|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
notice |
1363 |
1363 |
notwithstanding |
|
1 |
at short
notice |
At short notice |
在短间通知 |
Zài duǎn jiān tōngzhī |
À court terme |
2 |
at a
moment’s.’notice |
at a moment’s.’Notice |
一会儿。’通知 |
yīhuǐ'er.’
Tōngzhī |
À un moment donné, remarquez |
3 |
not long in
advance; without warning or time for preparation |
not long in advance; without
warning or time for preparation |
提前不久;没有警告或准备时间 |
tíqián bùjiǔ; méiyǒu
jǐnggào huò zhǔnbèi shíjiān |
Pas longtemps à l'avance, sans
avertissement ni temps pour la préparation |
4 |
随时;一经通知立即;没有准备时间 |
suíshí; yījīng
tōngzhī lìjí; méiyǒu zhǔnbèi shíjiān |
随时;一经通知立即;没有准备时间 |
suíshí; yījīng
tōngzhī lìjí; méiyǒu zhǔnbèi shíjiān |
À tout moment, immédiatement
après notification, pas de temps de préparation |
5 |
This was the
best room we could get at such short notice. |
This was the best room we could
get at such short notice. |
这是我们能在这么短的时间内得到的最好的房间。 |
zhè shì wǒmen néng zài
zhème duǎn de shíjiān nèi dédào de zuì hǎo de fángjiān. |
C'était la meilleure chambre
que nous puissions avoir à si court préavis. |
6 |
这是我们临时能弄到的最好的房阃了 |
Zhè shì wǒmen línshí néng
nòng dào de zuì hǎo de fáng kǔnle |
这是我们临时能弄到的最好的房阃了 |
Zhè shì wǒmen línshí néng
nòng dào de zuì hǎo de fáng kǔnle |
C'est la meilleure chambre que
nous puissions obtenir temporairement. |
7 |
这是我们可以在这么短的时间内得到的最好的房间 |
zhè shì wǒmen
kěyǐ zài zhème duǎn de shíjiān nèi dédào de zuì hǎo
de fángjiān |
这是我们可以在这么短的时间表得到的最好的房间 |
zhè shì wǒmen
kěyǐ zài zhème duǎn de shíjiān biǎo dédào de zuì
hǎo de fángjiān |
C'est la meilleure chambre que
nous puissions avoir en si peu de temps. |
8 |
You must be
ready to leave at a moment’s notice |
You must be ready to leave at a
moment’s notice |
您必须随时准备离开 |
nín bìxū suíshí
zhǔnbèi líkāi |
Vous devez être prêt à partir à
tout moment. |
9 |
你必键随时准备出发 |
nǐ bì jiàn suíshí
zhǔnbèi chūfā |
你必键随时准备出发 |
nǐ bì jiàn suíshí
zhǔnbèi chūfā |
Vous devez être prêt à partir. |
10 |
您必须随时准备离开 |
nín bìxū suíshí
zhǔnbèi líkāi |
您必须随时准备离开 |
nín bìxū suíshí
zhǔnbèi líkāi |
Vous devez être prêt à partir |
11 |
on short
notice |
on short notice |
临时通知 |
línshí tōngzhī |
À court préavis |
12 |
at short
notice |
at short notice |
在短间通知 |
zài duǎn jiān
tōngzhī |
À court terme |
13 |
(not usually
used in the progressive tenses
通常不用于进行时) |
(not usually used in the
progressive tenses tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) |
(通常不用于渐进式时态,通常不用于进行时) |
(tōngcháng bùyòng yú
jiànjìn shì shí tài, tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) |
(pas habituellement utilisé
dans les temps progressifs) |
14 |
see/hear |
see/hear |
看/听 |
kàn/tīng |
Voir / entendre |
15 |
看到,听到 |
kàn dào, tīng dào |
看到,听到 |
kàn dào, tīng dào |
Voir, entendre |
16 |
to see or hear
sb/sth; to become aware of sb/sth |
to see or hear sb/sth; to
become aware of sb/sth |
看或听某人某事意识到某人 |
kàn huò tīng mǒu rén
mǒu shì yìshí dào mǒu rén |
Pour voir ou entendre qn / qn;
prendre conscience de qn / qn |
17 |
看(或听)到;注意到;意识到 |
kàn (huò tīng) dào; zhùyì
dào; yìshí dào |
看(或听)到;注意到;纳入 |
kàn (huò tīng) dào; zhùyì
dào; nàrù |
Regardez (ou écoutez),
remarquez, réalisez |
18 |
The first thing I noticed about the room was
the smell |
The first thing I noticed about
the room was the smell |
我注意到房间的第一件事是气味 |
wǒ zhùyì dào fángjiān
de dì yī jiàn shì shì qìwèi |
La première chose que j'ai
remarquée à propos de la chambre était l'odeur |
19 |
我首先注意到的是这屋子里的气味 |
wǒ shǒuxiān
zhùyì dào de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi |
我最初注意到的是这屋子里的气味 |
wǒ zuìchū zhùyì dào
de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi |
La première chose que j'ai
remarquée était l'odeur de cette pièce. |
20 |
我注意到房间的第一件事是气味 |
wǒ zhùyì dào fángjiān
de dì yī jiàn shì shì qìwèi |
我注意到房间的第一件事是气味 |
wǒ zhùyì dào fángjiān
de dì yī jiàn shì shì qìwèi |
La première chose que j'ai
remarquée dans la chambre était l'odeur. |
21 |
People were making fun of him but he didn't seem to notice |
People were making fun of him
but he didn't seem to notice |
人们都在嘲笑他,但他似乎没有注意到 |
rénmen dōu zài cháoxiào
tā, dàn tā sìhū méiyǒu zhùyì dào |
Les gens se moquaient de lui
mais il ne sembla pas remarquer |
22 |
人们在跟他开玩笑,但他好像没有理会 |
rénmen zài gēn tā
kāiwánxiào, dàn tā hǎoxiàng méiyǒu lǐhuì |
人们在跟他开玩笑,但他好像没有理会 |
rénmen zài gēn tā
kāiwánxiào, dàn tā hǎoxiàng méiyǒu lǐhuì |
Les gens plaisantent avec lui,
mais il semble l'ignorer. |
23 |
人们都在嘲笑他,但他似乎没有注意到 |
rénmen dōu zài cháoxiào
tā, dàn tā sìhū méiyǒu zhùyì dào |
人们都在嘲笑他,但他似乎没有注意到 |
rénmen dōu zài cháoxiào
tā, dàn tā sìhū méiyǒu zhùyì dào |
Les gens se moquent de lui,
mais il ne semble pas s'en rendre compte. |
24 |
I couldn't
help noticing (that) she was wearing a wig |
I couldn't help noticing (that)
she was wearing a wig |
我不禁注意到她戴着假发 |
wǒ bùjīn zhùyì dào
tā dàizhe jiǎfǎ |
Je ne pouvais pas m'empêcher de
remarquer qu'elle portait une perruque |
25 |
我一眼就看出她戴着假发 |
wǒ yīyǎn jiù kàn
chū tā dàizhe jiǎfǎ |
我一眼就抛光她重新假发 |
wǒ yīyǎn jiù
pāoguāng tā chóngxīn jiǎfǎ |
Je l'ai vue porter une perruque
en un coup d'œil. |
26 |
我不禁注意到她戴着假发 |
wǒ bùjīn zhùyì dào
tā dàizhe jiǎfǎ |
我不禁注意到她可能假发 |
wǒ bùjīn zhùyì dào
tā kěnéng jiǎfǎ |
Je ne peux pas m'empêcher de
remarquer qu'elle porte une perruque. |
27 |
Did you notice
how Rachel kept looking at her watch? |
Did you notice how Rachel kept
looking at her watch? |
您是否注意到瑞秋如何一直看着她的手表? |
nín shìfǒu zhùyì dào ruì
qiū rúhé yīzhí kànzhe tā de shǒubiǎo? |
Avez-vous remarqué comment
Rachel continuait à regarder sa montre? |
28 |
你有没有注意到雷切尔在不停地看她的手表? |
Nǐ yǒu méiyǒu
zhùyì dào léi qiè ěr zài bù tíng de kàn tā de shǒubiǎo? |
你有没有注意到雷切尔在不停地看她的手表? |
Nǐ yǒu méiyǒu
zhùyì dào léi qiè ěr zài bù tíng de kàn tā de shǒubiǎo? |
Avez-vous remarqué que Rachel
surveille constamment sa montre? |
29 |
I noticed them
come in |
I noticed them come in |
我注意到他们进来了 |
Wǒ zhùyì dào tāmen
jìnláile |
J'ai remarqué qu'ils entraient |
30 |
我注意到他们进杂了 |
wǒ zhùyì dào tāmen
jìn zále |
我注意到他们进杂了 |
wǒ zhùyì dào tāmen
jìn zále |
J'ai remarqué qu'ils étaient
mélangés. |
31 |
I didn’t
notice him leaving |
I didn’t notice him leaving |
我没注意到他要走 |
wǒ méi zhùyì dào tā
yào zǒu |
Je ne l'ai pas remarqué partir |
32 |
我没看到他离开 |
wǒ méi kàn dào tā
líkāi |
我没看到他离开 |
wǒ méi kàn dào tā
líkāi |
Je ne l'ai pas vu partir |
33 |
pay attention |
pay attention |
请注意 |
qǐng zhùyì |
Fais attention |
34 |
注意 |
zhùyì |
注意 |
zhùyì |
Attention |
35 |
to pay
attention to sb/sth |
to pay attention to sb/sth |
注意某人 |
zhùyì mǒu rén |
Prêter attention à qn / qn |
36 |
往意;留意 |
wǎng yì; liúyì |
往意;留意 |
wǎng yì; liúyì |
Faites attention à |
37 |
She wears those strange clothes just to get herself noticed |
She wears those strange clothes
just to get herself noticed |
她穿着那些奇怪的衣服只是为了引起自己的注意 |
tā chuānzhuó
nàxiē qíguài de yīfú zhǐshì wèile yǐnqǐ zìjǐ de
zhùyì |
Elle porte ces vêtements
étranges juste pour se faire remarquer |
38 |
她穿那些奇装异服不过是想引人隹意而已 |
tā chuān nàxiē
qízhuāngyìfú bùguò shì xiǎng yǐn rén zhuī yì éryǐ |
她穿那些奇装异服不过是想引人隹意而已 |
tā chuān nàxiē
qízhuāngyìfú bùguò shì xiǎng yǐn rén zhuī yì éryǐ |
Elle porte ces vêtements
étranges mais veut juste attirer les gens. |
39 |
她穿着那些奇怪的衣服只是为了引起自己的注意 |
tā chuānzhuó
nàxiē qíguài de yīfú zhǐshì wèile yǐnqǐ zìjǐ de
zhùyì |
她穿着那些奇怪的衣服只是为了引起自己的注意 |
tā chuānzhuó
nàxiē qíguài de yīfú zhǐshì wèile yǐnqǐ zìjǐ de
zhùyì |
Elle porte ces vêtements
étranges juste pour attirer son attention. |
40 |
SYNONYMS |
SYNONYMS |
同义词 |
tóngyìcí |
SYNONYMES |
41 |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
名词辨析 |
míngcí biànxī |
Analyse des synonymes |
42 |
notice |
notice |
注意 |
zhùyì |
Avis |
43 |
note |
note |
注意 |
zhùyì |
Note |
44 |
detect |
detect |
检测 |
jiǎncè |
Détecter |
45 |
observe |
observe |
观察 |
guānchá |
Observer |
46 |
witness |
witness |
见证人 |
jiànzhèng rén |
Wits |
47 |
perceive |
perceive |
感知 |
gǎnzhī |
Percevoir |
48 |
These words
all mean to see sth, especially when you pay careful attention to it. |
These words all mean to see
sth, especially when you pay careful attention to it. |
这些词都意味着看到某物,尤其是当您仔细注意它时。 |
zhèxiē cí dōu
yìwèizhe kàn dào mǒu wù, yóuqí shì dāng nín zǐxì zhùyì tā
shí. |
Ces mots signifient tous voir,
surtout lorsque vous y prêtez une attention particulière. |
49 |
以上*词均含看到、注意至之义 |
Yǐshàng*cí jūn hán
kàn dào, zhùyì zhì zhī yì |
以上*词均含看到,注意至之义 |
Yǐshàng*cí jūn hán
kàn dào, zhùyì zhì zhī yì |
Les mots ci-dessus *
contiennent le sens de voir et de prêter attention à |
50 |
这些词都意味着看到某物,尤其是当您仔细注意它时| |
zhèxiē cí dōu
yìwèizhe kàn dào mǒu wù, yóuqí shì dāng nín zǐxì zhùyì tā
shí | |
这些词都意味着看到某物,尤其是当您仔细注意它时| |
zhèxiē cí dōu
yìwèizhe kàn dào mǒu wù, yóuqí shì dāng nín zǐxì zhùyì tā
shí | |
Ces mots signifient voir
quelque chose, surtout quand on y prête attention | |
51 |
notice to see, hear or become aware of sb/sth; to pay attention to
sb/sth |
notice to see, hear or become
aware of sb/sth; to pay attention to sb/sth |
通知以了解,听到或意识到某人;注意某人 |
tōngzhī yǐ
liǎojiě, tīng dào huò yìshí dào mǒu rén; zhùyì mǒu
rén |
Avis de voir, d'entendre ou de
prendre conscience de qn / qn; faire attention à qn / qn |
52 |
指看(或听)到、注意到意识到、注意、留意 |
zhǐ kàn (huò tīng)
dào, zhùyì dào yìshí dào, zhùyì, liúyì |
指看(或听)到,注意到注意到,注意,留意 |
zhǐ kàn (huò tīng)
dào, zhùyì dào zhùyì dào, zhùyì, liúyì |
Faites référence à (ou
écoutez), remarquez, réalisez, faites attention, faites attention |
53 |
The first thing I noticed about the room was
the smell |
The first thing I noticed about
the room was the smell |
我注意到房间的第一件事是气味 |
wǒ zhùyì dào fángjiān
de dì yī jiàn shì shì qìwèi |
La première chose que j'ai
remarquée à propos de la chambre était l'odeur |
54 |
我首先注意到的是这屋子里的气味 |
wǒ shǒuxiān
zhùyì dào de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi |
我最初注意到的是这屋子里的气味 |
wǒ zuìchū zhùyì dào
de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi |
La première chose que j'ai
remarquée était l'odeur de cette pièce. |
55 |
note (rather formal) to notice or pay
careful attention to sth |
note (rather formal) to notice
or pay careful attention to sth |
注意(正式)注意或注意 |
zhùyì (zhèngshì) zhùyì huò
zhùyì |
Note (plutôt formelle) pour
remarquer ou faire très attention à qc |
56 |
指注意、留意 |
zhǐ zhùyì, liúyì |
指注意,留意 |
zhǐ zhùyì, liúyì |
Faites attention à |
57 |
注意(正式)注意或注意 |
zhùyì (zhèngshì) zhùyì huò
zhùyì |
注意(正式)注意或注意 |
zhùyì (zhèngshì) zhùyì huò
zhùyì |
Faites attention à l'attention
(formelle) ou d'attention |
58 |
Please note (that) the office will be closed
on Monday |
Please note (that) the office
will be closed on Monday |
请注意,办公室将于周一关闭 |
qǐng zhùyì,
bàngōngshì jiāng yú zhōuyī guānbì |
Veuillez noter que le bureau
sera fermé le lundi |
59 |
请注意办事处星滷一将关闭 |
qǐng zhùyì bànshì chù
xīng lǔ yī jiāng guānbì |
请注意办事处星卤一将关闭 |
qǐng zhùyì bànshì chù
xīng lǔ yī jiāng guānbì |
Veuillez noter que l'étoile du
bureau sera fermée. |
60 |
请注意,办公室将于周一关闭 |
qǐng zhùyì,
bàngōngshì jiāng yú zhōuyī guānbì |
请注意,办公室即将星期一关闭 |
qǐng zhùyì,
bàngōngshì jíjiāng xīngqí yī guānbì |
Veuillez noter que le bureau
sera fermé le lundi. |
61 |
note |
note |
注意 |
zhùyì |
Note |
62 |
This word is
very common in business English |
This word is very common in
business English |
这个词在商务英语中很常见 |
zhège cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng hěn chángjiàn |
Ce mot est très courant en
anglais des affaires |
63 |
该词在商务英语中非常通用 |
gāi cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng fēicháng tōngyòng |
该词在商务英语中非常通用 |
gāi cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng fēicháng tōngyòng |
Ce mot est très courant en
anglais des affaires |
64 |
这个词在商务英语中很常见 |
zhège cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng hěn chángjiàn |
这个词在商务英语中很常见 |
zhège cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng hěn chángjiàn |
Ce mot est très courant en
anglais des affaires. |
65 |
Note that the prices are inclusive of VAT |
Note that the prices are
inclusive of VAT |
请注意,价格已包含增值税 |
qǐng zhùyì, jiàgé yǐ
bāohán zēngzhí shuì |
Notez que les prix incluent la
TVA |
66 |
注意这些价格含增值税 |
zhùyì zhèxiē jiàgé hán
zēngzhí shuì |
注意这些价格含利率 |
zhùyì zhèxiē jiàgé hán
lìlǜ |
Notez que ces prix incluent la
TVA |
67 |
detect to discover or notice sth, especially sth that is
noteasytosee, hear, etc. |
detect to discover or notice
sth, especially sth that is noteasytosee, hear, etc. |
检测发现或注意到某物,尤其是不容易看到,听到等的某物。 |
jiǎncè fāxiàn huò
zhùyì dào mǒu wù, yóuqí shì bù róngyì kàn dào, tīng dào děng
de mǒu wù. |
Détecter pour découvrir ou
remarquer qc, surtout si ce n'est pas mort, entendu, etc. |
68 |
指发现、查明、侦察出 |
Zhǐ fāxiàn, chá míng,
zhēnchá chū |
指发现,查明,侦察出 |
Zhǐ fāxiàn, chá míng,
zhēnchá chū |
Fait référence à la découverte,
l'identification et la détection |
69 |
The tests are designed to detect the disease
early |
The tests are designed to
detect the disease early |
测试旨在及早发现疾病 |
cèshì zhǐ zài jízǎo
fāxiàn jíbìng |
Les tests sont conçus pour
détecter la maladie tôt |
70 |
这些检查旨在早期查出疾病 |
zhèxiē jiǎnchá
zhǐ zài zǎoqí chá chū jíbìng |
这些检查早期早期疾病 |
zhèxiē jiǎnchá
zǎoqí zǎoqí jíbìng |
Ces tests sont conçus pour
détecter les maladies tôt |
71 |
测试旨在及早发现疾病 |
cèshì zhǐ zài jízǎo
fāxiàn jíbìng |
测试引导及早发现疾病 |
cèshì yǐndǎo
jízǎo fāxiàn jíbìng |
Le test vise à détecter la
maladie à un stade précoce |
72 |
observe
(formal)to see or notice sb/sth |
observe (formal)to see or
notice sb/sth |
观察(正式)看或注意到某人 |
guānchá (zhèngshì) kàn huò
zhùyì dào mǒu rén |
Observez (formellement) pour
voir ou remarquer qn / qc |
73 |
指看到、注意到、观察到 |
zhǐ kàn dào, zhùyì dào,
guānchá dào |
指看到,注意到,观察到 |
zhǐ kàn dào, zhùyì dào,
guānchá dào |
Voir voir, remarquer, observer |
74 |
Have you observed any changes lately? |
Have you observed any changes
lately? |
您最近有观察到任何变化吗? |
nín zuìjìn yǒu
guānchá dào rènhé biànhuà ma? |
Avez-vous observé des
changements récemment? |
75 |
最近你注意到什么变化没有? |
Zuìjìn nǐ zhùyì dào shénme
biànhuà méiyǒu? |
最近你注意到什么变化没有? |
Zuìjìn nǐ zhùyì dào shénme
biànhuà méiyǒu? |
Avez-vous remarqué des
changements récemment? |
76 |
the police observed a man enter the bank |
The police observed a man enter
the bank |
警察看到一个人进入银行 |
Jǐngchá kàn dào yīgè
rén jìnrù yínháng |
La police a vu un homme entrer
dans la banque |
77 |
警察注意到一个男人走进了银行 |
jǐngchá zhùyì dào
yīgè nánrén zǒu jìnle yínháng |
警察注意到一个男人走进了银行 |
jǐngchá zhùyì dào
yīgè nánrén zǒu jìnle yínháng |
La police a remarqué un homme
qui se dirigeait vers la banque |
78 |
警察看到一个人进入银行 |
jǐngchá kàn dào yīgè
rén jìnrù yínháng |
警察看到一个人进入银行 |
jǐngchá kàn dào yīgè
rén jìnrù yínháng |
La police a vu une personne
entrer dans la banque |
79 |
witness (rather formal) to see sth happen |
witness (rather formal) to see
sth happen |
见证(相当正式)看到某事发生 |
jiànzhèng (xiāngdāng
zhèngshì) kàn dào mǒu shì fāshēng |
Témoin (plutôt formel) pour
voir ça arriver |
80 |
指当场看到、目击 |
zhǐ dāngchǎng
kàn dào, mùjí |
指当场看到,目击 |
zhǐ dāngchǎng
kàn dào, mùjí |
Voir à voir et à assister sur
place |
81 |
见证(相当正式)看到某事发生 |
jiànzhèng (xiāngdāng
zhèngshì) kàn dào mǒu shì fāshēng |
见证(相当正式)看到某事发生 |
jiànzhèng (xiāngdāng
zhèngshì) kàn dào mǒu shì fāshēng |
Témoin (assez formel) de voir
quelque chose se passer |
82 |
Police have appealed for anyone who witnessed
the incident to contact them |
Police have appealed for anyone
who witnessed the incident to contact
them |
警方呼吁任何目击事件的人与他们联系 |
jǐngfāng hūyù
rènhé mùjí shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
La police a fait appel à toute
personne ayant été témoin de l'incident pour la contacter |
83 |
警方呼吁目击这一事件的人与他们联系 |
jǐngfāng hūyù
mùjí zhè yī shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
警察犯罪目击这一事件的人与他们联系 |
jǐngchá fànzuì mùjí zhè
yī shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
La police appelle les personnes
qui ont été témoins de l'incident à les contacter |
84 |
警方呼吁任何目击事件的人与他们联系 |
jǐngfāng hūyù
rènhé mùjí shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
警察犯罪任何目击事件的人与他们联系 |
jǐngchá fànzuì rènhé mùjí
shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
La police a fait appel à tous
les témoins de l’incident pour les contacter. |
85 |
perceive (format) to notice or become aware
of sth, especially sth that is not obvious |
perceive (format) to notice or
become aware of sth, especially sth that is not obvious |
感知(格式)注意或意识到某物,尤其是不明显的某物 |
gǎnzhī (géshì) zhùyì
huò yìshí dào mǒu wù, yóuqí shì bù míngxiǎn de mǒu wù |
Percevoir (format) pour
remarquer ou prendre conscience de qc, surtout si ce n'est pas évident |
86 |
指注意到.、意识到、
察觉到 |
zhǐ zhùyì dào., Yìshí dào,
chájué dào |
指注意到。,重视,察觉到 |
zhǐ zhùyì dào., Zhòngshì,
chájué dào |
Signifie remarquer, réaliser,
percevoir |
87 |
I perceived a change in.his behaviour over
those months |
I perceived a change in.His
behaviour over those months |
在那几个月我感觉到他的行为发生了变化 |
zài nà jǐ gè yuè wǒ
gǎnjué dào tā de xíngwéi fāshēngle biànhuà |
J'ai perçu un changement dans
son comportement au fil des mois |
88 |
我注意到他的举止在那几个月里有些改变 |
wǒ zhùyì dào tā de
jǔzhǐ zài nà jǐ gè yuè li yǒuxiē gǎibiàn |
我注意到他的举止在那每月里有些改变 |
wǒ zhùyì dào tā de
jǔzhǐ zài nà měi yuè li yǒuxiē gǎibiàn |
J'ai remarqué que son
comportement a changé au cours de ces mois. |
89 |
patterns and
collocations |
patterns and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
Patterns et collocations |
90 |
to
notice/note/detect/observe/perceive that/how/ what/where/who ... |
to
notice/note/detect/observe/perceive that/how/ what/where/who... |
注意/注意/检测/观察/察觉到/如何/什么/在哪里/谁... |
zhùyì/zhùyì/jiǎncè/guānchá/chájué
dào/rúhé/shénme/zài nǎlǐ/shéi... |
Noter / noter / détecter /
observer / percevoir cela / comment / quoi / où / qui ... |
91 |
to
notice/observe/witness sth happen/sb do sth |
To notice/observe/witness sth
happen/sb do sth |
注意/观察/见证某事发生/某事做某事 |
Zhùyì/guānchá/jiànzhèng
mǒu shì fāshēng/mǒu shì zuò mǒu shì |
Noter / observer / assister à
la venue de qch |
92 |
to
barely/hardly/scarcely notice/detect/observe |
to barely/hardly/scarcely
notice/detect/observe |
几乎/几乎/几乎不注意到/发现/观察 |
jīhū/jīhū/jīhū
bù zhùyì dào/fāxiàn/guānchá |
Remarquer / détecter / observer
à peine / à peine / à peine |
93 |
to be
commonly/frequently noticed/noted/ observed |
to be commonly/frequently
noticed/noted/ observed |
被普遍/经常注意到/注意到/观察 |
bèi pǔbiàn/jīngcháng
zhùyì dào/zhùyì dào/guānchá |
Être fréquemment / fréquemment
remarqué / noté / observé |
94 |
to be worth
noticing/noting/observing |
to be worth
noticing/noting/observing |
值得注意/注意/观察 |
zhídé zhùyì/zhùyì/guānchá |
À noter / noter / observer |
95 |
sb
can’t/couldn’t help noticing/noting/observing |
sb can’t/couldn’t help
noticing/noting/observing |
某人不能/不能帮助注意到/注意到/观察 |
mǒu rén bùnéng/bùnéng
bāngzhù zhùyì dào/zhùyì dào/guānchá |
SB ne peut / ne peut s'empêcher
de remarquer / noter / observer |
96 |
noticeable |
noticeable |
显 |
xiǎn |
Perceptible |
97 |
~ (in sb/sth) |
~ (in sb/sth) |
〜(单位:sb
/ sth) |
〜(dānwèi:Sb/ sth) |
~ (en qc / qc) |
98 |
~ (that ...)
easy to see or notice; clear or definite |
~ (that...) Easy to see or
notice; clear or definite |
〜(那...)容易看到或注意到;明确的 |
〜(nà...) Róngyì kàn dào
huò zhùyì dào; míngquè de |
~ (que ...) facile à voir ou à
remarquer; clair ou net |
99 |
显著的;显而易见的 |
xiǎnzhù de;
xiǎn'éryìjiàn de |
显着的;实质上的 |
xiǎnzhe de; shízhì shàng
de |
Significatif |
100 |
a noticeable
improvement |
a noticeable improvement |
明显的改善 |
míngxiǎn de gǎishàn |
une amélioration notable |
|
显而易见的改进 |
|
一流的改进 |
yīliú de gǎijìn |
Amélioration évidente |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
102 |
This effect is
particularly noticeable in younger
patients |
This effect is
particularly noticeable in younger
patients |
这种作用在年轻患者中尤为明显 |
Zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng huànzhě zhōng yóuwéi míngxiǎn |
Cet effet est particulièrement
visible chez les patients plus jeunes |
103 |
这种作用在年轻一些的病人身上尤为明显 |
zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng yīxiē de bìngrén shēnshang yóuwéi míngxiǎn |
这种作用在年轻一些的病人身上尤为明显 |
zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng yīxiē de bìngrén shēnshang yóuwéi míngxiǎn |
Cet effet est particulièrement
visible chez les patients plus jeunes. |
104 |
这种作用在年轻患者中尤为明显 |
zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng huànzhě zhōng yóuwéi míngxiǎn |
这种作用在年轻患者中尤为明显 |
zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng huànzhě zhōng yóuwéi míngxiǎn |
Cet effet est particulièrement
visible chez les patients jeunes. |
105 |
it was noticeable that none of the family were present |
it was noticeable that none of the family were present |
值得注意的是,没有一家人在场 |
zhídé zhùyì de shì, méiyǒu
yījiā rén zàichǎng |
Il était à noter qu'aucun
membre de la famille n'était présent |
106 |
很明显这一家没有人在场 |
hěn míngxiǎn zhè
yījiā méiyǒu rén zàichǎng |
很明显这一家没有人在场 |
hěn míngxiǎn zhè
yījiā méiyǒu rén zàichǎng |
De toute évidence, personne
n'est présent dans cette famille. |
107 |
noticeably |
noticeably |
明显地 |
míngxiǎn de |
Visiblement |
108 |
Her hand was
shaking noticeably |
Her hand was shaking noticeably |
她的手明显发抖 |
tā de shǒu
míngxiǎn fādǒu |
Sa main tremblait nettement |
109 |
很明显她的手在颤抖 |
hěn míngxiǎn tā
de shǒu zài chàndǒu |
很明显她的手在颤抖 |
hěn míngxiǎn tā
de shǒu zài chàndǒu |
Il est évident que sa main
tremble |
110 |
她的手明显发抖 |
tā de shǒu
míngxiǎn fādǒu |
她的手明显发抖 |
tā de shǒu
míngxiǎn fādǒu |
Sa main tremblait visiblement |
111 |
Marks were noticeably higher for girls than
for boys |
Marks were noticeably higher for girls than
for boys |
女孩的成绩明显高于男孩 |
nǚhái de chéngjī míngxiǎn
gāo yú nánhái |
Les notes étaient
nettement plus élevées chez les filles que chez les garçons |
112 |
女孩子的分数明显地高于男孩子 |
nǚ háizi de fēnshù
míngxiǎn dì gāo yú nán háizi |
女孩子的分数明显地高于男孩子 |
nǚ háizi de fēnshù
míngxiǎn dì gāo yú nán háizi |
Le score de la fille est
évidemment supérieur à celui du garçon |
113 |
notice-board |
notice-board |
公告栏 |
gōnggào lán |
Panneau d'affichage |
114 |
bulletin board |
bulletin board |
布告栏 |
bùgào lán |
Tableau d'affichage |
115 |
(also board ) noun a board for putting notices on |
(also board) noun a board for putting
notices on |
告示板 |
gàoshì bǎn |
(aussi board) nom un
tableau pour mettre des avis sur |
116 |
告示牌;布告板 |
gàoshì pái; bùgào bǎn |
告示牌;布告板 |
gàoshì pái; bùgào bǎn |
Panneau |
117 |
notifiable |
notifiable |
可通知的 |
kě tōngzhī de |
Notifiable |
118 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formel) |
119 |
(of a disease or a crime 疾病或罪行) |
(of a disease or a crime jíbìng huò
zuìxíng) |
(由于某种疾病或犯罪) |
(yóuyú mǒu zhǒng jíbìng huò
fànzuì) |
(d'une maladie ou d'un
crime) |
120 |
so dangerous
or serious that it must by law be reported officially to the authorities |
so dangerous or serious that it
must by law be reported officially to the authorities |
如此危险或严重,以致必须依法向当局正式报告 |
rúcǐ wéixiǎn huò
yánzhòng, yǐzhì bìxū yīfǎ xiàng dāngjú zhèngshì
bàogào |
Si dangereux ou grave qu'il
doit être officiellement signalé aux autorités par la loi |
121 |
依法须报告当局的;依法须向官方汇报的 |
yīfǎ xū bàogào
dāngjú de; yīfǎ xū xiàng guānfāng huìbào de |
依法须报告权威的;依法须向官方汇报的 |
yīfǎ xū bàogào
quánwēi de; yīfǎ xū xiàng guānfāng huìbào de |
Rendre compte aux autorités
conformément à la loi et aux autorités conformément à la loi |
122 |
如此危险或严重,以致必须依法向当局正式报告 |
rúcǐ wéixiǎn huò
yánzhòng, yǐzhì bìxū yīfǎ xiàng dāngjú zhèngshì
bàogào |
如此危险或严重,以致必须依法向当局正式报告 |
rúcǐ wéixiǎn huò
yánzhòng, yǐzhì bìxū yīfǎ xiàng dāngjú zhèngshì
bàogào |
Si dangereux ou grave qu'il
doit être officiellement signalé aux autorités conformément à la loi. |
123 |
notification |
notification |
通知 |
tōngzhī |
Notification |
124 |
(formal) the act of giving or receiving official information about
sth |
(formal) the act of giving or receiving
official information about sth |
(正式的)提供或接收有关某物的官方信息的行为 |
(zhèngshì de) tígōng huò
jiēshōu yǒuguān mǒu wù de guānfāng
xìnxī de xíngwéi |
(formel) l'acte de donner
ou de recevoir des informations officielles sur qch |
125 |
通知;
通告; 告示 |
tōngzhī;
tōnggào; gàoshì |
通知;公告;告示 |
tōngzhī;
gōnggào; gàoshì |
Avis; avis; avis |
126 |
(正式)提供或接收有关某物的官方信息的行为 |
(zhèngshì) tígōng huò
jiēshōu yǒuguān mǒu wù de guānfāng
xìnxī de xíngwéi |
(正式)提供或接收有关某物的官方信息的行为 |
(zhèngshì) tígōng huò
jiēshōu yǒuguān mǒu wù de guānfāng
xìnxī de xíngwéi |
(formellement) le fait de
fournir ou de recevoir des informations officielles sur quelque chose |
127 |
advance/prior
notification |
advance/prior notification |
提前/事先通知 |
tíqián/shìxiān
tōngzhī |
Notification préalable /
préalable |
128 |
(telling sb in advance about sth) |
(telling sb in advance about sth) |
(提前告诉某人某事) |
(tíqián gàosù mǒu rén mǒu shì) |
(en parler à l'avance à
qn) |
129 |
预先通告 |
yùxiān tōnggào |
预先公告 |
yùxiān gōnggào |
Préavis |
130 |
written notification |
written notification |
书面通知 |
shūmiàn tōngzhī |
Notification écrite |
131 |
书面通知 |
shūmiàn tōngzhī |
书面通知 |
shūmiàn tōngzhī |
Avis écrit |
132 |
You should
receive (a) notification of our decision in the next week |
You should receive (a)
notification of our decision in the next week |
您应该在下周收到(a)关于我们的决定的通知 |
nín yīnggāi zàixià
zhōu shōu dào (a) guānyú wǒmen de juédìng de
tōngzhī |
Vous devriez recevoir (a) une
notification de notre décision la semaine prochaine. |
133 |
您应该在下周收到(a)关于我们的决定的通知。. |
nín yīnggāi zàixià
zhōu shōu dào (a) guānyú wǒmen de juédìng de
tōngzhī.. |
您应该在下周收到(a)关于我们的决定的通知。 |
nín yīnggāi zàixià
zhōu shōu dào (a) guānyú wǒmen de juédìng de
tōngzhī. |
Vous devriez recevoir (a) un
avis concernant notre décision la semaine prochaine. . |
134 |
关于我们的决定;下周你会接到通知 |
Guānyú wǒmen de
juédìng; xià zhōu nǐ huì jiē dào tōngzhī |
关于我们的决定;下周你会接收通知 |
Guānyú wǒmen de
juédìng; xià zhōu nǐ huì jiēshōu tōngzhī |
A propos de notre décision,
vous serez averti la semaine prochaine |
135 |
notify ; |
notify; |
通知; |
tōngzhī; |
Notifier; |
136 |
notifies |
notifies |
通知 |
tōngzhī |
Notifie |
137 |
notifying |
notifying |
通知 |
tōngzhī |
Notifiant |
138 |
notified |
notified |
已通知 |
yǐ tōngzhī |
Notifié |
139 |
〜sb (of
sth) |
〜sb (of sth) |
〜某人 |
〜mǒu rén |
~ qc (de qc) |
140 |
~ sth to sb to
formally or officially tell sb about sth |
~ sth to sb to formally or
officially tell sb about sth |
某人向某人正式或正式地告诉某人某事 |
mǒu rén xiàng mǒu rén
zhèngshì huò zhèngshì de gàosù mǒu rén mǒu shì |
~ qc à qn à lui dire
officiellement ou officiellement |
141 |
(正式)通报,
通知 |
(zhèngshì) tōngbào,
tōngzhī |
(正式)通报,通知 |
(zhèngshì) tōngbào,
tōngzhī |
notification (formelle), avis |
142 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
143 |
inform |
inform |
通知 |
tōngzhī |
Informer |
144 |
Competition
winners will be notified by post. |
Competition winners will be
notified by post. |
竞赛优胜者将通过邮寄通知。 |
jìngsài yōushèng zhě
jiāng tōngguò yóujì tōngzhī. |
Les gagnants du concours seront
informés par courrier. |
145 |
将发信通竞赛的优胜者 |
Jiāng fā xìn
tōng jìngsài de yōushèng zhě |
将发信通竞赛的优胜者 |
Jiāng fā xìn
tōng jìngsài de yōushèng zhě |
Gagnant du concours volontaire |
146 |
The police
must be notified of the demonstration |
The police must be notified of
the demonstration |
示威必须通知警察 |
shìwēi bìxū
tōngzhī jǐngchá |
La police doit être informée de
la manifestation |
147 |
必须向警方报告游行示威的日期 |
bìxū xiàng
jǐngfāng bàogào yóuxíng shìwēi de rìqí |
必须向警方报告游行示威的日期 |
bìxū xiàng
jǐngfāng bàogào yóuxíng shìwēi de rìqí |
La date de la manifestation
doit être signalée à la police. |
148 |
The date of
the demonstration must be notified to the police |
The date of the demonstration
must be notified to the police |
示威日期必须通知警方 |
shìwēi rìqí bìxū
tōngzhī jǐngfāng |
La date de la manifestation
doit être notifiée à la police |
149 |
游行示威的日
期必须报告警方 |
yóuxíng shìwēi de rì
qī bìxū bàogào jǐngfāng |
游行示威的日期必须报告警察 |
yóuxíng shìwēi de rìqí
bìxū bàogào jǐngchá |
La date de la manifestation
doit être signalée à la police. |
150 |
示威日期必须通知警方 |
shìwēi rìqí bìxū
tōngzhī jǐngfāng |
示威日期必须通知警察 |
shìwēi rìqí bìxū
tōngzhī jǐngchá |
La date de la police doit
informer la police |
151 |
notion |
notion |
概念 |
gàiniàn |
Notion |
152 |
〜(that ..) |
〜(that..) |
〜(那个..) |
〜(nàgè..) |
~ (ça ..) |
153 |
〜(of sth) an idea, a belief or
an understanding of sth |
〜(Of sth) an idea, a belief or an
understanding of sth |
〜(某物)的观念,信念或对某物的理解 |
〜(Mǒu wù) de guānniàn,
xìnniàn huò duì mǒu wù de lǐjiě |
~ (de qch) une idée, une
croyance ou une compréhension de qch |
154 |
观念;
信念,理解 |
guānniàn; xìnniàn,
lǐjiě |
观念;信念,理解 |
guānniàn; xìnniàn,
lǐjiě |
Croyance; croyance,
compréhension |
155 |
a political
system based on the notions of equality
and liberty |
a political system based on the
notions of equality and liberty |
基于平等和自由概念的政治制度 |
jīyú píngděng hé
zìyóu gàiniàn de zhèngzhì zhìdù |
un système politique basé sur
les notions d'égalité et de liberté |
156 |
建立在自由平等观念基础上的政洽成系 |
jiànlì zài zìyóu píngděng
guānniàn jīchǔ shàng de zhèng qià chéng xì |
建立在自由平等观念基础上的政洽成系 |
jiànlì zài zìyóu píngděng
guānniàn jīchǔ shàng de zhèng qià chéng xì |
Établir un système politique
basé sur le concept de liberté et d'égalité |
157 |
I have to
reject the notion that greed can be a good thing |
I have to reject the notion
that greed can be a good thing |
我必须拒绝贪婪可以是一件好事的观念 |
wǒ bìxū jùjué
tānlán kěyǐ shì yī jiàn hǎoshì de guānniàn |
Je dois rejeter l'idée que la
cupidité peut être une bonne chose |
158 |
我不能接受都种认为贪欲也可以是件好事的想法 |
wǒ bùnéng jiēshòu
dōu zhǒng rènwéi tān yù yě kěyǐ shì jiàn
hǎoshì de xiǎngfǎ |
我不能接受都种认为贪欲也可以是件好事的想法 |
wǒ bùnéng jiēshòu
dōu zhǒng rènwéi tān yù yě kěyǐ shì jiàn
hǎoshì de xiǎngfǎ |
Je ne peux pas accepter l'idée
que la cupidité peut être une bonne chose. |
159 |
She had only a
vague notion of what might happen |
She had only a vague notion of
what might happen |
她对可能发生的事情只有模糊的认识 |
tā duì kěnéng
fāshēng de shìqíng zhǐyǒu móhú de rènshì |
Elle n'avait qu'une vague idée
de ce qui pourrait arriver |
160 |
对于可能发生的事她只有一个模糊的概念 |
duìyú kěnéng
fāshēng de shì tā zhǐyǒu yīgè móhú de gàiniàn |
对于可能发生的事她只有一个模糊的概念 |
duìyú kěnéng
fāshēng de shì tā zhǐyǒu yīgè móhú de gàiniàn |
Elle n'a qu'une vague idée de
ce qui pourrait arriver. |
161 |
她对可能发生的事情只有模糊的认识 |
tā duì kěnéng
fāshēng de shìqíng zhǐyǒu móhú de rènshì |
她对可能发生的事情只有模糊的认识 |
tā duì kěnéng
fāshēng de shìqíng zhǐyǒu móhú de rènshì |
Elle n'a qu'une vague
compréhension de ce qui pourrait arriver. |
162 |
notional (formal) based on a guess,estimate or theory; not existing in
reality |
notional (formal) based on a guess,estimate or
theory; not existing in reality |
基于猜测,估计或理论的概念(正式);现实中不存在 |
jīyú cāicè, gūjì
huò lǐlùn de gàiniàn (zhèngshì); xiànshí zhōng bù cúnzài |
Notionnel (formel) basé sur une
hypothèse, une estimation ou une théorie, inexistant dans la réalité |
163 |
猜测的;估计的;理论上的;想象的 |
cāicè de; gūjì de;
lǐlùn shàng de; xiǎngxiàng de |
猜测的;估计的;理论上的;想象的 |
cāicè de; gūjì de;
lǐlùn shàng de; xiǎngxiàng de |
Deviné; théorique; imaginaire |
164 |
notionally |
notionally |
从概念上 |
cóng gàiniàn shàng |
De façon notoire |
165 |
notoriety |
notoriety |
恶名 |
èmíng |
Notoriété |
166 |
〜(for/as
sth) fame for being bad in some way |
〜(for/as sth) fame for being bad in
some way |
〜(因某事而闻名) |
〜(yīn mǒu shì ér wénmíng) |
~ (pour / comme ça) la
gloire d'être méchant |
167 |
恶名;坏名声 |
èmíng; huài míngshēng |
恶名;坏名声 |
èmíng; huài míngshēng |
Mauvais nom |
168 |
She achieved
notoriety for her affair with the senator |
She achieved notoriety for her
affair with the senator |
她因与参议员的关系而声名狼藉。 |
tā yīn yǔ
cān yìyuán de guānxì ér shēngmíng lángjí. |
Elle a atteint la notoriété
pour sa liaison avec le sénateur |
169 |
她因为和参议员的风流韵事而声名狼藉 |
tā yīnwèi hé cān
yìyuán de fēngliú yùnshì ér shēngmíng lángjí |
她因为和参议员的风流韵事而声名狼藉 |
Tā yīnwèi hé cān
yìyuán de fēngliú yùnshì ér shēngmíng lángjí |
Elle est connue pour sa liaison
avec le sénateur. |
170 |
He gained a
certain notoriety as a gambler |
He gained a certain notoriety
as a gambler |
他作为赌徒声名狼藉 |
tā zuòwéi dǔ tú
shēngmíng lángjí |
Il a acquis une certaine
notoriété en tant que joueur |
171 |
他落了个赌徒的恶名♦ |
tā luòle gè dǔ tú de
èmíng ♦ |
他落了个赌徒的恶名♦ |
tā luòle gè dǔ tú de
èmíng ♦ |
Il est tombé dans la notoriété
d'un joueur ♦ |
172 |
notorious |
notorious |
臭名昭著 |
chòumíng zhāozhù |
Notoire |
173 |
〜(for
sth/for doing sth) |
〜(for sth/for doing
sth) |
〜(做某事/做某事) |
〜(zuò mǒu shì/zuò
mǒu shì) |
~ (pour qch / pour faire qch) |
174 |
〜(as
sth) well known for being bad |
〜(as sth) well known for
being bad |
〜(作为某事而闻名) |
〜(zuòwéi mǒu shì ér
wénmíng) |
~ (comme ça) bien connu pour
être mauvais |
175 |
声名狼藉的;臭名昭著的 |
shēngmíng lángjí de;
chòumíng zhāozhù de |
声名狼藉的;臭名昭著的 |
shēngmíng lángjí de;
chòumíng zhāozhù de |
Tristement célèbre |
176 |
a notorious
criminal |
a notorious criminal |
一个臭名昭著的罪犯 |
yīgè chòumíng zhāozhù
de zuìfàn |
un criminel notoire |
177 |
恶名昭彰的罪犯 |
èmíng zhāozhāng de
zuìfàn |
恶名昭彰的罪犯 |
èmíng zhāozhāng de
zuìfàn |
Criminel infâme |
178 |
一个臭名昭著的罪犯 |
yīgè chòumíng zhāozhù
de zuìfàn |
一个臭名昭著的罪犯 |
yīgè chòumíng zhāozhù
de zuìfàn |
un criminel notoire |
179 |
The country is
notorious for its appalling prison conditions |
The country is notorious for
its appalling prison conditions |
该国以令人震惊的监狱条件而臭名昭著 |
gāi guó yǐ lìng rén
zhènjīng de jiānyù tiáojiàn ér chòumíng zhāozhù |
Le pays est connu pour ses
conditions de détention épouvantables |
180 |
这个国家因监狱状况恶劣而臭名远扬 |
zhège guójiā yīn
jiānyù zhuàngkuàng èliè ér chòumíng yuǎnyáng |
这个国家因监狱状况恶劣而臭名远扬 |
zhège guójiā yīn
jiānyù zhuàngkuàng èliè ér chòumíng yuǎnyáng |
Ce pays est connu pour ses
mauvaises conditions de détention. |
181 |
the bar has become notorious as a meeting-place for drug dealers |
the bar has become notorious as
a meeting-place for drug dealers |
酒吧已成为臭名昭著的毒贩聚会场所 |
jiǔbā yǐ
chéngwéi chòumíng zhāozhù de dúfàn jùhuì chǎngsuǒ |
Le bar est devenu un lieu de
rencontre pour les trafiquants de drogue |
182 |
这家酒吧作为毒品贩子接头的场所已变得声名狼藉 |
zhè jiā jiǔbā
zuòwéi dúpǐn fànzi jiētóu de chǎngsuǒ yǐ biàn dé
shēngmíng lángjí |
这家酒吧作为毒品贩子接头的场所已变得声名狼藉 |
zhè jiā jiǔbā
zuòwéi dúpǐn fànzi jiētóu de chǎngsuǒ yǐ biàn dé
shēngmíng lángjí |
Ce bar est devenu tristement
célèbre pour les trafiquants de drogue. |
183 |
notoriously |
notoriously |
臭名昭著 |
chòumíng zhāozhù |
Notoirement |
184 |
Mountain
weather is notori ously difficult to predict |
Mountain weather is notori
ously difficult to predict |
山区天气很难预测 |
shānqū tiānqì
hěn nán yùcè |
Le temps en montagne est
notoirement difficile à prévoir |
185 |
山地气候难以预料是人所共知的 |
shāndì qìhòu nányǐ
yùliào shì rén suǒ gòng zhī de |
山地气候难以预料是人所共知的 |
shāndì qìhòu nányǐ
yùliào shì rén suǒ gòng zhī de |
Le climat de montagne est
imprévisible et bien connu. |
186 |
notwithstanding |
notwithstanding |
虽然 |
suīrán |
Nonobstant |
187 |
虽然 |
suīrán |
虽然 |
suīrán |
Bien que |
188 |
(formal) (also used following the noun it refers to |
(formal) (also used following
the noun it refers to |
(正式)(也用于它指代的名词之后 |
(zhèngshì)(yě yòng yú
tā zhǐ dài de míngcí zhīhòu |
(formel) (également utilisé
après le nom auquel il fait référence |
189 |
亦用角于其所枪名词之后) |
yì yòng jiǎo yú qí
suǒ qiāng míngcí zhīhòu) |
亦用角于其所枪名词之后) |
yì yòng jiǎo yú qí
suǒ qiāng míngcí zhīhòu) |
Utilisez également le coin
après le nom du pistolet) |
190 |
(正式)(也用于它指代的名词之后 |
(zhèngshì)(yě yòng yú
tā zhǐ dài de míngcí zhīhòu |
(正式)(也为它指代的名词之后 |
(zhèngshì)(yě wèi tā
zhǐ dài de míngcí zhīhòu |
(formel) (également utilisé
après le nom, il fait référence à |
191 |
without being
affected by sth; despite sth |
without being affected by sth;
despite sth |
不受某物影响;尽管…… |
bù shòu mǒu wù
yǐngxiǎng; jǐnguǎn…… |
Sans être affecté par qc; |
192 |
虽然;尽管 |
suīrán; jǐnguǎn |
虽然;尽管 |
suīrán; jǐnguǎn |
Bien que |
193 |
notwithstanding
some major financial problems, the school has had a
successful year |
notwithstanding some major
financial problems, the school has had a successful year |
尽管有一些重大的财务问题,学校还是取得了成功的一年 |
jǐnguǎn yǒu
yīxiē zhòngdà de cáiwù wèntí, xuéxiào háishì qǔdéle
chénggōng de yī nián |
Malgré quelques problèmes
financiers majeurs, l’école a eu une année réussie |
194 |
虽然有些重大的经费问题,这所学校一年来还是很成功 |
suīrán yǒuxiē
zhòngdà de jīngfèi wèntí, zhè suǒ xuéxiào yī niánlái háishì
hěn chénggōng |
虽然有些重大的预算问题,这所学校一年来还是很成功 |
suīrán yǒuxiē
zhòngdà de yùsuàn wèntí, zhè suǒ xuéxiào yī niánlái háishì hěn
chénggōng |
Bien que l’école ait des
problèmes financiers majeurs, l’école a eu beaucoup de succès au cours de la
dernière année. |
195 |
The bad
weather notwithstanding, the event was a great success |
The bad weather
notwithstanding, the event was a great success |
尽管天气恶劣,该活动还是取得了巨大的成功 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, gāi huódòng háishì qǔdéle jùdà de chénggōng |
Malgré le mauvais temps,
l'événement a été un grand succès |
196 |
尽管天气恶劣,活动还是取得了巨犬的成功 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, huódòng háishì qǔdéle jù quǎn de chénggōng |
尽管天气恶劣,活动还是取得了巨犬的成功 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, huódòng háishì qǔdéle jù quǎn de chénggōng |
Malgré le mauvais temps,
l'événement a connu le succès du chien géant. |
197 |
尽管天气恶劣,该活动还是取得了巨大的成功。 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, gāi huódòng háishì qǔdéle jùdà de chénggōng. |
尽管天气恶劣,该活动还是取得了巨大的成功。 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, gāi huódòng háishì qǔdéle jùdà de chénggōng. |
Malgré le mauvais temps,
l'événement a été un énorme succès. |
198 |
(/formal) despite this |
(/Formal) despite this |
(/正式)尽管如此 |
(/Zhèngshì) jǐnguǎn rúcǐ |
(/ formel) malgré cela |
199 |
尽管如此 |
jǐnguǎn rúcǐ |
的 |
de |
Encore |
200 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
201 |
however |
however |
然而 |
rán'ér |
Cependant |
202 |
nevertheless |
nevertheless |
但是 |
dànshì |
Néanmoins |
203 |
Notwithstanding,
the problem is a significant one. |
Notwithstanding, the problem is
a significant one. |
尽管如此,问题仍然是一个严重的问题。 |
jǐnguǎn rúcǐ,
wèntí réngrán shì yīgè yánzhòng de wèntí. |
Néanmoins, le problème est
important. |
204 |
然而,这伞问题仍很重要 |
Rán'ér, zhè sǎn wèntí réng
hěn zhòngyào |
然而,这伞问题仍很重要 |
Rán'ér, zhè sǎn wèntí réng
hěn zhòngyào |
Cependant, cette question
ombrelle reste très importante |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
notice |
1363 |
1363 |
notwithstanding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|