim |
94 |
haven |
haven |
避风港 |
bìfēnggǎng |
Хейвен |
Kheyven |
95 |
an oasis of
calm |
an oasis of calm |
平静的绿洲 |
píngjìng de lǜzhōu |
Оазис
спокою |
Oazys spokoyu |
96 |
宁静的一刻 |
níngjìng de yīkè |
宁静的一刻 |
níngjìng de yīkè |
Тиха
мить |
Tykha mytʹ |
97 |
a green oasis
in he heart of the city |
a green oasis in he heart of
the city |
他在城市中心的一片绿洲 |
tā zài chéngshì
zhōngxīn de yīpiàn lǜzhōu |
зелений
оазис у
центрі
міста |
zelenyy oazys u tsentri mista |
98 |
都市中心的绿茵 |
dūshì zhōngxīn
de lǜyīn |
都市中心的绿茵 |
dūshì zhōngxīn
de lǜyīn |
Зелень
в міському
центрі |
Zelenʹ v misʹkomu
tsentri |
99 |
oast house |
oast house |
烘房 |
hōng fáng |
Оаст
будинок |
Oast budynok |
100 |
a building made of
bricks with a round roof that was built to contain an oven used for drying
hops |
a building made of bricks with a round roof
that was built to contain an oven used for drying hops |
一栋用圆屋顶的砖头建造的建筑物,里面装有用来烘干啤酒花的烤箱 |
yī dòng yòng yuán wūdǐng de
zhuāntóu jiànzào de jiànzhú wù, lǐmiàn zhuāng yǒuyòng lái
hōng gān píjiǔhuā de kǎoxiāng |
будівля
з цегли з
круглим
дахом, яка
була побудована
для
розміщення
духовки, що
використовується
для сушіння
хмелю |
budivlya z tsehly z kruhlym dakhom, yaka
bula pobudovana dlya rozmishchennya dukhovky, shcho vykorystovuyetʹsya
dlya sushinnya khmelyu |
|
(啤酒花)烘干室 |
(píjiǔhuā) hōng
gān shì |
(啤酒花)烘干室 |
(píjiǔhuā) hōng
gān shì |
(хоп)
сушильне
приміщення |
(khop) sushylʹne
prymishchennya |
102 |
oat made from or containing oats |
oat made from or containing oats |
由燕麦制成或含有燕麦的燕麦 |
yóu yànmài zhì chéng huò
hányǒu yànmài de yànmài |
Овес,
виготовлений
з вівса або
містить його |
Oves, vyhotovlenyy z vivsa abo
mistytʹ yoho |
103 |
燕麦制的;含燕麦的 |
Yànmài zhì de; hán yànmài de |
燕麦制的;含燕麦的 |
Yànmài zhì de; hán yànmài de |
Вівсянка |
Vivsyanka |
104 |
由燕麦制成或含有燕麦的燕麦 |
yóu yànmài zhì chéng huò
hányǒu yànmài de yànmài |
由燕麦制成或含有燕麦的燕麦 |
yóu yànmài zhì chéng huò
hányǒu yànmài de yànmài |
Вівсянка,
виготовлена
з
вівсянки
або містить
вівсянку |
Vivsyanka, vyhotovlena
z vivsyanky abo mistytʹ vivsyanku |
105 |
oat cakes |
oat cakes |
燕麦蛋糕 |
yànmài dàngāo |
Вівсяні
коржі |
Vivsyani korzhi |
106 |
燕麦饼 |
yànmài bǐng |
燕麦饼 |
yànmài bǐng |
Вівсяний
торт |
Vivsyanyy tort |
107 |
oat bran |
oat bran |
燕麦麸 |
yànmài fū |
Вівсяні
висівки |
Vivsyani vysivky |
108 |
燕麦麸 |
yànmài fū |
燕麦麸 |
yànmài fū |
Вівсяні
висівки |
Vivsyani vysivky |
109 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Дивіться
також |
Dyvitʹsya takozh |
110 |
oatmeal |
oatmeal |
麦片 |
màipiàn |
Вівсянка |
Vivsyanka |
111 |
oat-cake a
Scottish biscuit made with oats, which is not sweet |
oat-cake a Scottish biscuit
made with oats, which is not sweet |
燕麦饼苏格兰饼干,用燕麦制成,不甜 |
yànmài bǐng sūgélán
bǐnggān, yòng yànmài zhì chéng, bù tián |
Вівсяний
торт -
шотландське
печиво,
виготовлене
з вівса, який
не солодкий |
Vivsyanyy tort -
shotlandsʹke pechyvo, vyhotovlene z vivsa, yakyy ne solodkyy |
112 |
苏格兰不带甜味的)燕麦饼 |
sūgélán bù dài tián wèi
de) yànmài bǐng |
苏格兰不带甜味的)燕麦饼 |
sūgélán bù dài tián wèi
de) yànmài bǐng |
Шотландський
несолодкий
вівсяний
торт |
Shotlandsʹkyy nesolodkyy
vivsyanyy tort |
113 |
oater
(informal) |
oater (informal) |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
Oater
(неформальний) |
Oater (neformalʹnyy) |
114 |
a film/movie about life
in the western US in the 19th century |
a film/movie about life in the western US in
the 19th century |
有关19世纪美国西部生活的电影/电影 |
yǒuguān 19 shìjì měiguó
xībù shēnghuó de diànyǐng/diànyǐng |
фільм
/ фільм про
життя
західних
США в 19 столітті |
filʹm / filʹm pro zhyttya
zakhidnykh SSHA v 19 stolitti |
115 |
(以19世纪美国西部生活为题材的)
西部影片 |
(yǐ 19 shìjì měiguó
xībù shēnghuó wèi tícái de) xībù yǐngpiàn |
(以19世纪美国西部生活为纳入的) |
(yǐ 19 shìjì měiguó
xībù shēnghuó wèi nàrù de) |
Західний
фільм (у
західноамериканському
житті 19
століття) |
Zakhidnyy filʹm (u
zakhidnoamerykansʹkomu zhytti 19 stolittya) |
116 |
oath |
oath |
誓言 |
shìyán |
Присяга |
Prysyaha |
117 |
oaths |
oaths |
宣誓 |
xuānshì |
Присяги |
Prysyahy |
118 |
a formal
promise to do sth or a formal statement that sth is true |
a formal promise to do sth or a
formal statement that sth is true |
对某事的正式承诺或对某事属实的正式声明 |
duì mǒu shì de zhèngshì
chéngnuò huò duì mǒu shì shǔshí de zhèngshì shēngmíng |
формальна
обіцянка
зробити sth або
формальне
твердження,
що sth є правдою |
formalʹna obitsyanka
zrobyty sth abo formalʹne tverdzhennya, shcho sth ye pravdoyu |
119 |
宣誓;誓言 |
xuānshì; shìyán |
宣誓;誓言 |
xuānshì; shìyán |
Присяга |
Prysyaha |
120 |
to take/swear
an oath of allegiance |
to take/swear an oath of
allegiance |
宣誓效忠 |
xuānshì xiàozhōng |
Взяти
/ скласти
присягу на
вірність |
Vzyaty / sklasty prysyahu na
virnistʹ |
121 |
宣誓效忠 |
xuānshì xiàozhōng |
宣誓效忠 |
xuānshì xiàozhōng |
Присяга
на вірність |
Prysyaha na virnistʹ |
122 |
Before giving
evidence, witnesses in court have to take the oath( promise to tell the truth). |
Before giving evidence,
witnesses in court have to take the oath(promise to tell the truth). |
在作证之前,法庭上的证人必须宣誓(答应说实话)。 |
zài zuòzhèng zhīqián,
fǎtíng shàng de zhèngrén bìxū xuānshì (dāyìng shuō
shíhuà). |
Перш
ніж давати
показання,
свідки в
суді повинні
скласти
присягу
(обіцяти
сказати правду). |
Persh nizh davaty pokazannya,
svidky v sudi povynni sklasty prysyahu (obitsyaty skazaty pravdu). |
123 |
作证之前,证人必须当庭宣誓据实作证 |
Zuòzhèng zhīqián, zhèngrén
bìxū dāng tíng xuānshì jù shí zuòzhèng |
作证之前,证人必须当庭宣誓据实作证 |
Zuòzhèng zhīqián, zhèngrén
bìxū dāng tíng xuānshì jù shí zuòzhèng |
Перш
ніж давати
показання,
свідок
повинен поклятися
в суді для
дачі
показань |
Persh nizh davaty pokazannya,
svidok povynen poklyatysya v sudi dlya dachi pokazanʹ |
124 |
(old
fashioned) an offensive word or phrase used to express anger, surprise, etc.;
a swear word |
(old fashioned) an offensive
word or phrase used to express anger, surprise, etc.; A swear word |
(过时的)用来表达愤怒,惊讶等的令人反感的字词或词组;咒骂 |
(guòshí de) yòng lái
biǎodá fènnù, jīngyà děng de lìng rén fǎngǎn de zì
cí huò cízǔ; zhòumà |
(старомодна)
образливе
слово або
фраза, що використовується
для
вираження
гніву, здивування
тощо; |
(staromodna) obrazlyve slovo
abo fraza, shcho vykorystovuyetʹsya dlya vyrazhennya hnivu, zdyvuvannya
toshcho; |
125 |
表示愤怒、惊异等的)咒骂,诅咒的话 |
biǎoshì fènnù, jīngyì
děng de) zhòumà, zǔzhòu dehuà |
表示愤怒,惊异等的)咒骂,诽谤的话 |
biǎoshì fènnù, jīngyì
děng de) zhòumà, fěibàng dehuà |
прокляття,
яке виражає
гнів,
здивування
тощо,
прокляття |
proklyattya, yake vyrazhaye
hniv, zdyvuvannya toshcho, proklyattya |
126 |
(过时的)用来表达愤怒,惊讶等的令人反感的字词或词组;
咒骂 |
(guòshí de) yòng lái
biǎodá fènnù, jīngyà děng de lìng rén fǎngǎn de zì
cí huò cízǔ; zhòumà |
(过时的)为了表达愤怒,更多等的令人反感的字词或词组;咒骂 |
(guòshí de) wèile biǎodá
fènnù, gèng duō děng de lìng rén fǎngǎn de zì cí huò
cízǔ; zhòumà |
(застаріле)
образливе
слово або
фраза, що використовується
для
вираження
гніву, здивування
тощо; |
(zastarile) obrazlyve slovo abo
fraza, shcho vykorystovuyetʹsya dlya vyrazhennya hnivu, zdyvuvannya
toshcho; |
127 |
She heard the
sound of breaking glass,followed by a muttered oath |
She heard the sound of breaking
glass,followed by a muttered oath |
她听到碎玻璃的声音,接着是喃喃的誓言。 |
tā tīng dào suì
bōlí de shēngyīn, jiēzhe shì nán nán de shìyán. |
Вона
почула звук
розбиття
скла, слідом
за ним
промармотіла
присяга |
Vona pochula zvuk rozbyttya
skla, slidom za nym promarmotila prysyaha |
128 |
她听到打碎玻璃的响声,接着是低声的咒骂 |
tā tīng dào dǎ
suì bōlí de xiǎngshēng, jiēzhe shì dī shēng de
zhòumà |
她听到打碎玻璃的响声,接着是低声的咒骂 |
Tā tīng dào dǎ
suì bōlí de xiǎngshēng, jiēzhe shì dī shēng de
zhòumà |
Вона
почула звук
розбиття
скла, а за ним -
низьке
прокляття |
Vona pochula zvuk rozbyttya
skla, a za nym - nyzʹke proklyattya |
129 |
她听到碎玻璃的声音,接着是喃喃的誓言 |
tā tīng dào suì
bōlí de shēngyīn, jiēzhe shì nán nán de shìyán |
她听到碎玻璃的声音,接着是喃喃的誓言 |
tā tīng dào suì
bōlí de shēngyīn, jiēzhe shì nán nán de shìyán |
Вона
почула звук
розбитого
скла, за яким
послідував
обіт
обітниць. |
Vona pochula zvuk rozbytoho
skla, za yakym posliduvav obit obitnytsʹ. |
130 |
on/under oath.(law律)having made a formal promise to tell the
truth in court |
on/under oath.(Law
lǜ)having made a formal promise to tell the truth in court |
经宣誓后(法律上)已正式承诺在法庭上讲真话 |
jīng xuānshì hòu
(fǎlǜ shàng) yǐ zhèngshì chéngnuò zài fǎtíng shàng
jiǎng zhēn huà |
Під /
під
присягою
(закон
закону),
давши офіційну
обіцянку
сказати
правду в
суді |
Pid / pid prysyahoyu (zakon
zakonu), davshy ofitsiynu obitsyanku skazaty pravdu v sudi |
131 |
(在法庭上)宣誓说实话,经寰誓 |
(zài fǎtíng shàng)
xuānshì shuō shíhuà, jīng huán shì |
(在法庭上)宣誓说实话,经寰誓 |
(zài fǎtíng shàng)
xuānshì shuō shíhuà, jīng huán shì |
(у
суді)
присягайся
сказати
правду,
присягати |
(u sudi) prysyahaysya skazaty
pravdu, prysyahaty |
132 |
is she prepared to give evidence on oath ? |
is she prepared to give evidence on oath? |
她准备宣誓作证吗? |
tā zhǔnbèi
xuānshì zuòzhèng ma? |
Чи
готова вона
давати
свідчення
на присягу? |
Chy hotova vona davaty
svidchennya na prysyahu? |
133 |
她愿意宣誓据实作证吗? |
Tā yuànyì xuānshì jù
shí zuòzhèng ma? |
她愿意宣誓据实作证吗? |
Tā yuànyì xuānshì jù
shí zuòzhèng ma? |
Чи
бажає вона
скласти
присягу для
свідчень? |
Chy bazhaye vona sklasty
prysyahu dlya svidchenʹ? |
134 |
她准备宣誓作证吗? |
Tā zhǔnbèi
xuānshì zuòzhèng ma? |
她准备宣誓作证吗? |
Tā zhǔnbèi
xuānshì zuòzhèng ma? |
Чи
готова вона
скласти
присягу для
свідчень? |
Chy hotova vona sklasty
prysyahu dlya svidchenʹ? |
135 |
The judge reminded
the witness that he was still under oath? |
The judge reminded the witness
that he was still under oath? |
法官提醒证人他仍在宣誓下? |
Fǎguān tíxǐng
zhèngrén tā réng zài xuānshì xià? |
Суддя
нагадав
свідку, що
він ще під
присягою? |
Suddya nahadav svidku, shcho
vin shche pid prysyahoyu? |
136 |
法官提醒证人,他仍然受宣誓的约束 |
Fǎguān tíxǐng
zhèngrén, tā réngrán shòu xuānshì de yuēshù |
法官提醒证人,他仍然受宣誓的约束 |
Fǎguān tíxǐng
zhèngrén, tā réngrán shòu xuānshì de yuēshù |
Суддя
нагадав
свідку, що
він все ще
зобов’язаний
присягою |
Suddya nahadav svidku, shcho
vin vse shche zobovʺyazanyy prysyahoyu |
137 |
法官提醒证人他仍在宣誓下? |
fǎguān tíxǐng
zhèngrén tā réng zài xuānshì xià? |
法官提醒证人他仍在宣誓下? |
fǎguān tíxǐng
zhèngrén tā réng zài xuānshì xià? |
Суддя
нагадав
свідку, що
він все ще
приймає присягу? |
Suddya nahadav svidku, shcho
vin vse shche pryymaye prysyahu? |
138 |
oat-meal |
Oat-meal |
麦片 |
Màipiàn |
Вівсяна
мука |
Vivsyana muka |
139 |
flour
made from crushed oats, used to make biscuits/cookies, porridge, etc |
flour made from crushed oats, used to make
biscuits/cookies, porridge, etc |
用燕麦碎制成的面粉,用于制造饼干/饼干,粥等 |
yòng yànmài suì zhì chéng de miànfěn,
yòng yú zhìzào bǐnggān/bǐnggān, zhōu děng |
Борошно
з
подрібненого
вівса
використовується
для
приготування
печива /
печива, каші
тощо |
Boroshno z podribnenoho vivsa
vykorystovuyetʹsya dlya pryhotuvannya pechyva / pechyva, kashi toshcho |
140 |
燕麦粉;燕麦片 |
yànmài fěn; yànmài piàn |
燕麦粉;燕麦片 |
yànmài fěn; yànmài piàn |
Вівсянка;
вівсянка |
Vivsyanka; vivsyanka |
141 |
porridge |
porridge |
稀饭 |
xīfàn |
Каша |
Kasha |
142 |
a pale
brown colour |
a pale brown colour |
浅棕色 |
qiǎn zōngsè |
блідо-коричневого
кольору |
blido-korychnevoho kolʹoru |
143 |
浅棕色;淡棕色;燕麦黄 |
qiǎn zōngsè; dàn
zōngsè; yànmài huáng |
浅棕色;淡棕色;燕麦黄 |
qiǎn zōngsè; dàn
zōngsè; yànmài huáng |
Світло-коричневий;
світло-коричневий;
вівсяно-жовтий |
Svitlo-korychnevyy;
svitlo-korychnevyy; vivsyano-zhovtyy |
144 |
oat meal |
oat meal |
燕麦粉 |
yànmài fěn |
Вівсяна
мука |
Vivsyana muka |
145 |
an oatmeal carpet |
an oatmeal carpet |
燕麦地毯 |
yànmài dìtǎn |
Килим
з вівсянки |
Kylym z vivsyanky |
146 |
一块燕麦黄地毯 |
yīkuài yànmài huáng
dìtǎn |
一块燕麦黄地毯 |
yīkuài yànmài huáng
dìtǎn |
шматочок
вівсяного
жовтого
килима |
shmatochok vivsyanoho zhovtoho
kylyma |
147 |
燕麦地毯 |
yànmài dìtǎn |
燕麦地毯 |
yànmài dìtǎn |
Килим
вівсяний |
Kylym vivsyanyy |
148 |
oats grain grown in cool countries as food for animals and for
making flour, porridge/oatmeal,etc. |
oats grain grown in cool countries as food for
animals and for making flour, porridge/oatmeal,etc. |
在凉爽的国家/地区种植的燕麦谷物,可作为动物饲料以及制造面粉,粥/燕麦片等的食物。 |
zài liángshuǎng de
guójiā/dìqū zhòngzhí de yànmài gǔwù, kě zuòwéi dòngwù
sìliào yǐjí zhìzào miànfěn, zhōu/yànmài piàn děng de
shíwù. |
Зерно
вівса,
вирощене в
прохолодних
країнах як
їжа для
тварин, а
також для
виготовлення
борошна, каш /
вівсяної
каші тощо. |
Zerno vivsa, vyroshchene v
prokholodnykh krayinakh yak yizha dlya tvaryn, a takozh dlya vyhotovlennya
boroshna, kash / vivsyanoyi kashi toshcho. |
149 |
燕麦: |
Yànmài: |
燕麦: |
Yànmài: |
Вівсянка: |
Vivsyanka: |
150 |
picture cereal |
Picture cereal |
图片谷物 |
Túpiàn gǔwù |
Малюнок
крупи |
Malyunok krupy |
151 |
see also oat |
see also oat |
另见燕麦 |
lìng jiàn yànmài |
Дивіться
також овес |
Dyvitʹsya takozh oves |
152 |
see sow |
see sow |
看母猪 |
kàn mǔ zhū |
Бачити
свиноматку |
Bachyty svynomatku |
153 |
obbligato (also obligato) |
obbligato (also obligato) |
obbligato(也obligato) |
obbligato(yě obligato) |
Obbligato
(також obliligato) |
Obbligato (takozh obliligato) |
154 |
bbligatos |
bbligatos |
bbligatos |
bbligatos |
Блігатос |
Blihatos |
155 |
(music ) (from Italian) an important part for an instrument in a piece of music which
cannot be left out |
(music) (from Italian) an important part for
an instrument in a piece of music which cannot be left out |
(音乐)(意大利语),是乐曲中乐器不可缺少的重要组成部分 |
(yīnyuè)(yìdàlì yǔ), shì
yuèqǔ zhōng yuèqì bùkě quēshǎo de zhòngyào
zǔchéng bùfèn |
(музика)
(з
італійської)
важлива
частина для
інструменту
в музичному
творі, який
не можна
оминути |
(muzyka) (z italiysʹkoyi) vazhlyva
chastyna dlya instrumentu v muzychnomu tvori, yakyy ne mozhna omynuty |
156 |
必需声部;助奏 |
bìxū shēng bù; zhù zòu |
必需声部;助奏 |
bìxū shēng bù; zhù zòu |
Обов’язкова
частина |
Obovʺyazkova chastyna |
157 |
obdurate (formal,
usually disapproving) refusing to change your mind or your actions in any way |
obdurate (formal, usually disapproving) refusing to
change your mind or your actions in any way |
顽固的(正式的,通常是不赞成的)拒绝以任何方式改变主意或行为 |
wángù de (zhèngshì de,
tōngcháng shì bù zànchéng de) jùjué yǐ rènhé fāngshì
gǎibiàn zhǔyì huò xíngwéi |
Навмисна
(формальна,
як правило,
несхвальна)
відмова
будь-яким
чином
змінити
свою думку
чи свої дії |
Navmysna (formalʹna, yak
pravylo, neskhvalʹna) vidmova budʹ-yakym chynom zminyty svoyu dumku
chy svoyi diyi |
158 |
顽固的;固执的;执拗的 |
wángù de; gùzhí de; zhíniù de |
顽固的;固执的;执拗的 |
wángù de; gùzhí de; zhíniù de |
Впертий;
впертий;
впертий; |
Vpertyy; vpertyy; vpertyy; |
159 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Синонім |
Synonim |
160 |
stubborn |
stubborn |
倔强 |
juéjiàng |
Впертий |
Vpertyy |
161 |
obduracy |
obduracy |
淫秽 |
yínhuì |
Обтяжливість |
Obtyazhlyvistʹ |
162 |
obdurately |
obdurately |
固执地 |
gùzhí de |
Навмисно |
Navmysno |
163 |
OBE |
OBE |
欧比 |
ōu bǐ |
OBE |
OBE |
164 |
the
abbreviation for ,officer of the Order of the British Empire,(an award
given in Britain for a special achievement) |
the abbreviation for,officer of
the Order of the British Empire,(an award given in Britain for a special
achievement) |
大英帝国勋章的缩写,(在英国获得特殊成就的奖项) |
dàyīng dìguó
xūnzhāng de suōxiě,(zài yīngguó huòdé tèshū
chéngjiù de jiǎngxiàng) |
Абревіатура
для, офіцера
ордену
Британської
імперії
(нагорода, що
надається у
Британії за
особливе
досягнення) |
Abreviatura dlya, ofitsera
ordenu Brytansʹkoyi imperiyi (nahoroda, shcho nadayetʹsya u
Brytaniyi za osoblyve dosyahnennya) |
165 |
英帝国勋位军官,英帝国官佐勋衔获得者(全写为 |
yīng dìguó xūn wèi
jūnguān, yīng dìguó guān zuǒ xūn xián huòdé
zhě (quán xiě wèi |
英帝国勋位军官,英帝国官佐勋衔获得者(全写为 |
yīng dìguó xūn wèi
jūnguān, yīng dìguó guān zuǒ xūn xián huòdé
zhě (quán xiě wèi |
Британський
Імператорський
почесний офіцер,
офіційний
почесний
переможець
Британської
імперії
(повністю
написаний
як |
Brytansʹkyy
Imperatorsʹkyy pochesnyy ofitser, ofitsiynyy pochesnyy peremozhetsʹ
Brytansʹkoyi imperiyi (povnistyu napysanyy yak |
166 |
Officer of the
Order of the British Empire, |
Officer of the Order of the
British Empire, |
大英帝国勋章, |
dàyīng dìguó
xūnzhāng, |
Офіцер
Ордена
Британської
імперії, |
Ofitser Ordena
Brytansʹkoyi imperiyi, |
167 |
英国授予有特殊贡献者的勋章) |
yīngguó shòuyǔ
yǒu tèshū gòngxiàn zhě de xūnzhāng) |
英国奖励有特殊贡献者的勋章) |
yīngguó jiǎnglì
yǒu tèshū gòngxiàn zhě de xūnzhāng) |
Сполучене
Королівство
нагороджує
медалями зі
спеціальними
внесками) |
Spoluchene Korolivstvo
nahorodzhuye medalyamy zi spetsialʹnymy vneskamy) |
168 |
She was made
cm OBE |
She was made cm OBE |
她被定为厘米OBE |
tā bèi dìng wèi límǐ
OBE |
Її
виготовили
см OBE |
Yiyi vyhotovyly sm OBE |
169 |
她荣获英帝国官佐勋衔 |
tā rónghuò yīng dìguó
guān zuǒ xūn xián |
她杰出英帝国官佐勋衔 |
tā jiéchū yīng
dìguó guān zuǒ xūn xián |
Їй
було
присвоєно
звання
Британської
імперії |
Yiy bulo prysvoyeno zvannya
Brytansʹkoyi imperiyi |
170 |
Matthew Silk
OBE |
Matthew Silk OBE |
马修·希尔克OBE |
mǎ xiū·xī
ěr kè OBE |
Меттью
Шовк OBE |
Mettʹyu Shovk OBE |
171 |
英帝国官佐勋衔获得者马修•西尔克 |
yīng dìguó guān
zuǒ xūn xián huòdé zhě mǎ xiū•xī ěr kè |
英帝国官佐勋衔获得者马修•西尔克 |
yīng dìguó guān
zuǒ xūn xián huòdé zhě mǎ xiū•xī ěr kè |
Метью
Шовк,
переможець
Британської
імперії |
Metʹyu Shovk,
peremozhetsʹ Brytansʹkoyi imperiyi |
172 |
obedient |
obedient |
听话 |
tīnghuà |
Покірна |
Pokirna |
173 |
~ (to sb/sth) doing what you are told to do; willing to obey |
~ (to sb/sth) doing what you are told to do;
willing to obey |
〜(某人/某人)做你被告知要做的事;愿意服从 |
〜(mǒu rén/mǒu rén) zuò
nǐ bèi gàozhī yào zuò de shì; yuànyì fúcóng |
~ (to sb / sth)
робити те, що
вам сказано;
бажати
підкорятися |
~ (to sb / sth) robyty te, shcho vam
skazano; bazhaty pidkoryatysya |
174 |
顺从的;忠顺的;唯命是从的 |
shùncóng de; zhōngshùn de;
wéi mìng shì cóng de |
顺从的;忠顺的;唯命是从的 |
shùncóng de; zhōngshùn de;
wéi mìng shì cóng de |
Слухняний;
відданий; |
Slukhnyanyy; viddanyy; |
175 |
an obedient
child |
an obedient child |
一个听话的孩子 |
yīgè tīnghuà de háizi |
Покірна
дитина |
Pokirna dytyna |
176 |
听话的孩子 |
tīnghuà de háizi |
听话的孩子 |
tīnghuà de háizi |
Слухняна
дитина |
Slukhnyana dytyna |
177 |
一个听话的孩子 |
yīgè tīnghuà de háizi |
一个听话的孩子 |
yīgè tīnghuà de háizi |
Покірна
дитина |
Pokirna dytyna |
178 |
He was always
obedient to his father's wishes |
He was always obedient to his
father's wishes |
他总是听从父亲的意愿 |
tā zǒng shì
tīngcóng fùqīn de yìyuàn |
Він
завжди був
слухняним
бажанням
батька |
Vin zavzhdy buv slukhnyanym
bazhannyam batʹka |
179 |
他一向南顺从父亲的意愿 |
tā yīxiàng nán
shùncóng fùqīn de yìyuàn |
他一向南顺从父亲的意图 |
tā yīxiàng nán
shùncóng fùqīn de yìtú |
Він
завжди
дотримувався
побажань
батька. |
Vin zavzhdy dotrymuvavsya
pobazhanʹ batʹka. |
180 |
他总是听从父亲的意愿 |
tā zǒng shì
tīngcóng fùqīn de yìyuàn |
他总是听从父亲的意图 |
tā zǒng shì
tīngcóng fùqīn de yìtú |
Він
завжди
прислухається
до побажань
батька |
Vin zavzhdy
pryslukhayetʹsya do pobazhanʹ batʹka |
181 |
opposé
disobedient |
opposé disobedient |
反对 |
fǎnduì |
Опозиція
непокірна |
Opozytsiya nepokirna |
182 |
obedience ~ (to sb/ sth) |
obedience ~ (to sb/ sth) |
服从〜(sb
/ sth) |
fúcóng〜(sb/ sth) |
Покірність
~ (to sb / sth) |
Pokirnistʹ ~ (to sb / sth) |
183 |
blind/complete/unquestioning/total
obedience |
blind/complete/unquestioning/total
obedience |
盲目/完全/毫无疑问/完全服从 |
mángmù/wánquán/háo wú yíwèn/wánquán fúcóng |
Сліпий
/ повний /
беззаперечний
/ повне послух |
Slipyy / povnyy / bezzaperechnyy / povne
poslukh |
184 |
盲目/绝对/无条件/完全的服从 |
mángmù/juéduì/wútiáojiàn/wánquán
de fúcóng |
盲目/绝对/无条件/完全的服从 |
mángmù/juéduì/wútiáojiàn/wánquán
de fúcóng |
Сліпа
/ абсолютна /
безумовна /
повна
послух |
Slipa / absolyutna / bezumovna
/ povna poslukh |
185 |
He has acted in obedience to
the law |
He has acted in obedience to the law |
他遵守法律 |
tā zūnshǒu fǎlǜ |
Він
діяв,
дотримуючись
закону |
Vin diyav, dotrymuyuchysʹ zakonu |
186 |
他是依法行事的 |
tā shì yīfǎ
xíngshì de |
他是依法行事的 |
tā shì yīfǎ
xíngshì de |
Він
діє за
законом |
Vin diye za zakonom |
187 |
obediently |
obediently |
乖乖地 |
guāiguāi de |
Покірно |
Pokirno |
188 |
your obedient servant {old use) used to end a formal
letter |
your obedient servant {old use) used to end
a formal letter |
您的听话仆人(过去用过的)用来结束正式信件 |
nín de tīnghuà púrén (guòqù yòngguò de)
yòng lái jiéshù zhèngshì xìnjiàn |
Ваш
слухняний
слуга (давнє
використання)
використовував
для
закінчення
офіційного
листа |
Vash slukhnyanyy sluha (davnye
vykorystannya) vykorystovuvav dlya zakinchennya ofitsiynoho lysta |
189 |
(用作正式信函的结束语)您恭顺的仆人 |
(yòng zuò zhèngshì xìnhán de
jiéshùyǔ) nín gōngshùn de púrén |
(采用正式定义的结束语)您恭顺的仆人 |
(cǎiyòng zhèngshì dìngyì
de jiéshùyǔ) nín gōngshùn de púrén |
(використовується
як кінець
офіційного
листа) ваш
слуга |
(vykorystovuyetʹsya yak
kinetsʹ ofitsiynoho lysta) vash sluha |
190 |
obeisance |
obeisance |
服从 |
fúcóng |
Повага |
Povaha |
191 |
(formal) respect for
sb/sth or willingness to obey sb |
(formal) respect for sb/sth or willingness
to obey sb |
(正式的)对某人的尊重或对某人的服从 |
(zhèngshì de) duì mǒu rén de
zūnzhòng huò duì mǒu rén de fúcóng |
(формальна)
повага до sb / sth
або
готовність
підкорятися
sb |
(formalʹna) povaha do sb / sth abo
hotovnistʹ pidkoryatysya sb |
192 |
景仰;尊敬;忠顺;顺从 |
jǐngyǎng;
zūnjìng; zhōngshùn; shùncóng |
景仰;尊敬;忠顺;顺从 |
jǐngyǎng;
zūnjìng; zhōngshùn; shùncóng |
Захоплення;
повага;
вірність;
слухняність |
Zakhoplennya; povaha;
virnistʹ; slukhnyanistʹ |
193 |
the act of
bending your head or the upper part of your body in order to show respect for
sb/sth |
the act of bending your head or
the upper part of your body in order to show respect for sb/sth |
弯曲头部或身体上部以表示对某人的尊重的行为 |
wānqū tóu bù huò
shēntǐ shàngbù yǐ biǎoshì duì mǒu rén de
zūnzhòng de xíngwéi |
Акт
нахилу
голови або
верхньої
частини тіла,
щоб виявити
повагу до sb / sth |
Akt nakhylu holovy abo
verkhnʹoyi chastyny tila, shchob vyyavyty povahu do sb / sth |
194 |
鞠躬示敬;颔首行礼 |
jūgōng shì jìng;
hànshǒu xínglǐ |
鞠鞠示敬;颔首行礼 |
jū jū shì jìng;
hànshǒu xínglǐ |
鞠躬 敬
敬 敬; |
jū gōng jìng jìng
jìng; |
195 |
obelisk |
obelisk |
方尖碑 |
fāng jiān bēi |
Обеліск |
Obelisk |
196 |
方尖碑 |
fāng jiān bēi |
方尖碑 |
fāng jiān bēi |
Обеліск |
Obelisk |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ukrainien |
ukrainien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
Oo |
1371 |
1371 |
obeissance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|