C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
          20000abc   abc image                      
1 Nougat Nougat Nougat Turrón torrone nougat Nougat Νουγκάτ Nounkát Nugat нуга nuga nougat  Nougat ヌガー ヌガー ヌガー nugā
2 Nougat Nougat Nougat Turrón torrone Nougat Nougat Νουγκάτ Nounkát Nugat нуга nuga 牛轧糖 Nougat ヌガー ヌガー ヌガー nugā
3  a hard sweet/ candy that has to be chewed a lot, often containing nuts,cherries, etc. and pink or white in colour  un bonbon dur qui doit ętre beaucoup mâché, contenant souvent des noix, des cerises, etc. et une couleur rose ou blanche  um doce duro / doce que precisa ser muito mastigado, geralmente contendo nozes, cerejas etc. e de cor rosa ou branca  un dulce / caramelo duro que debe masticarse mucho, a menudo con nueces, cerezas, etc. y de color rosa o blanco  un dolce / caramella duro che deve essere masticato molto, spesso contenente noci, ciliegie, ecc. e di colore rosa o bianco  est difficile dulcis / Candy quae mandi possunt esse multus, saepe continet nuces, cerasa, etc., et in color albus vel rosea  Eine harte Süßigkeit, die viel gekaut werden muss und oft Nüsse, Kirschen usw. und eine rosa oder weiße Farbe enthält  ένα σκληρό γλυκό / καραμέλα που πρέπει να μασηθεί πολύ, συχνά που περιέχει καρύδια, κεράσια κλπ. και ροζ ή λευκό χρώμα  éna skliró glykó / karaméla pou prépei na masitheí polý, sychná pou periéchei karýdia, kerásia klp. kai roz í lefkó chróma  twardy cukierek / cukierki, które trzeba dużo przeżuć, często zawierające orzechy, wiśnie itp. oraz różowy lub biały kolor  твердая конфета / конфета, которую нужно много раз жевать, часто с орехами, вишней и т. д. и розового или белого цвета  tverdaya konfeta / konfeta, kotoruyu nuzhno mnogo raz zhevat', chasto s orekhami, vishney i t. d. i rozovogo ili belogo tsveta  a hard sweet/ candy that has to be chewed a lot, often containing nuts,cherries, etc. and pink or white in colour  un bonbon dur qui doit ętre beaucoup mâché, contenant souvent des noix, des cerises, etc. et une couleur rose ou blanche  よく噛む必要のある固い菓子/キャンディー。多くの場合、ナッツ、チェリーなどを含み、色はピンクまたは白です。   よく 噛む 必要  ある 固い 菓子 / キャンディー 。 多く  場合 、 ナッツ 、 チェリー など  含み 、   ピンク または 白です 。   よく かむ ひつよう  ある かたい かし / キャンディー 。 おうく  ばあい 、 ナッツ 、 チェリー など  ふくみ 、 いろ  ピンク または しろです 。   yoku kamu hitsuyō no aru katai kashi / kyandī . ōku no bāi , nattsu , cherī nado o fukumi , iro wa pinku mataha shirodesu .
4 Nougat (with nuts, cherries, etc., pink or white) Nougat (avec noix, cerises, etc., rose ou blanc) Nougat (com nozes, cerejas, etc., rosa ou branco) Turrón (con nueces, cerezas, etc., rosa o blanco) Torrone (con noci, ciliegie, ecc., Rosa o bianco) Nougat (including nuces, cerasa, albus vel rosea) Nougat (mit Nüssen, Kirschen usw., rosa oder weiß) Νουγκάτ (με καρύδια, κεράσια, κλπ., Ροζ ή λευκό) Nounkát (me karýdia, kerásia, klp., Roz í lefkó) Nugat (z orzechami, wiśniami itp., Różowy lub biały) Нуга (с орехами, вишней и т. Д., Розовая или белая) Nuga (s orekhami, vishney i t. D., Rozovaya ili belaya) 牛轧糖 (含果仁、樱桃等,呈粉红色或白色) Nougat (avec noix, cerises, etc., rose ou blanc) ヌガー(ナッツ、チェリーなど、ピンクまたは白) ヌガー ( ナッツ 、 チェリー など 、 ピンク または  ) ヌガー ( ナッツ 、 チェリー など 、 ピンク または しろ ) nugā ( nattsu , cherī nado , pinku mataha shiro )
5 A hard candy/candy that requires a lot of chewing, usually containing nuts, cherries, etc., and is pink or white in color. Bonbon dur / bonbon qui nécessite beaucoup de mastication, contenant généralement des noix, des cerises, etc., et est de couleur rose ou blanche. Um doce duro / doce que requer muita mastigaçăo, geralmente contendo nozes, cerejas, etc., e é rosa ou branco. Un caramelo / caramelo duro que requiere mucha masticación, que generalmente contiene nueces, cerezas, etc., y es de color rosa o blanco. Una caramella dura / caramella che richiede molta masticazione, di solito contenente noci, ciliegie, ecc. Ed č di colore rosa o bianco. A difficile Candy / CUPPEDIAE, requirit magna moles cibum, nuces typically complectens, et cerasa, sicut et color est albus vel rosea Eine harte Süßigkeit / Süßigkeit, die viel Kauen erfordert, normalerweise Nüsse, Kirschen usw. enthält und rosafarben oder weiß ist. Μια σκληρή καραμέλα / καραμέλα που απαιτεί πολλή μασή, συνήθως που περιέχει καρύδια, κεράσια κλπ., Και είναι ροζ ή λευκό χρώμα. Mia sklirí karaméla / karaméla pou apaiteí pollí masí, syníthos pou periéchei karýdia, kerásia klp., Kai eínai roz í lefkó chróma. Twardy cukierek / cukierki, który wymaga dużo żucia, zwykle zawierający orzechy, wiśnie itp., I jest różowy lub biały. Твердые конфеты / конфеты, требующие большого количества жевания, обычно содержащие орехи, вишню и т. Д. И имеющие розовый или белый цвет. Tverdyye konfety / konfety, trebuyushchiye bol'shogo kolichestva zhevaniya, obychno soderzhashchiye orekhi, vishnyu i t. D. I imeyushchiye rozovyy ili belyy tsvet.   一种硬糖/糖果,需要大量咀嚼,通常包含坚果,樱桃等,并且颜色为粉红色或白色 Bonbon dur / bonbon qui nécessite beaucoup de mastication, contenant généralement des noix, des cerises, etc., et est de couleur rose ou blanche. 多くの咀cherを必要とし、通常はナッツ、チェリーなどを含み、色がピンクまたは白のハードキャンディー。 多く   cher  必要   、 通常  ナッツ 、 チェリー など  含み 、   ピンク または   ハード キャンディー 。 おうく   cへr  ひつよう   、 つうじょう  ナッツ 、 チェリー など  ふくみ 、 いろ  ピンク または しろ  ハード キャンディー 。 ōku no  cher o hitsuyō to shi , tsūjō wa nattsu , cherī nado o fukumi , iro ga pinku mataha shiro no hādo kyandī .
6  Nought  Rien  Nada  Nada  nulla  Nihil  Nichts  Ναι  Nai  Nic  ноль  nol'  nought   Rien  無   無   む   mu
7  (also zero )  (aussi zéro)  (também zero)  (también cero)  (anche zero)  (Item nulla)  (auch null)  (επίσης μηδέν)  (epísis midén)  (także zero)  (также ноль)  (takzhe nol')  (also zero )  (aussi zéro)  (またゼロ)   ( また ゼロ )   ( また ゼロ )   ( mata zero )
8  The figure 0  Le chiffre 0  A figura 0  La figura 0  La figura 0  formam 0  Die Zahl 0  Ο αριθμός 0  O arithmós 0  Liczba 0  Цифра 0  Tsifra 0  the figure 0  Le chiffre 0  図0   図 0    0   zu 0
9 (digital) zero (numérique) zéro zero (digital) (digital) cero (digitale) zero (Digital) nulla (digital) null (ψηφιακό) μηδέν (psifiakó) midén (cyfrowy) zero (цифровой) ноль (tsifrovoy) nol' (数码)零 (numérique) zéro (デジタル)ゼロ ( デジタル ) ゼロ ( デジタル ) ゼロ ( dejitaru ) zero
10 A million is written with six noughts. Un million est écrit avec six morpions. Um milhăo é escrito com seis zeros. Se escribe un millón con seis ceros. Un milione č scritto con sei ugelli. A million sex scriptum est in noughts. Eine Million wird mit sechs Nullen geschrieben. Ένα εκατομμύριο γράφεται με έξι νύχια. Éna ekatommýrio gráfetai me éxi nýchia. Milion jest napisany sześcioma kółkami. Миллион написан с шестью нолями. Million napisan s shest'yu nolyami. A million is written with six noughts. Un million est écrit avec six morpions. 百万は六つのnで書かれています。    六つ  n  書かれています 。 ひゃく まん  むっつ    かかれています 。 hyaku man wa muttsu no n de kakareteimasu .
11 One million written out has six zeros Un million d'écritures a six zéros Um milhăo escrito tem seis zeros Un millón escrito tiene seis ceros Un milione scritto ha sei zeri Unus scripsit sex decies nulla Eine ausgeschriebene Million hat sechs Nullen Ένα εκατομμύριο γραμμένο έχει έξι μηδενικά Éna ekatommýrio gramméno échei éxi mideniká Milion wypisanych ma sześć zer Выписанный миллион имеет шесть нулей Vypisannyy million imeyet shest' nuley 一百万写出来有六个零 Un million d'écritures a six zéros 書き出された100万には6つのゼロがあります 書き出された 100    6つ  ゼロ  あります かきだされた 100 まん     ゼロ  あります kakidasareta 100 man ni wa tsu no zero ga arimasu
12 Nought point one Aucun point un Nada um ponto Nada punto uno Nulla punto uno nee aliquis punctus Punkt eins Το πρώτο σημείο άσχημο To próto simeío áschimo Nie ma punktu pierwszego Ноль точка первая Nol' tochka pervaya nought point one  Aucun point un ノーポイント1 ノー ポイント 1 ノー ポイント 1  pointo 1
13 (written 0.1) (écrit 0.1) (escrito 0,1) (escrito 0.1) (scritto 0.1) (Written 0,1) (geschrieben 0.1) (γραμμένο 0,1) (gramméno 0,1) (napisane 0.1) (написано 0.1) (napisano 0.1) (written 0.1) (écrit 0.1) (0.1と書かれています) ( 0 . 1 と 書かれています ) ( 0  1  かかれています ) ( 0 . 1 to kakareteimasu )
14 Zero one Zéro un Zero um Cero uno Zero uno 0,1 Null eins Μηδέν ένα Midén éna Zero jeden Ноль один Nol' odin 零点一 Zéro un ゼロワン ゼロ ワン ゼロ ワン zero wan
15 Zero one Zéro un Zero um Cero uno Zero uno 0,1 Null eins Μηδέν ένα Midén éna Zero jeden Ноль один Nol' odin 零点一 Zéro un ゼロワン ゼロ ワン ゼロ ワン zero wan
16 (written as 0.1) (écrit en 0.1) (escrito como 0,1) (escrito como 0.1) (scritto come 0.1) (Written as 0.1) (geschrieben als 0.1) (γραμμένο ως 0,1) (gramméno os 0,1) (napisany jako 0.1) (записывается как 0.1) (zapisyvayetsya kak 0.1) (写成0.1) (écrit en 0.1) (0.1と表記) ( 0 . 1 と 表記 ) ( 0  1  ひょうき ) ( 0 . 1 to hyōki )
17 I give the programme nought out of ten for humour Je donne le programme rien sur dix pour l'humour Eu dou o programa em dez por humor Le doy al programa nada de diez por humor Dň il programma nulla su dieci per umorismo Et dare libellum de decem ad nihilum redegit humor Ich gebe dem Programm nichts von zehn für Humor Δίνω το πρόγραμμα από τα δέκα για το χιούμορ Díno to prógramma apó ta déka gia to chioúmor Daję programowi tylko dziesięć na humor Я даю программу из десяти для юмора YA dayu programmu iz desyati dlya yumora I give the programme nought out of  ten for humour Je donne le programme rien sur dix pour l'humour 私はこのプログラムをユーモアのために10点満点で提供します   この プログラム  ユーモア  ため  10  満点  提供 します わたし  この プログラム  ユーモア  ため  10 てん まんてん  ていきょう します watashi wa kono puroguramu o yūmoa no tame ni 10 ten manten de teikyō shimasu
18 I give a zero score to the humor of this show. Je donne un score zéro ŕ l'humour de ce spectacle. Eu dou uma pontuaçăo zero ao humor desse show. Le doy un puntaje cero al humor de este espectáculo. Dň un punteggio zero all'umorismo di questo spettacolo. Nullus humor ad spectaculum non ledo Ich gebe dem Humor dieser Show eine Null. Δίνω μια μηδενική βαθμολογία στο χιούμορ αυτής της παράστασης. Díno mia midenikí vathmología sto chioúmor aftís tis parástasis. Daję zero punktów humorowi tego serialu. Я даю ноль баллов юмору этого шоу. YA dayu nol' ballov yumoru etogo shou. 我给这个节目的幽默打零分 Je donne un score zéro ŕ l'humour de ce spectacle. このショーのユーモアにはゼロ点をつけます。 この ショー  ユーモア   ゼロ   つけます 。 この ショー  ユーモア   ゼロ てん  つけます 。 kono shō no yūmoa ni wa zero ten o tsukemasu .
19 I gave up ten tenths of the program out of humor. J'ai abandonné les dix dixičmes du programme par humour. Desisti de dez décimos do programa por humor. Renuncié a diez décimas del programa por humor. Ho rinunciato all'umorismo per dieci decimi del programma. Ego sum, et usque humor ex decem decimas per progressio. Ich habe zehn Zehntel des Programms aus Humor aufgegeben. Έδωσα από το χιούμορ δέκα δέκατα του προγράμματος. Édosa apó to chioúmor déka dékata tou prográmmatos. Z humoru zrezygnowałem z dziesięciu dziesiątych programu. Я отказался от десяти десятых программы из юмора. YA otkazalsya ot desyati desyatykh programmy iz yumora. 我出于幽默而放弃了十分之十的程序。 J'ai abandonné les dix dixičmes du programme par humour. 私はユーモアからプログラムの10分の1をあきらめました。   ユーモア から プログラム  10 分の 1  あきらめました 。 わたし  ユーモア から プログラム  10 ぶんの 1  あきらめました 。 watashi wa yūmoa kara puroguramu no 10 bunno 1 o akiramemashita .
20 (also naught) (literary) used in particular phrases to mean ,nothing (également nul) (littéraire) utilisé dans certaines expressions pour signifier, rien (também nada) (literário) usado em frases específicas para significar, nada (también nada) (literario) usado en frases particulares para significar, nada (anche nulla) (letterario) usato in frasi particolari per significare, niente (Etiam sine causa) (Latin) Phrases maxime usus ut sit nihil (auch nichts) (literarisch) verwendet in bestimmten Sätzen, um nichts zu bedeuten (επίσης άχρηστο) (λογοτεχνικό) που χρησιμοποιείται σε συγκεκριμένες φράσεις για να σημαίνει τίποτα (epísis áchristo) (logotechnikó) pou chrisimopoieítai se synkekriménes fráseis gia na simaínei típota (również nic) (literacki) użyte w określonych frazach w znaczeniu „nic” (также ничего) (литературный) используется в определенных фразах, чтобы означать, ничего (takzhe nichego) (literaturnyy) ispol'zuyetsya v opredelennykh frazakh, chtoby oznachat', nichego (also naught) (literary) used in particular phrases to mean ,nothing (également nul) (littéraire) utilisé dans certaines expressions pour signifier, rien (また、役に立たない)(文学)特定のフレーズで、何も意味しない ( また 、 役に立たない ) ( 文学 ) 特定  フレーズ  、   意味 しない ( また 、 やくにたたない ) ( ぶんがく ) とくてい  フレーズ  、 なに  いみ しない ( mata , yakunitatanai ) ( bungaku ) tokutei no furēzu de , nani mo imi shinai
21 (for some phrases) none, zero (pour certaines phrases) none, zéro (para algumas frases) nenhuma, zero (para algunas frases) ninguna, cero (per alcune frasi) nessuno, zero (Nam quaedam Phrases) nemo, nullus (für einige Sätze) keine, null (για μερικές φράσεις) κανένα, μηδέν (gia merikés fráseis) kanéna, midén (dla niektórych fraz) brak, zero (для некоторых фраз) нет, ноль (dlya nekotorykh fraz) net, nol' (用于某些短语)无,零 (pour certaines phrases) none, zéro (一部のフレーズ)なし、ゼロ ( 一部  フレーズ ) なし 、 ゼロ ( いちぶ  フレーズ ) なし 、 ゼロ ( ichibu no furēzu ) nashi , zero
22 (also not) (literature) used to indicate in a particular phrase, nothing (pas non plus) (littérature) utilisé pour indiquer dans une phrase particuličre, rien (também năo) (literatura) usada para indicar em uma frase específica, nada (tampoco) (literatura) utilizada para indicar en una frase particular, nada (anche no) (letteratura) usato per indicare in una frase particolare, niente (Nemo) (litterae) sententia maxime usus exprimere nihil (auch nicht) (Literatur) verwendet, um in einer bestimmten Phrase nichts anzuzeigen (επίσης όχι) (βιβλιογραφία) που χρησιμοποιείται για να υποδείξει σε μια συγκεκριμένη φράση, τίποτα (epísis óchi) (vivliografía) pou chrisimopoieítai gia na ypodeíxei se mia synkekriméni frási, típota (także nie) (literatura) oznaczała w określonym zdaniu nic (также нет) (литература) используется для обозначения в конкретной фразе ничего (takzhe net) (literatura) ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya v konkretnoy fraze nichego (也没有)(文学)在特定短语中用来表示,什么也没有 (pas non plus) (littérature) utilisé pour indiquer dans une phrase particuličre, rien (またそうではない)(文学)特定のフレーズで示すために使用される、何もない ( また そうで  ない ) ( 文学 ) 特定  フレーズ  示す ため  使用 される 、  もない ( また そうで  ない ) ( ぶんがく ) とくてい  フレーズ  しめす ため  しよう される 、 なに もない ( mata sōde wa nai ) ( bungaku ) tokutei no furēzu de shimesu tame ni shiyō sareru , nani monai
23 All our efforts have come to nought ( have not been successful) Tous nos efforts ont été vains (n'ont pas abouti) Todos os nossos esforços năo deram em nada (năo foram bem-sucedidos) Todos nuestros esfuerzos han quedado en nada (no han tenido éxito) Tutti i nostri sforzi sono venuti a nulla (non hanno avuto successo) Et omnis iniquitas labore (non fuisset) Alle unsere Bemühungen sind gescheitert (waren nicht erfolgreich) Όλες οι προσπάθειές μας έχουν καταστραφεί (δεν ήταν επιτυχείς) Óles oi prospátheiés mas échoun katastrafeí (den ítan epitycheís) Wszystkie nasze wysiłki poszły na marne (nie powiodły się) Все наши усилия сошли на нет (не увенчались успехом) Vse nashi usiliya soshli na net (ne uvenchalis' uspekhom) All our efforts have come to nought ( have not been successful) Tous nos efforts ont été vains (n'ont pas abouti) 私たちのすべての努力は無駄になりました(成功していません) 私たち  すべて  努力  無駄  なりました ( 成功 していません ) わたしたち  すべて  どりょく  むだ  なりました ( せいこう していません ) watashitachi no subete no doryoku wa muda ni narimashita ( seikō shiteimasen )
24 Our efforts have been lost. Nos efforts ont été perdus. Nossos esforços foram perdidos. Nuestros esfuerzos se han perdido. I nostri sforzi sono andati persi. Conatus frustra Unsere Bemühungen sind verloren gegangen. Οι προσπάθειές μας έχουν χαθεί. Oi prospátheiés mas échoun chatheí. Nasze wysiłki zostały utracone. Наши усилия были потеряны. Nashi usiliya byli poteryany. 我们所作的努力都已付诸东流  Nos efforts ont été perdus. 私たちの努力は失われました。 私たち  努力  失われました 。 わたしたち  どりょく  うしなわれました 。 watashitachi no doryoku wa ushinawaremashita .
25 The Noughties Les années 2000 Os Noughties Los noughties The Noughties et Noughties Die Noughties Τα Noughties Ta Noughties The Noughties Noughties Noughties the Noughties Les années 2000 ザ・ナウティーズ ザ・ナウティーズ ざ なうてぃいず za nautīzu
26 The years from 2000 to 2009 Les années 2000 ŕ 2009 Os anos de 2000 a 2009 Los ańos del 2000 al 2009 Gli anni dal 2000 al 2009 a MM ad annos MMIX Die Jahre von 2000 bis 2009 Τα έτη 2000 έως 2009 Ta éti 2000 éos 2009 Lata od 2000 do 2009 Годы с 2000 по 2009 Gody s 2000 po 2009 the years from 2000 to 2009  Les années 2000 ŕ 2009 2000年から2009年までの年 2000  から 2009  まで   2000 ねん から 2009 ねん まで  とし 2000 nen kara 2009 nen made no toshi
27 The first decade of the 21st century (ie from 2000 to 2009) La premičre décennie du 21čme sičcle (soit de 2000 ŕ 2009) A primeira década do século XXI (ou seja, de 2000 a 2009) La primera década del siglo XXI (es decir, de 2000 a 2009) Il primo decennio del 21 ° secolo (ovvero dal 2000 al 2009) Primum decade de Saeculum 21 (hoc est, a MM ad MMIX) Das erste Jahrzehnt des 21. Jahrhunderts (dh von 2000 bis 2009) Την πρώτη δεκαετία του 21ου αιώνα (δηλαδή από το 2000 έως το 2009) Tin próti dekaetía tou 21ou aióna (diladí apó to 2000 éos to 2009) Pierwsza dekada XXI wieku (tj. Od 2000 do 2009) Первое десятилетие 21-го века (то есть с 2000 по 2009 год) Pervoye desyatiletiye 21-go veka (to yest' s 2000 po 2009 god) 21世纪头十年(即从2000年到2009 年) La premičre décennie du 21čme sičcle (soit de 2000 ŕ 2009) 21世紀の最初の10年(すなわち2000年から2009年) 21 世紀  最初  10  ( すなわち 2000  から 2009  ) 21 せいき  さいしょ  10 ねん ( すなわち 2000 ねん から 2009 ねん ) 21 seiki no saisho no 10 nen ( sunawachi 2000 nen kara 2009 nen )
28 Noughts and crosses Morpion Nada e cruzes Ceros y cruces Succhi e croci et cruces noughts Nullen und Kreuze Noughts και σταυροί Noughts kai stavroí Kółko i krzyżyk Крестики-нолики Krestiki-noliki noughts and crosses Morpion 無駄とクロス 無駄  クロス むだ  クロス muda to kurosu
29  Tic-tac-toe  Tic-Tac-Toe  Tic-tac-dedo do pé  Tic-tac-toe  tic-tac-toe  tic-pollicem tac,  Tic-Tac-Toe  Tic-tac-toe  Tic-tac-toe  Kółko i krzyżyk  крестики-нолики  krestiki-noliki  tic-tac-toe  Tic-Tac-Toe  三目並べ     並べ   さん もく ならべ   san moku narabe
30 Circle fork game Cercle fourche jeu Jogo de garfo de círculo Juego de tenedor circular Gioco Fork Circle Tic Tac Toe Kreisgabel Spiel Παιχνίδι διχάλας κύκλων Paichnídi dichálas kýklon Gra widelec koło Игра Круг вилка Igra Krug vilka 圈叉游戏 Cercle fourche jeu サークルフォークゲーム サークルフォークゲーム さあくるふぉうくげえむ sākurufōkugēmu
31 Noughts and crosses Morpion Nada e cruzes Ceros y cruces Succhi e croci et cruces noughts Nullen und Kreuze Noughts και σταυροί Noughts kai stavroí Kółko i krzyżyk Крестики-нолики Krestiki-noliki noughts and crosses  Morpion 無駄とクロス 無駄  クロス むだ  クロス muda to kurosu
32 Tic-tac-toe Tic-Tac-Toe Tic-tac-dedo do pé Tic-tac-toe tic-tac-toe tic-pollicem tac, Tic-Tac-Toe Tic-tac-toe Tic-tac-toe Kółko i krzyżyk крестики-нолики krestiki-noliki tic-tac-toe Tic-Tac-Toe 三目並べ   並べ さん もく ならべ san moku narabe
33  a simple game in which two players take turns to write Os or Xs in a set of nine squares. The first player to complete a row of three 0s or three Xs is the winner.  un jeu simple dans lequel deux joueurs écrivent ŕ tour de rôle des Os ou des X dans un ensemble de neuf cases, le premier joueur ŕ compléter une ligne de trois 0 ou trois X étant le vainqueur.  um jogo simples no qual dois jogadores se revezam para escrever Os ou Xs em um conjunto de nove quadrados.O primeiro jogador a completar uma linha de tręs 0s ou tręs Xs é o vencedor.  un juego simple en el que dos jugadores se turnan para escribir Os o X en un conjunto de nueve cuadrados. El primer jugador en completar una fila de tres 0 o tres X es el ganador.  un semplice gioco in cui due giocatori si alternano per scrivere Os o X in un set di nove quadrati. Il primo giocatore a completare una fila di tre 0 o tre X č il vincitore.  binis vicibus nisl scribere simplex OS vel novem digesta quadrata Xs. Primus ordo trium perficere 0s tresve Xs ludius est victor.  Ein einfaches Spiel, in dem zwei Spieler abwechselnd Os oder X in einem Satz von neun Feldern schreiben. Der erste Spieler, der eine Reihe von drei Nullen oder drei X abschließt, ist der Gewinner.  ένα απλό παιχνίδι στο οποίο δύο παίκτες παίρνουν σειρά για να γράψει Os ή Xs σε ένα σύνολο εννέα τετράγωνα. Ο πρώτος παίκτης που θα ολοκληρώσει μια σειρά από τρεις 0s ή τρεις Xs είναι ο νικητής.  éna apló paichnídi sto opoío dýo paíktes paírnoun seirá gia na grápsei Os í Xs se éna sýnolo ennéa tetrágona. O prótos paíktis pou tha oloklirósei mia seirá apó treis 0s í treis Xs eínai o nikitís.  prosta gra, w której dwóch graczy na zmianę zapisuje Os lub X w zestawie dziewięciu kwadratów. Zwycięzcą zostaje pierwszy gracz, który ukończy rząd trzech zer lub trzech zer.  простая игра, в которой два игрока по очереди пишут буквы ŤОť или ŤХť в наборе из девяти квадратов. Первый игрок, выполнивший ряд из трех нулей или трех ŤХť, становится победителем.  prostaya igra, v kotoroy dva igroka po ocheredi pishut bukvy ŤOť ili ŤKHť v nabore iz devyati kvadratov. Pervyy igrok, vypolnivshiy ryad iz trekh nuley ili trekh ŤKHť, stanovitsya pobeditelem.  a simple game in which two players take turns to write Os or Xs in a set of nine squares. The first player to complete a row of three 0s or three Xs is the winner.  un jeu simple dans lequel deux joueurs écrivent ŕ tour de rôle des Os ou des X dans un ensemble de neuf cases, le premier joueur ŕ compléter une ligne de trois 0 ou trois X étant le vainqueur.  2人のプレイヤーが順番に9マスのセットにOまたはXを書くシンプルなゲーム3つの0または3つのXの列を最初に完成したプレイヤーが勝者です。   2   プレイヤー  順番  9 マス  セット  O または X  書く シンプルな ゲーム 3つ  0 または 3つ  X    最初  完成 した プレイヤー  勝者です 。   2 にん  プレイヤー  じゅんばん  9 マス  セット   または x  かく しんぷるな ゲーム   0 または   x  れつ  さいしょ  かんせい した プレイヤー  しょうしゃです 。   2 nin no pureiyā ga junban ni 9 masu no setto ni O mataha X o kaku shinpuruna gēmu tsu no 0 mataha tsu no X no retsu o saisho ni kansei shita pureiyā ga shōshadesu .
34 Circle fork game (two people take turns to draw 0 or X in the well-shaped nine-grid, first win three 0 or X into a line to win) Cercle jeu ŕ la fourchette (deux personnes ŕ tour de rôle tirent 0 ou X dans la grille bien formée de neuf, gagner d'abord trois 0 ou X dans une ligne pour gagner) Jogo de garfo em círculo (duas pessoas se revezam para empatar 0 ou X na nove grade bem-formada, primeiro ganhe tręs 0 ou X em uma linha para ganhar) Juego de tenedor circular (dos personas se turnan para dibujar 0 o X en la cuadrícula bien formada, primero gana tres 0 o X en una línea para ganar) Circle fork game (due persone si alternano per disegnare 0 o X nella griglia ben formata a nove, prima vincere tre 0 o X in una linea per vincere) Tic Tac Toe (alternatim succedamus duas et epistylia et novem malesuada euismod etiam non in corpore pingendo 0 X, X vel tria prima in acie vincit zeros) Kreisgabel-Spiel (zwei Spieler ziehen abwechselnd 0 oder X im gut geformten Neuner-Raster, gewinnen zuerst drei 0 oder X in einer Linie, um zu gewinnen) Παιχνίδι διχαλωτών κύκλων (δύο άτομα παίρνουν στροφές για να τραβήξουν 0 ή Χ στο καλά διαμορφωμένο εννέα πλέγμα, πρώτα κερδίσουν τρία 0 ή Χ σε μια γραμμή για να κερδίσουν) Paichnídi dichalotón kýklon (dýo átoma paírnoun strofés gia na travíxoun 0 í CH sto kalá diamorfoméno ennéa plégma, próta kerdísoun tría 0 í CH se mia grammí gia na kerdísoun) Gra koło widelca (dwie osoby na zmianę losują 0 lub X w dobrze ukształtowanej dziewięciu siatkach, najpierw wygrywają trzy 0 lub X w linii, aby wygrać) Игра в круговую развилку (два человека по очереди вытягивают 0 или Х в правильной девяти сетке, сначала выигрывают три 0 или Х в линию, чтобы выиграть) Igra v krugovuyu razvilku (dva cheloveka po ocheredi vytyagivayut 0 ili KH v pravil'noy devyati setke, snachala vyigryvayut tri 0 ili KH v liniyu, chtoby vyigrat') 圈叉游戏(二人轮流在井字形九格中画0或X,先将三个 0或X连成一线者获胜) Cercle jeu ŕ la fourchette (deux personnes ŕ tour de rôle tirent 0 ou X dans la grille bien formée de neuf, gagner d'abord trois 0 ou X dans une ligne pour gagner) サークルフォークゲーム(2人が交互に0またはXを形の良い9グリッドで引き、最初に3つの0またはXをラインに入れて勝ちます) サークルフォークゲーム ( 2   交互  0 または X    良い 9 グリッド  引き 、 最初  3つ  0 または X  ライン  入れて 勝ちます ) さあくるふぉうくげえむ ( 2 にん  こうご  0 または x  かたち  よい 9 グリッド  ひき 、 さいしょ    0 または x  ライン  いれて かちます ) sākurufōkugēmu ( 2 nin ga kōgo ni 0 mataha X o katachi no yoi 9 guriddo de hiki , saisho ni tsu no 0 mataha X o rain ni irete kachimasu )
35 Noun (grammar ) [abbr. n.) a word that refers to a person, (such as Ann or doctor) Nom (grammaire) [abbr. N.) Mot qui désigne une personne (telle que Ann ou un médecin) Substantivo (gramática) [abrev. N.) Uma palavra que se refere a uma pessoa (como Ann ou médico) Sustantivo (gramática) [abreviado n.) Una palabra que se refiere a una persona, (como Ann o doctor) Noun (grammatica) [abbr. N.) Una parola che si riferisce a una persona, (come Ann o il dottore) noun (grammatica) [Abbr. n.) Quod verbum refertur ad personam (sive ut medico Ann) Nomen (Grammatik) [Abk. N.] Ein Wort, das sich auf eine Person bezieht (wie Ann oder Arzt) Ουσιαστική (γραμματική) [abbr. N.] Μια λέξη που αναφέρεται σε ένα άτομο (όπως Ann ή γιατρός) Ousiastikí (grammatikí) [abbr. N.] Mia léxi pou anaféretai se éna átomo (ópos Ann í giatrós) Rzeczownik (gramatyka) [skrót n.) Słowo odnoszące się do osoby (np. Ann lub lekarz) Существительное (грамматика) [сокр. Сущ.] Слово, которое относится к человеку (например, Энн или доктор) Sushchestvitel'noye (grammatika) [sokr. Sushch.] Slovo, kotoroye otnositsya k cheloveku (naprimer, Enn ili doktor) noun (grammar ) [abbr. n.) a word that refers to a person, (such as Ann or doctor) Nom (grammaire) [abbr. N.) Mot qui désigne une personne (telle que Ann ou un médecin) 名詞(文法)[abbr。n。)人を指す単語(アンや医者など) 名詞 ( 文法 )[ abbr 。 n 。 )   指す 単語 ( アン  医者 など ) めいし ( ぶんぽう )[ あっbr 。  。 ) ひと  さす たんご ( アン  いしゃ など ) meishi ( bunpō )[ abbr . n . ) hito o sasu tango ( an ya isha nado )
36  a place (such as Paris or city) or a thing,a quality or an activity (such as plant, sorrow or tennis  un lieu (comme Paris ou une ville) ou une chose, une qualité ou une activité (comme une plante, du chagrin ou du tennis)  um lugar (como Paris ou cidade) ou algo, uma qualidade ou atividade (como planta, tristeza ou tęnis)  un lugar (como París o ciudad) o una cosa, una cualidad o una actividad (como planta, tristeza o tenis)  un luogo (come Parigi o cittŕ) o una cosa, una qualitŕ o un'attivitŕ (come pianta, dolore o tennis)  loco (ut Parisiis civitate) vel rei vel actionis species (ut plantae tristique dolor  Ein Ort (wie Paris oder eine Stadt) oder eine Sache, eine Qualität oder eine Aktivität (wie Pflanze, Trauer oder Tennis)  ένα μέρος (όπως το Παρίσι ή μια πόλη) ή κάτι, μια ποιότητα ή μια δραστηριότητα (όπως φυτά, θλίψη ή τένις  éna méros (ópos to Parísi í mia póli) í káti, mia poiótita í mia drastiriótita (ópos fytá, thlípsi í ténis  miejsce (np. Paryż lub miasto) lub rzecz, cecha lub aktywność (np. roślina, smutek lub tenis)  место (например, Париж или город) или вещь, качество или деятельность (например, растение, печаль или теннис)  mesto (naprimer, Parizh ili gorod) ili veshch', kachestvo ili deyatel'nost' (naprimer, rasteniye, pechal' ili tennis)  a place (such as Paris or city) or a thing,a quality or an activity (such as plant, sorrow or tennis   un lieu (comme Paris ou une ville) ou une chose, une qualité ou une activité (comme une plante, du chagrin ou du tennis)  場所(パリや都市など)または物、品質または活動(植物、悲しみ、テニスなど)   場所 ( パリ  都市 など ) または  、 品質 または 活動 ( 植物 、 悲しみ 、 テニス など )   ばしょ ( パリ  とし など ) または もの 、 ひんしつ または かつどう ( しょくぶつ 、 かなしみ 、 テニス など )   basho ( pari ya toshi nado ) mataha mono , hinshitsu mataha katsudō ( shokubutsu , kanashimi , tenisu nado )
37 noun Nom Substantivo Sustantivo sostantivo noun Nomen Ουσιαστικό Ousiastikó Rzeczownik имя существительное imya sushchestvitel'noye 名词 Nom 名詞 名詞 めいし meishi
38 One see On voit Um vę Uno ve Uno vede Vide etiam Man sieht Ένας μπορεί να δει Énas boreí na dei Jeden widzisz Один увидеть Odin uvidet' 一see also  On voit 一見 一見 いっけん ikken
39 Abstract noun Nom abstrait Resumo substantivo Sustantivo abstracto Sostantivo astratto nomen abstractum Abstraktes Nomen Αφηρημένο ουσιαστικό Afiriméno ousiastikó Rzeczownik Абстрактное существительное Abstraktnoye sushchestvitel'noye abstract noun Nom abstrait 抽象名詞 抽象 名詞 ちゅうしょう めいし chūshō meishi
40 Proper noun Nom propre Nome próprio Nombre propio Nome proprio noun Eigenname Ουσιαστικό ουσιαστικό Ousiastikó ousiastikó Nazwa własna Собственное существительное Sobstvennoye sushchestvitel'noye proper noun Nom propre 固有名詞 固有名詞 こゆうめいし koyūmeishi
41 Noun phrase (grammar syntax) Phrase nominale (syntaxe grammaticale) Frase substantiva (sintaxe gramatical) Frase sustantiva (sintaxis gramatical) Frase di nome (sintassi grammaticale) sententia noun (grammatica grammatica) Nominalphrase (Grammatiksyntax) Φράση ουσιαστικού (σύνταξη γραμματικής) Frási ousiastikoú (sýntaxi grammatikís) Fraza rzeczownikowa (składnia gramatyczna) Существительная фраза (грамматический синтаксис) Sushchestvitel'naya fraza (grammaticheskiy sintaksis) noun phrase  (grammar 语法) Phrase nominale (syntaxe grammaticale) 名詞句(文法構文) 名詞句 ( 文法 構文 ) めいしく ( ぶんぽう こうぶん ) meishiku ( bunpō kōbun )
42 a word or group of words in a sentence that behaves in the same way as a noun, that is as a subject, an object, a complement, or as the object of a preposition un mot ou un groupe de mots dans une phrase qui se comporte de la męme maničre qu'un nom, c'est-ŕ-dire comme un sujet, un objet, un complément ou comme un objet d'une préposition uma palavra ou grupo de palavras em uma frase que se comporta da mesma maneira que um substantivo, ou seja, como sujeito, objeto, complemento ou objeto de uma preposiçăo una palabra o grupo de palabras en una oración que se comporta de la misma manera que un sustantivo, es decir, como sujeto, objeto, complemento o como objeto de una preposición una parola o un gruppo di parole in una frase che si comporta allo stesso modo di un sostantivo, ovvero come soggetto, oggetto, complemento o oggetto di una preposizione vel coetus damnationem, quae in Verbo Domini verba apud eundem, ita se gerat quasi nomen, quod est quasi subiectum, obiectum, et complement aut ex senatus consulto Trebelliano additamento praepositionis quaerere Ein Wort oder eine Wortgruppe in einem Satz, die sich wie ein Substantiv verhält, dh wie ein Subjekt, ein Objekt, eine Ergänzung oder wie das Objekt einer Präposition μια λέξη ή ομάδα λέξεων σε μια πρόταση που συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο ως ουσιαστικό, που είναι σαν ένα αντικείμενο, ένα αντικείμενο, ένα συμπλήρωμα, ή ως αντικείμενο πρόθεση mia léxi í omáda léxeon se mia prótasi pou symperiféretai me ton ídio trópo os ousiastikó, pou eínai san éna antikeímeno, éna antikeímeno, éna symplíroma, í os antikeímeno próthesi słowo lub grupa słów w zdaniu, które zachowują się tak samo jak rzeczownik, to znaczy jako podmiot, przedmiot, uzupełnienie lub przedmiot przyimka слово или группа слов в предложении, которое ведет себя так же, как и существительное, то есть как субъект, объект, дополнение или как объект предлога slovo ili gruppa slov v predlozhenii, kotoroye vedet sebya tak zhe, kak i sushchestvitel'noye, to yest' kak sub"yekt, ob"yekt, dopolneniye ili kak ob"yekt predloga a word or group of words in a sentence that behaves in the same way as a noun, that is as a subject, an object, a complement, or as the object of a preposition  un mot ou un groupe de mots dans une phrase qui se comporte de la męme maničre qu'un nom, c'est-ŕ-dire comme un sujet, un objet, un complément ou comme un objet d'une préposition 名詞と同じように、つまり主語、目的語、補語、または前置詞の目的語として振る舞う文中の単語または単語のグループ 名詞  同じ よう  、 つまり 主語 、 目的語 、 補語 、 または 前置詞  目的語 として 振る舞う 文中  単語 または 単語  グループ めいし  おなじ よう  、 つまり しゅご 、 もくてきご 、 ほご 、 または ぜんちし  もくてきご として ふるまう ぶんちゅう  たんご または たんご  グループ meishi to onaji  ni , tsumari shugo , mokutekigo , hogo , mataha zenchishi no mokutekigo toshite furumau bunchū no tango mataha tango no gurūpu
43 Noun phrase Phrase nominale Frase substantiva Frase sustantiva Frase di nome Nomen sententia, sententia noun Nominalphrase Φράση ουσιαστικού Frási ousiastikoú Fraza rzeczownikowa Фраза Fraza 名词短语;名词词组 Phrase nominale 名詞句 名詞句 めいしく meishiku
44 In the sentence Dans la phrase Na sentença En la oración Nella frase In damnationem Im Satz Στη φράση Sti frási W zdaniu В предложении V predlozhenii in  the sentence  Dans la phrase 文中 文中 ぶんちゅう bunchū
45 I spoke to the driver of the car J'ai parlé au conducteur de la voiture Falei com o motorista do carro Hablé con el conductor del auto Ho parlato con l'autista della macchina Coegi car est locutus est Ich habe mit dem Fahrer des Autos gesprochen Μίλησα με τον οδηγό του αυτοκινήτου Mílisa me ton odigó tou aftokinítou Rozmawiałem z kierowcą samochodu Я разговаривал с водителем машины YA razgovarival s voditelem mashiny I spoke to the driver of the car J'ai parlé au conducteur de la voiture 車の運転手と話しました   運転手  話しました くるま  うんてんしゅ  はなしました kuruma no untenshu to hanashimashita
46 The driver of the car Le conducteur de la voiture O motorista do carro El conductor del coche L'autista della macchina et ad currus coegi Der Fahrer des Autos Ο οδηγός του αυτοκινήτου O odigós tou aftokinítou Kierowca samochodu Водитель машины Voditel' mashiny the driver of the car Le conducteur de la voiture 車の運転手   運転手 くるま  うんてんしゅ kuruma no untenshu
47 Is a noun phrase Est une phrase nominale É uma frase substantiva Es una frase sustantiva Č una frase sostantivo Est enim sententia noun Ist eine Nominalphrase Είναι μια φράση ουσιαστικά Eínai mia frási ousiastiká To fraza rzeczownikowa Это существительная фраза Eto sushchestvitel'naya fraza is a noun phrase Est une phrase nominale 名詞句です 名詞句です めいしくです meishikudesu
48 In the sentence Dans la phrase Na sentença En la oración Nella frase In damnationem Im Satz Στη φράση Sti frási W zdaniu В предложении V predlozhenii 在句子  Dans la phrase 文中 文中 ぶんちゅう bunchū
49 I spoke to the driver of the car J'ai parlé au conducteur de la voiture Falei com o motorista do carro Hablé con el conductor del auto Ho parlato con l'autista della macchina Coegi car est locutus est Ich habe mit dem Fahrer des Autos gesprochen Μίλησα με τον οδηγό του αυτοκινήτου Mílisa me ton odigó tou aftokinítou Rozmawiałem z kierowcą samochodu Я разговаривал с водителем машины YA razgovarival s voditelem mashiny I spoke to the driver of the car J'ai parlé au conducteur de la voiture 車の運転手と話しました   運転手  話しました くるま  うんてんしゅ  はなしました kuruma no untenshu to hanashimashita
50  in  Moyen  Médio  Medio  in  In  Medium  Μεσαίο  Mesaío  Średni  в  v    Moyen  中   中   なか   naka
51 The driver of the car Le conducteur de la voiture O motorista do carro El conductor del coche L'autista della macchina et ad currus coegi Der Fahrer des Autos Ο οδηγός του αυτοκινήτου O odigós tou aftokinítou Kierowca samochodu Водитель машины Voditel' mashiny the driver of the car  Le conducteur de la voiture 車の運転手   運転手 くるま  うんてんしゅ kuruma no untenshu
52 Noun phrase Phrase nominale Frase substantiva Frase sustantiva Frase di nome Est enim sententia noun Nominalphrase Φράση ουσιαστικού Frási ousiastikoú Fraza rzeczownikowa Фраза Fraza 是名词短语 Phrase nominale 名詞句 名詞句 めいしく meishiku
53 Nourish Nourrir Nutrir Nutrir nutrire nutriunt Nähren Να θρέψεις Na thrépseis Odżywiaj удобрять udobryat' nourish Nourrir 栄養を与える 栄養  与える えいよう  あたえる eiyō o ataeru
54  To keep a person, an animal or a plant alive and healthy with food, etc.  Maintenir une personne, un animal ou une plante en vie et en bonne santé avec de la nourriture, etc.  Manter uma pessoa, um animal ou uma planta viva e saudável com alimentos, etc.  Para mantener a una persona, un animal o una planta viva y saludable con alimentos, etc.  Per mantenere una persona, un animale o una pianta vivi e sani con il cibo, ecc.  ne homo animal vel plantam panis vivus et sanus confiteberis etc.  Eine Person, ein Tier oder eine Pflanze mit Nahrung usw. am Leben zu erhalten.  Για να διατηρήσετε ένα άτομο, ένα ζώο ή ένα φυτό ζωντανό και υγιεινό με φαγητό, κλπ.  Gia na diatirísete éna átomo, éna zóo í éna fytó zontanó kai ygieinó me fagitó, klp.  Aby utrzymać osobę, zwierzę lub roślinę przy życiu i zdrowo z jedzeniem itp.  Чтобы человек, животное или растение были живы и здоровы с пищей и т. Д.  Chtoby chelovek, zhivotnoye ili rasteniye byli zhivy i zdorovy s pishchey i t. D.  to keep a person, an animal or a plant alive and healthy with food, etc.  Maintenir une personne, un animal ou une plante en vie et en bonne santé avec de la nourriture, etc.  人、動物、植物を食物などで生き生きと健康に保つため    、 動物 、 植物  食物 など  生き生き  健康  保つ ため   ひと 、 どうぶつ 、 しょくぶつ  しょくもつ など  いきいき  けんこう  たもつ ため   hito , dōbutsu , shokubutsu o shokumotsu nado de ikīki to kenkō ni tamotsu tame
55 Raise; nourish Élever, nourrir Aumentar; nutrir Levantar; nutrir Alza; nutri ;. custodiam nutriendum; longius abeam, Erhebe dich, ernähre dich Αύξηση, θρέψη Áfxisi, thrépsi Podnieś się, odżywiaj Поднять, питать Podnyat', pitat' 抚养;滋.养;养育 Élever, nourrir 育てて育てる 育てて 育てる そだてて そだてる sodatete sodateru
56 All the children were well nourished and in good physical condition. Tous les enfants étaient bien nourris et en bonne condition physique. Todas as crianças estavam bem nutridas e em boas condiçőes físicas. Todos los nińos estaban bien alimentados y en buena condición física. Tutti i bambini erano ben nutriti e in buone condizioni fisiche. Omnes boni bene nutriri conditionem. Alle Kinder waren gut ernährt und in guter körperlicher Verfassung. Όλα τα παιδιά ήταν καλά τρέφονται και σε καλή φυσική κατάσταση. Óla ta paidiá ítan kalá tréfontai kai se kalí fysikí katástasi. Wszystkie dzieci były dobrze odżywione i w dobrej kondycji fizycznej. Все дети хорошо питались и были в хорошей физической форме. Vse deti khorosho pitalis' i byli v khoroshey fizicheskoy forme. All the children were well nourished and in good physical condition.  Tous les enfants étaient bien nourris et en bonne condition physique. すべての子どもたちは栄養がよく、体調も良好でした。 すべて  子どもたち  栄養  よく 、 体調  良好でした 。 すべて  こどもたち  えいよう  よく 、 たいちょう  りょうこうでした 。 subete no kodomotachi wa eiyō ga yoku , taichō mo ryōkōdeshita .
57 All these children are well nourished and healthy. Tous ces enfants sont bien nourris et en bonne santé. Todas essas crianças săo bem nutridas e saudáveis. Todos estos nińos están bien alimentados y saludables. Tutti questi bambini sono ben nutriti e sani. Hos omnes boni nutrimenti ualens Alle diese Kinder sind gut ernährt und gesund. Όλα αυτά τα παιδιά είναι καλά τρέφονται και υγιή. Óla aftá ta paidiá eínai kalá tréfontai kai ygií. Wszystkie te dzieci są dobrze odżywione i zdrowe. Все эти дети хорошо питаются и здоровы. Vse eti deti khorosho pitayutsya i zdorovy. 所有孩子都营养良好,身体健康 Tous ces enfants sont bien nourris et en bonne santé. これらすべての子供たちは栄養が豊富で健康です。 これら すべて  子供たち  栄養  豊富で 健康です 。 これら すべて  こどもたち  えいよう  ほうふで けんこうです 。 korera subete no kodomotachi wa eiyō ga hōfude kenkōdesu .
58 All children are well nourished and in good health Tous les enfants sont bien nourris et en bonne santé Todas as crianças estăo bem nutridas e com boa saúde Todos los nińos están bien alimentados y gozan de buena salud. Tutti i bambini sono ben nutriti e in buona salute Omnes boni nutrimenti ualens Alle Kinder sind gut ernährt und bei guter Gesundheit Όλα τα παιδιά είναι καλά τρέφονται και σε καλή υγεία Óla ta paidiá eínai kalá tréfontai kai se kalí ygeía Wszystkie dzieci są dobrze odżywione i zdrowe Все дети хорошо питаются и имеют хорошее здоровье. Vse deti khorosho pitayutsya i imeyut khorosheye zdorov'ye. 所有的孩子都营养良好,身体状况良好 Tous les enfants sont bien nourris et en bonne santé すべての子供たちは栄養が豊富で健康的です すべて  子供たち  栄養  豊富で 健康 的です すべて  こどもたち  えいよう  ほうふで けんこう てきです subete no kodomotachi wa eiyō ga hōfude kenkō tekidesu
59 To allow a feeling, an idea, etc. to develop or grow stronger Permettre ŕ un sentiment, une idée, etc. de se développer ou de se renforcer Permitir que um sentimento, uma ideia etc. se desenvolva ou se fortaleça Para permitir que un sentimiento, una idea, etc. se desarrollen o se fortalezcan Permettere a un sentimento, un'idea, ecc. Di svilupparsi o diventare piů forti animo patiantur ideam etc explicari non praevalebit Ein Gefühl, eine Idee usw. entwickeln oder stärker werden lassen Για να επιτρέψετε μια αίσθηση, μια ιδέα κλπ. Να αναπτυχθεί ή να αναπτυχθεί ισχυρότερη Gia na epitrépsete mia aísthisi, mia idéa klp. Na anaptychtheí í na anaptychtheí ischyróteri Aby uczucia, pomysły itp. Mogły się rozwijać lub silniejsze Позволять чувству, идее и т. Д. Развиваться или становиться сильнее Pozvolyat' chuvstvu, ideye i t. D. Razvivat'sya ili stanovit'sya sil'neye to allow a feeling, an idea, etc. to develop or grow stronger  Permettre ŕ un sentiment, une idée, etc. de se développer ou de se renforcer 感情やアイデアなどを発達させたり、強くしたりするため 感情  アイデア など  発達 させ たり 、 強く  たり する ため かんじょう  アイデア など  はったつ させ たり 、 つよく  たり する ため kanjō ya aidea nado o hattatsu sase tari , tsuyoku shi tari suru tame
60 Cultivate; encourage (emotion, opinion, etc.) Cultiver, encourager (émotion, opinion, etc.) Cultivar; incentivar (emoçăo, opiniăo, etc.) Cultivar; alentar (emoción, opinión, etc.) Coltiva; incoraggia (emozione, opinione, ecc.) Exercendo encourage (animi sententia ,, etc.) Kultivieren, ermutigen (Emotion, Meinung etc.) Καλλιεργήστε, ενθαρρύνετε (συγκίνηση, γνώμη, κ.λπ.) Kalliergíste, entharrýnete (synkínisi, gnómi, k.lp.) Kultywuj; zachęcaj (emocje, opinie itp.) Развивайте, поощряйте (эмоции, мнение и т. Д.) Razvivayte, pooshchryayte (emotsii, mneniye i t. D.) 培养;助长(情绪、、观点等) Cultiver, encourager (émotion, opinion, etc.) 育成し、励まします(感情、意見など) 育成  、 励まします ( 感情 、 意見 など ) いくせい  、 はげまします ( かんじょう 、 いけん など ) ikusei shi , hagemashimasu ( kanjō , iken nado )
61 Make a feeling, an idea, etc. develop or grow Faire un sentiment, une idée, etc. se développer ou grandir Faça um sentimento, uma ideia, etc. desenvolva ou cresça Crea un sentimiento, una idea, etc., desarrolla o crece Fai crescere una sensazione, un'idea, ecc Quod ita sit affectum, aut ad progressionem et incrementum talem ideam Ein Gefühl, eine Idee usw. entwickeln oder wachsen lassen Κάντε μια αίσθηση, μια ιδέα κλπ. Να αναπτυχθούν ή να αναπτυχθούν Kánte mia aísthisi, mia idéa klp. Na anaptychthoún í na anaptychthoún Zrób wrażenie, rozwijaj lub rozwijaj pomysł Создавайте или развивайте чувства, идеи и т. Д. Sozdavayte ili razvivayte chuvstva, idei i t. D. 使一种感觉,一个想法等发展或壮大 Faire un sentiment, une idée, etc. se développer ou grandir 感情やアイデアなどを発展または成長させる 感情  アイデア など  発展 または 成長 させる かんじょう  アイデア など  はってん または せいちょう させる kanjō ya aidea nado o hatten mataha seichō saseru
62 By investing in education, we nourish the talents of our children En investissant dans l'éducation, nous nourrissons les talents de nos enfants Ao investir na educaçăo, nutrimos os talentos de nossos filhos Al invertir en educación, alimentamos el talento de nuestros hijos Investendo nell'istruzione, nutriamo i talenti dei nostri figli Per circumsedere, in educatione, ut corpus nutriatur, filii nostri talenta Durch Investitionen in Bildung fördern wir die Talente unserer Kinder Επενδύοντας στην εκπαίδευση, τροφοδοτούμε τα ταλέντα των παιδιών μας Ependýontas stin ekpaídefsi, trofodotoúme ta talénta ton paidión mas Inwestując w edukację, pielęgnujemy talenty naszych dzieci Инвестируя в образование, мы питаем таланты наших детей Investiruya v obrazovaniye, my pitayem talanty nashikh detey By investing in education, we nourish the talents of our children En investissant dans l'éducation, nous nourrissons les talents de nos enfants 教育に投資することで、子供たちの才能を養います 教育  投資 する ことで 、 子供たち  才能  養います きょういく  とうし する ことで 、 こどもたち  さいのう  やしないます kyōiku ni tōshi suru kotode , kodomotachi no sainō o yashinaimasu
63 Muscle, we invest in education and cultivate the talents of our children. Muscle, nous investissons dans l'éducation et cultivons les talents de nos enfants. Músculo, investimos na educaçăo e cultivamos os talentos de nossos filhos. Músculo, invertimos en educación y cultivamos el talento de nuestros hijos. Muscle, investiamo nell'istruzione e coltiviamo i talenti dei nostri figli. Tractatus brevis per educationem puerorum ingenia colenda Muskel, wir investieren in Bildung und fördern die Talente unserer Kinder. Μύες, επενδύουμε στην εκπαίδευση και καλλιεργούμε τα ταλέντα των παιδιών μας. Mýes, ependýoume stin ekpaídefsi kai kalliergoúme ta talénta ton paidión mas. Mięśnie, inwestujemy w edukację i pielęgnujemy talenty naszych dzieci. Мышцы, мы инвестируем в образование и развиваем таланты наших детей. Myshtsy, my investiruyem v obrazovaniye i razvivayem talanty nashikh detey. 肌我们通过教育投资,培养孩子们的才能 Muscle, nous investissons dans l'éducation et cultivons les talents de nos enfants. 筋肉、私たちは教育に投資し、子供たちの才能を養います。 筋肉 、 私たち  教育  投資  、 子供たち  才能  養います 。 きんにく 、 わたしたち  きょういく  とうし  、 こどもたち  さいのう  やしないます 。 kinniku , watashitachi wa kyōiku ni tōshi shi , kodomotachi no sainō o yashinaimasu .
64 Nourishing Nourrissant Nutritivo Nutritiva nutriente alma Pflegend Θρέψη Thrépsi Odżywczy питательный pitatel'nyy nourishing Nourrissant 栄養補給 栄養 補給 えいよう ほきゅう eiyō hokyū
65 Nourishing food Nourriture nourrissante Alimentos nutritivos Comida nutritiva Cibo nutriente alma cibum Nährendes Essen Θρεπτικό φαγητό Threptikó fagitó Pożywne jedzenie Сытная еда Sytnaya yeda nourishing food  Nourriture nourrissante 栄養食品 栄養 食品 えいよう しょくひん eiyō shokuhin
66 Nourishing food Nourriture nourrissante Alimentos nutritivos Comida nutritiva Cibo nutriente ALEBRE Nährendes Essen Θρεπτικό φαγητό Threptikó fagitó Pożywne jedzenie Сытная еда Sytnaya yeda 滋补食品 Nourriture nourrissante 栄養食品 栄養 食品 えいよう しょくひん eiyō shokuhin
67 Nourishment (formal or technical ) food that is needed to stay alive, grow and stay healthy Nourriture (formelle ou technique) nécessaire pour rester en vie, se développer et rester en bonne santé Alimento (formal ou técnico) necessário para permanecer vivo, crescer e manter-se saudável Alimento alimenticio (formal o técnico) que se necesita para mantenerse vivo, crecer y mantenerse saludable Alimento alimentare (formale o tecnico) necessario per sopravvivere, crescere e mantenersi in salute alimenta percepimus (tangunt sive formas vel technica), qui cibum manere necesse est vivere, crescere et manere sanus Formelle oder technische Nahrung, die benötigt wird, um am Leben zu bleiben, zu wachsen und gesund zu bleiben Διατροφή (τυπική ή τεχνική) τροφή που απαιτείται για να μείνει ζωντανή, να αναπτυχθεί και να παραμείνει υγιής Diatrofí (typikí í technikí) trofí pou apaiteítai gia na meínei zontaní, na anaptychtheí kai na parameínei ygiís Odżywcze (formalne lub techniczne) jedzenie potrzebne do utrzymania się przy życiu, wzrostu i utrzymania zdrowia Пищевая (формальная или техническая) пища, необходимая для того, чтобы оставаться в живых, расти и оставаться здоровой Pishchevaya (formal'naya ili tekhnicheskaya) pishcha, neobkhodimaya dlya togo, chtoby ostavat'sya v zhivykh, rasti i ostavat'sya zdorovoy nourishment  (formal or technical ) food that is needed to stay alive,grow and stay healthy Nourriture (formelle ou technique) nécessaire pour rester en vie, se développer et rester en bonne santé 生き続け、成長し、健康を維持するために必要な栄養(正式または技術)食品 生き続け 、 成長  、 健康  維持 する ため  必要な 栄養 ( 正式 または 技術 ) 食品 いきつずけ 、 せいちょう  、 けんこう  いじ する ため  ひつような えいよう ( せいしき または ぎじゅつ ) しょくひん ikitsuzuke , seichō shi , kenkō o iji suru tame ni hitsuyōna eiyō ( seishiki mataha gijutsu ) shokuhin
68  Nutrition  La nutrition  Nutriçăo  Nutrición  Nutrizione; corsa al prodotto rilancio  Nutritione cursus tellus suscipit  Ernährung  Διατροφή  Diatrofí  Odżywianie  Питание, гонки, чтобы поднять продукт  Pitaniye, gonki, chtoby podnyat' produkt  营养;赛养品  La nutrition  栄養   栄養   えいよう   eiyō
69 Can plants obtain adequate nourishment from such poor soil? Les plantes peuvent-elles se nourrir convenablement d'un sol aussi pauvre? As plantas podem obter nutriçăo adequada de solo tăo pobre? żPueden las plantas obtener una nutrición adecuada de un suelo tan pobre? Le piante possono ottenere un nutrimento adeguato da un terreno cosě povero? Plantis obtinere potest sufficiens nutrimentum a solo huiusmodi pauperes? Können Pflanzen aus solch armen Böden eine ausreichende Nahrung erhalten? Μπορούν τα φυτά να αποκτήσουν επαρκή τροφή από αυτά τα φτωχά εδάφη; Boroún ta fytá na apoktísoun eparkí trofí apó aftá ta ftochá edáfi? Czy rośliny mogą uzyskać odpowiednie pożywienie z tak słabej gleby? Могут ли растения получить адекватное питание из такой бедной почвы? Mogut li rasteniya poluchit' adekvatnoye pitaniye iz takoy bednoy pochvy? Can plants obtain adequate nourishment from such poor soil? Les plantes peuvent-elles se nourrir convenablement d'un sol aussi pauvre? 植物はそのような貧しい土壌から十分な栄養を得ることができますか? 植物  その ような 貧しい 土壌 から 十分な 栄養  得る こと  できます  ? しょくぶつ  その ような まずしい どじょう から じゅうぶんな えいよう  える こと  できます  ? shokubutsu wa sono yōna mazushī dojō kara jūbunna eiyō o eru koto ga dekimasu ka ?
70 The soil is so barren, can plants get enough nutrients? Le sol est tellement stérile, les plantes peuvent-elles obtenir suffisamment de nutriments? O solo é tăo estéril, as plantas podem obter nutrientes suficientes? El suelo es tan árido, żpueden las plantas obtener suficientes nutrientes? Il terreno č cosě sterile, le piante possono assumere abbastanza nutrienti? Sic infecunditate, plantis non adepto satis nutrimentum view? Der Boden ist so karg, können Pflanzen genug Nährstoffe bekommen? Το χώμα είναι τόσο άγονο, μπορεί τα φυτά να πάρουν αρκετά θρεπτικά συστατικά; To chóma eínai tóso ágono, boreí ta fytá na pároun arketá threptiká systatiká? Gleba jest tak jałowa, czy rośliny mogą uzyskać wystarczającą ilość składników odżywczych? Почва настолько бесплодна, могут ли растения получать достаточно питательных веществ? Pochva nastol'ko besplodna, mogut li rasteniya poluchat' dostatochno pitatel'nykh veshchestv? 土壤这样贫瘠,植物能获得足够的养分視? Le sol est tellement stérile, les plantes peuvent-elles obtenir suffisamment de nutriments? 土はとても不毛です、植物は十分な栄養素を得ることができますか?   とても 不毛です 、 植物  十分な 栄養素  得る こと  できます  ?   とても ふもうです 、 しょくぶつ  じゅうぶんな えいようそ  える こと  できます  ? do wa totemo fumōdesu , shokubutsu wa jūbunna eiyōso o eru koto ga dekimasu ka ?
71 Can plants get enough nutrients from such poor soil? Les plantes peuvent-elles recevoir suffisamment d'éléments nutritifs d'un sol aussi pauvre? As plantas podem obter nutrientes suficientes de um solo tăo pobre? żPueden las plantas obtener suficientes nutrientes de un suelo tan pobre? Le piante possono ottenere abbastanza nutrienti da un terreno cosě povero? Plantis non adepto satis nutrimentum ab ea soli et pauperem? Können Pflanzen genug Nährstoffe aus solch armen Böden bekommen? Μπορούν τα φυτά να πάρουν αρκετά θρεπτικά συστατικά από το φτωχό έδαφος; Boroún ta fytá na pároun arketá threptiká systatiká apó to ftochó édafos? Czy rośliny mogą uzyskać wystarczającą ilość składników odżywczych z tak ubogiej gleby? Могут ли растения получать достаточно питательных веществ из такой бедной почвы? Mogut li rasteniya poluchat' dostatochno pitatel'nykh veshchestv iz takoy bednoy pochvy? 植物可以从如此贫瘠的土壤中获得足够的营养吗? Les plantes peuvent-elles recevoir suffisamment d'éléments nutritifs d'un sol aussi pauvre? 植物はそのような貧しい土壌から十分な栄養を得ることができますか? 植物  その ような 貧しい 土壌 から 十分な 栄養  得る こと  できます  ? しょくぶつ  その ような まずしい どじょう から じゅうぶんな えいよう  える こと  できます  ? shokubutsu wa sono yōna mazushī dojō kara jūbunna eiyō o eru koto ga dekimasu ka ?
72 (figurative) as a child, she was starved of intellectual nourishment (figuratif) dans son enfance, elle était affamée de nourriture intellectuelle (figurativa) quando criança, estava faminta de nutriçăo intelectual (figurativa) cuando era nińa, estaba hambrienta de alimento intelectual (figurativa) da bambina, era affamata di nutrimento intellettuale (Maps) sicut puer, obsessum fame in illa alimonia hauritur Als Kind (im übertragenen Sinne) war sie an geistiger Nahrung Mangelware (εικονιστική) ως παιδί, λιμοκτονούσε από πνευματική τροφή (eikonistikí) os paidí, limoktonoúse apó pnevmatikí trofí (figuratywna) jako dziecko głodowała z intelektualnego pożywienia (в переносном смысле) в детстве она была лишена интеллектуального питания (v perenosnom smysle) v detstve ona byla lishena intellektual'nogo pitaniya (figurative) as a child, she was starved of intellectual nourishment (figuratif) dans son enfance, elle était affamée de nourriture intellectuelle (比gur的)子供の頃、彼女は知的栄養に飢えていた (  gur  ) 子供   、 彼女  知的 栄養  飢えていた (  ぐr てき ) こども  ころ 、 かのじょ  ちてき えいよう  うえていた ( hi gur teki ) kodomo no koro , kanojo wa chiteki eiyō ni ueteita
73 As a child, she is eager to learn the nutrients of knowledge. Dans son enfance, elle a hâte d'apprendre les éléments nutritifs de la connaissance. Quando criança, ela está ansiosa para aprender os nutrientes do conhecimento. De nińa, está ansiosa por aprender los nutrientes del conocimiento. Da bambina č desiderosa di apprendere i nutrienti della conoscenza. Desideravit igitur puer, sicut se trahant nutritionem scientia Als Kind ist sie bestrebt, die Nährstoffe des Wissens zu lernen. Ως παιδί, είναι πρόθυμος να μάθει τα θρεπτικά συστατικά της γνώσης. Os paidí, eínai próthymos na máthei ta threptiká systatiká tis gnósis. Jako dziecko chętnie uczy się składników odżywczych wiedzy. Будучи ребенком, она стремится изучать питательные вещества знаний. Buduchi rebenkom, ona stremitsya izuchat' pitatel'nyye veshchestva znaniy. 作为一个孩予,她渴望吸取知识的养分 Dans son enfance, elle a hâte d'apprendre les éléments nutritifs de la connaissance. 子供の頃、彼女は知識の栄養を学びたいと思っています。 子供   、 彼女  知識  栄養  学びたい  思っています 。 こども  ころ 、 かのじょ  ちしき  えいよう  まなびたい  おもっています 。 kodomo no koro , kanojo wa chishiki no eiyō o manabitai to omotteimasu .
74 Nous ( informal) intelligence and the ability to think and act in a practical way Nous sommes une intelligence (informelle) et la capacité de penser et d'agir de maničre pratique Inteligęncia nous (informal) e capacidade de pensar e agir de maneira prática Inteligencia nous (informal) y la capacidad de pensar y actuar de manera práctica Nous intelligenza (informale) e capacitŕ di pensare e agire in modo pratico nous (tacitae) mentis facultas cogitandi et agendi effectum Nous (informelle) Intelligenz und die Fähigkeit, praktisch zu denken und zu handeln Nous (άτυπη) νοημοσύνη και την ικανότητα να σκέφτεται και να ενεργεί με πρακτικό τρόπο Nous (átypi) noimosýni kai tin ikanótita na skéftetai kai na energeí me praktikó trópo Nous (nieformalna) inteligencja i umiejętność myślenia i działania w praktyczny sposób Ноу (неформальный) интеллект и способность мыслить и действовать на практике Nou (neformal'nyy) intellekt i sposobnost' myslit' i deystvovat' na praktike nous ( informal) intelligence and the ability to think and act in a practical way  Nous sommes une intelligence (informelle) et la capacité de penser et d'agir de maničre pratique Nous(非公式)インテリジェンスと実用的な方法で考え、行動する能力 Nous ( 非公式 ) インテリジェンス  実用 的な 方法  考え 、 行動 する 能力 のうs ( ひこうしき ) インテリジェンス  じつよう てきな ほうほう  かんがえ 、 こうどう する のうりょく Nōs ( hikōshiki ) interijensu to jitsuyō tekina hōhō de kangae , kōdō suru nōryoku
75 Intelligence; reason; common sense Intelligence; raison; sens commun Inteligęncia; razăo; senso comum Inteligencia; razón; sentido común Intelligenza; ragione; buon senso Intelligentiae ratio communis Intelligenz, Vernunft, gesunder Menschenverstand Νοημοσύνη, λόγος, κοινή λογική Noimosýni, lógos, koiní logikí Inteligencja; rozum; zdrowy rozsądek Интеллект, разум, здравый смысл Intellekt, razum, zdravyy smysl 智力;理性; 常识  Intelligence; raison; sens commun 知性、理由、常識 知性 、 理由 、 常識 ちせい 、 りゆう 、 じょうしき chisei , riyū , jōshiki
76 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語 どうぎご dōgigo
77 Common sense Le bon sens Bom senso Sentido común Buon senso communi sensu, Gesunder Menschenverstand Κοινή λογική Koiní logikí Zdrowy rozsądek Здравый смысл Zdravyy smysl common sense Le bon sens 常識 常識 じょうしき jōshiki
78 Nouveau riche Nouveau riche Nouveau riche Nouveau riche Riche Nouveau HOMO NOVUS Neureiche Nouveau riche Nouveau riche Nouveau riche Нувориш Nuvorish nouveau riche  Nouveau riche ヌーボーリッチ ヌーボー リッチ ヌーボー リッチ nūbō ricchi
79 Nouveaux riches Nouveaux richesses Riquezas de Nouveaux Nouveaux riches Ricchezze Nouveaux divitiae nouveanx Nouveaux Reichtum Nouveaux πλούτη Nouveaux ploúti Bogactwo Nouveaux Нувориши Nuvorishi nouveaux riches  Nouveaux richesses ヌヴォーの富 ヌヴォー の 富 ぬぼう  とみ nuvō no tomi
80  The nouveau riche  Les nouveaux riches  O novo rico  El nuevo rico  Il nouveau riche  ad HOMO NOVUS  Die Neureiche  Ο νέος πλούτος  O néos ploútos  Nouveau riche  Нувориш  Nuvorish  the nouveau riche  Les nouveaux riches  ヌーボーリッチ   ヌーボー リッチ   ヌーボー リッチ   nūbō ricchi
81  (from French, disapproving) a person who has recently become rich and likes to show how rich they are in a very obvious way  (du français désapprouvant) une personne qui est récemment devenue riche et qui aime montrer sa richesse d'une maničre trčs évidente  (em francęs, desaprovando) uma pessoa que recentemente se tornou rica e gosta de mostrar o quăo rica é de uma maneira muito óbvia  (del francés, desaprobando) a una persona que recientemente se ha enriquecido y le gusta mostrar cuán ricos son de una manera muy obvia  (dal francese, disapprovando) una persona che recentemente č diventata ricca e gli piace mostrare quanto siano ricchi in un modo molto ovvio  (Ex Gallico, tibi displiceat) hominem, et vult ostendere quomodo dives qui recens facti sunt, dives admodum obvious in via  (aus dem Französischen, missbilligend) eine Person, die in letzter Zeit reich geworden ist und gerne auf sehr offensichtliche Weise zeigt, wie reich sie ist  (από γαλλικά, αποδοκιμάζοντας) ένα άτομο που έχει γίνει πλούσιος πρόσφατα και του αρέσει να δείχνει πόσο πλούσιος είναι κατά τρόπο πολύ προφανή  (apó galliká, apodokimázontas) éna átomo pou échei gínei ploúsios prósfata kai tou arései na deíchnei póso ploúsios eínai katá trópo polý profaní  (z francuskiego, niezadowalający) osoba, która niedawno stała się bogata i lubi pokazywać, jak bogaci są w bardzo oczywisty sposób  (от французского, неодобрительно) человек, который недавно стал богатым и любит показывать, насколько они богатыми, совершенно очевидным образом  (ot frantsuzskogo, neodobritel'no) chelovek, kotoryy nedavno stal bogatym i lyubit pokazyvat', naskol'ko oni bogatymi, sovershenno ochevidnym obrazom  (from French, disapproving) a person who has recently become rich and likes to show how rich they are in a very obvious way  (du français désapprouvant) une personne qui est récemment devenue riche et qui aime montrer sa richesse d'une maničre trčs évidente  (フランス語から、不承認)最近裕福になり、彼らがどれほど豊かかを非常に明白な方法で示すのが好きな人   ( フランス語 から 、 不承認 ) 最近 裕福  なり 、 彼ら  どれほど 豊か   非常  明白な 方法  示す   好きな    ( ふらんすご から 、 ふしょうにん ) さいきん ゆうふく  なり 、 かれら  どれほど ゆたか   ひじょう  めいはくな ほうほう  しめす   すきな ひと   ( furansugo kara , fushōnin ) saikin yūfuku ni nari , karera ga dorehodo yutaka ka o hijō ni meihakuna hōhō de shimesu no ga sukina hito
82  upstart  Parvenu  Upstart  Advenedizo  parvenu  upstart  Emporkömmling  Επανεκκίνηση  Epanekkínisi  Upstart  выскочка  vyskochka  暴发户  Parvenu  新興企業   新興 企業   しんこう きぎょう   shinkō kigyō
83 Nouveau riche Nouveau riche Nouveau riche Nouveau riche Riche Nouveau HOMO NOVUS Neureiche Nouveau riche Nouveau riche Nouveau riche Нувориш Nuvorish nouveau riche  Nouveau riche ヌーボーリッチ ヌーボー リッチ ヌーボー リッチ nūbō ricchi
84 Nouvelle cuisine Nouvelle cuisine Nouvelle cuisine Nouvelle cuisine Cucina Nouvelle nova quodam culinae Nouvelle Cuisine Νέα κουζίνα Néa kouzína Nowa kuchnia Новая кухня Novaya kukhnya nouvelle cuisine  Nouvelle cuisine ヌーヴェル料理 ヌーヴェル 料理 ぬうべる りょうり nūveru ryōri
85  (from French) a modern style of cooking that avoids heavy foods and serves small amounts of different dishes arranged .in an attractive way on the plate  Un style de cuisine moderne qui évite les aliments lourds et sert de petites quantités de plats différents disposés de maničre attrayante dans l'assiette.  (de francęs), um estilo moderno de cozinhar que evita alimentos pesados ​​e serve pequenas quantidades de pratos diferentes dispostos de maneira atraente no prato  (del francés) un estilo moderno de cocina que evita los alimentos pesados ​​y sirve pequeńas cantidades de diferentes platos dispuestos de manera atractiva en el plato  (dal francese) uno stile di cucina moderno che evita cibi pesanti e serve piccole quantitŕ di piatti diversi disposti in modo attraente sul piatto  (Ex Gallico) a modern cooking modus vitat, ut serves gravibus fideliter et parvum copia diversis acetabula .in disposita et cum lepore super laminam  (aus dem Französischen) eine moderne Art des Kochens, bei der schwere Speisen vermieden werden und kleine Mengen verschiedener Gerichte auf attraktive Weise auf dem Teller serviert werden  (από τα γαλλικά) ένα μοντέρνο στυλ μαγειρέματος που αποφεύγει τα βαριά τρόφιμα και σερβίρει μικρές ποσότητες από διαφορετικά πιάτα τα οποία είναι τοποθετημένα σε ελκυστικό τρόπο πάνω στο πιάτο  (apó ta galliká) éna montérno styl mageirématos pou apofévgei ta variá trófima kai servírei mikrés posótites apó diaforetiká piáta ta opoía eínai topothetiména se elkystikó trópo páno sto piáto  (z francuskiego) nowoczesny styl gotowania, który pozwala uniknąć ciężkich potraw i podaje małe ilości różnych potraw ułożonych w atrakcyjny sposób na talerzu  (от французского) современный стиль приготовления, который избегает тяжелой пищи и подает небольшое количество различных блюд, расположенных привлекательным образом на тарелке  (ot frantsuzskogo) sovremennyy stil' prigotovleniya, kotoryy izbegayet tyazheloy pishchi i podayet nebol'shoye kolichestvo razlichnykh blyud, raspolozhennykh privlekatel'nym obrazom na tarelke  (from French) a modern style of cooking that avoids heavy foods and serves small amounts of different dishes arranged .in an attractive way on the plate  Un style de cuisine moderne qui évite les aliments lourds et sert de petites quantités de plats différents disposés de maničre attrayante dans l'assiette.  (フランス語から)重い食べ物を避け、プレートに魅力的な方法で配置された少量の異なる料理を提供するモダンなスタイルの料理   ( フランス語 から ) 重い 食べ物  避け 、 プレート  魅力 的な 方法  配置 された 少量  異なる 料理  提供 する モダンな スタイル  料理   ( ふらんすご から ) おもい たべもの  さけ 、 プレート  みりょく てきな ほうほう  はいち された しょうりょう  ことなる りょうり  ていきょう する もだんな スタイル  りょうり   ( furansugo kara ) omoi tabemono o sake , purēto ni miryoku tekina hōhō de haichi sareta shōryō no kotonaru ryōri o teikyō suru modanna sutairu no ryōri
86  New cooking (think food is light, small and beautiful)  Nouvelle cuisine (pense que la nourriture est légčre, petite et belle)  Cozinha nova (acho que a comida é leve, pequena e bonita)  Nueva cocina (piense que la comida es ligera, pequeńa y hermosa)  Nuova cucina (pensa che il cibo sia leggero, piccolo e bello)  Nova culinae (extollitur cibo et minus formosum)  Neues Kochen (denke Essen ist leicht, klein und schön)  Νέα μαγειρική (σκεφτείτε ότι το φαγητό είναι ελαφρύ, μικρό και όμορφο)  Néa mageirikí (skefteíte óti to fagitó eínai elafrý, mikró kai ómorfo)  Nowe gotowanie (myśl, że jedzenie jest lekkie, małe i piękne)  Новая кулинария (думаю, что еда легкая, маленькая и красивая)  Novaya kulinariya (dumayu, chto yeda legkaya, malen'kaya i krasivaya)  新式烹饪 (讲求食物清淡,量少而精美)  Nouvelle cuisine (pense que la nourriture est légčre, petite et belle)  新しい料理(食べ物は軽くて小さくて美しいと思う)   新しい 料理 ( 食べ物  軽くて 小さくて 美しい  思う )   あたらしい りょうり ( たべもの  かるくて ちいさくて うつくしい  おもう )   atarashī ryōri ( tabemono wa karukute chīsakute utsukushī to omō )
87 Nova Nova Nova Nova nova nova, Nova Nova Nova Nova новая звезда novaya zvezda nova  Nova ノヴァ ノヴァ ノヴァ nova
88 Novae Novae Novae Novae novae Impetus Quartae Lunae novae Novae Novae Novae Novae NOVAE NOVAE novae Novae ノバエ ノバエ のばえ nobae
89 Novas Novas Novas Novas novas novse Novas Novas Novas Novas Novas Novas novas Novas ノバス ノバス のばす nobasu
90  (astronomy a star that suddenly becomes much brighter for .a short .period  (astronomie une étoile qui devient soudainement beaucoup plus brillante pendant une courte période.  (astronomia, uma estrela que de repente se torna muito mais brilhante por um período curto.  (astronomía, una estrella que de repente se vuelve mucho más brillante por un corto período.  (astronomia una stella che improvvisamente diventa molto piů luminosa per un breve periodo  (Candida nimis Astronomia stella, quae fit subito in brevi .a .period  (Astronomie ein Stern, der plötzlich für kurze Zeit viel heller wird  (αστρονομία ένα αστέρι που ξαφνικά γίνεται πολύ φωτεινότερο για μια σύντομη περίοδο  (astronomía éna astéri pou xafniká gínetai polý foteinótero gia mia sýntomi período  (astronomia gwiazda, która nagle staje się znacznie jaśniejsza na krótki okres  (астрономия - звезда, которая внезапно становится намного ярче.  (astronomiya - zvezda, kotoraya vnezapno stanovitsya namnogo yarche.  (astronomy a star that suddenly becomes much brighter for .a short .period  (astronomie une étoile qui devient soudainement beaucoup plus brillante pendant une courte période.  (天文学短い期間で突然明るくなる星   ( 天文学 短い 期間  突然 明るく なる    ( てんもんがく みじかい きかん  とつぜん あかるく なる ほし   ( tenmongaku mijikai kikan de totsuzen akaruku naru hoshi
91  New star (suddenly bright in the short term)  Nouvelle étoile (soudainement brillante ŕ court terme)  Nova estrela (de repente brilhante a curto prazo)  Nueva estrella (repentinamente brillante a corto plazo)  Nuova stella (improvvisamente brillante a breve termine)  Nova (brevis terminus clara repente facti valde)  Neuer Stern (kurzfristig plötzlich hell)  Νέο αστέρι (ξαφνικά φωτεινό βραχυπρόθεσμα)  Néo astéri (xafniká foteinó vrachypróthesma)  Nowa gwiazda (nagle jasna w krótkim okresie)  Новая звезда (внезапно яркая в краткосрочной перспективе)  Novaya zvezda (vnezapno yarkaya v kratkosrochnoy perspektive)  新星(短期内突然变得很亮)  Nouvelle étoile (soudainement brillante ŕ court terme)  新しい星(短期的には突然明るい)   新しい  ( 短期    突然 明るい )   あたらしい ほし ( たんき てき   とつぜん あかるい )   atarashī hoshi ( tanki teki ni wa totsuzen akarui )
92 Compare Comparer Compare Comparar confrontare compare Vergleichen Sie Συγκρίνετε Synkrínete Porównaj сравнить sravnit' compare Comparer 比較する 比較 する ひかく する hikaku suru
93 Supernova Supernova Supernova Supernova supernova supernova Supernova Supernova Supernova Supernowa сверхновая звезда sverkhnovaya zvezda supernova Supernova 超新星 超新星 ちょうしんせい chōshinsei
94 Novel Roman Novel Novela romanzo Romanorum Roman Νέο Néo Powieść роман roman novel  Roman 小説 小説 しょうせつ shōsetsu
95 a story long enough to fill a complete book, in which the characters and events are usually imaginary une histoire assez longue pour remplir un livre complet, dans lequel les personnages et les événements sont généralement imaginaires uma história longa o suficiente para encher um livro completo, no qual os personagens e eventos săo geralmente imaginários Una historia lo suficientemente larga como para llenar un libro completo, en el que los personajes y los eventos suelen ser imaginarios. una storia abbastanza lunga da riempire un libro completo, in cui i personaggi e gli eventi sono di solito immaginari Libri fabulam satis explere quo solent imagines rerum notis eine Geschichte, die lang genug ist, um ein vollständiges Buch zu füllen, in dem die Charaktere und Ereignisse normalerweise imaginär sind μια ιστορία αρκετά μεγάλη ώστε να γεμίσει ένα πλήρες βιβλίο, στο οποίο οι χαρακτήρες και τα γεγονότα είναι συνήθως φανταστικά mia istoría arketá megáli óste na gemísei éna plíres vivlío, sto opoío oi charaktíres kai ta gegonóta eínai syníthos fantastiká opowieść wystarczająco długa, by wypełnić całą książkę, w której postacie i wydarzenia są zwykle wymyślone история, достаточно длинная, чтобы заполнить целую книгу, в которой персонажи и события обычно воображаемы istoriya, dostatochno dlinnaya, chtoby zapolnit' tseluyu knigu, v kotoroy personazhi i sobytiya obychno voobrazhayemy a story long enough to fill a complete book, in which the characters and events are usually imaginary une histoire assez longue pour remplir un livre complet, dans lequel les personnages et les événements sont généralement imaginaires キャラクターやイベントが通常想像上の完全な本を埋めるのに十分な長さの物語 キャラクター  イベント  通常 想像   完全な   埋める   十分な    物語 キャラクター  イベント  つうじょう そうぞう じょう  かんぜんな ほん  うめる   じゅうぶんな なが   ものがたり kyarakutā ya ibento ga tsūjō sōzō  no kanzenna hon o umeru no ni jūbunna naga sa no monogatari
96 (long article) novel (article long) roman (artigo longo) romance (artículo largo) novela (lungo articolo) romanzo (Long) Literary Collections (langer Artikel) Roman (μακρύ άρθρο) μυθιστόρημα (makrý árthro) mythistórima (długi artykuł) powieść (длинная статья) роман (dlinnaya stat'ya) roman (长篇)小说 (article long) roman (長文)小説 ( 長文 ) 小説 ( ちょうぶん ) しょうせつ ( chōbun ) shōsetsu
97 To write/publish/read a novels Écrire / publier / lire un roman Para escrever / publicar / ler romances Para escribir / publicar / leer una novela Per scrivere / pubblicare / leggere un romanzo scribere / publish / legere conscripserit Romane schreiben / veröffentlichen / lesen Για να γράψετε / δημοσιεύσετε / διαβάσετε ένα μυθιστόρημα Gia na grápsete / dimosiéfsete / diavásete éna mythistórima Pisać / publikować / czytać powieści Писать / публиковать / читать романы Pisat' / publikovat' / chitat' romany to write/publish/read a novels Écrire / publier / lire un roman 小説を書く/出版する/読む 小説  書く / 出版 する / 読む しょうせつ  かく / しゅっぱん する / よむ shōsetsu o kaku / shuppan suru / yomu
98 Creation / Publishing / Reading Novels Création / édition / lecture de romans Criaçăo / Publicaçăo / Leitura de Romances Creación / Publicación / Lectura de novelas Creazione / Pubblicazione / Lettura di romanzi Creatio / publication / legere conscripserit Erstellen / Veröffentlichen / Lesen von Romanen Δημιουργία / Έκδοση / Ανάγνωση μυθιστορημάτων Dimiourgía / Ékdosi / Anágnosi mythistorimáton Tworzenie / publikowanie / czytanie powieści Создание / Издательство / Чтение Романов Sozdaniye / Izdatel'stvo / Chteniye Romanov 创作 /发表 / 读长篇小说 Création / édition / lecture de romans 小説の作成/出版/読書 小説  作成 / 出版 / 読書 しょうせつ  さくせい / しゅっぱん / どくしょ shōsetsu no sakusei / shuppan / dokusho
99 Write/publish/read novels Écrire / publier / lire des romans Escrever / publicar / ler romances Escribir / publicar / leer novelas Scrivi / pubblica / leggi romanzi Scripturam / editae / legere conscripserit Romane schreiben / veröffentlichen / lesen Γράψτε / δημοσιεύστε / διαβάστε τα μυθιστορήματα Grápste / dimosiéfste / diaváste ta mythistorímata Pisz / publikuj / czytaj powieści Писать / публиковать / читать романы Pisat' / publikovat' / chitat' romany 写/出版/读小说 Écrire / publier / lire des romans 小説の執筆/出版/閲覧 小説  執筆 / 出版 / 閲覧 しょうせつ  しっぴつ / しゅっぱん / えつらん shōsetsu no shippitsu / shuppan / etsuran
100 Detective/historical/romantic novels Romans policiers / historiques / romantiques Detetive / romances históricos / românticos Novelas detectivescas / históricas / románticas Romanzi polizieschi / storici / romantici INQUISITOR / historical / venereum nisl Kriminalromane / historische Romane / Liebesromane Ντετέκτιβ / ιστορικά / ρομαντικά μυθιστορήματα Ntetéktiv / istoriká / romantiká mythistorímata Powieści kryminalne / historyczne / romantyczne Детективные / исторические / романтические романы Detektivnyye / istoricheskiye / romanticheskiye romany detective/historical/romantic novels Romans policiers / historiques / romantiques 探偵/歴史/ロマンチック小説 探偵 / 歴史 / ロマンチック 小説 たんてい / れきし / ロマンチック しょうせつ tantei / rekishi / romanchikku shōsetsu
   Detective / History / Romance  Detective / Histoire / Romance  Detetive / História / Romance  Detective / Historia / Romance  Detective / Storia / Romantico  INQUISITOR / historia / Romance  Detektiv / Geschichte / Romanze  Ντετέκτιβ / Ιστορία / Ρομαντική  Ntetéktiv / Istoría / Romantikí  Detektyw / Historia / Romans  Детектив / История / Романтика  Detektiv / Istoriya / Romantika  侦探 /历史 / 言情小说  Detective / Histoire / Romance  探偵/歴史/ロマンス   探偵 / 歴史 / ロマンス   たんてい / れきし / ロマンス   tantei / rekishi / romansu
102 Detective/History/Romantic Fiction Policier / Histoire / Fiction romantique Detetive / História / Ficçăo romântica Detective / Historia / Ficción romántica Detective / Storia / Fiction romantica INQUISITOR / historia / Romance Novels Detektiv / Geschichte / Romantik Ντετέκτιβ / Ιστορία / Ρομαντική μυθοπλασία Ntetéktiv / Istoría / Romantikí mythoplasía Detektyw / Historia / Romantyczna fikcja Детектив / История / Романтика Detektiv / Istoriya / Romantika 侦探/历史/浪漫小说 Policier / Histoire / Fiction romantique 探偵/歴史/ロマンチックフィクション 探偵 / 歴史 / ロマンチックフィクション たんてい / れきし / ろまんちっくふぃくしょん tantei / rekishi / romanchikkufikushon
103  The novel of Jane Austen  Le roman de Jane Austen  O romance de Jane Austen  La novela de Jane Austen.  Il romanzo di Jane Austen  Jane Austen Domini novae  Der Roman von Jane Austen  Το μυθιστόρημα της Jane Austen  To mythistórima tis Jane Austen  Powieść Jane Austen  Роман Джейн Остин  Roman Dzheyn Ostin  the novel of Jane Austen   Le roman de Jane Austen  ジェーン・オースティンの小説   ジェーン ・ オースティン  小説   ジェーン ・ オースティン  しょうせつ   jēn ōsutin no shōsetsu
104 Jane Austen's novel Le roman de Jane Austen O romance de Jane Austen Novela de Jane Austen Il romanzo di Jane Austen • Jane Austen scriptor conscripserit Jane Austens Roman Το μυθιστόρημα της Jane Austen To mythistórima tis Jane Austen Powieść Jane Austen Роман Джейн Остин Roman Dzheyn Ostin 简•奧斯汀的小说 Le roman de Jane Austen ジェーン・オースティンの小説 ジェーン ・ オースティン  小説 ジェーン ・ オースティン  しょうせつ jēn ōsutin no shōsetsu
105 (often approving)different from anything known (approuvant souvent) différent de tout ce qui est connu (geralmente aprovando) diferente de qualquer coisa conhecida (a menudo aprobado) diferente de todo lo conocido (spesso approvando) diverso da qualsiasi cosa conosciuta (Saepe consilio) aliquid aliud ex sciri (oft genehmigend) anders als alles, was bekannt ist (συχνά εγκρίνει) διαφορετικά από οτιδήποτε είναι γνωστό (sychná enkrínei) diaforetiká apó otidípote eínai gnostó (często zatwierdzający) różni się od niczego znanego (часто одобряя) отличается от всего известного (chasto odobryaya) otlichayetsya ot vsego izvestnogo  (often approving)different from anything known (approuvant souvent) différent de tout ce qui est connu (しばしば承認)既知のものとは異なる ( しばしば 承認 ) 既知  もの   異なる ( しばしば しょうにん ) きち  もの   ことなる ( shibashiba shōnin ) kichi no mono to wa kotonaru
106 Before; new, interesting and often seeming slightly strange Avant: nouveau, intéressant et qui semble souvent un peu étrange Antes, novo, interessante e muitas vezes parecendo um pouco estranho Antes; nuevo, interesante y, a menudo, un poco extrańo. Prima, nuovo, interessante e spesso apparentemente leggermente strano prius; novum, et saepe in speciem paulo interesting novis Vorher, neu, interessant und oft etwas seltsam Πριν, νέο, ενδιαφέρον και συχνά φαινομενικά περίεργο Prin, néo, endiaféron kai sychná fainomeniká períergo Wcześniej nowe, interesujące i często pozornie dziwne Раньше, новый, интересный и часто кажущийся немного странным Ran'she, novyy, interesnyy i chasto kazhushchiysya nemnogo strannym before; new, interesting and often seeming slightly strange Avant: nouveau, intéressant et qui semble souvent un peu étrange 前;新しい、面白い、しばしば少し奇妙に見える  ; 新しい 、 面白い 、 しばしば 少し 奇妙  見える ぜん ; あたらしい 、 おもしろい 、 しばしば すこし きみょう  みえる zen ; atarashī , omoshiroi , shibashiba sukoshi kimyō ni mieru
107 Novel; distinctive; rare Roman; distinctif; rare Novela; distintivo; raro Novela; distintivo; raro Romanzo; distintivo; raro Novum, rarum, rarum Neu, unverwechselbar, selten Μυθιστόρημα, διακριτικό, σπάνιο Mythistórima, diakritikó, spánio Powieść; charakterystyczny; rzadki Роман; отличительный; редкий Roman; otlichitel'nyy; redkiy 新颖的;与众不同的;珍奇的 Roman; distinctif; rare 小説、特徴的、まれ 小説 、 特徴  、 まれ しょうせつ 、 とくちょう てき 、 まれ shōsetsu , tokuchō teki , mare
108 a novel feature une nouveauté um novo recurso una novedad una novitŕ novus pluma ein neuartiges Feature ένα νέο χαρακτηριστικό éna néo charaktiristikó nowatorska funkcja новая особенность novaya osobennost' a novel feature une nouveauté 新しい機能 新しい 機能 あたらしい きのう atarashī kinō
109 New feature Nouvelle fonctionnalité Novo recurso Nueva característica Nuova funzionalitŕ novae Neues Feature Νέα λειτουργία Néa leitourgía Nowa funkcja Новая функция Novaya funktsiya 新特征 Nouvelle fonctionnalité 新機能  機能 しん きのう shin kinō
110 Novelette Novelette Novelette Novelette romanzo breve novelette Novelette Novelette Novelette Powieść новелла novella novelette  Novelette ノヴェレット ノヴェレット のべれっと noveretto
111  a short novel, especially a romantic novel that is considered to be badly written  un roman court, en particulier un roman romantique considéré comme mal écrit  um romance curto, especialmente um romance romântico que é considerado mal escrito  una novela corta, especialmente una novela romántica que se considera mal escrita  un romanzo breve, in particolare un romanzo romantico che č considerato mal scritto  brevi nova, maxime in novum, ut consideretur ut male scripta venereum  Ein kurzer Roman, vor allem ein romantischer Roman, der als schlecht geschrieben gilt  ένα σύντομο μυθιστόρημα, ειδικά ένα ρομαντικό μυθιστόρημα που θεωρείται άσχημα γραπτό  éna sýntomo mythistórima, eidiká éna romantikó mythistórima pou theoreítai áschima graptó  krótka powieść, zwłaszcza powieść romantyczna, którą uważa się za źle napisaną  короткий роман, особенно романтический роман, который считается плохо написанным  korotkiy roman, osobenno romanticheskiy roman, kotoryy schitayetsya plokho napisannym  a short novel, especially a romantic novel that is considered to be badly written  un roman court, en particulier un roman romantique considéré comme mal écrit  短編小説、特に不適切に書かれていると考えられるロマンチックな小説   短編 小説 、 特に 不適切  書かれている  考えられる ロマンチックな 小説   たんぺん しょうせつ 、 とくに ふてきせつ  かかれている  かんがえられる ろまんちっくな しょうせつ   tanpen shōsetsu , tokuni futekisetsu ni kakareteiru to kangaerareru romanchikkuna shōsetsu
112 Novella (especially a romance novel that is considered to be very lame) Novella (surtout un roman d'amour considéré comme trčs boiteux) Novela (especialmente um romance que é considerado muito coxo) Novella (especialmente una novela romántica que se considera muy cojo) Novella (in particolare un romanzo rosa che č considerato molto zoppo) Novella (c pessima habetur Edition) Novelle (besonders ein Liebesroman, der als sehr lahm gilt) Novella (ειδικά ένα μυθιστόρημα ειδύλλιο που θεωρείται πολύ κουραστικό) Novella (eidiká éna mythistórima eidýllio pou theoreítai polý kourastikó) Novella (szczególnie powieść romantyczna uważana za bardzo kulawą) Новелла (особенно романтический роман, который считается очень хромым) Novella (osobenno romanticheskiy roman, kotoryy schitayetsya ochen' khromym) 中篇小说(尤指被认为很蹩脚的言情小说) Novella (surtout un roman d'amour considéré comme trčs boiteux) ノヴェラ(特に非常に不自由だと考えられているロマンス小説) ノヴェラ ( 特に 非常  不自由だ  考えられている ロマンス 小説 ) のべら ( とくに ひじょう  ふじゆうだ  かんがえられている ロマンス しょうせつ ) novera ( tokuni hijō ni fujiyūda to kangaerareteiru romansu shōsetsu )
113 Novelist Romancier Novelist Novelista romanziere FABULATOR Romanautor Μυθιστόρημα Mythistórima Powieściopisarz романист romanist novelist Romancier 小説家 小説家 しょうせつか shōsetsuka
114  a person who writes novels  une personne qui écrit des romans  uma pessoa que escreve romances  una persona que escribe novelas  una persona che scrive romanzi  qui scribit a, conscripserit  eine Person, die Romane schreibt  ένα άτομο που γράφει μυθιστορήματα  éna átomo pou gráfei mythistorímata  osoba, która pisze powieści  человек, который пишет романы  chelovek, kotoryy pishet romany  a person who writes novels  une personne qui écrit des romans  小説を書く人   小説  書く    しょうせつ  かく ひと   shōsetsu o kaku hito
115  novelist  Romancier  Novelist  Novelista  romanziere  FABULATOR  Romanautor  Μυθιστόρημα  Mythistórima  Powieściopisarz  романист  romanist  小说家  Romancier  小説家   小説家   しょうせつか   shōsetsuka
116 a romantic/historical novelist un romancier romantique / historique romancista histórico / romântico un novelista romántico / histórico un romanziere romantico / storico a venereum / historical FABULATOR ein romantischer / historischer Romancier ένας ρομαντικός / ιστορικός μυθιστοριογράφος énas romantikós / istorikós mythistoriográfos powieściopisarz romantyczny / historyczny романтик / исторический романист romantik / istoricheskiy romanist a romantic/historical novelist   un romancier romantique / historique ロマンチック/歴史小説家 ロマンチック / 歴史 小説家 ロマンチック / れきし しょうせつか romanchikku / rekishi shōsetsuka
117 Romance/historical novelist Romancier roman / historique Romance / romancista histórico Novelista romance / histórico Romanziere / romanziere storico Romance / historical FABULATOR Romanze / historischer Romancier Ρομαντικό / ιστορικό μυθιστοριογράφος Romantikó / istorikó mythistoriográfos Powieść romantyczna / historyczna Романс / исторический романист Romans / istoricheskiy romanist 言情/历史小说家 Romancier roman / historique ロマンス/歴史小説家 ロマンス / 歴史 小説家 ロマンス / れきし しょうせつか romansu / rekishi shōsetsuka
118 Romantic/historical novelist Romancier romantique / historique Romancista romântico / histórico Novelista romántico / histórico Romanziere romantico / storico Venereum / historical FABULATOR Romantischer / historischer Romanautor Ρομαντικός / ιστορικός μυθιστοριογράφος Romantikós / istorikós mythistoriográfos Powieściopisarz romantyczny / historyczny Романтичный / исторический романист Romantichnyy / istoricheskiy romanist 浪漫/历史小说家 Romancier romantique / historique ロマンチック/歴史小説家 ロマンチック / 歴史 小説家 ロマンチック / れきし しょうせつか romanchikku / rekishi shōsetsuka
119 Novelistic . (formal) typical of or used in novels Roman (formel) typique ou utilisé dans les romans Novelistic. (Formal) típico ou usado em romances Novelista (formal) típico de o usado en novelas Romanzo (formale) tipico o usato nei romanzi novelistic. (formalis), aut in idea, conscripserit Novelistic. (Formal) typisch für oder in Romanen verwendet Novelistic (τυπική) τυπική ή χρησιμοποιούμενη στα μυθιστορήματα Novelistic (typikí) typikí í chrisimopoioúmeni sta mythistorímata Powieść (formalna) typowa lub używana w powieściach Новеллистический. (Формальный) типичный или используемый в романах Novellisticheskiy. (Formal'nyy) tipichnyy ili ispol'zuyemyy v romanakh novelistic . (formal) typical of or used in novels Roman (formel) typique ou utilisé dans les romans 小説の典型的なまたは使用される小説的な(正式な) 小説  典型 的な または 使用 される 小説 的な ( 正式な ) しょうせつ  てんけい てきな または しよう される しょうせつ てきな ( せいしきな ) shōsetsu no tenkei tekina mataha shiyō sareru shōsetsu tekina ( seishikina )
120 Novel Roman Novel Novela Finzione; angolo di manipolazione finzione Ficta; ficta angle manipulation Roman Νέο Néo Powieść Фантастика, фантастика угол манипуляции Fantastika, fantastika ugol manipulyatsii 小说的;小说中使角的  Roman 小説 小説 しょうせつ shōsetsu
121 Novella a short novel Novella un court roman Novella um romance curto Novela una novela corta Novella un breve romanzo novae fabula novella brevi Novella ein Kurzroman Novella ένα σύντομο μυθιστόρημα Novella éna sýntomo mythistórima Powieść krótka powieść Новелла короткий роман Novella korotkiy roman novella  a short novel  Novella un court roman ノベラ短編小説 ノ ベラ 短編 小説 ノ ベラ たんぺん しょうせつ no bera tanpen shōsetsu
122 Sino-German novels. Romans sino-allemands. Romances sino-alemăes. Novelas sino-alemanas. Romanzi sino-tedeschi. Germanica ficta. Chinesisch-deutsche Romane. Σινο-γερμανικά μυθιστορήματα. Sino-germaniká mythistorímata. Powieści chińsko-niemieckie. Китайско-немецкие романы. Kitaysko-nemetskiye romany. 中德小说. Romans sino-allemands. 中独の小説。    小説 。 ちゅう どく  しょうせつ 。 chū doku no shōsetsu .
123  Novelty  Nouveauté  Novidade  Novedad  novitŕ  novitate  Neuheit  Νεωτεριστικότητα  Neoteristikótita  Nowość  новинка  novinka  novelty   Nouveauté  ノベルティ   ノベルティ   のべるてぃ   noberuti
124 Novelties Nouveautés Novidades Novedades novitŕ aboleuit noua Neuheiten Νεωτερισμοί Neoterismoí Nowości новинки novinki novelties Nouveautés ノベルティ ノベルティ のべるてぃ noberuti
125 Novelty Nouveauté Novidade Novedad novitŕ Novitates Neuheit Νεωτεριστικότητα Neoteristikótita Nowość новизна novizna 新颖性 Nouveauté ノベルティ ノベルティ のべるてぃ noberuti
126 The quality of being new, different and interesting La qualité d'ętre nouveau, différent et intéressant A qualidade de ser novo, diferente e interessante La calidad de ser nuevo, diferente e interesante. La qualitŕ di essere nuovo, diverso e interessante novum quale complures elit Die Qualität, neu, anders und interessant zu sein Η ποιότητα της ύπαρξης νέων, διαφορετικών και ενδιαφερόντων I poiótita tis ýparxis néon, diaforetikón kai endiaferónton Jakość bycia nowym, innym i interesującym Качество быть новым, другим и интересным Kachestvo byt' novym, drugim i interesnym the quality of being new, different and interesting  La qualité d'ętre nouveau, différent et intéressant 新しくて、違っていて面白いことの質 新しくて 、 違っていて 面白い こと   あたらしくて 、 ちがっていて おもしろい こと  しつ atarashikute , chigatteite omoshiroi koto no shitsu
127 Novelty; novelty; button fresh Nouveauté; nouveauté; bouton frais Novidade; novidade; botăo fresco Novedad; novedad; botón fresco Novitŕ; novitŕ; pulsante fresco Novitatis nova recentia ipsum Neuheit; Neuheit; Knopf frisch Νεωτερισμός, καινοτομία, φρέσκο ​​κουμπί Neoterismós, kainotomía, frésko ​​koumpí Nowość; nowość; guzik świeży Новинка; новинка; кнопка свежая Novinka; novinka; knopka svezhaya ;新颖;鈕鲜 Nouveauté; nouveauté; bouton frais ノベルティ;ノベルティ;新鮮なボタン ノベルティ ; ノベルティ ; 新鮮な ボタン のべるてぃ ; のべるてぃ ; しんせんな ボタン noberuti ; noberuti ; shinsenna botan
128 Innovative, distinctive and interesting quality Qualité innovante, distinctive et intéressante Qualidade inovadora, distinta e interessante Calidad innovadora, distintiva e interesante. Qualitŕ innovativa, distintiva e interessante Nova, descendens qualis interesting Innovative, unverwechselbare und interessante Qualität Καινοτομία, διακριτική και ενδιαφέρουσα ποιότητα Kainotomía, diakritikí kai endiaférousa poiótita Innowacyjna, charakterystyczna i interesująca jakość Инновационное, отличительное и интересное качество Innovatsionnoye, otlichitel'noye i interesnoye kachestvo  新颖,与众不同和有趣的品质 Qualité innovante, distinctive et intéressante 革新的で独特で興味深い品質 革新 的で 独特で 興味深い 品質 かくしん てきで どくとくで きょうみぶかい ひんしつ kakushin tekide dokutokude kyōmibukai hinshitsu
129 It was working there at first but the novelty soon wore off ( it became boring) Il y travaillait au début mais la nouveauté a vite disparu (c'est devenu ennuyeux) Ele estava trabalhando lá no começo, mas a novidade logo desapareceu (tornou-se chata) Al principio funcionaba allí, pero la novedad pronto se desvaneció (se volvió aburrida) All'inizio funzionava lě, ma la novitŕ presto svaně (divenne noiosa) sed non opus est tibi rei novitas simul vestitos off primo (id est odiosis) Es funktionierte zuerst dort, aber die Neuheit ließ bald nach (es wurde langweilig) Αρχικά εργάζονταν εκεί, αλλά η καινοτομία έμενε σύντομα (έγινε βαρετό) Archiká ergázontan ekeí, allá i kainotomía émene sýntoma (égine varetó) Początkowo działało, ale nowość wkrótce się skończyła (stało się nudno) Сначала он работал там, но новинка скоро сошла на нет (стало скучно) Snachala on rabotal tam, no novinka skoro soshla na net (stalo skuchno) it was working there at first but the novelty soon wore off ( it became boring) Il y travaillait au début mais la nouveauté a vite disparu (c'est devenu ennuyeux) 最初はそこで働いていましたが、すぐにノベルティはすり減りました(退屈になりました) 最初  そこ  働いていましたが 、 すぐ  ノベルティ  すり減りました ( 退屈  なりました ) さいしょ  そこ  はたらいていましたが 、 すぐ  のべるてぃ  すりへりました ( たいくつ  なりました ) saisho wa soko de hataraiteimashitaga , sugu ni noberuti wa suriherimashita ( taikutsu ni narimashita )
130 It was fun to work there at the beginning, but this fresh energy soon passed. C'était amusant de travailler lŕ-bas au début, mais cette énergie nouvelle a vite passé. Foi divertido trabalhar lá no começo, mas essa energia nova logo passou. Fue divertido trabajar allí al principio, pero esta energía fresca pronto pasó. Č stato divertente lavorare lě all'inizio, ma questa nuova energia č presto passata. Initium opus est valde interesting, sed novitate quadam participatione primum Transierunt Es hat Spaß gemacht, anfangs dort zu arbeiten, aber diese frische Energie ging bald vorbei. Ήταν διασκεδαστικό να δουλεύεις εκεί στην αρχή, αλλά αυτή η φρέσκια ενέργεια σύντομα πέρασε. Ítan diaskedastikó na douléveis ekeí stin archí, allá aftí i fréskia enérgeia sýntoma pérase. Praca na początku była fajna, ale ta świeża energia wkrótce minęła. Сначала было весело работать там, но эта свежая энергия вскоре прошла. Snachala bylo veselo rabotat' tam, no eta svezhaya energiya vskore proshla. 开始的时候在那里工作很有趣,但这股新鲜劲很快就过去了 C'était amusant de travailler lŕ-bas au début, mais cette énergie nouvelle a vite passé. 最初はそこで働くのは楽しかったが、この新鮮なエネルギーはすぐに過ぎ去った。 最初  そこ  働く   楽しかったが 、 この 新鮮な エネルギー  すぐ  過ぎ去った 。 さいしょ  そこ  はたらく   たのしかったが 、 この しんせんな エネルギー  すぐ  すぎさった 。 saisho wa soko de hataraku no wa tanoshikattaga , kono shinsenna enerugī wa sugu ni sugisatta .
131 There’s a certain novelty value in this approach Il y a une certaine valeur de nouveauté dans cette approche Há um certo valor de novidade nessa abordagem Hay un cierto valor de novedad en este enfoque C'č un certo valore di novitŕ in questo approccio Illic 'a novo certum valorem in approach Dieser Ansatz hat einen gewissen Neuheitswert Υπάρχει μια ορισμένη αξία καινοτομίας σε αυτήν την προσέγγιση Ypárchei mia orisméni axía kainotomías se aftín tin proséngisi W tym podejściu jest pewna nowość В этом подходе есть определенная ценность новизны V etom podkhode yest' opredelennaya tsennost' novizny There’s a certain novelty value in this approach Il y a une certaine valeur de nouveauté dans cette approche このアプローチには特定の斬新な価値があります この アプローチ   特定  斬新な 価値  あります この アプローチ   とくてい  ざんしんな かち  あります kono apurōchi ni wa tokutei no zanshinna kachi ga arimasu
132 This method has some new ideas. Cette méthode a de nouvelles idées. Este método tem algumas novas idéias. Este método tiene algunas ideas nuevas. Questo metodo ha alcune nuove idee. Etiam hoc munus ideas habet aliquid novi Diese Methode hat einige neue Ideen. Αυτή η μέθοδος έχει μερικές νέες ιδέες. Aftí i méthodos échei merikés nées idées. Ta metoda ma kilka nowych pomysłów. У этого метода есть несколько новых идей. U etogo metoda yest' neskol'ko novykh idey. 这种方法有一定的新意 Cette méthode a de nouvelles idées. この方法にはいくつかの新しいアイデアがあります。 この 方法   いくつ   新しい アイデア  あります 。 この ほうほう   いくつ   あたらしい アイデア  あります 。 kono hōhō ni wa ikutsu ka no atarashī aidea ga arimasu .
133 a thing, person or situation that is interesting because it is new, unusual, or has not been known before une chose, une personne ou une situation qui est intéressante parce qu'elle est nouvelle, inhabituelle ou inconnue auparavant uma coisa, pessoa ou situaçăo que é interessante porque é nova, incomum ou năo era conhecida antes Una cosa, persona o situación que es interesante porque es nueva, inusual o no se ha conocido antes una cosa, persona o situazione che č interessante perché č nuova, inusuale o non č stata conosciuta prima aliquid, id est homo uel situ, quod est interesting novum, insolitum, vel non ante sciri Eine Sache, Person oder Situation, die interessant ist, weil sie neu, ungewöhnlich oder bisher unbekannt ist ένα πράγμα, ένα πρόσωπο ή μια κατάσταση που είναι ενδιαφέρουσα επειδή είναι νέα, ασυνήθιστη ή δεν ήταν γνωστή πριν éna prágma, éna prósopo í mia katástasi pou eínai endiaférousa epeidí eínai néa, asyníthisti í den ítan gností prin rzecz, osoba lub sytuacja, która jest interesująca, ponieważ jest nowa, niezwykła lub nie była wcześniej znana интересная вещь, человек или ситуация, потому что она новая, необычная или неизвестная ранее interesnaya veshch', chelovek ili situatsiya, potomu chto ona novaya, neobychnaya ili neizvestnaya raneye a thing, person or situation that is interesting because it is new, unusual, or has not been known before une chose, une personne ou une situation qui est intéressante parce qu'elle est nouvelle, inhabituelle ou inconnue auparavant 新しく、珍しい、または以前に知られていないために興味深いもの、人、または状況 新しく 、 珍しい 、 または 以前  知られていない ため  興味深い もの 、  、 または 状況 あたらしく 、 めずらしい 、 または いぜん  しられていない ため  きょうみぶかい もの 、 ひと 、 または じょうきょう atarashiku , mezurashī , mataha izen ni shirareteinai tame ni kyōmibukai mono , hito , mataha jōkyō
134  Novelty (or people, environment)  Nouveauté (ou personnes, environnement)  Novidade (ou pessoas, meio ambiente)  Novedad (o personas, ambiente)  Novitŕ (o persone, ambiente)  Paperback (vel populi, in environment)  Neuheit (oder Menschen, Umwelt)  Νεωτερισμός (ή άνθρωποι, περιβάλλον)  Neoterismós (í ánthropoi, perivállon)  Nowość (lub ludzie, środowisko)  Новизна (или люди, среда)  Novizna (ili lyudi, sreda)  新奇的事物(或人、环 )   Nouveauté (ou personnes, environnement)  ノベルティ(または人、環境)   ノベルティ ( または  、 環境 )   のべるてぃ ( または ひと 、 かんきょう )   noberuti ( mataha hito , kankyō )
135 Because it is a new thing, an unusual thing or something interesting, a character or a situation that has never been known before. Parce que c'est une chose nouvelle, une chose inhabituelle ou intéressante, un personnage ou une situation inconnue auparavant. Porque é uma coisa nova, uma coisa incomum ou algo interessante, um personagem ou uma situaçăo nunca antes conhecida. Porque es algo nuevo, algo inusual o algo interesante, un personaje o una situación que nunca antes se había conocido. Perché č una cosa nuova, una cosa insolita o qualcosa di interessante, un personaggio o una situazione che non č mai stata conosciuta prima. Quia ea est aliquid novus, novus res aut umquam sibi conscia est interesting rebus hominum et situs Weil es eine neue Sache ist, eine ungewöhnliche Sache oder etwas Interessantes, eine Figur oder eine Situation, die noch nie zuvor bekannt war. Επειδή είναι ένα νέο πράγμα, ένα ασυνήθιστο πράγμα ή κάτι ενδιαφέρον, ένας χαρακτήρας ή μια κατάσταση που ποτέ δεν ήταν γνωστή πριν. Epeidí eínai éna néo prágma, éna asyníthisto prágma í káti endiaféron, énas charaktíras í mia katástasi pou poté den ítan gností prin. Ponieważ jest to nowa rzecz, niezwykła rzecz lub coś interesującego, postać lub sytuacja, która nigdy wcześniej nie była znana. Потому что это новая вещь, необычная вещь или что-то интересное, персонаж или ситуация, которая никогда не была известна раньше. Potomu chto eto novaya veshch', neobychnaya veshch' ili chto-to interesnoye, personazh ili situatsiya, kotoraya nikogda ne byla izvestna ran'she. 因为是新事物,不寻常事物或以前从未知道过的有趣的事物,人物或情况  Parce que c'est une chose nouvelle, une chose inhabituelle ou intéressante, un personnage ou une situation inconnue auparavant. それは、新しいもの、珍しいもの、何か面白いもの、性格や今まで知られていない状況だからです。 それ  、 新しい もの 、 珍しい もの 、   面白い もの 、 性格   まで 知られていない 状況だからです 。 それ  、 あたらしい もの 、 めずらしい もの 、 なに  おもしろい もの 、 せいかく  いま まで しられていない じょうきょうだからです 。 sore wa , atarashī mono , mezurashī mono , nani ka omoshiroi mono , seikaku ya ima made shirareteinai jōkyōdakaradesu .
136 Electric-powered cars are still something of a novelty Les voitures électriques sont encore une nouveauté Carros elétricos ainda săo novidade Los autos eléctricos siguen siendo una novedad Le auto elettriche sono ancora una novitŕ Electric Lorem, tamen aliquid de nova cars sunt Elektroautos sind immer noch eine Neuheit Τα ηλεκτρικά αυτοκίνητα είναι ακόμα κάτι νεωτεριστικό Ta ilektriká aftokínita eínai akóma káti neoteristikó Samochody z napędem elektrycznym to wciąż coś nowego Автомобили с электрическим приводом - все еще новинка Avtomobili s elektricheskim privodom - vse yeshche novinka Electric-powered cars are still something of a novelty Les voitures électriques sont encore une nouveauté 電気自動車はまだ目新しいものです 電気 自動車  まだ 目新しい ものです でんき じどうしゃ  まだ めあたらしい ものです denki jidōsha wa mada meatarashī monodesu
137 Electric cars are still a fresh thing Les voitures électriques sont encore une nouveauté Carros elétricos ainda săo uma coisa nova Los autos eléctricos siguen siendo algo nuevo Le auto elettriche sono ancora una novitŕ Vehicles electrica pisces qui tamen est aliquid novum, Elektroautos sind immer noch eine frische Sache Τα ηλεκτρικά αυτοκίνητα είναι ακόμα ένα φρέσκο ​​πράγμα Ta ilektriká aftokínita eínai akóma éna frésko ​​prágma Samochody elektryczne to wciąż coś świeżego Электромобили все еще свежие Elektromobili vse yeshche svezhiye 电动汽车仍魚是一种新鲜玩意儿 Les voitures électriques sont encore une nouveauté 電気自動車はまだ新鮮なものです 電気 自動車  まだ 新鮮な ものです でんき じどうしゃ  まだ しんせんな ものです denki jidōsha wa mada shinsenna monodesu
138 a small cheap object sold a’s a toy or a decorative object un petit objet pas cher vendu ŕ un jouet ou un objet de décoration um pequeno objeto barato vendido é um brinquedo ou um objeto decorativo un pequeńo objeto barato vendido es un juguete o un objeto decorativo un piccolo oggetto economico ha venduto un giocattolo o un oggetto decorativo vilis et parva res exornantur rem vendidit paegnium ein kleines billiges Objekt verkauft ein Spielzeug oder ein dekoratives Objekt ένα μικρό φτηνό αντικείμενο που πωλείται α ένα παιχνίδι ή ένα διακοσμητικό αντικείμενο éna mikró ftinó antikeímeno pou poleítai a éna paichnídi í éna diakosmitikó antikeímeno mały tani przedmiot sprzedał zabawkę lub przedmiot dekoracyjny маленький дешевый предмет продал игрушку или декоративный предмет malen'kiy deshevyy predmet prodal igrushku ili dekorativnyy predmet a small cheap object sold a’s a toy or a decorative object un petit objet pas cher vendu ŕ un jouet ou un objet de décoration 小さくて安いものがおもちゃや装飾品を売った 小さくて 安い もの  おもちゃ  装飾品  売った ちいさくて やすい もの  おもちゃ  そうしょくひん  うった chīsakute yasui mono ga omocha ya sōshokuhin o utta
139  Cheap charms; gadgets  Charmes bon marché; gadgets  Charms baratos; gadgets  Encantos baratos; gadgets  Ciondoli economici; gadget  Cheap gestavit crepundia istic, Gadgets  Billiger Charme, Gadgets  Φτηνές γοητείες, gadgets  Ftinés goiteíes, gadgets  Tanie uroki; gadżety  Дешевые брелоки, гаджеты  Deshevyye breloki, gadzhety  廉价小饰物;小玩意儿  Charmes bon marché; gadgets  安いチャーム、ガジェット   安い チャーム 、  ジェット   やすい チャーム 、  ジェット   yasui chāmu , ga jetto
140  Different and unusual; intended to be amusing and to catch people’s attention  Différent et inhabituel, destiné ŕ ętre amusant et ŕ attirer l’attention des gens  Diferente e incomum; destinado a ser divertido e atrair a atençăo das pessoas  Diferente e inusual; destinado a ser divertido y captar la atención de las personas  Diverso e insolito, pensato per essere divertente e per catturare l'attenzione delle persone  aliter rarissimum intenditur ad capiendos viros intentionem seiunctum  Anders und ungewöhnlich, soll amüsant sein und die Aufmerksamkeit der Menschen auf sich ziehen  Διαφορετικά και ασυνήθιστα, που προορίζονται να είναι διασκεδαστικά και να προσελκύουν την προσοχή των ανθρώπων  Diaforetiká kai asyníthista, pou proorízontai na eínai diaskedastiká kai na proselkýoun tin prosochí ton anthrópon  Różne i niezwykłe; przeznaczone do zabawy i przyciągania uwagi ludzi  Разные и необычные, предназначенные для забавы и привлечения внимания людей  Raznyye i neobychnyye, prednaznachennyye dlya zabavy i privlecheniya vnimaniya lyudey  different and unusual; intended to be amusing and to catch people’s attention   Différent et inhabituel, destiné ŕ ętre amusant et ŕ attirer l’attention des gens  異なって珍しい;面白く、人々の注意を引くことを意図   異なって 珍しい ; 面白く 、 人々  注意  引く こと  意図   ことなって めずらしい ; おもしろく 、 ひとびと  ちゅうい  ひく こと  いと   kotonatte mezurashī ; omoshiroku , hitobito no chūi o hiku koto o ito
141 Novel; unique style Roman: style unique Novela; estilo único Novela; estilo único Romanzo; stile unico Latin Edition, unique style Neuartiger, einzigartiger Stil Μυθιστόρημα, μοναδικό στυλ Mythistórima, monadikó styl Powieść; niepowtarzalny styl Роман, уникальный стиль Roman, unikal'nyy stil' 新奇的;风格独特的 Roman: style unique 小説、ユニークなスタイル 小説 、 ユニークな スタイル しょうせつ 、 ゆにいくな スタイル shōsetsu , yunīkuna sutairu
142 a novelty teapot une théičre de nouveauté um bule de chá novidade una tetera de novedad una teiera novitŕ tanta novitas teapot eine Neuheitsteekanne μια τσαγιέρα νεωτερισμού mia tsagiéra neoterismoú nowatorski czajniczek чайник-новинка chaynik-novinka a novelty teapot une théičre de nouveauté ノベルティティーポット ノベルティティーポット のべるてぃてぃいぽっと noberutitīpotto
143 Novel and unique teapot Théičre nouvelle et unique Bule de chá novo e único Tetera novedosa y única Teiera nuova e unica Novi quod unique teapot Neuartige und einzigartige Teekanne Νέα και μοναδική τσαγιέρα Néa kai monadikí tsagiéra Nowatorski i unikalny czajniczek Роман и уникальный чайник Roman i unikal'nyy chaynik 新颖独特的茶壶  Théičre nouvelle et unique 斬新でユニークなティーポット 斬新で ユニークな ティーポット ざんしんで ゆにいくな ティーポット zanshinde yunīkuna tīpotto
144 November (abbr. Nov.) Novembre (ab. Nov.) Novembro (abr. Novembro) Noviembre (abreviado nov.) Novembre (abbr. Nov.) November (abbr. D) November (abgekürzt Nov.) Νοέμβριος (συνάρτηση Νοεμβρίου) Noémvrios (synártisi Noemvríou) Listopad (skrót od listopada) Ноябрь (сокр. Ноябрь) Noyabr' (sokr. Noyabr') November (abbr. Nov.) Novembre (ab. Nov.) 11月(​​11月頃) 11  (​​ 11 月頃 ) 11 つき (​​11 つきごろ ) 11 tsuki (​​11 tsukigoro )
145 The 11nth month of the year, between October and December Le 11čme mois de l'année, entre octobre et décembre 11ş męs do ano, entre outubro e dezembro El undécimo mes del ańo, entre octubre y diciembre. L'undicesimo mese dell'anno, tra ottobre e dicembre 11nth in mense anni, inter octobris et December Der 11. Monat des Jahres zwischen Oktober und Dezember Ο 11ος μήνας του έτους, μεταξύ Οκτωβρίου και Δεκεμβρίου O 11os mínas tou étous, metaxý Oktovríou kai Dekemvríou Jedenasty miesiąc roku, od października do grudnia 11-й месяц года, с октября по декабрь 11-y mesyats goda, s oktyabrya po dekabr' the 11nth month of the year, between October and December  Le 11čme mois de l'année, entre octobre et décembre 10月から12月の間の年の1​​1番目の月 10  から 12       1 ​​ 1 番目   10 つき から 12 つき    とし  1​​1 ばんめ  つき 10 tsuki kara 12 tsuki no ma no toshi no 1​​1 banme no tsuki
146 November Novembre Novembro Noviembre novembre November November Νοέμβριος Noémvrios Listopad ноябрь noyabr' 十一 月 Novembre 11月 11 月 11 つき 11 tsuki
147 To see how November is used,look at the examples at April Pour voir comment novembre est utilisé, regardez les exemples d’avril Para ver como novembro é usado, veja os exemplos em abril Para ver cómo se usa noviembre, mira los ejemplos en abril Per vedere come viene usato novembre, guarda gli esempi ad aprile November videre quomodo sit usus est, at cum ad exempla Aprilis Sehen Sie sich die Beispiele im April an, um zu sehen, wie der November verwendet wird Για να δείτε πώς χρησιμοποιείται ο Νοέμβριος, δείτε τα παραδείγματα τον Απρίλιο Gia na deíte pós chrisimopoieítai o Noémvrios, deíte ta paradeígmata ton Aprílio Aby zobaczyć, jak wykorzystywany jest listopad, spójrz na przykłady z kwietnia Чтобы увидеть, как используется ноябрь, посмотрите на примеры в апреле Chtoby uvidet', kak ispol'zuyetsya noyabr', posmotrite na primery v aprele To see how November is used,look at the examples at April Pour voir comment novembre est utilisé, regardez les exemples d’avril 11月の使用方法を確認するには、4月の例をご覧ください 11   使用 方法  確認 する   、 4     ご覧 ください 11 つき  しよう ほうほう  かくにん する   、 4 つき  れい  ごらん ください 11 tsuki no shiyō hōhō o kakunin suru ni wa , 4 tsuki no rei o goran kudasai
148  November  Novembre  Novembro  Noviembre  novembre  November  November  Νοέμβριος  Noémvrios  Listopad  ноябрь  noyabr'  November  Novembre  11月   11 月   11 つき   11 tsuki
149  For the usage, see the example under the entry April.  Pour l'utilisation, voir l'exemple sous l'entrée April.  Para o uso, veja o exemplo na entrada Abril.  Para el uso, vea el ejemplo bajo la entrada Abril.  Per l'utilizzo, vedere l'esempio sotto la voce aprile.  Vide in verbis usus exempla de Aprilis  Informationen zur Verwendung finden Sie im Beispiel unter dem Eintrag April.  Για τη χρήση, δείτε το παράδειγμα κάτω από την καταχώρηση Απριλίου.  Gia ti chrísi, deíte to parádeigma káto apó tin katachórisi Aprilíou.  Aby zapoznać się z użytkowaniem, zobacz przykład pod wpisem Kwiecień.  Для использования, см. Пример под записью апреля.  Dlya ispol'zovaniya, sm. Primer pod zapis'yu aprelya.  的用法见词条April下的示例  Pour l'utilisation, voir l'exemple sous l'entrée April.  使用法については、エントリAprilの下の例を参照してください。   使用法 について  、 エントリ April      参照 してください 。   しようほう について  、 エントリ あpりr  した  れい  さんしょう してください 。   shiyōhō nitsuite wa , entori April no shita no rei o sanshō shitekudasai .
150 Novice Novice Iniciante Novato novizio novicius Anfänger Αρχάριος Archários Nowicjusz начинающий nachinayushchiy novice Novice 初心者 初心者 しょしんしゃ shoshinsha
151  a person who is new and has little experience in a skill, job or situation  une personne qui est nouvelle et qui a peu d'expérience dans une compétence, un travail ou une situation  uma pessoa que é nova e tem pouca experięncia em uma habilidade, trabalho ou situaçăo  Una persona que es nueva y tiene poca experiencia en una habilidad, trabajo o situación.  una persona che č nuova e ha poca esperienza in una competenza, lavoro o situazione  novum hominem et qui paulo habet in experientia, arte, aut officium situ  eine Person, die neu ist und wenig Erfahrung in einer Fähigkeit, einem Job oder einer Situation hat  ένα άτομο που είναι νέο και έχει λίγη εμπειρία σε μια δεξιότητα, δουλειά ή κατάσταση  éna átomo pou eínai néo kai échei lígi empeiría se mia dexiótita, douleiá í katástasi  osoba, która jest nowa i ma niewielkie doświadczenie w umiejętnościach, pracy lub sytuacji  человек, который является новым и имеет небольшой опыт в навыках, работе или ситуации  chelovek, kotoryy yavlyayetsya novym i imeyet nebol'shoy opyt v navykakh, rabote ili situatsii  a person who is new and has little experience in a skill, job or situation   une personne qui est nouvelle et qui a peu d'expérience dans une compétence, un travail ou une situation  新しく、スキル、仕事、または状況に関する経験がほとんどない人   新しく 、 スキル 、 仕事 、 または 状況 に関する 経験  ほとんど ない    あたらしく 、 スキル 、 しごと 、 または じょうきょう にかんする けいけん  ほとんど ない ひと   atarashiku , sukiru , shigoto , mataha jōkyō nikansuru keiken ga hotondo nai hito
152 Novice; beginner Novice, débutant Iniciante; iniciante Novato; principiante Principiante; principiante Exacto novitiatu, inceptor Anfänger, Anfänger Αρχάριος, αρχάριος Archários, archários Początkujący; początkujący Новичок, начинающий Novichok, nachinayushchiy 新手;初学者 Novice, débutant 初心者、初心者 初心者 、 初心者 しょしんしゃ 、 しょしんしゃ shoshinsha , shoshinsha
153 I’m a complete novice at skiing Je suis un novice complet en ski Sou um novato em esquiar Soy un novato en el esquí. Sono un principiante assoluto a sciare Rudem plane ad me skiing Ich bin ein absoluter Anfänger im Skifahren Είμαι ένας πλήρης αρχάριος στο σκι Eímai énas plíris archários sto ski Jestem kompletnym nowicjuszem w jeździe na nartach Я начинающий лыжник YA nachinayushchiy lyzhnik I’m a complete novice at skiing Je suis un novice complet en ski 私はスキーの初心者です   スキー  初心者です わたし  スキー  しょしんしゃです watashi wa sukī no shoshinshadesu
154 Skiing is completely new. A newbie Le ski est complčtement nouveau. Esquiar é completamente novo. El esquí es completamente nuevo. Un novato Lo sci č completamente nuovo, un principiante Mihi prorsus nartis prolabi. Novitius Skifahren ist völlig neu, ein Neuling Το σκι είναι εντελώς νέο To ski eínai entelós néo Narciarstwo jest zupełnie nowe Лыжи совершенно новые. Новичок Lyzhi sovershenno novyye. Novichok 滑雪我完全是.个新手 Le ski est complčtement nouveau. スキーはまったく新しいものです。 スキー  まったく 新しい ものです 。 スキー  まったく あたらしい ものです 。 sukī wa mattaku atarashī monodesu .
155  Computer software for novices/the novice user  Logiciels informatiques pour les novices / l'utilisateur novice  Software de computador para iniciantes / o usuário iniciante  Software informático para principiantes / usuarios novatos  Software per utenti principianti / principianti  Novitiorum institutioni computatrum software for / usor Rolandus  Computersoftware für Anfänger / den Anfängerbenutzer  Λογισμικό υπολογιστή για αρχάριους / αρχάριους χρήστες  Logismikó ypologistí gia archárious / archárious chrístes  Oprogramowanie komputerowe dla nowicjuszy / początkujących użytkowników  Компьютерное программное обеспечение для новичков / начинающих пользователей  Komp'yuternoye programmnoye obespecheniye dlya novichkov / nachinayushchikh pol'zovateley  computer software for novices/the novice user  Logiciels informatiques pour les novices / l'utilisateur novice  初心者/初心者ユーザー向けのコンピューターソフトウェア   初心者 / 初心者 ユーザー向け  コンピューターソフト ウェア   しょしんしゃ / しょしんしゃ ゆうざあむけ  コンピューターソフト ウェア   shoshinsha / shoshinsha yūzāmuke no konpyūtāsofuto wea
156 Designing Southern Computer Software for Knowledge Scholars Conception de logiciels informatiques pour les spécialistes du savoir du Sud Projetando software de computador do sul para estudiosos do conhecimento Diseńo de software informático del sur para académicos del conocimiento Progettazione di software per computer del sud per studiosi della conoscenza Ad excogitandum meridie computatrum software notum scholar Entwerfen von Southern Computer Software für Wissenswissenschaftler Σχεδιάζοντας το νότιο λογισμικό υπολογιστών για τους μελετητές της γνώσης Schediázontas to nótio logismikó ypologistón gia tous meletités tis gnósis Projektowanie południowego oprogramowania komputerowego dla badaczy wiedzy Разработка южного компьютерного программного обеспечения для ученых знаний Razrabotka yuzhnogo komp'yuternogo programmnogo obespecheniya dlya uchenykh znaniy 给知学者设计南电脑软件 Conception de logiciels informatiques pour les spécialistes du savoir du Sud 知識学者向けの南部コンピューターソフトウェアの設計 知識 学者向け  南部 コンピューターソフト ウェア  設計 ちしき がくしゃむけ  なんぶ コンピューターソフト ウェア  せっけい chishiki gakushamuke no nanbu konpyūtāsofuto wea no sekkei
157 a person who has joined a religious group and is preparing to become a monk or a nun une personne qui a rejoint un groupe religieux et se prépare ŕ devenir moine ou religieuse uma pessoa que se juntou a um grupo religioso e está se preparando para se tornar um monge ou uma freira una persona que se ha unido a un grupo religioso y se está preparando para convertirse en monje o monja una persona che si č unita a un gruppo religioso e si sta preparando a diventare monaco o suora hominem qui a religionis coetus et parat joined to become a monachus sive monialis Eine Person, die sich einer religiösen Gruppe angeschlossen hat und sich darauf vorbereitet, Mönch oder Nonne zu werden ένα άτομο που έχει προσχωρήσει σε μια θρησκευτική ομάδα και ετοιμάζεται να γίνει μοναχός ή μοναχή éna átomo pou échei proschorísei se mia thriskeftikí omáda kai etoimázetai na gínei monachós í monachí osoba, która dołączyła do grupy religijnej i przygotowuje się, aby zostać mnichem lub zakonnicą человек, который присоединился к религиозной группе и готовится стать монахом или монахиней chelovek, kotoryy prisoyedinilsya k religioznoy gruppe i gotovitsya stat' monakhom ili monakhiney a person who has joined a religious group and is preparing to become a monk or a nun une personne qui a rejoint un groupe religieux et se prépare ŕ devenir moine ou religieuse 宗教グループに参加し、修道士または修道女になる準備をしている人 宗教 グループ  参加  、 修道士 または 修道   なる 準備  している  しゅうきょう グループ  さんか  、 しゅうどうし または しゅうどう おんな  なる じゅんび  している ひと shūkyō gurūpu ni sanka shi , shūdōshi mataha shūdō onna ni naru junbi o shiteiru hito
158 a beginner monk (or a repair); a junior student (of a seminar, etc.) un moine débutant (ou une réparation), un étudiant junior (d'un séminaire, etc.) um monge iniciante (ou um conserto); um estudante júnior (de um seminário etc.) un monje principiante (o una reparación); un estudiante junior (de un seminario, etc.) un monaco principiante (o una riparazione); uno studente junior (di un seminario, ecc.) Novitius monachus (dimidić) (religiosis, etc.) rudis Ein Anfängermönch (oder eine Reparatur), ein Junior-Student (eines Seminars usw.) αρχάριος μοναχός (ή επισκευή), μαθητής (σεμιναρίου κ.λπ.) archários monachós (í episkeví), mathitís (seminaríou k.lp.) początkujący mnich (lub remont); młodszy student (seminarium itp.) начинающий монах (или ремонтник), младший студент (семинара и т. д.) nachinayushchiy monakh (ili remontnik), mladshiy student (seminara i t. d.) 初学修 (或修妥);(修会等的)初学生 un moine débutant (ou une réparation), un étudiant junior (d'un séminaire, etc.) 初心者の修道士(または修繕)、後輩の学生(セミナーなど) 初心者  修道士 ( または 修繕 ) 、 後輩  学生 ( セミナー など ) しょしんしゃ  しゅうどうし ( または しゅうぜん ) 、 こうはい  がくせい ( セミナー など ) shoshinsha no shūdōshi ( mataha shūzen ) , kōhai no gakusei ( seminā nado )
159 Join a religious group and prepare to be a monk or nun Rejoignez un groupe religieux et préparez-vous ŕ ętre moine ou nonne Junte-se a um grupo religioso e prepare-se para ser monge ou freira Únete a un grupo religioso y prepárate para ser monje o monja Unisciti a un gruppo religioso e preparati ad essere un monaco o una suora Iungere coetibus religiosis monachis vel sororibus, qui facti sunt et parat Schließe dich einer religiösen Gruppe an und bereite dich darauf vor, Mönch oder Nonne zu werden Συμμετάσχετε σε μια θρησκευτική ομάδα και προετοιμαστείτε να είστε μοναχός ή μοναχή Symmetáschete se mia thriskeftikí omáda kai proetoimasteíte na eíste monachós í monachí Dołącz do grupy religijnej i przygotuj się na mnicha lub zakonnicę Присоединитесь к религиозной группе и приготовьтесь стать монахом или монахиней Prisoyedinites' k religioznoy gruppe i prigotov'tes' stat' monakhom ili monakhiney 加入宗教团体并准备成为僧侣或修女的人 Rejoignez un groupe religieux et préparez-vous ŕ ętre moine ou nonne 宗教グループに参加し、修道士または修道女になる準備をする 宗教 グループ  参加  、 修道士 または 修道   なる 準備  する しゅうきょう グループ  さんか  、 しゅうどうし または しゅうどう おんな  なる じゅんび  する shūkyō gurūpu ni sanka shi , shūdōshi mataha shūdō onna ni naru junbi o suru
160 a horse that has not yet won an important race un cheval qui n'a pas encore gagné une course importante um cavalo que ainda năo venceu uma corrida importante un caballo que aún no ha ganado una carrera importante un cavallo che non ha ancora vinto una gara importante vicit tamen momenti cursus equi fecit ein Pferd, das noch kein wichtiges Rennen gewonnen hat ένα άλογο που δεν έχει κερδίσει ακόμα μια σημαντική κούρσα éna álogo pou den échei kerdísei akóma mia simantikí koúrsa koń, który nie wygrał jeszcze ważnej rasy лошадь, которая еще не выиграла важную гонку loshad', kotoraya yeshche ne vyigrala vazhnuyu gonku a horse that has not yet won an important race  un cheval qui n'a pas encore gagné une course importante まだ重要なレースに勝っていない馬 まだ 重要な レース  勝っていない  まだ じゅうような レース  かっていない うま mada jūyōna rēsu ni katteinai uma
161 Horse racing that has not won the competition Courses hippiques n'ayant pas gagné la compétition Corridas de cavalos que năo venceram a competiçăo Carreras de caballos que no han ganado la competencia. Ippica che non ha vinto la competizione Vicit autem non est gens competition Pferderennen, die den Wettbewerb nicht gewonnen haben Ιπποδρομίες που δεν έχουν κερδίσει τον αγώνα Ippodromíes pou den échoun kerdísei ton agóna Wyścigi konne, które nie wygrały zawodów Конные скачки, которые не выиграли соревнования Konnyye skachki, kotoryye ne vyigrali sorevnovaniya 尚未贏过大赛的赛马 Courses hippiques n'ayant pas gagné la compétition 競争に勝っていない競馬 競争  勝っていない 競馬 きょうそう  かっていない けいば kyōsō ni katteinai keiba
162 Novitiate (also noviciate) a period of being a novice Noviciat (aussi noviciat) une période de novice Noviciado (também noviciado): período de novato Noviciado (también noviciado) un período de novato Noviziato (anche noviziato) un periodo di essere un novizio sodales instituti amittit presbyter (also noviciate) periodum a novitium esse Noviziat (auch Noviziat) eine Zeit als Novize Noviciate (επίσης noviciate) μια περίοδος που είναι αρχάριος Noviciate (epísis noviciate) mia períodos pou eínai archários Nowicjat (także nowicjat) okres bycia nowicjuszem Новичок (также новичок) - период новичка Novichok (takzhe novichok) - period novichka novitiate (also noviciate) a period of being a novice Noviciat (aussi noviciat) une période de novice Novitiate(またnoviciate)初心者の期間 Novitiate ( また noviciate ) 初心者  期間 のびてぃあて ( また のびcいあて ) しょしんしゃ  きかん Novitiate ( mata noviciate ) shoshinsha no kikan
163 Beginner of semester (monk or nun) Débutant du semestre (moine ou nonne) Iniciante do semestre (monge ou freira) Principiante de semestre (monje o monja) Principiante del semestre (monaco o suora) (Monachorum) principium semestri Semesterbeginner (Mönch oder Nonne) Αρχάριος του εξαμήνου (μοναχός ή μοναχή) Archários tou examínou (monachós í monachí) Początkujący semestr (mnich lub zakonnica) Начинающий семестр (монах или монахиня) Nachinayushchiy semestr (monakh ili monakhinya) (修士或修女的)初学期 Débutant du semestre (moine ou nonne) 学期の初心者(修道士または修道女) 学期  初心者 ( 修道士 または 修道  ) がっき  しょしんしゃ ( しゅうどうし または しゅうどう おんな ) gakki no shoshinsha ( shūdōshi mataha shūdō onna )
164 Novocaine Novocaďne Novocaína Novocaína novocaina novocaine Novocain Novocaine Novocaine Nowokaina новокаин novokain novocaine Novocaďne ノボカイン ノボカイン のぼかいん nobokain
165 Procaine Procaine Procaína Procaína procaina procaine Procaine Προκαϊνη Prokaďni Prokaina прокаин prokain procaine Procaine プロカイン プロカイン ぷろかいん purokain
166 Now Maintenant Agora Ahora ora nunc Jetzt Τώρα Tóra Teraz в настоящее время v nastoyashcheye vremya now Maintenant いま いま いま ima
167  (at) the present time  (ŕ) l'heure actuelle  (at) o tempo presente  (en) la actualidad  (at) il tempo presente  (In) in praesens tempus  zur jetzigen Zeit  (στο) σήμερα  (sto) símera  (at) teraźniejszość  (в) настоящее время  (v) nastoyashcheye vremya  (at) the present time   (ŕ) l'heure actuelle  (at)現在   ( at ) 現在   ( あt ) げんざい   ( at ) genzai
168 Now; present; at the moment Maintenant; présent; pour le moment Agora; presente; no momento Ahora; presente; en este momento Ora; presente; al momento Nunc, currently, in momento, Jetzt, gegenwärtig, im Moment Τώρα, παρόντες, αυτή τη στιγμή Tóra, paróntes, aftí ti stigmí Teraz; obecnie; w tej chwili Сейчас, настоящее время Seychas, nastoyashcheye vremya 现在;目前;此刻 Maintenant; présent; pour le moment 今、現在、その瞬間  、 現在 、 その 瞬間 いま 、 げんざい 、 その しゅんかん ima , genzai , sono shunkan
169 Where are you living now? Oů habites-tu maintenant? Onde vocę mora agora? Donde vives ahora Dove vivi ora? Quo te modo animam viventem? Wo lebst du jetzt Πού ζείτε τώρα; Poú zeíte tóra? Gdzie teraz mieszkasz Где ты сейчас живешь? Gde ty seychas zhivesh'? Where are you living now? Oů habites-tu maintenant? 今どこに住んでいますか?  どこ  住んでいます  ? いま どこ  すんでいます  ? ima doko ni sundeimasu ka ?
170 where do you live now? Oů habites-tu maintenant? Onde vocę mora agora? Donde vives ahora Dove vivi ora? Tu modo vivant? Wo wohnst du jetzt Πού ζείτε τώρα; Poú zeíte tóra? Gdzie teraz mieszkasz? Где ты сейчас живешь? Gde ty seychas zhivesh'? 你现在住在哪里? Oů habites-tu maintenant? 今どこに住んでいますか?  どこ  住んでいます  ? いま どこ  すんでいます  ? ima doko ni sundeimasu ka ?
171 where do you live now? Oů habites-tu maintenant? Onde vocę mora agora? Donde vives ahora Dove vivi ora? Tu modo vivant? Wo wohnst du jetzt Πού ζείτε τώρα; Poú zeíte tóra? Gdzie teraz mieszkasz? Где ты сейчас живешь? Gde ty seychas zhivesh'? 你现在住在哪里? Oů habites-tu maintenant? 今どこに住んでいますか?  どこ  住んでいます  ? いま どこ  すんでいます  ? ima doko ni sundeimasu ka ?
172 It’s been two weeks now since she called Cela fait maintenant deux semaines qu'elle a appelé Faz duas semanas desde que ela ligou Han pasado dos semanas desde que llamó Sono passate due settimane da quando ha chiamato Cum duobus weeks nunc et fuerit suus 'vocavit Es ist nun zwei Wochen her, seit sie angerufen hat Έχουν περάσει δύο εβδομάδες από τότε που τηλεφώνησε Échoun perásei dýo evdomádes apó tóte pou tilefónise Minęły już dwa tygodnie, odkąd zadzwoniła Прошло две недели с тех пор, как она позвонила Proshlo dve nedeli s tekh por, kak ona pozvonila it’s been two weeks now since she called Cela fait maintenant deux semaines qu'elle a appelé 彼女が電話してから2週間が経ちました 彼女  電話 して から 2 週間  経ちました かのじょ  でんわ して から 2 しゅうかん  たちました kanojo ga denwa shite kara 2 shūkan ga tachimashita
173 She hasn’t been in the phone for two weeks now. Elle n’est plus au téléphone depuis deux semaines maintenant. Ela năo telefona há duas semanas. Ella no ha estado en el teléfono durante dos semanas. Non č al telefono da due settimane ormai. Et nunc non habet duas hebdomades ad telephonum Sie hat seit zwei Wochen nicht mehr telefoniert. Δεν έχει βρεθεί στο τηλέφωνο για δύο εβδομάδες τώρα. Den échei vretheí sto tiléfono gia dýo evdomádes tóra. Nie rozmawia przez telefon od dwóch tygodni. Она не разговаривала по телефону уже две недели. Ona ne razgovarivala po telefonu uzhe dve nedeli. 她到现在已经有两个星期没来电话了 Elle n’est plus au téléphone depuis deux semaines maintenant. 彼女はもう2週間電話に出ていません。 彼女  もう 2 週間 電話  出ていません 。 かのじょ  もう 2 しゅうかん でんわ  でていません 。 kanojo wa mō 2 shūkan denwa ni deteimasen .
174 It’s too late now Il est trop tard maintenant É tarde demais agora Ya es demasiado tarde Adesso č troppo tardi Nunc sera Es ist jetzt zu spät Είναι πολύ αργά τώρα Eínai polý argá tóra Jest już za późno Сейчас слишком поздно Seychas slishkom pozdno It’s too late now Il est trop tard maintenant 遅すぎた 遅すぎた おそすぎた ososugita
175 it is too late now Il est trop tard maintenant. É tarde demais agora. Ya es muy tarde. Adesso č troppo tardi. Sero autem Es ist jetzt zu spät. Είναι πολύ αργά τώρα. Eínai polý argá tóra. Jest już za późno. Сейчас слишком поздно Seychas slishkom pozdno 现在太晚了 Il est trop tard maintenant. 今では遅すぎます。    遅すぎます 。 いま   おそすぎます 。 ima de wa ososugimasu .
176 From now on I'll be more careful A partir de maintenant je ferai plus attention De agora em diante, terei mais cuidado De ahora en adelante tendré más cuidado D'ora in poi starň piů attento Ego faxo posthac cautiores esse possimus Von jetzt an werde ich vorsichtiger sein Από τώρα και στο εξής θα είμαι πιο προσεκτικός Apó tóra kai sto exís tha eímai pio prosektikós Od teraz będę bardziej ostrożny Отныне я буду более осторожным Otnyne ya budu boleye ostorozhnym From now on I'll be more careful A partir de maintenant je ferai plus attention これからもっと気をつけます これから もっと   つけます これから もっと   つけます korekara motto ki o tsukemasu
177 After the public, I will be more careful. Aprčs le public, je serai plus prudent. Depois do público, terei mais cuidado. Después del público, tendré más cuidado. Dopo il pubblico, starň piů attento. Post publicam iam ego puerum fias cautior Nach der Öffentlichkeit werde ich vorsichtiger sein. Μετά το κοινό, θα είμαι πιο προσεκτικός. Metá to koinó, tha eímai pio prosektikós. Po publiczności będę bardziej ostrożny. После публики я буду более осторожен. Posle publiki ya budu boleye ostorozhen. 众今以后,我会童更加细心 Aprčs le public, je serai plus prudent. 公開後、私はもっと慎重になります。 公開  、   もっと 慎重  なります 。 こうかい  、 わたし  もっと しんちょう  なります 。 kōkai go , watashi wa motto shinchō ni narimasu .
178 I will be more careful from now on. Je ferai plus attention ŕ partir de maintenant. Terei mais cuidado a partir de agora. Tendré más cuidado de ahora en adelante. Da ora in poi starň piů attento. Ex hoc ego fias cautior Ich werde von nun an vorsichtiger sein. Θα είμαι πιο προσεκτικός από τώρα και στο εξής. Tha eímai pio prosektikós apó tóra kai sto exís. Odtąd będę bardziej ostrożny. Я буду более осторожен с этого момента. YA budu boleye ostorozhen s etogo momenta. 从现在开始我会更加小心 Je ferai plus attention ŕ partir de maintenant. 私はこれからもっと注意します。   これから もっと 注意 します 。 わたし  これから もっと ちゅうい します 。 watashi wa korekara motto chūi shimasu .
179 He'll be home by now Il sera ŕ la maison maintenant Ele estará em casa agora Ya estará en casa Ormai sarŕ a casa ipse iam domi Er wird jetzt zu Hause sein Θα είναι σπίτι μέχρι τώρα Tha eínai spíti méchri tóra Wróci do domu Он сейчас будет дома On seychas budet doma he'll be home by now Il sera ŕ la maison maintenant 彼はもう家にいる   もう   いる かれ  もう いえ  いる kare wa mō ie ni iru
180 He should be home now. Il devrait ętre ŕ la maison maintenant. Ele deveria estar em casa agora. Debería estar en casa ahora. Ora dovrebbe essere a casa. Et patria iam sit Er sollte jetzt zu Hause sein. Θα πρέπει να είναι σπίτι τώρα. Tha prépei na eínai spíti tóra. Powinien być teraz w domu. Он должен быть дома сейчас. On dolzhen byt' doma seychas. 他现在该到家了 Il devrait ętre ŕ la maison maintenant. 彼は今家にいるはずです。   今家  いる はずです 。 かれ  いまか  いる はずです 。 kare wa imaka ni iru hazudesu .
181 He will go home now. Il va rentrer ŕ la maison maintenant. Ele irá para casa agora. Él se irá a casa ahora. Ora andrŕ a casa. Et vade in domum tuam tibi et nunc. Er wird jetzt nach Hause gehen. Θα πάει στο σπίτι τώρα. Tha páei sto spíti tóra. Wróci teraz do domu. Сейчас он пойдет домой. Seychas on poydet domoy. 他现在会回家。 Il va rentrer ŕ la maison maintenant. 彼は今家に帰ります。   今家  帰ります 。 かれ  いまか  かえります 。 kare wa imaka ni kaerimasu .
182 I’ve lived at home up till now J'ai vécu ŕ la maison jusqu'ŕ maintenant Moro em casa até agora He vivido en casa hasta ahora Fino ad ora ho vissuto a casa Ego habitabat in domo usque ad locum istum Ich habe bis jetzt zu Hause gewohnt Έχω ζήσει στο σπίτι μέχρι τώρα Écho zísei sto spíti méchri tóra Do tej pory mieszkałem w domu Я жил дома до сих пор YA zhil doma do sikh por I’ve lived at home up till now J'ai vécu ŕ la maison jusqu'ŕ maintenant 私は今まで家に住んでいた    まで   住んでいた わたし  いま まで いえ  すんでいた watashi wa ima made ie ni sundeita
183 I have been living at home J'ai vécu ŕ la maison Eu moro em casa He estado viviendo en casa Ho vissuto a casa Et habitabat in domo sunt Ich habe zu Hause gelebt Ζω στο σπίτι Zo sto spíti Mieszkam w domu Я жил дома YA zhil doma 我一直住在家里 J'ai vécu ŕ la maison 私は家に住んでいます     住んでいます わたし  いえ  すんでいます watashi wa ie ni sundeimasu
184 That’s all for now C’est tout pour le moment Por enquanto é tudo Eso es todo por ahora Per ora č tutto Quod ut 'quia iam omnia Das ist alles für jetzt Αυτό είναι όλο για τώρα Aftó eínai ólo gia tóra To wszystko na teraz На этом пока все Na etom poka vse that’s all for now C’est tout pour le moment 今のところ以上です   ところ 以上です いま  ところ いじょうです ima no tokoro ijōdesu
185 For the time being Pour le moment Por enquanto Por el momento Per il momento Ens Vorerst Προς το παρόν Pros to parón Na razie В настоящее время V nastoyashcheye vremya 暂时就这些 Pour le moment とりあえず とりあえず とりあえず toriaezu
186 This is the case so far C'est le cas jusqu'ŕ présent Este é o caso até agora Este es el caso hasta ahora Questo č il caso finora Ita usque est ita Dies ist bisher der Fall Αυτό συμβαίνει μέχρι στιγμής Aftó symvaínei méchri stigmís Tak jest do tej pory Это так далеко Eto tak daleko 目前为止就这样了 C'est le cas jusqu'ŕ présent これは今のところそうです これ    ところ そうです これ  いま  ところ そうです kore wa ima no tokoro sōdesu
187 At or from this moment,but not before Ŕ ou ŕ partir de ce moment, mais pas avant Neste momento ou a partir deste momento, mas năo antes En o desde este momento, pero no antes In o da questo momento, ma non prima uel ex hoc non prius In oder ab diesem Moment, aber nicht vorher Σε ή από αυτή τη στιγμή, αλλά όχι πριν Se í apó aftí ti stigmí, allá óchi prin W tym momencie lub od tego momentu, ale nie wcześniej В этот момент или с этого момента, но не раньше V etot moment ili s etogo momenta, no ne ran'she at or from this moment,but not before  Ŕ ou ŕ partir de ce moment, mais pas avant この瞬間から、または前からではなく この 瞬間 から 、 または  からで はなく この しゅんかん から 、 または まえ からで はなく kono shunkan kara , mataha mae karade hanaku
188 Now; from now on Maintenant; ŕ partir de maintenant Agora, a partir de agora Ahora, de ahora en adelante Ora, da ora in poi Iam ex hoc iam homines Jetzt, von jetzt an Τώρα ˇ από τώρα και στο εξής Tóra : apó tóra kai sto exís Teraz; od teraz Сейчас; с этого момента Seychas; s etogo momenta 现在;从现在开始 Maintenant; ŕ partir de maintenant 今;これから  ; これから こん ; これから kon ; korekara
189 Start writing now Commencez ŕ écrire maintenant Comece a escrever agora Comienza a escribir ahora Inizia a scrivere ora Initio autem scribo Fange jetzt an zu schreiben Αρχίστε να γράφετε τώρα Archíste na gráfete tóra Zacznij pisać już teraz Начните писать сейчас Nachnite pisat' seychas Start writing now Commencez ŕ écrire maintenant 今すぐ書き始める  すぐ 書き始める いま すぐ かきはじめる ima sugu kakihajimeru
190 Start writing now Commencez ŕ écrire maintenant Comece a escrever agora Comienza a escribir ahora Inizia a scrivere ora Nunc autem scribo incipere Fange jetzt an zu schreiben Αρχίστε να γράφετε τώρα Archíste na gráfete tóra Zacznij pisać już teraz Начните писать сейчас Nachnite pisat' seychas 现在开始写吧 Commencez ŕ écrire maintenant 今すぐ書き始める  すぐ 書き始める いま すぐ かきはじめる ima sugu kakihajimeru
191 I am now ready to answer your questions Je suis maintenant pręt ŕ répondre ŕ vos questions Agora estou pronto para responder ŕs suas perguntas Ahora estoy listo para responder sus preguntas. Ora sono pronto a rispondere alle tue domande Ego autem paratus ad respondendum rogationibus tuis Ich bin jetzt bereit, Ihre Fragen zu beantworten Είμαι έτοιμος να απαντήσω στις ερωτήσεις σας Eímai étoimos na apantíso stis erotíseis sas Jestem teraz gotowy odpowiedzieć na twoje pytania Теперь я готов ответить на ваши вопросы Teper' ya gotov otvetit' na vashi voprosy I am now ready to answer your questions Je suis maintenant pręt ŕ répondre ŕ vos questions あなたの質問に答える準備ができました あなた  質問  答える 準備  できました あなた  しつもん  こたえる じゅんび  できました anata no shitsumon ni kotaeru junbi ga dekimashita
192 I can answer your questions now. Je peux répondre ŕ vos questions maintenant. Eu posso responder suas perguntas agora. Puedo responder tus preguntas ahora. Ora posso rispondere alle tue domande. Non possum nunc responde quod quaeris, Ich kann Ihre Fragen jetzt beantworten. Μπορώ να απαντήσω στις ερωτήσεις σας τώρα. Boró na apantíso stis erotíseis sas tóra. Mogę teraz odpowiedzieć na twoje pytania. Я могу ответить на ваши вопросы сейчас. YA mogu otvetit' na vashi voprosy seychas. 我现在可以回答你们的问题了 Je peux répondre ŕ vos questions maintenant. 今、あなたの質問に答えることができます。  、 あなた  質問  答える こと  できます 。 いま 、 あなた  しつもん  こたえる こと  できます 。 ima , anata no shitsumon ni kotaeru koto ga dekimasu .
193  (informal) used to say show that you are annoyed about sth  (informel) avait l'habitude de dire qu'il était agacé par qc  (informal) costumava dizer mostrar que vocę está irritado com o sth  (informal) solía decir que estás molesto por algo  (informale) diceva che sei infastidito da sth  (Tacitae) ostendit dicere ad vos de angebatur Ynskt mál:  (informell) verwendet, um zu sagen, zeigen Sie, dass Sie über etw genervt sind  (άτυπη) που έλεγε ότι δείχνετε ενοχλητικό για το sth  (átypi) pou élege óti deíchnete enochlitikó gia to sth  (nieformalne) zwykł mawiać, że denerwujesz się na coś  (неформальный) говорил, покажите, что вы раздражены о чем-то  (neformal'nyy) govoril, pokazhite, chto vy razdrazheny o chem-to  (informal) used to say show that you are annoyed about sth   (informel) avait l'habitude de dire qu'il était agacé par qc  (非公式)sthに悩まされていることを示すために使用される   ( 非公式 ) sth  悩まされている こと  示す ため  使用 される   ( ひこうしき ) sth  なやまされている こと  しめす ため  しよう される   ( hikōshiki ) sth ni nayamasareteiru koto o shimesu tame ni shiyō sareru
194 (indicating boredom) (indiquant l'ennui) (indicando tédio) (indicando aburrimiento) (indicando la noia) (Molestia inportetur Express) (Langeweile anzeigend) (που δείχνει την πλήξη) (pou deíchnei tin plíxi) (wskazując na nudę) (с указанием скуки) (s ukazaniyem skuki) (表示厌烦) (indiquant l'ennui) (退屈を示す) ( 退屈  示す ) ( たいくつ  しめす ) ( taikutsu o shimesu )
195 Now they want to tax food! Maintenant, ils veulent taxer la nourriture! Agora eles querem taxar comida! ĄAhora quieren gravar la comida! Ora vogliono tassare il cibo! Nunc igitur obicere volunt cibum! Jetzt wollen sie Essen besteuern! Τώρα θέλουν να φορολογήσουν φαγητό! Tóra théloun na forologísoun fagitó! Teraz chcą opodatkować jedzenie! Теперь они хотят обложить налогом еду! Teper' oni khotyat oblozhit' nalogom yedu! Now they want to tax food! Maintenant, ils veulent taxer la nourriture! 今、彼らは食べ物に課税したい!  、 彼ら  食べ物  課税 したい ! いま 、 かれら  たべもの  かぜい したい ! ima , karera wa tabemono ni kazei shitai !
196 They even have to tax the food! Ils doivent męme taxer la nourriture! Eles ainda tęm que taxar a comida! ĄIncluso tienen que gravar la comida! Devono anche tassare il cibo! Vectigalia colligat quantum irent cibo Sie müssen sogar das Essen besteuern! Πρέπει ακόμα να φορολογήσουν το φαγητό! Prépei akóma na forologísoun to fagitó! Muszą nawet opodatkować jedzenie! Они даже должны обложить налогом еду! Oni dazhe dolzhny oblozhit' nalogom yedu! 他们竟然要对食品收税! Ils doivent męme taxer la nourriture! 彼らは食べ物に課税する必要さえあります! 彼ら  食べ物  課税 する 必要 さえ あります ! かれら  たべもの  かぜい する ひつよう さえ あります ! karera wa tabemono ni kazei suru hitsuyō sae arimasu !
197 What do you want now? Que veux-tu maintenant? O que vocę quer agora? Que quieres ahora Che cosa vuoi ora? quid nunc vis tibi? Was willst du jetzt Τι θέλετε τώρα; Ti thélete tóra? Czego teraz chcesz Что ты хочешь сейчас? Chto ty khochesh' seychas? what do you want now? Que veux-tu maintenant? 今何をしたいですか?    したいです  ? いま なに  したいです  ? ima nani o shitaidesu ka ?
198 What do you want again?: Que veux-tu encore ?: O que vocę quer de novo ?: żQué quieres de nuevo ?: Cosa vuoi di nuovo ?: Et quid vis ?: Was willst du nochmal ?: Τι θέλετε ξανά ;: Ti thélete xaná ?: Czego chcesz jeszcze ?: Что ты хочешь снова? Chto ty khochesh' snova? 你又想要什么?: Que veux-tu encore ?: また何が欲しい? また   欲しい ? また なに  ほしい ? mata nani ga hoshī ?
199  It’s broken now I'll have to get a new one  Il est cassé maintenant je devrai en avoir un nouveau  Está quebrado agora vou ter que pegar um novo  Está roto ahora, tendré que conseguir uno nuevo  Č rotto ora dovrň prenderne uno nuovo  Et nunc suus 'Fracti sunt ut unum novum  Jetzt ist es kaputt. Ich muss ein neues besorgen  Είναι σπασμένο τώρα θα πρέπει να πάρει ένα νέο  Eínai spasméno tóra tha prépei na párei éna néo  Jest zepsuty, teraz będę musiał zdobyć nowy  Это сломано, теперь я должен получить новый  Eto slomano, teper' ya dolzhen poluchit' novyy  it’s broken now I'll have to get a new one  Il est cassé maintenant je devrai en avoir un nouveau  壊れたので、新しいものを入手する必要があります   壊れたので 、 新しい もの  入手 する 必要  あります   こわれたので 、 あたらしい もの  にゅうしゅ する ひつよう  あります   kowaretanode , atarashī mono o nyūshu suru hitsuyō ga arimasu
200 The old one is broken, I have to sell a new one. L'ancien est cassé, je dois en vendre un nouveau. O antigo está quebrado, eu tenho que vender um novo. El viejo está roto, tengo que vender uno nuevo. Il vecchio č rotto, devo venderne uno nuovo. Vetus confringetur: Ego novi quod est vendere Der alte ist kaputt, ich muss einen neuen verkaufen. Το παλιό είναι σπασμένο, πρέπει να πουλήσω ένα νέο. To palió eínai spasméno, prépei na poulíso éna néo. Stary jest zepsuty, muszę sprzedać nowy. Старый сломан, я должен продать новый. Staryy sloman, ya dolzhen prodat' novyy. 旧的破了,我只好去卖个新的了 L'ancien est cassé, je dois en vendre un nouveau. 古いものは壊れています。新しいものを売らなければなりません。 古い もの  壊れています 。 新しい もの  売らなければなりません 。 ふるい もの  こわれています 。 あたらしい もの  うらなければなりません 。 furui mono wa kowareteimasu . atarashī mono o uranakerebanarimasen .
201 It’s broken now, I have to change a new one. Il est cassé maintenant, je dois changer un nouveau. Está quebrado agora, tenho que mudar um novo. Ahora está roto, tengo que cambiar uno nuevo. Ora č rotto, devo cambiarne uno nuovo. Nunc autem malum, et non in unum novum Es ist kaputt, ich muss ein neues wechseln. Είναι τώρα σπασμένο, πρέπει να αλλάξω ένα νέο. Eínai tóra spasméno, prépei na alláxo éna néo. Teraz jest zepsuty, muszę zmienić nowy. Теперь он сломан, мне нужно сменить новый. Teper' on sloman, mne nuzhno smenit' novyy. 现在坏了,我得换一个新的 Il est cassé maintenant, je dois changer un nouveau. 今は壊れています。新しいものを交換しなければなりません。   壊れています 。 新しい もの  交換 しなければなりません 。 いま  こわれています 。 あたらしい もの  こうかん しなければなりません 。 ima wa kowareteimasu . atarashī mono o kōkan shinakerebanarimasen .
202 Used to get sb’s attention before changing the subject or asking them to do sth Utilisé pour attirer l’attention de qn avant de changer de sujet ou de leur demander de faire Usado para obter a atençăo de sb antes de mudar de assunto ou pedir que eles façam sth Se usa para llamar la atención de alguien antes de cambiar de tema o pedirles que hagan algo Usato per attirare l'attenzione di sb prima di cambiare argomento o chiedere loro di fare qualcosa ut si mutantur in conspectu operam ad subiectum et postulantes ut faciam Ynskt mál: Wird verwendet, um die Aufmerksamkeit von jdm zu erregen, bevor das Thema geändert oder von jdm verlangt wird, etw zu tun Χρησιμοποιείται για να πάρετε την προσοχή sb πριν αλλάξετε το θέμα ή ζητώντας από αυτούς να κάνουν sth Chrisimopoieítai gia na párete tin prosochí sb prin alláxete to théma í zitóntas apó aftoús na kánoun sth Używane, gdy zwraca się uwagę kogoś przed zmianą tematu lub proszeniem go o coś Используется, чтобы привлечь внимание кого-либо, прежде чем сменить тему или попросить Ispol'zuyetsya, chtoby privlech' vnimaniye kogo-libo, prezhde chem smenit' temu ili poprosit' used to get sb’s attention before changing the subject or asking them to do sth  Utilisé pour attirer l’attention de qn avant de changer de sujet ou de leur demander de faire 件名を変更したり、sthを行うように依頼する前にsbの注意を引くために使用 件名  変更  たり 、 sth  行う よう  依頼 する   sb  注意  引く ため  使用 けんめい  へんこう  たり 、 sth  おこなう よう  いらい する まえ  sb  ちゅうい  ひく ため  しよう kenmei o henkō shi tari , sth o okonau  ni irai suru mae ni sb no chūi o hiku tame ni shiyō
203 (Change the topic or ask the other party to do something before, cause the other party to pay attention) Hey, hey, hey. (Changez de sujet ou demandez ŕ l'autre partie de faire quelque chose avant, amenez-la ŕ faire attention) Hey, hey, hey. (Mude o tópico ou peça ŕ outra parte que faça algo antes, faça com que a outra preste atençăo) Ei, ei, ei. (Cambie el tema o pídale a la otra parte que haga algo antes, haga que la otra parte preste atención) Oye, oye, oye. (Cambia argomento o chiedi all'altra parte di fare qualcosa prima, fai in modo che l'altra parte presti attenzione) Ehi, ehi, ehi. (Si vis mutare subiectum, vel aliquid aliud prius per quod facit ut alter operam) Heus, heus, tenebrosa (Ändern Sie das Thema oder bitten Sie die andere Partei, vorher etwas zu unternehmen, damit die andere Partei aufmerksam wird.) Hey, hey, hey. (Αλλάξτε το θέμα ή ζητήστε από το άλλο μέρος να κάνει κάτι πριν, να προκαλέσει την προσοχή του άλλου μέρους) Hey, hey, hey. (Alláxte to théma í zitíste apó to állo méros na kánei káti prin, na prokalései tin prosochí tou állou mérous) Hey, hey, hey. (Zmień temat lub poproś drugą stronę, aby coś zrobiła wcześniej, spraw, aby druga strona zwróciła uwagę) Hej, hej, hej. (Измените тему или попросите другую сторону сделать что-то раньше, заставьте другую сторону обратить внимание) Эй, эй, эй. (Izmenite temu ili poprosite druguyu storonu sdelat' chto-to ran'she, zastav'te druguyu storonu obratit' vnimaniye) Ey, ey, ey. (改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂,哎,晦 (Changez de sujet ou demandez ŕ l'autre partie de faire quelque chose avant, amenez-la ŕ faire attention) Hey, hey, hey. (トピックを変更するか、相手に前に何かをするように頼み、相手に注意を向けさせる)ねえ、ちょっと、ちょっと。 ( トピック  変更 する  、 相手       する よう  頼み 、 相手  注意  向けさせる ) ねえ 、 ちょっと 、 ちょっと 。  ( トピック  へんこう する  、 あいて  まえ  なに   する よう  たのみ 、 あいて  ちゅうい  むけさせる ) ねえ 、 ちょっと 、 ちょっと 。 ( topikku o henkō suru ka , aite ni mae ni nani ka o suru  ni tanomi , aite ni chūi o mukesaseru ) nē , chotto , chotto 
          20000abc   abc image