A B     D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes        
  nudie 1366 1366 nuclear fuel          
1 nuclear fuel  Nuclear fuel  核燃料 Héránliào Combustible nucléaire 核燃料 核燃料 かく ねんりょう kaku nenryō
2 a substance that can be used as a source of nuclear energy because it is capable of nuclear fission a substance that can be used as a source of nuclear energy because it is capable of nuclear fission 一种可以用作核能来源的物质,因为它具有核裂变的能力 yī zhǒng kěyǐ yòng zuò hénéng láiyuán de wùzhí, yīnwèi tā jùyǒu hé lièbiàn de nénglì une substance qui peut être utilisée comme source d'énergie nucléaire car elle est capable de fission nucléaire 核分裂が可能であるため、核エネルギー源として使用できる物質 核分裂  可能である  、  エネルギー源 として 使用 できる 物質 かくぶんれつ  かのうである ため 、 かく えねるぎいげん として しよう できる ぶっしつ kakubunretsu ga kanōdearu tame , kaku enerugīgen toshite shiyō dekiru busshitsu
3  核燃料  héránliào  核燃料  héránliào  Combustible nucléaire  核燃料    燃料   かく ねんりょう   kaku nenryō
4 nuclear fusion  nuclear fusion  核聚变 hé jùbiàn Fusion nucléaire 核融合  融合 かく ゆうごう kaku yūgō
5 fusion fusion 融合 rónghé La fusion フュージョン フュージョン フュージョン fyūjon
6 nuclear physics  nuclear physics  核物理 hé wùlǐ Physique nucléaire 核物理学  物理学 かく ぶつりがく kaku butsurigaku
7 the area of physics which deals with the nucleus of atoms and with nuclear energy the area of physics which deals with the nucleus of atoms and with nuclear energy 涉及原子核和核能的物理领域 shèjí yuánzǐhé hé hénéng de wùlǐ lǐngyù Le domaine de la physique qui traite du noyau des atomes et de l'énergie nucléaire 原子核と核エネルギーを扱う物理学の分野 原子核   エネルギー  扱う 物理学  分野 げんしかく  かく エネルギー  あつかう ぶつりがく  ぶにゃ genshikaku to kaku enerugī o atsukau butsurigaku no bunya
8  (原子)核物理学  (yuánzǐ) hé wùlǐ xué  (原子)核物理学  (yuánzǐ) hé wùlǐ xué  physique nucléaire (atomique)  (原子)核物理学   ( 原子 )  物理学   ( げんし ) かく ぶつりがく   ( genshi ) kaku butsurigaku
9 nuclear physicist nuclear physicist 核物理学家 hé wùlǐ xué jiā Physicien nucléaire 核物理学者  物理 学者 かく ぶつり がくしゃ kaku butsuri gakusha
10 nuclear power nuclear power 核电 hédiàn Énergie nucléaire 原子力 原子力 げんしりょく genshiryoku
11 nuclear energy nuclear energy 核能 hénéng Énergie nucléaire 原子力エネルギー 原子力 エネルギー げんしりょく エネルギー genshiryoku enerugī
12 nuclear reactor nuclear reactor 核反应堆 héfǎnyìngduī Réacteur nucléaire 原子炉 原子炉 げんしろ genshiro
13 reactor reactor 反应堆 fǎnyìngduī Réacteur 原子炉 原子炉 げんしろ genshiro
14 nuclear waste  nuclear waste  核废料 hé fèiliào Déchets nucléaires 核廃棄物  廃棄物 かく はいきぶつ kaku haikibutsu
15 waste material which is radioactive, especially used fuel from nuclear power stations waste material which is radioactive, especially used fuel from nuclear power stations 放射性废料,尤其是核电站的废燃料 fàngshèxìng fèiliào, yóuqí shì hédiànzhàn de fèi ránliào Déchets radioactifs, en particulier le combustible irradié provenant de centrales nucléaires 放射性廃棄物、特に原子力発電所の使用済み燃料 放射性 廃棄物 、 特に 原子力 発電所  使用済み 燃料 ほうしゃせい はいきぶつ 、 とくに げんしりょく はつでんしょ  しようずみ ねんりょう hōshasei haikibutsu , tokuni genshiryoku hatsudensho no shiyōzumi nenryō
16 核废料 hé fèiliào 核废料 hé fèiliào Déchets nucléaires 核廃棄物  廃棄物 かく はいきぶつ kaku haikibutsu
17 nuclear winter  nuclear winter  核冬天 hé dōngtiān Hiver nucléaire 核の冬    かく  ふゆ kaku no fuyu
18 a period without light, heat or growth which scientists believe would follow a nuclear a period without light, heat or growth which scientists believe would follow a nuclear 一个没有光,热或生长的时期,科学家们相信它将跟随核 yīgè méiyǒuguāng, rè huò shēngzhǎng de shíqí, kēxuéjiāmen xiāngxìn tā jiāng gēnsuí hé une période sans lumière, chaleur ou croissance que les scientifiques pensent suivre une centrale nucléaire 科学者が核に従うと信じている光、熱または成長のない期間 科学者    従う  信じている  、  または 成長  ない 期間 かがくしゃ  かく  したがう  しんじている ひかり 、 ねつ または せいちょう  ない きかん kagakusha ga kaku ni shitagau to shinjiteiru hikari , netsu mataha seichō no nai kikan
19 war war 战争 zhànzhēng Guerre 戦争 戦争 せんそう sensō
20 核冬天(科学家认为核战争之后会出现的昏暗、 寒冷、.的时期) hé dōngtiān (kēxuéjiā rènwéi hé zhànzhēng zhīhòu huì chūxiàn de yīduàn hūn'àn, hánlěng,. Huāngwú de shíqí) 核冬天(科学家认为核战争之后会出现的一段昏暗,寒冷,。荒芜的时期) hé dōngtiān (kēxuéjiā rènwéi hé zhànzhēng zhīhòu huì chūxiàn de yīduàn hūn'àn, hánlěng,. Huāngwú de shíqí) L'hiver nucléaire (période sombre, froide et ridicule qui, selon les scientifiques, devrait apparaître après une guerre nucléaire) 核の冬(科学者が核戦争の後に現れると考える暗い、寒い、ばかげた期間)    ( 科学者   戦争    現れる  考える 暗い 、 寒い 、 ばかげた 期間 ) かく  ふゆ ( かがくしゃ  かく せんそう  のち  あらわれる  かんがえる くらい 、 さむい 、 ばかげた きかん ) kaku no fuyu ( kagakusha ga kaku sensō no nochi ni arawareru to kangaeru kurai , samui , bakageta kikan )
21 一个没有光,热或生长的时期,科学家们相信它将跟随核战争 yīgè méiyǒuguāng, rè huò shēngzhǎng de shíqí, kēxuéjiāmen xiāngxìn tā jiāng gēnsuí hé zhànzhēng 一个没有光,热或生长的时期,科学家们相信随后的核战争 yīgè méiyǒuguāng, rè huò shēngzhǎng de shíqí, kēxuéjiāmen xiāngxìn suíhòu de hé zhànzhēng Les scientifiques croient que la guerre nucléaire suivra une période sans lumière, chaleur ou croissance 科学者たちは、光、熱、または成長のない期間、核戦争に続くと信じています 科学者たち  、  、  、 または 成長  ない 期間 、  戦争  続く  信じています かがくしゃたち  、 ひかり 、 ねつ 、 または せいちょう  ない きかん 、 かく せんそう  つずく  しんじています kagakushatachi wa , hikari , netsu , mataha seichō no nai kikan , kaku sensō ni tsuzuku to shinjiteimasu
22 nucleic acid  (chemistry ) either of two acids, DNA and RNA, that are present in all living cells  nucleic acid  (chemistry) either of two acids, DNA and RNA, that are present in all living cells  所有活细胞中都存在的两种酸(DNA和RNA)的核酸(化学) suǒyǒu huó xìbāo zhōng dōu cúnzài de liǎng zhǒng suān (DNA hé RNA) de hésuān (huàxué) Acide nucléique (chimie), l'un ou l'autre des deux acides, ADN et ARN, présents dans toutes les cellules vivantes 核酸(化学)すべての生細胞に存在する2つの酸、DNAとRNAのいずれか 核酸 ( 化学 ) すべて   細胞  存在 する 2つ   、 DNA  RNA  いずれ  かくさん ( かがく ) すべて  なま さいぼう  そんざい する   さん 、 dな  rな  いずれ  kakusan ( kagaku ) subete no nama saibō ni sonzai suru tsu no san , DNA to RNA no izure ka
23 核酸  hésuān  核酸 hésuān Acide nucléique 核酸 核酸 かくさん kakusan
24 nucleus nucleus Noyau かく kaku
25 nuclei  nuclei  Noyaux かく kaku
26 Nucléaire かく kaku
27 (physics物)the part of an atom that contains most of its mass and that carries a positive electric charge  (physics wù)the part of an atom that contains most of its mass and that carries a positive electric charge  (物理学物)原子中包含大部分质量并带有正电荷的部分 (wùlǐ xué wù) yuánzǐ zhōng bāohán dà bùfèn zhìliàng bìng dài yǒu zhèng diànhè de bùfèn La partie d'un atome qui contient la plus grande partie de sa masse et qui porte une charge électrique positive 質量の大部分を含み、正電荷を運ぶ原子の部分 質量   部分  含み 、  電荷  運ぶ 原子  部分 しつりょう  だい ぶぶん  ふくみ 、 せい でんか  はこぶ げんし  ぶぶん shitsuryō no dai bubun o fukumi , sei denka o hakobu genshi no bubun
28 核;原子核 hé; yuánzǐhé 核;原子核 hé; yuánzǐhé Nucléaire かく kaku
29 (物理学物)原子中包含大部分质量并带有正电荷的部分 (wùlǐ xué wù) yuánzǐ zhōng bāohán dà bùfèn zhìliàng bìng dài yǒu zhèng diànhè de bùfèn (物理学物)原子中包含大部分质量并带有正纯度的部分 (wùlǐ xué wù) yuánzǐ zhōng bāohán dà bùfèn zhìliàng bìng dài yǒu zhèng chúndù de bùfèn (matière physique) une partie d'un atome qui contient la plus grande partie de la masse et qui a une charge positive. (物理物質)質量の大部分を含み、正電荷を持つ原子の一部。 ( 物理 物質 ) 質量   部分  含み 、  電荷  持つ 原子  一部 。 ( ぶつり ぶっしつ ) しつりょう  だい ぶぶん  ふくみ 、 せい でんか  もつ げんし  いちぶ 。 ( butsuri busshitsu ) shitsuryō no dai bubun o fukumi , sei denka o motsu genshi no ichibu .
30 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi こちらもご覧ください こちら  ご覧 ください こちら  ごらん ください kochira mo goran kudasai
31 neutron neutron 中子 zhōng zǐ Neutron 中性子 中性子 ちゅうせいし chūseishi
32 proton  proton  质子 zhízǐ Proton プロトン プロトン プロトン puroton
33 (biology the central part of some cells, containing the genetic material (biology shēng)the central part of some cells, containing the genetic material 某些细胞的中心部分,含有遗传物质 mǒu xiē xìbāo de zhōngxīn bùfèn, hányǒu yíchuán wùzhí (biologie) la partie centrale de certaines cellules, contenant le matériel génétique (生物学)遺伝物質を含むいくつかの細胞の中心部 ( 生物学 ) 遺伝 物質  含む いくつ   細胞  中心部 ( せいぶつがく ) いでん ぶっしつ  ふくむ いくつ   さいぼう  ちゅうしんぶ ( seibutsugaku ) iden busshitsu o fukumu ikutsu ka no saibō no chūshinbu
34 细胞核  xìbāohé  细胞核 xìbāohé Noyau かく kaku
35 the central part of sth around which other parts are located or collected  the central part of sth around which other parts are located or collected  某处的中央 mǒu chǔ de zhōngyāng La partie centrale autour de laquelle se trouvent ou sont collectées d’autres pièces sthの中心部分で、その周りに他の部分が配置または収集されます sth  中心 部分  、 その 周り    部分  配置 または 収集 されます sth  ちゅうしん ぶぶん  、 その まわり    ぶぶん  はいち または しゅうしゅう されます sth no chūshin bubun de , sono mawari ni ta no bubun ga haichi mataha shūshū saremasu
36 核心;中心 héxīn; zhōngxīn 核心;中心 héxīn; zhōngxīn Noyau コア コア コア koa
37 These paintings will form the nucleus of a new collection These paintings will form the nucleus of a new collection 这些画将构成新收藏的核心 zhèxiē huà jiāng gòuchéng xīn shōucáng de héxīn Ces peintures formeront le noyau d'une nouvelle collection これらの絵画は、新しいコレクションの核を形成します これら  絵画  、 しい コレクション    形成 します これら  かいが  、 あたらしい コレクション  かく  けいせい します korera no kaiga wa , atarashī korekushon no kaku o keisei shimasu
38 这些画将构成新的收藏系列的基础 zhèxiē huà jiāng gòuchéng xīn de shōucáng xìliè de jīchǔ 这些画将构成新的收藏系列的基础 zhèxiē huà jiāng gòuchéng xīn de shōucáng xìliè de jīchǔ Ces peintures constitueront la base d'une nouvelle collection. これらの絵画は、新しいコレクションの基礎を形成します。 これら  絵画  、 しい コレクション  基礎  形成 します 。 これら  かいが  、 あたらしい コレクション  きそ  けいせい します 。 korera no kaiga wa , atarashī korekushon no kiso o keisei shimasu .
39 这些画将构成新收藏的核心 zhèxiē huà jiāng gòuchéng xīn shōucáng de héxīn 这些画将构成新收藏的核心 zhèxiē huà jiāng gòuchéng xīn shōucáng de héxīn Ces peintures constitueront le noyau de la nouvelle collection. これらの絵画は、新しいコレクションの中核を形成します。 これら  絵画  、 しい コレクション  中核  形成 します 。 これら  かいが  、 あたらしい コレクション  ちゅうかく  けいせい します 。 korera no kaiga wa , atarashī korekushon no chūkaku o keisei shimasu .
40 nude  nude  裸体 luǒtǐ Nu ヌード ヌード ヌード nūdo
41 裸体 luǒtǐ 裸体 luǒtǐ Nu はだか hadaka
42 (especially of a human figure in art  (especially of a human figure in art  (尤其是艺术界的人物 (yóuqí shì yìshù jiè de rénwù (surtout d'une figure humaine dans l'art (特に芸術における人間像の ( 特に 芸術 における 人間像  ( とくに げいじゅつ における にんげんぞう  ( tokuni geijutsu niokeru ningenzō no
43 指艺术人像) yóu zhǐ yìshù rénxiàng) 尤指艺术人像) yóu zhǐ yìshù rénxiàng) Surtout le portrait d'art) 特にアートポートレート) 特に アート ポートレー ) とくに アート ポートレート ) tokuni āto pōtorēto )
44 (尤其是艺术界的人物 (yóuqí shì yìshù jiè de rénwù (尤其是艺术界的人物 (yóuqí shì yìshù jiè de rénwù (surtout les personnages du monde de l'art (特にアートの世界のキャラクター ( 特に アート  世界  キャラクター ( とくに アート  せかい  キャラクター ( tokuni āto no sekai no kyarakutā
45 not wearing any clothes  not wearing any clothes  不穿任何衣服 bù chuān rènhé yīfú Ne pas porter de vêtements 服を着ていない   着ていない ふく  きていない fuku o kiteinai
46 裸体的  luǒtǐ de  裸体的 luǒtǐ de Nu はだか hadaka
47 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語 同義語 どうぎご dōgigo
48 naked naked luǒ Étroit 狭い 狭い せまい semai
49 a nude mode a nude mode 裸体模式 luǒtǐ móshì un mode nu ヌードモード ヌード モード ヌード モード nūdo mōdo
50 裸体模特儿 luǒtǐ mótè ér 裸体模特儿 luǒtǐ mótè ér Modèle nu ヌードモデル ヌード モデル ヌード モデル nūdo moderu
51 He asked me to pose, nude for him He asked me to pose, nude for him 他让我摆姿势,为他裸体 tā ràng wǒ bǎi zīshì, wèi tā luǒtǐ Il m'a demandé de poser, nue pour lui 彼は私にポーズをとるように頼んだ     ポーズ   よう  頼んだ かれ  わたし  ポーズ  とる よう  たのんだ kare wa watashi ni pōzu o toru  ni tanonda
52 他请我给他摆裸体造型 tā qǐng wǒ gěi tā bǎi luǒtǐ zàoxíng 他请我给他摆裸体造型 tā qǐng wǒ gěi tā bǎi luǒtǐ zàoxíng Il m'a demandé de lui donner un regard nu 彼は私に彼に裸の外観を与えるように頼んだ         外観  与える よう  頼んだ かれ  わたし  かれ  はだか  がいかん  あたえる よう  たのんだ kare wa watashi ni kare ni hadaka no gaikan o ataeru  ni tanonda
53 involving people who are naked involving people who are naked 涉及赤裸裸的人 shèjí chìluǒluǒ de rén Les personnes responsables qui sont nues 裸の責任者   責任者 はだか  せきにんしゃ hadaka no sekininsha
54  裸体者   luǒtǐ zhě de   裸体者的  luǒtǐ zhě de  Nu  裸   裸   はだか   hadaka
55 涉及赤裸裸的人 shèjí chìluǒluǒ de rén 涉及赤裸裸的人 shèjí chìluǒluǒ de rén Impliquer des personnes nues 裸の人々を巻き込む   人々  巻き込む はだか  ひとびと  まきこむ hadaka no hitobito o makikomu
56 a nude photograph  a nude photograph  一张裸照 yī zhāng luǒzhào une photo de nu ヌード写真 ヌード 写真 ヌード しゃしん nūdo shashin
57 裸体照片 luǒtǐ zhàopiàn 裸体照片 luǒtǐ zhàopiàn Photo nue ヌード写真 ヌード 写真 ヌード しゃしん nūdo shashin
58 Are there any nude scenes in the movie? Are there any nude scenes in the movie? 电影中有裸露的场景吗? diànyǐng zhōng yǒu luǒlù de chǎngjǐng ma? Y a-t-il des scènes de nu dans le film? 映画にヌードシーンはありますか? 映画  ヌード シーン  あります  ? えいが  ヌード シーン  あります  ? eiga ni nūdo shīn wa arimasu ka ?
59 电影里有裸体镜头吗? Diànyǐng li yǒu luǒtǐ jìngtóu ma? 电影里有裸体镜头吗? Diànyǐng li yǒu luǒtǐ jìngtóu ma? Y a-t-il un objectif nu dans le film? 映画にヌードレンズはありますか? 映画  ヌード レンズ  あります  ? えいが  ヌード レンズ  あります  ? eiga ni nūdo renzu wa arimasu ka ?
60 of tights/pantyhose etc.  Of tights/pantyhose etc.  连裤袜/连裤袜等 Lián kù wà/lián kù wà děng De collants / collants etc. タイツ/パンストなどの タイツ / パン スト など  タイツ / パン スト など  taitsu / pan suto nado no
61 裤袜等 Kù wà děng 裤袜等 kù wà děng Collants, etc. パンストなど パン スト など パン スト など pan suto nado
62 连裤袜/连裤袜等 lián kù wà/lián kù wà děng 连裤袜/连裤袜等 lián kù wà/lián kù wà děng Collants / collants, etc. パンスト/パンストなど パン スト / パン スト  パン スト / パン スト など pan suto / pan suto nado
63 skin-coloured  skin-coloured  肤色 fūsè Couleur de peau 肌色 肌色 はだいろ hadairo
64 ròusè de 肉色的 ròusè de La chair にく niku
65 肤色 fūsè 种族 zhǒngzú Le teint 肌のトーン   トーン はだ  トーン hada no tōn
66  a work of art consisting of a naked human figure;  a work of art consisting of a naked human figure;  由裸体人物组成的艺术品;  yóu luǒtǐ rénwù zǔchéng de yìshù pǐn;  une œuvre d'art consistant en une figure humaine nue;  裸の人間像からなる芸術作品。     人間像 から なる 芸術 作品 。   はだか  にんげんぞう から なる げいじゅつ さくひん 。   hadaka no ningenzō kara naru geijutsu sakuhin .
67 a naked human figure in art a naked human figure in art 艺术中的裸体人物 yìshù zhōng de luǒtǐ rénwù une figure humaine nue dans l'art 芸術の裸の人間像 芸術    人間像 げいじゅつ  はだか  にんげんぞう geijutsu no hadaka no ningenzō
68 裸体画;人物裸体作品;裸体人像 luǒtǐ huà; rénwù luǒtǐ zuòpǐn; luǒtǐ rénxiàng 裸体画;人物裸体作品;裸体人像 luǒtǐ huà; rénwù luǒtǐ zuòpǐn; luǒtǐ rénxiàng Peinture de nu, oeuvres de personnage nues, portrait de nu ヌードペインティング、キャラクターヌード作品、ヌードポートレート ヌードペインティング 、 キャラクター ヌード 作品 、 ヌード ポートレート ぬうどぺいんてぃんぐ 、 キャラクター ヌード さくひん 、 ヌード ポートレート nūdopeintingu , kyarakutā nūdo sakuhin , nūdo pōtorēto
69 a bronze nude by Rodin a bronze nude by Rodin 罗丹的青铜裸照 luōdān de qīngtóng luǒzhào un nu de bronze par Rodin ロダンのブロンズヌード ロダン  ブロンズ ヌー ロダン  ブロンズ ヌード rodan no buronzu nūdo
70 罗丹创作的青铜裸体像 luōdān chuàngzuò de qīngtóng luǒtǐ xiàng 罗丹创作的青铜裸体像 luōdān chuàngzuò de qīngtóng luǒtǐ xiàng Bronze image nue créée par Rodin ロダンが作成したブロンズのヌード画像 ロダン  作成 した ロンズ  ヌード 画像 ロダン  さくせい した ブロンズ  ヌード がぞう rodan ga sakusei shita buronzu no nūdo gazō
71 a reclining nude  a reclining nude  斜倚的裸体 xié yǐ de luǒtǐ un nu couché リクライニングヌード リクライニング ヌード リクライニング ヌード rikurainingu nūdo
72 倚着的裸体人像 yīgè xié yǐzhe de luǒtǐ rénxiàng 一个斜倚着的裸体人像 yīgè xié yǐzhe de luǒtǐ rénxiàng un portrait nu nue リクライニングヌードの肖像画 リクライニング ヌード  肖像画 リクライニング ヌード  しょうぞうが rikurainingu nūdo no shōzōga
73 斜倚的裸体 xié yǐ de luǒtǐ 斜倚的裸体 xié yǐ de luǒtǐ Nu couché リクライニングヌード リクライニング ヌード リクライニング ヌード rikurainingu nūdo
74 in the nude not wearing any clothes  in the nude not wearing any clothes  裸着不穿任何衣服 luǒzhe bù chuān rènhé yīfú Nu ne porte aucun vêtement 裸で服を着ていない     着ていない はだか  ふく  きていない hadaka de fuku o kiteinai
75 裸体的  luǒtǐ de  裸体的 luǒtǐ de Nu はだか hadaka
76 synonym clothed synonym clothed 穿衣服的同义词 chuān yīfú de tóngyìcí Synonyme vêtu 同義語 同義語 どうぎご dōgigo
77 She refuses to be photographed in the nude She refuses to be photographed in the nude 她拒绝裸照 tā jùjué luǒzhào Elle refuse d'être photographiée nue 彼女は裸で撮影されることを拒否します 彼女    撮影 され こと  拒否 します かのじょ  はだか  さつえい される こと  きょひ します kanojo wa hadaka de satsuei sareru koto o kyohi shimasu
78 她拒绝拍裸体照片 tā jùjué pāi luǒtǐ zhàopiàn 她拒绝拍裸体照片 tā jùjué pāi luǒtǐ zhàopiàn Elle a refusé de prendre des photos nues 彼女はヌード写真を撮ることを拒否しました 彼女  ヌード 写真  撮る こと  拒否 しました かのじょ  ヌード しゃしん  とる こと  きょひ しました kanojo wa nūdo shashin o toru koto o kyohi shimashita
79 nudge  to push sb gently, especially with your elbow, in order to get their attention nudge  to push sb gently, especially with your elbow, in order to get their attention 轻轻推挤某人,尤其是用肘部,以引起他们的注意 qīng qīng tuī jǐ mǒu rén, yóuqí shì yòng zhǒu bù, yǐ yǐnqǐ tāmen de zhùyì Nudge de pousser doucement qn, surtout avec votre coude, pour attirer leur attention 注目を集めるために、特に肘でsbを優しく押してください。 注目  集める ため  、 特に   sb  優しく 押してください 。 ちゅうもく  あつめる ため  、 とくに ひじ  sb  やさしく おしてください 。 chūmoku o atsumeru tame ni , tokuni hiji de sb o yasashiku oshitekudasai .
80  ()轻推,.轻触  (yòng zhǒu) qīng tuī,. Qīng chù  (用肘)轻推,。轻触  (yòng zhǒu) qīng tuī,. Qīng chù  Toucher légèrement (avec le coude)  軽く触れる(肘付き)   軽く 触れる ( 肘付き    かるく ふれる ( ひじつき )   karuku fureru ( hijitsuki )
81 轻轻某人,尤其是用肘部,以引起他的注意: qīng qīng tuī jǐ mǒu rén, yóuqí shì yòng zhǒu bù, yǐ yǐnqǐ tāmen de zhùyì: 轻轻推挤某人,尤其是用肘部,以引起他们的注意: qīng qīng tuī jǐ mǒu rén, yóuqí shì yòng zhǒu bù, yǐ yǐnqǐ tāmen de zhùyì: Poussez doucement quelqu'un, surtout les coudes, pour attirer son attention: 特に肘を使って誰かを優しく押して、注意を引きます。 特に   使って    優しく 押して 、 注意  引きます 。 とくに ひじ  つかって だれ   やさしく おして 、 ちゅうい  ひきます 。 tokuni hiji o tsukatte dare ka o yasashiku oshite , chūi o hikimasu .
82 He nudged me and whispered, look who's just come in He nudged me and whispered, look who's just come in 他轻推我,小声说,看看谁来了 Tā qīng tuī wǒ, xiǎoshēng shuō, kàn kàn shéi láile Il m'a poussé du coude et a murmuré, regarde qui vient juste d'entrer 彼は私をナッジし、ささやき、ちょうど入ってくる人を見て     ナッジ  、 ささやき 、 ちょうど 入ってくる   見て かれ  わたし  なjじ  、 ささやき 、 ちょうど はいってくる ひと  みて kare wa watashi o najji shi , sasayaki , chōdo haittekuru hito o mite
83 他用胳膊肘碰了我一下,低声说:瞧谁进来了 tā yòng gēbó zhǒu pèngle wǒ yīxià, dī shēng shuō: Qiáo shéi jìnláile 他用布朗肘碰了我一下,低声说:瞧谁进来了 tā yòng bùlǎng zhǒu pèngle wǒ yīxià, dī shēng shuō: Qiáo shéi jìnláile Il me toucha du coude et murmura: Qui entre? 彼は肘で私に触れてささやきました:誰が入ってくるの?       触れて ささやきました :   入ってくるの ? かれ  ひじ  わたし  ふれて ささやきました : だれ  はいってくるの ? kare wa hiji de watashi ni furete sasayakimashita : dare ga haittekuruno ?
84 他轻推我,小声说,看看谁来了 tā qīng tuī wǒ, xiǎoshēng shuō, kàn kàn shéi láile 他轻推我,小声说,看看谁来了 tā qīng tuī wǒ, xiǎoshēng shuō, kàn kàn shéi láile Il me donne un coup de coude et chuchote, vois qui vient. 彼は私を微笑んでささやき、誰が来るのかを見る。     微笑んで さやき 、   来る    見る 。 かれ  わたし  ほほえんで ささやき 、 だれ  くる    みる 。 kare wa watashi o hohoende sasayaki , dare ga kuru no ka o miru .
85  to push sb/sth gently or gradually in a particular direction   to push sb/sth gently or gradually in a particular direction   向某方向轻轻或逐渐推动某物  xiàng mǒu fāngxiàng qīng qīng huò zhújiàn tuīdòng mǒu wù  Pour pousser sb / qc doucement ou progressivement dans une direction donnée  特定の方向にsb / sthを穏やかにまたは徐々に押す   特定  方向  sb / sth  穏やか  または 徐々に 押す   とくてい  ほうこう  sb / sth  おだやか  または じょじょに おす   tokutei no hōkō ni sb / sth o odayaka ni mataha jojoni osu
86 (朝某方)轻推,渐渐推动 (cháo mǒu fāngxiàng) qīng tuī, jiànjiàn tuīdòng (朝某方向)轻推,渐渐推动 (cháo mǒu fāngxiàng) qīng tuī, jiànjiàn tuīdòng (dans une certaine direction) nudge, pousse progressivement (特定の方向に)少し押して、徐々に押します ( 特定  方向  )  押して 、 徐々に 押します ( とくてい  ほうこう  ) すこし おして 、 じょじょに おします ( tokutei no hōkō ni ) sukoshi oshite , jojoni oshimasu
87 向某方向轻轻或逐渐推动某物 xiàng mǒu fāngxiàng qīng qīng huò zhújiàn tuīdòng mǒu wù 向某方向轻轻或逐渐推动某物 xiàng mǒu fāngxiàng qīng qīng huò zhújiàn tuīdòng mǒu wù Poussez quelque chose doucement ou progressivement dans une certaine direction 何かを穏やかにまたは徐々に特定の方向に押す    穏やか  また 徐々に 特定  方向  押す なに   おだやか  または じょじょに とくてい  ほうこう  おす nani ka o odayaka ni mataha jojoni tokutei no hōkō ni osu
88 he nudged the ball past the goalie and into the net. he nudged the ball past the goalie and into the net. 他将球推过守门员并进入球网。 tā jiāng qiú tuīguò shǒuményuán bìng jìnrù qiú wǎng. Il a poussé le ballon au-delà du gardien de but et dans le filet. 彼はゴールキーパーを過ぎてネットにボールをナッジしました。   ゴールキーパー  過ぎて ネット  ボール  ナッジ しました 。 かれ  ゴールキーパー  すぎて ネット  ボール  なjじ しました 。 kare wa gōrukīpā o sugite netto ni bōru o najji shimashita .
89 地将球推过守门员,送入网中 Tā qīngsōng de jiāng qiú tuīguò shǒuményuán, sòng rù wǎng zhōng 他轻松地将球推过守门员,送入网中 Tā qīngsōng de jiāng qiú tuīguò shǒuményuán, sòng rù wǎng zhōng Il a facilement poussé le ballon à travers le gardien et l'a envoyé au filet. 彼は簡単にボールをゴールキーパーに押し込み、ネットに送りました。   簡単  ボール  ゴールキーパー  押し込み 、 ネット  送りました 。 かれ  かんたん  ボール  ゴールキーパー  おしこみ 、 ネット  おくりました 。 kare wa kantan ni bōru o gōrukīpā ni oshikomi , netto ni okurimashita .
90 他将球推过守门员并进入球网 tā jiāng qiú tuīguò shǒuményuán bìng jìnrù qiú wǎng 他将球推过守门员并进入球网 tā jiāng qiú tuīguò shǒuményuán bìng jìnrù qiú wǎng Il a poussé le ballon à travers le gardien de but et est entré dans le but. 彼はボールをゴールキーパーに押し込み、ネットに入った。   ボール  ゴールキーパー  押し込み 、 ネット  入った 。 かれ  ボール  ゴールキーパー  おしこみ 、 ネット  はいった 。 kare wa bōru o gōrukīpā ni oshikomi , netto ni haitta .
91 She nudged me out 0f the way She nudged me out 0f the way 她向我轻推了0f tā xiàng wǒ qīng tuīle 0f Elle m'a fait sortir du chemin 彼女は私を0f途中でナッジ 彼女    0 f 途中  ナッジ かのじょ  わたし  0 f とちゅう  なjじ kanojo wa watashi o 0 f tochū de najji
92 她将我慢慢地推开了 tā jiāng wǒ màn man de tuī kāile 她将我慢慢地推开了 tā jiāng wǒ màn man de tuī kāile Elle m'a repoussé lentement 彼女は私をゆっくりと追い払った 彼女    ゆっくり  追い払った かのじょ  わたし  ゆっくり  おいはらった kanojo wa watashi o yukkuri to oiharatta
93 (figurative) He nudged the conversation towards the subject of money. (figurative) He nudged the conversation towards the subject of money. (象征性的)他轻描淡写了关于钱的话题。 (xiàngzhēng xìng de) tā qīngmiáodànxiěle guānyú qián de huàtí. (figuratif) Il a poussé la conversation vers le sujet de l'argent. (具象的)彼はお金の主題に向かって会話を微調整した。 ( 具象  )   お金  主題  向かって 会話   調整 した 。 ( ぐしょう てき ) かれ  おかね  しゅだい  むかって かいわ  び ちょうせい した 。 ( gushō teki ) kare wa okane no shudai ni mukatte kaiwa o bi chōsei shita .
94 他将淡话逐步引到钱这个话题上 Tā jiāng dàn huà zhúbù yǐn dào qián zhège huàtí shàng 他将淡话逐步引到钱这个话题上 Tā jiāng dàn huà zhúbù yǐn dào qián zhège huàtí shàng Il a progressivement introduit le murmure au sujet de l'argent. 彼は次第にお金の話題にささやきを紹介した。   次第に お金    ささやき  紹介 した 。 かれ  しだいに おかね  わだい  ささやき  しょうかい した 。 kare wa shidaini okane no wadai ni sasayaki o shōkai shita .
95 (象征性的)他轻描淡写了关于钱的话题。 (xiàngzhēng xìng de) tā qīngmiáodànxiěle guānyú qián de huàtí. (象征性的)他轻描淡写了关于钱的话题。 (xiàngzhēng xìng de) tā qīngmiáodànxiěle guānyú qián de huàtí. (symbolique) Il a sous-estimé le sujet de l'argent. (記号)彼はお金の話題を過小評価しました。 ( 記号 )   お金  話題  過小 評価 しました 。 ( きごう ) かれ  おかね  わだい  かしょう ひょうか しました 。 ( kigō ) kare wa okane no wadai o kashō hyōka shimashita .
96 (figurative) She tried to nudge him into changing his mind ( persuade him to do it)  (Figurative) She tried to nudge him into changing his mind (persuade him to do it)  (具有象征意义)她试图轻推他改变主意(说服他这样做) (Jùyǒu xiàngzhēng yìyì) tā shìtú qīng tuī tā gǎibiàn zhǔyì (shuōfú tā zhèyàng zuò) (figuratif) Elle essaya de le pousser à changer d'avis (le persuader de le faire) (比gur的)彼女は彼を彼の心を変えさせようとした(彼にそれをするように説得する) (  gur  ) 彼女        変えさせよう  した (   それ  する よう  説得 する ) (  ぐr てき ) かのじょ  かれ  かれ  こころ  かえさせよう  した ( かれ  それ  する よう  せっとく する ) ( hi gur teki ) kanojo wa kare o kare no kokoro o kaesaseyō to shita ( kare ni sore o suru  ni settoku suru )
97 她试图慢慢说服他改变主意 tā shìtú màn man shuōfú tā gǎibiàn zhǔyì 她试图慢慢说服他改变主意 tā shìtú màn man shuōfú tā gǎibiàn zhǔyì Elle essaya de le convaincre lentement de changer d'avis. 彼女はゆっくりと彼の心を変えるように説得しようとした。 彼女  ゆっくり      変える よう  説得 しよう  した 。 かのじょ  ゆっくり  かれ  こころ  かえる よう  せっとく しよう  した 。 kanojo wa yukkuri to kare no kokoro o kaeru  ni settoku shiyō to shita .
98 to move forward by pushing with your elbow  to move forward by pushing with your elbow  用手肘向前推动 yòng shǒu zhǒu xiàng qián tuīdòng Pour avancer en poussant avec le coude ひじで押して前進する ひじ  押して 前進  ひじ  おして ぜんしん する hiji de oshite zenshin suru
99 膊肘挤开往前走 yòng gēbó zhǒu jǐ kāi wǎng qián zǒu 用布尔肘挤开往前走 yòng bù'ěr zhǒu jǐ kāi wǎng qián zǒu Squeeze avec vos coudes ひじで絞る ひじ  絞る ひじ  しぼる hiji de shiboru
100 用手肘向前推动 yòng shǒu zhǒu xiàng qián tuīdòng 用手肘向前推动 yòng shǒu zhǒu xiàng qián tuīdòng Poussez en avant avec votre coude 肘で前に押します     押します ひじ  まえ  おします hiji de mae ni oshimasu
  He nudged his way through the crowd He nudged his way through the crowd 他在人群中微动 tā zài rénqún zhōng wēi dòng Il se faufila dans la foule 彼は群衆の中を進んだ   群衆    進ん かれ  ぐんしゅう  なか  すすんだ kare wa gunshū no naka o susunda
102  他用膊肘幵路穿过人群  tā yòng gēbó zhǒu jiān lù chuānguò rénqún  他用布朗肘幵路穿过人群  tā yòng bùlǎng zhǒu jiān lù chuānguò rénqún  Il a utilisé son coude pour traverser la route à travers la foule  彼はひじを使って群衆の中を道路を横断しました     ひじ  使って 群衆    道路  横断 しました   かれ  ひじ  つかって ぐんしゅう  なか  どうろ  おうだん しました   kare wa hiji o tsukatte gunshū no naka o dōro o ōdan shimashita
103 他在人群中微动。 tā zài rénqún zhōng wēi dòng. 他在人群中微动。 tā zài rénqún zhōng wēi dòng. Il s'inquiète de la foule. 彼は群衆の中に動揺している。   群衆    動揺 している 。 かれ  ぐんしゅう  なか  どうよう している 。 kare wa gunshū no naka ni dōyō shiteiru .
104 to reach or make sth reach a particular level  To reach or make sth reach a particular level  达到或使某物达到特定水平 Dádào huò shǐ mǒu wù dádào tèdìng shuǐpíng Atteindre ou faire en sorte d’atteindre un niveau particulier 特定のレベルに到達または到達するには 特定  レベル  到達 または 到達 する   とくてい  レベル  とうたつ または とうたつ する   tokutei no reberu ni tōtatsu mataha tōtatsu suru ni wa
105 (使)达到,接近 (shǐ) dádào, jiējìn (使)达到,接近 (shǐ) dádào, jiējìn Atteindre 届く 届く とどく todoku
106 达到或使某物达到特定水平 dádào huò shǐ mǒu wù dádào tèdìng shuǐpíng 达到或使某物达到特定水平 dádào huò shǐ mǒu wù dádào tèdìng shuǐpíng Atteindre ou faire atteindre quelque chose à un certain niveau 何かに到達するか、特定のレベルに到達させる    到達 する  、 特定  レベル  到達 させる なに   とうたつ する  、 とくてい  レベル  とうたつ させる nani ka ni tōtatsu suru ka , tokutei no reberu ni tōtatsu saseru
107 inflation is nudging 20% inflation is nudging 20% 通货膨胀率接近20% tōnghuò péngzhàng lǜ jiējìn 20% L'inflation pousse 20% インフレ率は20%になっています インフレ率  20   なっています いんふれりつ  20 ぱあせんと  なっています infureritsu wa 20 pāsento ni natteimasu
108 通货膨胀即将达到 20% tōnghuò péngzhàng jíjiāng dádào 20% 通货膨胀即将达到20% tōnghuò péngzhàng jíjiāng dádào 20% L'inflation est sur le point d'atteindre 20% インフレ率は20%に達しようとしています インフレ率  20   達しよう  しています いんふれりつ  20 ぱあせんと  たっしよう  しています infureritsu wa 20 pāsento ni tasshiyō to shiteimasu
109 this after­noon’s sunshine could nudge the temperature above freezing this after­noon’s sunshine could nudge the temperature above freezing ­午的阳光可以使温度升至零下 ­wǔ de yángguāng kěyǐ shǐ wēndù shēng zhì língxià Le soleil de cet après-midi pourrait faire chuter la température au-dessus de zéro 午後の陽射しにより、気温が氷点下になる可能性があります 午後  陽射し により 、 気温  氷点下  なる 可能性  あります ごご  ひざし により 、 きおん  ひょうてんか  なる かのうせい  あります gogo no hizashi niyori , kion ga hyōtenka ni naru kanōsei ga arimasu
110 今天卞午的始光可使温度达到冰点以上 jīntiān biàn wǔ de shǐ guāng kě shǐ wēndù dádào bīngdiǎn yǐshàng 今天卞午的始光可行温度达到冰点以上 jīntiān biàn wǔ de shǐ guāng kěxíng wēndù dádào bīngdiǎn yǐshàng Le début de midi peut amener la température au point de congélation. 今日の正午には、気温が氷点に達することがあります。 今日  正午   、   氷点  達する こと  あります 。 きょう  しょうご   、 きおん  ひょうてん  たっする こと  あります 。 kyō no shōgo ni wa , kion ga hyōten ni tassuru koto ga arimasu .
111 今天下午的阳光可以使温度略高于冰点 jīntiān xiàwǔ de yángguāng kěyǐ shǐ wēndù lüè gāo yú bīngdiǎn 今天下午的阳光可以使温度略高于冰点 jīntiān xiàwǔ de yángguāng kěyǐ shǐ wēndù lüè gāo yú bīngdiǎn Le soleil de cet après-midi peut rendre la température légèrement au-dessus de zéro. 今日の午後の日差しにより、気温が氷点下になることがあります。 今日  午後  日差し により 、 気温  氷点下  なる こと  あります 。 きょう  ごご  ひざし により 、 きおん  ひょうてんか  なる こと  あります 。 kyō no gogo no hizashi niyori , kion ga hyōtenka ni naru koto ga arimasu .
112 noun a slight push, usually with the elbow noun a slight push, usually with the elbow 名词轻微推动,通常用肘 míngcí qīngwéi tuīdòng, tōngcháng yòng zhǒu Noun une légère poussée, généralement avec le coude 名詞、通常は肘でわずかに押す 名詞 、 通常    ずか  押す めいし 、 つうじょう  ひじ  わずか  おす meishi , tsūjō wa hiji de wazuka ni osu
113  (肘部的) 轻推,碰  (zhǒu bù de) qīng tuī, pèng  (肘部的)轻推,碰  (zhǒu bù de) qīng tuī, pèng  (coude)  (肘)   ( 肘 )   ( ひじ )   ( hiji )
114 She gave me a gentle nudge in the ribs to tell me to shut up She gave me a gentle nudge in the ribs to tell me to shut up 她在肋骨上轻抚了我一下,告诉我闭嘴 tā zài lèigǔ shàng qīng fǔle wǒ yīxià, gàosù wǒ bì zuǐ Elle me donna un léger coup de pouce dans les côtes pour me dire de me taire 彼女は私を黙らせるようにrib骨に優しいナッジをくれました 彼女    黙らせる よう  rib骨  優しい ナッジ  くれました かのじょ  わたし  だまらせる よう  ぼね  やさしい なjじ  くれました kanojo wa watashi o damaraseru  ni bone ni yasashī najji o kuremashita
115 她用胳膊肘捅了一下我的腰,让我住口 tā yòng gēbó zhǒu tǒngle yīxià wǒ de yāo, ràng wǒ zhùkǒu 她用布朗肘捅了一下我的腰,让我住口 tā yòng bùlǎng zhǒu tǒngle yīxià wǒ de yāo, ràng wǒ zhùkǒu Elle s'est frotté la taille avec le coude et m'a laissé me taire. 彼女は私の肘で私の腰をこすり、私を黙らせた。 彼女          こすり 、   黙らせた 。 かのじょ  わたし  ひじ  わたし  こし  こすり 、 わたし  だまらせた 。 kanojo wa watashi no hiji de watashi no koshi o kosuri , watashi o damaraseta .
116  (figurative) He can work hard but he needs a nudge now and then  (figurative) He can work hard but he needs a nudge now and then  (富有象征意义)他可以努力工作,但有时需要轻推  (fùyǒu xiàngzhēng yìyì) tā kěyǐ nǔlì gōngzuò, dàn yǒushí xūyào qīng tuī  (figuratif) Il peut travailler dur mais il a besoin d'un coup de pouce de temps en temps  (比gur的)彼は一生懸命働くことができますが、時々ナッジが必要です   (  gur  )   一生懸命 働く こと  できますが 、 時々 ナッジ  必要です   (  ぐr てき ) かれ  いっしょうけんめい はたらく こと  できますが 、 ときどき なjじ  ひつようです   ( hi gur teki ) kare wa isshōkenmei hataraku koto ga dekimasuga , tokidoki najji ga hitsuyōdesu
117 他能够努力士作,但偶尔需要督促一下 tā nénggòu nǔlì shì zuò, dàn ǒu'ěr xūyào dūcù yīxià 他能够努力士作,但偶尔需要督促一下 tā nénggòu nǔlì shì zuò, dàn ǒu'ěr xūyào dūcù yīxià Il peut travailler dur, mais doit parfois être sollicité 彼は一生懸命働くことができますが、時々促される必要があります   一生懸命 働く   できますが 、 時々 促される 必要  あります かれ  いっしょうけんめい はたらく こと  できますが 、 ときどき うながされる ひつよう  あります kare wa isshōkenmei hataraku koto ga dekimasuga , tokidoki unagasareru hitsuyō ga arimasu
118 nudge ,nudge, ,wink,wink  nudge,nudge, ,wink,wink  轻推,轻推,眨眼 qīng tuī, qīng tuī, zhǎyǎn Nudge, nudge, clin d'oeil, clin d'oeil ナッジ、ナッジ、ウィンク、ウィンク ナッジ 、 ナッジ 、 ィンク 、 ウィンク なjじ 、 なjじ 、 うぃんく 、 うぃんく najji , najji , winku , winku
119  a nudge and a wink used to suggest sth to do with sex without actually saying it  a nudge and a wink used to suggest sth to do with sex without actually saying it  曾经暗示过某事与性有关的轻推和眨眼  céngjīng ànshìguò mǒu shì yǔ xìng yǒu guān de qīng tuī hé zhǎyǎn  un coup de pouce et un clin d'oeil l'habitude de suggérer qc à faire avec le sexe sans le dire réellement  ナッジとウィンクは、実際にそれを言わずにセックスをすることを提案するために使用されていました   ナッジ  ウィンク  、 実際  それ  言わず  セックス  する こと  提案 する ため  使用 されていました   なjじ  うぃんく  、 じっさい  それ  いわず  セックス  する こと  ていあん する ため  しよう されていました   najji to winku wa , jissai ni sore o iwazu ni sekkusu o suru koto o teian suru tame ni shiyō sareteimashita
120  (暗指与性行为有关的事)眉来眼去  (àn zhǐ yǔ xìng xíngwéi yǒu guān de shì) méiláiyǎnqù  (暗指与性行为有关的事)眉来眼去  (àn zhǐ yǔ xìng xíngwéi yǒu guān de shì) méiláiyǎnqù  (ce qui signifie quelque chose lié au comportement sexuel)  (性的行動に関連する何かを意味する)   ( 性的 行動  関連 する    意味 する )   ( せいてき こうどう  かんれん する なに   いみ する )   ( seiteki kōdō ni kanren suru nani ka o imi suru )
121 They've been spending a lot of time together, nudge nudge,wink wink They've been spending a lot of time together, nudge nudge,wink wink 他们一直在一起度过很多时间,轻推,眨眨眼 Tāmen yīzhí zài yīqǐ dùguò hěnduō shíjiān, qīng tuī, zhǎ zhǎyǎn Ils ont passé beaucoup de temps ensemble, coup de pouce, clin d'oeil clin d'oeil 彼らは一緒に多くの時間を費やしてきた、ナッジをナッジ、ウィンクウィンク 彼ら  一緒  多く  時間  費やしてきた 、 ナッジ  ナッジ 、 ウィンクウィンク かれら  いっしょ  おうく  じかん  ついやしてきた 、 なjじ  なjじ 、 うぃんくうぃんく karera wa issho ni ōku no jikan o tsuiyashitekita , najji o najji , winkuwinku
122 他们长期厮混友一起,卿卿我我的 tāmen chángqí sīhùn yǒu yīqǐ, qīngqīngwǒwǒ de 他们长期厮混友一起,卿卿我我的 tāmen chángqí sīhùn yǒu yīqǐ, qīngqīngwǒwǒ de Ils ont longtemps été mélangés avec des amis, Qingqing, mon et mon 彼らは長い間友人、Qingqing、私の、そして私の 彼ら  長い  友人 、 Qingqing 、   、 そして   かれら  ながい  ゆうじん 、 qいんgqいんg 、 わたし  、 そして わたし  karera wa nagai ma yūjin , Qingqing , watashi no , soshite watashi no
123 nudie  (informal) showing or including people wearing no clothes nudie  (informal) showing or including people wearing no clothes nudie(非正式)显示或包括不穿衣服的人 nudie(fēi zhèngshì) xiǎnshì huò bāokuò bù chuān yīfú de rén Nudie (informelle) montrant ou incluant des personnes ne portant pas de vêtements Nudie(非公式)服を着ていない人を表示または含む Nudie ( 非公式 )   着ていない   表示 または 含む ぬぢえ ( ひこうしき ) ふく  きていない ひと  ひょうじ または ふくむ Nudie ( hikōshiki ) fuku o kiteinai hito o hyōji mataha fukumu
124  展示裸体的;有裸体的  zhǎnshì luǒtǐ de; yǒu luǒtǐ de  展示裸体的;有裸体的  zhǎnshì luǒtǐ de; yǒu luǒtǐ de  Montrer des nus; avoir nu  ヌードを見せて、裸になっている   ヌード  見せて 、   なっている   ヌード  みせて 、 はだか  なっている   nūdo o misete , hadaka ni natteiru
125 nudie photographs nudie photographs 裸照 luǒzhào Nudie photos ヌーディ写真 ヌーディ 写真 ぬうぢ しゃしん nūdi shashin
126 裸体照片 luǒtǐ zhàopiàn 裸体照片 luǒtǐ zhàopiàn Photo nue ヌード写真 ヌード 写真 ヌード しゃしん nūdo shashin
127 nudism  (also naturism )  the practice of not wearing any clothes because you believe this is more natural and healthy nudism  (also naturism)  the practice of not wearing any clothes because you believe this is more natural and healthy 裸体主义(也是自然主义)不穿衣服的做法,因为您认为这样更自然,更健康 luǒtǐ zhǔyì (yěshì zìrán zhǔyì) bù chuān yīfú de zuòfǎ, yīnwèi nín rènwéi zhèyàng gèng zìrán, gèng jiànkāng Le nudisme (aussi le naturisme) la pratique de ne pas porter de vêtements parce que vous croyez que c'est plus naturel et en meilleure santé ヌーディズム(裸体主義)服を着ない習慣。これはより自然で健康的だと思うからです。 ヌーディズム ( 裸体  )   着ない 習慣 。 これ  より 自然で 健康 的だ  思うからです 。 ぬうぢずむ ( らたい しゅぎ ) ふく  きない しゅうかん 。 これ  より しぜんで けんこう てきだ  おもうからです 。 nūdizumu ( ratai shugi ) fuku o kinai shūkan . kore wa yori shizende kenkō tekida to omōkaradesu .
128 裸体主义(认为裸体更自然更有益健康) luǒtǐ zhǔyì (rènwéi luǒtǐ gèng zìrán gēng yǒuyì jiànkāng) 裸体主义(认为裸体更自然更有益健康) luǒtǐ zhǔyì (rènwéi luǒtǐ gèng zìrán gēng yǒuyì jiànkāng) Nudisme (penser nu est plus naturel et en meilleure santé) ヌーディズム(裸のほうが自然で健康的だと思う) ヌーディズム (   ほう  自然で 健康 的だ  思う ) ぬうぢずむ ( はだか  ほう  しぜんで けんこう てきだ  おもう ) nūdizumu ( hadaka no  ga shizende kenkō tekida to omō )
129 nudist  (also naturist )  a person who does not wear any clothes because they believe this is more natural and healthy nudist  (also naturist)  a person who does not wear any clothes because they believe this is more natural and healthy 裸体主义者(也是裸体主义者)不穿任何衣服的人,因为他们认为这样更自然和健康 luǒtǐ zhǔyì zhě (yěshì luǒtǐ zhǔyì zhě) bù chuān rènhé yīfú de rén, yīnwèi tāmen rènwéi zhèyàng gèng zìrán hé jiànkāng Nudiste (aussi naturiste) une personne qui ne porte pas de vêtements parce qu'ils pensent que c'est plus naturel et en meilleure santé ヌーディスト(裸体主義者)服を着ない人は、これがより自然で健康的だと信じている ヌーディスト ( 裸体 義者 )   着ない   、 これ  より 自然で 健康 的だ  信じている ヌーディスト ( らたい しゅぎしゃ ) ふく  きない ひと  、 これ  より しぜんで けんこう てきだ  しんじている nūdisuto ( ratai shugisha ) fuku o kinai hito wa , kore ga yori shizende kenkō tekida to shinjiteiru
130  裸体主义者  luǒtǐ zhǔyì zhě  裸体主义者  luǒtǐ zhǔyì zhě  Nudiste  ヌーディスト   ヌーディスト   ヌーディスト   nūdisuto
131 a nudist beach/camp a nudist beach/camp 裸体主义者海滩/营地 luǒtǐ zhǔyì zhě hǎitān/yíngdì une plage / camp nudiste ヌーディストビーチ/キャンプ ヌーディスト ビーチ / キャンプ ヌーディスト ビーチ / きゃんぷ nūdisuto bīchi / kyanpu
132 裸泳海滩;裸体营 luǒ yǒng hǎitān; luǒtǐ yíng 裸泳海滩;裸体营 luǒ yǒng hǎitān; luǒtǐ yíng Plage de baignade nue 裸の水泳ビーチ   水泳 ビーチ はだか  すいえい ビーチ hadaka no suiei bīchi
133 nudity the state of being naked  nudity the state of being naked  裸露裸体状态 luǒlù luǒtǐ zhuàngtài La nudité l'état d'être nu 裸の状態のヌード   状態  ヌード はだか  じょうたい  ヌード hadaka no jōtai no nūdo
134 裸体;赤裸 luǒtǐ; chìluǒ 裸体;赤裸 luǒtǐ; chìluǒ Nu はだか hadaka
135 the committee claimed that there was too much nudity on television the committee claimed that there was too much nudity on television 委员会声称电视上裸体太多 wěiyuánhuì shēngchēng diànshì shàng luǒtǐ tài duō Le comité a affirmé qu'il y avait trop de nudité à la télévision 委員会は、テレビにはヌードが多すぎると主張しました 委員会  、 テレビ   ヌード  多すぎる  主張 しました いいんかい  、 テレビ   ヌード  おうすぎる  しゅちょう しました īnkai wa , terebi ni wa nūdo ga ōsugiru to shuchō shimashita
136 委员会指出电视里的裸体镜头太多 wěiyuánhuì zhǐchū diànshì lǐ de luǒtǐ jìngtóu tài duō 委员会指出电视里的裸体镜头太多 wěiyuánhuì zhǐchū diànshì lǐ de luǒtǐ jìngtóu tài duō Le comité a souligné qu'il y avait trop de clichés nus à la télévision. 委員会は、テレビの裸のショットが多すぎると指摘しました。 委員会  、 テレビ    ショット  多すぎる  指摘 しました 。 いいんかい  、 テレビ  はだか  ショット  おうすぎる  してき しました 。 īnkai wa , terebi no hadaka no shotto ga ōsugiru to shiteki shimashita .
137 nuffin  nuffin  松饼 sōng bǐng Nuffin ナフィン ナフィン なふぃん nafin
138 also also Aussi また また また mata
139 nuffink(informal) nothing nuffink(informal) nothing nuffink(非正式),无 nuffink(fēi zhèngshì), wú Nuffink (informel) rien ナフィンク(非公式)なし ナフィンク ( 非公式 ) なし なふぃんく ( ひこうしき ) なし nafinku ( hikōshiki ) nashi
140 没有东西;没有 méiyǒu dōngxī; méiyǒu shé me 没有东西;没有什么 méiyǒu dōngxī; méiyǒu shé me Rien rien 何もない、何もない   ない 、  もない なに  ない 、 なに もない nani mo nai , nani monai
141 nuffink(非正式),无 nuffink(fēi zhèngshì), wú nuffink(非正式),无 nuffink(fēi zhèngshì), wú Nuffink (informel), non Nuffink(非公式)、いいえ Nuffink ( 非公式 ) 、 いいえ ぬfふぃんk ( ひこうしき ) 、 いいえ Nuffink ( hikōshiki ) , īe
142 nugatory  (formal) having no purpose or value  nugatory  (formal) having no purpose or value  没有目的或价值的婚姻(正式) méiyǒu mùdì huò jiàzhí de hūnyīn (zhèngshì) Nugatoire (formel) sans but ni valeur 目的または価値を持たない強制的(正式) 目的 または 価値  たない 強制  ( 正式 ) もくてき または かち  もたない きょうせい てき ( せいしき ) mokuteki mataha kachi o motanai kyōsei teki ( seishiki )
143 的的;无价 wú mùdì de; wú jiàzhí de 无目的的;无价值的 wú mùdì de; wú jiàzhí de Involontaire 意図しない 意図 しない いと しない ito shinai
144 没有目的或价值的婚姻(正式) méiyǒu mùdì huò jiàzhí de hūnyīn (zhèngshì) 没有目的或价值的婚姻(正式) méiyǒu mùdì huò jiàzhí de hūnyīn (zhèngshì) Mariage sans but ni valeur (officiel) 目的や価値のない結婚(公式) 目的  価値  ない  ( 公式 ) もくてき  かち  ない けっこん ( こうしき ) mokuteki ya kachi no nai kekkon ( kōshiki )
145 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語 同義語 どうぎご dōgigo
146 worthless worthless 一文不值 yīwén bù zhí Sans valeur 価値のない 価値  ない かち  ない kachi no nai
147 nugget  a small lump of a valuable metal or mineral, especially gold, that is found in the earth nugget  a small lump of a valuable metal or mineral, especially gold, that is found in the earth 掘取一小块在地球上发现的有价值的金属或矿物,尤其是黄金 jué qǔ yī xiǎo kuài zài dìqiú shàng fāxiàn de yǒu jiàzhí de jīnshǔ huò kuàngwù, yóuqí shì huángjīn Nugget un petit morceau d'un métal précieux ou minéral, en particulier d'or, qui se trouve dans la terre 地球で見つかった貴重な金属または鉱物、特に金の小さな塊をナゲット 地球  見つかった 貴重 金属 または 鉱物 、 特に   小さな   ナゲット ちきゅう  みつかった きちょうな きんぞく または こうぶつ 、 とくに きん  ちいさな かたまり  なげっと chikyū de mitsukatta kichōna kinzoku mataha kōbutsu , tokuni kin no chīsana katamari o nagetto
148 天然贵重金属块;(尤指)天然金块 tiānrán guìzhòng jīnshǔ kuài;(yóu zhǐ) tiānrán jīn kuài 天然贵重金属块;(尤指)天然金块 tiānrán guìzhòng jīnshǔ kuài;(yóu zhǐ) tiānrán jīn kuài Bloc de métaux précieux naturels; (surtout) pépites d'or naturelles 天然貴金属ブロック;(特に)天然金塊 天然 貴金属 ブロック ; 特に ) 天然 金塊 てんねん ききんぞく ブロック ;( とくに ) てんねん きんかい tennen kikinzoku burokku ;( tokuni ) tennen kinkai
149 a small round piece of some types of food a small round piece of some types of food 一小块圆形的某些类型的食物 yī xiǎo kuài yuán xíng de mǒu xiē lèixíng de shíwù un petit morceau rond de certains types d'aliments いくつかの種類の食べ物の小さな丸い部分 いくつ   種類  べ物  小さな 丸い 部分 いくつ   しゅるい  たべもの  ちいさな まるい ぶぶん ikutsu ka no shurui no tabemono no chīsana marui bubun
150  (某些食品的)小圆块  (mǒu xiē shípǐn de) xiǎo yuán kuài  (某些食品的)小圆块  (mǒu xiē shípǐn de) xiǎo yuán kuài  Petit rond (un peu de nourriture)  小さい丸い(いくつかの食べ物)   小さい 丸い ( いくつ   食べ物 )   ちいさい まるい ( いくつ   たべもの )   chīsai marui ( ikutsu ka no tabemono )
151 chicken nuggets chicken nuggets 鸡块 jī kuài Pépites de poulet チキンナゲット チキンナゲット ちきんなげっと chikinnagetto
152  肉块   jīròu kuài   鸡肉块  jīròu kuài  Pépites de poulet  チキンナゲット   チキンナゲット   ちきんなげっと   chikinnagetto
153 鸡块 jī kuài 鸡块 jī kuài Pépites de poulet チキンナゲット チキンナゲット ちきんなげっと chikinnagetto
154 a small thing such as an idea or a fact that people think of as valuable a small thing such as an idea or a fact that people think of as valuable 人们认为有价值的小事,例如想法或事实 rénmen rènwéi yǒu jiàzhí de xiǎoshì, lìrú xiǎngfǎ huò shìshí une petite chose comme une idée ou un fait que les gens pensent comme précieux 人々が価値があると考えるアイデアや事実などの小さなもの 人々  価値  ある  考える アイデア  事実 など  小さな もの ひとびと  かち  ある  かんがえる アイデア  じじつ など  ちいさな もの hitobito ga kachi ga aru to kangaeru aidea ya jijitsu nado no chīsana mono
155 有价值的小东西;有用的想法(或事实) yǒu jiàzhí de xiǎo dōngxī; yǒuyòng de xiǎngfǎ (huò shìshí) 有益的小东西;有用的想法(或事实) yǒuyì de xiǎo dōngxī; yǒuyòng de xiǎngfǎ (huò shìshí) Petites choses précieuses, idées utiles (ou faits) 貴重なささいなこと;有用なアイデア(または事実) 貴重な ささいな こと ; 有用な アイデア ( または 事実 ) きちょうな ささいな こと ; ゆうような アイデア ( または じじつ ) kichōna sasaina koto ; yūyōna aidea ( mataha jijitsu )
156 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語 同義語 どうぎご dōgigo
157 snippet snippet 片段 piànduàn Snippet スニペット スニペット すにぺっと sunipetto
158 a useful nugget 0f information  a useful nugget 0f information  有用的块0f信息 yǒuyòng de kuài 0f xìnxī un nugget utile 0f informations 便利なナゲット0f情報 便利な ナゲット 0 f  べんりな なげっと 0 f じょうほう benrina nagetto 0 f jōhō
159 一条有用的信息 yītiáo yǒuyòng de xìnxī 一条有用的信息 yītiáo yǒuyòng de xìnxī une information utile 有用な情報 有用な 情報 ゆうような じょうほう yūyōna jōhō
160 nuisance a thing, person or situation that is annoying or causes trouble or problems nuisance a thing, person or situation that is annoying or causes trouble or problems 讨厌烦人或引起麻烦的事物,人或情况 tǎoyàn fánrén huò yǐnqǐ máfan de shìwù, rén huò qíngkuàng Nuisance une chose, une personne ou une situation qui est ennuyeuse ou qui cause un problème ou des problèmes 迷惑な、またはトラブルや問題を引き起こすもの、人、または状況 迷惑な 、 または トラブ  問題  引き起こす もの 、  、 または 状況 めいわくな 、 または トラブル  もんだい  ひきおこす もの 、 ひと 、 または じょうきょう meiwakuna , mataha toraburu ya mondai o hikiokosu mono , hito , mataha jōkyō
161 麻烦事;讨厌的人(或东西) máfan shì; tǎoyàn de rén (huò dōngxī) 麻烦事;讨厌的人(或东西) máfan shì; tǎoyàn de rén (huò dōngxī) Trouble; personne haineuse (ou quelque chose) 面倒な;嫌な人(または何か) 面倒な ; 嫌な  ( また   ) めんどうな ; いやな ひと ( または なに  ) mendōna ; iyana hito ( mataha nani ka )
162 I don't want to be a nuisance so tell me if you want to be alone I donyt want to be a nuisance so tell me if you want to be alone 我不想讨厌,所以告诉我你是否想一个人 wǒ bùxiǎng tǎoyàn, suǒyǐ gàosù wǒ nǐ shìfǒu xiǎng yīgè rén Je ne veux pas être une nuisance alors dis-moi si tu veux être seul 迷惑になりたくないので、一人になりたいかどうか教えて 迷惑  なりたくないの 、    なりたい  どう  教えて めいわく  なりたくないので 、 いち にん  なりたい  どう  おしえて meiwaku ni naritakunainode , ichi nin ni naritai ka dō ka oshiete
163 我不想讨人嫌,你要,是想一个人待着就说一声 wǒ bùxiǎng tǎo rén xián, nǐ yào, shì xiǎng yīgè rén dàizhuó jiù shuō yīshēng 我不想讨人嫌,你要,是想一个人待着就说一声 wǒ bùxiǎng tǎo rén xián, nǐ yào, shì xiǎng yīgè rén dàizhuó jiù shuō yīshēng Je ne veux pas être arrogant, vous voulez, je veux juste être seul et dire 私は慢になりたくありません     なりたく りません わたし    なりたく ありません watashi wa  ni naritaku arimasen
164 I hope you’re not making a nuisance of yourself I hope you’re not making a nuisance of yourself 我希望你不要在讨厌自己 wǒ xīwàng nǐ bùyào zài tǎoyàn zìjǐ J'espère que vous ne vous dérangez pas あなたがあなた自身の迷惑になっていないことを願っています あなた  あなた 自身  迷惑  なっていない こと  願っています あなた  あなた じしん  めいわく  なっていない こと  ねがっています anata ga anata jishin no meiwaku ni natteinai koto o negatteimasu
165 我希望你没有讨人嫌 wǒ xīwàng nǐ méiyǒu tǎo rén xián 我希望你没有讨人嫌 wǒ xīwàng nǐ méiyǒu tǎo rén xián J'espère que tu n'es pas arrogant. あなたがar慢ではないことを願っています。 あなた  ar     こと  願っています 。 あなた  あr    ない こと  ねがっています 。 anata ga ar  de wa nai koto o negatteimasu .
166 我希望你不要在讨厌自己 wǒ xīwàng nǐ bùyào zài tǎoyàn zìjǐ 我希望你不要在讨厌自己 wǒ xīwàng nǐ bùyào zài tǎoyàn zìjǐ J'espère que tu ne te détestes pas. 自分が嫌いにならないように。 自分  嫌い  ならな よう  。 じぶん  きらい  ならない よう  。 jibun ga kirai ni naranai  ni .
167 it’s a nuisance saving to go back tomorrow it’s a nuisance saving to go back tomorrow 明天回去会很麻烦 míngtiān huíqù huì hěn máfan C’est une économie de revenir demain. 明日戻るのは面倒です 明日 戻る   面倒で あした もどる   めんどうです ashita modoru no wa mendōdesu
168 不得不回去,真烦人 míngtiān bùdé bù huíqù, zhēn fánrén 明天不得不回去,真烦人 míngtiān bùdé bù huíqù, zhēn fánrén Je dois y retourner demain, c’est vraiment énervant. 明日戻らなきゃいけない、本当に迷惑だ。 明日 戻らなきゃいけな 、 本当に 迷惑だ 。 あした もどらなきゃいけない 、 ほんとうに めいわくだ 。 ashita modoranakyaikenai , hontōni meiwakuda .
169 明天回去会很麻 míngtiān huíqù huì hěn máfan 明天回去会很麻烦 míngtiān huíqù huì hěn máfan Ce sera très gênant d'y retourner demain. 明日戻るのはとても面倒です。 明日 戻る   とても 面倒です 。 あした もどる   とても めんどうです 。 ashita modoru no wa totemo mendōdesu .
170 What a nuisance!  What a nuisance!  真讨厌! zhēn tǎoyàn! Quelle nuisance! なんて迷惑なんだ! なんて 迷惑な んだ ! なんて めいわくな んだ ! nante meiwakuna nda !
171 真麻烦! Zhēn máfan! 真麻烦! Zhēn máfan! Vraiment du mal! 本当に面倒! 本当に 面倒 ! ほんとうに めんどう ! hontōni mendō !
172  (law )  (Law lǜ)  (法律)  (Fǎlǜ)  (loi loi)  (法律)   ( 法律 )   ( ほうりつ )   ( hōritsu )
173 behaviour by sb that annoys other people and that a court can order the person to stop behaviour by sb that annoys other people and that a court can order the person to stop 某人的行为,惹人讨厌,法院可以命令该人停止 mǒu rén de xíngwéi, rě rén tǎoyàn, fǎyuàn kěyǐ mìnglìng gāi rén tíngzhǐ Récréation par qn qui agace les autres et qu'un tribunal peut ordonner à la personne d'arrêter 他の人を困らせたり、裁判所がその人に停止を命じることができるsbによるレクリエーション     困らせ たり 、 裁判所  その   停止  命じる こと  できる sb による レクリエーション   ひと  こまらせ たり 、 さいばんしょ  その ひと  ていし  めいじる こと  できる sb による レクリエーション ta no hito o komarase tari , saibansho ga sono hito ni teishi o meijiru koto ga dekiru sb niyoru rekuriēshon
174 妨害行为 fánghài xíngwéi 妨害行为 fánghài xíngwéi Comportement obstructif 妨害的な行動 妨害 的な 行動 ぼうがい てきな こうどう bōgai tekina kōdō
175 某人的行,惹人讨厌,法院可以命令该人停止 mǒu rén de xíngwéi, rě rén tǎoyàn, fǎyuàn kěyǐ mìnglìng gāi rén tíngzhǐ 某人的行为,惹人讨厌,法院可以命令该人停止 mǒu rén de xíngwéi, rě rén tǎoyàn, fǎyuàn kěyǐ mìnglìng gāi rén tíngzhǐ Le comportement de quelqu'un est agaçant et le tribunal peut ordonner à la personne d'arrêter. 誰かの行動は迷惑であり、裁判所はその人に停止を命じることができます。    行動  迷惑であり 、 裁判所  その   停止  命じる こと  できます 。 だれ   こうどう  めいわくであり 、 さいばんしょ  その ひと  ていし  めいじる こと  できます 。 dare ka no kōdō wa meiwakudeari , saibansho wa sono hito ni teishi o meijiru koto ga dekimasu .
176 He was charged with causing a public nuisance He was charged with causing a public nuisance 他被指控造成公众骚扰。 tā pī zhǐkòng zàochéng gōngzhòng sāorǎo. Il a été accusé d'avoir causé une nuisance publique 彼は公共の迷惑を引き起こした罪で起訴された   公共  迷惑  き起こした   起訴 された かれ  こうきょう  めいわく  ひきおこした つみ  きそ された kare wa kōkyō no meiwaku o hikiokoshita tsumi de kiso sareta
177 他被适妨害公共利益罪 tā bèi shì fánghài gōnggòng lìyì zuì 他被适妨害公共利益罪 Tā bèi shì fánghài gōnggòng lìyì zuì Il était coupable d'avoir porté atteinte à l'intérêt public 彼は公共の利益を害する罪を犯した   公共  利益  する   犯した かれ  こうきょう  りえき  がいする つみ  おかした kare wa kōkyō no rieki o gaisuru tsumi o okashita
178 nuisance value  nuisance value  讨厌值 tǎoyàn zhí Valeur de nuisance 迷惑な値 迷惑な  めいわくな  meiwakuna ne
179  a quality that makes sth useful because it causes problems for your opponents  a quality that makes sth useful because it causes problems for your opponents  一种使某物有用的品质,因为它会给您的对手带来麻烦  yī zhǒng shǐ mǒu wù yǒuyòng de pǐnzhí, yīnwèi tā huì gěi nín de duìshǒu dài lái máfan  une qualité qui rend qc utile car elle cause des problèmes à vos adversaires  対戦相手に問題を引き起こすため、sthが役立つ品質   対戦 相手  問題  引き起こす ため 、 sth  役立つ 品質   たいせん あいて  もんだい  ひきおこす ため 、 sth  やくだつ ひんしつ   taisen aite ni mondai o hikiokosu tame , sth ga yakudatsu hinshitsu
180  阻碍价值  zǔ'ài jiàzhí  对抗价值  duìkàng jiàzhí  Valeur entravant  価値を妨げる   価値  妨げる   かち  さまたげる   kachi o samatageru
181 nuke  (informal) nuke  (informal) 核武器(非正式) héwǔqì (fēi zhèngshì) Nuke (informel) 核(非公式)  ( 非公式 ) かく ( ひこうしき ) kaku ( hikōshiki )
182 to attack a place with nuclear weapons to attack a place with nuclear weapons 用核武器袭击一个地方 yòng héwǔqì xíjí yīgè dìfāng Attaquer un lieu doté d'armes nucléaires 核兵器で場所を攻撃する 核兵器  場所  攻撃 する かくへいき  ばしょ  こうげき する kakuheiki de basho o kōgeki suru
183  用核武器攻击  yòng héwǔqì gōngjí  用核武器攻击  yòng héwǔqì gōngjí  Attaque avec des armes nucléaires  核兵器による攻撃   核兵器 による 攻撃   かくへいき による こうげき   kakuheiki niyoru kōgeki
184  a nuclear weapon   a nuclear weapon   核武器  héwǔqì  une arme nucléaire  核兵器   核兵器   かくへいき   kakuheiki
185 核武器 héwǔqì 核武器 héwǔqì Arme nucléaire 核兵器 核兵器 かくへいき kakuheiki
186 null (technical术语having the value zero  null (technical shùyǔ)having the value zero  null(技术术语),值为零 null(jìshù shùyǔ), zhí wéi líng Null (terme technique) ayant la valeur zéro 値がゼロのヌル(専門用語)   ゼロ  ヌル (  用語 )   ゼロ  ぬる ( せんもん ようご ) ne ga zero no nuru ( senmon yōgo )
187 零值的;等零的 líng zhí de; děngyúlíng de 零值的;等于零的 líng zhí de; děngyúlíng de Valeur zéro, égale à zéro ゼロ値、ゼロに等しい ゼロ値 、 ゼロ  等し ぜろち 、 ゼロ  ひとしい zerochi , zero ni hitoshī
188 a null result a null result 空结果 kōng jiéguǒ un résultat nul ヌル結果 ヌル 結果 ぬる けっか nuru kekka
189 毫无结果 háo wú jiéguǒ 毫无结果 háo wú jiéguǒ Aucun résultat 結果なし 結果 なし けっか なし kekka nashi
190 nul and void (law )(of an election, agreement, etc nul and void (law lǜ)(of an election, agreement, etc 选举,协议等的无效 xuǎnjǔ, xiéyì děng de wúxiào Nul et nul (loi) (d'une élection, d'un accord, etc. Null and void(law)(選挙、合意などの) Null and void ( law ) ( 選挙 、 合意 など  ) ぬrr あんd ぼいd ( らw ) ( せんきょ 、 ごうい など  ) Null and void ( law ) ( senkyo , gōi nado no )
191 选举、协议等 xuǎnjǔ, xiéyì děng) 选举,协议等) xuǎnjǔ, xiéyì děng) Élections, accords, etc.) 選挙、協定など) 選挙 、 協定 など ) せんきょ 、 きょうてい など ) senkyo , kyōtei nado )
192 having no legal force; not valid  having no legal force; not valid  没有法律效力;无效 méiyǒu fǎlǜ xiàolì; wúxiào N'ayant aucune force juridique, non valide 法的強制力がない、無効 法的 強制力  ない 、 無効 ほうてき きょうせいりょく  ない 、 むこう hōteki kyōseiryoku ga nai , mukō
193 无法律效力如;无效的 wú fǎlǜ xiàolì rú; wúxiào de 无法律效力如;无效的 wúfǎlǜ xiàolìrú; wúxiào de Aucun effet juridique, invalide 法的効力なし、無効 法的 効力 なし 、 無効 ほうてき こうりょく なし 、 むこう hōteki kōryoku nashi , mukō
194 没有法律效力; 无效: méiyǒu fǎlǜ xiàolì; wúxiào: 没有法律效力;无效: méiyǒu fǎlǜ xiàolì; wúxiào: Aucun effet juridique, invalide: 法的効果なし、無効: 法的 効果 なし 、 無効  ほうてき こうか なし 、 むこう : hōteki kōka nashi , mukō :
195 the contract was declared null and void The contract was declared null and void 合同被宣布为无效 Hétóng bèi xuānbù wéi wúxiào Le contrat a été déclaré nul et non avenu 契約は無効と宣言されました 契約  無効  宣言 れました けいやく  むこう  せんげん されました keiyaku wa mukō to sengen saremashita
196 合同被宣布无效 hétóng bèi xuānbù wúxiào 合同被宣布无效 hétóng bèi xuānbù wúxiào Le contrat a été déclaré invalide 契約が無効であると宣言されました 契約  無効である  宣言 されました けいやく  むこうである  せんげん されました keiyaku ga mukōdearu to sengen saremashita
197 nul hypothesis ? (statistics 统计)the idea that an experiment that is done using two groups of people will show the same results for each group  nul hypothesis? (Statistics tǒngjì)the idea that an experiment that is done using two groups of people will show the same results for each group  否定假设? (统计统计)这样的想法:使用两组人进行的实验将为每一组显示相同的结果 fǒudìng jià shè? (Tǒngjì tǒngjì) zhèyàng de xiǎngfǎ: Shǐyòng liǎng zǔ rén jìnxíng de shíyàn jiāng wèi měi yī zǔ xiǎnshì xiāngtóng de jiéguǒ Hypothèse nul? (Statistiques statistiques) l’idée qu’une expérience réalisée avec deux groupes de personnes donnera les mêmes résultats pour chaque groupe Nul仮説?(統計統計)2つのグループの人々を使用して行われた実験は、各グループで同じ結果を示すという考え Nul 仮説 ? ( 統計  ) 2つ  グループ  人々  使用 して 行われた 実験  、  グループ  同じ 結果  示す という 考え ぬr かせつ ? ( とうけい とうけい )   グループ  ひとびと  しよう して おこなわれた じっけん  、 かく グループ  おなじ けっか  しめす という かんがえ Nul kasetsu ? ( tōkei tōkei ) tsu no gurūpu no hitobito o shiyō shite okonawareta jikken wa , kaku gurūpu de onaji kekka o shimesu toiu kangae
198 零假设,原假设;虚无假设(即用两组人分别实验而结果相同)  líng jiǎshè, yuán jiǎshè; xūwú jiǎshè (jí yòng liǎng zǔ rén fēnbié shíyàn ér jiéguǒ xiāngtóng)  零假设,原假设;虚无假设(即用替代人分别实验而结果相同) líng jiǎshè, yuán jiǎshè; xūwú jiǎshè (jí yòng tìdài rén fēnbié shíyàn ér jiéguǒ xiāngtóng) Hypothèse zéro, hypothèse nulle, hypothèse nulle (en utilisant deux groupes de personnes pour expérimenter séparément et les résultats sont les mêmes) ゼロ仮説、帰無仮説、帰無仮説 ゼロ 仮説 、   仮説 、   仮説 ゼロ かせつ 、  む かせつ 、  む かせつ zero kasetsu , ki mu kasetsu , ki mu kasetsu
199 nullify nullify 无效 wúxiào Numériser 数を減らす   減らす かず  へらす kazu o herasu
200 nullifies nullifies 无效 wúxiào Annule 無効にする 無効  する むこう  する mukō ni suru
201 nullifying  nullifying  无效 wúxiào Annulant 無効化 無効  むこう  mukō ka
202 nullified  nullified  无效 wúxiào Numérisé 数字化 数字  すうじ  sūji ka
203 nullified nullified 无效 wúxiào Numérisé 数字化 数字  すうじ  sūji ka
204 ((formal)  to make sth such as an agreement or order lose its legal force  ((formal)  to make sth such as an agreement or order lose its legal force  ((正式)使某项协议或命令失去法律效力 ((zhèngshì) shǐ mǒu xiàng xiéyì huò mìnglìng shīqù fǎlǜ xiàolì ((formel) pour faire perdre de sa force juridique à un tel accord ou à une ordonnance ((正式)契約または命令などの法的手段を無効にするため ( ( 正式 ) 契約 また 命令 など  法的 手段  無効  する ため ( ( せいしき ) けいやく または めいれい など  ほうてき しゅだん  むこう  する ため ( ( seishiki ) keiyaku mataha meirei nado no hōteki shudan o mukō ni suru tame
205 使失去法律效力;废止 shǐ shīqù fǎlǜ xiàolì; fèizhǐ 使失去法律效力;废止 shǐ shīqù fǎlǜ xiàolì; fèizhǐ Perte d'effet juridique, abolir 法的効力を失う、廃止 法的 効力  失う 、  ほうてき こうりょく  うしなう 、 はいし hōteki kōryoku o ushinau , haishi
206 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語 同義語 どうぎご dōgigo
207 invalidate invalidate 使无效 shǐ wúxiào Invalider 無効化 無効  むこう  mukō ka
208 Judges were unwilling to nullify govern went decisions. Judges were unwilling to nullify govern went decisions. 法官们不愿废除治安裁决。 fǎguānmen bù yuàn fèichú zhì'ān cáijué. Les juges n'étaient pas disposés à annuler les décisions prises par le gouvernement. 裁判官は統治行きの決定を無効にすることを嫌がりました。 裁判官  統治 行き  決定  無効  する こと  嫌がりました 。 さいばんかん  とうち いき  けってい  むこう  する こと  いやがりました 。 saibankan wa tōchi iki no kettei o mukō ni suru koto o iyagarimashita .
209 法官们不愿废止政府决定 Fǎguānmen bù yuàn fèizhǐ zhèngfǔ juédìng 法官们不愿废止政府决定 Fǎguānmen bù yuàn fèizhǐ zhèngfǔ juédìng Les juges ne veulent pas abolir la décision du gouvernement 裁判官は政府の決定を廃止するつもりはない 裁判官  政府  決定  廃止 する つもり はない さいばんかん  せいふ  けってい  はいし する つもり はない saibankan wa seifu no kettei o haishi suru tsumori hanai
210 to make sth lose its effect or power to make sth lose its effect or power 使某物失去作用或力量 shǐ mǒu wù shīqù zuòyòng huò lìliàng Pour que ça perd son effet ou son pouvoir sthの効果や力を失わせる sth  効果    わせる sth  こうか  ちから  うしなわせる sth no kōka ya chikara o ushinawaseru
211  使无效;抵消   shǐ wúxiào; dǐxiāo   使无效;纠正  shǐ wúxiào; jiūzhèng  Invalider  無効化   無効    むこう    mukō ka
212 使某物失去作用或力量  shǐ mǒu wù shīqù zuòyòng huò lìliàng  使某物失去作用或力量 shǐ mǒu wù shīqù zuòyòng huò lìliàng Faire quelque chose d'inefficace ou de pouvoir 何かを無効にするか、力を与える    無効  する  、   与える なに   むこう  する  、 ちから  あたえる nani ka o mukō ni suru ka , chikara o ataeru
213 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語 同義語 どうぎご dōgigo
214 negate negate 否定 fǒudìng Nier 否定 否定 ひてい hitei
215 An unhealthy diet will nullify the effects of training An unhealthy diet will nullify the effects of training 不健康的饮食会使训练效果无效 bùjiànkāng de yǐnshí huì shǐ xùnliàn xiàoguǒ wúxiào Un régime alimentaire malsain annulera les effets de l'entraînement 不健康な食事はトレーニングの効果を無効にします  健康な 食事  トレーニング  効果  無効  します ふ けんこうな しょくじ  トレーニング  こうか  むこう  します fu kenkōna shokuji wa torēningu no kōka o mukō ni shimasu
216 不健康的饮食会抵消锻炼的效果 bùjiànkāng de yǐnshí huì dǐxiāo duànliàn de xiàoguǒ 不健康的饮食会抵消锻炼的效果 bùjiànkāng de yǐnshí huì dǐxiāo duànliàn de xiàoguǒ Une mauvaise alimentation va compenser l'effet de l'exercice 不健康な食事は運動の効果を相殺します  健康な 食事  運動  効果  相殺 します ふ けんこうな しょくじ  うんどう  こうか  そうさい します fu kenkōna shokuji wa undō no kōka o sōsai shimasu
217 nullity nullity 无效性 wúxiào xìng Nullité 無効 無効 むこう mukō
218 (formal or law ) the fact of sth, for example a marriage, having no legal force or no longer being valid; something which is no longer valid (formal or law) the fact of sth, for example a marriage, having no legal force or no longer being valid; something which is no longer valid (正式或法律上的)某事的事实,例如婚姻,没有法律效力或不再有效;不再有效的东西 (zhèngshì huò fǎlǜ shàng de) mǒu shì de shìshí, lìrú hūnyīn, méiyǒu fǎlǜ xiàolì huò bù zài yǒuxiào; bù zài yǒuxiào de dōngxī (formel ou de droit) le fait, par exemple, d’un mariage qui n’a aucune force juridique ou n’est plus valide, ce qui n’est plus valable (正式または法律)法的根拠を持たない、またはもはや有効ではない結婚などのsthの事実;もはや有効ではないもの ( 正式 または 法律 ) 法的 根拠  持たない 、 または もはや 有効で  ない 結婚 など  sth  事実 ; もはや 有効で  ない もの ( せいしき または ほうりつ ) ほうてき こんきょ  もたない 、 または もはや ゆうこうで  ない けっこん など  sth  じじつ ; もはや ゆうこうで  ない もの ( seishiki mataha hōritsu ) hōteki konkyo o motanai , mataha mohaya yūkōde wa nai kekkon nado no sth no jijitsu ; mohaya yūkōde wa nai mono
219 无法律约束力;无效;无法律效力的事物 wú fǎlǜ yuēshù lì; wúxiào; wú fǎlǜ xiàolì de shìwù 无法律约束力;无效;无法律效力的事物 wúfǎlǜ yuēshù lì; wúxiào; wú fǎlǜ xiàolì de shìwù Non juridiquement contraignant, invalide, sans effet juridique 法的拘束力のない、無効、法的効力なし 法的 拘束力  ない 、 無効 、 法的 効力 なし ほうてき こうそくりょく  ない 、 むこう 、 ほうてき こうりょく なし hōteki kōsokuryoku no nai , mukō , hōteki kōryoku nashi
220  numb   numb   麻木  mámù  Engourdi  麻痺   麻痺   まひ   mahi
221  if a part of your body is numb, you cannot feel anything in it, for example because of cold  if a part of your body is numb, you cannot feel anything in it, for example because of cold  如果身体的一部分发麻,您将无法感觉到任何东西,例如由于寒冷  rúguǒ shēntǐ de yībùfèn fā má, nín jiāng wú fǎ gǎnjué dào rènhé dōngxī, lì rú yóuyú hánlěng  Si une partie de votre corps est engourdie, vous ne pouvez rien y sentir, par exemple à cause du froid.  あなたの体の一部が麻痺している場合、例えば寒さのために何も感じることができません   あなた    一部  麻痺 している 場合 、 例えば    ため    感じる こと  できません   あなた  からだ  いちぶ  まひ している ばあい 、 たとえば さむ   ため  なに  かんじる こと  できません   anata no karada no ichibu ga mahi shiteiru bāi , tatoeba samu sa no tame ni nani mo kanjiru koto ga dekimasen
222  麻木的;失去知觉的  mámù de; shīqù zhījué de  麻木的;失去知觉的  mámù de; shīqù zhījué de  Numbless  無感覚   無感覚   むかんかく   mukankaku
223 to be/go numb to be/go numb 变得麻木 biàn dé mámù Être / être engourdi しびれる しびれる しびれる shibireru
224 麻木;失去知觉 mámù; shīqù zhījué 麻木;失去知觉 mámù; shīqù zhījué Engourdissement しびれ しびれ しびれ shibire
225  numb with cold   numb with cold   麻木感冒  mámù gǎnmào  Engourdi par le froid  風邪のしびれ   風邪  しびれ   かぜ  しびれ   kaze no shibire
226 冻僵  dòng jiāng  冻僵 dòng jiāng Congelé 冷凍 冷凍 れいとう reitō
227 I’ve just been to the dentist and my face is still numb I’ve just been to the dentist and my face is still numb 我刚去看牙医,脸仍然麻木 wǒ gāng qù kàn yáyī, liǎn réngrán mámù Je viens d’aller chez le dentiste et mon visage est toujours engourdi 歯医者に行ったばかりで、まだ顔が麻痺している 歯医者  行った ばかり 、 まだ   麻痺 している はいしゃ  いった ばかりで 、 まだ かお  まひ している haisha ni itta bakaride , mada kao ga mahi shiteiru
228 我刚刚去看了牙医,脸上现在还没知觉呢 wǒ gānggāng qù kànle yáyī, liǎn shàng xiànzài hái méi zhījué ne 我刚刚去看了牙医,两端现在还没知觉呢呢 wǒ gānggāng qù kànle yáyī, liǎng duān xiànzài hái méi zhījué ne ne Je viens d'aller chez le dentiste et je n'ai toujours aucune idée sur mon visage. 歯医者に行きましたが、まだ自分の顔がわかりません。 歯医者  行きましたが 、 まだ 自分    わかりません 。 はいしゃ  いきましたが 、 まだ じぶん  かお  わかりません 。 haisha ni ikimashitaga , mada jibun no kao ga wakarimasen .
229 unable to feel, think or react in the normal way unable to feel, think or react in the normal way 无法以正常方式感觉,思考或反应 wú fǎ yǐ zhèngcháng fāngshì gǎnjué, sīkǎo huò fǎnyìng Incapable de ressentir, de penser ou de réagir normalement 通常の方法で感じたり、考えたり、反応したりできない 通常  方法  感じ  、 考え たり 、 反応  たり できない つうじょう  ほうほう  かんじ たり 、 かんがえ たり 、 はんのう  たり できない tsūjō no hōhō de kanji tari , kangae tari , hannō shi tari dekinai
230  麻木的;迟钝的;呆滞的  mámù de; chídùn de; dāizhì de  麻木的;迟钝的;呆滞的  mámù de; chídùn de; dāizhì de  Indifférent; terne; lent  しびれ;鈍い;鈍い   しびれ ; 鈍い ; 鈍い   しびれ ; にぶい ; にぶい   shibire ; nibui ; nibui
231 he felt numb with shock he felt numb with shock 他感到震惊麻木 tā gǎndào zhènjīng mámù Il s'est senti engourdi par le choc 彼はショックで麻痺した   ショック  麻痺 した かれ  ショック  まひ した kare wa shokku de mahi shita
232 声呆了  tā shēng dāile  他声呆了 tā shēng dāile Il est resté 彼はとどまった   とどまった かれ  とどまった kare wa todomatta
233 他感到震惊麻木 tā gǎndào zhènjīng mámù 他感到窒息的麻木 tā gǎndào zhìxí de mámù Il a été choqué par un engourdissement 彼はしびれにショックを受けた   しびれ  ショッ  受けた かれ  しびれ  ショック  うけた kare wa shibire ni shokku o uketa
234 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi こちらもご覧ください こちら  ご覧 ください こちら  ごらん ください kochira mo goran kudasai
235 numbing numbing 麻木 mámù Engourdissement 麻痺 麻痺 まひ mahi
236  numbly   numbly   麻木的  mámù de  Numblement  しびれ   しびれ   しびれ   shibire
237  Her life would never be the same again, she realized numbly  Her life would never be the same again, she realized numbly  她麻木地意识到,她的生活再也不会一样了  tā mámù dì yìshí dào, tā de shēnghuó zài yě bù huì yīyàngle  Sa vie ne serait plus jamais la même, réalisa-t-elle sombrement  彼女の人生は二度と同じではないだろう、彼女は麻痺した   彼女  人生  二度と 同じで はないだろう 、 彼女  麻痺 した   かのじょ  じんせい  にどと おなじで はないだろう 、 かのじょ  まひ した   kanojo no jinsei wa nidoto onajide hanaidarō , kanojo wa mahi shita
238 模模糊糊地意到她的生活会和过去一样了 tā mó móhú hú de yìshí dào tā de shēnghuó bù huì hé guòqù yīyàngle 她模模糊糊地加剧她的生活不会和过去一样了 tā mó móhú hú de jiājù tā de shēnghuó bù huì hé guòqù yīyàngle Elle réalisa vaguement que sa vie ne serait plus la même qu'avant. 彼女は自分の人生が過去と同じではないことを漠然と認識しました。 彼女  自分  人生  過去  同じで  ない こと  漠然と 認識 しました 。  かのじょ  じぶん  じんせい  かこ  おなじで  ない こと  ばくぜんと にんしき しました 。 kanojo wa jibun no jinsei ga kako to onajide wa nai koto o bakuzento ninshiki shimashita .
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes        
  nudie 1366 1366 nuclear fuel