|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
number |
1367 |
1367 |
number plate |
|
1 |
numbness |
Numbness |
麻木 |
Mámù |
torpor |
2 |
pain and
numbness in my fingers |
pain and numbness in my fingers |
我的手指疼痛和麻木 |
wǒ de shǒuzhǐ
téngtòng hé mámù |
dolor et torpor in digitos |
3 |
我的手指又疼又麻 |
wǒ de shǒuzhǐ yòu téng yòu má |
我的手指又疼又麻 |
wǒ de shǒuzhǐ yòu téng yòu má |
Cannabis digitos meos
Youteng |
4 |
He was still
in a state of numbness and shock from the accident. |
He was still in a state of
numbness and shock from the accident. |
事故使他仍处于麻木和震惊的状态。 |
shìgù shǐ tā réng
chǔyú mámù hé zhènjīng de zhuàngtài. |
Adhuc erat in statu inpulsa
tendit torporemque est a casu. |
5 |
由于这事故,他还处于麻木与震惊状态之中 |
Yóuyú zhè shìgù, tā hái
chǔyú mámù yǔ zhènjīng zhuàngtài zhī zhōng |
由于这事故,他还处于麻木与认知状态之中 |
Yóuyú zhè shìgù, tā hái
chǔyú mámù yǔ rèn zhī zhuàngtài zhī zhōng |
Hoc casu adhuc in statu
concussa torpor in |
6 |
to make a part
of your body unable to feel anything, for example because of cold |
to make a part of your body
unable to feel anything, for example because of cold |
使身体的一部分无法感觉到任何东西,例如由于寒冷 |
shǐ shēntǐ de
yībùfèn wúfǎ gǎnjué dào rènhé dōngxī, lìrú yóuyú
hánlěng |
ut possit sentire partem
corporis, puta per frigus |
7 |
使失去知觉;使麻木 |
shǐ shīqù
zhījué; shǐ mámù |
使失去知觉;使麻木 |
shǐ shīqù
zhījué; shǐ mámù |
Et consocians defecit, et
inertes; |
8 |
his fingers,
were numbed with the cold |
his fingers, were numbed with
the cold |
他的手指因寒冷而麻木 |
tā de shǒuzhǐ
yīn hánlěng ér mámù |
Digitos frigore hebetatos |
9 |
他的手指 冻僵了 |
tā de shǒuzhǐ
dòng jiāngle |
他的手指冻僵了 |
tā de shǒuzhǐ
dòng jiāngle |
Et digitos glacie duraretur, |
10 |
他的手指因寒冷而麻木 |
tā de shǒuzhǐ
yīn hánlěng ér mámù |
他的手指因寒冷而麻木 |
tā de shǒuzhǐ
yīn hánlěng ér mámù |
A frigus digitos torpet |
11 |
to make sb
unable to feel, think or react in a normal way, for example because of an
emotional shock |
to make sb unable to feel,
think or react in a normal way, for example because of an emotional
shock |
使某人无法正常地感觉,思考或作出反应,例如由于情绪冲击 |
shǐ mǒu rén wúfǎ
zhèngcháng de gǎnjué, sīkǎo huò zuòchū fǎnyìng, lìrú
yóuyú qíngxù chōngjí |
ut si possunt sentire neque
esse commune ferme modum exempli ob permotionem |
12 |
使麻木.使迟钝 |
shǐ mámù. Shǐ
chídùn |
使麻木。使迟钝 |
shǐ mámù. Shǐ chídùn |
Ita obstupuerunt., Et tardi
corde |
13 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
14 |
stun |
stun |
晕眩 |
yūn xuàn |
stupefaciunt |
15 |
We sat there
in silence, numbed by the shock of her death |
We sat there in silence, numbed
by the shock of her death |
我们静静地坐在那里,对她的死感到震惊 |
wǒmen jìng jìng de zuò zài
nàlǐ, duì tā de sǐ gǎndào zhènjīng |
Illic sedimus in silentio,
torpent infractae ad mortem sibi impulsu concussi |
16 |
我们默默地坐在那里发楞,因汸她的死使我们感到震惊 |
wǒmen mòmò de zuò zài
nàlǐ fā léng, yīn fāng tā de sǐ shǐ
wǒmen gǎndào zhènjīng |
我们默默地坐在那里发楞,因汸她的死使我们感到震惊 |
wǒmen mòmò de zuò zài
nàlǐ fā léng, yīn fāng tā de sǐ shǐ
wǒmen gǎndào zhènjīng |
Sedimus silentio nomen asilo
Romanum est, quod mortem quae erubescunt in nobis ANGOR Her |
17 |
number |
number |
数 |
shù |
numerus |
18 |
word/symbol |
word/symbol |
字/符号 |
zì/fúhào |
Verbum / Signum |
19 |
单词;符号 |
dāncí; fúhào |
单词;符号 |
dāncí; fúhào |
Verbum: Symbol |
20 |
a word or
symbol that represents, an amount or a quantity |
a word or symbol that
represents, an amount or a quantity |
表示数量或数量的单词或符号 |
biǎoshì shùliàng huò
shùliàng de dāncí huò fúhào |
Verbum, quod vel figuram
repraesentat, in quantum vel quantitas |
21 |
数字;.数;数量 |
shùzì;. Shù; shùliàng |
数字;。数;数量 |
shùzì;. Shù; shùliàng |
Digital, numerum ad numerum |
22 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
23 |
figure |
figure |
数字 |
shùzì |
figure |
24 |
Think of a
number and multiply it by two |
Think of a number and multiply
it by two |
考虑一个数字并将其乘以2 |
kǎolǜ yīgè shùzì
bìng jiāng qí chéng yǐ 2 |
Qualis autem duo numeri
multiplicati |
25 |
想出一个数,然后乘以二 |
xiǎng chū yīgè
shù, ránhòu chéng yǐ èr |
想出一个数,然后乘以二 |
xiǎng chū yīgè
shù, ránhòu chéng yǐ èr |
Ascendit cum pluribus, et per
binarium |
26 |
考虑一个数字并将其乘以2 |
kǎolǜ yīgè shùzì
bìng jiāng qí chéng yǐ 2 |
考虑一个数字合并其乘以2 |
kǎolǜ yīgè shùzì
hébìng qí chéng yǐ 2 |
Et multiplicentur per numerum
II Cogitet pietas Tua, |
27 |
a high/low
number |
a high/low number |
高/低数字 |
gāo/dī shùzì |
alta / inferior numero |
28 |
高位 / 低位数 |
gāowèi/ dīwèi
shù |
高位/低位数 |
gāowèi/dīwèi shù |
Maximum / low digit |
29 |
even numbers (
2, 4, 6, etc.) |
even numbers (2, 4, 6, etc.) |
偶数(2、4、6等) |
ǒushù (2,4,6 děng) |
et numeris (II, IV, VI, etc.) |
30 |
偶数 |
Ǒushù |
偶数 |
ǒushù |
etiam |
31 |
odd numbers (
1,3,5,etc.) |
odd numbers (1,3,5,etc.) |
奇数(1,3,5等) |
jīshù (1,3,5 děng) |
numero impar (1,3,5, etc.) |
32 |
奇数 |
Jīshù |
奇数 |
jīshù |
pluribus impar |
33 |
You owe me 27 dollars?
Make it 30, that's a good round number. |
You owe me 27 dollars? Make it 30, thafs a
good round number. |
你欠我27美元吗?使其成为30,thaf是一个很好的整数。 |
nǐ qiàn wǒ 27 měiyuán ma?
Shǐ qí chéngwéi 30,thaf shì yīgè hěn hǎo de
zhěngshù. |
XXVII dollars mihi debes?
Fac illum XXX, bona thafs pertingi ualebis. |
34 |
你欠我27元?凑到30吧,讨个整数好记 |
Nǐ qiàn wǒ 27 yuán?
Còu dào 30 ba, tǎo gè zhěngshù hǎo jì |
你欠我27元?凑到30吧,讨个整体好记 |
Nǐ qiàn wǒ 27 yuán?
Còu dào 30 ba, tǎo gè zhěngtǐ hǎo jì |
XXVII Yuan tu mihi debes?
Conspirate ad XXX vectes, ut integri de recordabor |
35 |
你欠我27美元吗?
设为30,这是一个很好的整数 |
nǐ qiàn wǒ 27
měiyuán ma? Shè wèi 30, zhè shì yīgè hěn hǎo de
zhěngshù |
你欠我27美元吗?设为30,这是一个很好的整体 |
nǐ qiàn wǒ 27
měiyuán ma? Shè wèi 30, zhè shì yīgè hěn hǎo de
zhěngtǐ |
XXVII tu debes mihi: $ ius?
Profectus est ad XXX, hoc est, integrum bonum, |
36 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
37 |
cardinal |
cardinal |
红衣主教 |
hóng yī zhǔjiào |
cardinali |
38 |
ordinal |
ordinal |
序数 |
xùshù |
ordinal |
39 |
prime number |
prime number |
质数 |
zhìshù |
numerus primus |
40 |
whole number |
whole number |
完整的号码 |
wánzhěng de hàomǎ |
multitudine |
41 |
position in
series |
position in series |
串联位置 |
chuànlián wèizhì |
situm seriem |
42 |
序列中的位置 |
xùliè zhōng de wèizhì |
序列中的位置 |
xùliè zhōng de wèizhì |
Positus in serie |
43 |
串联位置 |
chuànlián wèizhì |
串联位置 |
chuànlián wèizhì |
series loco |
44 |
(abbr No.) (symb
#) used before a
figure to show the position of sth in a series |
(abbr No.) (Symb#) used before a figure to
show the position of sth in a series |
(缩写号)(符号#)在图形前用来显示序列中某物的位置 |
(suōxiě hào)(fúhào#) zài túxíng
qián yòng lái xiǎnshì xùliè zhōng mǒu wù de wèizhì |
(No. Abbr) (# Symboli) ut
ostenderet in figura usus est in conspectu Domini in statum in serie Ynskt
mál: |
45 |
编号;序数 |
biānhào; xùshù |
编号;序数 |
biānhào; xùshù |
Numbers, ordinal |
46 |
They live at
number 26. |
They live at number 26. |
他们住在26号。 |
tāmen zhù zài 26 hào. |
Et vivet in numero XXVI. |
47 |
他们住在 26号 |
Tāmen zhù zài 26 hào |
他们住在26号 |
Tāmen zhù zài 26 hào |
Vivere et XXVI |
48 |
the song reached number 5 in the charts |
the song reached number 5 in
the charts |
这首歌在排行榜上排名第五 |
zhè shǒu gē zài
páiháng bǎng shàng páimíng dì wǔ |
V numerus pervenit ad carmen in
charts |
49 |
这首歌在排行榜中位列第5 |
zhè shǒu gē zài
páiháng bǎng zhōng wèi liè dì 5 |
这首歌在排行榜中位列第5 |
zhè shǒu gē zài
páiháng bǎng zhōng wèi liè dì 5 |
Quod carmen V in praeferebantur
n rankings |
50 |
telephone, etc |
telephone, etc |
电话等 |
diànhuà děng |
telephone, etc. |
51 |
电话等 |
diànhuà děng |
电话等 |
diànhuà děng |
Telephone |
52 |
often in
compounds 常构成复合词) |
often in compounds cháng
gòuchéng fùhécí) |
通常在化合物中 |
tōngcháng zài huàhéwù
zhòng |
Quoties in verbis compositis
frequenter componit) |
53 |
a number used
to identify sth or communicate by telephone, fax, etc. |
a number used to identify sth
or communicate by telephone, fax, etc. |
用于通过电话,传真等方式识别或通信的号码。 |
yòng yú tōngguò diànhuà,
chuánzhēn děng fāngshì shìbié huò tōngxìn de hàomǎ. |
vel communicate a telephone
numerus ad identify Ynskt mál: fax, etc. |
54 |
(电话 、传真等的) 号码 |
(Diànhuà, chuánzhēn
děng de) hàomǎ |
(电话,传真等的)号码 |
(Diànhuà, chuánzhēn
děng de) hàomǎ |
(Telephone: fax, etc.) numerus |
55 |
My phone
number is 266998 |
My phone number is 266998 |
我的电话号码是266998 |
wǒ de diànhuà hàomǎ
shì 266998 |
Phone numerus est mihi
(CCLXVI)CMXCVIII |
56 |
我的电话号码是266998 |
wǒ de diànhuà hàomǎ
shì 266998 |
我的电话号码是266998 |
wǒ de diànhuà hàomǎ
shì 266998 |
CMXCVIII mea phone numerus
CCLXVI |
57 |
我的电话号码是266998 |
wǒ de diànhuà hàomǎ
shì 266998 |
我的电话号码是266998 |
wǒ de diànhuà hàomǎ
shì 266998 |
CMXCVIII mea phone numerus
CCLXVI |
58 |
I'm sorry, I think you have the wrong number ( wrong telephone number) |
I'm sorry, I think you have the
wrong number (wrong telephone number) |
抱歉,我认为您输入的号码错误(电话号码错误) |
bàoqiàn, wǒ rènwéi nín
shūrù de hàomǎ cuòwù (diànhuà hàomǎ cuòwù) |
Ego paenitet, ego cogito super
vos have numerum malum (mali telephone numerus) |
59 |
对不起,我想你打错了 |
duìbùqǐ, wǒ
xiǎng nǐ dǎ cuòle |
对不起,我想你打错了 |
duìbùqǐ, wǒ
xiǎng nǐ dǎ cuòle |
Ego paenitet, Ego in vobis in
malum |
60 |
What is your account number, please? |
What is your account number,
please? |
请问您的帐号是多少? |
qǐngwèn nín de zhànghào
shì duōshǎo? |
Est enim numero propter quid,
quaeso? |
61 |
请向你的问您的帐号是多少? |
Qǐng xiàng nǐ de wèn
nín de zhànghào shì duōshǎo? |
请向你的问您的帐号是多少? |
Qǐng xiàng nǐ de wèn
nín de zhànghào shì duōshǎo? |
Interroga vestris quanto est
vestra? |
62 |
问您的问您的帐号是多少?号是多少? |
Wèn nín de wèn nín de zhànghào
shì duōshǎo? Hào shì duōshǎo? |
问您的问您的帐号是多少?号是多少? |
Wèn nín de wèn nín de zhànghào
shì duōshǎo? Hào shì duōshǎo? |
Ask a vestris quanto est
vestra? No. Quid multa? |
63 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
64 |
box number |
box number |
箱号 |
xiāng hào |
numerus arca archa |
65 |
e number |
e number |
电子号码 |
diànzǐ hàomǎ |
e pluribus |
66 |
pin |
pin |
销 |
xiāo |
pin |
67 |
registration
number |
registration number |
注册号码 |
zhùcè hàomǎ |
adnotatione numerus |
68 |
serial number |
serial number |
序列号 |
xùliè hào |
vide numerus |
69 |
quantity |
quantity |
数量 |
shùliàng |
quantitas |
70 |
~ (of sb/sth) a quantity of people
or things |
~ (of sb/sth) a quantity of
people or things |
〜(某人/某物)一定数量的人或事物 |
〜(mǒu rén/mǒu
wù) yīdìng shùliàng de rén huò shìwù |
~ (Si Of / Ynskt mál) sit
quantitas ex rebus aut hominibus |
71 |
数量;数额 |
shùliàng; shù'é |
数量;数值 |
shùliàng; shùzhí |
Number: moles |
72 |
A large number of people have applied for the job |
A large number of people have
applied for the job |
大量的人申请了这份工作 |
dàliàng de rén
shēnqǐngle zhè fèn gōngzuò |
A numerus of populus ut
applicari officium |
73 |
许多入申请了这工作 |
xǔduō rù
shēnqǐngle zhè gōngzuò |
许多入申请了这工作 |
xǔduō rù
shēnqǐngle zhè gōngzuò |
A multum opere in hoc
application |
74 |
The number of homeless people has increased dramatically |
The number of homeless people
has increased dramatically |
无家可归者的数量急剧增加 |
wú jiā kě guī
zhě de shùliàng jíjù zēngjiā |
Profugo auctus est numerus
populi dramatically |
75 |
无家可归者的人数急剧增加了 |
wú jiā kě guī
zhě de rénshù jíjù zēngjiāle |
无家可归者的人数急剧增加了 |
wú jiā kě guī
zhě de rénshù jíjù zēngjiāle |
Auctus est numerus profugo sunt
dramatically |
76 |
无家可归者的数量急剧增加 |
wú jiā kě guī
zhě de shùliàng jíjù zēngjiā |
无家可归者的数量急剧增加 |
wú jiā kě guī
zhě de shùliàng jíjù zēngjiā |
Hinc crescente numero profugo |
77 |
Huge numbers
of( very many) animals have
died. |
Huge numbers of(very many)
animals have died. |
大量(许多)动物死亡。 |
dàliàng (xǔduō)
dòngwù sǐwáng. |
Ingens est numerus (plurimos)
animalia enim mortuus est. |
78 |
有大量的动物死去 |
Yǒu dàliàng de dòngwù
sǐqù |
有大量的动物死去 |
Yǒu dàliàng de dòngwù
sǐqù |
Illic es multus de mortuis
animalibus |
79 |
A number of (some) problems have arisen |
A number of (some) problems
have arisen |
出现了许多(一些)问题 |
chūxiànle xǔduō
(yīxiē) wèntí |
A numerus (quidam) ortae sunt
questiones |
80 |
已经出现了一些问题 |
yǐjīng chūxiànle
yīxiē wèntí |
已经出现了一些问题 |
yǐjīng chūxiànle
yīxiē wèntí |
Illic quidam difficultates esse |
81 |
I could give
you any number of ( a lot of) reasons
for not going |
I could give you any number of
(a lot of) reasons for not going |
我可以给你很多(很多)不参加的理由 |
wǒ kěyǐ gěi
nǐ hěnduō (hěnduō) bùcānjiā de lǐyóu |
Non potui non dare aliquem
numerum (multam) causa est non iens |
82 |
我可以给你许多不去的理由 |
wǒ kěyǐ gěi
nǐ xǔduō bù qù de lǐyóu |
我可以给你很多不去的理由 |
wǒ kěyǐ gěi
nǐ hěnduō bù qù de lǐyóu |
Non possum ego dabo vobis
multae rationes ad |
83 |
We were eight
in number ( there were eight of us) |
We were eight in number (there
were eight of us) |
我们有八个人(我们有八个人) |
wǒmen yǒu bā
gèrén (wǒmen yǒu bā gèrén) |
Putabam nos ligare manipulos in
numero octo (erant ex nobis octo) |
84 |
我们有八个人 |
wǒmen yǒu bā
gèrén |
我们有八个人 |
wǒmen yǒu bā
gèrén |
Populus Habemus octo |
85 |
Nurses are
leaving the profession in increasing numbers |
Nurses are leaving the
profession in increasing numbers |
护士离开这个行业的人数越来越多 |
hùshì líkāi zhège hángyè
de rénshù yuè lái yuè duō |
Nutrices relinquere
professionis multiplicatae sunt |
86 |
越来越多的护士退出这一职业 |
yuè lái yuè duō de hùshì
tuìchū zhè yī zhíyè |
越来越多的护士退出这一职业 |
yuè lái yuè duō de hùshì
tuìchū zhè yī zhíyè |
Magis ac magis in quit
professionis nutricibus delegantur |
87 |
Sheer weight
of numbers ( the large
number of soldiers) secured them the victory |
Sheer weight of numbers (the
large number of soldiers) secured them the victory |
巨大的数字(大量的士兵)确保了他们的胜利 |
jùdà de shùzì (dàliàng dí
shìbīng) quèbǎole tāmen de shènglì |
Vehementer multitudine
(multitudine armatorum) parta victoria |
88 |
他们只是靠重兵取胜 |
tāmen zhǐshì kào
zhòngbīng qǔshèng |
他们只是靠重兵取胜 |
tāmen zhǐshì kào
zhòngbīng qǔshèng |
Inniti graviter et iustus
vincere |
89 |
staff/student numbers |
staff/student numbers |
职员/学生人数 |
zhíyuán/xuéshēng rénshù |
virgam / studiosum numero |
90 |
员工/ 学生数量 |
yuángōng/ xuéshēng
shùliàng |
员工/学生数量 |
yuángōng/xuéshēng
shùliàng |
Employees / alumni numero |
91 |
A plural verb
is needed after a/an (large,small, etc.) number of . |
A plural verb is needed after
a/an (large,small, etc.) Number of. |
a /
an(大,小等)数后需要多个动词。 |
a/ an(dà, xiǎo děng)
shù hòu xūyào duō gè dòngcí. |
A verbo pluralis numeri cum sit
necesse est / esse (magnum, parvum, etc.) numerum. |
92 |
在 a/an (large、small 等)number of.. |
Zài a/an (large,small
děng)number of.. |
在一个(大,小等)数量中 |
Zài yīgè (dà, xiǎo
děng) shùliàng zhōng |
In a / an (magnum, parvum,
etc.) .. numerus |
93 |
之后用复数动词 |
Zhīhòu yòng fùshù dòngcí |
之后用复数动词 |
zhīhòu yòng fùshù dòngcí |
Sequitur verbo pluralis |
94 |
group of people |
group of people |
一群人 |
yīqún rén |
est coetus hominum |
95 |
人禅 |
rén chán |
人禅 |
rén chán |
populi rhoncus |
96 |
(forma/) a group or quantity of people |
(forma/) a group or quantity of people |
(forma
/)一群人或数量 |
(forma/) yīqún rén huò shùliàng |
(Forma /) sit quantitas
autem aut coetus populi |
97 |
一群人; 许多人 |
yīqún rén; xǔduō
rén |
一群人;许多人 |
yīqún rén; xǔduō
rén |
A coetus populorum: daboque
multis |
98 |
one of our
number (one of us) |
one of our number (one of us) |
我们之一(我们一个) |
wǒmen zhī yī
(wǒmen yīgè) |
numerus unus ex nobis (one of
us) |
99 |
我们中的一人 |
wǒmen zhōng de
yīrén |
我们中的一人 |
wǒmen zhōng de
yīrén |
Nos autem populus |
100 |
the prime
minister is elected by MPs from among their number |
the prime minister is elected
by MPs from among their number |
总理由议员从议员中选举产生 |
zǒnglǐ yóu yìyuán
cóng yìyuán zhòng xuǎnjǔ chǎnshēng |
primum ministrum a MPs ex eorum
numero eligeretur |
|
首柤是下院议员从他们当中选出的。柤首 |
shǒu zhā shì xiàyuàn
yìyuán cóng tāmen dāng zhòng xuǎn chū de. Zhā
shǒu |
首柤是下院议员从他们当中选出的。柤首 |
shǒu zhā shì xiàyuàn
yìyuán cóng tāmen dāng zhòng xuǎn chū de. Zhā
shǒu |
Primum enim mali cotonei MPs
elected ex illis. melino header |
102 |
总理由议员从议员中选举产生 |
zǒnglǐ yóu yìyuán
cóng yìyuán zhòng xuǎnjǔ chǎnshēng |
总理由议员从议员中选举产生 |
zǒnglǐ yóu yìyuán
cóng yìyuán zhòng xuǎnjǔ chǎnshēng |
Primo Ministro produci elected
sodales a votis Nativitatis |
103 |
magazine |
magazine |
杂志 |
zázhì |
magazine |
104 |
杂志 |
zázhì |
杂志 |
zázhì |
Magazine |
105 |
the version of a magazine, etc. published on
a particular day, in a particular month, etc |
the version of a magazine, etc. Published on
a particular day, in a particular month, etc |
在特定日期,特定月份等发行的杂志等的版本 |
zài tèdìng rìqí, tèdìng yuèfèn děng
fāxíng de zázhì děng de bǎnběn |
versio in commentariolum,
etc. published in certo die mensis, in particular, etc. |
106 |
期;号 |
qī; hào |
期;号 |
qī; hào |
Tempus: No. |
107 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
108 |
issue |
issue |
问题 |
wèntí |
exitus |
109 |
the October
number of ,Vogue . |
the October number of,Vogue. |
十月号,时尚。 |
shí yuè hào, shíshàng. |
Octobris in numero, confluunt
celebranturque. |
110 |
时尚十月号 |
Shíshàng shí yuè hào |
时尚十月号 |
Shíshàng shí yuè hào |
Octobris in fashion |
111 |
时尚十月号 |
shíshàng shí yuè hào |
时尚十月号 |
shíshàng shí yuè hào |
Octobris in fashion |
112 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
113 |
back number |
back number |
背号 |
bèi hào |
reversusque est numerus |
114 |
song/dance |
song/dance |
歌曲/舞蹈 |
gēqǔ/wǔdǎo |
canticum / chorus |
115 |
歌曲/舞蹈 |
gēqǔ/wǔdǎo |
歌曲/舞蹈 |
gēqǔ/wǔdǎo |
Canticum / chorus |
116 |
歌/舞蹈 |
gē/wǔdǎo |
歌/舞蹈 |
gē/wǔdǎo |
Canticum / Vocal |
117 |
a song or dance, especially one of several
in a performance |
a song or dance, especially one of several
in a performance |
歌曲或舞蹈,尤指表演中的几种 |
gēqǔ huò wǔdǎo, yóu
zhǐ biǎoyǎn zhōng de jǐ zhǒng |
carmen et choro, in
perficientur maxime pluribus unum |
118 |
一首歌,一段舞蹈(尤指演出的节目) |
yī shǒu gē,
yīduàn wǔdǎo (yóu zhǐ yǎnchū de jiémù) |
一首歌,一段舞蹈(尤指演出的节目) |
yī shǒu gē,
yīduàn wǔdǎo (yóu zhǐ yǎnchū de jiémù) |
A carmen a choro (c
perficientur program) |
119 |
歌曲或舞蹈,尤指表演中的几种 |
gēqǔ huò
wǔdǎo, yóu zhǐ biǎoyǎn zhōng de jǐ
zhǒng |
歌曲或舞蹈,尤指表演中的几个 |
gēqǔ huò
wǔdǎo, yóu zhǐ biǎoyǎn zhōng de jǐ gè |
Canticum et choro, praesertim
in multa fiebant, |
120 |
they sang a slow romantic number |
they sang a slow romantic
number |
他们唱了一个浪漫的慢歌 |
tāmen chàngle yīgè
làngmàn de màn gē |
plures cantant patiens dolor |
121 |
他们演唱了一首缓慢的浪漫歌曲 |
Tāmen yǎnchàngle
yī shǒu huǎnmàn de làngmàn gēqǔ |
他们演唱了一首缓慢的浪漫歌曲 |
Tāmen yǎnchàngle
yī shǒu huǎnmàn de làngmàn gēqǔ |
Et cantabant canticum patiens
venereum |
122 |
他们唱了一个浪漫的慢歌 |
tāmen chàngle yīgè
làngmàn de màn gē |
他们唱了一个浪漫的慢歌 |
tāmen chàngle yīgè
làngmàn de màn gē |
Et cantabant canticum venereum
carmina tardi |
123 |
thing admired |
thing admired |
佩服 |
pèifú |
admiratus est rem |
124 |
令人羡慕的东西 |
lìng rén xiànmù de
dōngxī |
令人羡慕的东西 |
lìng rén xiànmù de
dōngxī |
O praeclarum illud |
125 |
佩服 |
pèifú |
佩服 |
pèifú |
mirantur |
126 |
(informal)following one
or more adjectives |
(informal)following one or more
adjectives |
(非正式)以下一个或多个形容词 |
(fēi zhèngshì) yǐxià yīgè huò
duō gè xíngróngcí |
(Tacitae) vel his
adjectives |
127 |
接在一个或多个形容词后) |
jiē zài yīgè huò
duō gè xíngróngcí hòu) |
接在一个或多个形容词后) |
jiē zài yīgè huò
duō gè xíngróngcí hòu) |
Post contactum cum uno vel
pluribus adjectives) |
128 |
跟随一个或多个形容词 |
gēnsuí yīgè huò
duō gè xíngróngcí |
跟随一个或多个形容词 |
gēnsuí yīgè huò
duō gè xíngróngcí |
Sequitur vel adjectives |
129 |
a thing, such as a
dress or a car, that is admired |
a thing, such as a dress or a car, that is
admired |
一件令人敬佩的东西,例如衣服或汽车 |
yī jiàn lìng rén jìngpèi de
dōngxī, lìrú yīfú huò qìchē |
aliquid sicut a car vel
habitu, id est mirabilis |
130 |
令人羡慕的东西 |
lìng rén xiànmù de
dōngxī |
令人羡慕的东西 |
lìng rén xiànmù de
dōngxī |
O praeclarum illud |
131 |
She was
wearing a black velvet number |
She was wearing a black velvet
number |
她穿着黑色天鹅绒号码 |
tā chuānzhuó
hēisè tiān'éróng hàomǎ |
Quae induta erat talari nigro
holoserica numerus |
132 |
她穿着一件时髦的黑天鹅绒礼服 |
tā chuānzhuó yī
jiàn shímáo de hēi tiān'éróng lǐfú |
她穿着一件时髦的黑天鹅绒礼服 |
tā chuānzhuó yī
jiàn shímáo de hēi tiān'éróng lǐfú |
Et vestitos nigro holoserica
veste trendy |
133 |
grammar |
grammar |
语法 |
yǔfǎ |
grammatica |
134 |
语法 |
yǔfǎ |
语法 |
yǔfǎ |
grammatica |
135 |
the form of a
word, showing whether one or more than one person or thing is being talked
about |
the form of a word, showing
whether one or more than one person or thing is being talked about |
单词的形式,表明是否正在谈论一个或多个人或事物 |
dāncí de xíngshì,
biǎomíng shìfǒu zhèngzài tánlùn yīgè huò duō gèrén huò
shìwù |
in specie Verbum, showing utrum
persona sive unum sive plures quam una res est circa loquebatur |
136 |
数(表示所叙述的人或事物是一个或多个) |
shù (biǎoshì suǒ
xùshù de rén huò shìwù shì yīgè huò duō gè) |
数(表示所叙述的人或物体是一个或多个) |
shù (biǎoshì suǒ
xùshù de rén huò wùtǐ shì yīgè huò duō gè) |
Pluribus (indicant vel hominem
vel rem, quae sit rerum gestarum narratio) |
137 |
The word ,men, is plural in number |
The word,men, is plural in
number |
男人一词是复数形式 |
nánrén yī cí shì fùshù
xíngshì |
Quod verbum hominum, quod
pluralis |
138 |
men |
men |
人 |
rén |
homines |
139 |
一词是复数形式 |
yī cí shì fùshù xíngshì |
一词是复数形式 |
yī cí shì fùshù xíngshì |
Verbum est multitudinis |
140 |
男人一词是复数形式。 |
nánrén yī cí shì fùshù
xíngshì. |
男人一词是复数形式。 |
nánrén yī cí shì fùshù
xíngshì. |
Verbum est in plurali. |
141 |
the subject of
a sentence and its verb must agree in number |
The subject of a sentence and
its verb must agree in number |
句子的主语及其动词的数量必须一致 |
Jùzi de zhǔyǔ jí qí
dòngcí de shùliàng bìxū yīzhì |
subiectum est verbum Domini ad
damnationem suam quod conveniunt in numero |
142 |
句子的主语和动词的数必须一致 |
jùzi de zhǔyǔ hé
dòngcí de shù bìxū yīzhì |
句子的主语和动词的数必须一致 |
jùzi de zhǔyǔ hé
dòngcí de shù bìxū yīzhì |
De re verbum est damnationem et
conveniunt |
143 |
句子的主语及其动词的数量必须一致 |
jùzi de zhǔyǔ jí qí
dòngcí de shùliàng bìxū yīzhì |
句子的主语及其动词的数量必须一致 |
jùzi de zhǔyǔ jí qí
dòngcí de shùliàng bìxū yīzhì |
Numerus autem est subiectum
propositionis et ad verbum conveniunt |
144 |
by numbers following a set of simple instructions identified by numbers |
by numbers following a set of
simple instructions identified by numbers |
通过数字遵循一组由数字标识的简单指令 |
tōngguò shùzì zūnxún
yī zǔ yóu shùzì biāozhì de jiǎndān zhǐlìng |
numeros ab his identified a
paro of instructiones simplex in numeris |
145 |
按数字指令 |
àn shùzì zhǐlìng |
按数字指令 |
àn shùzì zhǐlìng |
Preme numerum
instructiones |
146 |
painting by
numbers |
painting by numbers |
数字绘画 |
shùzì huìhuà |
numeros ab pingis |
147 |
按数字顺序着色 |
àn shùzì shùnxù zhuósè |
按数字顺序着色 |
àn shùzì shùnxù zhuósè |
Faciens fuco colorem ordine
numerali |
148 |
by the numbers
following closely the accepted rules for doing sth |
by the numbers following
closely the accepted rules for doing sth |
通过严格遵循公认的做某事规则的数字 |
tōngguò yángé zūnxún
gōngrèn de zuò mǒu shì guīzé de shùzì |
acceptum facere praecepta
presse per numeros Summa |
149 |
严格遵循规则;一板一眼 |
yángé zūnxún guīzé;
yībǎnyīyǎn |
严格遵守规则;一板一眼 |
yángé zūnshǒu
guīzé; yībǎnyīyǎn |
Stricte sequi praecepta, quae
in libro |
150 |
have (got) sb’s ’number
(informal) to know what sb is really like and
what they plan to do |
have (got) sb’s’number (informal) to know
what sb is really like and what they plan to do |
有(得到)某人的“号码(非正式)”,以了解某人的真实情况以及他们打算做什么 |
yǒu (dédào) mǒu rén de “hàomǎ
(fēi zhèngshì)”, yǐ liǎojiě mǒu rén de zhēnshí
qíngkuàng yǐjí tāmen dǎsuàn zuò shénme |
habere (obtinuit), si est
'numerus (informal) scire quid est, si vere similis et quod desistent a
cogitationibus suis |
151 |
了解某人的底细;对某人知根知底 |
liǎojiě mǒu rén
de dǐxì; duì mǒu rén zhīgēnzhīdǐ |
了解某人的底细;对某人知根知底 |
liǎojiě mǒu rén
de dǐxì; duì mǒu rén zhīgēnzhīdǐ |
Disce ins quod foris aliquo
aliquis nimis |
152 |
He thinks he
can fool me but I’ve got his number |
He thinks he can fool me but
I’ve got his number |
他认为他可以骗我,但我有他的电话 |
tā rènwéi tā
kěyǐ piàn wǒ, dàn wǒ yǒu tā de diànhuà |
Qui non cogitat, sed stultus
Ego got mihi numerum suum, |
153 |
他以为他熊糊弄我,但我清楚他的真面目 |
tā yǐwéi tā
xióng hùnong wǒ, dàn wǒ qīngchǔ tā de
zhēnmiànmù |
他以为他熊糊弄我,但我清楚他的真面目 |
tā yǐwéi tā
xióng hùnong wǒ, dàn wǒ qīngchǔ tā de
zhēnmiànmù |
Ursus inepte putavit, sed quia
verum colores |
154 |
他认为他可以骗我,但我有他的电话面 |
tā rènwéi tā
kěyǐ piàn wǒ, dàn wǒ yǒu tā de diànhuà miàn |
他认为他可以骗我,但我有他的电话面 |
tā rènwéi tā
kěyǐ piàn wǒ, dàn wǒ yǒu tā de diànhuà miàn |
Qui cogitat, non potest non
mentiri me: sed ego phone vultus eius |
155 |
your number is
up (inform) the time has
come when you will die or lose everything |
your number is up (inform) the
time has come when you will die or lose everything |
你的数字上升了(通知),当你死亡或失去一切的时候到了 |
nǐ de shùzì
shàngshēngle (tōngzhī), dāng nǐ sǐwáng huò
shīqù yīqiè de shíhòu dàole |
sursum vestrum (nuntii) quando
tempus est mori splendide |
156 |
劫数已到;死期已至 |
jiéshù yǐ dào; sǐ qí
yǐ zhì |
劫数已到;死期已至 |
jiéshù yǐ dào; sǐ qí
yǐ zhì |
Venit contractio: Tempus est
ire ad habebant |
157 |
你的数字上升了(通知),当你死亡或失去一切的时候到了 |
nǐ de shùzì
shàngshēngle (tōngzhī), dāng nǐ sǐwáng huò
shīqù yīqiè de shíhòu dàole |
你的数字上升了(通知),当你死亡或失去一切的时候到了 |
nǐ de shùzì
shàngshēngle (tōngzhī), dāng nǐ sǐwáng huò
shīqù yīqiè de shíhòu dàole |
Multiplicati sunt (notificatio)
cum omnibus perdere mortes |
158 |
numbers, game a way of considering an activity, etc. that is concerned only
with the number of people doing sth, things achieved, etc., not with who or
what they are |
numbers, game a way of
considering an activity, etc. That is concerned only with the number of
people doing sth, things achieved, etc., Not with who or what they are |
数字,玩游戏的活动方式等,仅与做某事的人数,所取得的成就等有关,而与他们是谁或什么无关 |
shùzì, wán yóuxì de huódòng
fāngshì děng, jǐn yǔ zuò mǒu shì de rénshù, suǒ
qǔdé de chéngjiù děng yǒuguān, ér yǔ tāmen shì
shéi huò shénme wúguān |
numeri rationem considerare
ipsum actum etc. Summa quae facit numerum solum res gestae, cetera quae sunt,
qui non |
159 |
数字游戏(即只注重参与的人数、事情的几项结果等,而不考虑参与者是谁、结果是什么) |
shùzì yóuxì (jí zhǐ
zhùzhòng cānyù de rénshù, shìqíng de jǐ xiàng jiéguǒ
děng, ér bù kǎolǜ cānyù zhě shì shéi, jiéguǒ
shì shénme) |
数字游戏(即只专注参与的人数,事情的几项结果等,而不考虑参与者是谁,结果是什么) |
shùzì yóuxì (jí zhǐ
zhuānzhù cānyù de rénshù, shìqíng de jǐ xiàng jiéguǒ
děng, ér bù kǎolǜ cānyù zhě shì shéi, jiéguǒ
shì shénme) |
Numerus (qui pauci numero
participantium attendat exitum, et alia ratione participes esse et eventum
est) |
160 |
MPs were playing the numbers game as the crucial vote drew closer |
MPs were playing the numbers
game as the crucial vote drew closer |
随着关键投票的临近,国会议员们开始玩数字游戏 |
suízhe guānjiàn tóupiào de
línjìn, guóhuì yìyuánmen kāishǐ wán shùzì yóuxì |
Numeros in ludo ludere MPs sunt
crucial ad suffragium hausit propius |
161 |
在至关重要的表决临近肘,下院议员们玩起了数字游戏 |
zài zhì guān zhòngyào de
biǎojué línjìn zhǒu, xiàyuàn yìyuánmen wán qǐle shùzì yóuxì |
在关键的投票选举肘,下院议员们玩起了数字游戏 |
zài guānjiàn de tóupiào
xuǎnjǔ zhǒu, xiàyuàn yìyuánmen wán qǐle shùzì yóuxì |
In vicinia cubiti votum pendet,
MPs ludens ludum in numero |
162 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
multo tempore |
163 |
cushy |
cushy |
轻松的 |
qīngsōng de |
cushy |
164 |
opposite |
opposite |
相反 |
xiāngfǎn |
contrarium |
165 |
safety |
safety |
安全 |
ānquán |
salutem |
166 |
weight |
weight |
重量 |
zhòngliàng |
pondus |
167 |
make a series |
make a series |
做一个系列 |
zuò yīgè xìliè |
et seriem |
168 |
排序 |
páixù |
排序 |
páixù |
Sequentia |
169 |
to give a
number to sth as part of a series or list |
to give a number to sth as part
of a series or list |
给某人一个数字作为系列或列表的一部分 |
gěi mǒu rén yīgè
shùzì zuòwéi xìliè huò lièbiǎo de yībùfèn |
ad numerum et ad Ynskt mál: ut
pars serie album |
170 |
标号;给…编号 |
biāohào;
gěi…biānhào |
标记;给...编号 |
biāojì; gěi...
Biānhào |
Label: ad numerum ... |
171 |
给某人一个数字作为系列或列表的一部分 |
gěi mǒu rén yīgè
shùzì zuòwéi xìliè huò lièbiǎo de yībùfèn |
给某人一个数字作为系列或列表的一部分 |
gěi mǒu rén yīgè
shùzì zuòwéi xìliè huò lièbiǎo de yībùfèn |
Dare aliquis a digital series
seu quasi pars album |
172 |
All the seats
in the stadium are numbered |
All the seats in the stadium
are numbered |
体育场内所有座位均已编号 |
tǐyùchǎng nèi
suǒyǒu zuòwèi jūn yǐ biānhào |
Omnes qui numerati sunt in
sedes in amphitheatro |
173 |
运动场里所有的座位都编了号 |
yùndòngchǎng lǐ
suǒyǒu de zuòwèi dōu biānle hào |
运动场里所有的座位都编了号 |
yùndòngchǎng lǐ
suǒyǒu de zuòwèi dōu biānle hào |
Omnes qui numerati sunt in
sedes in amphitheatro |
174 |
Number the
car’s features from 1 to 10 according to importance. |
Number the car’s features from
1 to 10 according to importance. |
根据重要性从1到10对汽车的功能进行编号。 |
gēnjù zhòngyào xìng cóng 1
dào 10 duì qìchē de gōngnéng jìnxíng biānhào. |
De vehiculo est scriptor
features I ad X numero secundum momenti. |
175 |
将车的特征从1到10编号按重要性一一列出 |
Jiāng chē de
tèzhēng cóng 1 dào 10 biānhào àn zhòngyào xìng yīyī liè
chū |
将车的特征从1到10编号按优先一一列出 |
Jiāng chē de
tèzhēng cóng 1 dào 10 biānhào àn yōuxiān yīyī
liè chū |
1-10 features a numerus de
momenti est ut in car list |
176 |
I could'nt
work out the numbering system for the hotel rooms |
I could'nt work out the
numbering system for the hotel rooms |
我无法计算出酒店房间的编号系统 |
wǒ wúfǎ jìsuàn
chū jiǔdiàn fángjiān de biānhào xìtǒng |
Non elaborare could'nt ratio
est quam numerus ad hotel cella |
177 |
我搞不清楚酒店房间的编号系统 |
wǒ gǎo bù
qīngchǔ jiǔdiàn fángjiān de biānhào xìtǒng |
我搞清楚酒店房间的编号系统 |
wǒ gǎo
qīngchǔ jiǔdiàn fángjiān de biānhào xìtǒng |
Nescio hotel cubiculum numerus
eorum ratio |
178 |
make sth as total |
make sth as total |
合计 |
héjì |
Summa theologiae et in summa |
179 |
总计 |
zǒngjì |
总计 |
zǒngjì |
summa |
180 |
to make a particular number
when added: together |
to make a particular number
when added: Together |
加在一起,使一个特定的数字: |
jiā zài yīqǐ,
shǐ yīgè tèdìng de shùzì: |
ut numeros addita una |
181 |
总计;共计;数以…计 |
zǒngjì; gòngjì; shù
yǐ…jì |
总计;共计;数以...计 |
Zǒngjì; gòngjì; shù
yǐ... Jì |
Totalis; totalis; hundredis de
pupa ... |
182 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
183 |
add up to sth |
add up to sth |
加起来 |
jiā qǐlái |
addere ad Ynskt mál: |
184 |
The crowd
numbered more than a thousand |
The crowd numbered more than a
thousand |
人群超过一千 |
rénqún chāoguò
yīqiān |
Turba plus quam mille |
185 |
聚集的人群共计一千多人 |
jùjí de rénqún gòngjì
yīqiān duō rén |
聚集的人群共计一千多人 |
jùjí de rénqún gòngjì
yīqiān duō rén |
A summa plus quam mille homines
congregentur |
186 |
We numbered 20
(there were 20 of us in the group) |
We numbered 20 (there were 20
of us in the group) |
我们有20人(该小组中有20个人) |
wǒmen yǒu 20 rén
(gāi xiǎozǔ zhōng yǒu 20 gèrén) |
Non omnis numerus fuit XX (XX
erant ex nobis in coetus) |
187 |
我们总共 20 人 |
wǒmen zǒnggòng 20 rén |
我们总共20人 |
wǒmen zǒnggòng 20 rén |
Habemus summa XX populus |
188 |
include |
include |
包括 |
bāokuò |
includere |
189 |
每括 |
měi kuò |
每括 |
měi kuò |
quisque includit |
190 |
〜(sb/sth) among sthto include sb/sth in a particular group; to
be included in a particular group |
〜(sb/sth) among sthto include sb/sth
in a particular group; to be included in a particular group |
某人中的〜(sb
/ sth)包括特定组中的sb /
sth;包含在特定的组中 |
mǒu rén zhōng de〜(sb/ sth)
bāokuò tèdìng zǔ zhōng de sb/ sth; bāohán zài tèdìng de
zǔ zhōng |
~ (Sb / Ynskt mál)
includere in medio sthto si / Ynskt mál: maxime in coetus: coetus est maxime
in includi |
191 |
把…算作;(被)归入 |
bǎ…suàn zuò;(bèi) guī
rù |
把...算作;(被)归入 |
bǎ... Suàn zuò;(bèi)
guī rù |
Et counted ... (est)
classificatae |
192 |
sth /
sth包括在特定组中的sb /
sth; 包含在特定的组中 |
sth/ sth bāokuò zài tèdìng
zǔ zhōng de sb/ sth; bāohán zài tèdìng de zǔ zhōng |
sth /
sth包括在特定组中的 |
sth/ sth bāokuò zài tèdìng
zǔ zhōng de |
Summa theologiae / includitur
in Summa theologiae, si coetus est maxime / Ynskt mál: includitur in
specifica coetus |
193 |
I number her among my closest friends |
I number her among my closest friends |
我把她编号为我最亲密的朋友 |
wǒ bǎ tā biānhào wèi
wǒ zuì qīnmì de péngyǒu |
Numerabo in ea quondam
consiliarii mei |
194 |
我把她算作我最好的朋友之一 |
wǒ bǎ tā suàn
zuò wǒ zuì hǎo de péngyǒu zhī yī |
我把她算作我最好的朋友之一 |
wǒ bǎ tā suàn
zuò wǒ zuì hǎo de péngyǒu zhī yī |
Posuit me sibi allocetur pro
uno usque amicus meus optimus |
195 |
我把她编号为我最亲密的朋友一 |
wǒ bǎ tā
biānhào wèi wǒ zuì qīnmì de péngyǒu yī |
我把她编号为我最亲密的朋友一 |
wǒ bǎ tā
biānhào wèi wǒ zuì qīnmì de péngyǒu yī |
Tulit eam a me quondam
consiliarii mei et numero |
196 |
He numbers
among the best classical actors in Britain |
He numbers among the best
classical actors in Britain |
他跻身英国最佳古典演员之列 |
tā jīshēn
yīngguó zuì jiā gǔdiǎn yǎnyuán zhī liè |
Qui optimus in numeris in
Britannia Classical actores |
197 |
他被看作是英国最好的古典剧目演员之一 |
tā bèi kàn zuò shì
yīngguó zuì hǎo de gǔdiǎn jùmù yǎnyuán zhī
yī |
他被任命是英国最好的古典剧目演员之一 |
tā bèi rènmìng shì
yīngguó zuì hǎo de gǔdiǎn jùmù yǎnyuán zhī
yī |
Ipse enim tamquam de Britannia
scriptor optimus histrio Classical repertorium |
198 |
see day |
see day |
见天 |
jiàn tiān |
dies videre |
199 |
number
crunching (informal) the process of calculating
numbers, especially when a large amount of data is involved and the data is
processed in a short space of time |
number crunching (informal) the process of calculating
numbers, especially when a large amount of data is involved and the data is
processed in a short space of time |
数字运算(非正式的),用于计算数字的过程,尤其是当涉及大量数据并且在短时间内处理数据时 |
shùzì yùnsuàn (fēi
zhèngshì de), yòng yú jìsuàn shùzì de guòchéng, yóuqí shì dāng shèjí
dàliàng shùjù bìngqiě zài duǎn shíjiān nèi chǔlǐ
shùjù shí |
numerus crunching (informal)
processus de colligendis numero, maxime in magna moles notitia et notitia est
levitatis est processionaliter in brevi spatio temporis, |
200 |
数字密集运算 |
shùzì mìjí yùnsuàn |
数字密集运算 |
shùzì mìjí yùnsuàn |
Digital res intensive |
201 |
numbered having a number to show that it
is part of a series or list |
numbered having a number to
show that it is part of a series or list |
编号,并带有数字以表明它是系列或列表的一部分 |
biānhào, bìng dài yǒu
shùzì yǐ biǎomíng tā shì xìliè huò lièbiǎo de
yībùfèn |
numerati sunt autem habent
numerum ostendere quod nec est pars serie album |
202 |
编号的 |
biānhào de |
编号的 |
biānhào de |
numerus |
203 |
the players
all wear numbered shirts |
the players all wear numbered
shirts |
球员们都穿着编号的衬衫 |
qiúyuánmen dōu
chuānzhuó biānhào de chènshān |
omnes numeratos tunicas nisl
lapsum |
204 |
队员都穿着有编号的运动衫 |
duìyuán dōu chuānzhuó
yǒu biānhào de yùndòng shān |
队员都穿着有编号的运动衫 |
duìyuán dōu chuānzhuó
yǒu biānhào de yùndòng shān |
Scaenicorum numerati sunt
circumdatio Jersey |
205 |
numbered
account |
numbered account |
编号帐户 |
biānhào zhànghù |
propter numerati sunt |
206 |
a bank account,
especially in a Swiss bank, that is identified only by a number and not by
the owner’s name |
a bank account, especially in a Swiss bank,
that is identified only by a number and not by the owner’s name |
银行帐户,尤其是在瑞士银行中,仅通过数字而不是所有者的姓名来标识 |
yínháng zhànghù, yóuqí shì zài ruìshì
yínháng zhōng, jǐn tōngguò shùzì ér bùshì suǒyǒu
zhě de xìngmíng lái biāozhì |
patrimonio putent
praesertim Helvetius mensam et idem numero, non solum nomine domini |
207 |
(尤指瑞士裱行的)编号账产 |
(yóu zhǐ ruìshì biǎo xíng de)
biānhào zhàng chǎn |
(尤指瑞士组装行的)编号账产 |
(yóu zhǐ ruìshì zǔzhuāng xíng
de) biānhào zhàng chǎn |
(Praesertim in linea
Helvetica mounted) numeri rationem productio |
208 |
numberless (literary) too many to be counted |
numberless (literary) too many
to be counted |
无数(文学)太多,无法计算 |
wúshù (wénxué) tài duō,
wúfǎ jìsuàn |
innumerus (literary) etiam
plures haberi, |
209 |
无数的;难以计数的 |
wú shǔ de; nányǐ jì
shǔ de |
无数的;难以计数的 |
wú shǔ de; nányǐ jì
shǔ de |
Numerosis innumerabiles |
210 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
211 |
innumerable |
innumerable |
无数 |
wúshù |
quorum |
212 |
number
one (informal) the most important or best person or thing |
number one (informal) the most important or best
person or thing |
最重要或最好的人或事物的第一位(非正式) |
zuì zhòngyào huò zuì hǎo
de rén huò shìwù de dì yī wèi (fēi zhèngshì) |
pluribus unum (informal) est
maxime momenti res aut persona aut optimis |
213 |
头号人物(或事物);最重要的人(或事物);最好的人
(或事物) |
tóuhào rénwù (huò shìwù); zuì zhòngyào de
rén (huò shìwù); zuì hǎo de rén (huò shìwù) |
头号人物(或事物);最重要的人(或事物);最好的人(或事物) |
tóuhào rénwù (huò shìwù); zuì zhòngyào de
rén (huò shìwù); zuì hǎo de rén (huò shìwù) |
Numero una persona (vel
est), maxime momenti persona (vel est), optima persona (vel est) |
214 |
We're number one in the used car business |
We're number one in the used
car business |
我们在二手车业务中排名第一 |
wǒmen zài èrshǒu
chē yèwù zhōng páimíng dì yī |
Erant autem numerus in usus car
negotii |
215 |
在二手车交易中我们是老大 |
zài èrshǒu chē
jiāoyì zhōng wǒmen shì lǎodà |
在二手车交易中我们是老大 |
zài èrshǒu chē
jiāoyì zhōng wǒmen shì lǎodà |
In used car negotium dominus
noster |
216 |
我们在二手车业务中排名第一 |
wǒmen zài èrshǒu
chē yèwù zhōng páimíng dì yī |
我们在二手车业务中排名第一 |
wǒmen zài èrshǒu
chē yèwù zhōng páimíng dì yī |
Nos praeferebantur primum in
usus car negotii |
217 |
the pop song
or record that has sold the most copies in a particular week |
the pop song or record that has
sold the most copies in a particular week |
在特定一周内销量最多的流行歌曲或唱片 |
zài tèdìng yīzhōu nèi
xiāoliàng zuìduō de liúxíng gēqǔ huò chàngpiàn |
ad pop canticum vel recordum
habet, qui vendidit maxime in plerisque exemplaribus sabbati |
218 |
周销售量最高的流行歌曲(或唱片) |
zhōu xiāoshòu liàng
zuìgāo de liúxíng gēqǔ (huò chàngpiàn) |
周销售量最高的流行歌曲(或唱片) |
zhōu xiāoshòu liàng
zuìgāo de liúxíng gēqǔ (huò chàngpiàn) |
Week summo-venditionis pop
carmina (vel albums) |
219 |
She’s had
three number ones |
She’s had three number ones |
她有三个数字 |
tā yǒusān gè
shùzì |
Numeri tria illa habebat ones |
220 |
她已有三张唱片曾经名列周销售量排行榜榜首 |
tā yǐ
yǒusān zhāng chàngpiàn céngjīng míng liè zhōu
xiāoshòu liàng páiháng bǎng bǎngshǒu |
她已有三张唱片曾经名列周销售量排行榜榜首 |
tā yǐ
yǒusān zhāng chàngpiàn céngjīng míng liè zhōu
xiāoshòu liàng páiháng bǎng bǎngshǒu |
Et fecit tres septimana
praeferebantur in albums venditionesque charts |
221 |
The new album
went straight to number one |
The new album went straight to
number one |
新专辑一跃成为第一名 |
xīn zhuānjí yī
yuè chéngwéi dì yī míng |
Unum numero in album gradiebatur |
222 |
这张新的歌曲专辑一举登上了周销售量榜首 |
zhè zhāng xīn de
gēqǔ zhuānjí yījǔ dēng shàngle zhōu
xiāoshòu liàng bǎngshǒu |
这张新的歌曲专辑一举登上了周销售量榜首 |
zhè zhāng xīn de
gēqǔ zhuānjí yījǔ dēng shàngle zhōu
xiāoshòu liàng bǎngshǒu |
Haec nova carmina in unum
cecidit incubuere album of vertice venditio conscendit sabbati |
223 |
yourself |
yourself |
你自己 |
nǐ zìjǐ |
ipsum |
224 |
自己: |
zìjǐ: |
自己: |
zìjǐ: |
ipsum; |
225 |
Looking after
number one is all she thinks about |
Looking after number one is all
she thinks about |
照顾第一才是她所想的 |
Zhàogù dì yī cái shì
tā suǒ xiǎng de |
Respiciens post se omnem
numerum qui est super cogitat, |
226 |
她一心只顾着自己 |
tā yīxīn
zhǐgùzhe zìjǐ |
她一心只顾着自己 |
tā yīxīn
zhǐgùzhe zìjǐ |
Et posuit me bent |
227 |
an expression
used especially by children or when speaking to children to talk about
passing liquid waste from the body |
an expression used especially
by children or when speaking to children to talk about passing liquid waste
from the body |
特别是儿童使用的一种表达方式,或与儿童交谈时谈论从身体排出液体废物的表达方式 |
tèbié shì értóng shǐyòng
de yī zhǒng biǎodá fāngshì, huò yǔ értóng
jiāotán shí tánlùn cóng shēntǐ páichū yètǐ fèiwù de
biǎodá fāngshì |
praesertim quum usus vultu
natos liberos transit liquidum fama vastitatem corporis |
228 |
(尤作为儿童用语)撒尿 |
(yóu zuòwéi értóng yòngyǔ)
sāniào |
(尤作为儿童用语)撒尿 |
(yóu zuòwéi értóng yòngyǔ)
sāniào |
(Sicut puer, praesertim lingua)
pee |
229 |
it’s only a
number one |
it’s only a number one |
这只是第一 |
zhè zhǐshì dì yī |
Unum tantum est numerus |
230 |
只撒了尿 |
zhǐ sāle niào |
只撒了尿 |
zhǐ sāle niào |
tantum quisque minxit |
231 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
compare |
232 |
number two |
number two |
第二 |
dì èr |
numerus duo |
233 |
most important
or best |
most important or best |
最重要或最好 |
zuì zhòngyào huò zuì hǎo |
optime maxime amet neque |
234 |
头号的;最重要的;最好的 |
tóuhào de; zuì zhòngyào de; zuì
hǎo de |
头号的;最重要的;最好的 |
tóuhào de; zuì zhòngyào de; zuì
hǎo de |
Pluribus unum maxime momenti,
optimum |
235 |
the world’s
number one athlete |
the world’s number one
athlete |
世界第一的运动员 |
shìjiè dì yī de
yùndòngyuán |
Athleta scriptor numerus unus
mundus |
236 |
世界头号运动员 |
shìjiè tóuhào yùndòngyuán |
世界头号运动员 |
shìjiè tóuhào yùndòngyuán |
Mundus scriptor summo
athletarum |
237 |
世界第一的运动员 |
shìjiè dì yī de
yùndòngyuán |
世界第一的运动员 |
shìjiè dì yī de
yùndòngyuán |
Mundi primus athleta |
238 |
the number one
priority |
the number one priority |
第一要务 |
dì yī yàowù |
numerus unus prior |
239 |
要最先处理的事 |
yào zuì xiān
chǔlǐ de shì |
要最先处理的事 |
yào zuì xiān
chǔlǐ de shì |
Primum est ut processionaliter |
240 |
number plate |
number plate |
车牌号 |
chēpái hào |
numerus laminam |
241 |
license plate |
license plate |
牌照 |
páizhào |
licentiam laminam |
242 |
a metal or plastic
plate on the front and back of a vehicle that shows its registration number (车辆的)牌照,号码牌 |
a metal or plastic plate on the front and
back of a vehicle that shows its registration number (chēliàng de)
páizhào, hàomǎ pái |
车辆前后板上的金属或塑料板,上面显示其注册号(车辆的)牌照,号码牌 |
chēliàng qiánhòu bǎn shàng de
jīnshǔ huò sùliào bǎn, shàngmiàn xiǎnshì qí zhùcè hào
(chēliàng de) páizhào, hàomǎ pái |
metallum aut plastic
laminam in fronte et occipitio ostendit vehiculum licentia laminam numerus
adnotatione numerus (car) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
number |
1367 |
1367 |
number plate |
|
|
|
|
|
|
|