A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  nowadays 1365 1365 nuclear free  
1 now,listen to what she’s saying Now,listen to what she’s saying 现在,听听她在说什么 Xiànzài, tīng tīng tā zài shuō shénme Maintenant, écoutez ce qu’elle dit
2 嗨,听听她在讲什么 hāi, tīng tīng tā zài jiǎng shénme 嗨,听听她在讲什么 hāi, tīng tīng tā zài jiǎng shénme Hey, écoute ce dont elle parle.
3 现在,听听她在说什么 xiànzài, tīng tīng tā zài shuō shénme 现在,听听她在说什么 xiànzài, tīng tīng tā zài shuō shénme Maintenant, écoutez ce qu'elle dit.
4 Now, the next point is quite complex Now, the next point is quite complex 现在,下一点很复杂 xiànzài, xià yīdiǎn hěn fùzá Maintenant, le point suivant est assez complexe
5 请注意,下一点非常复杂 qǐng zhùyì, xià yīdiǎn fēicháng fùzá 请注意,下一点非常复杂 qǐng zhùyì, xià yīdiǎn fēicháng fùzá S'il vous plaît noter que le point suivant est très compliqué
6 now  come and sit down now  come and sit down 现在坐下来 xiànzài zuò xiàlái Maintenant viens t'asseoir
7 喂,过来坐下 wèi, guòlái zuò xià 喂,过来坐下 wèi, guòlái zuò xià Hey, viens t'asseoir
8 now let me think …  now let me think…  现在让我想想…… xiànzài ràng wǒ xiǎng xiǎng…… Maintenant laisse-moi réfléchir ...
9 嗯,让我想想 ń, ràng wǒ xiǎng xiǎng 嗯,让我想想 ń, ràng wǒ xiǎng xiǎng Eh bien, laissez-moi y réfléchir.
10  (every) now and again/then from time to time; occasionally   (every) now and again/then from time to time; occasionally   (每一次)不时/不时;偶尔  (měi yīcì) bùshí/bùshí; ǒu'ěr  (tous) maintenant et encore / puis de temps en temps; parfois
11 有时;偶尔;时常 yǒushí; ǒu'ěr; shícháng 有时;偶尔;时常 yǒushí; ǒu'ěr; shícháng Parfois, parfois, souvent
12 Every now and again she checked to see if he was still asleep Every now and again she checked to see if he was still asleep 她不时地检查着他是否还在睡觉 tā bùshí de jiǎncházhe tā shìfǒu hái zài shuìjiào De temps en temps, elle vérifiait s'il dormait toujours
13 她隔一会儿就看看他是否还在睡觉 tā gé yīhuǐ'er jiù kàn kàn tā shìfǒu hái zài shuìjiào 她隔一会儿就看看他是否还在睡觉 tā gé yīhuǐ'er jiù kàn kàn tā shìfǒu hái zài shuìjiào Elle verra s'il est encore endormi après un moment.
14 now for sb/ sth used when turning to a fresh activity or subject now for sb/ sth used when turning to a fresh activity or subject 现在用于重新开始活动或主题时使用的某物 xiànzài yòng yú chóngxīn kāishǐ huódòng huò zhǔtí shí shǐyòng de mǒu wù Passons maintenant à qn / qh quand on se tourne vers une activité ou un sujet nouveau
15  (转向新的活动或话题  (zhuǎnxiàng xīn de huódòng huò huàtí)  (转向新的活动或话题)  (zhuǎnxiàng xīn de huódòng huò huàtí)  (se tournant vers un nouvel événement ou sujet)
16 And now for some travel news  And now for some travel news  现在有一些旅游新闻 xiànzài yǒu yīxiē lǚyóu xīnwén Et maintenant pour quelques nouvelles de voyage
17 下面播报几条旅游新闻 xiàmiàn bōbào jǐ tiáo lǚyóu xīnwén 下面播报几条旅游新闻 xiàmiàn bōbào jǐ tiáo lǚyóu xīnwén Diffuser plusieurs nouvelles de voyages ci-dessous
18 now, now (also now then) used to show in a mild way that you do not approve of sth now, now (also now then) used to show in a mild way that you do not approve of sth 现在,现在(现在也是现在)曾经以温和的方式表明您不同意 xiànzài, xiànzài (xiànzài yěshì xiànzài) céngjīng yǐ wēnhé de fāngshì biǎomíng nín bù tóngyì Maintenant, maintenant (encore maintenant), montrait d'une manière modérée que vous n'approuviez pas qc
19  (温和地表示不赞同)是,好啦  (wēnhé dì biǎoshì bù zàntóng) kěshì, hǎo la  (温和地表示不遵守)可是,好啦  (wēnhé dì biǎoshì bù zūnshǒu) kěshì, hǎo la  (légèrement en désaccord) mais d'accord
20 现在,现在(现在也是现在)曾经以温和的方式表明您不同意 xiànzài, xiànzài (xiànzài yěshì xiànzài) céngjīng yǐ wēnhé de fāngshì biǎomíng nín bù tóngyì 现在,现在(现在也是现在)曾经以温和的方式表明您不同意 xiànzài, xiànzài (xiànzài yěshì xiànzài) céngjīng yǐ wēnhé de fāngshì biǎomíng nín bù tóngyì Maintenant, maintenant (et maintenant), vous avez indiqué d'une manière douce que vous n'êtes pas d'accord
21 now then, that’s enough noise now then, that’s enough noise 现在,足够的噪音 xiànzài, zúgòu de zàoyīn Maintenant, c’est assez de bruit
22 好啦,这够吵了 hǎo la, zhè gòu chǎole 好啦,这够吵了 hǎo la, zhè gòu chǎole Ok, c'est bruyant.
23 now …now ... at one time …at another time  now…now... At one time…at another time  现在…现在…一次…在另一个时间 xiànzài…xiànzài…yīcì…zài lìng yīgè shíjiān Maintenant ... maintenant ... à un moment donné ... à un autre moment
24 时而时而… …shí'ér…shí'ér… …时而...时而... …shí'ér... Shí'ér... ... parfois ... quelque chose ...
25 Her moods kept changing,now happy, now sad Her moods kept changing,now happy, now sad 她的情绪不断变化,现在快乐,现在悲伤 Tā de qíngxù bùduàn biànhuà, xiànzài kuàilè, xiànzài bēishāng Ses humeurs changeaient, maintenant heureuses, maintenant tristes
26 她的情绪总是变幻不定,时而欢喜,时而忧伤 tā de qíngxù zǒng shì biànhuàn bùdìng, shí'ér huānxǐ, shí'ér yōushāng 她的情绪总是变幻不定,时而欢喜,时而忧伤 tā de qíngxù zǒng shì biànhuàn bùdìng, shí'ér huānxǐ, shí'ér yōushāng Ses émotions sont toujours incertaines, parfois heureuses, parfois tristes
27 it’s) ,now or never (it’s),now or never (机不可失,勿失良机 (jī bùkě shī, wù shī liángjī (c'est), maintenant ou jamais
28 (机不可失,勿失良机 (jī bùkě shī, wù shī liángjī (机不可失,勿失良机 (jī bùkě shī, wù shī liángjī (La machine ne peut pas être perdue, ne manquez pas l'occasion
29 this is the only opportunity sb will have to do sth this is the only opportunity sb will have to do sth 这是某人要做的唯一机会 zhè shì mǒu rén yào zuò de wéiyī jīhuì C’est la seule occasion que qn aura à faire
30  机不可失;勿失良机  jī bùkě shī; wù shī liángjī  机不可失;勿失良机  jī bùkě shī; wù shī liángjī  Ne manquez pas l'occasion, ne manquez pas l'occasion
31 这是某人要做的唯一机会 zhè shì mǒu rén yào zuò de wéiyī jīhuì 这是某人要做的唯一机会 zhè shì mǒu rén yào zuò de wéiyī jīhuì C'est la seule chance que quelqu'un puisse faire.
32 now then now then 接着 jiēzhe Maintenant alors
33  now ,now  now,now  现在,现在  xiànzài, xiànzài  Maintenant
34  used when making a .suggestion or an offer  used when making a.Suggestion or an offer  提出建议或要约时使用  tíchū jiànyì huò yāoyuē shí shǐyòng  Utilisé pour faire une suggestion ou une offre
35  (提出建议或提供帮助)喂,听我说  (tíchū jiànyì huò tígōng bāngzhù) wèi, tīng wǒ shuō  (提出建议或提供帮助)喂,听我说  (tíchū jiànyì huò tígōng bāngzhù) wèi, tīng wǒ shuō  (Proposer ou fournir de l'aide) Hey, écoute-moi
36 now then, who wants to come for a walk? now then, who wants to come for a walk? 那么,现在谁想去散步? nàme, xiànzài shéi xiǎng qù sànbù? Maintenant, qui veut venir se promener?
37 喂,谁想出来走走? Wèi, shéi xiǎng chūlái zǒu zǒu? 喂,谁想出来走走? Wèi, shéi xiǎng chūlái zǒu zǒu? Bonjour, qui veut sortir?
38 那么,现在谁想去散步? Nàme, xiànzài shéi xiǎng qù sànbù? 那么,现在谁想去散步? Nàme, xiànzài shéi xiǎng qù sànbù? Alors, qui veut aller se promener maintenant?
39 now what? (informal) Now what? (Informal) 怎么办? (非正式) Zěnme bàn? (Fēi zhèngshì) Maintenant quoi? (Informel)
40  (also what is it now?) used when you are annoyed because sb is always asking questions or interrupting you   (also what is it now?) Used when you are annoyed because sb is always asking questions or interrupting you   (现在又是什么?)使您烦恼时使用,因为sb总是问问题或打扰您  (xiànzài yòu shì shénme?) Shǐ nín fánnǎo shí shǐyòng, yīnwèi sb zǒng shì wèn wèntí huò dǎrǎo nín  (aussi qu'est-ce que c'est maintenant?) utilisé lorsque vous êtes énervé parce que qn pose toujours des questions ou vous interrompt
41 (对某人的不断提问或打扰感到厌烦)又怎么了 (duì mǒu rén de bùduàn tíwèn huò dǎrǎo gǎndào yànfán) yòu zěnmeliǎo (对某人的不断质疑或打扰感到厌烦)又怎么了 (duì mǒu rén de bùduàn zhíyí huò dǎrǎo gǎndào yànfán) yòu zěnmeliǎo (Est-ce que vous êtes ennuyé par les questions ou les interruptions constantes de quelqu'un?) Que s'est-il passé?
42 Yes, but Dad ...,now what? Yes, but Dad...,Now what? 是的,但是爸爸...,现在呢? shì de, dànshì bàba..., Xiànzài ne? Oui, mais papa ... maintenant quoi?
43 是的,可是爸爸又怎么了?  Shì de, kěshì bàba… yòu zěnmeliǎo?  是的,可是爸爸...又怎么了? Shì de, kěshì bàba... Yòu zěnmeliǎo? Oui, mais papa ... Qu'est-ce qui s'est passé?
44 used to say that you do not know what to do next in a particular situation  Used to say that you do not know what to do next in a particular situation  曾经说过,您不知道在特定情况下下一步该怎么做 Céngjīng shuōguò, nín bù zhīdào zài tèdìng qíngkuàng xià xià yībù gāi zěnme zuò Utilisé pour dire que vous ne savez pas quoi faire ensuite dans une situation particulière
45 (不知道下一步该做什么)现在该怎么办 (bù zhīdào xià yībù gāi zuò shénme) xiànzài gāi zěnme bàn (不知道下一步该做什么)现在该怎么办 (bù zhīdào xià yībù gāi zuò shénme) xiànzài gāi zěnme bàn (Je ne sais pas quoi faire ensuite) Que dois-je faire maintenant?
46  conj. ~ (that) ... because the thing mentioned is happening or has just happened   conj. ~ (That)... Because the thing mentioned is happening or has just happened   康〜(那个)...因为提到的事情正在发生或刚刚发生  kāng〜(nàgè)... Yīnwèi tí dào de shìqíng zhèngzài fāshēng huò gānggāng fāshēng  Conj. ~ (Ça) ... parce que la chose mentionnée se passe ou vient de se passer
47 既然;由于 jìrán; yóuyú 既然;由于 jìrán; yóuyú Depuis
48 Now that the kids have left home we've got a lot of extra space Now that the kids have left home we've got a lot of extra space 现在孩子们已经离开家了,我们有很多额外的空间 xiànzài háizimen yǐjīng líkāi jiāle, wǒmen yǒu hěnduō éwài de kōngjiān Maintenant que les enfants ont quitté la maison, nous avons beaucoup d'espace supplémentaire
49  孩子们都离开家了,我们住着就更宽绰了  háizimen dōu líkāi jiāle, wǒmen zhùzhe jiù gèng kuānchuòle  孩子们都离开家了,我们住着就更宽绰了  háizimen dōu líkāi jiāle, wǒmen zhùzhe jiù gèng kuānchuòle  Les enfants quittent la maison et nous sommes plus détendus quand nous vivons.
50 nowadays nowadays 如今 rújīn Aujourd'hui
51 如今 rújīn 如今 rújīn Maintenant
52  at the present time, in contrast with the past  at the present time, in contrast with the past  目前,与过去相反  mùqián, yǔ guòqù xiāngfǎn  À l’heure actuelle, contrairement au passé
53  现今;现在;目前  xiànjīn; xiànzài; mùqián  现今;现在;目前  xiànjīn; xiànzài; mùqián  Présent; présent; présent
54   目前,与过去相反   mùqián, yǔ guòqù xiāngfǎn 目前,与过去相反 mùqián, yǔ guòqù xiāngfǎn Actuellement, contrairement au passé
55 nowadays most kids prefer watching TV to reading nowadays most kids prefer watching TV to reading 如今,大多数孩子更喜欢看电视而不是看书 rújīn, dà duōshù hái zǐ gēng xǐhuān kàn diànshì ér bùshì kànshū De nos jours, la plupart des enfants préfèrent regarder la télévision que lire
56 现在大多数孩子都喜欢看电视而不喜欢读书 xiànzài dà duōshù háizi dōu xǐhuān kàn diànshì ér bù xǐhuān dúshū 现在大多数孩子都喜欢看电视而不喜欢读书 xiànzài dà duōshù háizi dōu xǐhuān kàn diànshì ér bù xǐhuān dúshū La plupart des enfants aiment maintenant regarder la télévision au lieu de lire.
57 如今,大多数孩子更喜欢看电视而不是看书 rújīn, dà duōshù hái zǐ gēng xǐhuān kàn diànshì ér bùshì kànshū 如今,大多数孩子更喜欢看电视而不是看书 rújīn, dà duōshù hái zǐ gēng xǐhuān kàn diànshì ér bùshì kànshū Aujourd'hui, la plupart des enfants préfèrent regarder la télévision plutôt que de lire des livres.
58 nowhere nowhere 无处 wú chù Nulle part
59 无处 wú chù 无处 wú chù Nulle part
60  (also no place )   (also no place)   (也没有地方)  (yě méiyǒu dìfāng)  (aussi pas de place)
61 (也没有地方) (yě méiyǒu dìfāng) (也没有地方) (yě méiyǒu dìfāng) (Il n'y a pas de place)
62 not in or to any place  not in or to any place  不在任何地方 bùzài rènhé dìfāng Pas à ou à n'importe quel endroit
63 无处;哪里都不 wú chù; nǎlǐ dōu bù 无处;哪里都不 wú chù; nǎlǐ dōu bù Nulle part; nulle part
64  不在任何地方  bùzài rènhé dìfāng 不在任何地方 bùzài rènhé dìfāng Pas n'importe où
65 This animal is found in Australia,and nowhere else This animal is found in Australia,and nowhere else 这种动物在澳大利亚发现,在其他地方都没有 zhè zhǒng dòngwù zài àodàlìyǎ fāxiàn, zài qítā dìfāng dōu méiyǒu Cet animal se trouve en Australie et nulle part ailleurs
66 这种动物生长在澳大利亚,别处没有 zhè zhǒng dòngwù shēngzhǎng zài àodàlìyǎ, biéchù méiyǒu 这种动物生长在维多利亚,别处没有 zhè zhǒng dòngwù shēngzhǎng zài wéiduōlìyǎ, biéchù méiyǒu Cet animal pousse en Australie et il n’ya nulle part ailleurs.
67 there was nowhere for me to sit  there was nowhere for me to sit  我无处可坐 wǒ wú chù kě zuò Il n'y avait nulle part où m'asseoir
68 我无处可坐 wǒ wú chù kě zuò 我无处可坐 wǒ wú chù kě zuò Je n'ai nulle part où m'asseoir
69 Where are you going this weekend? Nowhere special Where are you going this weekend? Nowhere special 这个周末你要去哪里?没什么特别的 zhège zhōumò nǐ yào qù nǎlǐ? Méishénme tèbié de Où allez-vous ce week-end? Nulle part ailleurs
70 这个周末你打算去哪儿?没什么地方可去 zhège zhōumò nǐ dǎsuàn qù nǎ'er? Méishénme dìfāng kě qù 这个周末你打算去哪儿?没什么地方可去 zhège zhōumò nǐ dǎsuàn qù nǎ'er? Méishénme dìfāng kě qù Où allez-vous aller ce week-end? Nulle part où aller
71 nowhere is. the effect of government policy more apparent than in agriculture nowhere is. The effect of government policy more apparent than in agriculture 无处可去政府政策的影响比农业更明显 wú chù kě qù zhèngfǔ zhèngcè de yǐngxiǎng bǐ nóngyè gèng míngxiǎn Les effets de la politique gouvernementale ne sont nulle part plus apparents qu'en agriculture
72 府的政策对农业的影响最兔显著 zhèngfǔ de zhèngcè duì nóngyè de yǐngxiǎng zuì tù xiǎnzhù 政府的政策对农业的影响最兔显着 zhèngfǔ de zhèngcè duì nóngyè de yǐngxiǎng zuì tù xiǎnzhe L'influence des politiques gouvernementales sur l'agriculture est plus prononcée chez les lapins.
73 可去 政府政策的影响比农业更明 wú chù kě qù zhèngfǔ zhèngcè de yǐngxiǎng bǐ nóngyè gèng míngxiǎn 无处可去政府政策的影响比农业更明显 wú chù kě qù zhèngfǔ zhèngcè de yǐngxiǎng bǐ nóngyè gèng míngxiǎn Nulle part où aller, l'impact de la politique gouvernementale est plus évident que celui de l'agriculture
74 get get 得到 dédào Obtenir
75 go nowhere go nowhere 无处可去 wú chù kě qù Aller nulle part
76 get sb nowhere get sb nowhere 无处获得某人 wú chù huòdé mǒu rén Obtenez sb nulle part
77  to make no progress or have no success; to allow sb to do this  to make no progress or have no success; to allow sb to do this  没有进步或没有成功;允许某人这样做  méiyǒu jìnbù huò méiyǒu chénggōng; yǔnxǔ mǒu rén zhèyàng zuò  Ne faire aucun progrès ou ne pas réussir; permettre à qb de le faire
78  (让某人.)毫无进展  (ràng mǒu rén.) Háo wú jìnzhǎn  (让某人。)毫无进展  (ràng mǒu rén.) Háo wú jìnzhǎn  (Laisser quelqu'un.) Aucun progrès
79 We discussed it all morning but got nowhere We discussed it all morning but got nowhere 我们整个上午都在讨论,但是一无所获 wǒmen zhěnggè shàngwǔ dōu zài tǎolùn, dànshì yīwúsuǒhuò Nous en avons discuté toute la matinée, mais rien n’a
80 我们就此事讨论了一上午,可是毫无进展 wǒmen jiùcǐ shì tǎolùnle yī shàngwǔ, kěshì háo wú jìnzhǎn 我们就此事讨论了一上午,可是毫无进展 wǒmen jiùcǐ shì tǎolùnle yī shàngwǔ, kěshì háo wú jìnzhǎn Nous avons discuté de la question pendant une matinée, mais aucun progrès.
81 talking to him will get you nowhere talking to him will get you nowhere 跟他说话会让你无处可去 gēn tā shuōhuà huì ràng nǐ wú chù kě qù Lui parler ne vous mènera nulle part
82  和他谈话你会一无所获  hé tā tánhuà nǐ huì yīwúsuǒhuò  和他独特你会一无所获  hé tā dútè nǐ huì yīwúsuǒhuò  Parlez-lui et vous n'obtiendrez rien.
83 nowhere to be found nowhere to be found 无处可寻 wú chù kě xún Nulle part à trouver
84 seen seen 见过 jiànguò Vu
85 nowhere in sight  nowhere in sight  无处可见 wú chù kějiàn Nulle part en vue
86 impossible for anyone to find or see  impossible for anyone to find or see  任何人都无法找到或看到的东西 rènhé rén dōu wúfǎ zhǎodào huò kàn dào de dōngxī Impossible à trouver ou à voir
87 不可能找到(或看见) bù kěnéng zhǎodào (huò kànjiàn) 不可能找到(或看见) bù kěnéng zhǎodào (huò kànjiàn) Impossible à trouver (ou à voir)
88 the children were nowhere to be seen the children were nowhere to be seen 孩子无处可去 hái zǐ wú chù kě qù Les enfants étaient absents
89 根本看不到孩子们在哪儿 gēnběn kàn bù dào háizi men zài nǎ'er 根本看不到孩子们在哪儿 gēnběn kàn bù dào háizi men zài nǎ'er Je ne vois pas où sont les enfants.
90 A peace settle­ment is nowhere in sight. ( is not likely in the near future). A peace settle­ment is nowhere in sight. (Is not likely in the near future). 和平解决方案遥遥无期。 (不太可能在不久的将来)。 hépíng jiějué fāng'àn yáoyáo wúqí. (Bù tài kěnéng zài bùjiǔ de jiānglái). Un accord de paix n’est nulle part en vue (peu probable dans un avenir proche).
91 近期内看不到和平解决的可能 Jìnqí nèi kàn bù dào hépíng jiějué de kěnéng 近期内看不到和平解决的可能 Jìnqí nèi kàn bù dào hépíng jiějué de kěnéng Je ne vois pas la possibilité d’un règlement pacifique dans un proche avenir.
92 more at  more at  更多 gèng duō Plus à
93 lead lead qiān Conduire
94 middle middle 中间 zhōngjiān Milieu
95 near near jìn À proximité
96 no-win (of a situation, policy, etc. no-win (of a situation, policy, etc. 不赢(情况,政策等) bù yíng (qíngkuàng, zhèngcè děng) No-win (d'une situation, d'une politique, etc.
97  情形、政策等)  Qíngxíng, zhèngcè děng)  重点,政策等)  zhòngdiǎn, zhèngcè děng)  Situation, politique, etc.)
98 that will end badly whatever you decide to do  that will end badly whatever you decide to do  无论您决定做什么都会结局严重 wúlùn nín juédìng zuò shénme dūhuì jiéjú yánzhòng Cela finira mal ce que vous décidez de faire
99 终将失;无望取胜的 zhōng jiāng shībài de; wúwàng qǔshèng de 终将失败的;无望取胜的 zhōng jiāng shībài de; wúwàng qǔshèng de Va éventuellement échouer; gagner sans espoir
100 无论您决定做什么都会结局严重 wúlùn nín juédìng zuò shénme dūhuì jiéjú yánzhòng 无论您决定做什么都会结局严重 wúlùn nín juédìng zuò shénme dūhuì jiéjú yánzhòng Peu importe ce que vous décidez de faire, le résultat sera grave.
  We are considering the options available to us in this no-win situation We are considering the options available to us in this no-win situation 我们正在考虑在这种双赢的情况下为我们提供的选择 wǒmen zhèngzài kǎolǜ zài zhè zhǒng shuāngyíng de qíngkuàng xià wèi wǒmen tígōng de xuǎnzé Nous examinons les options qui s'offrent à nous dans cette situation sans issue
102 在这种取胜无望的情形下,我们在考虑有什么选择 zài zhè zhǒng qǔshèng wúwàng de qíngxíng xià, wǒmen zài kǎolǜ yǒu shé me xuǎnzé 在这种取胜无望的事实下,我们在考虑有什么选择 zài zhè zhǒng qǔshèng wúwàng de shìshí xià, wǒmen zài kǎolǜ yǒu shé me xuǎnzé En l'absence d'une telle victoire, nous examinons quelles options
103 我们正在考虑在这种双赢的情况下为我们提供的选择 Wǒmen zhèngzài kǎolǜ zài zhè zhǒng shuāngyíng de qíngkuàng xià wèi wǒmen tígōng de xuǎnzé 我们正在考虑在这种双赢的情况下为我们提供的选择 Wǒmen zhèngzài kǎolǜ zài zhè zhǒng shuāngyíng de qíngkuàng xià wèi wǒmen tígōng de xuǎnzé Nous examinons les options que nous proposons pour cette situation gagnant-gagnant.
104 now-now ( informal)  within a short period of time now-now (informal)  within a short period of time 现在(非正式)在短时间内 xiànzài (fēi zhèngshì) zài duǎn shíjiān nèi Maintenant (maintenant) dans un court laps de temps
105  会儿;立刻  yīhuǐ'er; lìkè:  一会儿;立刻:  yīhuǐ'er; lìkè:  Pendant un moment, immédiatement:
106 I'll be with you now-now I'll be with you now-now 我现在就和你在一起 Wǒ xiànzài jiù hé nǐ zài yīqǐ Je serai avec toi maintenant-maintenant
107 上就来 wǒ mǎshàng jiù lái 我马上就来 wǒ mǎshàng jiù lái Je viendrai tout de suite.
108 在就和你在一起 wǒ xiànzài jiù hé nǐ zài yīqǐ 我现在就和你在一起 wǒ xiànzài jiù hé nǐ zài yīqǐ Je suis avec toi maintenant.
109 a short time ago a short time ago 不久之前 bùjiǔ zhīqián il y a peu de temps
110  刚刚;刚才  gānggāng; gāngcái  刚刚;刚才  gānggāng; gāngcái  Juste maintenant
111 She left now-now She left now-now 她现在离开了 tā xiànzài líkāile Elle a quitté maintenant-maintenant
112 她刚走 tā gāng zǒu 她刚走 tā gāng zǒu Elle vient de partir
113 nowt ( dialect, informal) nothing  nowt (dialect, informal) nothing  nowt(方言,非正式),无 nowt(fāngyán, fēi zhèngshì), wú Maintenant (dialecte, informel) rien
114 ;没有什么 wú; méiyǒu shé me 无;没有什么 wú; méiyǒu shé me Non rien
115 nowt(方言,非正式),无: nowt(fāngyán, fēi zhèngshì), wú: nowt(方言,非正式),无: nowt(fāngyán, fēi zhèngshì), wú: Maintenant (dialecte, informel), non:
116 there’s nowt wrong it. There’s nowt wrong it. 现在没有错了。 Xiànzài méiyǒu cuòle. C’est faux maintenant.
117 这没什么错 Zhè méi shénme cuò 这没什么错 Zhè méi shénme cuò Il n'y a rien de mal à cela.
118 nox-ious (formal) poisonous or harmful nox-ious (formal) poisonous or harmful 有害(正式)有毒或有害 yǒuhài (zhèngshì) yǒudú huò yǒuhài Nox-ious (formel) toxique ou nocif
119 有毒的;有害的 yǒudú dí; yǒuhài de 有毒的;有害的 yǒudú dí; yǒuhài de Toxique
120 noxious fumes noxious fumes 有害烟雾 yǒuhài yānwù Vapeurs nocives
121 备毒烟雾 bèi dú yānwù 备毒烟雾 bèi dú yānwù Vapeurs toxiques préparées
122 nozzle  nozzle  喷嘴 pēnzuǐ Muet
123  a narrow piece that is attached to the end of a pipe or tube to direct the stream of liquid, air or gas passing through  a narrow piece that is attached to the end of a pipe or tube to direct the stream of liquid, air or gas passing through  窄片,附着在管子或管子的末端,以引导液体,空气或气体流通过  zhǎi piàn, fùzhuó zài guǎnzi huò guǎnzi de mòduān, yǐ yǐndǎo yètǐ, kōngqì huò qìtǐ liú tōngguò  une pièce étroite qui est attachée à l'extrémité d'un tuyau ou d'un tube pour diriger le flux de liquide, d'air ou de gaz passant à travers
124 管口;喷嘴 guǎn kǒu; pēnzuǐ 管口;喷嘴 guǎn kǒu; pēnzuǐ Buse
125 nr abbr.  nr abbr.  Nr Abbr。 Nr Abbr. N ° abbr.
126 near (used, for example, in the address of a small village) Near (used, for example, in the address of a small village) 附近(例如,在一个小村庄的地址中使用) Fùjìn (lìrú, zài yīgè xiǎo cūnzhuāng dì dìzhǐ zhōng shǐyòng) Proche (utilisé, par exemple, à l'adresse d'un petit village)
127 靠近(用于小村庄等的地址中) kàojìn (yòng yú xiǎo cūnzhuāng děng dì dìzhǐ zhōng) 靠近(用于小村庄等的地址中) kàojìn (yòng yú xiǎo cūnzhuāng děng dì dìzhǐ zhōng) Fermer (à l'adresse du petit village, etc.)
128 Howden, nr Goole Howden, nr Goole 豪顿(Howden) háo dùn (Howden) Howden, n ° Goole
129 靠近古尔的豪顿村 kàojìn gǔ ěr de háo dùn cūn 靠近古尔的豪顿村 kàojìn gǔ ěr de háo dùn cūn Howden Village près de Gul
130 NRA  abbr. National Rifle Association (a US organization that supports the right of citizens to own a gun) NRA  abbr. National Rifle Association (a US organization that supports the right of citizens to own a gun) NRA缩写。全国步枪协会(支持公民拥有枪支权利的美国组织) NRA suōxiě. Quánguó bùqiāng xiéhuì (zhīchí gōngmín yǒngyǒu qiāngzhī quánlì dì měiguó zǔzhī) NRA abbr. National Rifle Association (organisation américaine qui défend le droit des citoyens de posséder une arme à feu)
131 (美国),全国步枪协会(支持公民拥有枪支的权利) (měiguó), quánguó bùqiāng xiéhuì (zhīchí gōngmín yǒngyǒu qiāngzhī de quánlì) (美国),全国步枪协会(支持公民拥有枪支的权利) (měiguó), quánguó bùqiāng xiéhuì (zhīchí gōngmín yǒngyǒu qiāngzhī de quánlì) (États-Unis), National Rifle Association (défendant le droit des citoyens de posséder des armes à feu)
132 NRI  abbr. Non-Resident Indian (a person of Indian origin who is working somewhere else but who keeps links with India) NRI  abbr. Non-Resident Indian (a person of Indian origin who is working somewhere else but who keeps links with India) NRI缩写。非居民印度人(在其他地方工作但与印度保持联系的印度血统人士) NRI suōxiě. Fēi jūmín yìn duó rén (zài qítā dìfāng gōngzuò dàn yǔ yìndù bǎochí liánxì de yìndù xuètǒng rénshì) NRI abbr. Indien non résident (personne d'origine indienne qui travaille ailleurs mais qui entretient des liens avec l'Inde)
133 非常住印度人(不居住在印度但每印度保持联系的国外印度裔人) fēicháng zhù yìn duó rén (bù jūzhù zài yìndù dàn měi yìndù bǎochí liánxì de guówài yìndù yì rén) 非常住印度人(不居住在印度但每印度保持联系的国外印度裔人人) fēicháng zhù yìn duó rén (bù jūzhù zài yìndù dàn měi yìndù bǎochí liánxì de guówài yìndù yì rén rén) Très habité par des Indiens (Indiens étrangers qui ne vivent pas en Inde mais restent en contact tous les Indiens)
134  ns  abbrnanosecond(s)  ns  abbrnanosecond(s)  ns毫微秒  ns háo wéi miǎo  Ns abbrnanoseconde (s)
135 毫微秒;十亿分之—秒 háo wéi miǎo; shí yì fēn zhī—miǎo 毫微秒;十亿分之—秒 háo wéi miǎo; shí yì fēn zhī—miǎo Nanosecondes, milliards de secondes
136 NST abbr. Newfoundland Standard Time NST abbr. Newfoundland Standard Time NST缩写。纽芬兰标准时间 NST suōxiě. Niǔ fēnlán biāozhǔn shíjiān NST abbr. Heure normale de Terre-Neuve
137 纽芬兰标准时间 niǔ fēnlán biāozhǔn shíjiān 纽芬兰标准时间 niǔ fēnlán biāozhǔn shíjiān Heure normale de Terre-Neuve
138 NSU abbr. non specific urethritis NSU abbr. Non specific urethritis NSU缩写。非特异性尿道炎 NSU suōxiě. Fēitè yìxìng niàodào yán Urétrite non spécifique NSU abbr.
139 nth (informal)  used when you are stating that sth is the last in a long series and emphasizing how often sth'has happened nth (informal)  used when you are stating that sth is the last in a long series and emphasizing how often sth'has happened 当您说某事是长篇小说中的最后一部,并强调某事发生的频率时使用的nth(非正式) dāng nín shuō mǒu shì shì chángpiān xiǎoshuō zhōng de zuìhòu yī bù, bìng qiángdiào mǒu shì fāshēng de pínlǜ shí shǐyòng de nth(fēi zhèngshì) Nième (informel) utilisé lorsque vous indiquez que qc est le dernier d'une longue série et que vous soulignez combien de fois c'est arrivé
140 (某事已发生多次,并强调其频繁性)第n个的,第n次的 (mǒu shì yǐ fāshēng duō cì, bìng qiángdiào qí pínfán xìng) dì n gè de, dì n cì de (某事已发生多次,并突出其交替性)第n个的,第n次的 (mǒu shì yǐ fāshēng duō cì, bìng túchū qí jiāotì xìng) dì n gè de, dì n cì de (quelque chose est arrivé plusieurs fois et souligne sa fréquence) le nième, le nième
141 it’s the nth time I’ve explained it to you it’s the nth time I’ve explained it to you 这是我第九次向您解释 zhè shì wǒ dì jiǔ cì xiàng nín jiěshì C’est la nième fois que je vous l’explique
142 这件事我已经向你解释过无数遍了 zhè jiàn shì wǒ yǐjīng xiàng nǐ jiěshìguò wúshù biànle 这件事我已经向你解释过无数遍了 zhè jiàn shì wǒ yǐjīng xiàng nǐ jiěshìguò wúshù biànle Je vous ai expliqué cela d'innombrables fois.
143  to the nth 'degree extremely; to an extreme degree  to the nth'degree extremely; to an extreme degree  到第n度在极端的程度上  dào dì n dù zài jíduān dì chéngdù shàng  Au nième degré extrêmement; au plus extrême
144 极端地;非常地;极大程度上 jíduān de; fēicháng de; jí dà chéngdù shàng 极端地;非常地;极大扩展 jíduān de; fēicháng de; jí dà kuòzhǎn Extrêmement
145  NTSC  (technical ) a television broadcasting system that is used in North America and Japan  NTSC  NTSC  (technical) a television broadcasting system that is used in North America and Japan  NTSC  NTSC(技术性)在北美和日本使用的电视广播系统NTSC  NTSC(jìshùxìng) zài běiměi hé rìběn shǐyòng de diànshì guǎngbò xìtǒng NTSC  NTSC (technique): système de radiodiffusion télévisuelle utilisé en Amérique du Nord et au Japon. NTSC
146 制式,全国电视系统委员会制式(北美和日本使用的电视广播系统) zhìshì, quánguó diànshì xìtǒng wěiyuánhuì zhìshì (běiměi hé rìběn shǐyòng de diànshì guǎngbò xìtǒng) 制式,全国电视系统委员会制式(北美和日本使用的电视广播系统) zhìshì, quánguó diànshì xìtǒng wěiyuánhuì zhìshì (běiměi hé rìběn shǐyòng de diànshì guǎngbò xìtǒng) Système, Comité du système national de télévision (système de radiodiffusion télévisuelle utilisé en Amérique du Nord et au Japon)
147 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparer
148 PAL PAL 朋友 péngyǒu PAL
149 SECAM SECAM 赛康 sài kāng SECAM
150  nu  the 13th letter of the Greek alphabet (N, v)  nu  the 13th letter of the Greek alphabet (N, v)  nu希腊字母的第13个字母(N,v)  nu xīlà zìmǔ de dì 13 gè zìmǔ (N,v)  Nu la 13ème lettre de l'alphabet grec (N, v)
151  希腊字母表的第13个字母  xīlà zìmǔ biǎo de dì 13 gè zìmǔ  希腊字母表的第13个字母  xīlà zìmǔ biǎo de dì 13 gè zìmǔ  13ème lettre de l'alphabet grec
152 nuance a very slight difference in meaning, sound, colour or sb's feelings that is not usually very obvious nuance a very slight difference in meaning, sound, colour or sb's feelings that is not usually very obvious 含义,声音,颜色或某人的感觉上的细微差别通常并不十分明显 hányì, shēngyīn, yánsè huò mǒu rén de gǎnjué shàng de xìwéi chābié tōngcháng bìng bù shífēn míngxiǎn Nuance une très légère différence de sens, de son, de couleur ou de sentiments de qn qui n’est généralement pas très
153  (意义、声音、颜色、 感情等方面的)细微差别  (yìyì, shēngyīn, yánsè, gǎnqíng děng fāngmiàn de) xìwéi chābié  (意义,声音,颜色,感情等方面的)细微差异  (yìyì, shēngyīn, yánsè, gǎnqíng děng fāngmiàn de) xìwéi chāyì  Différences subtiles dans la signification, le son, la couleur, les sentiments, etc.
154 He watched her face intently to catch every nuance of expression He watched her face intently to catch every nuance of expression 他专心地看着她的脸,捕捉每一个细微的表情 tā zhuānxīn dì kànzhe tā de liǎn, bǔzhuō měi yīgè xìwéi de biǎoqíng Il la regarda attentivement pour saisir chaque nuance d'expression.
155 他认真遍注视着她的脸,捕捉每一丝细微的表情变化 tā rènzhēn biàn zhùshìzhe tā de liǎn, bǔzhuō měi yīsī xìwéi de biǎoqíng biànhuà 他认真遍注视着她的脸,捕捉每一丝细微的表情变化 tā rènzhēn biàn zhùshìzhe tā de liǎn, bǔzhuō měi yīsī xìwéi de biǎoqíng biànhuà Il regarda attentivement son visage et captura chaque changement d'expression subtil.
156 他专心地看着她的脸,捕捉每一个细微的表情 tā zhuānxīn dì kànzhe tā de liǎn, bǔzhuō měi yīgè xìwéi de biǎoqíng 他专心地看着她的脸,捕捉每一个细微的表情 tā zhuānxīn dì kànzhe tā de liǎn, bǔzhuō měi yīgè xìwéi de biǎoqíng Il la regarda intensément, capturant chaque expression subtile
157  nub  the ~ (of sth) the central or essential point of a situationproblem, etc•  nub  the ~ (of sth) the central or essential point of a situation,problem, etc•  轻视某事,问题等的中心或本质要点  qīngshì mǒu shì, wèntí děng de zhōngxīn huò běnzhí yàodiǎn  Nub the ~ (de qch) le point central ou essentiel d'une situation, d'un problème, etc. •
158 中心;要点;实质 zhōngxīn; yàodiǎn; shízhì 中心;要点;实质 zhōngxīn; yàodiǎn; shízhì Centre; essentiel; substance
159 The nub of the matter is that business is declining.  The nub of the matter is that business is declining.  问题的根源在于业务正在下降。 wèntí de gēnyuán zàiyú yèwù zhèngzài xiàjiàng. Le nœud de la question est que les affaires sont en déclin.
160 事情的实质是工商业在萎缩 Shìqíng de shízhì shì gōngshāngyè zài wěisuō 事情的本质是工商业在萎缩 Shìqíng de běnzhí shì gōngshāngyè zài wěisuō L’essence de la question est que le commerce et l’industrie se contractent.
161 nubile (of a girl or young woman  nubile (of a girl or young woman  适婚(女孩或年轻女子的) shì hūn (nǚhái huò niánqīng nǚzǐ de) Nubile (d'une fille ou d'une jeune femme
162 女孩或年轻女子) nǚhái huò niánqīng nǚzǐ) 女孩或年轻女子) nǚhái huò niánqīng nǚzǐ) Fille ou jeune femme)
163 适婚(女孩或年轻女子的) shì hūn (nǚhái huò niánqīng nǚzǐ de) 适婚(女孩或年轻女子的) shì hūn (nǚhái huò niánqīng nǚzǐ de) Mariage (fille ou jeune femme)
164 sexually attractive  sexually attractive  性吸引力 xìng xīyǐn lì Attrayant sexuellement
165 性感的;迷人的 xìnggǎn de; mírén de 性感的;迷人的 xìnggǎn de; mírén de Sexy
166 Nu-buck  a type of leather that has been rubbed on one side to make it feel soft like suede Nu-buck  a type of leather that has been rubbed on one side to make it feel soft like suede 纽巴克(Nu-buck)一种皮革,已在一侧进行摩擦,使其像绒面革一样柔软 niǔ bākè (Nu-buck) yī zhǒng pígé, yǐ zài yī cè jìnxíng mócā, shǐ qí xiàng róng miàn gé yīyàng róuruǎn Nu-buck un type de cuir qui a été frotté sur un côté pour le rendre doux au toucher comme du daim
167 正绒面革(单面打磨的软面革) zhèng róng miàn gé (dān miàn dǎmó de ruǎn miàn gé) 正绒面革(单面打磨的软面革) zhèng róng miàn gé (dān miàn dǎmó de ruǎn miàn gé) Daim (cuir souple à une face)
168 nuclear using, producing or resulting from nuclear energy nuclear using, producing or resulting from nuclear energy 核能的使用,生产或产生 hénéng de shǐyòng, shēngchǎn huò chǎnshēng Utilisation, production ou énergie nucléaire du nucléaire
169  原子能的;核能的  yuánzǐnéng de; hénéng de  原子能的;核能的  yuánzǐnéng de; hénéng de  Énergie atomique
170 a nuclear power station a nuclear power station 核电站 hédiànzhàn une centrale nucléaire
171 核电站 hédiànzhàn 核电站 hédiànzhàn Centrale nucléaire
172  the nuclear industry   the nuclear industry   核工业  hé gōngyè  L'industrie nucléaire
173 原子能工业 yuánzǐnéng gōngyè 原子能工业 yuánzǐnéng gōngyè Industrie de l'énergie atomique
174 nuclear-powered sub­marines nuclear-powered sub­marines 核动力潜艇 hé dònglì qiántǐng Sous-marins à propulsion nucléaire
175 动力潜艇 hé dònglì qiántǐng 核动力潜艇 hé dònglì qiántǐng Sous-marin à propulsion nucléaire
176  connected with weapons that use nuclear energy   connected with weapons that use nuclear energy   与使用核能的武器有关  yǔ shǐyòng hénéng de wǔqì yǒuguān  Relié à des armes qui utilisent l'énergie nucléaire
177 核武器的 héwǔqì de 核武器的 héwǔqì de Arme nucléaire
178 a nuclear weapon/bomb/ missile  a nuclear weapon/bomb/ missile  核武器/炸弹/导弹 héwǔqì/zhàdàn/dǎodàn une arme nucléaire / bombe / missile
179 核武器;核弹;核导弹 héwǔqì; hédàn; hé dǎodàn 核武器;核弹;核导弹 héwǔqì; hédàn; hé dǎodàn Arme nucléaire
180 a nuclear explosion/ attack/war a nuclear explosion/ attack/war 核爆炸/攻击/战争 hé bàozhà/gōngjí/zhànzhēng une explosion nucléaire / attaque / guerre
181 核爆炸//战争 hé bàozhà/gōngjí/zhànzhēng 核爆炸/攻击/战争 hé bàozhà/gōngjí/zhànzhēng Explosion nucléaire / attaque / guerre
182 the country's nuclear capability (the fact that it has nuclear weapons) the country's nuclear capability (the fact that it has nuclear weapons) 该国的核能力(拥有核武器的事实) gāi guó de hénénglì (yǒngyǒu héwǔqì de shìshí) La capacité nucléaire du pays (le fait qu'il possède des armes nucléaires)
183  这个国家的核力量  zhège guójiā de hé lìliàng  这个国家的核力量  zhège guójiā de hé lìliàng  Le nucléaire de ce pays
184 nuclear capacity ( the number of nuclear weapons a country has) nuclear capacity (the number of nuclear weapons a country has) 核能力(一个国家拥有的核武器数量) hénénglì (yīgè guójiā yǒngyǒu de héwǔqì shùliàng) Capacité nucléaire (nombre d'armes nucléaires d'un pays)
185 核能力 hénénglì 核能力 hénénglì Capacité nucléaire
186  (physics )of the nucleus ( central part) of an atom  (physics wù)of the nucleus (central part) of an atom  原子核(中心部分)的(物理物)  yuánzǐhé (zhōngxīn bùfèn) de (wùlǐ wù)  (physique) du noyau (partie centrale) d'un atome
187  核子的;子核的  hézǐ de; yuánzǐhé de  核子的;原子核的  hézǐ de; yuánzǐhé de  Nucléolaire
188 原子核(中心部分)的(物理物) yuánzǐhé (zhōngxīn bùfèn) de (wùlǐ wù) 原子核(中心部分)的(物理物) yuánzǐhé (zhōngxīn bùfèn) de (wùlǐ wù) Nucléaire (partie centrale)
189  nuclear particles  nuclear particles  核粒子  hé lìzǐ  Particules nucléaires
190  核粒子  hé lìzǐ  核粒子  hé lìzǐ  Particule nucléaire
191  a nuclear reaction  a nuclear reaction  核反应  héfǎnyìng  une réaction nucléaire
192 核反应 héfǎnyìng 核反应 héfǎnyìng Réaction nucléaire
193 nuclear energy (also nuclear power) a powerful form of energy produced by converting matter into energy splitting the nuclei ( central parts) of atoms. It is used to produce electricity nuclear energy (also nuclear power) a powerful form of energy produced by converting matter into energy splitting the nuclei (central parts) of atoms. It is used to produce electricity 核能(也称核能)是一种通过将物质转化为能分裂原子核(中心部分)的能量而产生的强大能量形式。它用来发电 hénéng (yě chēng hé néng) shì yī zhǒng tōngguò jiāng wùzhí zhuǎnhuà wéi néng fēnliè yuánzǐhé (zhōngxīn bùfèn) de néngliàng ér chǎnshēng de qiángdà néngliàng xíngshì. Tā yòng lái fādiàn L’énergie nucléaire (également l’énergie nucléaire) est une forme puissante d’énergie produite par la transformation de la matière en énergie qui divise les noyaux (parties centrales) des atomes.
194 核能;原子能 hé néng; yuánzǐnéng 核能;原子能 hé néng; yuánzǐnéng Énergie nucléaire
195 nuclear family (technical 术语)a family that consists of  father, mother and children, when it is thought of as a unit, in society  nuclear family (technical shùyǔ)a family that consists of  father, mother and children, when it is thought of as a unit, in society  核心家庭(技术术语)社会上由父亲,母亲和孩子组成的家庭 héxīn jiātíng (jìshù shùyǔ) shèhuì shàng yóu fùqīn, mǔqīn hé háizi zǔchéng de jiātíng Famille nucléaire (terme technique) famille composée du père, de la mère et des enfants, lorsqu'elle est considérée comme une unité, dans la société
196 核心家庭,小家庭(包括父每和子女)  héxīn jiātíng, xiǎo jiātíng (zhǐ bāokuò fù měi hé zǐnǚ)  核心家庭,小家庭(只包括父每和子女) héxīn jiātíng, xiǎo jiātíng (zhǐ bāokuò fù měi hé zǐnǚ) Famille principale, petite famille (parents et enfants uniquement)
197 核心家庭(技术术语)社会上由父亲,母亲和子女组成的家庭 héxīn jiātíng (jìshù shùyǔ) shèhuì shàng yóu fùqīn, mǔqīn hé zǐnǚ zǔchéng de jiātíng 核心家庭(技术术语)社会上由父亲,母亲和子女组成的家庭 héxīn jiātíng (jìshù shùyǔ) shèhuì shàng yóu fùqīn, mǔqīn hé zǐnǚ zǔchéng de jiātíng Famille principale (terminologie technique) une famille de pères, de mères et d'enfants dans la société
198 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparer
199 extended family extended family 大家庭 dà jiātíng Famille élargie
200 nuclear fission  nuclear fission  核裂变 hé lièbiàn Fission nucléaire
201 fission fission 裂变 lièbiàn Fission
202 nuclear-free  (of a country or a region nuclear-free  (of a country or a region 一个国家或地区无核 yīgè guójiā huò dìqū wú hé Sans nucléaire (d'un pays ou d'une région
203 家或区 guójiā huò qū) 国家或区) guójiā huò qū) Pays ou région)
204 一个国家或地区无核 yīgè guójiā huò dìqū wú hé 一个国家或地区无核 yīgè guójiā huò dìqū wú hé un pays ou une région sans nucléaire
205 not having or allowing nuclear energy, weapons or materials  not having or allowing nuclear energy, weapons or materials  没有或不允许核能,武器或材料 méiyǒu huò bù yǔnxǔ hé néng, wǔqì huò cáiliào Ne pas avoir ou ne pas autoriser d'énergie nucléaire, d'armes ou de matières
206 无核 wú hé ‘de 无核’的 wú hé’ de Sans nucléaire
207 a nuclear-free zone a nuclear-free zone 无核区 wú hé qū une zone dénucléarisée
208 免核区 miǎn hé qū 免核区 miǎn hé qū Zone franche nucléaire
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  nowadays 1365 1365 nuclear free