|
A |
B |
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
notice |
1363 |
1363 |
notwithstanding |
|
1 |
at short
notice |
At short notice |
在短间通知 |
Zài duǎn jiān tōngzhī |
W krótkim czasie |
2 |
at a
moment’s.’notice |
at a moment’s.’Notice |
一会儿。’通知 |
yīhuǐ'er.’
Tōngzhī |
Za chwilę. Uwaga |
3 |
not long in
advance; without warning or time for preparation |
not long in advance; without
warning or time for preparation |
提前不久;没有警告或准备时间 |
tíqián bùjiǔ; méiyǒu
jǐnggào huò zhǔnbèi shíjiān |
Niedługo z wyprzedzeniem;
bez ostrzeżenia i czasu na przygotowanie |
4 |
随时;一经通知立即;没有准备时间 |
suíshí; yījīng
tōngzhī lìjí; méiyǒu zhǔnbèi shíjiān |
随时;一经通知立即;没有准备时间 |
suíshí; yījīng
tōngzhī lìjí; méiyǒu zhǔnbèi shíjiān |
W dowolnym momencie;
natychmiast po powiadomieniu; brak czasu na przygotowanie |
5 |
This was the
best room we could get at such short notice. |
This was the best room we could
get at such short notice. |
这是我们能在这么短的时间内得到的最好的房间。 |
zhè shì wǒmen néng zài
zhème duǎn de shíjiān nèi dédào de zuì hǎo de fángjiān. |
To był najlepszy pokój,
jaki mogliśmy dostać w tak krótkim czasie. |
6 |
这是我们临时能弄到的最好的房阃了 |
Zhè shì wǒmen línshí néng
nòng dào de zuì hǎo de fáng kǔnle |
这是我们临时能弄到的最好的房阃了 |
Zhè shì wǒmen línshí néng
nòng dào de zuì hǎo de fáng kǔnle |
To najlepszy pokój, jaki
możemy tymczasowo uzyskać. |
7 |
这是我们可以在这么短的时间内得到的最好的房间 |
zhè shì wǒmen
kěyǐ zài zhème duǎn de shíjiān nèi dédào de zuì hǎo
de fángjiān |
这是我们可以在这么短的时间表得到的最好的房间 |
zhè shì wǒmen
kěyǐ zài zhème duǎn de shíjiān biǎo dédào de zuì
hǎo de fángjiān |
To najlepszy pokój, jaki
możemy dostać w tak krótkim czasie. |
8 |
You must be
ready to leave at a moment’s notice |
You must be ready to leave at a
moment’s notice |
您必须随时准备离开 |
nín bìxū suíshí
zhǔnbèi líkāi |
Musisz być gotowy do
wyjścia natychmiast |
9 |
你必键随时准备出发 |
nǐ bì jiàn suíshí
zhǔnbèi chūfā |
你必键随时准备出发 |
nǐ bì jiàn suíshí
zhǔnbèi chūfā |
Musisz być gotowy do
drogi. |
10 |
您必须随时准备离开 |
nín bìxū suíshí
zhǔnbèi líkāi |
您必须随时准备离开 |
nín bìxū suíshí
zhǔnbèi líkāi |
Musisz być gotowy do
wyjścia |
11 |
on short
notice |
on short notice |
临时通知 |
línshí tōngzhī |
W krótkim czasie |
12 |
at short
notice |
at short notice |
在短间通知 |
zài duǎn jiān
tōngzhī |
W krótkim czasie |
13 |
(not usually
used in the progressive tenses
通常不用于进行时) |
(not usually used in the
progressive tenses tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) |
(通常不用于渐进式时态,通常不用于进行时) |
(tōngcháng bùyòng yú
jiànjìn shì shí tài, tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) |
(zwykle nie stosowane w czasach
progresywnych) |
14 |
see/hear |
see/hear |
看/听 |
kàn/tīng |
Zobacz / usłysz |
15 |
看到,听到 |
kàn dào, tīng dào |
看到,听到 |
kàn dào, tīng dào |
Zobacz, usłysz |
16 |
to see or hear
sb/sth; to become aware of sb/sth |
to see or hear sb/sth; to
become aware of sb/sth |
看或听某人某事意识到某人 |
kàn huò tīng mǒu rén
mǒu shì yìshí dào mǒu rén |
Aby zobaczyć lub
usłyszeć kogoś / kogoś; uświadomić sobie
kogoś |
17 |
看(或听)到;注意到;意识到 |
kàn (huò tīng) dào; zhùyì
dào; yìshí dào |
看(或听)到;注意到;纳入 |
kàn (huò tīng) dào; zhùyì
dào; nàrù |
Spójrz (lub posłuchaj);
zauważ; uświadom sobie |
18 |
The first thing I noticed about the room was
the smell |
The first thing I noticed about
the room was the smell |
我注意到房间的第一件事是气味 |
wǒ zhùyì dào fángjiān
de dì yī jiàn shì shì qìwèi |
Pierwszą rzeczą,
jaką zauważyłem w pokoju, był zapach |
19 |
我首先注意到的是这屋子里的气味 |
wǒ shǒuxiān
zhùyì dào de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi |
我最初注意到的是这屋子里的气味 |
wǒ zuìchū zhùyì dào
de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi |
Pierwszą rzeczą,
którą zauważyłem, był zapach w tym pokoju. |
20 |
我注意到房间的第一件事是气味 |
wǒ zhùyì dào fángjiān
de dì yī jiàn shì shì qìwèi |
我注意到房间的第一件事是气味 |
wǒ zhùyì dào fángjiān
de dì yī jiàn shì shì qìwèi |
Pierwszą rzeczą,
jaką zauważyłem w pokoju, był zapach. |
21 |
People were making fun of him but he didn't seem to notice |
People were making fun of him
but he didn't seem to notice |
人们都在嘲笑他,但他似乎没有注意到 |
rénmen dōu zài cháoxiào
tā, dàn tā sìhū méiyǒu zhùyì dào |
Ludzie wyśmiewali się
z niego, ale nie zauważył |
22 |
人们在跟他开玩笑,但他好像没有理会 |
rénmen zài gēn tā
kāiwánxiào, dàn tā hǎoxiàng méiyǒu lǐhuì |
人们在跟他开玩笑,但他好像没有理会 |
rénmen zài gēn tā
kāiwánxiào, dàn tā hǎoxiàng méiyǒu lǐhuì |
Ludzie żartują z nim,
ale wydaje się, że to ignoruje. |
23 |
人们都在嘲笑他,但他似乎没有注意到 |
rénmen dōu zài cháoxiào
tā, dàn tā sìhū méiyǒu zhùyì dào |
人们都在嘲笑他,但他似乎没有注意到 |
rénmen dōu zài cháoxiào
tā, dàn tā sìhū méiyǒu zhùyì dào |
Ludzie się z niego
śmieją, ale on chyba tego nie zauważa |
24 |
I couldn't
help noticing (that) she was wearing a wig |
I couldn't help noticing (that)
she was wearing a wig |
我不禁注意到她戴着假发 |
wǒ bùjīn zhùyì dào
tā dàizhe jiǎfǎ |
Nie mogłem nie
zauważyć, że ma na sobie perukę |
25 |
我一眼就看出她戴着假发 |
wǒ yīyǎn jiù kàn
chū tā dàizhe jiǎfǎ |
我一眼就抛光她重新假发 |
wǒ yīyǎn jiù
pāoguāng tā chóngxīn jiǎfǎ |
Na pierwszy rzut oka
widziałem ją w peruce. |
26 |
我不禁注意到她戴着假发 |
wǒ bùjīn zhùyì dào
tā dàizhe jiǎfǎ |
我不禁注意到她可能假发 |
wǒ bùjīn zhùyì dào
tā kěnéng jiǎfǎ |
Nie mogę nie
zauważyć, że ma na sobie perukę. |
27 |
Did you notice
how Rachel kept looking at her watch? |
Did you notice how Rachel kept
looking at her watch? |
您是否注意到瑞秋如何一直看着她的手表? |
nín shìfǒu zhùyì dào ruì
qiū rúhé yīzhí kànzhe tā de shǒubiǎo? |
Zauważyłeś, jak
Rachel patrzyła na zegarek? |
28 |
你有没有注意到雷切尔在不停地看她的手表? |
Nǐ yǒu méiyǒu
zhùyì dào léi qiè ěr zài bù tíng de kàn tā de shǒubiǎo? |
你有没有注意到雷切尔在不停地看她的手表? |
Nǐ yǒu méiyǒu
zhùyì dào léi qiè ěr zài bù tíng de kàn tā de shǒubiǎo? |
Czy zauważyłeś,
że Rachel ciągle obserwuje swój zegarek? |
29 |
I noticed them
come in |
I noticed them come in |
我注意到他们进来了 |
Wǒ zhùyì dào tāmen
jìnláile |
Zauważyłem, że
weszli |
30 |
我注意到他们进杂了 |
wǒ zhùyì dào tāmen
jìn zále |
我注意到他们进杂了 |
wǒ zhùyì dào tāmen
jìn zále |
Zauważyłem, że
się pomylili. |
31 |
I didn’t
notice him leaving |
I didn’t notice him leaving |
我没注意到他要走 |
wǒ méi zhùyì dào tā
yào zǒu |
Nie zauważyłem,
że odchodzi |
32 |
我没看到他离开 |
wǒ méi kàn dào tā
líkāi |
我没看到他离开 |
wǒ méi kàn dào tā
líkāi |
Nie widziałem, jak
odchodzi |
33 |
pay attention |
pay attention |
请注意 |
qǐng zhùyì |
Zwróć uwagę |
34 |
注意 |
zhùyì |
注意 |
zhùyì |
Uwaga |
35 |
to pay
attention to sb/sth |
to pay attention to sb/sth |
注意某人 |
zhùyì mǒu rén |
Zwracać uwagę na
kogoś |
36 |
往意;留意 |
wǎng yì; liúyì |
往意;留意 |
wǎng yì; liúyì |
Zwróć uwagę na |
37 |
She wears those strange clothes just to get herself noticed |
She wears those strange clothes
just to get herself noticed |
她穿着那些奇怪的衣服只是为了引起自己的注意 |
tā chuānzhuó
nàxiē qíguài de yīfú zhǐshì wèile yǐnqǐ zìjǐ de
zhùyì |
Nosi te dziwne ubrania,
żeby się zauważyć |
38 |
她穿那些奇装异服不过是想引人隹意而已 |
tā chuān nàxiē
qízhuāngyìfú bùguò shì xiǎng yǐn rén zhuī yì éryǐ |
她穿那些奇装异服不过是想引人隹意而已 |
tā chuān nàxiē
qízhuāngyìfú bùguò shì xiǎng yǐn rén zhuī yì éryǐ |
Nosi te dziwne ubrania, ale
chce przyciągać ludzi. |
39 |
她穿着那些奇怪的衣服只是为了引起自己的注意 |
tā chuānzhuó
nàxiē qíguài de yīfú zhǐshì wèile yǐnqǐ zìjǐ de
zhùyì |
她穿着那些奇怪的衣服只是为了引起自己的注意 |
tā chuānzhuó
nàxiē qíguài de yīfú zhǐshì wèile yǐnqǐ zìjǐ de
zhùyì |
Ma na sobie te dziwne ubrania,
żeby zwrócić na siebie uwagę. |
40 |
SYNONYMS |
SYNONYMS |
同义词 |
tóngyìcí |
SYNONIMY |
41 |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
名词辨析 |
míngcí biànxī |
Analiza synonimów |
42 |
notice |
notice |
注意 |
zhùyì |
Uwaga |
43 |
note |
note |
注意 |
zhùyì |
Uwaga |
44 |
detect |
detect |
检测 |
jiǎncè |
Wykryj |
45 |
observe |
observe |
观察 |
guānchá |
Obserwować |
46 |
witness |
witness |
见证人 |
jiànzhèng rén |
Rozum |
47 |
perceive |
perceive |
感知 |
gǎnzhī |
Postrzegaj |
48 |
These words
all mean to see sth, especially when you pay careful attention to it. |
These words all mean to see
sth, especially when you pay careful attention to it. |
这些词都意味着看到某物,尤其是当您仔细注意它时。 |
zhèxiē cí dōu
yìwèizhe kàn dào mǒu wù, yóuqí shì dāng nín zǐxì zhùyì tā
shí. |
Wszystkie te słowa
oznaczają coś, zwłaszcza gdy zwracasz na to szczególną
uwagę. |
49 |
以上*词均含看到、注意至之义 |
Yǐshàng*cí jūn hán
kàn dào, zhùyì zhì zhī yì |
以上*词均含看到,注意至之义 |
Yǐshàng*cí jūn hán
kàn dào, zhùyì zhì zhī yì |
Powyższe * słowa
zawierają znaczenie widzenia i zwracania uwagi |
50 |
这些词都意味着看到某物,尤其是当您仔细注意它时| |
zhèxiē cí dōu
yìwèizhe kàn dào mǒu wù, yóuqí shì dāng nín zǐxì zhùyì tā
shí | |
这些词都意味着看到某物,尤其是当您仔细注意它时| |
zhèxiē cí dōu
yìwèizhe kàn dào mǒu wù, yóuqí shì dāng nín zǐxì zhùyì tā
shí | |
Te słowa oznaczają
widzenie czegoś, zwłaszcza gdy zwracasz na to uwagę |
51 |
notice to see, hear or become aware of sb/sth; to pay attention to
sb/sth |
notice to see, hear or become
aware of sb/sth; to pay attention to sb/sth |
通知以了解,听到或意识到某人;注意某人 |
tōngzhī yǐ
liǎojiě, tīng dào huò yìshí dào mǒu rén; zhùyì mǒu
rén |
Zawiadomienie, aby
zobaczyć, usłyszeć lub uświadomić komuś
coś; zwrócić uwagę na kogoś |
52 |
指看(或听)到、注意到意识到、注意、留意 |
zhǐ kàn (huò tīng)
dào, zhùyì dào yìshí dào, zhùyì, liúyì |
指看(或听)到,注意到注意到,注意,留意 |
zhǐ kàn (huò tīng)
dào, zhùyì dào zhùyì dào, zhùyì, liúyì |
Patrz (lub słuchaj),
zauważ, zauważ, zauważ, zwróć uwagę |
53 |
The first thing I noticed about the room was
the smell |
The first thing I noticed about
the room was the smell |
我注意到房间的第一件事是气味 |
wǒ zhùyì dào fángjiān
de dì yī jiàn shì shì qìwèi |
Pierwszą rzeczą,
jaką zauważyłem w pokoju, był zapach |
54 |
我首先注意到的是这屋子里的气味 |
wǒ shǒuxiān
zhùyì dào de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi |
我最初注意到的是这屋子里的气味 |
wǒ zuìchū zhùyì dào
de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi |
Pierwszą rzeczą,
którą zauważyłem, był zapach w tym pokoju. |
55 |
note (rather formal) to notice or pay
careful attention to sth |
note (rather formal) to notice
or pay careful attention to sth |
注意(正式)注意或注意 |
zhùyì (zhèngshì) zhùyì huò
zhùyì |
Uwaga (raczej formalna), aby
zauważyć lub zwrócić szczególną uwagę na coś |
56 |
指注意、留意 |
zhǐ zhùyì, liúyì |
指注意,留意 |
zhǐ zhùyì, liúyì |
Zwróć uwagę na |
57 |
注意(正式)注意或注意 |
zhùyì (zhèngshì) zhùyì huò
zhùyì |
注意(正式)注意或注意 |
zhùyì (zhèngshì) zhùyì huò
zhùyì |
Zwróć uwagę na
(formalną) uwagę lub uwagę |
58 |
Please note (that) the office will be closed
on Monday |
Please note (that) the office
will be closed on Monday |
请注意,办公室将于周一关闭 |
qǐng zhùyì,
bàngōngshì jiāng yú zhōuyī guānbì |
Uwaga: biuro będzie
zamknięte w poniedziałek |
59 |
请注意办事处星滷一将关闭 |
qǐng zhùyì bànshì chù
xīng lǔ yī jiāng guānbì |
请注意办事处星卤一将关闭 |
qǐng zhùyì bànshì chù
xīng lǔ yī jiāng guānbì |
Uwaga: gwiazda biurowa zostanie
zamknięta. |
60 |
请注意,办公室将于周一关闭 |
qǐng zhùyì,
bàngōngshì jiāng yú zhōuyī guānbì |
请注意,办公室即将星期一关闭 |
qǐng zhùyì,
bàngōngshì jíjiāng xīngqí yī guānbì |
Uwaga: biuro będzie
zamknięte w poniedziałek. |
61 |
note |
note |
注意 |
zhùyì |
Uwaga |
62 |
This word is
very common in business English |
This word is very common in
business English |
这个词在商务英语中很常见 |
zhège cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng hěn chángjiàn |
To słowo jest bardzo
popularne w angielskim biznesowym |
63 |
该词在商务英语中非常通用 |
gāi cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng fēicháng tōngyòng |
该词在商务英语中非常通用 |
gāi cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng fēicháng tōngyòng |
To słowo jest bardzo
popularne w angielskim biznesowym |
64 |
这个词在商务英语中很常见 |
zhège cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng hěn chángjiàn |
这个词在商务英语中很常见 |
zhège cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng hěn chángjiàn |
To słowo jest bardzo
popularne w angielskim biznesowym. |
65 |
Note that the prices are inclusive of VAT |
Note that the prices are
inclusive of VAT |
请注意,价格已包含增值税 |
qǐng zhùyì, jiàgé yǐ
bāohán zēngzhí shuì |
Należy pamiętać,
że ceny zawierają podatek VAT |
66 |
注意这些价格含增值税 |
zhùyì zhèxiē jiàgé hán
zēngzhí shuì |
注意这些价格含利率 |
zhùyì zhèxiē jiàgé hán
lìlǜ |
Uwaga: ceny te zawierają
podatek VAT |
67 |
detect to discover or notice sth, especially sth that is
noteasytosee, hear, etc. |
detect to discover or notice
sth, especially sth that is noteasytosee, hear, etc. |
检测发现或注意到某物,尤其是不容易看到,听到等的某物。 |
jiǎncè fāxiàn huò
zhùyì dào mǒu wù, yóuqí shì bù róngyì kàn dào, tīng dào děng
de mǒu wù. |
Wykryj, aby odkryć lub
zauważyć coś, szczególnie to, co jest uwaga,
usłyszeć itp. |
68 |
指发现、查明、侦察出 |
Zhǐ fāxiàn, chá míng,
zhēnchá chū |
指发现,查明,侦察出 |
Zhǐ fāxiàn, chá míng,
zhēnchá chū |
Dotyczy odkrywania,
identyfikacji i wykrywania |
69 |
The tests are designed to detect the disease
early |
The tests are designed to
detect the disease early |
测试旨在及早发现疾病 |
cèshì zhǐ zài jízǎo
fāxiàn jíbìng |
Testy mają na celu wczesne
wykrycie choroby |
70 |
这些检查旨在早期查出疾病 |
zhèxiē jiǎnchá
zhǐ zài zǎoqí chá chū jíbìng |
这些检查早期早期疾病 |
zhèxiē jiǎnchá
zǎoqí zǎoqí jíbìng |
Testy te mają na celu
wczesne wykrywanie chorób |
71 |
测试旨在及早发现疾病 |
cèshì zhǐ zài jízǎo
fāxiàn jíbìng |
测试引导及早发现疾病 |
cèshì yǐndǎo
jízǎo fāxiàn jíbìng |
Test ma na celu wczesne
wykrycie choroby |
72 |
observe
(formal)to see or notice sb/sth |
observe (formal)to see or
notice sb/sth |
观察(正式)看或注意到某人 |
guānchá (zhèngshì) kàn huò
zhùyì dào mǒu rén |
Obserwuj (formalnie), aby
zobaczyć lub zauważyć kogoś / kogoś |
73 |
指看到、注意到、观察到 |
zhǐ kàn dào, zhùyì dào,
guānchá dào |
指看到,注意到,观察到 |
zhǐ kàn dào, zhùyì dào,
guānchá dào |
Patrz patrz, zauważ,
przestrzegaj |
74 |
Have you observed any changes lately? |
Have you observed any changes
lately? |
您最近有观察到任何变化吗? |
nín zuìjìn yǒu
guānchá dào rènhé biànhuà ma? |
Czy zauważyłeś
ostatnio jakieś zmiany? |
75 |
最近你注意到什么变化没有? |
Zuìjìn nǐ zhùyì dào shénme
biànhuà méiyǒu? |
最近你注意到什么变化没有? |
Zuìjìn nǐ zhùyì dào shénme
biànhuà méiyǒu? |
Czy zauważyłeś
ostatnio jakieś zmiany? |
76 |
the police observed a man enter the bank |
The police observed a man enter
the bank |
警察看到一个人进入银行 |
Jǐngchá kàn dào yīgè
rén jìnrù yínháng |
Policja zauważyła,
że mężczyzna wchodzi do banku |
77 |
警察注意到一个男人走进了银行 |
jǐngchá zhùyì dào
yīgè nánrén zǒu jìnle yínháng |
警察注意到一个男人走进了银行 |
jǐngchá zhùyì dào
yīgè nánrén zǒu jìnle yínháng |
Policja zauważyła
mężczyznę wchodzącego do banku |
78 |
警察看到一个人进入银行 |
jǐngchá kàn dào yīgè
rén jìnrù yínháng |
警察看到一个人进入银行 |
jǐngchá kàn dào yīgè
rén jìnrù yínháng |
Policja widziała
osobę wchodzącą do banku |
79 |
witness (rather formal) to see sth happen |
witness (rather formal) to see
sth happen |
见证(相当正式)看到某事发生 |
jiànzhèng (xiāngdāng
zhèngshì) kàn dào mǒu shì fāshēng |
Świadek (raczej formalny),
aby zobaczyć, co się dzieje |
80 |
指当场看到、目击 |
zhǐ dāngchǎng
kàn dào, mùjí |
指当场看到,目击 |
zhǐ dāngchǎng
kàn dào, mùjí |
Odwołaj się do
zobaczenia i świadczenia na miejscu |
81 |
见证(相当正式)看到某事发生 |
jiànzhèng (xiāngdāng
zhèngshì) kàn dào mǒu shì fāshēng |
见证(相当正式)看到某事发生 |
jiànzhèng (xiāngdāng
zhèngshì) kàn dào mǒu shì fāshēng |
Świadek (całkiem
formalny), widząc, że coś się dzieje |
82 |
Police have appealed for anyone who witnessed
the incident to contact them |
Police have appealed for anyone
who witnessed the incident to contact
them |
警方呼吁任何目击事件的人与他们联系 |
jǐngfāng hūyù
rènhé mùjí shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
Policja zaapelowała do
każdego, kto był świadkiem incydentu, o skontaktowanie
się z nimi |
83 |
警方呼吁目击这一事件的人与他们联系 |
jǐngfāng hūyù
mùjí zhè yī shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
警察犯罪目击这一事件的人与他们联系 |
jǐngchá fànzuì mùjí zhè
yī shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
Policja apeluje do osób, które
były świadkami incydentu, aby się z nimi skontaktowały |
84 |
警方呼吁任何目击事件的人与他们联系 |
jǐngfāng hūyù
rènhé mùjí shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
警察犯罪任何目击事件的人与他们联系 |
jǐngchá fànzuì rènhé mùjí
shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
Policja wezwała
każdego, kto był świadkiem incydentu, do skontaktowania
się z nimi. |
85 |
perceive (format) to notice or become aware
of sth, especially sth that is not obvious |
perceive (format) to notice or
become aware of sth, especially sth that is not obvious |
感知(格式)注意或意识到某物,尤其是不明显的某物 |
gǎnzhī (géshì) zhùyì
huò yìshí dào mǒu wù, yóuqí shì bù míngxiǎn de mǒu wù |
Postrzegaj (format)
zauważenie czegoś lub uświadomienie sobie czegoś,
zwłaszcza czegoś, co nie jest oczywiste |
86 |
指注意到.、意识到、
察觉到 |
zhǐ zhùyì dào., Yìshí dào,
chájué dào |
指注意到。,重视,察觉到 |
zhǐ zhùyì dào., Zhòngshì,
chájué dào |
Oznacza zauważać,
realizować, postrzegać |
87 |
I perceived a change in.his behaviour over
those months |
I perceived a change in.His
behaviour over those months |
在那几个月我感觉到他的行为发生了变化 |
zài nà jǐ gè yuè wǒ
gǎnjué dào tā de xíngwéi fāshēngle biànhuà |
Zauważyłem
zmianę tego zachowania w ciągu miesięcy |
88 |
我注意到他的举止在那几个月里有些改变 |
wǒ zhùyì dào tā de
jǔzhǐ zài nà jǐ gè yuè li yǒuxiē gǎibiàn |
我注意到他的举止在那每月里有些改变 |
wǒ zhùyì dào tā de
jǔzhǐ zài nà měi yuè li yǒuxiē gǎibiàn |
Zauważyłem, że
jego zachowanie zmieniło się w tych miesiącach. |
89 |
patterns and
collocations |
patterns and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
Wzory i kolokacje |
90 |
to
notice/note/detect/observe/perceive that/how/ what/where/who ... |
to
notice/note/detect/observe/perceive that/how/ what/where/who... |
注意/注意/检测/观察/察觉到/如何/什么/在哪里/谁... |
zhùyì/zhùyì/jiǎncè/guānchá/chájué
dào/rúhé/shénme/zài nǎlǐ/shéi... |
Aby zauważyć /
zanotować / wykryć / zaobserwować / dostrzec, że / jak /
co / gdzie / kto ... |
91 |
to
notice/observe/witness sth happen/sb do sth |
To notice/observe/witness sth
happen/sb do sth |
注意/观察/见证某事发生/某事做某事 |
Zhùyì/guānchá/jiànzhèng
mǒu shì fāshēng/mǒu shì zuò mǒu shì |
Aby zauważyć /
obserwować / być świadkiem czegoś, co się dzieje /
sb zrobić coś |
92 |
to
barely/hardly/scarcely notice/detect/observe |
to barely/hardly/scarcely
notice/detect/observe |
几乎/几乎/几乎不注意到/发现/观察 |
jīhū/jīhū/jīhū
bù zhùyì dào/fāxiàn/guānchá |
Aby ledwo / ledwo / ledwo
zauważać / wykrywać / obserwować |
93 |
to be
commonly/frequently noticed/noted/ observed |
to be commonly/frequently
noticed/noted/ observed |
被普遍/经常注意到/注意到/观察 |
bèi pǔbiàn/jīngcháng
zhùyì dào/zhùyì dào/guānchá |
Być powszechnie /
często zauważanym / odnotowywanym / obserwowanym |
94 |
to be worth
noticing/noting/observing |
to be worth
noticing/noting/observing |
值得注意/注意/观察 |
zhídé zhùyì/zhùyì/guānchá |
Warto być zauważonym
/ zauważającym / obserwującym |
95 |
sb
can’t/couldn’t help noticing/noting/observing |
sb can’t/couldn’t help
noticing/noting/observing |
某人不能/不能帮助注意到/注意到/观察 |
mǒu rén bùnéng/bùnéng
bāngzhù zhùyì dào/zhùyì dào/guānchá |
Sb nie może / nie
może pomóc w zauważeniu / zauważeniu / obserwacji |
96 |
noticeable |
noticeable |
显 |
xiǎn |
Zauważalne |
97 |
~ (in sb/sth) |
~ (in sb/sth) |
〜(单位:sb
/ sth) |
〜(dānwèi:Sb/ sth) |
~ (w sb / sth) |
98 |
~ (that ...)
easy to see or notice; clear or definite |
~ (that...) Easy to see or
notice; clear or definite |
〜(那...)容易看到或注意到;明确的 |
〜(nà...) Róngyì kàn dào
huò zhùyì dào; míngquè de |
~ (że ...) łatwe do
zauważenia lub zauważenia; jasne lub wyraźne |
99 |
显著的;显而易见的 |
xiǎnzhù de;
xiǎn'éryìjiàn de |
显着的;实质上的 |
xiǎnzhe de; shízhì shàng
de |
Znaczące |
100 |
a noticeable
improvement |
a noticeable improvement |
明显的改善 |
míngxiǎn de gǎishàn |
zauważalna poprawa |
|
显而易见的改进 |
|
一流的改进 |
yīliú de gǎijìn |
Oczywista poprawa |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
102 |
This effect is
particularly noticeable in younger
patients |
This effect is
particularly noticeable in younger
patients |
这种作用在年轻患者中尤为明显 |
Zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng huànzhě zhōng yóuwéi míngxiǎn |
Efekt ten jest szczególnie
zauważalny u młodszych pacjentów |
103 |
这种作用在年轻一些的病人身上尤为明显 |
zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng yīxiē de bìngrén shēnshang yóuwéi míngxiǎn |
这种作用在年轻一些的病人身上尤为明显 |
zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng yīxiē de bìngrén shēnshang yóuwéi míngxiǎn |
Efekt ten jest szczególnie
zauważalny u młodszych pacjentów. |
104 |
这种作用在年轻患者中尤为明显 |
zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng huànzhě zhōng yóuwéi míngxiǎn |
这种作用在年轻患者中尤为明显 |
zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng huànzhě zhōng yóuwéi míngxiǎn |
Efekt ten jest szczególnie
zauważalny u młodych pacjentów. |
105 |
it was noticeable that none of the family were present |
it was noticeable that none of the family were present |
值得注意的是,没有一家人在场 |
zhídé zhùyì de shì, méiyǒu
yījiā rén zàichǎng |
Można było
zauważyć, że żadna z rodzin nie była obecna |
106 |
很明显这一家没有人在场 |
hěn míngxiǎn zhè
yījiā méiyǒu rén zàichǎng |
很明显这一家没有人在场 |
hěn míngxiǎn zhè
yījiā méiyǒu rén zàichǎng |
Oczywiście w tej rodzinie
nie ma nikogo. |
107 |
noticeably |
noticeably |
明显地 |
míngxiǎn de |
Zauważalnie |
108 |
Her hand was
shaking noticeably |
Her hand was shaking noticeably |
她的手明显发抖 |
tā de shǒu
míngxiǎn fādǒu |
Jej dłoń
wyraźnie się trzęsła |
109 |
很明显她的手在颤抖 |
hěn míngxiǎn tā
de shǒu zài chàndǒu |
很明显她的手在颤抖 |
hěn míngxiǎn tā
de shǒu zài chàndǒu |
Oczywiste jest, że
drży jej ręka |
110 |
她的手明显发抖 |
tā de shǒu
míngxiǎn fādǒu |
她的手明显发抖 |
tā de shǒu
míngxiǎn fādǒu |
Jej ręka wyraźnie
się trzęsła |
111 |
Marks were noticeably higher for girls than
for boys |
Marks were noticeably higher for girls than
for boys |
女孩的成绩明显高于男孩 |
nǚhái de chéngjī míngxiǎn
gāo yú nánhái |
Oceny były
zauważalnie wyższe dla dziewcząt niż dla chłopców |
112 |
女孩子的分数明显地高于男孩子 |
nǚ háizi de fēnshù
míngxiǎn dì gāo yú nán háizi |
女孩子的分数明显地高于男孩子 |
nǚ háizi de fēnshù
míngxiǎn dì gāo yú nán háizi |
Wynik dziewczyny jest
oczywiście wyższy niż wynik chłopca |
113 |
notice-board |
notice-board |
公告栏 |
gōnggào lán |
Tablica ogłoszeń |
114 |
bulletin board |
bulletin board |
布告栏 |
bùgào lán |
Tablica ogłoszeń |
115 |
(also board ) noun a board for putting notices on |
(also board) noun a board for putting
notices on |
告示板 |
gàoshì bǎn |
(także tablica)
rzeczownik tablica do umieszczania ogłoszeń |
116 |
告示牌;布告板 |
gàoshì pái; bùgào bǎn |
告示牌;布告板 |
gàoshì pái; bùgào bǎn |
Szyld |
117 |
notifiable |
notifiable |
可通知的 |
kě tōngzhī de |
Powiadomienie |
118 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formalny) |
119 |
(of a disease or a crime 疾病或罪行) |
(of a disease or a crime jíbìng huò
zuìxíng) |
(由于某种疾病或犯罪) |
(yóuyú mǒu zhǒng jíbìng huò
fànzuì) |
(choroby lub
przestępstwa) |
120 |
so dangerous
or serious that it must by law be reported officially to the authorities |
so dangerous or serious that it
must by law be reported officially to the authorities |
如此危险或严重,以致必须依法向当局正式报告 |
rúcǐ wéixiǎn huò
yánzhòng, yǐzhì bìxū yīfǎ xiàng dāngjú zhèngshì
bàogào |
Tak niebezpieczny lub
poważny, że zgodnie z prawem musi zostać oficjalnie
zgłoszony władzom |
121 |
依法须报告当局的;依法须向官方汇报的 |
yīfǎ xū bàogào
dāngjú de; yīfǎ xū xiàng guānfāng huìbào de |
依法须报告权威的;依法须向官方汇报的 |
yīfǎ xū bàogào
quánwēi de; yīfǎ xū xiàng guānfāng huìbào de |
Zgłaszanie się do
organów zgodnie z prawem; zgłaszanie się do organów zgodnie z
prawem |
122 |
如此危险或严重,以致必须依法向当局正式报告 |
rúcǐ wéixiǎn huò
yánzhòng, yǐzhì bìxū yīfǎ xiàng dāngjú zhèngshì
bàogào |
如此危险或严重,以致必须依法向当局正式报告 |
rúcǐ wéixiǎn huò
yánzhòng, yǐzhì bìxū yīfǎ xiàng dāngjú zhèngshì
bàogào |
Tak niebezpieczny lub
poważny, że musi zostać formalnie zgłoszony władzom
zgodnie z prawem. |
123 |
notification |
notification |
通知 |
tōngzhī |
Powiadomienie |
124 |
(formal) the act of giving or receiving official information about
sth |
(formal) the act of giving or receiving
official information about sth |
(正式的)提供或接收有关某物的官方信息的行为 |
(zhèngshì de) tígōng huò
jiēshōu yǒuguān mǒu wù de guānfāng
xìnxī de xíngwéi |
(formalny) akt
przekazania lub otrzymania oficjalnej informacji o czymś |
125 |
通知;
通告; 告示 |
tōngzhī;
tōnggào; gàoshì |
通知;公告;告示 |
tōngzhī;
gōnggào; gàoshì |
Powiadomienie; zawiadomienie;
zawiadomienie |
126 |
(正式)提供或接收有关某物的官方信息的行为 |
(zhèngshì) tígōng huò
jiēshōu yǒuguān mǒu wù de guānfāng
xìnxī de xíngwéi |
(正式)提供或接收有关某物的官方信息的行为 |
(zhèngshì) tígōng huò
jiēshōu yǒuguān mǒu wù de guānfāng
xìnxī de xíngwéi |
(formalnie) czynność
dostarczania lub otrzymywania oficjalnych informacji o czymś |
127 |
advance/prior
notification |
advance/prior notification |
提前/事先通知 |
tíqián/shìxiān
tōngzhī |
Wcześniejsze /
wcześniejsze powiadomienie |
128 |
(telling sb in advance about sth) |
(telling sb in advance about sth) |
(提前告诉某人某事) |
(tíqián gàosù mǒu rén mǒu shì) |
(mówienie komuś
wcześniej o czymś) |
129 |
预先通告 |
yùxiān tōnggào |
预先公告 |
yùxiān gōnggào |
Powiadomienie z wyprzedzeniem |
130 |
written notification |
written notification |
书面通知 |
shūmiàn tōngzhī |
Pisemne powiadomienie |
131 |
书面通知 |
shūmiàn tōngzhī |
书面通知 |
shūmiàn tōngzhī |
Pisemne powiadomienie |
132 |
You should
receive (a) notification of our decision in the next week |
You should receive (a)
notification of our decision in the next week |
您应该在下周收到(a)关于我们的决定的通知 |
nín yīnggāi zàixià
zhōu shōu dào (a) guānyú wǒmen de juédìng de
tōngzhī |
Powinieneś otrzymać
(a) powiadomienie o naszej decyzji w następnym tygodniu |
133 |
您应该在下周收到(a)关于我们的决定的通知。. |
nín yīnggāi zàixià
zhōu shōu dào (a) guānyú wǒmen de juédìng de
tōngzhī.. |
您应该在下周收到(a)关于我们的决定的通知。 |
nín yīnggāi zàixià
zhōu shōu dào (a) guānyú wǒmen de juédìng de
tōngzhī. |
Powinieneś otrzymać
(a) powiadomienie o naszej decyzji w przyszłym tygodniu. . |
134 |
关于我们的决定;下周你会接到通知 |
Guānyú wǒmen de
juédìng; xià zhōu nǐ huì jiē dào tōngzhī |
关于我们的决定;下周你会接收通知 |
Guānyú wǒmen de
juédìng; xià zhōu nǐ huì jiēshōu tōngzhī |
O naszej decyzji, otrzymasz
powiadomienie w przyszłym tygodniu |
135 |
notify ; |
notify; |
通知; |
tōngzhī; |
Powiadomić; |
136 |
notifies |
notifies |
通知 |
tōngzhī |
Powiadamia |
137 |
notifying |
notifying |
通知 |
tōngzhī |
Powiadomienie |
138 |
notified |
notified |
已通知 |
yǐ tōngzhī |
Powiadomiony |
139 |
〜sb (of
sth) |
〜sb (of sth) |
〜某人 |
〜mǒu rén |
~ sb (czegoś) |
140 |
~ sth to sb to
formally or officially tell sb about sth |
~ sth to sb to formally or
officially tell sb about sth |
某人向某人正式或正式地告诉某人某事 |
mǒu rén xiàng mǒu rén
zhèngshì huò zhèngshì de gàosù mǒu rén mǒu shì |
~ coś, aby kogoś
formalnie lub oficjalnie powiedzieć komuś o czymś |
141 |
(正式)通报,
通知 |
(zhèngshì) tōngbào,
tōngzhī |
(正式)通报,通知 |
(zhèngshì) tōngbào,
tōngzhī |
(formalne) powiadomienie,
zawiadomienie |
142 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
143 |
inform |
inform |
通知 |
tōngzhī |
Poinformuj |
144 |
Competition
winners will be notified by post. |
Competition winners will be
notified by post. |
竞赛优胜者将通过邮寄通知。 |
jìngsài yōushèng zhě
jiāng tōngguò yóujì tōngzhī. |
Zwycięzcy konkursu
zostaną powiadomieni pocztą. |
145 |
将发信通竞赛的优胜者 |
Jiāng fā xìn
tōng jìngsài de yōushèng zhě |
将发信通竞赛的优胜者 |
Jiāng fā xìn
tōng jìngsài de yōushèng zhě |
Zwycięzca konkursu
chętnego |
146 |
The police
must be notified of the demonstration |
The police must be notified of
the demonstration |
示威必须通知警察 |
shìwēi bìxū
tōngzhī jǐngchá |
Policja musi zostać
powiadomiona o demonstracji |
147 |
必须向警方报告游行示威的日期 |
bìxū xiàng
jǐngfāng bàogào yóuxíng shìwēi de rìqí |
必须向警方报告游行示威的日期 |
bìxū xiàng
jǐngfāng bàogào yóuxíng shìwēi de rìqí |
Data demonstracji musi
zostać zgłoszona policji |
148 |
The date of
the demonstration must be notified to the police |
The date of the demonstration
must be notified to the police |
示威日期必须通知警方 |
shìwēi rìqí bìxū
tōngzhī jǐngfāng |
O dacie demonstracji
należy powiadomić policję |
149 |
游行示威的日
期必须报告警方 |
yóuxíng shìwēi de rì
qī bìxū bàogào jǐngfāng |
游行示威的日期必须报告警察 |
yóuxíng shìwēi de rìqí
bìxū bàogào jǐngchá |
Data demonstracji musi
zostać zgłoszona policji |
150 |
示威日期必须通知警方 |
shìwēi rìqí bìxū
tōngzhī jǐngfāng |
示威日期必须通知警察 |
shìwēi rìqí bìxū
tōngzhī jǐngchá |
Data policyjna musi
poinformować policję |
151 |
notion |
notion |
概念 |
gàiniàn |
Pojęcie |
152 |
〜(that ..) |
〜(that..) |
〜(那个..) |
〜(nàgè..) |
~ (że ..) |
153 |
〜(of sth) an idea, a belief or
an understanding of sth |
〜(Of sth) an idea, a belief or an
understanding of sth |
〜(某物)的观念,信念或对某物的理解 |
〜(Mǒu wù) de guānniàn,
xìnniàn huò duì mǒu wù de lǐjiě |
~ (czegoś)
pomysł, przekonanie lub zrozumienie czegoś |
154 |
观念;
信念,理解 |
guānniàn; xìnniàn,
lǐjiě |
观念;信念,理解 |
guānniàn; xìnniàn,
lǐjiě |
Wiara; wiara, zrozumienie |
155 |
a political
system based on the notions of equality
and liberty |
a political system based on the
notions of equality and liberty |
基于平等和自由概念的政治制度 |
jīyú píngděng hé
zìyóu gàiniàn de zhèngzhì zhìdù |
system polityczny oparty na
pojęciach równości i wolności |
156 |
建立在自由平等观念基础上的政洽成系 |
jiànlì zài zìyóu píngděng
guānniàn jīchǔ shàng de zhèng qià chéng xì |
建立在自由平等观念基础上的政洽成系 |
jiànlì zài zìyóu píngděng
guānniàn jīchǔ shàng de zhèng qià chéng xì |
Ustanowienie systemu
politycznego opartego na koncepcji wolności i równości |
157 |
I have to
reject the notion that greed can be a good thing |
I have to reject the notion
that greed can be a good thing |
我必须拒绝贪婪可以是一件好事的观念 |
wǒ bìxū jùjué
tānlán kěyǐ shì yī jiàn hǎoshì de guānniàn |
Muszę odrzucić
pogląd, że chciwość może być dobrą
rzeczą |
158 |
我不能接受都种认为贪欲也可以是件好事的想法 |
wǒ bùnéng jiēshòu
dōu zhǒng rènwéi tān yù yě kěyǐ shì jiàn
hǎoshì de xiǎngfǎ |
我不能接受都种认为贪欲也可以是件好事的想法 |
wǒ bùnéng jiēshòu
dōu zhǒng rènwéi tān yù yě kěyǐ shì jiàn
hǎoshì de xiǎngfǎ |
Nie mogę zaakceptować
idei, że chciwość może być dobrą rzeczą. |
159 |
She had only a
vague notion of what might happen |
She had only a vague notion of
what might happen |
她对可能发生的事情只有模糊的认识 |
tā duì kěnéng
fāshēng de shìqíng zhǐyǒu móhú de rènshì |
Miała tylko niejasne
pojęcie o tym, co może się zdarzyć |
160 |
对于可能发生的事她只有一个模糊的概念 |
duìyú kěnéng
fāshēng de shì tā zhǐyǒu yīgè móhú de gàiniàn |
对于可能发生的事她只有一个模糊的概念 |
duìyú kěnéng
fāshēng de shì tā zhǐyǒu yīgè móhú de gàiniàn |
Ma niejasne pojęcie o tym,
co może się zdarzyć. |
161 |
她对可能发生的事情只有模糊的认识 |
tā duì kěnéng
fāshēng de shìqíng zhǐyǒu móhú de rènshì |
她对可能发生的事情只有模糊的认识 |
tā duì kěnéng
fāshēng de shìqíng zhǐyǒu móhú de rènshì |
Ma niejasne zrozumienie tego,
co może się zdarzyć. |
162 |
notional (formal) based on a guess,estimate or theory; not existing in
reality |
notional (formal) based on a guess,estimate or
theory; not existing in reality |
基于猜测,估计或理论的概念(正式);现实中不存在 |
jīyú cāicè, gūjì
huò lǐlùn de gàiniàn (zhèngshì); xiànshí zhōng bù cúnzài |
Pojęciowy (formalny)
oparty na domysłach, szacunkach lub teorii; nieistniejący w
rzeczywistości |
163 |
猜测的;估计的;理论上的;想象的 |
cāicè de; gūjì de;
lǐlùn shàng de; xiǎngxiàng de |
猜测的;估计的;理论上的;想象的 |
cāicè de; gūjì de;
lǐlùn shàng de; xiǎngxiàng de |
Zgadł; teoretycznie;
wyimaginowany |
164 |
notionally |
notionally |
从概念上 |
cóng gàiniàn shàng |
Teoretycznie |
165 |
notoriety |
notoriety |
恶名 |
èmíng |
Rozgłos |
166 |
〜(for/as
sth) fame for being bad in some way |
〜(for/as sth) fame for being bad in
some way |
〜(因某事而闻名) |
〜(yīn mǒu shì ér wénmíng) |
~ (for / as sth)
sława za bycie złym w jakiś sposób |
167 |
恶名;坏名声 |
èmíng; huài míngshēng |
恶名;坏名声 |
èmíng; huài míngshēng |
Złe imię |
168 |
She achieved
notoriety for her affair with the senator |
She achieved notoriety for her
affair with the senator |
她因与参议员的关系而声名狼藉。 |
tā yīn yǔ
cān yìyuán de guānxì ér shēngmíng lángjí. |
Osiągnęła
rozgłos za romans z senatorem |
169 |
她因为和参议员的风流韵事而声名狼藉 |
tā yīnwèi hé cān
yìyuán de fēngliú yùnshì ér shēngmíng lángjí |
她因为和参议员的风流韵事而声名狼藉 |
Tā yīnwèi hé cān
yìyuán de fēngliú yùnshì ér shēngmíng lángjí |
Jest znana z romansu z
senatorem. |
170 |
He gained a
certain notoriety as a gambler |
He gained a certain notoriety
as a gambler |
他作为赌徒声名狼藉 |
tā zuòwéi dǔ tú
shēngmíng lángjí |
Pewien rozgłos zyskał
jako hazardzista |
171 |
他落了个赌徒的恶名♦ |
tā luòle gè dǔ tú de
èmíng ♦ |
他落了个赌徒的恶名♦ |
tā luòle gè dǔ tú de
èmíng ♦ |
Zakochał się w
hazardzie ♦ |
172 |
notorious |
notorious |
臭名昭著 |
chòumíng zhāozhù |
Notorycznie |
173 |
〜(for
sth/for doing sth) |
〜(for sth/for doing
sth) |
〜(做某事/做某事) |
〜(zuò mǒu shì/zuò
mǒu shì) |
~ (dla czegoś / dla
robienia czegoś) |
174 |
〜(as
sth) well known for being bad |
〜(as sth) well known for
being bad |
〜(作为某事而闻名) |
〜(zuòwéi mǒu shì ér
wénmíng) |
~ (jak coś) dobrze znany z
bycia złym |
175 |
声名狼藉的;臭名昭著的 |
shēngmíng lángjí de;
chòumíng zhāozhù de |
声名狼藉的;臭名昭著的 |
shēngmíng lángjí de;
chòumíng zhāozhù de |
Niesławny; notoryczny |
176 |
a notorious
criminal |
a notorious criminal |
一个臭名昭著的罪犯 |
yīgè chòumíng zhāozhù
de zuìfàn |
notoryczny przestępca |
177 |
恶名昭彰的罪犯 |
èmíng zhāozhāng de
zuìfàn |
恶名昭彰的罪犯 |
èmíng zhāozhāng de
zuìfàn |
Niesławny przestępca |
178 |
一个臭名昭著的罪犯 |
yīgè chòumíng zhāozhù
de zuìfàn |
一个臭名昭著的罪犯 |
yīgè chòumíng zhāozhù
de zuìfàn |
notoryczny przestępca |
179 |
The country is
notorious for its appalling prison conditions |
The country is notorious for
its appalling prison conditions |
该国以令人震惊的监狱条件而臭名昭著 |
gāi guó yǐ lìng rén
zhènjīng de jiānyù tiáojiàn ér chòumíng zhāozhù |
Kraj słynie z
przerażających warunków w więzieniach |
180 |
这个国家因监狱状况恶劣而臭名远扬 |
zhège guójiā yīn
jiānyù zhuàngkuàng èliè ér chòumíng yuǎnyáng |
这个国家因监狱状况恶劣而臭名远扬 |
zhège guójiā yīn
jiānyù zhuàngkuàng èliè ér chòumíng yuǎnyáng |
Ten kraj słynie ze
złych warunków w więzieniach. |
181 |
the bar has become notorious as a meeting-place for drug dealers |
the bar has become notorious as
a meeting-place for drug dealers |
酒吧已成为臭名昭著的毒贩聚会场所 |
jiǔbā yǐ
chéngwéi chòumíng zhāozhù de dúfàn jùhuì chǎngsuǒ |
Bar stał się znany
jako miejsce spotkań handlarzy narkotyków |
182 |
这家酒吧作为毒品贩子接头的场所已变得声名狼藉 |
zhè jiā jiǔbā
zuòwéi dúpǐn fànzi jiētóu de chǎngsuǒ yǐ biàn dé
shēngmíng lángjí |
这家酒吧作为毒品贩子接头的场所已变得声名狼藉 |
zhè jiā jiǔbā
zuòwéi dúpǐn fànzi jiētóu de chǎngsuǒ yǐ biàn dé
shēngmíng lángjí |
Ten bar stał się
niesławny jako miejsce dla handlarzy narkotyków. |
183 |
notoriously |
notoriously |
臭名昭著 |
chòumíng zhāozhù |
Notorycznie |
184 |
Mountain
weather is notori ously difficult to predict |
Mountain weather is notori
ously difficult to predict |
山区天气很难预测 |
shānqū tiānqì
hěn nán yùcè |
Pogoda w górach jest niezwykle
trudna do przewidzenia |
185 |
山地气候难以预料是人所共知的 |
shāndì qìhòu nányǐ
yùliào shì rén suǒ gòng zhī de |
山地气候难以预料是人所共知的 |
shāndì qìhòu nányǐ
yùliào shì rén suǒ gòng zhī de |
Górski klimat jest
nieprzewidywalny i dobrze znany. |
186 |
notwithstanding |
notwithstanding |
虽然 |
suīrán |
Niezależnie od tego |
187 |
虽然 |
suīrán |
虽然 |
suīrán |
Chociaż |
188 |
(formal) (also used following the noun it refers to |
(formal) (also used following
the noun it refers to |
(正式)(也用于它指代的名词之后 |
(zhèngshì)(yě yòng yú
tā zhǐ dài de míngcí zhīhòu |
(formalny) (używany
również po rzeczowniku, którego dotyczy) |
189 |
亦用角于其所枪名词之后) |
yì yòng jiǎo yú qí
suǒ qiāng míngcí zhīhòu) |
亦用角于其所枪名词之后) |
yì yòng jiǎo yú qí
suǒ qiāng míngcí zhīhòu) |
Użyj również rogu po
rzeczowniku) |
190 |
(正式)(也用于它指代的名词之后 |
(zhèngshì)(yě yòng yú
tā zhǐ dài de míngcí zhīhòu |
(正式)(也为它指代的名词之后 |
(zhèngshì)(yě wèi tā
zhǐ dài de míngcí zhīhòu |
(formalny) (używany
także po rzeczowniku, którego dotyczy) |
191 |
without being
affected by sth; despite sth |
without being affected by sth;
despite sth |
不受某物影响;尽管…… |
bù shòu mǒu wù
yǐngxiǎng; jǐnguǎn…… |
Bez wpływu na coś; |
192 |
虽然;尽管 |
suīrán; jǐnguǎn |
虽然;尽管 |
suīrán; jǐnguǎn |
Chociaż; chociaż |
193 |
notwithstanding
some major financial problems, the school has had a
successful year |
notwithstanding some major
financial problems, the school has had a successful year |
尽管有一些重大的财务问题,学校还是取得了成功的一年 |
jǐnguǎn yǒu
yīxiē zhòngdà de cáiwù wèntí, xuéxiào háishì qǔdéle
chénggōng de yī nián |
Pomimo pewnych poważnych
problemów finansowych, szkoła miała udany rok |
194 |
虽然有些重大的经费问题,这所学校一年来还是很成功 |
suīrán yǒuxiē
zhòngdà de jīngfèi wèntí, zhè suǒ xuéxiào yī niánlái háishì
hěn chénggōng |
虽然有些重大的预算问题,这所学校一年来还是很成功 |
suīrán yǒuxiē
zhòngdà de yùsuàn wèntí, zhè suǒ xuéxiào yī niánlái háishì hěn
chénggōng |
Chociaż szkoła ma
poważne problemy finansowe, szkoła odniosła duży sukces w
ubiegłym roku. |
195 |
The bad
weather notwithstanding, the event was a great success |
The bad weather
notwithstanding, the event was a great success |
尽管天气恶劣,该活动还是取得了巨大的成功 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, gāi huódòng háishì qǔdéle jùdà de chénggōng |
Mimo złej pogody impreza
była wielkim sukcesem |
196 |
尽管天气恶劣,活动还是取得了巨犬的成功 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, huódòng háishì qǔdéle jù quǎn de chénggōng |
尽管天气恶劣,活动还是取得了巨犬的成功 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, huódòng háishì qǔdéle jù quǎn de chénggōng |
Mimo niesprzyjającej
pogody impreza odniosła sukces gigantycznego psa. |
197 |
尽管天气恶劣,该活动还是取得了巨大的成功。 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, gāi huódòng háishì qǔdéle jùdà de chénggōng. |
尽管天气恶劣,该活动还是取得了巨大的成功。 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, gāi huódòng háishì qǔdéle jùdà de chénggōng. |
Mimo złej pogody impreza
okazała się ogromnym sukcesem. |
198 |
(/formal) despite this |
(/Formal) despite this |
(/正式)尽管如此 |
(/Zhèngshì) jǐnguǎn rúcǐ |
(/ formalne) pomimo tego |
199 |
尽管如此 |
jǐnguǎn rúcǐ |
的 |
de |
Nadal |
200 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
201 |
however |
however |
然而 |
rán'ér |
Jednak |
202 |
nevertheless |
nevertheless |
但是 |
dànshì |
Niemniej jednak |
203 |
Notwithstanding,
the problem is a significant one. |
Notwithstanding, the problem is
a significant one. |
尽管如此,问题仍然是一个严重的问题。 |
jǐnguǎn rúcǐ,
wèntí réngrán shì yīgè yánzhòng de wèntí. |
Mimo to problem jest
znaczący. |
204 |
然而,这伞问题仍很重要 |
Rán'ér, zhè sǎn wèntí réng
hěn zhòngyào |
然而,这伞问题仍很重要 |
Rán'ér, zhè sǎn wèntí réng
hěn zhòngyào |
Ta kwestia parasolowa jest
jednak nadal bardzo ważna |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
notice |
1363 |
1363 |
notwithstanding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|