|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
nuptials |
1368 |
1368 |
number ten |
abc image |
1 |
picture page R001 |
Picture page R001 |
图片页R001 |
Túpiàn yè R001 |
Bildseite R001 |
2 |
Number Ten number 10 Downing Street, London, the official home of the British
prime minister, often used to refer to the government |
Number Ten number 10 Downing Street, London,
the official home of the British prime minister, often used to refer to the
government |
十号十号伦敦唐宁街,英国总理的官邸,通常用来指代政府 |
shí hào shí hào lúndūn tángníng
jiē, yīngguó zǒnglǐ de guāndǐ, tōngcháng
yòng lái zhǐ dài zhèngfǔ |
Nummer 10 Downing Street
10 in London, die offizielle Heimat des britischen Premierministers,
bezeichnete häufig die Regierung |
3 |
唐宁街十号(英国首相的伦敦官邸,常指英国政府) |
tángníng jiē shí hào
(yīngguó shǒuxiàng de lúndūn guāndǐ, cháng zhǐ
yīngguó zhèngfǔ) |
唐宁街十号(英国首相的伦敦官邸,常指英国政府) |
tángníng jiē shí hào
(yīngguó shǒuxiàng de lúndūn guāndǐ, cháng zhǐ
yīngguó zhèngfǔ) |
10 Downing Street (der
britische Beamte des britischen Premierministers, oft als britische Regierung
bezeichnet) |
4 |
十号十号伦敦唐宁街,英国总理的官邸,通常用来指代政府 |
shí hào shí hào lúndūn
tángníng jiē, yīngguó zǒnglǐ de guāndǐ,
tōngcháng yòng lái zhǐ dài zhèngfǔ |
十号十号伦敦唐宁街,英国总理的官邸,通常用作指代政府 |
shí hào shí hào lúndūn
tángníng jiē, yīngguó zǒnglǐ de guāndǐ,
tōngcháng yòng zuò zhǐ dài zhèngfǔ |
In der London Downing Street,
dem Amtssitz des britischen Premierministers, wurde in der Regel auf die
Regierung verwiesen |
5 |
number Ten had nothing to say on the matter |
number Ten had nothing to say on the matter |
十号对此事无话可说 |
shí hào duì cǐ shì wú huà
kě shuō |
Nummer Zehn hatte dazu nichts
zu sagen |
6 |
唐宁街十号对此不作评论 |
tángníng jiē shí hào duì
cǐ bùzuò pínglùn |
唐宁街十号这项不作评论 |
tángníng jiē shí hào zhè
xiàng bùzuò pínglùn |
10 Downing Street kommentiert
dies nicht |
7 |
十号对此事无话可说 |
shí hào duì cǐ shì wú huà
kě shuō |
十号这项事无话可说 |
shí hào zhè xiàng shì wú huà
kě shuō |
Nr. 10 hat dazu nichts zu
sagen. |
8 |
number two, expression
used especially by children or when speaking to children to talk about
passing solid waste from the body |
number two, expression used especially by children
or when speaking to children to talk about passing solid waste from the body |
第二,特别是儿童使用的表达方式,或与儿童交谈时谈论将固体废物从身体中排出 |
dì èr, tèbié shì értóng
shǐyòng de biǎodá fāngshì, huò yǔ értóng jiāotán shí
tánlùn jiāng gùtǐ fèiwù cóng shēntǐ zhōng
páichū |
Nummer zwei, Ausdruck, der vor
allem von Kindern oder im Gespräch mit Kindern verwendet wird, um über die
Abgabe von festem Abfall aus dem Körper zu sprechen |
9 |
(尤作为儿童用 |
(yóu zuòwéi értóng yòng |
(尤作为儿童用 |
(yóu zuòwéi értóng yòng |
(speziell für Kinder) |
10 |
第二,特别是儿童使用的表达方式,或在与儿童交谈时谈论从身体排出固体废物的表达方式 |
dì èr, tèbié shì értóng
shǐyòng de biǎodá fāngshì, huò zài yǔ értóng jiāotán
shí tánlùn cóng shēntǐ páichū gùtǐ fèiwù de biǎodá
fāngshì |
第二,特别是儿童使用的表达方式,或在与儿童交谈时逐步从身体排出固体废物的表达方式 |
dì èr, tèbié shì értóng
shǐyòng de biǎodá fāngshì, huò zài yǔ értóng jiāotán
shí zhúbù cóng shēntǐ páichū gùtǐ fèiwù de biǎodá
fāngshì |
Zweitens, insbesondere die
Äußerung des Gebrauchs von Kindern oder die Äußerung von festem Abfall, der
beim Sprechen mit Kindern aus dem Körper ausgestoßen wird. |
11 |
mum , I need a
number two |
mum, I need a number two |
妈妈,我需要二号 |
māmā, wǒ
xūyào èr hào |
Mama, ich brauche eine Nummer
zwei |
12 |
:妈妈,我要**,拉屎 |
: Māmā, wǒ
yào**, lā shǐ |
:妈妈,我要**,拉屎 |
: Māmā, wǒ
yào**, lā shǐ |
: Mama, ich will **, zieh
屎 |
13 |
妈妈,我需要二号 |
māmā, wǒ
xūyào èr hào |
妈妈,我需要二号 |
māmā, wǒ
xūyào èr hào |
Mama, ich brauche die Nummer
zwei. |
14 |
Compare number
one |
Compare number one |
比较第一 |
bǐjiào dì yī |
Vergleiche Nummer eins |
15 |
numbing |
numbing |
麻木 |
mámù |
Betäubung |
16 |
(of an experience or a situation |
(of an experience or a situation |
(根据经验或情况 |
(gēnjù jīngyàn huò qíngkuàng |
(von einer Erfahrung oder
einer Situation |
17 |
经历或情形) |
jīnglì huò qíngxíng) |
经历或事实) |
jīnglì huò shìshí) |
Erfahrung oder Situation) |
18 |
making you
unable to feel anything |
making you unable to feel
anything |
让你感觉不到任何东西 |
ràng nǐ gǎnjué bù dào
rènhé dōngxī |
Sie können nichts fühlen |
19 |
令人麻木的;使人失去知觉的 |
lìng rén mámù de; shǐ rén
shīqù zhījué de |
令人惊叹的;使人失去知觉的 |
lìng rén jīngtàn de;
shǐ rén shīqù zhījué de |
Lächerlich, bewusstlos |
20 |
numbing
cold/fear |
numbing cold/fear |
麻木感冒/恐惧 |
mámù gǎnmào/kǒngjù |
Taubkälte / Angst |
21 |
令人麻木的严寒;使人发懵的恐惧 |
lìng rén mámù de yánhán;
shǐ rén fà měng de kǒngjù |
令人惊叹的寒寒;使人发懵的恐惧 |
lìng rén jīngtàn de hán
hán; shǐ rén fà měng de kǒngjù |
Lächerliche Erkältung, Angst
davor, dass sich die Leute Sorgen machen |
22 |
Watching
television had a numbing effect on his mind |
Watching television had a
numbing effect on his mind |
看电视对他的思想有麻木的作用 |
kàn diànshì duì tā de
sīxiǎng yǒu mámù de zuòyòng |
Fernsehen hatte eine betäubende
Wirkung auf seinen Verstand |
23 |
看电视使他头脑麻木 |
kàn diànshì shǐ tā
tóunǎo mámù |
看电视使他头脑麻木 |
kàn diànshì shǐ tā
tóunǎo mámù |
Fernsehen macht ihn taub |
24 |
numb-skull |
numb-skull |
麻木头骨 |
mámù tou gǔ |
Taubheitsschädel |
25 |
(also num-skull) |
(also num-skull) |
(也是num-skull) |
(yěshì num-skull) |
(auch num-Schädel) |
26 |
(informal) a stupid person |
(informal) a stupid person |
(非正式)愚蠢的人 |
(fēi zhèngshì) yúchǔn
de rén |
(informell) eine dumme Person |
27 |
蠢人;笨蛋 |
chǔnrén; bèndàn |
蠢人;笨蛋 |
chǔnrén; bèndàn |
Dumm |
28 |
numeracy |
numeracy |
算术 |
suànshù |
Rechnen |
29 |
a good basic knowledge of mathematics; the
ability to understand and work with numbers |
a good basic knowledge of mathematics; the
ability to understand and work with numbers |
良好的数学基础知识;理解和处理数字的能力 |
liánghǎo de shùxué jīchǔ
zhīshì; lǐjiě hé chǔlǐ shùzì de nénglì |
Gute Grundkenntnisse in
Mathematik, Fähigkeit zum Verstehen und Arbeiten mit Zahlen |
30 |
数学基础知 识; 识数; .计算能力 |
shùxué jīchǔ
zhīshì; shì shù; . Jìsuàn nénglì |
数学基础知识;识数;。计算能力 |
shùxué jīchǔ
zhīshì; shì shù;. Jìsuàn nénglì |
Grundkenntnisse in Mathematik,
Rechnen, Rechenleistung |
31 |
standards of literacy and
numeracy |
standards of literacy and
numeracy |
识字和算术标准 |
shìzì hé suànshù
biāozhǔn |
Standards der Lese- und
Schreibfähigkeit |
32 |
读写和计算水平 |
dú xiě hé jìsuàn
shuǐpíng |
读写和计算水平 |
dú xiě hé jìsuàn
shuǐpíng |
Lese- und Schreib- und
Rechenebene |
33 |
识字和算术标准 |
shìzì hé suànshù
biāozhǔn |
识字和算术标准 |
shìzì hé suànshù
biāozhǔn |
Alphabetisierung und
Rechenstandards |
34 |
numerate |
numerate |
计算 |
jìsuàn |
Nummerieren |
35 |
All students should be numerate
and literate when they leave school |
All students should be numerate
and literate when they leave school |
所有学生离开学校时都应该精通知识和识字 |
suǒyǒu xuéshēng
líkāi xuéxiào shí dōu yīnggāi jīngtōng
zhīshì hé shìzì |
Alle Schüler sollten zahlen und
lesen können, wenn sie die Schule verlassen |
36 |
所有的学生毕业时都具备计算和读写的能力 |
suǒyǒu de
xuéshēng bìyè shí dōu jùbèi jìsuàn hé dú xiě de nénglì |
所有的学生毕业时都纳入计算和理解的能力 |
suǒyǒu de
xuéshēng bìyè shí dōu nàrù jìsuàn hé lǐjiě de nénglì |
Alle Studenten haben die
Fähigkeit zu rechnen, zu lesen und zu schreiben, wenn sie ihren Abschluss
machen |
37 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
38 |
inumerate |
inumerate |
列举 |
lièjǔ |
Zählen Sie auf |
39 |
numeral a sign or ol that
represents a number |
numeral a sign or ol that represents a number |
数字代表数字的符号或ol |
shùzì dàibiǎo shùzì de
fúhào huò ol |
Numerisch ein Zeichen oder ein
ol, das eine Zahl darstellt |
40 |
数字;数码 |
shùzì; shùmǎ |
数字;数码 |
shùzì; shùmǎ |
Digital, digital |
41 |
数字代表数字的符号或 |
shùzì dàibiǎo shùzì de
fúhào huò |
数字代表数字的符号或 |
shùzì dàibiǎo shùzì de
fúhào huò |
Zahlen stehen für Symbole von
Zahlen oder |
42 |
一see also |
yī see also |
一见 |
yī jiàn |
Man sieht |
43 |
arabic numeral |
arabic numeral |
阿拉伯数字 |
ālābó shùzì |
Arabische Ziffer |
44 |
roman numeral |
roman numeral |
罗马数字 |
luómǎ shùzì |
Römische Ziffer |
45 |
numerator |
numerator |
分子 |
fēnzǐ |
Zähler |
46 |
({mathematics the
number above the line in a fraction, for example 3 in the fraction :.3/4 |
({mathematics the number above the line in
a fraction, for example 3 in the fraction:.3/4 |
({{数学计算分数线上方的数字,例如分数:.3
/ 4中的3 |
({{shùxué jìsuàn fēnshùxiàn
shàngfāng de shùzì, lìrú fēnshù:.3/ 4 Zhōng de 3 |
({Mathematik die Zahl
über der Linie in einem Bruch, zum Beispiel 3 in dem Bruch: .3 / 4 |
47 |
(分数中的)分子 |
(Fēnshù zhōng de)
fēnzǐ |
(分数中的)分子 |
(fēnshù zhōng de)
fēnzǐ |
Molekül |
48 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleichen Sie |
49 |
denominator |
denominator |
分母 |
fēnmǔ |
Nenner |
50 |
numerical |
numerical |
数值的 |
shùzhí de |
Numerisch |
51 |
(also less frequent numeric ) relating to numbers; expressed in numbers |
(also less frequent numeric)
relating to numbers; expressed in numbers |
与数字有关的(也是不太常见的数字);用数字表示 |
yǔ shùzì yǒuguān
de (yěshì bù tài chángjiàn de shùzì); yòng shùzì biǎoshì |
(auch seltener numerisch) in
Bezug auf Zahlen; |
52 |
数字的;用数字表示的 |
shùzì de; yòng shùzì
biǎoshì de |
数字的;用数字表示的 |
shùzì de; yòng shùzì
biǎoshì de |
Digital |
53 |
numerical data |
numerical data |
数值数据 |
shùzhí shùjù |
Numerische Daten |
54 |
数字数据 |
shùzì shùjù |
数字数据 |
shùzì shùjù |
Digitale Daten |
55 |
the results
are expressed in descending numerical order |
the results are expressed in
descending numerical order |
结果以降序表示 |
jiéguǒ yǐjiàngxù
biǎoshì |
Die Ergebnisse sind in
absteigender numerischer Reihenfolge angegeben |
56 |
结果按数字降序列出 |
jiéguǒ àn shùzì jiàngxù
liè chū |
结果按数字降序列出 |
jiéguǒ àn shùzì jiàng xù
liè chū |
Das Ergebnis ist in
absteigender Reihenfolge der Zahlen |
57 |
numerically |
numerically |
数值上 |
shùzhí shàng |
Numerisch |
58 |
to express the results numerically |
to express the results numerically |
用数字表达结果 |
yòng shùzì biǎodá jiéguǒ |
Die Ergebnisse numerisch
ausdrücken |
59 |
按数字顺序排列结果 |
àn shùzì shùnxù páiliè
jiéguǒ |
按数字顺序排序结果 |
àn shùzì shùnxù páixù
jiéguǒ |
Ordnen Sie die Ergebnisse in
numerischer Reihenfolge an |
60 |
numerology |
numerology |
命理学 |
mìnglǐ xué |
Numerologie |
61 |
命理学 |
mìnglǐ xué |
命理学 |
mìnglǐ xué |
Numerologie |
62 |
the use of numbers to try to tell sb what
will happen in the future |
the use of numbers to try to tell sb what
will happen in the future |
用数字试图告诉某人将来会发生什么 |
yòng shùzì shìtú gàosù mǒu rén
jiānglái huì fāshēng shénme |
Die Verwendung von
Zahlen, um jdm mitzuteilen, was in Zukunft passieren wird |
63 |
数字命理学(用数字预测未来);
数字.占卜术 |
shùzì mìnglǐ xué (yòng
shùzì yùcè wèilái); shùzì. Zhānbǔ shù |
数字命理学(用数字预测未来);数字。占卜术 |
shùzì mìnglǐ xué (yòng
shùzì yùcè wèilái); shùzì. Zhānbǔ shù |
Numerologie (unter Verwendung
der Zahlen, um die Zukunft vorherzusagen), Zahlen |
64 |
用数字试图告诉某人将来会发生什么 |
yòng shùzì shìtú gàosù mǒu rén
jiānglái huì fāshēng shénme |
用数字试图告诉某人将来会发生什么 |
yòng shùzì shìtú gàosù mǒu
rén jiānglái huì fāshēng shénme |
Verwenden Sie Zahlen, um zu
versuchen, jemandem mitzuteilen, was in Zukunft passieren wird |
65 |
numerological |
numerological |
命理学的 |
mìnglǐ xué de |
Numerologisch |
66 |
numerous (formal) existing in large numbers |
numerous (formal) existing in large numbers |
大量存在的(正式) |
dàliàng cúnzài de (zhèngshì) |
Viele (formelle) existieren in
großer Zahl |
67 |
众多的;许多的 |
zhòngduō de; xǔduō de |
众多的;许多的 |
zhòngduō de; xǔduō de |
Zahlreich |
68 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
69 |
many |
many |
许多 |
xǔduō |
Viele |
70 |
he has been late on numerous occasions |
he has been late on numerous
occasions |
他已经无数次迟到了 |
tā yǐjīng wúshù
cì chídàole |
Er war mehrfach zu spät |
71 |
他已经迟到过无数次了 |
tā yǐjīng
chídàoguò wúshù cìle |
他已经迟到过无数次了 |
tā yǐjīng
chídàoguò wúshù cìle |
Er ist unzählige Male zu spät
gekommen. |
72 |
The advantages
of this system are too numerous to mention |
The advantages of this system
are too numerous to mention |
这个系统的优点不胜枚举 |
zhège xìtǒng de
yōudiǎn bùshèng méi jǔ |
Die Vorteile dieses Systems
sind zu zahlreich |
73 |
这套系统的好处不胜枚举 |
zhè tào xìtǒng de
hǎochù bùshèng méi jǔ |
这套系统的好处不胜枚举 |
zhè tào xìtǒng de
hǎochù bùshèng méi jǔ |
Die Vorteile dieses Systems
sind zahlreich. |
74 |
这个系统的优点不胜枚举 |
zhège xìtǒng de
yōudiǎn bùshèng méi jǔ |
这个系统的优点不胜枚举 |
zhège xìtǒng de
yōudiǎn bùshèng méi jǔ |
Die Vorteile dieses Systems
sind zahlreich. |
75 |
numinous (formal) having a strong
religious and spiritual quality that makes you feel that God is present |
numinous (formal) having a
strong religious and spiritual quality that makes you feel that God is
present |
数量众多(正式的),具有强烈的宗教和精神气质,使您感到上帝存在 |
shùliàng zhòngduō
(zhèngshì de), jùyǒu qiángliè de zōngjiào hé jīngshén qìzhí,
shǐ nín gǎndào shàngdì cúnzài |
Nunumous (formal) mit einer
starken religiösen und spirituellen Qualität, die Ihnen das Gefühl gibt, dass
Gott gegenwärtig ist |
76 |
超自然的;精神上的;神圣的 |
chāozìrán de;
jīngshén shàng de; shénshèng de |
超自然的;精神上的;神圣的 |
chāozìrán de;
jīngshén shàng de; shénshèng de |
Übernatürlich, spirituell,
heilig |
77 |
数量众多(正式的),具有强烈的宗教和精神气质,使您感到上帝存在 |
shùliàng zhòngduō
(zhèngshì de), jùyǒu qiángliè de zōngjiào hé jīngshén qìzhí,
shǐ nín gǎndào shàngdì cúnzài |
数量众多(正式的),具有强烈的宗教和精神气质,使您感到上帝存在 |
shùliàng zhòngduō
(zhèngshì de), jùyǒu qiángliè de zōngjiào hé jīngshén qìzhí,
shǐ nín gǎndào shàngdì cúnzài |
Eine große Anzahl (formell) mit
einem starken religiösen und spirituellen Temperament, das Ihnen das Gefühl
gibt, dass Gott existiert |
78 |
numismatics |
numismatics |
钱币学 |
qiánbì xué |
Numismatik |
79 |
the study of
coins and medals |
the study of coins and medals |
硬币和奖章的研究 |
yìngbì hé jiǎngzhāng
de yánjiū |
Das Studium von Münzen und
Medaillen |
80 |
钱币学;奖章的研究 |
qiánbì xué; jiǎngzhāng de
yánjiū |
钱币学;奖章的研究 |
qiánbì xué; jiǎngzhāng de
yánjiū |
Numismatik,
Medaillenforschung |
81 |
numismatic |
numismatic |
钱币的 |
qiánbì de |
Numismatisch |
82 |
numismatist |
numismatist |
货币主义者 |
huòbì zhǔyì zhě |
Numismatiker |
83 |
a person who collects
or studies coins or medals |
a person who collects or studies coins or
medals |
收集或研究硬币或奖章的人 |
shōují huò yánjiū yìngbì huò
jiǎngzhāng de rén |
eine Person, die Münzen
oder Medaillen sammelt oder studiert |
84 |
钱币
(或奖章)收藏家;钱币学家;奖章研究者 |
qiánbì (huò
jiǎngzhāng) shōucáng jiā; qiánbì xué jiā;
jiǎngzhāng yánjiū zhě |
钱币(或奖章)收藏家;钱币学家;奖章研究者 |
qiánbì (huò
jiǎngzhāng) shōucáng jiā; qiánbì xué jiā;
jiǎngzhāng yánjiū zhě |
Münzsammler, Numismatiker,
Medaillenforscher |
85 |
num-skull |
num-skull |
骷髅 |
kūlóu |
Nummerschädel |
86 |
numskull |
numskull |
numskull |
numskull |
Numskull |
87 |
nun a member of a religious community of women who promise to
serve God all their lives and often live together in a.convent |
nun a member of a religious
community of women who promise to serve God all their lives and often live
together in a.Convent |
修女,一个妇女的宗教团体的成员,他们承诺一生为上帝服务,并经常同居。 |
xiūnǚ, yīgè
fùnǚ de zōngjiào tuántǐ de chéngyuán, tāmen chéngnuò
yīshēng wéi shàngdì fúwù, bìng jīngcháng tóngjū. |
Nonne ist Mitglied einer
religiösen Gemeinschaft von Frauen, die versprechen, ihr ganzes Leben lang
Gott zu dienen und oft zusammen in einem Kloster leben |
88 |
修女;尼姑 |
xiūnǚ; nígū |
修女;尼姑 |
Xiūnǚ; nígū |
Nonne |
89 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
Vergleichen Sie |
90 |
monk |
monk |
僧 |
sēng |
Mönch |
91 |
nuncio |
nuncio |
Nuncio |
Nuncio |
Nuntius |
92 |
nuncios a representative of the pope ( the leader of the Roman
Catholic Church) in a foreign country |
nuncios a representative of
the pope (the leader of the Roman Catholic Church) in a foreign country |
nuncios异国教皇(罗马天主教的领袖)的代表 |
nuncios yìguó jiàohuáng
(luómǎ tiānzhǔjiào de lǐngxiù) de dàibiǎo |
Nuntius ein Vertreter des
Papstes (der Führer der römisch-katholischen Kirche) in einem fremden Land |
93 |
罗马教廷大使 |
luómǎ jiàotíng dàshǐ |
罗马教廷大使 |
luómǎ jiàotíng dàshǐ |
Botschafter des Heiligen Stuhls |
94 |
a papal nuncio |
a papal nuncio |
罗马教皇 |
luómǎ jiàohuáng |
ein päpstlicher Nuntius |
95 |
教廷大使 |
jiàotíng dàshǐ |
教廷大使 |
jiàotíng dàshǐ |
Botschafter des Heiligen Stuhls |
96 |
nunnery |
nunnery |
尼姑庵 |
nígū ān |
Nonnenkloster |
97 |
nunneries) (old-fashioned or literary)
convent |
nunneries) (old-fashioned or
literary) convent |
修道院)(老式或文学) |
xiūdàoyuàn)(lǎoshì
huò wénxué) |
Kloster) (altmodisch oder
literarisch) |
98 |
nuptial |
nuptial |
婚礼 |
hūnlǐ |
Hochzeit |
99 |
(formal) connected with marriage or a wedding |
(formal) connected with
marriage or a wedding |
与婚姻或婚礼有关的(正式) |
yǔ hūnyīn huò
hūnlǐ yǒuguān de (zhèngshì) |
(formal) im Zusammenhang mit
einer Ehe oder einer Hochzeit |
100 |
婚姻的;婚礼的 |
hūnyīn de;
hūnlǐ de |
婚姻的;婚礼的 |
hūnyīn de;
hūnlǐ de |
Die Ehe |
|
nuptial bliss |
nuptial bliss |
婚姻幸福 |
hūnyīn xìngfú |
Eheglück |
102 |
婚姻美满 |
hūnyīn
měimǎn |
婚姻美满 |
hūnyīn
měimǎn |
Die Ehe |
103 |
a nuptial mass |
a nuptial mass |
一团 |
yī tuán |
eine Hochzeitsmasse |
104 |
婚礼弥撒 |
hūnlǐ mísā |
婚礼弥撒 |
hūnlǐ mísā |
Hochzeitsmesse |
105 |
nuptials (old-fashioned) a wedding |
nuptials (old-fashioned) a wedding |
婚礼(老式) |
hūnlǐ (lǎoshì) |
Hochzeit (altmodisch) eine
Hochzeit |
106 |
婚礼 |
hūnlǐ |
婚礼 |
hūnlǐ |
Hochzeit |
107 |
Nurofen a type of ibuprofen |
Nurofen a type of ibuprofen |
Nurofen一种布洛芬 |
Nurofen yī zhǒng bù
luò fēn |
Nurofen eine Art Ibuprofen |
108 |
努乐芬(一种异丁苯丙酸镇痛药) |
nǔ lè fēn (yī
zhǒng yì dīng běn bǐng suān zhèn tòng yào) |
努乐芬(一种异丁苯丙酸镇痛药) |
nǔ lè fēn (yī
zhǒng yì dīng běn bǐng suān zhèn tòng yào) |
Nuremfen (ein
Ibuprofen-Analgetikum) |
109 |
nurse a person whose job is to take care of sick or injured people,
usually in a hospital |
nurse a person whose job is to take care of sick
or injured people, usually in a hospital |
通常在医院里照顾要照顾病人或受伤人员的人 |
tōngcháng zài yīyuàn
lǐ zhàogù yào zhàogù bìngrén huò shòushāng rényuán de rén |
Pflegen Sie eine Person, deren
Aufgabe es ist, sich um kranke oder verletzte Menschen zu kümmern,
normalerweise in einem Krankenhaus |
110 |
护士 |
hùshì |
护士 |
hùshì |
Krankenschwester |
111 |
a student
qualified/registered nurse |
a student qualified/registered
nurse |
学生合格/注册护士 |
xuéshēng hégé/zhùcè hùshì |
ein Student qualifizierte /
ausgebildete Krankenschwester |
112 |
合格的/注册炉士 |
hégé de/zhùcè lú shì |
合格的/注册炉士 |
hégé de/zhùcè lú shì |
Qualifizierte / registrierte
Ehre |
113 |
student nurses |
student nurses |
学生护士 |
xuéshēng hùshì |
Student Krankenschwestern |
114 |
学生护士 |
xuéshēng hùshì |
学生护士 |
xuéshēng hùshì |
Student Krankenschwester |
115 |
实刃护士实 |
shí rèn hùshì shí |
实刃护士实 |
shí rèn hùshì shí |
Echte Klingenschwester |
116 |
a male nurse |
a male nurse |
男护士 |
nán hùshì |
eine männliche Krankenschwester |
117 |
男护士 |
nán hùshì |
男护士 |
nán hùshì |
Krankenpfleger |
118 |
a dental nurse |
a dental nurse |
牙医 |
yáyī |
eine Zahnarzthelferin |
119 |
(one who helps
a dentist) |
(one who helps a dentist) |
(帮助牙医的人) |
(bāngzhù yáyī de rén) |
(einer, der einem Zahnarzt
hilft) |
120 |
牙科护士 |
yákē hùshì |
牙科护士 |
yákē hùshì |
Zahnärztliche Krankenschwester |
121 |
a psychiatric nurse (
one who works in a hospital for people with mental illnesses) |
A psychiatric nurse (one who
works in a hospital for people with mental illnesses) |
精神科护士(在医院为精神疾病患者工作的护士) |
Jīngshén kē hùshì
(zài yīyuàn wèi jīngshén jíbìng huànzhě gōngzuò de hùshì) |
eine psychiatrische
Krankenschwester (eine, die in einem Krankenhaus für Menschen mit psychischen
Erkrankungen arbeitet) |
122 |
精神病医院的护士 |
jīngshénbìng yīyuàn
de hùshì |
精神病医院的护士 |
jīngshénbìng yīyuàn
de hùshì |
Krankenschwester in einer
psychiatrischen Klinik |
123 |
nurse
Bennett |
nurse Bennett |
贝内特护士 |
bèi nèi tè hùshì |
Krankenschwester Bennett |
124 |
贝内特护士 |
bèi nèi tè hùshì |
贝内特护士 |
bèi nèi tè hùshì |
Bennett Krankenschwester |
125 |
nurse,come quickly! |
nurse,come quickly! |
护士,快点来! |
hùshì, kuài diǎn lái! |
Schwester, komm schnell! |
126 |
护士,:快过来! |
Hùshì,: Kuài guòlái! |
护士,:快过来! |
Hùshì,: Kuài guòlái! |
Schwester, komm vorbei! |
127 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
128 |
charge nurse |
charge nurse |
病房主管护士 |
bìngfáng zhǔguǎn
hùshì |
Krankenschwester beauftragen |
129 |
district nurse |
district nurse |
地区护士 |
dìqū hùshì |
Bezirkskrankenschwester |
130 |
practical
nurse |
practical nurse |
实习护士 |
shíxí hùshì |
Praktische Krankenschwester |
131 |
registered
nurse |
registered nurse |
注册护士 |
zhùcè hùshì |
Krankenschwester |
132 |
staff nurse |
staff nurse |
职员护士 |
zhíyuán hùshì |
Krankenschwester |
133 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Beachten Sie bei |
134 |
gender |
gender |
性别 |
xìngbié |
Geschlecht |
135 |
also |
also |
也 |
yě |
Auch |
136 |
nurse-maid |
nurse-maid |
保姆 |
bǎomǔ |
Krankenschwester |
137 |
((old-fashioned) (in the past) a woman or girl
whose job was to take care of babies or small children in their own homes |
((old-fashioned) (in the past)
a woman or girl whose job was to take care of babies or small children in
their own homes |
((过时的)(过去的)妇女或女孩,其工作是在家中照顾婴儿或小孩 |
((guòshí de)(guòqù de)
fùnǚ huò nǚhái, qí gōngzuò shì zài jiāzhōng zhàogù
yīng'ér huò xiǎohái |
((altmodisch) (in der
Vergangenheit) eine Frau oder ein Mädchen, deren Aufgabe es war, auf Babys
oder kleine Kinder in ihren eigenen Häusern aufzupassen |
138 |
旧时雇主家中的)
女保育员,保姆, 女仆 |
jiùshí gùzhǔ
jiāzhōng de) nǚ bǎoyù yuán, bǎomǔ,
nǚpū |
旧时雇主家中的)女保育员,保姆,女仆 |
jiùshí gùzhǔ
jiāzhōng de) nǚ bǎoyù yuán, bǎomǔ,
nǚpū |
Weibliche Pflegekraft,
Kindermädchen, Magd |
139 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
140 |
nursery |
nursery |
苗圃 |
miáopǔ |
Kindergarten |
141 |
nurse |
nurse |
护士 |
hùshì |
Krankenschwester |
142 |
wet |
wet |
湿 |
shī |
Nass |
143 |
to care for sb
who is ill/sick or injured |
to care for sb who is ill/sick
or injured |
照顾生病或受伤的人 |
zhàogù shēngbìng huò
shòushāng de rén |
Sich um jdn zu kümmern, der
krank oder verletzt ist |
144 |
看护,照叙(病人或伤者 |
kānhù, zhào xù (bìngrén
huò shāng zhě |
看护,照叙(病人或伤者 |
kānhù, zhào xù (bìngrén
huò shāng zhě |
Stillen, beleuchten (Patient
oder Verletzter) |
145 |
照顾生病/受伤的人 |
zhàogù
shēngbìng/shòushāng de rén |
照顾生病/受伤的人 |
zhàogù
shēngbìng/shòushāng de rén |
Betreuung von Kranken /
Verletzten |
146 |
He worked in a
hospital for ten years nursing cancer patients |
He worked in a hospital for ten
years nursing cancer patients |
他在一家医院工作了十年,照顾癌症患者 |
tā zài yījiā
yīyuàn gōngzuòle shí nián, zhàogù áizhèng huànzhě |
Er arbeitete zehn Jahre lang in
einem Krankenhaus, um Krebspatienten zu pflegen |
147 |
他在一所医院里工了十年,护理癌症病人 |
tā zài yī suǒ
yīyuàn lǐ gōngle shí nián, hùlǐ áizhèng bìngrén |
他在一所所医院里工了十年,护理癌症病人 |
tā zài yī suǒ
suǒ yīyuàn lǐ gōngle shí nián, hùlǐ áizhèng bìngrén |
Er hat zehn Jahre in einem
Krankenhaus gearbeitet und sich um Krebspatienten gekümmert |
148 |
在一家医院工作了十年,护理癌症患者 |
zài yījiā yīyuàn
gōngzuòle shí nián, hùlǐ áizhèng huànzhě |
在一家医院工作了十年,护理癌症患者 |
zài yījiā yīyuàn
gōngzuòle shí nián, hùlǐ áizhèng huànzhě |
Ich habe zehn Jahre in einem
Krankenhaus gearbeitet und mich um Krebspatienten gekümmert |
149 |
She nursed her daughter back to health. |
She nursed her daughter back to health. |
她护理女儿恢复健康。 |
tā hùlǐ nǚ'ér huīfù
jiànkāng. |
Sie hat ihre Tochter
wieder gesund gepflegt. |
150 |
她照料女儿恢复了健康 |
Tā zhàoliào nǚ'ér
huīfùle jiànkāng |
她照料女儿恢复了健康 |
Tā zhàoliào nǚ'ér
huīfùle jiànkāng |
Sie kümmerte sich um ihre
Tochter, um ihre Gesundheit wiederherzustellen |
151 |
to take care of an injury or illness |
to take care of an injury or illness |
照顾受伤或生病 |
zhàogù shòushāng huò shēngbìng |
Sich um eine Verletzung
oder Krankheit zu kümmern |
152 |
调治.,调养(伤病) |
tiáozhì., Tiáoyǎng
(shāng bìng) |
调治。,调养(伤病) |
tiáozhì., Tiáoyǎng
(shāng bìng) |
Regulieren., Wieder gesund
gepflegt (Verletzung) |
153 |
Several weeks
after the match, he was still nursing a shoulder injury |
Several weeks after the match,
he was still nursing a shoulder injury |
比赛几周后,他仍在肩部受伤 |
bǐsài jǐ zhōu
hòu, tā réng zài jiān bù shòushāng |
Einige Wochen nach dem Match
hatte er immer noch eine Schulterverletzung |
154 |
比赛过去几个星期了,他仍在疗养肩伤 |
bǐsài guòqù jǐ gè
xīngqíle, tā réng zài liáoyǎng jiān shāng |
比赛过去几个星期了,他仍在疗养肩伤 |
bǐsài guòqù jǐ gè
xīngqíle, tā réng zài liáoyǎng jiān shāng |
In den letzten Wochen des
Spiels erholt er sich immer noch von einer Schulterverletzung. |
155 |
You’d better
go to bed and nurse that cold |
You’d better go to bed and
nurse that cold |
你最好上床睡觉并感冒 |
nǐ zuì hǎo
shàngchuáng shuìjiào bìng gǎnmào |
Du solltest besser ins Bett
gehen und so kalt stillen |
156 |
你最好上涂睡觉,把感冒治好 |
nǐ zuì hǎo shàng tú
shuìjiào, bǎ gǎnmào zhì hǎo |
你最好上涂睡觉,把感冒治好 |
nǐ zuì hǎo shàng tú
shuìjiào, bǎ gǎnmào zhì hǎo |
Du solltest besser einschlafen,
die Erkältung heilen |
157 |
(figurative)
She was nursing her hurt pride |
(figurative) She was nursing
her hurt pride |
(象征性的)她在护理自己的自尊心 |
(xiàngzhēng xìng de)
tā zài hùlǐ zìjǐ de zìzūnxīn |
(bildlich) Sie pflegte ihren
verletzten Stolz |
158 |
她的自尊受挫,正在慢慢恢复 |
tā de zìzūn shòucuò,
zhèngzài màn man huīfù |
她的自尊受挫,正在慢慢恢复 |
tā de zìzūn shòucuò,
zhèngzài màn man huīfù |
Ihr Selbstwertgefühl ist
frustriert und erholt sich langsam |
159 |
(正式)长时间保持强烈的感觉或想法 |
(zhèngshì) cháng shíjiān
bǎochí qiángliè de gǎnjué huò xiǎngfǎ |
(正式)持续保持强烈的感觉或想法 |
(zhèngshì) chíxù bǎochí
qiángliè de gǎnjué huò xiǎngfǎ |
(formal) behalten Sie ein
starkes Gefühl oder eine Idee für eine lange Zeit bei |
160 |
to have a strong feeling or idea in your mind
for a long time |
to have a strong feeling or idea in your mind
for a long time |
长时间保持强烈的感觉或想法 |
cháng shíjiān bǎochí
qiángliè de gǎnjué huò xiǎngfǎ |
Ein starkes Gefühl oder eine
starke Idee für eine lange Zeit in deinem Kopf zu haben |
161 |
怀抱;怀 有;心藏怀 |
huáibào; huái yǒu;
xīn cáng huái |
怀抱;怀有;心藏怀 |
huáibào; huái yǒu;
xīn cáng huái |
Umarmung, Umarmung; |
162 |
(正式)长时间保持强烈的感觉或想法 |
(zhèngshì) cháng shíjiān
bǎochí qiángliè de gǎnjué huò xiǎngfǎ |
(正式)持续保持强烈的感觉或想法 |
(zhèngshì) chíxù bǎochí
qiángliè de gǎnjué huò xiǎngfǎ |
(formal) behalten Sie ein
starkes Gefühl oder eine Idee für eine lange Zeit bei |
163 |
synonym
harbour |
synonym harbour |
同义词港 |
tóngyìcí gǎng |
Synonym Hafen |
164 |
to nurse an
ambition/a grievance/a grudge |
to nurse an ambition/a
grievance/a grudge |
怀抱雄心/委屈/怨恨 |
huáibào
xióngxīn/wěiqu/yuànhèn |
Einen Ehrgeiz / eine Beschwerde
/ einen Groll zu stillen |
165 |
心怀壮志 / 不满 / 怨恨 |
xīnhuái zhuàngzhì/
bùmǎn/ yuànhèn |
心怀壮志/不满/怨恨 |
xīnhuái
zhuàngzhì/bùmǎn/yuànhèn |
Achtsamkeit / Unzufriedenheit /
Ressentiments |
166 |
She had been nursing a secret desire to see him again. |
She had been nursing a secret
desire to see him again. |
她一直在暗中渴望再次见到他。 |
tā yīzhí zài
ànzhōng kěwàng zàicì jiàn dào tā. |
Sie hatte den heimlichen Wunsch
gehegt, ihn wiederzusehen. |
167 |
她一直暗暗渇望再次见到他 |
Tā yīzhí àn'àn
kěwàng zàicì jiàn dào tā |
她一直暗暗渇望再次见到他 |
Tā yīzhí àn'àn
kěwàng zàicì jiàn dào tā |
Sie hat heimlich gehofft, ihn
wieder zu sehen. |
168 |
她一直在暗中渴望再次见到他 |
tā yīzhí zài
ànzhōng kěwàng zàicì jiàn dào tā |
她一直在暗中渴望再次见到他 |
tā yīzhí zài
ànzhōng kěwàng zàicì jiàn dào tā |
Insgeheim wollte sie ihn
wiedersehen. |
169 |
to give
special care .or attention to sb/sth |
to give special care.Or
attention to sb/sth |
给予特殊照顾或注意 |
jǐyǔ tèshū
zhàogù huò zhùyì |
Jdm / etw. Besondere
Aufmerksamkeit schenken |
170 |
培育; 培*; 悉心照料 |
péiyù; péi*; xīxīn zhàoliào |
培育;培*;悉心照料 |
péiyù; péi*; xīxīn zhàoliào |
Fürsorge, Training *,
gute Betreuung |
171 |
给予特别照顾或注意 |
jǐyǔ tèbié zhàogù huò
zhùyì |
给予特别照顾或注意 |
jǐyǔ tèbié zhàogù huò
zhùyì |
Besondere Sorgfalt oder
Aufmerksamkeit schenken |
172 |
to nurse
tender young plants |
to nurse tender young plants |
抚育幼嫩的植物 |
fǔyù yòu nèn de zhíwù |
Zarte Jungpflanzen zu pflegen |
173 |
悉心照私嫩苗 |
xīxīn zhào sī nèn miáo |
悉心照私嫩苗 |
xīxīn zhào sī nèn miáo |
Vorsichtig und zärtlich |
174 |
to hold sb/sth
carefully in your arms or close to your body |
to hold sb/sth carefully in
your arms or close to your body |
小心地将某物/某物抱在怀里或靠近身体 |
xiǎoxīn dì jiāng
mǒu wù/mǒu wù bào zài huái lǐ huò kàojìn shēntǐ |
Jdn / etw vorsichtig in den
Armen oder am Körper halten |
175 |
搂抱;小心抱着 |
lǒubào; xiǎoxīn
bàozhe |
抱;小心所有权 |
bào; xiǎoxīn
suǒyǒuquán |
Umarmung |
176 |
小心地将某物/某物抱在怀里或靠近身体 |
xiǎoxīn dì jiāng
mǒu wù/mǒu wù bào zài huái lǐ huò kàojìn shēntǐ |
小心地将某物/某物抱在怀里或靠近身体 |
xiǎoxīn dì jiāng
mǒu wù/mǒu wù bào zài huái lǐ huò kàojìn shēntǐ |
Halte etwas / etwas vorsichtig
in deinen Armen oder in der Nähe deines Körpers |
177 |
He sat nursing
his cup of coffee |
He sat nursing his cup of
coffee |
他坐着看他的咖啡 |
tā zuòzhe kàn tā de
kāfēi |
Er saß da und
trank seinen Kaffee |
178 |
他坐在那里小心翼翼地捧着他那杯咖啡 |
tā zuò zài nàlǐ
xiǎoxīnyìyì de pěngzhe tā nà bēi kāfēi |
他坐在那里小心翼翼地捧着他那杯咖啡 |
tā zuò zài nàlǐ
xiǎoxīnyìyì de pěngzhe tā nà bēi kāfēi |
Er saß da und
hielt vorsichtig seine Tasse Kaffee |
179 |
他坐着看他的咖啡 |
tā zuòzhe kàn tā de
kāfēi |
他坐着看他的咖啡 |
tā zuòzhe kàn tā de
kāfēi |
Er saß und sah seinen Kaffee |
180 |
(of a woman or female animal _ |
(of a woman or female animal _ |
(女人或雌性动物_ |
(nǚrén huò cíxìng dòngwù_ |
(von einer Frau oder
einem weiblichen Tier _ |
181 |
女或雌性动物) |
nǚ huò cíxìng dòngwù) |
女或雌性动物) |
nǚ huò cíxìng dòngwù) |
Weiblich oder weiblich) |
182 |
to feed a baby
with milk from the breast |
to feed a baby with milk from
the breast |
用母乳喂养婴儿 |
yòng mǔrǔ
wèiyǎng yīng'ér |
Ein Baby mit Milch aus der
Brust füttern |
183 |
喂奶;哺育 |
wèinǎi; bǔyù |
喂奶;哺育 |
wèinǎi; bǔyù |
Fütterung |
184 |
synonym suckle |
synonym suckle |
同义词 |
tóngyìcí |
Synonym säugen |
185 |
a nursing mother |
a nursing mother |
哺乳的母亲 |
bǔrǔ de mǔqīn |
eine stillende Mutter |
186 |
哺乳的母亲 |
bǔrǔ de
mǔqīn |
哺乳的母亲 |
bǔrǔ de
mǔqīn |
Stillende Mutter |
187 |
正在喂奶的母亲 |
zhèngzài wèinǎi de
mǔqīn |
正在喂奶的母亲 |
zhèngzài wèinǎi de
mǔqīn |
Mutter, die füttert |
188 |
the lionness
is still nursing her cubs |
the lionness is still nursing
her cubs |
狮子还在照料她的幼崽 |
shī zǐ huán zài
zhàoliào tā de yòu zǎi |
Die Löwin pflegt immer noch
ihre Jungen |
189 |
这只母狮还在给它的幼崽喂奶 |
zhè zhǐ mǔ shī
hái zài gěi tā de yòu zǎi wèinǎi |
这只母狮还在给它的幼崽喂奶 |
zhè zhǐ mǔ shī
hái zài gěi tā de yòu zǎi wèinǎi |
Diese Löwin füttert immer noch
ihre Jungen. |
190 |
母狮仍在照顾她的幼崽 |
mǔ shī réng zài
zhàogù tā de yòu zǎi |
母狮仍在照顾她的幼崽 |
mǔ shī réng zài
zhàogù tā de yòu zǎi |
Die Löwin kümmert sich immer
noch um ihre Jungen |
191 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleichen Sie |
192 |
breastfeed |
breastfeed |
母乳喂养 |
mǔrǔ wèiyǎng |
Stillen |
193 |
of a baby |
of a baby |
一个婴儿 |
yīgè yīng'ér |
Von einem Baby |
194 |
婴儿 |
yīng'ér |
婴儿 |
yīng'ér |
Baby |
195 |
to suck milk
from its mother’s breast |
to suck milk from its mother’s
breast |
从妈妈的乳房里吸牛奶 |
cóng māmā de
rǔfáng lǐ xī niúnǎi |
Milch aus der Mutterbrust zu
saugen |
196 |
吃奶;吸奶 |
chī nǎi; xī
nǎi |
吃奶;吸奶 |
chī nǎi; xī
nǎi |
Stillen |
197 |
synonym suckle |
synonym suckle |
同义词 |
tóngyìcí |
Synonym säugen |
198 |
nurse maid |
nurse maid |
女护士 |
nǚ hùshì |
Krankenschwester Magd |
199 |
(old-
fashioned) nurse |
(old- fashioned) nurse |
(老式的)护士 |
(lǎoshì de) hùshì |
(altmodische) Krankenschwester |
200 |
nurse practitioner |
nurse practitioner |
护士执业 |
hùshì zhíyè |
Krankenschwester |
201 |
a nurse who is trained
to do many of the tasks usually done by a doctor |
a nurse who is trained to do many of the
tasks usually done by a doctor |
训练有素的护士可以完成许多通常由医生完成的任务 |
xùnliàn yǒu sù de hùshì kěyǐ
wánchéng xǔduō tōngcháng yóu yīshēng wánchéng de
rènwù |
eine Krankenschwester,
die ausgebildet ist, um viele der Aufgaben zu erledigen, die normalerweise
von einem Arzt ausgeführt werden |
202 |
从业护士 |
cóngyè hùshì |
从业护士 |
cóngyè hùshì |
Praktizierender |
203 |
nursery |
nursery |
苗圃 |
miáopǔ |
Kindergarten |
204 |
nurseries |
nurseries |
托儿所 |
tuō'érsuǒ |
Kindergärten |
205 |
day nursery |
day nursery |
托儿所 |
tuō'érsuǒ |
Kindertagesstätte |
206 |
nursery school |
nursery school |
幼儿园 |
yòu'éryuán |
Kindergarten |
207 |
Her youngest
child is at nursery now. |
Her youngest child is at
nursery now. |
她最小的孩子现在在托儿所。 |
tā zuìxiǎo de hái
zǐ xiànzài zài tuō'érsuǒ. |
Ihr jüngstes Kind ist jetzt im
Kindergarten. |
208 |
她最小的孩子现在上托儿所 |
Tā zuìxiǎo de hái
zǐ xiànzài shàng tuō'érsuǒ |
她最小的孩子现在上托儿所 |
Tā zuìxiǎo de hái
zǐ xiànzài shàng tuō'érsuǒ |
Ihr jüngstes Kind ist jetzt im
Kindergarten. |
209 |
她最小的孩子现在在托儿所 |
tā zuìxiǎo de hái
zǐ xiànzài zài tuō'érsuǒ |
她最小的孩子现在在托儿所 |
tā zuìxiǎo de hái
zǐ xiànzài zài tuō'érsuǒ |
Ihr jüngstes Kind ist jetzt im
Kindergarten |
210 |
a room in a
house where a baby sleeps |
a room in a house where a baby
sleeps |
婴儿睡觉的房子里的房间 |
yīng'ér shuìjiào de fángzi
lǐ de fángjiān |
Ein Zimmer in einem Haus, in
dem ein Baby schläft |
211 |
婴儿睡觉的房子里的房间 |
yīng'ér shuìjiào de fángzi
lǐ de fángjiān |
婴儿睡觉的房子里的房间 |
yīng'ér shuìjiào de fángzi
lǐ de fángjiān |
Babyschlafzimmer im Haus |
212 |
婴儿室 |
yīng'ér shì |
婴儿室 |
yīng'ér shì |
Babyzimmer |
213 |
a room in a
house where young children can play |
a room in a house where young
children can play |
小孩子可以玩的房子里的房间 |
xiǎo hái zǐ
kěyǐ wán de fángzi lǐ de fángjiān |
Ein Raum in einem Haus, in dem
kleine Kinder spielen können |
214 |
(供游戏的:)儿童室 |
(gōng yóuxì de:) Értóng shì |
(供游戏的:)儿童室 |
(gōng yóuxì de:) Értóng shì |
(für Spiele :)
Kinderzimmer |
215 |
a place where young plants and trees are
grown for sale or for planting somewhere else |
a place where young plants and trees are
grown for sale or for planting somewhere else |
种有年幼的植物和树木以出售或在其他地方种植的地方 |
zhǒng yǒu nián yòu de zhíwù hé
shùmù yǐ chūshòu huò zài qítā dìfāng zhòngzhí dì
dìfāng |
Ein Ort, an dem junge
Pflanzen und Bäume zum Verkauf oder zum Pflanzen an einem anderen Ort
angebaut werden |
216 |
苗圃 |
miáopǔ |
苗圃 |
miáopǔ |
Kindergarten |
217 |
connected with
the education of children from 2 to 5 years old |
connected with the education of
children from 2 to 5 years old |
与2至5岁儿童的教育有关 |
yǔ 2 zhì 5 suì értóng de
jiàoyù yǒuguān |
Verbunden mit der Ausbildung von
Kindern im Alter von 2 bis 5 Jahren |
218 |
幼儿教育的 |
yòu'ér jiàoyù de |
幼儿教育的 |
yòu'ér jiàoyù de |
Frühkindliche Bildung |
219 |
nursery
education |
nursery education |
幼儿教育 |
yòu'ér jiàoyù |
Erziehung im Kindergarten |
220 |
幼儿教育 |
yòu'ér jiàoyù |
幼儿教育 |
yòu'ér jiàoyù |
Frühkindliche Bildung |
221 |
a nursery
teacher |
a nursery teacher |
托儿所老师 |
tuō'érsuǒ
lǎoshī |
eine Kindergärtnerin |
222 |
幼儿教师 |
yòu'ér jiàoshī |
幼儿教师 |
yòu'ér jiàoshī |
Vorschullehrer |
223 |
nurseryman |
nurseryman |
保育员 |
bǎoyù yuán |
Krankenpfleger |
224 |
nurserymen a person who
owns or works in a nursery |
nurserymen a person who owns or
works in a nursery |
托儿所拥有者或在托儿所工作的人 |
tuō'érsuǒ
yǒngyǒu zhě huò zài tuō'érsuǒ gōngzuò de rén |
Kindergärtner eine Person, die
einen Kindergarten besitzt oder in einem solchen arbeitet |
225 |
苗圃主;苗圃工人;园丁 |
miáopǔ zhǔ; miáopǔ
gōngrén; yuándīng |
苗圃主;苗圃工人;园丁 |
miáopǔ zhǔ; miáopǔ
gōngrén; yuándīng |
Baumschullehrer,
Kindergärtner, Gärtner |
226 |
nursery nurse a person whose
job involves taking care of small children in a day nursery |
nursery nurse a person whose job involves taking care of
small children in a day nursery |
托儿所从事托儿所工作的人 |
tuō'érsuǒ cóngshì
tuō'érsuǒ gōngzuò de rén |
Kinderkrippe Eine Person, deren
Job darin besteht, kleine Kinder in einer Kinderkrippe zu betreuen |
227 |
(日托)托儿所保育员 |
(rì tuō) tuō'érsuǒ bǎoyù
yuán |
(日托)托儿所保育员 |
(rì tuō) tuō'érsuǒ bǎoyù
yuán |
Krankenschwester im
Kindergarten |
228 |
nursery rhyme |
nursery rhyme |
童谣 |
tóngyáo |
Kinderreim |
229 |
a simple
traditional poem or song for children |
a simple traditional poem or
song for children |
一首简单的儿童传统诗歌或歌曲 |
yī shǒu
jiǎndān de értóng chuántǒng shīgē huò gēqǔ |
ein einfaches traditionelles
Gedicht oder Lied für Kinder |
230 |
童谣;..儿歌 |
tóngyáo;.. Érgē |
童谣;
..儿歌 |
tóngyáo; .. Érgē |
Kinderreim; |
231 |
nursery school |
nursery school |
幼儿园 |
yòu'éryuán |
Kindergarten |
232 |
幼儿园 |
yòu'éryuán |
幼儿园 |
yòu'éryuán |
Kindergarten |
233 |
a school for
children between the ages of about two and five |
a school for children between
the ages of about two and five |
一所适合二至五岁儿童的学校 |
yī suǒ shìhé èr zhì
wǔ suì értóng de xuéxiào |
eine Schule für Kinder zwischen
zwei und fünf Jahren |
234 |
幼儿园 |
yòu'éryuán |
幼儿园 |
yòu'éryuán |
Kindergarten |
235 |
一所适合二至五岁儿童的学校 |
yī suǒ shìhé èr zhì
wǔ suì értóng de xuéxiào |
一所适合二至五岁儿童的学校 |
yī suǒ shìhé èr zhì
wǔ suì értóng de xuéxiào |
eine Schule für Kinder von zwei
bis fünf Jahren |
236 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleichen Sie |
237 |
kindergarten |
kindergarten |
幼儿园 |
yòu'éryuán |
Landschaft |
238 |
playground |
playground |
操场 |
cāochǎng |
Spielplatz |
239 |
nursery slope |
nursery slope |
苗圃坡 |
miáopǔ pō |
Kindergarten Hang |
240 |
bunny slope |
bunny slope |
兔子坡 |
tùzǐ pō |
Hasenhang |
241 |
a slope that is not very steep and is used
by people who are learning to ski |
a slope that is not very steep and is used
by people who are learning to ski |
一个不太陡峭的斜坡,供正在学习滑雪的人使用 |
yīgè bù tài dǒuqiào de xiépō,
gōng zhèngzài xuéxí huáxuě de rén shǐyòng |
Eine Piste, die nicht sehr
steil ist und von Leuten benutzt wird, die Skifahren lernen |
242 |
(初学滑雪者的) 平缓坡地 |
(chūxué huáxuě
zhě de) pínghuǎn pōdì |
(初学滑雪者的)平缓坡地 |
(chūxué huáxuě
zhě de) pínghuǎn pōdì |
(für Anfänger) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
nuptials |
1368 |
1368 |
number ten |
abc image |
|
|
|
|
|
|