|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
Oo |
1371 |
1371 |
obeissance |
|
1 |
Oo |
Oo |
o |
O |
Oc |
2 |
O exclamation |
O exclamation |
O感叹号 |
O gǎntànhào |
O exclamatio |
3 |
(also o) |
(also o) |
(也o) |
(yě o) |
(Item o) |
4 |
plural Os, o's |
plural Os, o's |
O的复数 |
O de fùshù |
plures O, o scriptor |
5 |
the 15th
letter of the English alphabet |
the 15th letter of the English
alphabet |
英文字母的第15个字母 |
yīngwén zìmǔ de dì 15
gè zìmǔ |
15 De Anglorum alphabeto
littera |
6 |
英语字母表的第
15 个字母 |
yīngyǔ zìmǔ
biǎo de dì 15 gè zìmǔ |
英语字母表的第15个字母 |
yīngyǔ zìmǔ
biǎo de dì 15 gè zìmǔ |
De litteris alphabeti XV
anglicus |
7 |
英文字母的第15个字母 |
yīngwén zìmǔ de dì 15
gè zìmǔ |
英文字母的第15个字母 |
yīngwén zìmǔ de dì 15
gè zìmǔ |
Primum XV litteris alphabeti
literis |
8 |
Orange, begins
with (an) O/‘o’ |
Orange, begins with (an) O/‘o’ |
橙色,以(/)O
/'o'开头 |
chéngsè, yǐ
(/)O/'o'kāitóu |
Orange, incipit cum (est) O /
'o' |
9 |
orange |
orange |
橙子 |
chéngzi |
aurantiaco |
10 |
一词以字母
O 开头 |
yī cí yǐ zìmǔ O
kāitóu |
一词以字母O开头 |
yī cí yǐ zìmǔ O
kāitóu |
Inde Verbum in littera o |
11 |
橙色,以(/)O
/'O'开头。 |
chéngsè, yǐ
(/)O/'O'kāitóu. |
橙色,以(/)O
/'O'开头。 |
chéngsè, yǐ
(/)O/'O'kāitóu. |
Auriaco incipere (/) O / 'o'. |
12 |
used to mean
,zero, when saying telephone numbers, etc, |
Used to mean,zero, when saying
telephone numbers, etc, |
在说电话号码等时,曾经是指零。 |
Zài shuō diànhuà
hàomǎ děng shí, céngjīng shì zhǐ líng. |
ad medium, nulla, cum ait
telephone numerus, etc, |
13 |
(说电话号码等时表示)
零 |
(shuō diànhuà hàomǎ děng shí
biǎoshì) líng |
(说电话号码等时表示)零 |
(Shuō diànhuà hàomǎ děng shí
biǎoshì) líng |
(Ait dixi in phone
number, etc.), ad nulla |
14 |
My number is
six o double three ( 6033) |
My number is six o double three
(6033) |
我的电话是六点三下(6033) |
wǒ de diànhuà shì liù
diǎn sān xià (6033) |
O mihi sex bis numero trium
((VI)XXXIII) |
15 |
我的号码是六零三三 |
wǒ de hàomǎ shì liù
líng sānsān |
我的号码是六零三三 |
wǒ de hàomǎ shì liù
líng sānsān |
Tria milia numero triginta mei |
16 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
17 |
O grade |
O grade |
O级 |
O jí |
O gradus |
18 |
O level |
O level |
O级 |
O jí |
O planum |
19 |
exclamation (especially literary) Oh |
exclamation (especially literary) Oh |
感叹(特别是文学)哦 |
gǎntàn (tèbié shì wénxué) ó |
exclamationis (praesertim
literary) O |
20 |
O, prep, used
in written English to represent an informal way of saying |
O, prep, used in written English to represent
an informal way of saying |
O,准备,用书面英语表示非正式的表达方式 |
O, zhǔnbèi, yòng
shūmiàn yīngyǔ biǎoshì fēi zhèngshì de biǎodá
fāngshì |
Domine, prep, scripta in via
Latina, ad repraesentandum an dicere informal |
21 |
of
(在书面英语中,:我替of的非正式说法) |
of (zài shūmiàn
yīngyǔ zhòng,: Wǒ tì of de fēi zhèngshì shuōfǎ) |
(在书面英语中,:我替of的非正式陈述)的 |
(zài shūmiàn
yīngyǔ zhòng,: Wǒ tì of de fēi zhèngshì chénshù) de |
ex (Anglice scripta ,: ad viam
meam informal dicere) |
22 |
a couple o’
times |
a couple o’ times |
几次 |
jǐ cì |
O duo tempora |
23 |
几次 |
jǐ cì |
一次 |
yīcì |
aliquot tempora |
24 |
oaf a stupid, unpleasant or awkward person, especially a man |
oaf a stupid, unpleasant or awkward person,
especially a man |
愚蠢的,不愉快的或尴尬的人,尤其是男人 |
yúchǔn de, bùyúkuài de huò
gāngà de rén, yóuqí shì nánrén |
STULTUS insulsa male et molesta
Inconcinnus sive homo, cumprimis homo |
25 |
傻瓜,蠢材,笨蛋
(尤指男人) |
shǎguā, chǔncái, bèndàn (yóu
zhǐ nánrén) |
傻瓜,蠢材,笨蛋(尤指男人) |
shǎguā, chǔncái, bèndàn (yóu
zhǐ nánrén) |
Stulte, stulte, stulte
(praesertim homines) |
26 |
Mind that cup,
you clumsy oaf! |
Mind that cup, you clumsy
oaf! |
注意那个杯子,笨拙的燕麦! |
zhùyì nàgè bēizi,
bènzhuō de yànmài! |
Mens autem poculum te informes
STULTUS! |
27 |
当心那个杯子,你这笨手考脚粹家伙! |
Dāngxīn nàgè
bēizi, nǐ zhè bèn shǒu kǎo jiǎo cuì jiāhuo! |
当心那个杯子,你这笨手考脚粹家伙! |
Dāngxīn nàgè
bēizi, nǐ zhè bèn shǒu kǎo jiǎo cuì jiāhuo! |
Cave poculum, cui Guido manus
et pes nito stultus! |
28 |
oafish |
Oafish |
fish鱼 |
Fish yú |
infacetior |
29 |
oak |
oak |
橡木 |
xiàngmù |
quercu |
30 |
(also oak tree) a large tree that
produces small nuts called acorns |
(also oak tree) a large tree
that produces small nuts called acorns |
(也是橡树)一棵大树,会产生称为橡子的小坚果 |
(yěshì xiàngshù) yī
kē dà shù, huì chǎnshēng chēng wèi xiàng zi de xiǎo
jiānguǒ |
(Etiam quercu) parva nuces et
magnam fructus ligni, quod dicitur, glandem parari |
31 |
Oaks are common in northern countries and
can live to be hundreds of years old. |
Oaks are common in northern countries and
can live to be hundreds of years old. |
橡树在北方国家很常见,可以生存数百年。 |
xiàngshù zài běifāng guójiā
hěn chángjiàn, kěyǐ shēngcún shù bǎi nián. |
Robora commune
septentrionalem in terris possint vivere centum annorum est. |
32 |
栎树;橡树 |
Lì shù; xiàngshù |
栎树;橡树 |
Lì shù; xiàngshù |
Quercu; quercu |
33 |
a gnarled old
oak tree |
a gnarled old oak tree |
一棵粗糙的老橡树 |
yī kē cūcāo
de lǎo xiàngshù |
vetus est scabrum quercu |
34 |
多节瘤的老橡树 |
duō jié liú de lǎo
xiàngshù |
多节瘤的老橡树 |
duō jié liú de lǎo
xiàngshù |
Ntem sordent rugosis annorum
quercu |
35 |
forest of oak
and pine |
forest of oak and pine |
橡树和松树林 |
xiàngshù hé sōngshù lín |
et pinea silva quercu |
36 |
松橡混合林 |
sōng xiàng hùnhé lín |
松橡混合林 |
sōng xiàng hùnhé lín |
Abiete mixta silva quercu |
37 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
38 |
poison oak |
poison oak |
毒漆树 |
dú qīshù |
venenum quercu |
39 |
the hard wood of the oak tree |
the hard wood of the oak tree |
橡树的硬木 |
xiàngshù de yìngmù |
duro ligno quercu |
40 |
橡木;栎木 |
xiàngmù; lì mù |
橡木;栎木 |
xiàngmù; lì mù |
Quercu; quercu |
41 |
oak beams |
oak beams |
橡木横梁 |
xiàngmù héngliáng |
quercu latitudinemque parietum |
42 |
橡木梁 |
xiàngmù liáng |
橡木梁 |
xiàngmù liáng |
suoque quercu |
43 |
This table
is made of solid oak |
This table is made of solid oak |
这张桌子是用实心橡木制成的 |
zhè zhāng zhuōzi shì
yòng shíxīn xiàngmù zhì chéng de |
Haec mensa solidum factum ex
quercu |
44 |
这张桌子是用实心橡木制作的 |
zhè zhāng zhuōzi shì
yòng shíxīn xiàngmù zhìzuò de |
这张桌子是用实心橡木制作的 |
zhè zhāng zhuōzi shì
yòng shíxīn xiàngmù zhìzuò de |
Et factum est in mensa solidum
de quercu |
45 |
great/tall ,oaks from little acorns grow (saying) something large and
successful often begins in a very small way |
great/tall,oaks from little acorns grow
(saying) something large and successful often begins in a very small way |
大/高,小橡子上的橡树长成(说)大而成功的事物通常以很小的方式开始 |
dà/gāo, xiǎo xiàng zi shàng de
xiàngshù zhǎng chéng (shuō) dà ér chénggōng de shìwù
tōngcháng yǐ hěn xiǎo de fāngshì kāishǐ |
Magna / alta, ab ilicibus
glandes parum (ait) quod magnum et parvum admodum felix saepe incipit in via |
46 |
参天橡树专摩小小橡实;合抱之树,生于毫末 |
cāntiān xiàngshù
zhuān mó xiǎo xiǎo xiàng shí; hébào zhī shù, shēng
yú háomò |
参天橡树专科摩小小橡实;合抱之树,生于毫末 |
cāntiān xiàngshù
zhuānkē mó xiǎo xiǎo xiàng shí; hébào zhī shù,
shēng yú háomò |
Alta quercu paulo specialis,
glandemque sues fregere frictioni debeatur; quod cingit lignum, natus Haomo |
47 |
大/高,小橡子生的橡树长成(说)大而成功的事物通常是从很小的角度开始的 |
dà/gāo, xiǎo xiàng
zǐ shēng de xiàngshù zhǎng chéng (shuō) dà ér
chénggōng de shìwù tōngcháng shì cóng hěn xiǎo de
jiǎodù kāishǐ de |
大/高,小橡子生的橡树长成(说)大而成功的事物通常是从很小的角度开始的 |
dà/gāo, xiǎo xiàng
zǐ shēng de xiàngshù zhǎng chéng (shuō) dà ér
chénggōng de shìwù tōngcháng shì cóng hěn xiǎo de
jiǎodù kāishǐ de |
Magna / excelso in ilice
glandes parum studiosi (exempli gratia) ab initio bene magnam consueverunt
angulo |
48 |
oaked |
oaked |
橡木 |
xiàngmù |
oaked |
49 |
(of winewith a taste
like smoke, because of having been stored in wooden containers made of oak
with a taste like smoke, because of having been stored in wooden containers
made of oak |
(of winewith a taste like smoke, because of
having been stored in wooden containers made of oak with a taste like smoke,
because of having been stored in wooden containers made of oak |
(具有烟味的葡萄酒,因为已被存储在橡木制成的木质容器中,具有烟味,因为已被存储在由橡木制成的木质容器中 |
(jùyǒu yān wèi de pútáojiǔ,
yīn wéi yǐ bèi cúnchú zài xiàngmù zhì chéng de mùzhí róngqì
zhōng, jùyǒu yān wèi, yīn wéi yǐ bèi cúnchú zài yóu
xiàngmù zhì chéng de mùzhí róngqì zhōng |
(De winewith est saporem
sicut fumus ex eo quasi de ligno autem reposita in vasis saporem e quercu et
sicut fumus liquescent, propter vasa facta de ligno autem reposita in quercu |
50 |
(卤存放于橡木容器而)带烟熏味的 |
(lǔ cúnfàng yú xiàngmù
róngqì ér) dài yān xūn wèi de |
(卤贮于橡木容器而)带烟熏味的 |
(lǔ zhù yú xiàngmù róngqì
ér) dài yān xūn wèi de |
(Halo quercu vase conditur) cum
smokey |
51 |
oaken (literary)made of
oak |
oaken (literary)made of oak |
橡木制成的 |
xiàngmù zhì chéng de |
roboreo scirpea (literary) e
quercu |
52 |
橡木的;橡木制作的 |
xiàngmù de; xiàngmù zhìzuò de |
橡木的;橡木制作的 |
xiàngmù de; xiàngmù zhìzuò de |
Productio ex quercu;
quercu |
53 |
橡木制成的 |
xiàngmù zhì chéng de |
橡木制成的 |
xiàngmù zhì chéng de |
E quercu |
54 |
oakum a material obtained by pulling old rope to
pieces, a job done in the past by prisoners |
oakum a material obtained by pulling old rope to
pieces, a job done in the past by prisoners |
橡树是通过将旧绳索拉成碎片而获得的材料,这是囚犯过去完成的工作 |
xiàngshù shì tōngguò jiàng
jiù shéngsuǒ lā chéng suìpiàn ér huòdé de cáiliào, zhè shì qiúfàn
guòqù wánchéng de gōngzuò |
oakum materiam nactus per funem
e trahente vetus instrumentum confregerunt, officium fit in praeteritum ex
captivis |
55 |
麻刀,麻絮(旧时由囚犯制造) |
má dao, má xù (jiùshí yóu
qiúfàn zhìzào) |
麻刀,麻絮(旧时由囚犯制造) |
má dao, má xù (jiùshí yóu
qiúfàn zhìzào) |
Stupa, oakum (formerly
fabricari, et ex captivis) |
56 |
OAP |
OAP |
行动计划 |
xíngdòng jìhuà |
OAP |
57 |
(becoming old-fashioned) |
(becoming old-fashioned) |
(已过时) |
(yǐ guòshí) |
(Facti antiqui) |
58 |
the abbreviation for
old age pensioner |
the abbreviation for old age pensioner |
养老金领取者的缩写 |
yǎnglǎo jīn lǐngqǔ
zhě de suōxiě |
abbreviationem evocatum
est in senectute |
59 |
领养老金者(全写为 |
lǐng yǎnglǎo
jīn zhě (quán xiě wèi |
领养老金者(全写为 |
lǐng yǎnglǎo
jīn zhě (quán xiě wèi |
Devoti stipendia faciunt (sicut
scriptum plena |
60 |
养老金领取者的缩写 |
yǎnglǎo jīn
lǐngqǔ zhě de suōxiě |
养老金领取者的缩写 |
yǎnglǎo jīn
lǐngqǔ zhě de suōxiě |
Abbreviation devoti stipendia
faciunt |
61 |
old-age
pensioner ) |
old-age pensioner) |
养老金领取者 |
yǎnglǎo jīn
lǐngqǔ zhě |
vetus-aetate evocatum) |
62 |
oar a long pole with
a flat blade at one end that is used for rowing a boat |
oar a long pole with a flat blade at one end
that is used for rowing a boat |
将一根长杆末端带扁刀片的长桨划桨,用于划船 |
jiāng yī gēn
cháng gān mòduān dài biǎn dāopiàn de cháng jiǎng huà
jiǎng, yòng yú huáchuán |
herbae summo vertice torto remo
ut longo usu remigio navis |
63 |
船架;桨 |
chuán jià; jiǎng |
船架;桨 |
chuán jià; jiǎng |
Cymba gemitus, ad requisita
naturae |
64 |
He pulled as hard as he could on the
oars. |
He pulled as hard as he
could on the oars. |
他竭尽全力地拉桨。 |
tā jiéjìn quánlì dì
lā jiǎng. |
Tonsis in dura extraxit potuit. |
65 |
他拼命地划奖 |
Tā pīnmìng de huà
jiǎng |
他拼命地划奖 |
Tā pīnmìng de huà
jiǎng |
Maxime si agatur praemium |
66 |
picture page R003 |
picture page R003 |
图片页R003 |
túpiàn yè R003 |
R003 pictura page |
67 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
68 |
paddle |
paddle |
桨 |
jiǎng |
gerens paxillum |
69 |
桨 |
jiǎng |
桨 |
jiǎng |
gerens paxillum |
70 |
put/stick your oar in ( informal) to give your opinion, advice, etc. without being asked and
when it is probably not wanted |
put/stick your oar in (informal) to give
your opinion, advice, etc. Without being asked and when it is probably not
wanted |
不加询问地或不希望在什么时候放(坚持)您的桨以发表您的意见,建议等 |
bù jiā xúnwèn de huò bù xīwàng zài
shénme shíhòu fàng (jiānchí) nín de jiǎng yǐ fābiǎo
nín de yìjiàn, jiànyì děng |
pone / remus in vestri
inhaero (informal), ut det vobis videtur, consilium, etc. Et est verisimile,
non quin velle interrogavit |
71 |
多管闲事;横插一杠子 |
duō guǎn xiánshì;
héng chā yī gàngzi |
多管闲事;横插一杠子 |
duō guǎn xiánshì;
héng chā yī gàngzi |
Nosey: transversus densissima
inserta in lignum unum, |
72 |
不加询问地或不希望在什么时候放(坚持)您的桨以发表您的意见,建议等 |
bù jiā xúnwèn de huò bù xīwàng
zài shénme shíhòu fàng (jiānchí) nín de jiǎng yǐ
fābiǎo nín de yìjiàn, jiànyì děng |
不加询问地或不希望在什么时候放(坚持)您的桨叶以发表您的意见,建议等 |
bù jiā xúnwèn de huò bù
xīwàng zài shénme shíhòu fàng (jiānchí) nín de jiǎng yè
yǐ fābiǎo nín de yìjiàn, jiànyì děng |
Postulantes vel sine quo non
vis ad induendum (lignum) gerens paxillum in tuo post tuas, suggestiones,
etc. |
73 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
74 |
interfere |
interfere |
干扰 |
gānrǎo |
intermixti |
75 |
oarlock |
oarlock |
桨 |
jiǎng |
oarlock |
76 |
row lock |
row lock |
行锁 |
xíng suǒ |
row cincinno |
77 |
oarsman |
oarsman |
桨手 |
jiǎng shǒu |
atque piscosum, |
78 |
oarsmen |
oarsmen |
划桨手 |
huà jiǎng shǒu |
remigio circumagebantur |
79 |
oars-woman |
oars-woman |
桨女 |
jiǎng nǚ |
Mulier remos, |
80 |
oars-women |
oars-women |
桨妇女 |
jiǎng fùnǚ |
remos mulieres, |
81 |
桨妇女 |
jiǎng fùnǚ |
桨妇女 |
jiǎng fùnǚ |
gerens paxillum Women |
82 |
a person who
rows a boat, especially as a member of a crew ( team) |
a person who rows a boat,
especially as a member of a crew (team) |
划船的人,尤指船员(团队)的成员 |
huáchuán de rén, yóu zhǐ
chuányuán (tuánduì) de chéngyuán |
de eo qui ordines erant in
navi, praesertim in quem de grege (dolor) |
83 |
桨手;划桨人;(尤指)划艇队员 |
jiǎng shǒu; huà
jiǎng rén;(yóu zhǐ) huá tǐng duìyuán |
桨手;划桨人;(尤指)划艇队员 |
jiǎng shǒu; huà
jiǎng rén;(yóu zhǐ) huá tǐng duìyuán |
Remum, homo paddling (c)
quadrigis remigio pertrahendam |
84 |
划船的人,尤指船员(团队)的成员 |
huáchuán de rén, yóu zhǐ
chuányuán (tuánduì) de chéngyuán |
划船的人,尤指船员(团队)的成员 |
huáchuán de rén, yóu zhǐ
chuányuán (tuánduì) de chéngyuán |
REMIGIUM homini, praesertim a
socius ex cantavit (dolor) de |
85 |
OAS |
OAS |
美洲国家组织 |
měizhōu guójiā
zǔzhī |
vocabulum OAS conformant |
86 |
old age
security |
old age security |
养老保障 |
yǎnglǎo bǎozhàng |
securitatem senectute |
87 |
oasis |
oasis |
绿洲 |
lǜzhōu |
oasis |
88 |
oases an area in the desert where there
is water and where plants grow |
oases an area in the desert
where there is water and where plants grow |
绿洲沙漠中有水和植物生长的地区 |
lǜzhōu shāmò
zhōng yǒu shuǐ hé zhíwù shēngzhǎng dì dìqū |
in regionem desertam oases ubi
aqua germinentur |
89 |
(沙漠中的)绿洲 |
(shāmò zhōng de)
lǜzhōu |
(沙漠中的)绿洲 |
(shāmò zhōng de)
lǜzhōu |
(Desert) Oasis |
90 |
a pleasant
place or period of time in the middle of sth unpleasant or difficult |
a pleasant place or period of
time in the middle of sth unpleasant or difficult |
令人不快或困难的一段令人愉快的地方或时间 |
lìng rén bùkuài huò kùnnán de
yīduàn lìng rén yúkuài dì dìfāng huò shíjiān |
pulchritudine et arduum tempus
acerbum media Summa |
91 |
(困苦中)令人快慰的地方(或时刻
) 乐士, 乐事 |
(kùnkǔ zhōng) lìng rén kuàiwèi dì
dìfāng (huò shíkè) lèshì, lè shì |
(困苦中)令人惊叹的地方(或时刻)乐士,乐事 |
(kùnkǔ zhōng) lìng rén
jīngtàn dì dìfāng (huò shíkè) lèshì, lè shì |
(Tribulatio) solacio quo
est (sive temporis) Dulux, voluptatem |
92 |
令人不快或困难的一段令人愉快的地方或时间 |
lìng rén bùkuài huò kùnnán de
yīduàn lìng rén yúkuài dì dìfāng huò shíjiān |
令人不快或困难的一段令人愉快的地方或时间 |
lìng rén bùkuài huò kùnnán de
yīduàn lìng rén yúkuài dì dìfāng huò shíjiān |
Aut loci aut temporis incommoda
difficile ad iucundum |
93 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
94 |
haven |
haven |
避风港 |
bìfēnggǎng |
portum |
95 |
an oasis of
calm |
an oasis of calm |
平静的绿洲 |
píngjìng de lǜzhōu |
an oasis cessabit |
96 |
宁静的一刻 |
níngjìng de yīkè |
宁静的一刻 |
níngjìng de yīkè |
nunc quietam |
97 |
a green oasis
in he heart of the city |
a green oasis in he heart of
the city |
他在城市中心的一片绿洲 |
tā zài chéngshì
zhōngxīn de yīpiàn lǜzhōu |
viride ad oasis in toto corde
et ex urbe |
98 |
都市中心的绿茵 |
dūshì zhōngxīn
de lǜyīn |
都市中心的绿茵 |
dūshì zhōngxīn
de lǜyīn |
Civitatem centrum fronde |
99 |
oast house |
oast house |
烘房 |
hōng fáng |
daet domum |
100 |
a building made of
bricks with a round roof that was built to contain an oven used for drying
hops |
a building made of bricks with a round roof
that was built to contain an oven used for drying hops |
一栋用圆屋顶的砖头建造的建筑物,里面装有用来烘干啤酒花的烤箱 |
yī dòng yòng yuán wūdǐng de
zhuāntóu jiànzào de jiànzhú wù, lǐmiàn zhuāng yǒuyòng lái
hōng gān píjiǔhuā de kǎoxiāng |
aedificium rotundum e
culmine lateres pro siccitate constructa continerentur clibanus Oscha |
|
(啤酒花)烘干室 |
(píjiǔhuā) hōng
gān shì |
(啤酒花)烘干室 |
(píjiǔhuā) hōng
gān shì |
(ADSULTIM) remittit locus |
102 |
oat made from or containing oats |
oat made from or containing oats |
由燕麦制成或含有燕麦的燕麦 |
yóu yànmài zhì chéng huò
hányǒu yànmài de yànmài |
de quibus fecit oat vel avena |
103 |
燕麦制的;含燕麦的 |
Yànmài zhì de; hán yànmài de |
燕麦制的;含燕麦的 |
Yànmài zhì de; hán yànmài de |
Oat systematis, quibus oat |
104 |
由燕麦制成或含有燕麦的燕麦 |
yóu yànmài zhì chéng huò
hányǒu yànmài de yànmài |
由燕麦制成或含有燕麦的燕麦 |
yóu yànmài zhì chéng huò
hányǒu yànmài de yànmài |
De quibus fecit oat oat vel
avena |
105 |
oat cakes |
oat cakes |
燕麦蛋糕 |
yànmài dàngāo |
oat subcinericios panes |
106 |
燕麦饼 |
yànmài bǐng |
燕麦饼 |
yànmài bǐng |
oat subcinericios panes |
107 |
oat bran |
oat bran |
燕麦麸 |
yànmài fū |
oat furfures |
108 |
燕麦麸 |
yànmài fū |
燕麦麸 |
yànmài fū |
oat furfures |
109 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
110 |
oatmeal |
oatmeal |
麦片 |
màipiàn |
oatmeal |
111 |
oat-cake a
Scottish biscuit made with oats, which is not sweet |
oat-cake a Scottish biscuit
made with oats, which is not sweet |
燕麦饼苏格兰饼干,用燕麦制成,不甜 |
yànmài bǐng sūgélán
bǐnggān, yòng yànmài zhì chéng, bù tián |
oat, crustulam cum pontifice
Caledonio BUCCELLATUM avena, quae non dulce |
112 |
苏格兰不带甜味的)燕麦饼 |
sūgélán bù dài tián wèi
de) yànmài bǐng |
苏格兰不带甜味的)燕麦饼 |
sūgélán bù dài tián wèi
de) yànmài bǐng |
England) Dulce panes non oat |
113 |
oater
(informal) |
oater (informal) |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
oater (informal) |
114 |
a film/movie about life
in the western US in the 19th century |
a film/movie about life in the western US in
the 19th century |
有关19世纪美国西部生活的电影/电影 |
yǒuguān 19 shìjì měiguó
xībù shēnghuó de diànyǐng/diànyǐng |
sit amet / movie circa in
US in in 19th century occidentis |
115 |
(以19世纪美国西部生活为题材的)
西部影片 |
(yǐ 19 shìjì měiguó
xībù shēnghuó wèi tícái de) xībù yǐngpiàn |
(以19世纪美国西部生活为纳入的) |
(yǐ 19 shìjì měiguó
xībù shēnghuó wèi nàrù de) |
(19th century ad vitam in
occidentali Civitatum Foederatarum in re agentes) westerns |
116 |
oath |
oath |
誓言 |
shìyán |
juramento |
117 |
oaths |
oaths |
宣誓 |
xuānshì |
iuramentorum praevaricationem |
118 |
a formal
promise to do sth or a formal statement that sth is true |
a formal promise to do sth or a
formal statement that sth is true |
对某事的正式承诺或对某事属实的正式声明 |
duì mǒu shì de zhèngshì
chéngnuò huò duì mǒu shì shǔshí de zhèngshì shēngmíng |
formal per fidem facere Ynskt
mál: qui dicitur Summa theologiae, verum aut formal |
119 |
宣誓;誓言 |
xuānshì; shìyán |
宣誓;誓言 |
xuānshì; shìyán |
Iusiurandum iusiurandum |
120 |
to take/swear
an oath of allegiance |
to take/swear an oath of
allegiance |
宣誓效忠 |
xuānshì xiàozhōng |
ut / iurare adigit |
121 |
宣誓效忠 |
xuānshì xiàozhōng |
宣誓效忠 |
xuānshì xiàozhōng |
Iusiurandum fidelitatis |
122 |
Before giving
evidence, witnesses in court have to take the oath( promise to tell the truth). |
Before giving evidence,
witnesses in court have to take the oath(promise to tell the truth). |
在作证之前,法庭上的证人必须宣誓(答应说实话)。 |
zài zuòzhèng zhīqián,
fǎtíng shàng de zhèngrén bìxū xuānshì (dāyìng shuō
shíhuà). |
Dans coram testimonio, ut in
testibus habere in atrio juramento (promittere ut vere dicam). |
123 |
作证之前,证人必须当庭宣誓据实作证 |
Zuòzhèng zhīqián, zhèngrén
bìxū dāng tíng xuānshì jù shí zuòzhèng |
作证之前,证人必须当庭宣誓据实作证 |
Zuòzhèng zhīqián, zhèngrén
bìxū dāng tíng xuānshì jù shí zuòzhèng |
Ante testimonium perhibeo,
verum est testimonium est testimonium in atrio sub juramento |
124 |
(old
fashioned) an offensive word or phrase used to express anger, surprise, etc.;
a swear word |
(old fashioned) an offensive
word or phrase used to express anger, surprise, etc.; A swear word |
(过时的)用来表达愤怒,惊讶等的令人反感的字词或词组;咒骂 |
(guòshí de) yòng lái
biǎodá fènnù, jīngyà děng de lìng rén fǎngǎn de zì
cí huò cízǔ; zhòumà |
(Vetus condita) inferre
solebant exprimere verbo, aut sententia ira mirum, etc.; A iurare verbum |
125 |
表示愤怒、惊异等的)咒骂,诅咒的话 |
biǎoshì fènnù, jīngyì
děng de) zhòumà, zǔzhòu dehuà |
表示愤怒,惊异等的)咒骂,诽谤的话 |
biǎoshì fènnù, jīngyì
děng de) zhòumà, fěibàng dehuà |
Expressit ira mirum, etc.), ut
maledicat: in maledictionem |
126 |
(过时的)用来表达愤怒,惊讶等的令人反感的字词或词组;
咒骂 |
(guòshí de) yòng lái
biǎodá fènnù, jīngyà děng de lìng rén fǎngǎn de zì
cí huò cízǔ; zhòumà |
(过时的)为了表达愤怒,更多等的令人反感的字词或词组;咒骂 |
(guòshí de) wèile biǎodá
fènnù, gèng duō děng de lìng rén fǎngǎn de zì cí huò
cízǔ; zhòumà |
(Obsolete), adhibetur etiam
inferre posset exprimere verbo, aut sententia ira et sicut mirum: execratione
maledicta congessit |
127 |
She heard the
sound of breaking glass,followed by a muttered oath |
She heard the sound of breaking
glass,followed by a muttered oath |
她听到碎玻璃的声音,接着是喃喃的誓言。 |
tā tīng dào suì
bōlí de shēngyīn, jiēzhe shì nán nán de shìyán. |
Audivit sonitum fracto speculo
sequitur sacramentum fatur |
128 |
她听到打碎玻璃的响声,接着是低声的咒骂 |
tā tīng dào dǎ
suì bōlí de xiǎngshēng, jiēzhe shì dī shēng de
zhòumà |
她听到打碎玻璃的响声,接着是低声的咒骂 |
Tā tīng dào dǎ
suì bōlí de xiǎngshēng, jiēzhe shì dī shēng de
zhòumà |
Audivit sonitum vitri sequitur
maledictio occultus |
129 |
她听到碎玻璃的声音,接着是喃喃的誓言 |
tā tīng dào suì
bōlí de shēngyīn, jiēzhe shì nán nán de shìyán |
她听到碎玻璃的声音,接着是喃喃的誓言 |
tā tīng dào suì
bōlí de shēngyīn, jiēzhe shì nán nán de shìyán |
Vitrea fracta sonum audivit,
sub iuramento fatur |
130 |
on/under oath.(law律)having made a formal promise to tell the
truth in court |
on/under oath.(Law
lǜ)having made a formal promise to tell the truth in court |
经宣誓后(法律上)已正式承诺在法庭上讲真话 |
jīng xuānshì hòu
(fǎlǜ shàng) yǐ zhèngshì chéngnuò zài fǎtíng shàng
jiǎng zhēn huà |
super / sub juramento. (gener
lege) ut vere dicam, in atrium autem factum est per fidem formal |
131 |
(在法庭上)宣誓说实话,经寰誓 |
(zài fǎtíng shàng)
xuānshì shuō shíhuà, jīng huán shì |
(在法庭上)宣誓说实话,经寰誓 |
(zài fǎtíng shàng)
xuānshì shuō shíhuà, jīng huán shì |
(In atrio) ut vere dicam, sub
juramento et juramento atlas |
132 |
is she prepared to give evidence on oath ? |
is she prepared to give evidence on oath? |
她准备宣誓作证吗? |
tā zhǔnbèi
xuānshì zuòzhèng ma? |
qui iurati testimonio parat? |
133 |
她愿意宣誓据实作证吗? |
Tā yuànyì xuānshì jù
shí zuòzhèng ma? |
她愿意宣誓据实作证吗? |
Tā yuànyì xuānshì jù
shí zuòzhèng ma? |
Et quidem promptus est
testimonium sub juramento fideliter facis? |
134 |
她准备宣誓作证吗? |
Tā zhǔnbèi
xuānshì zuòzhèng ma? |
她准备宣誓作证吗? |
Tā zhǔnbèi
xuānshì zuòzhèng ma? |
Testari voluit se iusiurandum
illud |
135 |
The judge reminded
the witness that he was still under oath? |
The judge reminded the witness
that he was still under oath? |
法官提醒证人他仍在宣誓下? |
Fǎguān tíxǐng
zhèngrén tā réng zài xuānshì xià? |
Et adhuc sub judice admonet de
se testimonium juramento? |
136 |
法官提醒证人,他仍然受宣誓的约束 |
Fǎguān tíxǐng
zhèngrén, tā réngrán shòu xuānshì de yuēshù |
法官提醒证人,他仍然受宣誓的约束 |
Fǎguān tíxǐng
zhèngrén, tā réngrán shòu xuānshì de yuēshù |
A judice admonet ut ipse testis
est usque corum juramento astricus |
137 |
法官提醒证人他仍在宣誓下? |
fǎguān tíxǐng
zhèngrén tā réng zài xuānshì xià? |
法官提醒证人他仍在宣誓下? |
fǎguān tíxǐng
zhèngrén tā réng zài xuānshì xià? |
Et adhuc sub judice admonet de
se testimonium juramento? |
138 |
oat-meal |
Oat-meal |
麦片 |
Màipiàn |
oat prandium, |
139 |
flour
made from crushed oats, used to make biscuits/cookies, porridge, etc |
flour made from crushed oats, used to make
biscuits/cookies, porridge, etc |
用燕麦碎制成的面粉,用于制造饼干/饼干,粥等 |
yòng yànmài suì zhì chéng de miànfěn,
yòng yú zhìzào bǐnggān/bǐnggān, zhōu děng |
obtritum vulgi factum ex
farina ex avena, ut solebat tortulas / cookies, pulticula, etc |
140 |
燕麦粉;燕麦片 |
yànmài fěn; yànmài piàn |
燕麦粉;燕麦片 |
yànmài fěn; yànmài piàn |
Oat conspersa, oatmeal |
141 |
porridge |
porridge |
稀饭 |
xīfàn |
pulticula |
142 |
a pale
brown colour |
a pale brown colour |
浅棕色 |
qiǎn zōngsè |
a color pallide brunneis |
143 |
浅棕色;淡棕色;燕麦黄 |
qiǎn zōngsè; dàn
zōngsè; yànmài huáng |
浅棕色;淡棕色;燕麦黄 |
qiǎn zōngsè; dàn
zōngsè; yànmài huáng |
Brunneis lux, brunneis; flavo
avena |
144 |
oat meal |
oat meal |
燕麦粉 |
yànmài fěn |
oat prandium |
145 |
an oatmeal carpet |
an oatmeal carpet |
燕麦地毯 |
yànmài dìtǎn |
tapete in oatmeal |
146 |
一块燕麦黄地毯 |
yīkuài yànmài huáng
dìtǎn |
一块燕麦黄地毯 |
yīkuài yànmài huáng
dìtǎn |
Vrina citrina quando est avena
tapete |
147 |
燕麦地毯 |
yànmài dìtǎn |
燕麦地毯 |
yànmài dìtǎn |
tapete avena |
148 |
oats grain grown in cool countries as food for animals and for
making flour, porridge/oatmeal,etc. |
oats grain grown in cool countries as food for
animals and for making flour, porridge/oatmeal,etc. |
在凉爽的国家/地区种植的燕麦谷物,可作为动物饲料以及制造面粉,粥/燕麦片等的食物。 |
zài liángshuǎng de
guójiā/dìqū zhòngzhí de yànmài gǔwù, kě zuòwéi dòngwù
sìliào yǐjí zhìzào miànfěn, zhōu/yànmài piàn děng de
shíwù. |
frigidus in terris sicut in
animalibus, et crevit frumenti avena cibum pro farinam polentam / oatmeal,
etc. |
149 |
燕麦: |
Yànmài: |
燕麦: |
Yànmài: |
avena; |
150 |
picture cereal |
Picture cereal |
图片谷物 |
Túpiàn gǔwù |
sacrificiaque picture |
151 |
see also oat |
see also oat |
另见燕麦 |
lìng jiàn yànmài |
videatur etiam oat |
152 |
see sow |
see sow |
看母猪 |
kàn mǔ zhū |
Sus lota videre |
153 |
obbligato (also obligato) |
obbligato (also obligato) |
obbligato(也obligato) |
obbligato(yě obligato) |
obbligato (also obligato) |
154 |
bbligatos |
bbligatos |
bbligatos |
bbligatos |
bbligatos |
155 |
(music ) (from Italian) an important part for an instrument in a piece of music which
cannot be left out |
(music) (from Italian) an important part for
an instrument in a piece of music which cannot be left out |
(音乐)(意大利语),是乐曲中乐器不可缺少的重要组成部分 |
(yīnyuè)(yìdàlì yǔ), shì
yuèqǔ zhōng yuèqì bùkě quēshǎo de zhòngyào
zǔchéng bùfèn |
(Music) (Italian a) per
modum instrumenti, nam pars magna fragmen musicorum, quae non sunt derelicti |
156 |
必需声部;助奏 |
bìxū shēng bù; zhù zòu |
必需声部;助奏 |
bìxū shēng bù; zhù zòu |
Requiritur partium,
obbligato |
157 |
obdurate (formal,
usually disapproving) refusing to change your mind or your actions in any way |
obdurate (formal, usually disapproving) refusing to
change your mind or your actions in any way |
顽固的(正式的,通常是不赞成的)拒绝以任何方式改变主意或行为 |
wángù de (zhèngshì de,
tōngcháng shì bù zànchéng de) jùjué yǐ rènhé fāngshì
gǎibiàn zhǔyì huò xíngwéi |
obfirmatum (formal, plerumque
tibi displiceat) negat ullo modo actibus vestris, aut mutare animum tuum |
158 |
顽固的;固执的;执拗的 |
wángù de; gùzhí de; zhíniù de |
顽固的;固执的;执拗的 |
wángù de; gùzhí de; zhíniù de |
Pertinax, pertinax, pertinax |
159 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
160 |
stubborn |
stubborn |
倔强 |
juéjiàng |
pertinax |
161 |
obduracy |
obduracy |
淫秽 |
yínhuì |
obstinatior |
162 |
obdurately |
obdurately |
固执地 |
gùzhí de |
obduratus |
163 |
OBE |
OBE |
欧比 |
ōu bǐ |
OBE |
164 |
the
abbreviation for ,officer of the Order of the British Empire,(an award
given in Britain for a special achievement) |
the abbreviation for,officer of
the Order of the British Empire,(an award given in Britain for a special
achievement) |
大英帝国勋章的缩写,(在英国获得特殊成就的奖项) |
dàyīng dìguó
xūnzhāng de suōxiě,(zài yīngguó huòdé tèshū
chéngjiù de jiǎngxiàng) |
propter abbreviationem sunt,
officer in Ordinis Imperii Britannici ad (an award dedit in Britannia factum
est speciale) |
165 |
英帝国勋位军官,英帝国官佐勋衔获得者(全写为 |
yīng dìguó xūn wèi
jūnguān, yīng dìguó guān zuǒ xūn xián huòdé
zhě (quán xiě wèi |
英帝国勋位军官,英帝国官佐勋衔获得者(全写为 |
yīng dìguó xūn wèi
jūnguān, yīng dìguó guān zuǒ xūn xián huòdé
zhě (quán xiě wèi |
Legio officer of Imperii
Britannici, OBE victor (sicut scriptum plena |
166 |
Officer of the
Order of the British Empire, |
Officer of the Order of the
British Empire, |
大英帝国勋章, |
dàyīng dìguó
xūnzhāng, |
Ordinis Imperii Britannici
satrapam de servis Domini, |
167 |
英国授予有特殊贡献者的勋章) |
yīngguó shòuyǔ
yǒu tèshū gòngxiàn zhě de xūnzhāng) |
英国奖励有特殊贡献者的勋章) |
yīngguó jiǎnglì
yǒu tèshū gòngxiàn zhě de xūnzhāng) |
Consideratum in Britannia habet
specialem numisma contributors) |
168 |
She was made
cm OBE |
She was made cm OBE |
她被定为厘米OBE |
tā bèi dìng wèi límǐ
OBE |
Et factum est cm OBE |
169 |
她荣获英帝国官佐勋衔 |
tā rónghuò yīng dìguó
guān zuǒ xūn xián |
她杰出英帝国官佐勋衔 |
tā jiéchū yīng
dìguó guān zuǒ xūn xián |
Et consideratum fuit quod OBE |
170 |
Matthew Silk
OBE |
Matthew Silk OBE |
马修·希尔克OBE |
mǎ xiū·xī
ěr kè OBE |
Silius Italicus Matth OBE |
171 |
英帝国官佐勋衔获得者马修•西尔克 |
yīng dìguó guān
zuǒ xūn xián huòdé zhě mǎ xiū•xī ěr kè |
英帝国官佐勋衔获得者马修•西尔克 |
yīng dìguó guān
zuǒ xūn xián huòdé zhě mǎ xiū•xī ěr kè |
OBE victor • Matth Silke |
172 |
obedient |
obedient |
听话 |
tīnghuà |
obedientes |
173 |
~ (to sb/sth) doing what you are told to do; willing to obey |
~ (to sb/sth) doing what you are told to do;
willing to obey |
〜(某人/某人)做你被告知要做的事;愿意服从 |
〜(mǒu rén/mǒu rén) zuò
nǐ bèi gàozhī yào zuò de shì; yuànyì fúcóng |
~ (Si vis si / Ynskt mál)
facere quae tu facis, ut dixi, volens parere |
174 |
顺从的;忠顺的;唯命是从的 |
shùncóng de; zhōngshùn de;
wéi mìng shì cóng de |
顺从的;忠顺的;唯命是从的 |
shùncóng de; zhōngshùn de;
wéi mìng shì cóng de |
Supplices: obedientes;
obedientes |
175 |
an obedient
child |
an obedient child |
一个听话的孩子 |
yīgè tīnghuà de háizi |
et obedientes puer |
176 |
听话的孩子 |
tīnghuà de háizi |
听话的孩子 |
tīnghuà de háizi |
filii obedientes |
177 |
一个听话的孩子 |
yīgè tīnghuà de háizi |
一个听话的孩子 |
yīgè tīnghuà de háizi |
An obedientes puer |
178 |
He was always
obedient to his father's wishes |
He was always obedient to his
father's wishes |
他总是听从父亲的意愿 |
tā zǒng shì
tīngcóng fùqīn de yìyuàn |
Et obedientes fuimus semper
fuit vota patris tui eius |
179 |
他一向南顺从父亲的意愿 |
tā yīxiàng nán
shùncóng fùqīn de yìyuàn |
他一向南顺从父亲的意图 |
tā yīxiàng nán
shùncóng fùqīn de yìtú |
Eius voluntati parere patris
tui et meridianam |
180 |
他总是听从父亲的意愿 |
tā zǒng shì
tīngcóng fùqīn de yìyuàn |
他总是听从父亲的意图 |
tā zǒng shì
tīngcóng fùqīn de yìtú |
Semper votum est obediens patri
suo |
181 |
opposé
disobedient |
opposé disobedient |
反对 |
fǎnduì |
contradicunt incredibiles |
182 |
obedience ~ (to sb/ sth) |
obedience ~ (to sb/ sth) |
服从〜(sb
/ sth) |
fúcóng〜(sb/ sth) |
oboedientiam ~ (si, ut / Ynskt
mál) |
183 |
blind/complete/unquestioning/total
obedience |
blind/complete/unquestioning/total
obedience |
盲目/完全/毫无疑问/完全服从 |
mángmù/wánquán/háo wú yíwèn/wánquán fúcóng |
cæcus / completum / haud
dubiam nactus / oboeditione |
184 |
盲目/绝对/无条件/完全的服从 |
mángmù/juéduì/wútiáojiàn/wánquán
de fúcóng |
盲目/绝对/无条件/完全的服从 |
mángmù/juéduì/wútiáojiàn/wánquán
de fúcóng |
Cæcus / absoluta / absque omni
condicione / quidem omni obsequio |
185 |
He has acted in obedience to
the law |
He has acted in obedience to the law |
他遵守法律 |
tā zūnshǒu fǎlǜ |
Qui fecit exercitum in
Odrysas et legem |
186 |
他是依法行事的 |
tā shì yīfǎ
xíngshì de |
他是依法行事的 |
tā shì yīfǎ
xíngshì de |
Et agens ad normam iuris |
187 |
obediently |
obediently |
乖乖地 |
guāiguāi de |
In oboedientia demandaverunt |
188 |
your obedient servant {old use) used to end a formal
letter |
your obedient servant {old use) used to end
a formal letter |
您的听话仆人(过去用过的)用来结束正式信件 |
nín de tīnghuà púrén (guòqù yòngguò de)
yòng lái jiéshù zhèngshì xìnjiàn |
dicit frater tuus
{annorum usu), ad finem autem epistolae formal |
189 |
(用作正式信函的结束语)您恭顺的仆人 |
(yòng zuò zhèngshì xìnhán de
jiéshùyǔ) nín gōngshùn de púrén |
(采用正式定义的结束语)您恭顺的仆人 |
(cǎiyòng zhèngshì dìngyì
de jiéshùyǔ) nín gōngshùn de púrén |
(Sicut in littera ex formal
Chapter) humilem servum vestrum |
190 |
obeisance |
obeisance |
服从 |
fúcóng |
ut salutaret |
191 |
(formal) respect for
sb/sth or willingness to obey sb |
(formal) respect for sb/sth or willingness
to obey sb |
(正式的)对某人的尊重或对某人的服从 |
(zhèngshì de) duì mǒu rén de
zūnzhòng huò duì mǒu rén de fúcóng |
(Formalis) quia si
respectu / Ynskt mál: aut si adsit voluntas obtemperet |
192 |
景仰;尊敬;忠顺;顺从 |
jǐngyǎng;
zūnjìng; zhōngshùn; shùncóng |
景仰;尊敬;忠顺;顺从 |
jǐngyǎng;
zūnjìng; zhōngshùn; shùncóng |
Admirationem reverentiam
obaudierit, obsequium |
193 |
the act of
bending your head or the upper part of your body in order to show respect for
sb/sth |
the act of bending your head or
the upper part of your body in order to show respect for sb/sth |
弯曲头部或身体上部以表示对某人的尊重的行为 |
wānqū tóu bù huò
shēntǐ shàngbù yǐ biǎoshì duì mǒu rén de
zūnzhòng de xíngwéi |
actus inclinans caput et
superiorem partem corporis ut honorate sb / Summa |
194 |
鞠躬示敬;颔首行礼 |
jūgōng shì jìng;
hànshǒu xínglǐ |
鞠鞠示敬;颔首行礼 |
jū jū shì jìng;
hànshǒu xínglǐ |
Spectaculorum respiciunt
inclinata nutus saluto |
195 |
obelisk |
obelisk |
方尖碑 |
fāng jiān bēi |
Obelisci |
196 |
方尖碑 |
fāng jiān bēi |
方尖碑 |
fāng jiān bēi |
Obelisci |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
Oo |
1371 |
1371 |
obeissance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|