A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  novel 1364 1364 nougat         20000abc
1 nougat  Nougat  牛轧糖 Niú gá táng Nougat Nougat Nougat Turrón torrone
2 牛轧糖 niú gá táng 牛轧糖 niú gá táng Nougat Nougat Nougat Turrón torrone
3  a hard sweet/ candy that has to be chewed a lot, often containing nuts,cherries, etc. and pink or white in colour  a hard sweet/ candy that has to be chewed a lot, often containing nuts,cherries, etc. And pink or white in colour  硬糖/糖果,需要大量咀嚼,通常包含坚果,樱桃等,并且颜色为粉红色或白色  yìng táng/tángguǒ, xūyào dàliàng jǔjué, tōngcháng bāohán jiānguǒ, yīngtáo děng, bìngqiě yánsè wèi fěnhóng sè huò báisè  a hard sweet/ candy that has to be chewed a lot, often containing nuts,cherries, etc. and pink or white in colour  un bonbon dur qui doit être beaucoup mâché, contenant souvent des noix, des cerises, etc. et une couleur rose ou blanche  um doce duro / doce que precisa ser muito mastigado, geralmente contendo nozes, cerejas etc. e de cor rosa ou branca  un dulce / caramelo duro que debe masticarse mucho, a menudo con nueces, cerezas, etc. y de color rosa o blanco  un dolce / caramella duro che deve essere masticato molto, spesso contenente noci, ciliegie, ecc. e di colore rosa o bianco
4 牛轧糖 (含果仁、樱桃等,呈粉红色或白色) niú gá táng (hán guǒ rén, yīngtáo děng, chéng fěnhóng sè huò báisè) 牛轧糖(含果仁,樱桃等,呈粉红色或白色) niú gá táng (hán guǒ rén, yīngtáo děng, chéng fěnhóng sè huò báisè) Nougat (with nuts, cherries, etc., pink or white) Nougat (avec noix, cerises, etc., rose ou blanc) Nougat (com nozes, cerejas, etc., rosa ou branco) Turrón (con nueces, cerezas, etc., rosa o blanco) Torrone (con noci, ciliegie, ecc., Rosa o bianco)
5   一种硬糖/糖果,需要大量咀嚼,通常包含坚果,樱桃等,并且颜色为粉红色或白色   yī zhǒng yìng táng/tángguǒ, xūyào dàliàng jǔjué, tōngcháng bāohán jiānguǒ, yīngtáo děng, bìngqiě yánsè wèi fěnhóng sè huò báisè 一种硬糖/糖果,需要大量咀嚼,通常包含坚果,樱桃等,和颜色为粉红色或白色 yī zhǒng yìng táng/tángguǒ, xūyào dàliàng jǔjué, tōngcháng bāohán jiānguǒ, yīngtáo děng, hé yánsè wèi fěnhóng sè huò báisè A hard candy/candy that requires a lot of chewing, usually containing nuts, cherries, etc., and is pink or white in color. Bonbon dur / bonbon qui nécessite beaucoup de mastication, contenant généralement des noix, des cerises, etc., et est de couleur rose ou blanche. Um doce duro / doce que requer muita mastigação, geralmente contendo nozes, cerejas, etc., e é rosa ou branco. Un caramelo / caramelo duro que requiere mucha masticación, que generalmente contiene nueces, cerezas, etc., y es de color rosa o blanco. Una caramella dura / caramella che richiede molta masticazione, di solito contenente noci, ciliegie, ecc. Ed è di colore rosa o bianco.
6  nought   nought   零  líng  Nought  Rien  Nada  Nada  nulla
7  (also zero )  (also zero)  (也为零)  (yě wéi líng)  (also zero )  (aussi zéro)  (também zero)  (también cero)  (anche zero)
8  the figure 0  the figure 0  图0  tú 0  The figure 0  Le chiffre 0  A figura 0  La figura 0  La figura 0
9 (数码)零 (shùmǎ) líng (数码)零 (shùmǎ) líng (digital) zero (numérique) zéro zero (digital) (digital) cero (digitale) zero
10 A million is written with six noughts. A million is written with six noughts. 一百万用六个零来写。 yībǎi wàn yòng liù gè líng lái xiě. A million is written with six noughts. Un million est écrit avec six morpions. Um milhão é escrito com seis zeros. Se escribe un millón con seis ceros. Un milione è scritto con sei ugelli.
11 一百万写出来有六个零 Yībǎi wàn xiě chūlái yǒu liù gè líng 一百万写出来有六个零 Yībǎi wàn xiě chūlái yǒu liù gè líng One million written out has six zeros Un million d'écritures a six zéros Um milhão escrito tem seis zeros Un millón escrito tiene seis ceros Un milione scritto ha sei zeri
12 nought point one  nought point one  零点一 líng diǎn yī Nought point one Aucun point un Nada um ponto Nada punto uno Nulla punto uno
13 (written 0.1) (written 0.1) (写成0.1) (xiěchéng 0.1) (written 0.1) (écrit 0.1) (escrito 0,1) (escrito 0.1) (scritto 0.1)
14 零点一 Líng diǎn yī 零点一 Líng diǎn yī Zero one Zéro un Zero um Cero uno Zero uno
15 零点一 líng diǎn yī 零点一 líng diǎn yī Zero one Zéro un Zero um Cero uno Zero uno
16 (写成0.1) (xiěchéng 0.1) (写成0.1) (xiěchéng 0.1) (written as 0.1) (écrit en 0.1) (escrito como 0,1) (escrito como 0.1) (scritto come 0.1)
17 I give the programme nought out of  ten for humour I give the programme nought out of  ten for humour 我出于幽默而放弃了十分之十的程序 Wǒ chū yú yōumò ér fàngqìle shí fēn zhī shí de chéngxù I give the programme nought out of ten for humour Je donne le programme rien sur dix pour l'humour Eu dou o programa em dez por humor Le doy al programa nada de diez por humor Dò il programma nulla su dieci per umorismo
18 我给这个节目的幽默打零分 wǒ gěi zhège jiémù dì yōumò dǎ líng fēn 我给这个节目的幽默打零分 wǒ gěi zhège jiémù dì yōumò dǎ líng fēn I give a zero score to the humor of this show. Je donne un score zéro à l'humour de ce spectacle. Eu dou uma pontuação zero ao humor desse show. Le doy un puntaje cero al humor de este espectáculo. Dò un punteggio zero all'umorismo di questo spettacolo.
19 我出于幽默而放弃了十分之十的程序。 wǒ chū yú yōumò ér fàngqìle shí fēn zhī shí de chéngxù. 我出于幽默而放弃了十分之十的程序。 wǒ chū yú yōumò ér fàngqìle shí fēn zhī shí de chéngxù. I gave up ten tenths of the program out of humor. J'ai abandonné les dix dixièmes du programme par humour. Desisti de dez décimos do programa por humor. Renuncié a diez décimas del programa por humor. Ho rinunciato all'umorismo per dieci decimi del programma.
20 (also naught) (literary) used in particular phrases to mean ,nothing (Also naught) (literary) used in particular phrases to mean,nothing (也没有)(文学)在特定短语中用来表示,什么也没有 (Yě méiyǒu)(wénxué) zài tèdìng duǎnyǔ zhòng yòng lái biǎoshì, shénme yě méiyǒu (also naught) (literary) used in particular phrases to mean ,nothing (également nul) (littéraire) utilisé dans certaines expressions pour signifier, rien (também nada) (literário) usado em frases específicas para significar, nada (también nada) (literario) usado en frases particulares para significar, nada (anche nulla) (letterario) usato in frasi particolari per significare, niente
21 (用于某些短语)无,零 (yòng yú mǒu xiē duǎnyǔ) wú, líng (对于某些而言)无,零 (duìyú mǒu xiē ér yán) wú, líng (for some phrases) none, zero (pour certaines phrases) none, zéro (para algumas frases) nenhuma, zero (para algunas frases) ninguna, cero (per alcune frasi) nessuno, zero
22 (也没有)(文学)在特定短语中用来表示,什么也没有 (yě méiyǒu)(wénxué) zài tèdìng duǎnyǔ zhòng yòng lái biǎoshì, shénme yě méiyǒu (也没有)(文学)在特定一级中表示,什么也没有 (yě méiyǒu)(wénxué) zài tèdìng yī jí zhōng biǎoshì, shénme yě méiyǒu (also not) (literature) used to indicate in a particular phrase, nothing (pas non plus) (littérature) utilisé pour indiquer dans une phrase particulière, rien (também não) (literatura) usada para indicar em uma frase específica, nada (tampoco) (literatura) utilizada para indicar en una frase particular, nada (anche no) (letteratura) usato per indicare in una frase particolare, niente
23 All our efforts have come to nought ( have not been successful) All our efforts have come to nought (have not been successful) 我们所有的努力都化为乌有(没有成功) wǒmen suǒyǒu de nǔlì dōu huà wéi wūyǒu (méiyǒu chénggōng) All our efforts have come to nought ( have not been successful) Tous nos efforts ont été vains (n'ont pas abouti) Todos os nossos esforços não deram em nada (não foram bem-sucedidos) Todos nuestros esfuerzos han quedado en nada (no han tenido éxito) Tutti i nostri sforzi sono venuti a nulla (non hanno avuto successo)
24 我们所作的努力都已付诸东流  wǒmen suǒzuò de nǔlì dōu yǐ fùzhūdōngliú  我们致力于的努力都已付诸东流 wǒmen zhìlì yú de nǔlì dōu yǐ fùzhūdōngliú Our efforts have been lost. Nos efforts ont été perdus. Nossos esforços foram perdidos. Nuestros esfuerzos se han perdido. I nostri sforzi sono andati persi.
25 the Noughties the Noughties 顽童 wántóng The Noughties Les années 2000 Os Noughties Los noughties The Noughties
26 the years from 2000 to 2009  the years from 2000 to 2009  从2000年到2009年 cóng 2000 nián dào 2009 nián The years from 2000 to 2009 Les années 2000 à 2009 Os anos de 2000 a 2009 Los años del 2000 al 2009 Gli anni dal 2000 al 2009
27 21世纪头十年(即从2000年到2009 年) 21 shìjì tóu shí nián (jí cóng 2000 nián dào 2009 nián) 21世纪头十年(即从2000年到2009年) 21 shìjì tóu shí nián (jí cóng 2000 nián dào 2009 nián) The first decade of the 21st century (ie from 2000 to 2009) La première décennie du 21ème siècle (soit de 2000 à 2009) A primeira década do século XXI (ou seja, de 2000 a 2009) La primera década del siglo XXI (es decir, de 2000 a 2009) Il primo decennio del 21 ° secolo (ovvero dal 2000 al 2009)
28 noughts and crosses noughts and crosses 圈叉游戏 quān chā yóuxì Noughts and crosses Morpion Nada e cruzes Ceros y cruces Succhi e croci
29  tic-tac-toe  tic-tac-toe  井字游戏  jǐng zì yóuxì  Tic-tac-toe  Tic-Tac-Toe  Tic-tac-dedo do pé  Tic-tac-toe  tic-tac-toe
30 圈叉游戏 quān chā yóuxì 圈叉游戏 quān chā yóuxì Circle fork game Cercle fourche jeu Jogo de garfo de círculo Juego de tenedor circular Gioco Fork Circle
31 noughts and crosses  noughts and crosses  圈叉游戏 quān chā yóuxì Noughts and crosses Morpion Nada e cruzes Ceros y cruces Succhi e croci
32 tic-tac-toe tic-tac-toe 井字游戏 jǐng zì yóuxì Tic-tac-toe Tic-Tac-Toe Tic-tac-dedo do pé Tic-tac-toe tic-tac-toe
33  a simple game in which two players take turns to write Os or Xs in a set of nine squares. The first player to complete a row of three 0s or three Xs is the winner.  a simple game in which two players take turns to write Os or Xs in a set of nine squares. The first player to complete a row of three 0s or three Xs is the winner.  一个简单的游戏,其中两个玩家轮流在一组9个方格中写入O或X。第一位完成三个0或三个X的玩家是获胜者。  yīgè jiǎndān de yóuxì, qízhōng liǎng gè wánjiā lúnliú zài yī zǔ 9 gè fāng gé zhōng xiě rù O huò X. Dì yī wèi wánchéng sān gè 0 huò sān gè X de wánjiā shì huòshèng zhě.  a simple game in which two players take turns to write Os or Xs in a set of nine squares. The first player to complete a row of three 0s or three Xs is the winner.  un jeu simple dans lequel deux joueurs écrivent à tour de rôle des Os ou des X dans un ensemble de neuf cases, le premier joueur à compléter une ligne de trois 0 ou trois X étant le vainqueur.  um jogo simples no qual dois jogadores se revezam para escrever Os ou Xs em um conjunto de nove quadrados.O primeiro jogador a completar uma linha de três 0s ou três Xs é o vencedor.  un juego simple en el que dos jugadores se turnan para escribir Os o X en un conjunto de nueve cuadrados. El primer jugador en completar una fila de tres 0 o tres X es el ganador.  un semplice gioco in cui due giocatori si alternano per scrivere Os o X in un set di nove quadrati. Il primo giocatore a completare una fila di tre 0 o tre X è il vincitore.
34 圈叉游戏(二人轮流在井字形九格中画0或X,先将三个 0或X连成一线者获胜) Quān chā yóuxì (èr rén lúnliú zài jǐng zìxíng jiǔ gé zhōng huà 0 huò X, xiān jiāng sān gè 0 huò X lián chéng yīxiàn zhě huòshèng) 圈叉游戏(二人轮流在井字形九格中画0或X,先将三个0或X连成一线者获胜) Quān chā yóuxì (èr rén lúnliú zài jǐng zìxíng jiǔ gé zhōng huà 0 huò X, xiān jiāng sān gè 0 huò X lián chéng yīxiàn zhě huòshèng) Circle fork game (two people take turns to draw 0 or X in the well-shaped nine-grid, first win three 0 or X into a line to win) Cercle jeu à la fourchette (deux personnes à tour de rôle tirent 0 ou X dans la grille bien formée de neuf, gagner d'abord trois 0 ou X dans une ligne pour gagner) Jogo de garfo em círculo (duas pessoas se revezam para empatar 0 ou X na nove grade bem-formada, primeiro ganhe três 0 ou X em uma linha para ganhar) Juego de tenedor circular (dos personas se turnan para dibujar 0 o X en la cuadrícula bien formada, primero gana tres 0 o X en una línea para ganar) Circle fork game (due persone si alternano per disegnare 0 o X nella griglia ben formata a nove, prima vincere tre 0 o X in una linea per vincere)
35 noun (grammar ) [abbr. n.) a word that refers to a person, (such as Ann or doctor) noun (grammar) [abbr. N.) A word that refers to a person, (such as Ann or doctor) 名词(语法)[abbr。 n。)指某人(例如安或医生)的单词 míngcí (yǔfǎ)[abbr. N.) Zhǐ mǒu rén (lìrú ān huò yīshēng) de dāncí Noun (grammar ) [abbr. n.) a word that refers to a person, (such as Ann or doctor) Nom (grammaire) [abbr. N.) Mot qui désigne une personne (telle que Ann ou un médecin) Substantivo (gramática) [abrev. N.) Uma palavra que se refere a uma pessoa (como Ann ou médico) Sustantivo (gramática) [abreviado n.) Una palabra que se refiere a una persona, (como Ann o doctor) Noun (grammatica) [abbr. N.) Una parola che si riferisce a una persona, (come Ann o il dottore)
36  a place (such as Paris or city) or a thing,a quality or an activity (such as plant, sorrow or tennis   a place (such as Paris or city) or a thing,a quality or an activity (such as plant, sorrow or tennis   一个地方(例如巴黎或城市)或事物,品质或活动(例如植物,悲伤或网球)  yīgè dìfāng (lìrú bālí huò chéngshì) huò shìwù, pǐnzhí huò huódòng (lìrú zhíwù, bēishāng huò wǎngqiú)  a place (such as Paris or city) or a thing,a quality or an activity (such as plant, sorrow or tennis  un lieu (comme Paris ou une ville) ou une chose, une qualité ou une activité (comme une plante, du chagrin ou du tennis)  um lugar (como Paris ou cidade) ou algo, uma qualidade ou atividade (como planta, tristeza ou tênis)  un lugar (como París o ciudad) o una cosa, una cualidad o una actividad (como planta, tristeza o tenis)  un luogo (come Parigi o città) o una cosa, una qualità o un'attività (come pianta, dolore o tennis)
37 名词 míngcí 名词 míngcí noun Nom Substantivo Sustantivo sostantivo
38 一see also  yī see also  一见 yī jiàn One see On voit Um vê Uno ve Uno vede
39 abstract noun abstract noun 抽象名词 chōuxiàng míngcí Abstract noun Nom abstrait Resumo substantivo Sustantivo abstracto Sostantivo astratto
40 proper noun proper noun 专有名词 zhuān yǒu míngcí Proper noun Nom propre Nome próprio Nombre propio Nome proprio
41 noun phrase  (grammar 语法) noun phrase  (grammar yǔfǎ) 名词短语(语法语法) míngcí duǎnyǔ (yǔfǎyǔfǎ) Noun phrase (grammar syntax) Phrase nominale (syntaxe grammaticale) Frase substantiva (sintaxe gramatical) Frase sustantiva (sintaxis gramatical) Frase di nome (sintassi grammaticale)
42 a word or group of words in a sentence that behaves in the same way as a noun, that is as a subject, an object, a complement, or as the object of a preposition  a word or group of words in a sentence that behaves in the same way as a noun, that is as a subject, an object, a complement, or as the object of a preposition  句子中的一个单词或一组单词,其行为与名词相同,即作为主语,宾语,补语或介词的宾语 jùzi zhōng de yīgè dāncí huò yī zǔ dāncí, qí xíngwéi yǔ míngcí xiāngtóng, jí zuòwéi zhǔyǔ, bīnyǔ, bǔyǔ huò jiècí de bīnyǔ a word or group of words in a sentence that behaves in the same way as a noun, that is as a subject, an object, a complement, or as the object of a preposition un mot ou un groupe de mots dans une phrase qui se comporte de la même manière qu'un nom, c'est-à-dire comme un sujet, un objet, un complément ou comme un objet d'une préposition uma palavra ou grupo de palavras em uma frase que se comporta da mesma maneira que um substantivo, ou seja, como sujeito, objeto, complemento ou objeto de uma preposição una palabra o grupo de palabras en una oración que se comporta de la misma manera que un sustantivo, es decir, como sujeto, objeto, complemento o como objeto de una preposición una parola o un gruppo di parole in una frase che si comporta allo stesso modo di un sostantivo, ovvero come soggetto, oggetto, complemento o oggetto di una preposizione
43 名词短语;名词词组 míngcí duǎnyǔ; míngcí cízǔ 名词名词;名词词组 míngcí míngcí; míngcí cízǔ Noun phrase Phrase nominale Frase substantiva Frase sustantiva Frase di nome
44 in  the sentence  in  the sentence  在句子中 zài jùzi zhōng In the sentence Dans la phrase Na sentença En la oración Nella frase
45 I spoke to the driver of the car I spoke to the driver of the car 我跟车夫说了 wǒ gēn chēfū shuōle I spoke to the driver of the car J'ai parlé au conducteur de la voiture Falei com o motorista do carro Hablé con el conductor del auto Ho parlato con l'autista della macchina
46 the driver of the car the driver of the car 汽车司机 qìchē sījī The driver of the car Le conducteur de la voiture O motorista do carro El conductor del coche L'autista della macchina
47 is a noun phrase is a noun phrase 是名词短语 shì míngcí duǎnyǔ Is a noun phrase Est une phrase nominale É uma frase substantiva Es una frase sustantiva È una frase sostantivo
48 在句子  zài jùzi  在句子 zài jùzi In the sentence Dans la phrase Na sentença En la oración Nella frase
49 I spoke to the driver of the car I spoke to the driver of the car 我跟车夫说了 wǒ gēn chēfū shuōle I spoke to the driver of the car J'ai parlé au conducteur de la voiture Falei com o motorista do carro Hablé con el conductor del auto Ho parlato con l'autista della macchina
50    zhōng  中  zhōng  in  Moyen  Médio  Medio  in
51 the driver of the car  the driver of the car  汽车司机 qìchē sījī The driver of the car Le conducteur de la voiture O motorista do carro El conductor del coche L'autista della macchina
52 是名词短语 shì míngcí duǎnyǔ 是名词名词 shì míngcí míngcí Noun phrase Phrase nominale Frase substantiva Frase sustantiva Frase di nome
53 nourish nourish 滋养 zīyǎng Nourish Nourrir Nutrir Nutrir nutrire
54  to keep a person, an animal or a plant alive and healthy with food, etc.  to keep a person, an animal or a plant alive and healthy with food, etc.  使人,动物或植物通过食物等存活并健康。  shǐ rén, dòngwù huò zhíwù tōngguò shíwù děng cúnhuó bìng jiànkāng.  To keep a person, an animal or a plant alive and healthy with food, etc.  Maintenir une personne, un animal ou une plante en vie et en bonne santé avec de la nourriture, etc.  Manter uma pessoa, um animal ou uma planta viva e saudável com alimentos, etc.  Para mantener a una persona, un animal o una planta viva y saludable con alimentos, etc.  Per mantenere una persona, un animale o una pianta vivi e sani con il cibo, ecc.
55 抚养;滋.养;养育 Fǔyǎng; zī. Yǎng; yǎngyù 抚养;滋。养;养育 Fǔyǎng; zī. Yǎng; yǎngyù Raise; nourish Élever, nourrir Aumentar; nutrir Levantar; nutrir Alza; nutri
56 All the children were well nourished and in good physical condition.  All the children were well nourished and in good physical condition.  所有的孩子都营养良好,身体状况良好。 suǒyǒu de háizi dōu yíngyǎng liánghǎo, shēntǐ zhuàngkuàng liánghǎo. All the children were well nourished and in good physical condition. Tous les enfants étaient bien nourris et en bonne condition physique. Todas as crianças estavam bem nutridas e em boas condições físicas. Todos los niños estaban bien alimentados y en buena condición física. Tutti i bambini erano ben nutriti e in buone condizioni fisiche.
57 所有孩子都营养良好,身体健康 Suǒyǒu zhèxiē háizi dōu yíngyǎng liánghǎo, shēntǐ jiànkāng 所有这些孩子都营养良好,身体健康 Suǒyǒu zhèxiē háizi dōu yíngyǎng liánghǎo, shēntǐ jiànkāng All these children are well nourished and healthy. Tous ces enfants sont bien nourris et en bonne santé. Todas essas crianças são bem nutridas e saudáveis. Todos estos niños están bien alimentados y saludables. Tutti questi bambini sono ben nutriti e sani.
58 所有的孩子都营养良好,身体状况良好 suǒyǒu de háizi dōu yíngyǎng liánghǎo, shēntǐ zhuàngkuàng liánghǎo 所有的孩子都营养良好,身体状况良好 suǒyǒu de háizi dōu yíngyǎng liánghǎo, shēntǐ zhuàngkuàng liánghǎo All children are well nourished and in good health Tous les enfants sont bien nourris et en bonne santé Todas as crianças estão bem nutridas e com boa saúde Todos los niños están bien alimentados y gozan de buena salud. Tutti i bambini sono ben nutriti e in buona salute
59 to allow a feeling, an idea, etc. to develop or grow stronger  to allow a feeling, an idea, etc. To develop or grow stronger  使一种感觉,一个想法等发展或壮大 shǐ yī zhǒng gǎnjué, yīgè xiǎngfǎ děng fāzhǎn huò zhuàngdà To allow a feeling, an idea, etc. to develop or grow stronger Permettre à un sentiment, une idée, etc. de se développer ou de se renforcer Permitir que um sentimento, uma ideia etc. se desenvolva ou se fortaleça Para permitir que un sentimiento, una idea, etc. se desarrollen o se fortalezcan Permettere a un sentimento, un'idea, ecc. Di svilupparsi o diventare più forti
60 培养;助长(情绪、、观点等) péiyǎng; zhùzhǎng (qíngxù,, guāndiǎn děng) 培养;助长(情绪、、观点等) péiyǎng; zhùzhǎng (qíngxù,, guāndiǎn děng) Cultivate; encourage (emotion, opinion, etc.) Cultiver, encourager (émotion, opinion, etc.) Cultivar; incentivar (emoção, opinião, etc.) Cultivar; alentar (emoción, opinión, etc.) Coltiva; incoraggia (emozione, opinione, ecc.)
61 使一种感觉,一个想法等发展或壮大 shǐ yī zhǒng gǎnjué, yīgè xiǎngfǎ děng fāzhǎn huò zhuàngdà 使一种感觉,一个想法等发展或壮大 shǐ yī zhǒng gǎnjué, yīgè xiǎngfǎ děng fāzhǎn huò zhuàngdà Make a feeling, an idea, etc. develop or grow Faire un sentiment, une idée, etc. se développer ou grandir Faça um sentimento, uma ideia, etc. desenvolva ou cresça Crea un sentimiento, una idea, etc., desarrolla o crece Fai crescere una sensazione, un'idea, ecc
62 By investing in education, we nourish the talents of our children By investing in education, we nourish the talents of our children 通过投资教育,我们可以养育孩子们的才能 tōngguò tóuzī jiàoyù, wǒmen kěyǐ yǎngyù háizimen de cáinéng By investing in education, we nourish the talents of our children En investissant dans l'éducation, nous nourrissons les talents de nos enfants Ao investir na educação, nutrimos os talentos de nossos filhos Al invertir en educación, alimentamos el talento de nuestros hijos Investendo nell'istruzione, nutriamo i talenti dei nostri figli
63 肌我们通过教育投资,培养孩子们的才能 jī wǒmen tōngguò jiàoyù tóuzī, péiyǎng háizimen de cáinéng 肌我们通过教育投资,培养孩子们的才能 jī wǒmen tōngguò jiàoyù tóuzī, péiyǎng háizimen de cáinéng Muscle, we invest in education and cultivate the talents of our children. Muscle, nous investissons dans l'éducation et cultivons les talents de nos enfants. Músculo, investimos na educação e cultivamos os talentos de nossos filhos. Músculo, invertimos en educación y cultivamos el talento de nuestros hijos. Muscle, investiamo nell'istruzione e coltiviamo i talenti dei nostri figli.
64 nourishing nourishing 滋养 zīyǎng Nourishing Nourrissant Nutritivo Nutritiva nutriente
65 nourishing food  nourishing food  营养食物 yíngyǎng shíwù Nourishing food Nourriture nourrissante Alimentos nutritivos Comida nutritiva Cibo nutriente
66 滋补食品 zībǔ shípǐn 滋补食品 zībǔ shípǐn Nourishing food Nourriture nourrissante Alimentos nutritivos Comida nutritiva Cibo nutriente
67 nourishment  (formal or technical ) food that is needed to stay alive,grow and stay healthy nourishment  (formal or technical) food that is needed to stay alive,grow and stay healthy 维持生命,成长和保持健康所需的营养(正式或技术)食品 wéichí shēngmìng, chéngzhǎng hé bǎochí jiànkāng suǒ xū de yíngyǎng (zhèngshì huò jìshù) shípǐn Nourishment (formal or technical ) food that is needed to stay alive, grow and stay healthy Nourriture (formelle ou technique) nécessaire pour rester en vie, se développer et rester en bonne santé Alimento (formal ou técnico) necessário para permanecer vivo, crescer e manter-se saudável Alimento alimenticio (formal o técnico) que se necesita para mantenerse vivo, crecer y mantenerse saludable Alimento alimentare (formale o tecnico) necessario per sopravvivere, crescere e mantenersi in salute
68  营养;赛养品  yíngyǎng; sài yǎng pǐn  营养;赛养品  yíngyǎng; sài yǎng pǐn  Nutrition  La nutrition  Nutrição  Nutrición  Nutrizione; corsa al prodotto rilancio
69 Can plants obtain adequate nourishment from such poor soil? Can plants obtain adequate nourishment from such poor soil? 植物可以从如此贫瘠的土壤中获得足够的营养吗? zhíwù kěyǐ cóng rúcǐ pínjí de tǔrǎng zhōng huòdé zúgòu de yíngyǎng ma? Can plants obtain adequate nourishment from such poor soil? Les plantes peuvent-elles se nourrir convenablement d'un sol aussi pauvre? As plantas podem obter nutrição adequada de solo tão pobre? ¿Pueden las plantas obtener una nutrición adecuada de un suelo tan pobre? Le piante possono ottenere un nutrimento adeguato da un terreno così povero?
70 土壤这样贫瘠,植物能获得足够的养分視? Tǔrǎng zhèyàng pínjí, zhíwù néng huòdé zúgòu de yǎngfèn shì? 土壤这样贫瘠,植物能获得足够的养分视? Tǔrǎng zhèyàng pínjí, zhíwù néng huòdé zúgòu de yǎngfèn shì? The soil is so barren, can plants get enough nutrients? Le sol est tellement stérile, les plantes peuvent-elles obtenir suffisamment de nutriments? O solo é tão estéril, as plantas podem obter nutrientes suficientes? El suelo es tan árido, ¿pueden las plantas obtener suficientes nutrientes? Il terreno è così sterile, le piante possono assumere abbastanza nutrienti?
71 植物可以从如此贫瘠的土壤中获得足够的营养吗? Zhíwù kěyǐ cóng rúcǐ pínjí de tǔrǎng zhōng huòdé zúgòu de yíngyǎng ma? 植物可以从如此贫瘠的土壤中获得足够的营养吗? Zhíwù kěyǐ cóng rúcǐ pínjí de tǔrǎng zhōng huòdé zúgòu de yíngyǎng ma? Can plants get enough nutrients from such poor soil? Les plantes peuvent-elles recevoir suffisamment d'éléments nutritifs d'un sol aussi pauvre? As plantas podem obter nutrientes suficientes de um solo tão pobre? ¿Pueden las plantas obtener suficientes nutrientes de un suelo tan pobre? Le piante possono ottenere abbastanza nutrienti da un terreno così povero?
72 (figurative) as a child, she was starved of intellectual nourishment (Figurative) as a child, she was starved of intellectual nourishment (象征性的)小时候,她饿死了智力上的营养 (Xiàngzhēng xìng de) xiǎoshíhòu, tā è sǐle zhìlì shàng de yíngyǎng (figurative) as a child, she was starved of intellectual nourishment (figuratif) dans son enfance, elle était affamée de nourriture intellectuelle (figurativa) quando criança, estava faminta de nutrição intelectual (figurativa) cuando era niña, estaba hambrienta de alimento intelectual (figurativa) da bambina, era affamata di nutrimento intellettuale
73 作为一个孩予,她渴望吸取知识的养分 zuòwéi yīgè hái yǔ, tā kěwàng xīqǔ zhīshì de yǎngfèn 作为一个孩予,她渴望吸取知识的养分 zuòwéi yīgè hái yǔ, tā kěwàng xīqǔ zhīshì de yǎngfèn As a child, she is eager to learn the nutrients of knowledge. Dans son enfance, elle a hâte d'apprendre les éléments nutritifs de la connaissance. Quando criança, ela está ansiosa para aprender os nutrientes do conhecimento. De niña, está ansiosa por aprender los nutrientes del conocimiento. Da bambina è desiderosa di apprendere i nutrienti della conoscenza.
74 nous ( informal) intelligence and the ability to think and act in a practical way  nous (informal) intelligence and the ability to think and act in a practical way  理性(非正式)的思维能力和以实际方式思考和行动的能力 lǐxìng (fēi zhèngshì) de sīwéi nénglì hé yǐ shíjì fāngshì sīkǎo hé xíngdòng de nénglì Nous ( informal) intelligence and the ability to think and act in a practical way Nous sommes une intelligence (informelle) et la capacité de penser et d'agir de manière pratique Inteligência nous (informal) e capacidade de pensar e agir de maneira prática Inteligencia nous (informal) y la capacidad de pensar y actuar de manera práctica Nous intelligenza (informale) e capacità di pensare e agire in modo pratico
75 智力;理性; 常识  zhìlì; lǐxìng; chángshì  智力;理性;常识 zhìlì; lǐxìng; chángshì Intelligence; reason; common sense Intelligence; raison; sens commun Inteligência; razão; senso comum Inteligencia; razón; sentido común Intelligenza; ragione; buon senso
76 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
77 common sense common sense 常识 chángshì Common sense Le bon sens Bom senso Sentido común Buon senso
78 nouveau riche  nouveau riche  暴发户 bàofā hù Nouveau riche Nouveau riche Nouveau riche Nouveau riche Riche Nouveau
79 nouveaux riches  nouveaux riches  新财富 xīn cáifù Nouveaux riches Nouveaux richesses Riquezas de Nouveaux Nouveaux riches Ricchezze Nouveaux
80  the nouveau riche  the nouveau riche  新财富  xīn cáifù  The nouveau riche  Les nouveaux riches  O novo rico  El nuevo rico  Il nouveau riche
81  (from French, disapproving) a person who has recently become rich and likes to show how rich they are in a very obvious way  (from French, disapproving) a person who has recently become rich and likes to show how rich they are in a very obvious way  (来自法国,不赞成)最近变得富有的人,喜欢以非常明显的方式表明自己的富有  (láizì fàguó, bù zànchéng) zuìjìn biàn dé fùyǒu de rén, xǐhuān yǐ fēicháng míngxiǎn de fāngshì biǎomíng zìjǐ de fùyǒu  (from French, disapproving) a person who has recently become rich and likes to show how rich they are in a very obvious way  (du français désapprouvant) une personne qui est récemment devenue riche et qui aime montrer sa richesse d'une manière très évidente  (em francês, desaprovando) uma pessoa que recentemente se tornou rica e gosta de mostrar o quão rica é de uma maneira muito óbvia  (del francés, desaprobando) a una persona que recientemente se ha enriquecido y le gusta mostrar cuán ricos son de una manera muy obvia  (dal francese, disapprovando) una persona che recentemente è diventata ricca e gli piace mostrare quanto siano ricchi in un modo molto ovvio
82  暴发户  bàofā hù  暴发户  bàofā hù  upstart  Parvenu  Upstart  Advenedizo  parvenu
83 nouveau riche  nouveau riche  暴发户 bàofā hù Nouveau riche Nouveau riche Nouveau riche Nouveau riche Riche Nouveau
84 nouvelle cuisine  nouvelle cuisine  新美食 xīn měishí Nouvelle cuisine Nouvelle cuisine Nouvelle cuisine Nouvelle cuisine Cucina Nouvelle
85  (from French) a modern style of cooking that avoids heavy foods and serves small amounts of different dishes arranged .in an attractive way on the plate  (from French) a modern style of cooking that avoids heavy foods and serves small amounts of different dishes arranged.In an attractive way on the plate  (来自法语)一种现代烹饪方式,可以避免繁琐的食物,并以极具吸引力的方式在盘子上提供少量不同的菜肴  (láizì fǎ yǔ) yī zhǒng xiàndài pēngrèn fāngshì, kěyǐ bìmiǎn fánsuǒ de shíwù, bìng yǐ jí jù xīyǐn lì de fāngshì zài pánzi shàng tígōng shǎoliàng bùtóng de càiyáo  (from French) a modern style of cooking that avoids heavy foods and serves small amounts of different dishes arranged .in an attractive way on the plate  Un style de cuisine moderne qui évite les aliments lourds et sert de petites quantités de plats différents disposés de manière attrayante dans l'assiette.  (de francês), um estilo moderno de cozinhar que evita alimentos pesados ​​e serve pequenas quantidades de pratos diferentes dispostos de maneira atraente no prato  (del francés) un estilo moderno de cocina que evita los alimentos pesados ​​y sirve pequeñas cantidades de diferentes platos dispuestos de manera atractiva en el plato  (dal francese) uno stile di cucina moderno che evita cibi pesanti e serve piccole quantità di piatti diversi disposti in modo attraente sul piatto
86  新式烹饪 (讲求食物清淡,量少而精美)  xīnshì pēngrèn (jiǎngqiú shíwù qīngdàn, liàng shǎo ér jīngměi)  新式烹饪(讲求食物清淡,量少而精美)  xīnshì pēngrèn (jiǎngqiú shíwù qīngdàn, liàng shǎo ér jīngměi)  New cooking (think food is light, small and beautiful)  Nouvelle cuisine (pense que la nourriture est légère, petite et belle)  Cozinha nova (acho que a comida é leve, pequena e bonita)  Nueva cocina (piense que la comida es ligera, pequeña y hermosa)  Nuova cucina (pensa che il cibo sia leggero, piccolo e bello)
87 nova  nova  新星 xīnxīng Nova Nova Nova Nova nova
88 novae novae 新星 xīnxīng Novae Novae Novae Novae novae
89 novas novas 新星 xīnxīng Novas Novas Novas Novas novas
90  (astronomy a star that suddenly becomes much brighter for .a short .period  (astronomy a star that suddenly becomes much brighter for.A short.Period  (天文学一颗短时间内突然变亮的恒星  (tiānwénxué yī kē duǎn shíjiān nèi túrán biàn liàng de héngxīng  (astronomy a star that suddenly becomes much brighter for .a short .period  (astronomie une étoile qui devient soudainement beaucoup plus brillante pendant une courte période.  (astronomia, uma estrela que de repente se torna muito mais brilhante por um período curto.  (astronomía, una estrella que de repente se vuelve mucho más brillante por un corto período.  (astronomia una stella che improvvisamente diventa molto più luminosa per un breve periodo
91  新星(短期内突然变得很亮)  xīnxīng (duǎnqí nèi túrán biàn dé hěn liàng)  新星(短期内突然变得很亮)  xīnxīng (duǎnqí nèi túrán biàn dé hěn liàng)  New star (suddenly bright in the short term)  Nouvelle étoile (soudainement brillante à court terme)  Nova estrela (de repente brilhante a curto prazo)  Nueva estrella (repentinamente brillante a corto plazo)  Nuova stella (improvvisamente brillante a breve termine)
92 compare compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Compare Comparar confrontare
93 supernova supernova 超新星 chāoxīnxīng Supernova Supernova Supernova Supernova supernova
94 novel  novel  小说 xiǎoshuō Novel Roman Novel Novela romanzo
95 a story long enough to fill a complete book, in which the characters and events are usually imaginary a story long enough to fill a complete book, in which the characters and events are usually imaginary 一个足以填满整本书的故事,其中的人物和事件通常是虚构的 yīgè zúyǐ tián mǎn zhěng běn shū de gùshì, qízhōng de rénwù hé shìjiàn tōngcháng shì xūgòu de a story long enough to fill a complete book, in which the characters and events are usually imaginary une histoire assez longue pour remplir un livre complet, dans lequel les personnages et les événements sont généralement imaginaires uma história longa o suficiente para encher um livro completo, no qual os personagens e eventos são geralmente imaginários Una historia lo suficientemente larga como para llenar un libro completo, en el que los personajes y los eventos suelen ser imaginarios. una storia abbastanza lunga da riempire un libro completo, in cui i personaggi e gli eventi sono di solito immaginari
96 (长篇)小说 (chángpiān) xiǎoshuō (长篇)小说 (chángpiān) xiǎoshuō (long article) novel (article long) roman (artigo longo) romance (artículo largo) novela (lungo articolo) romanzo
97 to write/publish/read a novels to write/publish/read a novels 写/出版/读小说 xiě/chūbǎn/dú xiǎoshuō To write/publish/read a novels Écrire / publier / lire un roman Para escrever / publicar / ler romances Para escribir / publicar / leer una novela Per scrivere / pubblicare / leggere un romanzo
98 创作 /发表 / 读长篇小说 chuàngzuò/fābiǎo/ yuèdú chángpiān xiǎoshuō 创作/发表/阅读长篇小说 chuàngzuò/fābiǎo/yuèdú chángpiān xiǎoshuō Creation / Publishing / Reading Novels Création / édition / lecture de romans Criação / Publicação / Leitura de Romances Creación / Publicación / Lectura de novelas Creazione / Pubblicazione / Lettura di romanzi
99 写/出版/读小说 xiě/chūbǎn/dú xiǎoshuō 写/出版/读小说 xiě/chūbǎn/dú xiǎoshuō Write/publish/read novels Écrire / publier / lire des romans Escrever / publicar / ler romances Escribir / publicar / leer novelas Scrivi / pubblica / leggi romanzi
100 detective/historical/romantic novels detective/historical/romantic novels 侦探/历史/浪漫小说 zhēntàn/lìshǐ/làngmàn xiǎoshuō Detective/historical/romantic novels Romans policiers / historiques / romantiques Detetive / romances históricos / românticos Novelas detectivescas / históricas / románticas Romanzi polizieschi / storici / romantici
   侦探 /历史 / 言情小说  zhēntàn/lìshǐ/ yánqíng xiǎoshuō  侦探/历史/言情小说  zhēntàn/lìshǐ/yánqíng xiǎoshuō  Detective / History / Romance  Detective / Histoire / Romance  Detetive / História / Romance  Detective / Historia / Romance  Detective / Storia / Romantico
102 侦探/历史/浪漫小说 zhēntàn/lìshǐ/làngmàn xiǎoshuō 侦探/历史/浪漫小说 zhēntàn/lìshǐ/làngmàn xiǎoshuō Detective/History/Romantic Fiction Policier / Histoire / Fiction romantique Detetive / História / Ficção romântica Detective / Historia / Ficción romántica Detective / Storia / Fiction romantica
103  the novel of Jane Austen   the novel of Jane Austen   简·奥斯丁的小说  jiǎn·ào sī dīng de xiǎoshuō  The novel of Jane Austen  Le roman de Jane Austen  O romance de Jane Austen  La novela de Jane Austen.  Il romanzo di Jane Austen
104 简•奧斯汀的小说 jiǎn•àosītīng de xiǎoshuō 简•奥斯汀的小说 jiǎn•àosītīng de xiǎoshuō Jane Austen's novel Le roman de Jane Austen O romance de Jane Austen Novela de Jane Austen Il romanzo di Jane Austen
105  (often approving)different from anything known (Often approving)different from anything known (经常批准)与任何已知的不同 (Jīngcháng pīzhǔn) yǔ rènhé yǐ zhī de bùtóng (often approving)different from anything known (approuvant souvent) différent de tout ce qui est connu (geralmente aprovando) diferente de qualquer coisa conhecida (a menudo aprobado) diferente de todo lo conocido (spesso approvando) diverso da qualsiasi cosa conosciuta
106 before; new, interesting and often seeming slightly strange before; new, interesting and often seeming slightly strange 之前;新的,有趣的,而且常常看起来有些奇怪 zhīqián; xīn de, yǒuqù de, érqiě chángcháng kàn qǐlái yǒuxiē qíguài Before; new, interesting and often seeming slightly strange Avant: nouveau, intéressant et qui semble souvent un peu étrange Antes, novo, interessante e muitas vezes parecendo um pouco estranho Antes; nuevo, interesante y, a menudo, un poco extraño. Prima, nuovo, interessante e spesso apparentemente leggermente strano
107 新颖的;与众不同的;珍奇的 xīnyǐng de; yǔ zhòng bùtóng de; zhēnqí de 新颖的;与众不同的;珍奇的 xīnyǐng de; yǔ zhòng bùtóng de; zhēnqí de Novel; distinctive; rare Roman; distinctif; rare Novela; distintivo; raro Novela; distintivo; raro Romanzo; distintivo; raro
108 a novel feature a novel feature 一个新颖的特征 yīgè xīnyǐng de tèzhēng a novel feature une nouveauté um novo recurso una novedad una novità
109 新特征 xīn tèzhēng 新特征 xīn tèzhēng New feature Nouvelle fonctionnalité Novo recurso Nueva característica Nuova funzionalità
110 novelette  novelette  小说 xiǎoshuō Novelette Novelette Novelette Novelette romanzo breve
111  a short novel, especially a romantic novel that is considered to be badly written  a short novel, especially a romantic novel that is considered to be badly written  短篇小说,特别是浪漫小说,被认为写得不好  duǎnpiān xiǎoshuō, tèbié shì làngmàn xiǎoshuō, bèi rènwéi xiě dé bù hǎo  a short novel, especially a romantic novel that is considered to be badly written  un roman court, en particulier un roman romantique considéré comme mal écrit  um romance curto, especialmente um romance romântico que é considerado mal escrito  una novela corta, especialmente una novela romántica que se considera mal escrita  un romanzo breve, in particolare un romanzo romantico che è considerato mal scritto
112 中篇小说(尤指被认为很蹩脚的言情小说) zhōng piān xiǎoshuō (yóu zhǐ bèi rènwéi hěn biéjiǎo de yánqíng xiǎoshuō) 中篇小说(尤指被认为很蹩脚的言情小说) zhōng piān xiǎoshuō (yóu zhǐ bèi rènwéi hěn biéjiǎo de yánqíng xiǎoshuō) Novella (especially a romance novel that is considered to be very lame) Novella (surtout un roman d'amour considéré comme très boiteux) Novela (especialmente um romance que é considerado muito coxo) Novella (especialmente una novela romántica que se considera muy cojo) Novella (in particolare un romanzo rosa che è considerato molto zoppo)
113 novelist novelist 小说家 xiǎoshuō jiā Novelist Romancier Novelist Novelista romanziere
114  a person who writes novels  a person who writes novels  一个写小说的人  yīgè xiě xiǎoshuō de rén  a person who writes novels  une personne qui écrit des romans  uma pessoa que escreve romances  una persona que escribe novelas  una persona che scrive romanzi
115  小说家  xiǎoshuō jiā  小说家  xiǎoshuō jiā  novelist  Romancier  Novelist  Novelista  romanziere
116 a romantic/historical novelist   a romantic/historical novelist   浪漫/历史小说家 làngmàn/lìshǐ xiǎoshuō jiā a romantic/historical novelist un romancier romantique / historique romancista histórico / romântico un novelista romántico / histórico un romanziere romantico / storico
117 言情/历史小说家 yánqíng/lìshǐ xiǎoshuō jiā 言情/历史小说家 yánqíng/lìshǐ xiǎoshuō jiā Romance/historical novelist Romancier roman / historique Romance / romancista histórico Novelista romance / histórico Romanziere / romanziere storico
118 浪漫/历史小说家 làngmàn/lìshǐ xiǎoshuō jiā 浪漫/历史小说家 làngmàn/lìshǐ xiǎoshuō jiā Romantic/historical novelist Romancier romantique / historique Romancista romântico / histórico Novelista romántico / histórico Romanziere romantico / storico
119 novelistic . (formal) typical of or used in novels novelistic. (Formal) typical of or used in novels 小说的。小说中的(正式的) xiǎoshuō de. Xiǎoshuō zhōng de (zhèngshì de) Novelistic . (formal) typical of or used in novels Roman (formel) typique ou utilisé dans les romans Novelistic. (Formal) típico ou usado em romances Novelista (formal) típico de o usado en novelas Romanzo (formale) tipico o usato nei romanzi
120 小说的;小说中使角的  xiǎoshuō de; xiǎoshuō zhōng shǐ jiǎo de  小说的;小说中使角的 xiǎoshuō de; xiǎoshuō zhōng shǐ jiǎo de Novel Roman Novel Novela Finzione; angolo di manipolazione finzione
121 novella  a short novel  novella  a short novel  中篇小说 zhōng piān xiǎoshuō Novella a short novel Novella un court roman Novella um romance curto Novela una novela corta Novella un breve romanzo
122 中德小说. zhōng dé xiǎoshuō. 中德小说。 zhōng dé xiǎoshuō. Sino-German novels. Romans sino-allemands. Romances sino-alemães. Novelas sino-alemanas. Romanzi sino-tedeschi.
123  novelty   Novelty   新颖性  Xīnyǐng xìng  Novelty  Nouveauté  Novidade  Novedad  novità
124 novelties novelties 新颖性 xīnyǐng xìng Novelties Nouveautés Novidades Novedades novità
125 新颖性 xīnyǐng xìng 新颖性 xīnyǐng xìng Novelty Nouveauté Novidade Novedad novità
126 the quality of being new, different and interesting  the quality of being new, different and interesting  新颖,与众不同和有趣的品质 xīnyǐng, yǔ zhòng bùtóng hé yǒuqù de pǐnzhí The quality of being new, different and interesting La qualité d'être nouveau, différent et intéressant A qualidade de ser novo, diferente e interessante La calidad de ser nuevo, diferente e interesante. La qualità di essere nuovo, diverso e interessante
127 ;新颖;鈕鲜 xīnqí; xīnyǐng; niǔ xiān 新奇;新颖;钮鲜 xīnqí; xīnyǐng; niǔ xiān Novelty; novelty; button fresh Nouveauté; nouveauté; bouton frais Novidade; novidade; botão fresco Novedad; novedad; botón fresco Novità; novità; pulsante fresco
128  新颖,与众不同和有趣的品质  xīnyǐng, yǔ zhòng bùtóng hé yǒuqù de pǐnzhí 新颖,与众不同和有趣的品质 xīnyǐng, yǔ zhòng bùtóng hé yǒuqù de pǐnzhí Innovative, distinctive and interesting quality Qualité innovante, distinctive et intéressante Qualidade inovadora, distinta e interessante Calidad innovadora, distintiva e interesante. Qualità innovativa, distintiva e interessante
129 it was working there at first but the novelty soon wore off ( it became boring) it was working there at first but the novelty soon wore off (it became boring) 起初它在那儿工作,但是新奇很快就消失了(变得无聊) qǐchū tā zài nà'er gōngzuò, dànshì xīnqí hěn kuài jiù xiāoshīle (biàn dé wúliáo) It was working there at first but the novelty soon wore off ( it became boring) Il y travaillait au début mais la nouveauté a vite disparu (c'est devenu ennuyeux) Ele estava trabalhando lá no começo, mas a novidade logo desapareceu (tornou-se chata) Al principio funcionaba allí, pero la novedad pronto se desvaneció (se volvió aburrida) All'inizio funzionava lì, ma la novità presto svanì (divenne noiosa)
130 开始的时候在那里工作很有趣,但这股新鲜劲很快就过去了 kāishǐ de shíhòu zài nàlǐ gōngzuò hěn yǒuqù, dàn zhè gǔ xīnxiān jìn hěn kuài jiù guòqùle 开始的时候在那里工作很有趣,但这股新鲜劲很快就过去了 kāishǐ de shíhòu zài nàlǐ gōngzuò hěn yǒuqù, dàn zhè gǔ xīnxiān jìn hěn kuài jiù guòqùle It was fun to work there at the beginning, but this fresh energy soon passed. C'était amusant de travailler là-bas au début, mais cette énergie nouvelle a vite passé. Foi divertido trabalhar lá no começo, mas essa energia nova logo passou. Fue divertido trabajar allí al principio, pero esta energía fresca pronto pasó. È stato divertente lavorare lì all'inizio, ma questa nuova energia è presto passata.
131 There’s a certain novelty value in this approach There’s a certain novelty value in this approach 这种方法具有一定的新颖性 zhè zhǒng fāngfǎ jùyǒu yīdìng de xīnyǐng xìng There’s a certain novelty value in this approach Il y a une certaine valeur de nouveauté dans cette approche Há um certo valor de novidade nessa abordagem Hay un cierto valor de novedad en este enfoque C'è un certo valore di novità in questo approccio
132 这种方法有一定的新意 zhè zhǒng fāngfǎ yǒu yīdìng de xīnyì 这种方法有一定的新意 zhè zhǒng fāngfǎ yǒu yīdìng de xīnyì This method has some new ideas. Cette méthode a de nouvelles idées. Este método tem algumas novas idéias. Este método tiene algunas ideas nuevas. Questo metodo ha alcune nuove idee.
133 a thing, person or situation that is interesting because it is new, unusual, or has not been known before a thing, person or situation that is interesting because it is new, unusual, or has not been known before 因为是新事物,不寻常事物或以前从未知道过的有趣的事物,人物或情况 yīn wéi shì xīn shìwù, bù xúncháng shìwù huò yǐqián cóng wèi zhīdàoguò de yǒuqù de shìwù, rénwù huò qíngkuàng a thing, person or situation that is interesting because it is new, unusual, or has not been known before une chose, une personne ou une situation qui est intéressante parce qu'elle est nouvelle, inhabituelle ou inconnue auparavant uma coisa, pessoa ou situação que é interessante porque é nova, incomum ou não era conhecida antes Una cosa, persona o situación que es interesante porque es nueva, inusual o no se ha conocido antes una cosa, persona o situazione che è interessante perché è nuova, inusuale o non è stata conosciuta prima
134  新奇的事物(或人、环 )   xīnqí de shìwù (huò rén, huánjìng)   新奇的事物(或人,环境)  xīnqí de shìwù (huò rén, huánjìng)  Novelty (or people, environment)  Nouveauté (ou personnes, environnement)  Novidade (ou pessoas, meio ambiente)  Novedad (o personas, ambiente)  Novità (o persone, ambiente)
135 因为是新事物,不寻常事物或以前从未知道过的有趣的事物,人物或情况  yīn wéi shì xīn shìwù, bù xúncháng shìwù huò yǐqián cóng wèi zhīdàoguò de yǒuqù de shìwù, rénwù huò qíngkuàng  因为是新事物,不寻常事物或以前从未知道过的有趣的事物,人物或情况 yīn wéi shì xīn shìwù, bù xúncháng shìwù huò yǐqián cóng wèi zhīdàoguò de yǒuqù de shìwù, rénwù huò qíngkuàng Because it is a new thing, an unusual thing or something interesting, a character or a situation that has never been known before. Parce que c'est une chose nouvelle, une chose inhabituelle ou intéressante, un personnage ou une situation inconnue auparavant. Porque é uma coisa nova, uma coisa incomum ou algo interessante, um personagem ou uma situação nunca antes conhecida. Porque es algo nuevo, algo inusual o algo interesante, un personaje o una situación que nunca antes se había conocido. Perché è una cosa nuova, una cosa insolita o qualcosa di interessante, un personaggio o una situazione che non è mai stata conosciuta prima.
136 Electric-powered cars are still something of a novelty Electric-powered cars are still something of a novelty 电动汽车仍然是新事物 diàndòng qìchē réngrán shì xīn shìwù Electric-powered cars are still something of a novelty Les voitures électriques sont encore une nouveauté Carros elétricos ainda são novidade Los autos eléctricos siguen siendo una novedad Le auto elettriche sono ancora una novità
137 电动汽车仍魚是一种新鲜玩意儿 diàndòng qìchē réng yú shì yī zhǒng xīnxiān wányì er 电动汽车仍鱼是一种新鲜玩意儿 diàndòng qìchē réng yú shì yī zhǒng xīnxiān wányì er Electric cars are still a fresh thing Les voitures électriques sont encore une nouveauté Carros elétricos ainda são uma coisa nova Los autos eléctricos siguen siendo algo nuevo Le auto elettriche sono ancora una novità
138 a small cheap object sold a’s a toy or a decorative object a small cheap object sold a’s a toy or a decorative object 一个廉价的小物件出售了玩具或装饰物 yīgè liánjià de xiǎo wùjiàn chūshòule wánjù huò zhuāngshìwù a small cheap object sold a’s a toy or a decorative object un petit objet pas cher vendu à un jouet ou un objet de décoration um pequeno objeto barato vendido é um brinquedo ou um objeto decorativo un pequeño objeto barato vendido es un juguete o un objeto decorativo un piccolo oggetto economico ha venduto un giocattolo o un oggetto decorativo
139  廉价小饰物;小玩意儿  liánjià xiǎo shìwù; xiǎo wányì er  廉价小饰物;小玩意儿  liánjià xiǎo shì wù; xiǎo wányì er  Cheap charms; gadgets  Charmes bon marché; gadgets  Charms baratos; gadgets  Encantos baratos; gadgets  Ciondoli economici; gadget
140  different and unusual; intended to be amusing and to catch people’s attention   different and unusual; intended to be amusing and to catch people’s attention   不同寻常旨在有趣并引起人们的注意  bùtóng xúncháng zhǐ zài yǒuqù bìng yǐnqǐ rénmen de zhùyì  Different and unusual; intended to be amusing and to catch people’s attention  Différent et inhabituel, destiné à être amusant et à attirer l’attention des gens  Diferente e incomum; destinado a ser divertido e atrair a atenção das pessoas  Diferente e inusual; destinado a ser divertido y captar la atención de las personas  Diverso e insolito, pensato per essere divertente e per catturare l'attenzione delle persone
141 新奇的;风格独特的 xīnqí de; fēnggé dútè de 新奇的;风格独特的 xīnqí de; fēnggé dútè de Novel; unique style Roman: style unique Novela; estilo único Novela; estilo único Romanzo; stile unico
142 a novelty teapot a novelty teapot 一个新颖的茶壶 yīgè xīnyǐng de cháhú a novelty teapot une théière de nouveauté um bule de chá novidade una tetera de novedad una teiera novità
143 新颖独特的茶壶  xīnyǐng dútè de cháhú  新颖独特的茶壶 xīnyǐng dútè de cháhú Novel and unique teapot Théière nouvelle et unique Bule de chá novo e único Tetera novedosa y única Teiera nuova e unica
144 November (abbr. Nov.) November (abbr. Nov.) 十一月(十一月) shíyī yuè (shíyī yuè) November (abbr. Nov.) Novembre (ab. Nov.) Novembro (abr. Novembro) Noviembre (abreviado nov.) Novembre (abbr. Nov.)
145 the 11nth month of the year, between October and December  The 11nth month of the year, between October and December  每年的第11个月,从10月到12月 měinián de dì 11 gè yuè, cóng 10 yuè dào 12 yuè The 11nth month of the year, between October and December Le 11ème mois de l'année, entre octobre et décembre 11º mês do ano, entre outubro e dezembro El undécimo mes del año, entre octubre y diciembre. L'undicesimo mese dell'anno, tra ottobre e dicembre
146 十一 月 shíyī yuè 十一月 shíyī yuè November Novembre Novembro Noviembre novembre
147 To see how November is used,look at the examples at April To see how November is used,look at the examples at April 要了解如何使用11月,请查看4月的示例 yào liǎojiě rúhé shǐyòng 11 yuè, qǐng chákàn 4 yuè de shìlì To see how November is used,look at the examples at April Pour voir comment novembre est utilisé, regardez les exemples d’avril Para ver como novembro é usado, veja os exemplos em abril Para ver cómo se usa noviembre, mira los ejemplos en abril Per vedere come viene usato novembre, guarda gli esempi ad aprile
148  November  November  十一月  shíyī yuè  November  Novembre  Novembro  Noviembre  novembre
149  的用法见词条April下的示例  de yòngfǎ jiàn cí tiáo April xià de shìlì  的用法见词条April下的示例  de yòngfǎ jiàn cí tiáo April xià de shìlì  For the usage, see the example under the entry April.  Pour l'utilisation, voir l'exemple sous l'entrée April.  Para o uso, veja o exemplo na entrada Abril.  Para el uso, vea el ejemplo bajo la entrada Abril.  Per l'utilizzo, vedere l'esempio sotto la voce aprile.
150 novice novice 新手 xīnshǒu Novice Novice Iniciante Novato novizio
151  a person who is new and has little experience in a skill, job or situation   a person who is new and has little experience in a skill, job or situation   一个新手,在技能,工作或情况上经验很少的人  yīgè xīnshǒu, zài jìnéng, gōngzuò huò qíngkuàng shàng jīngyàn hěn shǎo de rén  a person who is new and has little experience in a skill, job or situation  une personne qui est nouvelle et qui a peu d'expérience dans une compétence, un travail ou une situation  uma pessoa que é nova e tem pouca experiência em uma habilidade, trabalho ou situação  Una persona que es nueva y tiene poca experiencia en una habilidad, trabajo o situación.  una persona che è nuova e ha poca esperienza in una competenza, lavoro o situazione
152 新手;初学者 xīnshǒu; chūxuézhě 新手;初学者 xīnshǒu; chūxuézhě Novice; beginner Novice, débutant Iniciante; iniciante Novato; principiante Principiante; principiante
153 I’m a complete novice at skiing I’m a complete novice at skiing 我是滑雪的新手 wǒ shì huáxuě de xīnshǒu I’m a complete novice at skiing Je suis un novice complet en ski Sou um novato em esquiar Soy un novato en el esquí. Sono un principiante assoluto a sciare
154 滑雪我完全是.个新手 huáxuě wǒ wánquán shì. Gè xīnshǒu 滑雪我完全是。个新手 huáxuě wǒ wánquán shì. Gè xīnshǒu Skiing is completely new. A newbie Le ski est complètement nouveau. Esquiar é completamente novo. El esquí es completamente nuevo. Un novato Lo sci è completamente nuovo, un principiante
155  computer software for novices/the novice user  computer software for novices/the novice user  面向新手/新手用户的计算机软件  miànxiàng xīnshǒu/xīnshǒu yònghù de jìsuànjī ruǎnjiàn  Computer software for novices/the novice user  Logiciels informatiques pour les novices / l'utilisateur novice  Software de computador para iniciantes / o usuário iniciante  Software informático para principiantes / usuarios novatos  Software per utenti principianti / principianti
156 给知学者设计南电脑软件 gěi zhī xuézhě shèjì nán diànnǎo ruǎnjiàn 给知学者设计南电脑软件 gěi zhī xuézhě shèjì nán diànnǎo ruǎnjiàn Designing Southern Computer Software for Knowledge Scholars Conception de logiciels informatiques pour les spécialistes du savoir du Sud Projetando software de computador do sul para estudiosos do conhecimento Diseño de software informático del sur para académicos del conocimiento Progettazione di software per computer del sud per studiosi della conoscenza
157 a person who has joined a religious group and is preparing to become a monk or a nun a person who has joined a religious group and is preparing to become a monk or a nun 加入宗教团体并准备成为僧侣或修女的人 jiārù zōngjiào tuántǐ bìng zhǔnbèi chéngwéi sēnglǚ huò xiūnǚ de rén a person who has joined a religious group and is preparing to become a monk or a nun une personne qui a rejoint un groupe religieux et se prépare à devenir moine ou religieuse uma pessoa que se juntou a um grupo religioso e está se preparando para se tornar um monge ou uma freira una persona que se ha unido a un grupo religioso y se está preparando para convertirse en monje o monja una persona che si è unita a un gruppo religioso e si sta preparando a diventare monaco o suora
158 初学修 (或修妥);(修会等的)初学生 chū xué xiūshì (huò xiū tuǒ);(xiū huì děng de) chū xuéshēng 初学修士(或修妥);(修会等的)初学生 chū xué xiūshì (huò xiū tuǒ);(xiū huì děng de) chū xuéshēng a beginner monk (or a repair); a junior student (of a seminar, etc.) un moine débutant (ou une réparation), un étudiant junior (d'un séminaire, etc.) um monge iniciante (ou um conserto); um estudante júnior (de um seminário etc.) un monje principiante (o una reparación); un estudiante junior (de un seminario, etc.) un monaco principiante (o una riparazione); uno studente junior (di un seminario, ecc.)
159 加入宗教团体并准备成为僧侣或修女的人 jiārù zōngjiào tuántǐ bìng zhǔnbèi chéngwéi sēnglǚ huò xiūnǚ de rén 加入宗教团体并准备成为僧侣或修女的人 jiārù zōngjiào tuántǐ bìng zhǔnbèi chéngwéi sēnglǚ huò xiūnǚ de rén Join a religious group and prepare to be a monk or nun Rejoignez un groupe religieux et préparez-vous à être moine ou nonne Junte-se a um grupo religioso e prepare-se para ser monge ou freira Únete a un grupo religioso y prepárate para ser monje o monja Unisciti a un gruppo religioso e preparati ad essere un monaco o una suora
160 a horse that has not yet won an important race  a horse that has not yet won an important race  一匹尚未赢得重要比赛的马 yī pǐ shàngwèi yíngdé zhòngyào bǐsài de mǎ a horse that has not yet won an important race un cheval qui n'a pas encore gagné une course importante um cavalo que ainda não venceu uma corrida importante un caballo que aún no ha ganado una carrera importante un cavallo che non ha ancora vinto una gara importante
161 尚未贏过大赛的赛马 shàngwèi yíng guo dàsài de sàimǎ 尚未赢过大赛的赛马 shàngwèi yíng guo dàsài de sàimǎ Horse racing that has not won the competition Courses hippiques n'ayant pas gagné la compétition Corridas de cavalos que não venceram a competição Carreras de caballos que no han ganado la competencia. Ippica che non ha vinto la competizione
162 novitiate (also noviciate) a period of being a novice novitiate (also noviciate) a period of being a novice 翻新(也翻新)成为新手的时期 fānxīn (yě fānxīn) chéngwéi xīnshǒu de shíqí Novitiate (also noviciate) a period of being a novice Noviciat (aussi noviciat) une période de novice Noviciado (também noviciado): período de novato Noviciado (también noviciado) un período de novato Noviziato (anche noviziato) un periodo di essere un novizio
163 (修士或修女的)初学期 (xiūshì huò xiūnǚ de) chū xuéqí (修士或修女的)初学期 (xiūshì huò xiūnǚ de) chū xuéqí Beginner of semester (monk or nun) Débutant du semestre (moine ou nonne) Iniciante do semestre (monge ou freira) Principiante de semestre (monje o monja) Principiante del semestre (monaco o suora)
164 novocaine novocaine 新诺卡因 xīn nuò kǎ yīn Novocaine Novocaïne Novocaína Novocaína novocaina
165 procaine procaine 普鲁卡因 pǔ lǔ kǎ yīn Procaine Procaine Procaína Procaína procaina
166 now now 现在 xiànzài Now Maintenant Agora Ahora ora
167  (at) the present time   (at) the present time   (在目前的时间  (zài mùqián de shíjiān  (at) the present time  (à) l'heure actuelle  (at) o tempo presente  (en) la actualidad  (at) il tempo presente
168 现在;目前;此刻 xiànzài; mùqián; cǐkè 现在;目前;此刻 xiànzài; mùqián; cǐkè Now; present; at the moment Maintenant; présent; pour le moment Agora; presente; no momento Ahora; presente; en este momento Ora; presente; al momento
169 Where are you living now? Where are you living now? 你现在住哪里? nǐ xiànzài zhù nǎlǐ? Where are you living now? Où habites-tu maintenant? Onde você mora agora? Donde vives ahora Dove vivi ora?
170 你现在住在哪里? Nǐ xiànzài zhù zài nǎlǐ? 你现在住在哪里? Nǐ xiànzài zhù zài nǎlǐ? where do you live now? Où habites-tu maintenant? Onde você mora agora? Donde vives ahora Dove vivi ora?
171 你现在住在哪里? Nǐ xiànzài zhù zài nǎlǐ? 你现在住在哪里? Nǐ xiànzài zhù zài nǎlǐ? where do you live now? Où habites-tu maintenant? Onde você mora agora? Donde vives ahora Dove vivi ora?
172 it’s been two weeks now since she called It’s been two weeks now since she called 自她打电话以来已经两个星期了 Zì tā dǎ diànhuà yǐlái yǐjīng liǎng gè xīngqíle It’s been two weeks now since she called Cela fait maintenant deux semaines qu'elle a appelé Faz duas semanas desde que ela ligou Han pasado dos semanas desde que llamó Sono passate due settimane da quando ha chiamato
173 她到现在已经有两个星期没来电话了 tā dào xiànzài yǐjīng yǒu liǎng gè xīngqí méi lái diànhuàle 她到现在已经有两个星期没来电话了 tā dào xiànzài yǐjīng yǒu liǎng gè xīngqí méi lái diànhuàle She hasn’t been in the phone for two weeks now. Elle n’est plus au téléphone depuis deux semaines maintenant. Ela não telefona há duas semanas. Ella no ha estado en el teléfono durante dos semanas. Non è al telefono da due settimane ormai.
174 It’s too late now It’s too late now 现在为时已晚 xiànzài wéi shí yǐ wǎn It’s too late now Il est trop tard maintenant É tarde demais agora Ya es demasiado tarde Adesso è troppo tardi
175 现在太晚了 xiànzài tài wǎnle 现在太晚了 xiànzài tài wǎnle it is too late now Il est trop tard maintenant. É tarde demais agora. Ya es muy tarde. Adesso è troppo tardi.
176 From now on I'll be more careful From now on I'll be more careful 从现在开始我会更加小心 cóng xiànzài kāishǐ wǒ huì gèngjiā xiǎoxīn From now on I'll be more careful A partir de maintenant je ferai plus attention De agora em diante, terei mais cuidado De ahora en adelante tendré más cuidado D'ora in poi starò più attento
177 众今以后,我会童更加细心 zhòng jīn yǐhòu, wǒ huì tóng gèngjiā xìxīn 众今以后,我会童更加细心 zhòng jīn yǐhòu, wǒ huì tóng gèngjiā xìxīn After the public, I will be more careful. Après le public, je serai plus prudent. Depois do público, terei mais cuidado. Después del público, tendré más cuidado. Dopo il pubblico, starò più attento.
178 从现在开始我会更加小心 cóng xiànzài kāishǐ wǒ huì gèngjiā xiǎoxīn 从现在开始我会更加小心 cóng xiànzài kāishǐ wǒ huì gèngjiā xiǎoxīn I will be more careful from now on. Je ferai plus attention à partir de maintenant. Terei mais cuidado a partir de agora. Tendré más cuidado de ahora en adelante. Da ora in poi starò più attento.
179 he'll be home by now he'll be home by now 他现在会回家 tā xiànzài huì huí jiā He'll be home by now Il sera à la maison maintenant Ele estará em casa agora Ya estará en casa Ormai sarà a casa
180 他现在该到家了 tā xiànzài gāi dàojiāle 他现在该到家了 tā xiànzài gāi dàojiāle He should be home now. Il devrait être à la maison maintenant. Ele deveria estar em casa agora. Debería estar en casa ahora. Ora dovrebbe essere a casa.
181 他现在会回家。 tā xiànzài huì huí jiā. 他现在会回家。 tā xiànzài huì huí jiā. He will go home now. Il va rentrer à la maison maintenant. Ele irá para casa agora. Él se irá a casa ahora. Ora andrà a casa.
182 I’ve lived at home up till now I’ve lived at home up till now 直到现在我还住在家里 Zhídào xiànzài wǒ hái zhù zài jiālǐ I’ve lived at home up till now J'ai vécu à la maison jusqu'à maintenant Moro em casa até agora He vivido en casa hasta ahora Fino ad ora ho vissuto a casa
183 我一直住在家里 wǒ yīzhí zhù zài jiālǐ 我一直住在家里 wǒ yīzhí zhù zài jiālǐ I have been living at home J'ai vécu à la maison Eu moro em casa He estado viviendo en casa Ho vissuto a casa
184 that’s all for now that’s all for now 目前为止就这样了 mùqián wéizhǐ jiù zhèyàngle That’s all for now C’est tout pour le moment Por enquanto é tudo Eso es todo por ahora Per ora è tutto
185 暂时就这些 zhànshí jiù zhèxiē 暂时就这些 zhànshí jiù zhèxiē For the time being Pour le moment Por enquanto Por el momento Per il momento
186 目前为止就这样了 mùqián wéizhǐ jiù zhèyàngle 目前为止就这样了 mùqián wéizhǐ jiù zhèyàngle This is the case so far C'est le cas jusqu'à présent Este é o caso até agora Este es el caso hasta ahora Questo è il caso finora
187 at or from this moment,but not before  at or from this moment,but not before  在此刻或此刻起,但之前 zài cǐkè huò cǐkè qǐ, dàn zhīqián At or from this moment,but not before À ou à partir de ce moment, mais pas avant Neste momento ou a partir deste momento, mas não antes En o desde este momento, pero no antes In o da questo momento, ma non prima
188 现在;从现在开始 xiànzài; cóng xiànzài kāishǐ 现在;从现在开始 xiànzài; cóng xiànzài kāishǐ Now; from now on Maintenant; à partir de maintenant Agora, a partir de agora Ahora, de ahora en adelante Ora, da ora in poi
189 Start writing now Start writing now 立即开始写作 lìjí kāishǐ xiězuò Start writing now Commencez à écrire maintenant Comece a escrever agora Comienza a escribir ahora Inizia a scrivere ora
190 现在开始写吧 xiànzài kāishǐ xiě ba 现在开始写吧 xiànzài kāishǐ xiě ba Start writing now Commencez à écrire maintenant Comece a escrever agora Comienza a escribir ahora Inizia a scrivere ora
191 I am now ready to answer your questions I am now ready to answer your questions 我现在准备回答您的问题 wǒ xiànzài zhǔnbèi huídá nín de wèntí I am now ready to answer your questions Je suis maintenant prêt à répondre à vos questions Agora estou pronto para responder às suas perguntas Ahora estoy listo para responder sus preguntas. Ora sono pronto a rispondere alle tue domande
192 我现在可以回答你们的问题了 wǒ xiànzài kěyǐ huídá nǐmen de wèntíle 我现在可以回答你们的问题了 wǒ xiànzài kěyǐ huídá nǐmen de wèntíle I can answer your questions now. Je peux répondre à vos questions maintenant. Eu posso responder suas perguntas agora. Puedo responder tus preguntas ahora. Ora posso rispondere alle tue domande.
193  (informal) used to say show that you are annoyed about sth   (informal) used to say show that you are annoyed about sth   (非正式)过去常表示您对某事感到恼火  (fēi zhèngshì) guòqù cháng biǎoshì nín duì mǒu shì gǎndào nǎohuǒ  (informal) used to say show that you are annoyed about sth  (informel) avait l'habitude de dire qu'il était agacé par qc  (informal) costumava dizer mostrar que você está irritado com o sth  (informal) solía decir que estás molesto por algo  (informale) diceva che sei infastidito da sth
194 (表示厌烦) (biǎoshì yànfán) (表示厌烦) (biǎoshì yànfán) (indicating boredom) (indiquant l'ennui) (indicando tédio) (indicando aburrimiento) (indicando la noia)
195 Now they want to tax food! Now they want to tax food! 现在他们想对食物征税! xiànzài tāmen xiǎng duì shíwù zhēng shuì! Now they want to tax food! Maintenant, ils veulent taxer la nourriture! Agora eles querem taxar comida! ¡Ahora quieren gravar la comida! Ora vogliono tassare il cibo!
196 他们竟然要对食品收税! Tāmen jìngrán yào duì shípǐn shōu shuì! 他们竟然要对食品收税! Tāmen jìngrán yào duì shípǐn shōu shuì! They even have to tax the food! Ils doivent même taxer la nourriture! Eles ainda têm que taxar a comida! ¡Incluso tienen que gravar la comida! Devono anche tassare il cibo!
197 what do you want now? What do you want now? 你现在想要什么? Nǐ xiànzài xiǎng yào shénme? What do you want now? Que veux-tu maintenant? O que você quer agora? Que quieres ahora Che cosa vuoi ora?
198 你又想要什么?: Nǐ yòu xiǎng yào shénme?: 你又想要什么?: Nǐ yòu xiǎng yào shénme?: What do you want again?: Que veux-tu encore ?: O que você quer de novo ?: ¿Qué quieres de nuevo ?: Cosa vuoi di nuovo ?:
199  it’s broken now I'll have to get a new one  It’s broken now I'll have to get a new one  现在坏了,我得换一个新的  Xiànzài huàile, wǒ dé huàn yīgè xīn de  It’s broken now I'll have to get a new one  Il est cassé maintenant je devrai en avoir un nouveau  Está quebrado agora vou ter que pegar um novo  Está roto ahora, tendré que conseguir uno nuevo  È rotto ora dovrò prenderne uno nuovo
200 旧的破了,我只好去卖个新的了 jiù de pòle, wǒ zhǐhǎo qù mài gè xīn dele 旧的破了,我只好去卖个新的了 jiù de pòle, wǒ zhǐhǎo qù mài gè xīn dele The old one is broken, I have to sell a new one. L'ancien est cassé, je dois en vendre un nouveau. O antigo está quebrado, eu tenho que vender um novo. El viejo está roto, tengo que vender uno nuevo. Il vecchio è rotto, devo venderne uno nuovo.
201 现在坏了,我得换一个新的 xiànzài huàile, wǒ dé huàn yīgè xīn de 现在坏了,我得换一个新的 xiànzài huàile, wǒ dé huàn yīgè xīn de It’s broken now, I have to change a new one. Il est cassé maintenant, je dois changer un nouveau. Está quebrado agora, tenho que mudar um novo. Ahora está roto, tengo que cambiar uno nuevo. Ora è rotto, devo cambiarne uno nuovo.
202 used to get sb’s attention before changing the subject or asking them to do sth  used to get sb’s attention before changing the subject or asking them to do sth  在改变主题或要求他们做某事之前曾经引起某人的注意 zài gǎibiàn zhǔtí huò yāoqiú tāmen zuò mǒu shì zhīqián céngjīng yǐnqǐ mǒu rén de zhùyì Used to get sb’s attention before changing the subject or asking them to do sth Utilisé pour attirer l’attention de qn avant de changer de sujet ou de leur demander de faire Usado para obter a atenção de sb antes de mudar de assunto ou pedir que eles façam sth Se usa para llamar la atención de alguien antes de cambiar de tema o pedirles que hagan algo Usato per attirare l'attenzione di sb prima di cambiare argomento o chiedere loro di fare qualcosa
203 (改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂,哎,晦 (gǎibiàn huàtí huò yào duìfāng zuò mǒu shìqián, yǐnqǐ duìfāng zhùyì) wèi, āi, huì (改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂,哎,晦涩 (gǎibiàn huàtí huò yào duìfāng zuò mǒu shìqián, yǐnqǐ duìfāng zhùyì) wèi, āi, huìsè (Change the topic or ask the other party to do something before, cause the other party to pay attention) Hey, hey, hey. (Changez de sujet ou demandez à l'autre partie de faire quelque chose avant, amenez-la à faire attention) Hey, hey, hey. (Mude o tópico ou peça à outra parte que faça algo antes, faça com que a outra preste atenção) Ei, ei, ei. (Cambie el tema o pídale a la otra parte que haga algo antes, haga que la otra parte preste atención) Oye, oye, oye. (Cambia argomento o chiedi all'altra parte di fare qualcosa prima, fai in modo che l'altra parte presti attenzione) Ehi, ehi, ehi.
  novel 1364 1364 nougat         20000abc
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos