A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  notice 1363 1363 notwithstanding  
1 at short notice  At short notice  在短间通知 Zài duǎn jiān tōngzhī W krótkim czasie
2 at a moment’s.’notice at a moment’s.’Notice 一会儿。’通知 yīhuǐ'er.’ Tōngzhī Za chwilę. Uwaga
3 not long in advance; without warning or time for preparation not long in advance; without warning or time for preparation 提前不久;没有警告或准备时间 tíqián bùjiǔ; méiyǒu jǐnggào huò zhǔnbèi shíjiān Niedługo z wyprzedzeniem; bez ostrzeżenia i czasu na przygotowanie
4 随时;一经通知立即;没有准备时间 suíshí; yījīng tōngzhī lìjí; méiyǒu zhǔnbèi shíjiān 随时;一经通知立即;没有准备时间 suíshí; yījīng tōngzhī lìjí; méiyǒu zhǔnbèi shíjiān W dowolnym momencie; natychmiast po powiadomieniu; brak czasu na przygotowanie
5 This was the best room we could get at such short notice. This was the best room we could get at such short notice. 这是我们能在这么短的时间内得到的最好的房间。 zhè shì wǒmen néng zài zhème duǎn de shíjiān nèi dédào de zuì hǎo de fángjiān. To był najlepszy pokój, jaki mogliśmy dostać w tak krótkim czasie.
6 这是我们临时能弄到的最好的房阃了 Zhè shì wǒmen línshí néng nòng dào de zuì hǎo de fáng kǔnle 这是我们临时能弄到的最好的房阃了 Zhè shì wǒmen línshí néng nòng dào de zuì hǎo de fáng kǔnle To najlepszy pokój, jaki możemy tymczasowo uzyskać.
7 这是我们可以在这么短的时间内得到的最好的房间 zhè shì wǒmen kěyǐ zài zhème duǎn de shíjiān nèi dédào de zuì hǎo de fángjiān 这是我们可以在这么短的时间表得到的最好的房间 zhè shì wǒmen kěyǐ zài zhème duǎn de shíjiān biǎo dédào de zuì hǎo de fángjiān To najlepszy pokój, jaki możemy dostać w tak krótkim czasie.
8 You must be ready to leave at a moment’s notice You must be ready to leave at a moment’s notice 您必须随时准备离开 nín bìxū suíshí zhǔnbèi líkāi Musisz być gotowy do wyjścia natychmiast
9 你必键随时准备出发 nǐ bì jiàn suíshí zhǔnbèi chūfā 你必键随时准备出发 nǐ bì jiàn suíshí zhǔnbèi chūfā Musisz być gotowy do drogi.
10 您必须随时准备离开 nín bìxū suíshí zhǔnbèi líkāi 您必须随时准备离开 nín bìxū suíshí zhǔnbèi líkāi Musisz być gotowy do wyjścia
11 on short notice  on short notice  临时通知 línshí tōngzhī W krótkim czasie
12 at short notice at short notice 在短间通知 zài duǎn jiān tōngzhī W krótkim czasie
13 (not usually used in the progressive tenses 通常不用于进行时) (not usually used in the progressive tenses tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) (通常不用于渐进式时态,通常不用于进行时) (tōngcháng bùyòng yú jiànjìn shì shí tài, tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) (zwykle nie stosowane w czasach progresywnych)
14 see/hear see/hear 看/听 kàn/tīng Zobacz / usłysz
15 到,听到  kàn dào, tīng dào  看到,听到 kàn dào, tīng dào Zobacz, usłysz
16 to see or hear sb/sth; to become aware of sb/sth to see or hear sb/sth; to become aware of sb/sth 看或听某人某事意识到某人 kàn huò tīng mǒu rén mǒu shì yìshí dào mǒu rén Aby zobaczyć lub usłyszeć kogoś / kogoś; uświadomić sobie kogoś
17 看(或听)到;注意到;意识到 kàn (huò tīng) dào; zhùyì dào; yìshí dào 看(或听)到;注意到;纳入 kàn (huò tīng) dào; zhùyì dào; nàrù Spójrz (lub posłuchaj); zauważ; uświadom sobie
18 The first thing I noticed about the room was the smell The first thing I noticed about the room was the smell 我注意到房间的第一件事是气味 wǒ zhùyì dào fángjiān de dì yī jiàn shì shì qìwèi Pierwszą rzeczą, jaką zauważyłem w pokoju, był zapach
19 我首先注意到的是屋子里的气味 wǒ shǒuxiān zhùyì dào de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi 我最初注意到的是这屋子里的气味 wǒ zuìchū zhùyì dào de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi Pierwszą rzeczą, którą zauważyłem, był zapach w tym pokoju.
20 我注意到房间的第一件事是气味 wǒ zhùyì dào fángjiān de dì yī jiàn shì shì qìwèi 我注意到房间的第一件事是气味 wǒ zhùyì dào fángjiān de dì yī jiàn shì shì qìwèi Pierwszą rzeczą, jaką zauważyłem w pokoju, był zapach.
21 People were making fun of him but he didn't seem to notice  People were making fun of him but he didn't seem to notice  人们都在嘲笑他,但他似乎没有注意到 rénmen dōu zài cháoxiào tā, dàn tā sìhū méiyǒu zhùyì dào Ludzie wyśmiewali się z niego, ale nie zauważył
22 人们在跟他开玩笑,但他好像没有理会 rénmen zài gēn tā kāiwánxiào, dàn tā hǎoxiàng méiyǒu lǐhuì 人们在跟他开玩笑,但他好像没有理会 rénmen zài gēn tā kāiwánxiào, dàn tā hǎoxiàng méiyǒu lǐhuì Ludzie żartują z nim, ale wydaje się, że to ignoruje.
23 人们都在嘲笑他,但他似乎没有注意到 rénmen dōu zài cháoxiào tā, dàn tā sìhū méiyǒu zhùyì dào 人们都在嘲笑他,但他似乎没有注意到 rénmen dōu zài cháoxiào tā, dàn tā sìhū méiyǒu zhùyì dào Ludzie się z niego śmieją, ale on chyba tego nie zauważa
24 I couldn't help noticing (that) she was wearing a wig I couldn't help noticing (that) she was wearing a wig 我不禁注意到她戴着假发 wǒ bùjīn zhùyì dào tā dàizhe jiǎfǎ Nie mogłem nie zauważyć, że ma na sobie perukę
25 我一眼就看出她戴着假发 wǒ yīyǎn jiù kàn chū tā dàizhe jiǎfǎ 我一眼就抛光她重新假发 wǒ yīyǎn jiù pāoguāng tā chóngxīn jiǎfǎ Na pierwszy rzut oka widziałem ją w peruce.
26 我不禁注意到她戴着假发 wǒ bùjīn zhùyì dào tā dàizhe jiǎfǎ 我不禁注意到她可能假发 wǒ bùjīn zhùyì dào tā kěnéng jiǎfǎ Nie mogę nie zauważyć, że ma na sobie perukę.
27 Did you notice how Rachel kept looking at her watch? Did you notice how Rachel kept looking at her watch? 您是否注意到瑞秋如何一直看着她的手表? nín shìfǒu zhùyì dào ruì qiū rúhé yīzhí kànzhe tā de shǒubiǎo? Zauważyłeś, jak Rachel patrzyła na zegarek?
28 你有没有注意到雷切尔在不停地看她的手表? Nǐ yǒu méiyǒu zhùyì dào léi qiè ěr zài bù tíng de kàn tā de shǒubiǎo? 你有没有注意到雷切尔在不停地看她的手表? Nǐ yǒu méiyǒu zhùyì dào léi qiè ěr zài bù tíng de kàn tā de shǒubiǎo? Czy zauważyłeś, że Rachel ciągle obserwuje swój zegarek?
29 I noticed them come in I noticed them come in 我注意到他们进来了 Wǒ zhùyì dào tāmen jìnláile Zauważyłem, że weszli
30 我注意到他们进杂了 wǒ zhùyì dào tāmen jìn zále 我注意到他们进杂了 wǒ zhùyì dào tāmen jìn zále Zauważyłem, że się pomylili.
31 I didn’t notice him leaving I didn’t notice him leaving 我没注意到他要走 wǒ méi zhùyì dào tā yào zǒu Nie zauważyłem, że odchodzi
32 我没看到他离开 wǒ méi kàn dào tā líkāi 我没看到他离开 wǒ méi kàn dào tā líkāi Nie widziałem, jak odchodzi
33 pay attention pay attention 请注意 qǐng zhùyì Zwróć uwagę
34 注意  zhùyì  注意 zhùyì Uwaga
35 to pay attention to sb/sth  to pay attention to sb/sth  注意某人 zhùyì mǒu rén Zwracać uwagę na kogoś
36 往意;留意 wǎng yì; liúyì 往意;留意 wǎng yì; liúyì Zwróć uwagę na
37 She wears those strange clothes just to get herself noticed She wears those strange clothes just to get herself noticed 她穿着那些奇怪的衣服只是为了引起自己的注意 tā chuānzhuó nàxiē qíguài de yīfú zhǐshì wèile yǐnqǐ zìjǐ de zhùyì Nosi te dziwne ubrania, żeby się zauważyć
38 她穿那些奇装异服不过是想引人隹意而已 tā chuān nàxiē qízhuāngyìfú bùguò shì xiǎng yǐn rén zhuī yì éryǐ 她穿那些奇装异服不过是想引人隹意而已 tā chuān nàxiē qízhuāngyìfú bùguò shì xiǎng yǐn rén zhuī yì éryǐ Nosi te dziwne ubrania, ale chce przyciągać ludzi.
39 她穿着那些奇怪的衣服只是为了引起自己的注意 tā chuānzhuó nàxiē qíguài de yīfú zhǐshì wèile yǐnqǐ zìjǐ de zhùyì 她穿着那些奇怪的衣服只是为了引起自己的注意 tā chuānzhuó nàxiē qíguài de yīfú zhǐshì wèile yǐnqǐ zìjǐ de zhùyì Ma na sobie te dziwne ubrania, żeby zwrócić na siebie uwagę.
40 SYNONYMS SYNONYMS 同义词 tóngyìcí SYNONIMY
41 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 名词辨析 míngcí biànxī Analiza synonimów
42 notice notice 注意 zhùyì Uwaga
43 note note 注意 zhùyì Uwaga
44 detect   detect   检测 jiǎncè Wykryj
45 observe observe 观察 guānchá Obserwować
46 witness   witness   见证人 jiànzhèng rén Rozum
47 perceive perceive 感知 gǎnzhī Postrzegaj
48 These words all mean to see sth, especially when you pay careful attention to it. These words all mean to see sth, especially when you pay careful attention to it. 这些词都意味着看到某物,尤其是当您仔细注意它时。 zhèxiē cí dōu yìwèizhe kàn dào mǒu wù, yóuqí shì dāng nín zǐxì zhùyì tā shí. Wszystkie te słowa oznaczają coś, zwłaszcza gdy zwracasz na to szczególną uwagę.
49 以上*词均含看到、注意至之义 Yǐshàng*cí jūn hán kàn dào, zhùyì zhì zhī yì 以上*词均含看到,注意至之义 Yǐshàng*cí jūn hán kàn dào, zhùyì zhì zhī yì Powyższe * słowa zawierają znaczenie widzenia i zwracania uwagi
50 这些词都意味着看到某物,尤其是当您仔细注意它时|  zhèxiē cí dōu yìwèizhe kàn dào mǒu wù, yóuqí shì dāng nín zǐxì zhùyì tā shí |  这些词都意味着看到某物,尤其是当您仔细注意它时| zhèxiē cí dōu yìwèizhe kàn dào mǒu wù, yóuqí shì dāng nín zǐxì zhùyì tā shí | Te słowa oznaczają widzenie czegoś, zwłaszcza gdy zwracasz na to uwagę
51 notice to see, hear or become aware of sb/sth; to pay attention to sb/sth notice to see, hear or become aware of sb/sth; to pay attention to sb/sth 通知以了解,听到或意识到某人;注意某人 tōngzhī yǐ liǎojiě, tīng dào huò yìshí dào mǒu rén; zhùyì mǒu rén Zawiadomienie, aby zobaczyć, usłyszeć lub uświadomić komuś coś; zwrócić uwagę na kogoś
52 指看(或听)到、注意到意识到、注意、留意 zhǐ kàn (huò tīng) dào, zhùyì dào yìshí dào, zhùyì, liúyì 指看(或听)到,注意到注意到,注意,留意 zhǐ kàn (huò tīng) dào, zhùyì dào zhùyì dào, zhùyì, liúyì Patrz (lub słuchaj), zauważ, zauważ, zauważ, zwróć uwagę
53 The first thing I noticed about the room was the smell The first thing I noticed about the room was the smell 我注意到房间的第一件事是气味 wǒ zhùyì dào fángjiān de dì yī jiàn shì shì qìwèi Pierwszą rzeczą, jaką zauważyłem w pokoju, był zapach
54 我首先注意到的是这屋子里的气味 wǒ shǒuxiān zhùyì dào de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi 我最初注意到的是这屋子里的气味 wǒ zuìchū zhùyì dào de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi Pierwszą rzeczą, którą zauważyłem, był zapach w tym pokoju.
55 note (rather formal) to notice or pay careful attention to sth note (rather formal) to notice or pay careful attention to sth 注意(正式)注意或注意 zhùyì (zhèngshì) zhùyì huò zhùyì Uwaga (raczej formalna), aby zauważyć lub zwrócić szczególną uwagę na coś
56  指注意、留意  zhǐ zhùyì, liúyì  指注意,留意  zhǐ zhùyì, liúyì  Zwróć uwagę na
57 注意(正式)注意或注意 zhùyì (zhèngshì) zhùyì huò zhùyì 注意(正式)注意或注意 zhùyì (zhèngshì) zhùyì huò zhùyì Zwróć uwagę na (formalną) uwagę lub uwagę
58 Please note (that) the office will be closed on Monday Please note (that) the office will be closed on Monday 请注意,办公室将于周一关闭 qǐng zhùyì, bàngōngshì jiāng yú zhōuyī guānbì Uwaga: biuro będzie zamknięte w poniedziałek
59 请注意办事处星滷一将关闭 qǐng zhùyì bànshì chù xīng lǔ yī jiāng guānbì 请注意办事处星卤一将关闭 qǐng zhùyì bànshì chù xīng lǔ yī jiāng guānbì Uwaga: gwiazda biurowa zostanie zamknięta.
60 请注意,办公室将于周一关闭 qǐng zhùyì, bàngōngshì jiāng yú zhōuyī guānbì 请注意,办公室即将星期一关闭 qǐng zhùyì, bàngōngshì jíjiāng xīngqí yī guānbì Uwaga: biuro będzie zamknięte w poniedziałek.
61 note note 注意 zhùyì Uwaga
62 This word is very common in business English  This word is very common in business English  这个词在商务英语中很常见 zhège cí zài shāngwù yīngyǔ zhòng hěn chángjiàn To słowo jest bardzo popularne w angielskim biznesowym
63 该词在商务英语中非常通用 gāi cí zài shāngwù yīngyǔ zhòng fēicháng tōngyòng 该词在商务英语中非常通用 gāi cí zài shāngwù yīngyǔ zhòng fēicháng tōngyòng To słowo jest bardzo popularne w angielskim biznesowym
64 这个词在商务英语中很常见 zhège cí zài shāngwù yīngyǔ zhòng hěn chángjiàn 这个词在商务英语中很常见 zhège cí zài shāngwù yīngyǔ zhòng hěn chángjiàn To słowo jest bardzo popularne w angielskim biznesowym.
65 Note that the prices are inclusive of VAT Note that the prices are inclusive of VAT 请注意,价格已包含增值税 qǐng zhùyì, jiàgé yǐ bāohán zēngzhí shuì Należy pamiętać, że ceny zawierają podatek VAT
66 注意这些价格含增值税 zhùyì zhèxiē jiàgé hán zēngzhí shuì 注意这些价格含利率 zhùyì zhèxiē jiàgé hán lìlǜ Uwaga: ceny te zawierają podatek VAT
67 detect to discover or notice sth, especially sth that is noteasytosee, hear, etc. detect to discover or notice sth, especially sth that is noteasytosee, hear, etc. 检测发现或注意到某物,尤其是不容易看到,听到等的某物。 jiǎncè fāxiàn huò zhùyì dào mǒu wù, yóuqí shì bù róngyì kàn dào, tīng dào děng de mǒu wù. Wykryj, aby odkryć lub zauważyć coś, szczególnie to, co jest uwaga, usłyszeć itp.
68 指发现、查明、侦察出 Zhǐ fāxiàn, chá míng, zhēnchá chū 指发现,查明,侦察出 Zhǐ fāxiàn, chá míng, zhēnchá chū Dotyczy odkrywania, identyfikacji i wykrywania
69 The tests are designed to detect the disease early The tests are designed to detect the disease early 测试旨在及早发现疾病 cèshì zhǐ zài jízǎo fāxiàn jíbìng Testy mają na celu wczesne wykrycie choroby
70 检查旨在早期查出疾病 zhèxiē jiǎnchá zhǐ zài zǎoqí chá chū jíbìng 这些检查早期早期疾病 zhèxiē jiǎnchá zǎoqí zǎoqí jíbìng Testy te mają na celu wczesne wykrywanie chorób
71 测试旨在及早发现疾病 cèshì zhǐ zài jízǎo fāxiàn jíbìng 测试引导及早发现疾病 cèshì yǐndǎo jízǎo fāxiàn jíbìng Test ma na celu wczesne wykrycie choroby
72 observe (formal)to see or notice sb/sth  observe (formal)to see or notice sb/sth  观察(正式)看或注意到某人 guānchá (zhèngshì) kàn huò zhùyì dào mǒu rén Obserwuj (formalnie), aby zobaczyć lub zauważyć kogoś / kogoś
73 指看到、注意到、观察到 zhǐ kàn dào, zhùyì dào, guānchá dào 指看到,注意到,观察到 zhǐ kàn dào, zhùyì dào, guānchá dào Patrz patrz, zauważ, przestrzegaj
74 Have you observed any changes lately? Have you observed any changes lately? 您最近有观察到任何变化吗? nín zuìjìn yǒu guānchá dào rènhé biànhuà ma? Czy zauważyłeś ostatnio jakieś zmiany?
75 最近你注意到什么变化没有? Zuìjìn nǐ zhùyì dào shénme biànhuà méiyǒu? 最近你注意到什么变化没有? Zuìjìn nǐ zhùyì dào shénme biànhuà méiyǒu? Czy zauważyłeś ostatnio jakieś zmiany?
76 the police observed a man enter the bank The police observed a man enter the bank 警察看到一个人进入银行 Jǐngchá kàn dào yīgè rén jìnrù yínháng Policja zauważyła, że ​​mężczyzna wchodzi do banku
77 警察注意到个男人走进了银行 jǐngchá zhùyì dào yīgè nánrén zǒu jìnle yínháng 警察注意到一个男人走进了银行 jǐngchá zhùyì dào yīgè nánrén zǒu jìnle yínháng Policja zauważyła mężczyznę wchodzącego do banku
78 警察看到一个人进入银行 jǐngchá kàn dào yīgè rén jìnrù yínháng 警察看到一个人进入银行 jǐngchá kàn dào yīgè rén jìnrù yínháng Policja widziała osobę wchodzącą do banku
79 witness (rather formal) to see sth happen  witness (rather formal) to see sth happen  见证(相当正式)看到某事发生 jiànzhèng (xiāngdāng zhèngshì) kàn dào mǒu shì fāshēng Świadek (raczej formalny), aby zobaczyć, co się dzieje
80 指当场看到、目击 zhǐ dāngchǎng kàn dào, mùjí 指当场看到,目击 zhǐ dāngchǎng kàn dào, mùjí Odwołaj się do zobaczenia i świadczenia na miejscu
81 见证(相当正式)看到某事发生 jiànzhèng (xiāngdāng zhèngshì) kàn dào mǒu shì fāshēng 见证(相当正式)看到某事发生 jiànzhèng (xiāngdāng zhèngshì) kàn dào mǒu shì fāshēng Świadek (całkiem formalny), widząc, że coś się dzieje
82 Police have appealed for anyone who witnessed the incident  to contact them Police have appealed for anyone who witnessed the incident  to contact them 警方呼吁任何目击事件的人与他们联系 jǐngfāng hūyù rènhé mùjí shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì Policja zaapelowała do każdego, kto był świadkiem incydentu, o skontaktowanie się z nimi
83 警方呼吁目击这一事件的人与他们联系 jǐngfāng hūyù mùjí zhè yī shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì 警察犯罪目击这一事件的人与他们联系 jǐngchá fànzuì mùjí zhè yī shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì Policja apeluje do osób, które były świadkami incydentu, aby się z nimi skontaktowały
84 警方呼吁任何目击事件的人与他们联系 jǐngfāng hūyù rènhé mùjí shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì 警察犯罪任何目击事件的人与他们联系 jǐngchá fànzuì rènhé mùjí shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì Policja wezwała każdego, kto był świadkiem incydentu, do skontaktowania się z nimi.
85 perceive (format) to notice or become aware of sth, especially sth that is not obvious perceive (format) to notice or become aware of sth, especially sth that is not obvious 感知(格式)注意或意识到某物,尤其是不明显的某物 gǎnzhī (géshì) zhùyì huò yìshí dào mǒu wù, yóuqí shì bù míngxiǎn de mǒu wù Postrzegaj (format) zauważenie czegoś lub uświadomienie sobie czegoś, zwłaszcza czegoś, co nie jest oczywiste
86 指注意到.、意识到、 察觉到 zhǐ zhùyì dào., Yìshí dào, chájué dào 指注意到。,重视,察觉到 zhǐ zhùyì dào., Zhòngshì, chájué dào Oznacza zauważać, realizować, postrzegać
87 I perceived a change in.his behaviour over those months I perceived a change in.His behaviour over those months 在那几个月我感觉到他的行为发生了变化 zài nà jǐ gè yuè wǒ gǎnjué dào tā de xíngwéi fāshēngle biànhuà Zauważyłem zmianę tego zachowania w ciągu miesięcy
88 我注意到他的举止在那几个月里有些改变 wǒ zhùyì dào tā de jǔzhǐ zài nà jǐ gè yuè li yǒuxiē gǎibiàn 我注意到他的举止在那每月里有些改变 wǒ zhùyì dào tā de jǔzhǐ zài nà měi yuè li yǒuxiē gǎibiàn Zauważyłem, że jego zachowanie zmieniło się w tych miesiącach.
89 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi Wzory i kolokacje
90 to notice/note/detect/observe/perceive that/how/ what/where/who ... to notice/note/detect/observe/perceive that/how/ what/where/who... 注意/注意/检测/观察/察觉到/如何/什么/在哪里/谁... zhùyì/zhùyì/jiǎncè/guānchá/chájué dào/rúhé/shénme/zài nǎlǐ/shéi... Aby zauważyć / zanotować / wykryć / zaobserwować / dostrzec, że / jak / co / gdzie / kto ...
91 to notice/observe/witness sth happen/sb do sth To notice/observe/witness sth happen/sb do sth 注意/观察/见证某事发生/某事做某事 Zhùyì/guānchá/jiànzhèng mǒu shì fāshēng/mǒu shì zuò mǒu shì Aby zauważyć / obserwować / być świadkiem czegoś, co się dzieje / sb zrobić coś
92 to barely/hardly/scarcely notice/detect/observe to barely/hardly/scarcely notice/detect/observe 几乎/几乎/几乎不注意到/发现/观察 jīhū/jīhū/jīhū bù zhùyì dào/fāxiàn/guānchá Aby ledwo / ledwo / ledwo zauważać / wykrywać / obserwować
93 to be commonly/frequently noticed/noted/ observed to be commonly/frequently noticed/noted/ observed 被普遍/经常注意到/注意到/观察 bèi pǔbiàn/jīngcháng zhùyì dào/zhùyì dào/guānchá Być powszechnie / często zauważanym / odnotowywanym / obserwowanym
94 to be worth noticing/noting/observing to be worth noticing/noting/observing 值得注意/注意/观察 zhídé zhùyì/zhùyì/guānchá Warto być zauważonym / zauważającym / obserwującym
95 sb can’t/couldn’t help noticing/noting/observing sb can’t/couldn’t help noticing/noting/observing 某人不能/不能帮助注意到/注意到/观察 mǒu rén bùnéng/bùnéng bāngzhù zhùyì dào/zhùyì dào/guānchá Sb nie może / nie może pomóc w zauważeniu / zauważeniu / obserwacji
96 noticeable noticeable xiǎn Zauważalne
97 ~ (in sb/sth) ~ (in sb/sth) 〜(单位:sb / sth) 〜(dānwèi:Sb/ sth) ~ (w sb / sth)
98 ~ (that ...) easy to see or notice; clear or definite  ~ (that...) Easy to see or notice; clear or definite  〜(那...)容易看到或注意到;明确的 〜(nà...) Róngyì kàn dào huò zhùyì dào; míngquè de ~ (że ...) łatwe do zauważenia lub zauważenia; jasne lub wyraźne
99 显著的;显而易见的 xiǎnzhù de; xiǎn'éryìjiàn de 显着的;实质上的 xiǎnzhe de; shízhì shàng de Znaczące
100 a noticeable improvement  a noticeable improvement  明显的改善 míngxiǎn de gǎishàn zauważalna poprawa
  显而易见的改进    一流的改进 yīliú de gǎijìn Oczywista poprawa
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
102 This effect is particularly  noticeable in younger patients This effect is particularly  noticeable in younger patients 这种作用在年轻患者中尤为明显 Zhè zhǒng zuòyòng zài niánqīng huànzhě zhōng yóuwéi míngxiǎn Efekt ten jest szczególnie zauważalny u młodszych pacjentów
103 这种作用在年轻一些的病人身上尤为明显 zhè zhǒng zuòyòng zài niánqīng yīxiē de bìngrén shēnshang yóuwéi míngxiǎn 这种作用在年轻一些的病人身上尤为明显 zhè zhǒng zuòyòng zài niánqīng yīxiē de bìngrén shēnshang yóuwéi míngxiǎn Efekt ten jest szczególnie zauważalny u młodszych pacjentów.
104 这种作用在年轻患者中尤为明显 zhè zhǒng zuòyòng zài niánqīng huànzhě zhōng yóuwéi míngxiǎn 这种作用在年轻患者中尤为明显 zhè zhǒng zuòyòng zài niánqīng huànzhě zhōng yóuwéi míngxiǎn Efekt ten jest szczególnie zauważalny u młodych pacjentów.
105 it  was noticeable that none of the family  were present it  was noticeable that none of the family  were present 值得注意的是,没有一家人在场 zhídé zhùyì de shì, méiyǒu yījiā rén zàichǎng Można było zauważyć, że żadna z rodzin nie była obecna
106 很明显这一家没有人在场 hěn míngxiǎn zhè yījiā méiyǒu rén zàichǎng 很明显这一家没有人在场 hěn míngxiǎn zhè yījiā méiyǒu rén zàichǎng Oczywiście w tej rodzinie nie ma nikogo.
107 noticeably noticeably 明显地 míngxiǎn de Zauważalnie
108 Her hand was shaking noticeably Her hand was shaking noticeably 她的手明显发抖 tā de shǒu míngxiǎn fādǒu Jej dłoń wyraźnie się trzęsła
109 很明显她的手在颤抖 hěn míngxiǎn tā de shǒu zài chàndǒu 很明显她的手在颤抖 hěn míngxiǎn tā de shǒu zài chàndǒu Oczywiste jest, że drży jej ręka
110 她的手明显发抖 tā de shǒu míngxiǎn fādǒu 她的手明显发抖 tā de shǒu míngxiǎn fādǒu Jej ręka wyraźnie się trzęsła
111  Marks were noticeably higher for girls than for boys  Marks were noticeably higher for girls than for boys  女孩的成绩明显高于男孩  nǚhái de chéngjī míngxiǎn gāo yú nánhái  Oceny były zauważalnie wyższe dla dziewcząt niż dla chłopców
112 女孩子的分数明显地高于男孩子 nǚ háizi de fēnshù míngxiǎn dì gāo yú nán háizi 女孩子的分数明显地高于男孩子 nǚ háizi de fēnshù míngxiǎn dì gāo yú nán háizi Wynik dziewczyny jest oczywiście wyższy niż wynik chłopca
113 notice-board notice-board 公告栏 gōnggào lán Tablica ogłoszeń
114 bulletin board bulletin board 布告栏 bùgào lán Tablica ogłoszeń
115  (also board ) noun a board for putting notices on   (also board) noun a board for putting notices on   告示板  gàoshì bǎn  (także tablica) rzeczownik tablica do umieszczania ogłoszeń
116 告示牌;布告板 gàoshì pái; bùgào bǎn 告示牌;布告板 gàoshì pái; bùgào bǎn Szyld
117 notifiable  notifiable  可通知的 kě tōngzhī de Powiadomienie
118 (formal) (formal) (正式) (zhèngshì) (formalny)
119  (of a disease or a crime 病或罪行)   (of a disease or a crime jíbìng huò zuìxíng)   (由于某种疾病或犯罪)  (yóuyú mǒu zhǒng jíbìng huò fànzuì)  (choroby lub przestępstwa)
120 so dangerous or serious that it must by law be reported officially to the authorities so dangerous or serious that it must by law be reported officially to the authorities 如此危险或严重,以致必须依法向当局正式报告 rúcǐ wéixiǎn huò yánzhòng, yǐzhì bìxū yīfǎ xiàng dāngjú zhèngshì bàogào Tak niebezpieczny lub poważny, że zgodnie z prawem musi zostać oficjalnie zgłoszony władzom
121 依法须报告当局的;依法须向方汇报的 yīfǎ xū bàogào dāngjú de; yīfǎ xū xiàng guānfāng huìbào de 依法须报告权威的;依法须向官方汇报的 yīfǎ xū bàogào quánwēi de; yīfǎ xū xiàng guānfāng huìbào de Zgłaszanie się do organów zgodnie z prawem; zgłaszanie się do organów zgodnie z prawem
122 如此危险或严重,以致必须依法向当局正式报告 rúcǐ wéixiǎn huò yánzhòng, yǐzhì bìxū yīfǎ xiàng dāngjú zhèngshì bàogào 如此危险或严重,以致必须依法向当局正式报告 rúcǐ wéixiǎn huò yánzhòng, yǐzhì bìxū yīfǎ xiàng dāngjú zhèngshì bàogào Tak niebezpieczny lub poważny, że musi zostać formalnie zgłoszony władzom zgodnie z prawem.
123 notification  notification  通知 tōngzhī Powiadomienie
124  (formal) the act of giving or receiving official informa­tion about sth   (formal) the act of giving or receiving official informa­tion about sth   (正式的)提供或接收有关某物的官方信息的行为  (zhèngshì de) tígōng huò jiēshōu yǒuguān mǒu wù de guānfāng xìnxī de xíngwéi  (formalny) akt przekazania lub otrzymania oficjalnej informacji o czymś
125 通知; 通告; 告示 tōngzhī; tōnggào; gàoshì 通知;公告;告示 tōngzhī; gōnggào; gàoshì Powiadomienie; zawiadomienie; zawiadomienie
126   (正式)提供或接收有关某物的官方信息的行为   (zhèngshì) tígōng huò jiēshōu yǒuguān mǒu wù de guānfāng xìnxī de xíngwéi (正式)提供或接收有关某物的官方信息的行为 (zhèngshì) tígōng huò jiēshōu yǒuguān mǒu wù de guānfāng xìnxī de xíngwéi (formalnie) czynność dostarczania lub otrzymywania oficjalnych informacji o czymś
127 advance/prior notification advance/prior notification 提前/事先通知 tíqián/shìxiān tōngzhī Wcześniejsze / wcześniejsze powiadomienie
128  (telling sb in advance about sth)  (telling sb in advance about sth)  (提前告诉某人某事)  (tíqián gàosù mǒu rén mǒu shì)  (mówienie komuś wcześniej o czymś)
129 预先通告 yùxiān tōnggào 预先公告 yùxiān gōnggào Powiadomienie z wyprzedzeniem
130  written notification   written notification   书面通知  shūmiàn tōngzhī  Pisemne powiadomienie
131 书面通知 shūmiàn tōngzhī 书面通知 shūmiàn tōngzhī Pisemne powiadomienie
132 You should receive (a) notification of our decision in the next week You should receive (a) notification of our decision in the next week 您应该在下周收到(a)关于我们的决定的通知 nín yīnggāi zàixià zhōu shōu dào (a) guānyú wǒmen de juédìng de tōngzhī Powinieneś otrzymać (a) powiadomienie o naszej decyzji w następnym tygodniu
133 您应该在下周收到(a)关于我们的决定的通知。. nín yīnggāi zàixià zhōu shōu dào (a) guānyú wǒmen de juédìng de tōngzhī.. 您应该在下周收到(a)关于我们的决定的通知。 nín yīnggāi zàixià zhōu shōu dào (a) guānyú wǒmen de juédìng de tōngzhī. Powinieneś otrzymać (a) powiadomienie o naszej decyzji w przyszłym tygodniu. .
134 关于我们的;下周你会接到通知 Guānyú wǒmen de juédìng; xià zhōu nǐ huì jiē dào tōngzhī 关于我们的决定;下周你会接收通知 Guānyú wǒmen de juédìng; xià zhōu nǐ huì jiēshōu tōngzhī O naszej decyzji, otrzymasz powiadomienie w przyszłym tygodniu
135 notify ; notify; 通知; tōngzhī; Powiadomić;
136 notifies notifies 通知 tōngzhī Powiadamia
137 notifying notifying 通知 tōngzhī Powiadomienie
138 notified notified 已通知 yǐ tōngzhī Powiadomiony
139 〜sb (of sth) 〜sb (of sth) 〜某人 〜mǒu rén ~ sb (czegoś)
140 ~ sth to sb to formally or officially tell sb about sth  ~ sth to sb to formally or officially tell sb about sth  某人向某人正式或正式地告诉某人某事 mǒu rén xiàng mǒu rén zhèngshì huò zhèngshì de gàosù mǒu rén mǒu shì ~ coś, aby kogoś formalnie lub oficjalnie powiedzieć komuś o czymś
141 (正式)通报, 通知 (zhèngshì) tōngbào, tōngzhī (正式)通报,通知 (zhèngshì) tōngbào, tōngzhī (formalne) powiadomienie, zawiadomienie
142 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonim
143 inform inform 通知 tōngzhī Poinformuj
144 Competition winners will be notified by  post. Competition winners will be notified by  post. 竞赛优胜者将通过邮寄通知。 jìngsài yōushèng zhě jiāng tōngguò yóujì tōngzhī. Zwycięzcy konkursu zostaną powiadomieni pocztą.
145 将发信通竞赛的优胜者 Jiāng fā xìn tōng jìngsài de yōushèng zhě 将发信通竞赛的优胜者 Jiāng fā xìn tōng jìngsài de yōushèng zhě Zwycięzca konkursu chętnego
146 The police must be notified of the demonstration The police must be notified of the demonstration 示威必须通知警察 shìwēi bìxū tōngzhī jǐngchá Policja musi zostać powiadomiona o demonstracji
147 必须向警方报告游行示威的日期 bìxū xiàng jǐngfāng bàogào yóuxíng shìwēi de rìqí 必须向警方报告游行示威的日期 bìxū xiàng jǐngfāng bàogào yóuxíng shìwēi de rìqí Data demonstracji musi zostać zgłoszona policji
148 The date of the demonstra­tion must be notified to the police The date of the demonstra­tion must be notified to the police 示威日期必须通知警方 shìwēi rìqí bìxū tōngzhī jǐngfāng O dacie demonstracji należy powiadomić policję
149 游行示威的日 期必须报告警方 yóuxíng shìwēi de rì qī bìxū bàogào jǐngfāng 游行示威的日期必须报告警察 yóuxíng shìwēi de rìqí bìxū bàogào jǐngchá Data demonstracji musi zostać zgłoszona policji
150 示威日期必须通知警方 shìwēi rìqí bìxū tōngzhī jǐngfāng 示威日期必须通知警察 shìwēi rìqí bìxū tōngzhī jǐngchá Data policyjna musi poinformować policję
151 notion  notion  概念 gàiniàn Pojęcie
152  〜(that ..)  〜(that..)  〜(那个..)  〜(nàgè..)  ~ (że ..)
153  〜(of sth) an idea, a belief or an understanding of sth   〜(Of sth) an idea, a belief or an understanding of sth   〜(某物)的观念,信念或对某物的理解  〜(Mǒu wù) de guānniàn, xìnniàn huò duì mǒu wù de lǐjiě  ~ (czegoś) pomysł, przekonanie lub zrozumienie czegoś
154 观念; 信念,理解 guānniàn; xìnniàn, lǐjiě 观念;信念,理解 guānniàn; xìnniàn, lǐjiě Wiara; wiara, zrozumienie
155 a political system based on the notions of equality  and liberty a political system based on the notions of equality  and liberty 基于平等和自由概念的政治制度 jīyú píngděng hé zìyóu gàiniàn de zhèngzhì zhìdù system polityczny oparty na pojęciach równości i wolności
156 建立在自由平等观念基础上的政洽成系 jiànlì zài zìyóu píngděng guānniàn jīchǔ shàng de zhèng qià chéng xì 建立在自由平等观念基础上的政洽成系 jiànlì zài zìyóu píngděng guānniàn jīchǔ shàng de zhèng qià chéng xì Ustanowienie systemu politycznego opartego na koncepcji wolności i równości
157 I have to reject the notion that greed can be a good thing I have to reject the notion that greed can be a good thing 我必须拒绝贪婪可以是一件好事的观念 wǒ bìxū jùjué tānlán kěyǐ shì yī jiàn hǎoshì de guānniàn Muszę odrzucić pogląd, że chciwość może być dobrą rzeczą
158 我不能接受都种认为贪欲也可以是件好事的想法 wǒ bùnéng jiēshòu dōu zhǒng rènwéi tān yù yě kěyǐ shì jiàn hǎoshì de xiǎngfǎ 我不能接受都种认为贪欲也可以是件好事的想法 wǒ bùnéng jiēshòu dōu zhǒng rènwéi tān yù yě kěyǐ shì jiàn hǎoshì de xiǎngfǎ Nie mogę zaakceptować idei, że chciwość może być dobrą rzeczą.
159 She had only a vague notion of what might happen  She had only a vague notion of what might happen  她对可能发生的事情只有模糊的认识 tā duì kěnéng fāshēng de shìqíng zhǐyǒu móhú de rènshì Miała tylko niejasne pojęcie o tym, co może się zdarzyć
160 对于可能发生的事她只有一个模糊的概念 duìyú kěnéng fāshēng de shì tā zhǐyǒu yīgè móhú de gàiniàn 对于可能发生的事她只有一个模糊的概念 duìyú kěnéng fāshēng de shì tā zhǐyǒu yīgè móhú de gàiniàn Ma niejasne pojęcie o tym, co może się zdarzyć.
161 她对可能发生的事情只有模糊的认识 tā duì kěnéng fāshēng de shìqíng zhǐyǒu móhú de rènshì 她对可能发生的事情只有模糊的认识 tā duì kěnéng fāshēng de shìqíng zhǐyǒu móhú de rènshì Ma niejasne zrozumienie tego, co może się zdarzyć.
162 notional  (formal) based on a guess,estimate or theory; not existing in reality  notional  (formal) based on a guess,estimate or theory; not existing in reality  基于猜测,估计或理论的概念(正式);现实中不存在 jīyú cāicè, gūjì huò lǐlùn de gàiniàn (zhèngshì); xiànshí zhōng bù cúnzài Pojęciowy (formalny) oparty na domysłach, szacunkach lub teorii; nieistniejący w rzeczywistości
163 猜测的;估计的;理论上的;想象的 cāicè de; gūjì de; lǐlùn shàng de; xiǎngxiàng de 猜测的;估计的;理论上的;想象的 cāicè de; gūjì de; lǐlùn shàng de; xiǎngxiàng de Zgadł; teoretycznie; wyimaginowany
164 notionally notionally 从概念上 cóng gàiniàn shàng Teoretycznie
165 notoriety notoriety 恶名 èmíng Rozgłos
166  〜(for/as sth) fame for being bad in some way  〜(for/as sth) fame for being bad in some way  〜(因某事而闻名)  〜(yīn mǒu shì ér wénmíng)  ~ (for / as sth) sława za bycie złym w jakiś sposób
167  恶名;坏名声  èmíng; huài míngshēng  恶名;坏名声  èmíng; huài míngshēng  Złe imię
168 She achieved notoriety for her affair with the senator She achieved notoriety for her affair with the senator 她因与参议员的关系而声名狼藉。 tā yīn yǔ cān yìyuán de guānxì ér shēngmíng lángjí. Osiągnęła rozgłos za romans z senatorem
169 她因为和参议员的风流韵事而声名狼藉 tā yīnwèi hé cān yìyuán de fēngliú yùnshì ér shēngmíng lángjí 她因为和参议员的风流韵事而声名狼藉 Tā yīnwèi hé cān yìyuán de fēngliú yùnshì ér shēngmíng lángjí Jest znana z romansu z senatorem.
170 He gained a certain notoriety as a gambler He gained a certain notoriety as a gambler 他作为赌徒声名狼藉 tā zuòwéi dǔ tú shēngmíng lángjí Pewien rozgłos zyskał jako hazardzista
171 他落了个赌徒的恶名 tā luòle gè dǔ tú de èmíng ♦ 他落了个赌徒的恶名♦ tā luòle gè dǔ tú de èmíng ♦ Zakochał się w hazardzie ♦
172 notorious  notorious  臭名昭著 chòumíng zhāozhù Notorycznie
173 〜(for sth/for doing sth)  〜(for sth/for doing sth)  〜(做某事/做某事) 〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) ~ (dla czegoś / dla robienia czegoś)
174 〜(as sth) well known for being bad  〜(as sth) well known for being bad  〜(作为某事而闻名) 〜(zuòwéi mǒu shì ér wénmíng) ~ (jak coś) dobrze znany z bycia złym
175 声名狼藉的;臭名昭著的 shēngmíng lángjí de; chòumíng zhāozhù de 声名狼藉的;臭名昭著的 shēngmíng lángjí de; chòumíng zhāozhù de Niesławny; notoryczny
176 a notorious criminal a notorious criminal 一个臭名昭著的罪犯 yīgè chòumíng zhāozhù de zuìfàn notoryczny przestępca
177 恶名昭彰的罪犯 èmíng zhāozhāng de zuìfàn 恶名昭彰的罪犯 èmíng zhāozhāng de zuìfàn Niesławny przestępca
178 一个臭名昭著的罪犯  yīgè chòumíng zhāozhù de zuìfàn  一个臭名昭著的罪犯 yīgè chòumíng zhāozhù de zuìfàn notoryczny przestępca
179 The country is notorious for its appalling prison conditions The country is notorious for its appalling prison conditions 该国以令人震惊的监狱条件而臭名昭著 gāi guó yǐ lìng rén zhènjīng de jiānyù tiáojiàn ér chòumíng zhāozhù Kraj słynie z przerażających warunków w więzieniach
180 这个国家因监狱状况恶劣而臭名远扬 zhège guójiā yīn jiānyù zhuàngkuàng èliè ér chòumíng yuǎnyáng 这个国家因监狱状况恶劣而臭名远扬 zhège guójiā yīn jiānyù zhuàngkuàng èliè ér chòumíng yuǎnyáng Ten kraj słynie ze złych warunków w więzieniach.
181 the bar has become notorious as a meeting-place for drug dealers the bar has become notorious as a meeting-place for drug dealers 酒吧已成为臭名昭著的毒贩聚会场所 jiǔbā yǐ chéngwéi chòumíng zhāozhù de dúfàn jùhuì chǎngsuǒ Bar stał się znany jako miejsce spotkań handlarzy narkotyków
182 这家酒吧作为毒品贩子接头的场所已变得声名狼藉 zhè jiā jiǔbā zuòwéi dúpǐn fànzi jiētóu de chǎngsuǒ yǐ biàn dé shēngmíng lángjí 这家酒吧作为毒品贩子接头的场所已变得声名狼藉 zhè jiā jiǔbā zuòwéi dúpǐn fànzi jiētóu de chǎngsuǒ yǐ biàn dé shēngmíng lángjí Ten bar stał się niesławny jako miejsce dla handlarzy narkotyków.
183 notoriously notoriously 臭名昭著 chòumíng zhāozhù Notorycznie
184 Mountain weather is notori ously difficult to predict Mountain weather is notori ously difficult to predict 山区天气很难预测 shānqū tiānqì hěn nán yùcè Pogoda w górach jest niezwykle trudna do przewidzenia
185 山地气候难以预料是人所共知的 shāndì qìhòu nányǐ yùliào shì rén suǒ gòng zhī de 山地气候难以预料是人所共知的 shāndì qìhòu nányǐ yùliào shì rén suǒ gòng zhī de Górski klimat jest nieprzewidywalny i dobrze znany.
186 notwithstanding notwithstanding 虽然 suīrán Niezależnie od tego
187 虽然 suīrán 虽然 suīrán Chociaż
188 (formal) (also used following the noun it refers to  (formal) (also used following the noun it refers to  (正式)(也用于它指代的名词之后 (zhèngshì)(yě yòng yú tā zhǐ dài de míngcí zhīhòu (formalny) (używany również po rzeczowniku, którego dotyczy)
189 亦用角于其所枪名词之后) yì yòng jiǎo yú qí suǒ qiāng míngcí zhīhòu) 亦用角于其所枪名词之后) yì yòng jiǎo yú qí suǒ qiāng míngcí zhīhòu) Użyj również rogu po rzeczowniku)
190 (正式)(也用于它指代的名词之后 (zhèngshì)(yě yòng yú tā zhǐ dài de míngcí zhīhòu (正式)(也为它指代的名词之后 (zhèngshì)(yě wèi tā zhǐ dài de míngcí zhīhòu (formalny) (używany także po rzeczowniku, którego dotyczy)
191 without being affected by sth; despite sth  without being affected by sth; despite sth  不受某物影响;尽管…… bù shòu mǒu wù yǐngxiǎng; jǐnguǎn…… Bez wpływu na coś;
192 虽然;尽管 suīrán; jǐnguǎn 虽然;尽管 suīrán; jǐnguǎn Chociaż; chociaż
193 notwithstanding some major financial problems, the school has had a successful year notwithstanding some major financial problems, the school has had a successful year 尽管有一些重大的财务问题,学校还是取得了成功的一年 jǐnguǎn yǒu yīxiē zhòngdà de cáiwù wèntí, xuéxiào háishì qǔdéle chénggōng de yī nián Pomimo pewnych poważnych problemów finansowych, szkoła miała udany rok
194 虽然有些重大的经费问题,这所学校一年来还是很成功 suīrán yǒuxiē zhòngdà de jīngfèi wèntí, zhè suǒ xuéxiào yī niánlái háishì hěn chénggōng 虽然有些重大的预算问题,这所学校一年来还是很成功 suīrán yǒuxiē zhòngdà de yùsuàn wèntí, zhè suǒ xuéxiào yī niánlái háishì hěn chénggōng Chociaż szkoła ma poważne problemy finansowe, szkoła odniosła duży sukces w ubiegłym roku.
195 The bad weather notwithstanding, the event was a great success The bad weather notwithstanding, the event was a great success 尽管天气恶劣,该活动还是取得了巨大的成功 jǐnguǎn tiānqì èliè, gāi huódòng háishì qǔdéle jùdà de chénggōng Mimo złej pogody impreza była wielkim sukcesem
196 尽管天气恶劣,活动还是取得了巨犬的成功 jǐnguǎn tiānqì èliè, huódòng háishì qǔdéle jù quǎn de chénggōng 尽管天气恶劣,活动还是取得了巨犬的成功 jǐnguǎn tiānqì èliè, huódòng háishì qǔdéle jù quǎn de chénggōng Mimo niesprzyjającej pogody impreza odniosła sukces gigantycznego psa.
197 尽管天气恶劣,该活动还是取得了巨大的成功。 jǐnguǎn tiānqì èliè, gāi huódòng háishì qǔdéle jùdà de chénggōng. 尽管天气恶劣,该活动还是取得了巨大的成功。 jǐnguǎn tiānqì èliè, gāi huódòng háishì qǔdéle jùdà de chénggōng. Mimo złej pogody impreza okazała się ogromnym sukcesem.
198  (/formal) despite this   (/Formal) despite this   (/正式)尽管如此  (/Zhèngshì) jǐnguǎn rúcǐ  (/ formalne) pomimo tego
199 尽管如此 jǐnguǎn rúcǐ de Nadal
200  synonym   synonym   代名词  dàimíngcí  Synonim
201 however  however  然而 rán'ér Jednak
202 nevertheless nevertheless 但是 dànshì Niemniej jednak
203 Notwithstanding, the problem is a significant one. Notwithstanding, the problem is a significant one. 尽管如此,问题仍然是一个严重的问题。 jǐnguǎn rúcǐ, wèntí réngrán shì yīgè yánzhòng de wèntí. Mimo to problem jest znaczący.
204 然而,这伞问题仍很重要 Rán'ér, zhè sǎn wèntí réng hěn zhòngyào 然而,这伞问题仍很重要 Rán'ér, zhè sǎn wèntí réng hěn zhòngyào Ta kwestia parasolowa jest jednak nadal bardzo ważna
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  notice 1363 1363 notwithstanding