|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
notice |
1363 |
1363 |
notwithstanding |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
at short
notice |
At short notice |
在短间通知 |
Zài duǎn jiān tōngzhī |
At short notice |
À court terme |
A curto prazo |
A corto plazo |
A breve preavviso |
ad celeriter |
Kurzfristig |
Σύντομα |
Sýntoma |
W krótkim czasie |
В
короткие
сроки |
V korotkiye sroki |
at short
notice |
À court terme |
急いで |
急いで |
いそいで |
isoide |
2 |
at a
moment’s.’notice |
at a moment’s.’Notice |
一会儿。’通知 |
yīhuǐ'er.’
Tōngzhī |
At a moment’s.’notice |
À un moment donné, remarquez |
Por um momento. |
En un momento |
In un momento. Avviso |
ad moment's.'notice |
Momentan ist das nicht zu
bemerken |
Σε μια
στιγμή |
Se mia stigmí |
Za chwilę. Uwaga |
В
настоящий
момент |
V nastoyashchiy moment |
at a
moment’s.’notice |
À un moment donné, remarquez |
すぐに。 |
すぐ に 。 |
すぐ に 。 |
sugu ni . |
3 |
not long in
advance; without warning or time for preparation |
not long in advance; without
warning or time for preparation |
提前不久;没有警告或准备时间 |
tíqián bùjiǔ; méiyǒu
jǐnggào huò zhǔnbèi shíjiān |
Not long in advance; without
warning or time for preparation |
Pas longtemps à l'avance, sans
avertissement ni temps pour la préparation |
Com pouco tempo de
antecedência; sem aviso ou tempo para a preparação |
No con mucha anticipación; sin
previo aviso ni tiempo para la preparación. |
Non con molto anticipo, senza
preavviso o tempo per la preparazione |
paulo ante extra tempus ad
comparandum monitione |
Nicht lange im Voraus, ohne
Vorwarnung oder Zeit für die Vorbereitung |
Δεν
είναι πολύ
νωρίς, χωρίς
προειδοποίηση
ή χρόνο
προετοιμασίας |
Den eínai polý norís, chorís
proeidopoíisi í chróno proetoimasías |
Niedługo z wyprzedzeniem;
bez ostrzeżenia i czasu na przygotowanie |
Не
долго
заранее, без
предупреждения
или времени
на
подготовку |
Ne dolgo zaraneye, bez
preduprezhdeniya ili vremeni na podgotovku |
not long in
advance; without warning or time for preparation |
Pas longtemps à l'avance, sans
avertissement ni temps pour la préparation |
事前ではなく、警告や準備の時間なし |
事前 で はなく 、 警告 や 準備 の 時間 なし |
じぜん で はなく 、 けいこく や じゅんび の じかん なし |
jizen de hanaku , keikoku ya junbi no jikan nashi |
4 |
随时;一经通知立即;没有准备时间 |
suíshí; yījīng
tōngzhī lìjí; méiyǒu zhǔnbèi shíjiān |
随时;一经通知立即;没有准备时间 |
suíshí; yījīng
tōngzhī lìjí; méiyǒu zhǔnbèi shíjiān |
Anytime; immediately upon
notification; no preparation time |
À tout moment, immédiatement
après notification, pas de temps de préparation |
A qualquer momento;
imediatamente após a notificação; sem tempo de preparação |
En cualquier momento;
inmediatamente después de la notificación; sin tiempo de preparación |
In qualsiasi momento;
immediatamente dopo la notifica; nessun tempo di preparazione |
In omni tempore, statim in
notitiam, nullaque fere adhibita praeparatione tempore |
Jederzeit, sofort nach
Benachrichtigung, keine Vorbereitungszeit |
Οποιαδήποτε
στιγμή · αμέσως
μετά την
κοινοποίηση ·
δεν υπάρχει
χρόνος
προετοιμασίας |
Opoiadípote stigmí : amésos
metá tin koinopoíisi : den ypárchei chrónos proetoimasías |
W dowolnym momencie;
natychmiast po powiadomieniu; brak czasu na przygotowanie |
В
любое время,
сразу после
уведомления,
без времени
на
подготовку |
V lyuboye vremya, srazu posle
uvedomleniya, bez vremeni na podgotovku |
随时;一经通知立即;没有准备时间 |
À tout moment, immédiatement
après notification, pas de temps de préparation |
いつでも、通知後すぐに、準備時間なし |
いつ でも 、 通知 後 すぐ に 、 準備 時間 なし |
いつ でも 、 つうち ご すぐ に 、 じゅんび じかん なし |
itsu demo , tsūchi go sugu ni , junbi jikan nashi |
5 |
This was the
best room we could get at such short notice. |
This was the best room we could
get at such short notice. |
这是我们能在这么短的时间内得到的最好的房间。 |
zhè shì wǒmen néng zài
zhème duǎn de shíjiān nèi dédào de zuì hǎo de fángjiān. |
This was the best room we could
get at such short notice. |
C'était la meilleure chambre
que nous puissions avoir à si court préavis. |
Este era o melhor quarto que
podíamos chegar a tão curto prazo. |
Esta fue la mejor habitación
que pudimos conseguir en tan poco tiempo. |
Questa era la camera migliore
che potevamo ottenere con così poco preavviso. |
Hic est optimus locus ut adepto
a tam celeriter posset. |
Dies war das beste Zimmer, das
wir so kurzfristig bekommen konnten. |
Αυτό
ήταν το
καλύτερο
δωμάτιο που
μπορούσαμε να
φτάσουμε σε
τόσο σύντομο
χρονικό
διάστημα. |
Aftó ítan to kalýtero domátio
pou boroúsame na ftásoume se tóso sýntomo chronikó diástima. |
To był najlepszy pokój,
jaki mogliśmy dostać w tak krótkim czasie. |
Это
была лучшая
комната,
которую мы
могли получить
в такой
короткий
срок. |
Eto byla luchshaya komnata,
kotoruyu my mogli poluchit' v takoy korotkiy srok. |
This was the
best room we could get at such short notice. |
C'était la meilleure chambre
que nous puissions avoir à si court préavis. |
これは私たちがそのような短い通知で得ることができる最高の部屋でした。 |
これ は 私たち が その ような 短い 通知 で 得る こと が できる 最高 の 部屋でした 。 |
これ わ わたしたち が その ような みじかい つうち で える こと が できる さいこう の へやでした 。 |
kore wa watashitachi ga sono yōna mijikai tsūchi de eru koto ga dekiru saikō no heyadeshita . |
6 |
这是我们临时能弄到的最好的房阃了 |
Zhè shì wǒmen línshí néng
nòng dào de zuì hǎo de fáng kǔnle |
这是我们临时能弄到的最好的房阃了 |
Zhè shì wǒmen línshí néng
nòng dào de zuì hǎo de fáng kǔnle |
This is the best room we can
get temporarily. |
C'est la meilleure chambre que
nous puissions obtenir temporairement. |
Este é o melhor quarto que
podemos obter temporariamente. |
Esta es la mejor habitación que
podemos obtener temporalmente. |
Questa è la camera migliore che
possiamo ottenere temporaneamente. |
Hic est optimus locus ut
possimus ad tempus in cyberspace |
Dies ist das beste Zimmer, das
wir vorübergehend bekommen können. |
Αυτό
είναι το
καλύτερο
δωμάτιο που
μπορούμε να πάρουμε
προσωρινά. |
Aftó eínai to kalýtero domátio
pou boroúme na pároume prosoriná. |
To najlepszy pokój, jaki
możemy tymczasowo uzyskać. |
Это
лучшая
комната,
которую мы
можем получить
временно. |
Eto luchshaya komnata, kotoruyu
my mozhem poluchit' vremenno. |
这是我们临时能弄到的最好的房阃了 |
C'est la meilleure chambre que
nous puissions obtenir temporairement. |
これは一時的に取得できる最高の部屋です。 |
これ は 一時 的 に 取得 できる 最高 の 部屋です 。 |
これ わ いちじ てき に しゅとく できる さいこう の へやです 。 |
kore wa ichiji teki ni shutoku dekiru saikō no heyadesu . |
7 |
这是我们可以在这么短的时间内得到的最好的房间 |
zhè shì wǒmen
kěyǐ zài zhème duǎn de shíjiān nèi dédào de zuì hǎo
de fángjiān |
这是我们可以在这么短的时间表得到的最好的房间 |
zhè shì wǒmen
kěyǐ zài zhème duǎn de shíjiān biǎo dédào de zuì
hǎo de fángjiān |
This is the best room we can
get in such a short period of time. |
C'est la meilleure chambre que
nous puissions avoir en si peu de temps. |
Esta é a melhor sala que
podemos obter em um período tão curto de tempo. |
Esta es la mejor habitación que
podemos obtener en tan poco tiempo. |
Questa è la stanza migliore che
possiamo ottenere in così poco tempo. |
Hic est optimus locus ut non
possit in tam brevi tempus |
Dies ist das beste Zimmer, das
wir in so kurzer Zeit bekommen können. |
Αυτό
είναι το
καλύτερο
δωμάτιο που
μπορούμε να έχουμε
σε τόσο
σύντομο
χρονικό
διάστημα. |
Aftó eínai to kalýtero domátio
pou boroúme na échoume se tóso sýntomo chronikó diástima. |
To najlepszy pokój, jaki
możemy dostać w tak krótkim czasie. |
Это
лучшая
комната,
которую мы
можем получить
за такой
короткий
промежуток
времени. |
Eto luchshaya komnata, kotoruyu
my mozhem poluchit' za takoy korotkiy promezhutok vremeni. |
这是我们可以在这么短的时间内得到的最好的房间 |
C'est la meilleure chambre que
nous puissions avoir en si peu de temps. |
これは私たちがこのような短期間で得ることができる最高の部屋です。 |
これ は 私たち が この ような 短期間 で 得る こと が できる 最高 の 部屋です 。 |
これ わ わたしたち が この ような たんきかん で える こと が できる さいこう の へやです 。 |
kore wa watashitachi ga kono yōna tankikan de eru koto ga dekiru saikō no heyadesu . |
8 |
You must be
ready to leave at a moment’s notice |
You must be ready to leave at a
moment’s notice |
您必须随时准备离开 |
nín bìxū suíshí
zhǔnbèi líkāi |
You must be ready to leave at a
moment’s notice |
Vous devez être prêt à partir à
tout moment. |
Você deve estar pronto para
sair a qualquer momento |
Debes estar listo para irte en
cualquier momento |
Devi essere pronto a partire in
un momento |
Vos oportet esse paratum ad
subita expedire docuisti discedere |
Sie müssen jederzeit bereit
sein, die Website zu verlassen |
Πρέπει
να είστε
έτοιμοι να
φύγετε με την
προειδοποίηση
μιας στιγμής |
Prépei na eíste étoimoi na
fýgete me tin proeidopoíisi mias stigmís |
Musisz być gotowy do
wyjścia natychmiast |
Вы
должны быть
готовы уйти
в любой
момент |
Vy dolzhny byt' gotovy uyti v
lyuboy moment |
You must be
ready to leave at a moment’s notice |
Vous devez être prêt à partir à
tout moment. |
すぐに出発する準備ができている必要があります |
すぐ に 出発 する 準備 が できている 必要 が あります |
すぐ に しゅっぱつ する じゅんび が できている ひつよう が あります |
sugu ni shuppatsu suru junbi ga dekiteiru hitsuyō ga arimasu |
9 |
你必键随时准备出发 |
nǐ bì jiàn suíshí
zhǔnbèi chūfā |
你必键随时准备出发 |
nǐ bì jiàn suíshí
zhǔnbèi chūfā |
You must be ready to go. |
Vous devez être prêt à partir. |
Você deve estar pronto para ir. |
Debes estar listo para ir. |
Devi essere pronto per partire. |
Et erunt parati ad clavem |
Sie müssen bereit sein zu
gehen. |
Πρέπει
να είστε
έτοιμοι να
πάτε. |
Prépei na eíste étoimoi na
páte. |
Musisz być gotowy do
drogi. |
Вы
должны быть
готовы к
работе. |
Vy dolzhny byt' gotovy k
rabote. |
你必键随时准备出发 |
Vous devez être prêt à partir. |
あなたは行く準備ができていなければなりません。 |
あなた は 行く 準備 が できていなければなりません 。 |
あなた わ いく じゅんび が できていなければなりません 。 |
anata wa iku junbi ga dekiteinakerebanarimasen . |
10 |
您必须随时准备离开 |
nín bìxū suíshí
zhǔnbèi líkāi |
您必须随时准备离开 |
nín bìxū suíshí
zhǔnbèi líkāi |
You must be ready to leave |
Vous devez être prêt à partir |
Você deve estar pronto para
sair |
Debes estar listo para irte |
Devi essere pronto a partire |
Vos oportet esse paratum
discedere |
Sie müssen bereit sein zu gehen |
Πρέπει
να είστε
έτοιμοι να
φύγετε |
Prépei na eíste étoimoi na
fýgete |
Musisz być gotowy do
wyjścia |
Вы
должны быть
готовы уйти |
Vy dolzhny byt' gotovy uyti |
您必须随时准备离开 |
Vous devez être prêt à partir |
出発する準備ができている必要があります |
出発 する 準備 が できている 必要 が あります |
しゅっぱつ する じゅんび が できている ひつよう が あります |
shuppatsu suru junbi ga dekiteiru hitsuyō ga arimasu |
11 |
on short
notice |
on short notice |
临时通知 |
línshí tōngzhī |
On short notice |
À court préavis |
Em curto prazo |
A corto plazo |
Con breve preavviso |
celeriter ex |
Kurzfristig |
Σύντομα |
Sýntoma |
W krótkim czasie |
В
короткие
сроки |
V korotkiye sroki |
on short
notice |
À court préavis |
短期間で |
短期間 で |
たんきかん で |
tankikan de |
12 |
at short
notice |
at short notice |
在短间通知 |
zài duǎn jiān
tōngzhī |
At short notice |
À court terme |
A curto prazo |
A corto plazo |
A breve preavviso |
ad celeriter |
Kurzfristig |
Σύντομα |
Sýntoma |
W krótkim czasie |
В
короткие
сроки |
V korotkiye sroki |
at short
notice |
À court terme |
急いで |
急いで |
いそいで |
isoide |
13 |
(not usually
used in the progressive tenses
通常不用于进行时) |
(not usually used in the
progressive tenses tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) |
(通常不用于渐进式时态,通常不用于进行时) |
(tōngcháng bùyòng yú
jiànjìn shì shí tài, tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) |
(not usually used in the
progressive tenses) |
(pas habituellement utilisé
dans les temps progressifs) |
(geralmente não usado nos
tempos progressivos) |
(no se usa generalmente en los
tiempos progresivos) |
(di solito non usato nei tempi
progressivi) |
(Uti plerumque non quo non usi
plerumque in progressu, pro temporum) |
(normalerweise nicht in der
Zeitform verwendet) |
(που
συνήθως δεν
χρησιμοποιούνται
στις προοδευτικές
ώρες) |
(pou syníthos den
chrisimopoioúntai stis proodeftikés óres) |
(zwykle nie stosowane w czasach
progresywnych) |
(обычно
не
используется
в
прогрессивных
временах) |
(obychno ne ispol'zuyetsya v
progressivnykh vremenakh) |
(not usually
used in the progressive tenses 通常不用于进行时) |
(pas habituellement utilisé
dans les temps progressifs) |
(通常、進行形では使用されません) |
( 通常 、 進行形 で は 使用 されません ) |
( つうじょう 、 しんこうがた で わ しよう されません ) |
( tsūjō , shinkōgata de wa shiyō saremasen ) |
14 |
see/hear |
see/hear |
看/听 |
kàn/tīng |
See/hear |
Voir / entendre |
Ver / ouvir |
Ver / escuchar |
vedere / sentire |
video / audierint, |
Sehen / Hören |
Δείτε
/ ακούει |
Deíte / akoúei |
Zobacz / usłysz |
см /
слышащими |
sm / slyshashchimi |
see/hear |
Voir / entendre |
見る/聞く |
見る / 聞く |
みる / きく |
miru / kiku |
15 |
看到,听到 |
kàn dào, tīng dào |
看到,听到 |
kàn dào, tīng dào |
See, hear |
Voir, entendre |
Veja, ouça |
Mira, escucha |
Vedi, ascolta |
Quod videant, audiant |
Sehen, hören |
Δείτε,
ακούστε |
Deíte, akoúste |
Zobacz, usłysz |
Видеть,
слышать |
Videt', slyshat' |
看到,听到 |
Voir, entendre |
見て、聞いて |
見て 、 聞いて |
みて 、 きいて |
mite , kīte |
16 |
to see or hear
sb/sth; to become aware of sb/sth |
to see or hear sb/sth; to
become aware of sb/sth |
看或听某人某事意识到某人 |
kàn huò tīng mǒu rén
mǒu shì yìshí dào mǒu rén |
To see or hear sb/sth; to
become aware of sb/sth |
Pour voir ou entendre qn / qn;
prendre conscience de qn / qn |
Ver ou ouvir sb / sth; tomar
consciência de sb / sth |
Para ver o escuchar algo /
algo; tomar conciencia de algo / algo |
Per vedere o ascoltare sb /
sth; prendere coscienza di sb / sth |
ut si non audierit / Ynskt mál:
ut de rebus si / Ynskt mál: |
Jdn / etw sehen oder hören,
sich dessen bewusst werden |
Για να
βλέπετε ή να
ακούτε sb / sth, να
γνωρίζετε sb / sth |
Gia na vlépete í na akoúte sb /
sth, na gnorízete sb / sth |
Aby zobaczyć lub
usłyszeć kogoś / kogoś; uświadomić sobie
kogoś |
Чтобы
увидеть или
услышать sb / sth;
чтобы
узнать о sb / sth |
Chtoby uvidet' ili uslyshat' sb
/ sth; chtoby uznat' o sb / sth |
to see or hear
sb/sth; to become aware of sb/sth |
Pour voir ou entendre qn / qn;
prendre conscience de qn / qn |
sb /
sthを表示または聞くため、sb
/ sthを認識するため |
sb / sth を 表示 または 聞く ため 、 sb / sth を 認識 する ため |
sb / sth お ひょうじ または きく ため 、 sb / sth お にんしき する ため |
sb / sth o hyōji mataha kiku tame , sb / sth o ninshiki suru tame |
17 |
看(或听)到;注意到;意识到 |
kàn (huò tīng) dào; zhùyì
dào; yìshí dào |
看(或听)到;注意到;纳入 |
kàn (huò tīng) dào; zhùyì
dào; nàrù |
Look at (or listen to); notice;
realize |
Regardez (ou écoutez),
remarquez, réalisez |
Olhe (ou ouça); observe;
perceba |
Mire (o escuche); observe;
comprenda |
Guarda (o ascolta); nota;
realizza |
Vide (vel audire) est,
notitiam: intellexit |
Schauen Sie (oder hören Sie),
bemerken Sie, erkennen Sie |
Κοιτάξτε
(ή ακούστε) ·
ειδοποίηση ·
συνειδητοποιήστε |
Koitáxte (í akoúste) :
eidopoíisi : syneiditopoiíste |
Spójrz (lub posłuchaj);
zauważ; uświadom sobie |
Посмотрите
(или
послушайте);
обратите
внимание;
осознайте |
Posmotrite (ili poslushayte);
obratite vnimaniye; osoznayte |
看(或听)到;注意到;意识到 |
Regardez (ou écoutez),
remarquez, réalisez |
見る(または聞く);気づく;認識する |
見る ( または 聞く ) ; 気づく ; 認識 する |
みる ( または きく ) ; きずく ; にんしき する |
miru ( mataha kiku ) ; kizuku ; ninshiki suru |
18 |
The first thing I noticed about the room was
the smell |
The first thing I noticed about
the room was the smell |
我注意到房间的第一件事是气味 |
wǒ zhùyì dào fángjiān
de dì yī jiàn shì shì qìwèi |
The first thing I noticed about
the room was the smell |
La première chose que j'ai
remarquée à propos de la chambre était l'odeur |
A primeira coisa que notei no
quarto foi o cheiro |
Lo primero que noté de la
habitación fue el olor. |
La prima cosa che ho notato
della stanza era l'odore |
Primum est de me animadvertit
locus odor eius |
Das erste, was ich an dem Raum
bemerkte, war der Geruch |
Το
πρώτο πράγμα
που
παρατήρησα
για το δωμάτιο
ήταν η μυρωδιά |
To próto prágma pou paratírisa
gia to domátio ítan i myrodiá |
Pierwszą rzeczą,
jaką zauważyłem w pokoju, był zapach |
Первое,
что я
заметил в
комнате, был
запах |
Pervoye, chto ya zametil v
komnate, byl zapakh |
The first thing I noticed about the room was
the smell |
La première chose que j'ai
remarquée à propos de la chambre était l'odeur |
部屋について最初に気づいたのは匂いでした |
部屋 について 最初 に 気づいた の は 匂いでした |
へや について さいしょ に きずいた の わ においでした |
heya nitsuite saisho ni kizuita no wa nioideshita |
19 |
我首先注意到的是这屋子里的气味 |
wǒ shǒuxiān
zhùyì dào de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi |
我最初注意到的是这屋子里的气味 |
wǒ zuìchū zhùyì dào
de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi |
The first thing I noticed was
the smell in this room. |
La première chose que j'ai
remarquée était l'odeur de cette pièce. |
A primeira coisa que notei foi
o cheiro nesta sala. |
Lo primero que noté fue el olor
en esta habitación. |
La prima cosa che ho notato è
l'odore in questa stanza. |
Ut primum animadvertit quod
odor est hoc domui |
Das erste, was mir auffiel, war
der Geruch in diesem Raum. |
Το
πρώτο πράγμα
που
παρατήρησα
ήταν η μυρωδιά
σε αυτή την
αίθουσα. |
To próto prágma pou paratírisa
ítan i myrodiá se aftí tin aíthousa. |
Pierwszą rzeczą,
którą zauważyłem, był zapach w tym pokoju. |
Первое,
что я
заметил, был
запах в этой
комнате. |
Pervoye, chto ya zametil, byl
zapakh v etoy komnate. |
我首先注意到的是这屋子里的气味 |
La première chose que j'ai
remarquée était l'odeur de cette pièce. |
私が最初に気づいたのは、この部屋のにおいでした。 |
私 が 最初 に 気づいた の は 、 この 部屋 の においでした 。 |
わたし が さいしょ に きずいた の わ 、 この へや の においでした 。 |
watashi ga saisho ni kizuita no wa , kono heya no nioideshita . |
20 |
我注意到房间的第一件事是气味 |
wǒ zhùyì dào fángjiān
de dì yī jiàn shì shì qìwèi |
我注意到房间的第一件事是气味 |
wǒ zhùyì dào fángjiān
de dì yī jiàn shì shì qìwèi |
The first thing I noticed in
the room was the smell. |
La première chose que j'ai
remarquée dans la chambre était l'odeur. |
A primeira coisa que notei na
sala foi o cheiro. |
Lo primero que noté en la
habitación fue el olor. |
La prima cosa che ho notato
nella stanza era l'odore. |
Primum est quod non
animadvertit ex odor locus |
Das erste, was ich im Raum
bemerkte, war der Geruch. |
Το
πρώτο πράγμα
που
παρατήρησα
στο δωμάτιο
ήταν η μυρωδιά. |
To próto prágma pou paratírisa
sto domátio ítan i myrodiá. |
Pierwszą rzeczą,
jaką zauważyłem w pokoju, był zapach. |
Первое,
что я
заметил в
комнате, был
запах. |
Pervoye, chto ya zametil v
komnate, byl zapakh. |
我注意到房间的第一件事是气味 |
La première chose que j'ai
remarquée dans la chambre était l'odeur. |
部屋で最初に気づいたのは匂いでした。 |
部屋 で 最初 に 気づいた の は 匂いでした 。 |
へや で さいしょ に きずいた の わ においでした 。 |
heya de saisho ni kizuita no wa nioideshita . |
21 |
People were making fun of him but he didn't seem to notice |
People were making fun of him
but he didn't seem to notice |
人们都在嘲笑他,但他似乎没有注意到 |
rénmen dōu zài cháoxiào
tā, dàn tā sìhū méiyǒu zhùyì dào |
People were making fun of him
but he didn't seem to notice |
Les gens se moquaient de lui
mais il ne sembla pas remarquer |
As pessoas estavam tirando
sarro dele, mas ele não pareceu notar |
La gente se burlaba de él, pero
él no parecía darse cuenta |
La gente lo prendeva in giro ma
lui non sembrava accorgersene |
Populi sunt illi facere fun de
hoc non est nisi ad notitiam |
Die Leute machten sich über ihn
lustig, aber er schien es nicht zu bemerken |
Άνθρωποι
έκαναν τη
διασκέδαση γι
'αυτόν, αλλά δεν φαίνεται
να το προσέχει |
Ánthropoi ékanan ti diaskédasi
gi 'aftón, allá den faínetai na to proséchei |
Ludzie wyśmiewali się
z niego, ale nie zauważył |
Люди
смеялись
над ним, но он,
казалось, не
замечал |
Lyudi smeyalis' nad nim, no on,
kazalos', ne zamechal |
People were making fun of him but he didn't seem to notice |
Les gens se moquaient de lui
mais il ne sembla pas remarquer |
人々は彼をからかっていたが、彼は気づかなかった |
人々 は 彼 を からかっていたが 、 彼 は 気づかなかった |
ひとびと わ かれ お からかっていたが 、 かれ わ きずかなかった |
hitobito wa kare o karakatteitaga , kare wa kizukanakatta |
22 |
人们在跟他开玩笑,但他好像没有理会 |
rénmen zài gēn tā
kāiwánxiào, dàn tā hǎoxiàng méiyǒu lǐhuì |
人们在跟他开玩笑,但他好像没有理会 |
rénmen zài gēn tā
kāiwánxiào, dàn tā hǎoxiàng méiyǒu lǐhuì |
People are joking with him, but
he seems to ignore it. |
Les gens plaisantent avec lui,
mais il semble l'ignorer. |
As pessoas estão brincando com
ele, mas ele parece ignorá-lo. |
La gente está bromeando con él,
pero parece ignorarlo. |
La gente scherza con lui, ma
sembra ignorarlo. |
Jactatum est populus cum eo,
sed tamen non molestare |
Die Leute scherzen mit ihm,
aber er scheint es zu ignorieren. |
Οι
άνθρωποι
αγωνίζονται
μαζί του, αλλά
φαίνεται να το
αγνοεί. |
Oi ánthropoi agonízontai mazí
tou, allá faínetai na to agnoeí. |
Ludzie żartują z nim,
ale wydaje się, że to ignoruje. |
Люди
шутят с ним,
но он,
кажется,
игнорирует это. |
Lyudi shutyat s nim, no on,
kazhetsya, ignoriruyet eto. |
人们在跟他开玩笑,但他好像没有理会 |
Les gens plaisantent avec lui,
mais il semble l'ignorer. |
人々は彼と冗談を言っていますが、彼はそれを無視しているようです。 |
人々 は 彼 と 冗談 を 言っていますが 、 彼 は それ を 無視 している ようです 。 |
ひとびと わ かれ と じょうだん お いっていますが 、 かれ わ それ お むし している ようです 。 |
hitobito wa kare to jōdan o itteimasuga , kare wa sore o mushi shiteiru yōdesu . |
23 |
人们都在嘲笑他,但他似乎没有注意到 |
rénmen dōu zài cháoxiào
tā, dàn tā sìhū méiyǒu zhùyì dào |
人们都在嘲笑他,但他似乎没有注意到 |
rénmen dōu zài cháoxiào
tā, dàn tā sìhū méiyǒu zhùyì dào |
People are laughing at him, but
he doesn't seem to notice |
Les gens se moquent de lui,
mais il ne semble pas s'en rendre compte. |
As pessoas estão rindo dele,
mas ele não parece notar |
La gente se ríe de él, pero él
no parece darse cuenta. |
Le persone ridono di lui, ma
sembra non accorgersene |
Homines autem ad illum ridendo,
ille autem non videntur notitiam |
Die Leute lachen über ihn, aber
er scheint es nicht zu bemerken |
Οι
άνθρωποι του
γελούν, αλλά
δεν φαίνεται
να το παρατηρεί |
Oi ánthropoi tou geloún, allá
den faínetai na to paratireí |
Ludzie się z niego
śmieją, ale on chyba tego nie zauważa |
Люди
смеются над
ним, но он,
кажется, не
замечает |
Lyudi smeyutsya nad nim, no on,
kazhetsya, ne zamechayet |
人们都在嘲笑他,但他似乎没有注意到 |
Les gens se moquent de lui,
mais il ne semble pas s'en rendre compte. |
人々は彼を笑っていますが、彼は気づいていないようです |
人々 は 彼 を 笑っていますが 、 彼 は 気づいていない ようです |
ひとびと わ かれ お わらっていますが 、 かれ わ きずいていない ようです |
hitobito wa kare o waratteimasuga , kare wa kizuiteinai yōdesu |
24 |
I couldn't
help noticing (that) she was wearing a wig |
I couldn't help noticing (that)
she was wearing a wig |
我不禁注意到她戴着假发 |
wǒ bùjīn zhùyì dào
tā dàizhe jiǎfǎ |
I couldn't help noticing (that)
she was wearing a wig |
Je ne pouvais pas m'empêcher de
remarquer qu'elle portait une perruque |
Eu não pude deixar de notar
(que) ela estava usando uma peruca |
No pude evitar notar (que) ella
estaba usando una peluca |
Non ho potuto fare a meno di
notare che indossava una parrucca |
Non potuit facere quin
animadverteret (quod) illa circumdatio capillamento celatus |
Ich konnte nicht anders, als zu
bemerken, dass sie eine Perücke trug |
Δεν
μπορούσα να
βοηθήσω να
παρατηρήσω
ότι φορούσε
περούκα |
Den boroúsa na voithíso na
paratiríso óti foroúse peroúka |
Nie mogłem nie
zauważyć, że ma na sobie perukę |
Я не
мог не
заметить
(что) она была
в парике |
YA ne mog ne zametit' (chto)
ona byla v parike |
I couldn't
help noticing (that) she was wearing a wig |
Je ne pouvais pas m'empêcher de
remarquer qu'elle portait une perruque |
彼女がかつらを着ていることに気づかずにはいられなかった |
彼女 が かつら を 着ている こと に 気づかず に は いられなかった |
かのじょ が かつら お きている こと に きずかず に わ いられなかった |
kanojo ga katsura o kiteiru koto ni kizukazu ni wa irarenakatta |
25 |
我一眼就看出她戴着假发 |
wǒ yīyǎn jiù kàn
chū tā dàizhe jiǎfǎ |
我一眼就抛光她重新假发 |
wǒ yīyǎn jiù
pāoguāng tā chóngxīn jiǎfǎ |
I saw her wearing a wig at a
glance. |
Je l'ai vue porter une perruque
en un coup d'œil. |
Eu a vi usando uma peruca de
relance. |
La vi usando una peluca de un
vistazo. |
L'ho vista indossare una
parrucca a colpo d'occhio. |
Vidi quae protinus caliendrum
ubi erat fons |
Auf einen Blick sah ich, wie
sie eine Perücke trug. |
Της
είδα να φοράει
περούκα με μια
ματιά. |
Tis eída na foráei peroúka me
mia matiá. |
Na pierwszy rzut oka
widziałem ją w peruce. |
Я
видел ее в
парике с
первого
взгляда. |
YA videl yeye v parike s
pervogo vzglyada. |
我一眼就看出她戴着假发 |
Je l'ai vue porter une perruque
en un coup d'œil. |
私は彼女がかつらを一目で着ているのを見ました。 |
私 は 彼女 が かつら を 一目 で 着ている の を 見ました 。 |
わたし わ かのじょ が かつら お いちもく で きている の お みました 。 |
watashi wa kanojo ga katsura o ichimoku de kiteiru no o mimashita . |
26 |
我不禁注意到她戴着假发 |
wǒ bùjīn zhùyì dào
tā dàizhe jiǎfǎ |
我不禁注意到她可能假发 |
wǒ bùjīn zhùyì dào
tā kěnéng jiǎfǎ |
I can't help but notice that
she is wearing a wig. |
Je ne peux pas m'empêcher de
remarquer qu'elle porte une perruque. |
Não posso deixar de notar que
ela está usando uma peruca. |
No puedo evitar notar que lleva
una peluca. |
Non posso fare a meno di notare
che indossa una parrucca. |
Non potui Auxilium notantes
bracas eius circumdatio capillamento celatus |
Ich kann nicht anders als zu
bemerken, dass sie eine Perücke trägt. |
Δεν
μπορώ παρά να
παρατηρήσω
ότι φοράει
περούκα. |
Den boró pará na paratiríso óti
foráei peroúka. |
Nie mogę nie
zauważyć, że ma na sobie perukę. |
Я не
могу не
заметить,
что она
носит парик. |
YA ne mogu ne zametit', chto
ona nosit parik. |
我不禁注意到她戴着假发 |
Je ne peux pas m'empêcher de
remarquer qu'elle porte une perruque. |
彼女がかつらを着ていることに気づかずにはいられません。 |
彼女 が かつら を 着ている こと に 気づかず に はいられません 。 |
かのじょ が かつら お きている こと に きずかず に はいられません 。 |
kanojo ga katsura o kiteiru koto ni kizukazu ni hairaremasen . |
27 |
Did you notice
how Rachel kept looking at her watch? |
Did you notice how Rachel kept
looking at her watch? |
您是否注意到瑞秋如何一直看着她的手表? |
nín shìfǒu zhùyì dào ruì
qiū rúhé yīzhí kànzhe tā de shǒubiǎo? |
Did you notice how Rachel kept
looking at her watch? |
Avez-vous remarqué comment
Rachel continuait à regarder sa montre? |
Você notou como Rachel
continuava olhando para o relógio? |
¿Te diste cuenta de cómo Rachel
seguía mirando su reloj? |
Hai notato come Rachel
continuava a guardare l'orologio? |
Nonne vos animadverto quam
servanda Rachel vigilia vultus in ea? |
Hast du bemerkt, wie Rachel
weiter auf ihre Uhr schaute? |
Παρατήρησα
πώς η Ρέιτσελ
έβλεπε το
ρολόι της; |
Paratírisa pós i Réitsel évlepe
to rolói tis? |
Zauważyłeś, jak
Rachel patrzyła na zegarek? |
Вы
заметили,
как Рэйчел
продолжала
смотреть на
свои часы? |
Vy zametili, kak Reychel
prodolzhala smotret' na svoi chasy? |
Did you notice
how Rachel kept looking at her watch? |
Avez-vous remarqué comment
Rachel continuait à regarder sa montre? |
レイチェルが彼女の時計を見続けていることに気づきましたか? |
レイチェル が 彼女 の 時計 を 見続けている こと に 気づきました か ? |
れいcへる が かのじょ の とけい お みつずけている こと に きずきました か ? |
reicheru ga kanojo no tokei o mitsuzuketeiru koto ni kizukimashita ka ? |
28 |
你有没有注意到雷切尔在不停地看她的手表? |
Nǐ yǒu méiyǒu
zhùyì dào léi qiè ěr zài bù tíng de kàn tā de shǒubiǎo? |
你有没有注意到雷切尔在不停地看她的手表? |
Nǐ yǒu méiyǒu
zhùyì dào léi qiè ěr zài bù tíng de kàn tā de shǒubiǎo? |
Have you noticed that Rachel is
constantly watching her watch? |
Avez-vous remarqué que Rachel
surveille constamment sa montre? |
Você já reparou que Rachel a
observa constantemente? |
¿Has notado que Rachel está
constantemente mirando su reloj? |
Hai notato che Rachel osserva
costantemente il suo orologio? |
Rachel custodiri eum numquid
considerasti respiciens eam custodibus? |
Haben Sie bemerkt, dass Rachel
ständig auf ihre Uhr schaut? |
Παρατηρήσατε
ότι η Ρέιτσελ
παρακολουθεί
συνεχώς το
ρολόι της; |
Paratirísate óti i Réitsel
parakoloutheí synechós to rolói tis? |
Czy zauważyłeś,
że Rachel ciągle obserwuje swój zegarek? |
Вы
заметили,
что Рэйчел
постоянно
смотрит на
ее часы? |
Vy zametili, chto Reychel
postoyanno smotrit na yeye chasy? |
你有没有注意到雷切尔在不停地看她的手表? |
Avez-vous remarqué que Rachel
surveille constamment sa montre? |
レイチェルが彼女の時計を絶えず見ていることに気づきましたか? |
レイチェル が 彼女 の 時計 を 絶えず 見ている こと に 気づきました か ? |
れいcへる が かのじょ の とけい お たえず みている こと に きずきました か ? |
reicheru ga kanojo no tokei o taezu miteiru koto ni kizukimashita ka ? |
29 |
I noticed them
come in |
I noticed them come in |
我注意到他们进来了 |
Wǒ zhùyì dào tāmen
jìnláile |
I noticed them come in |
J'ai remarqué qu'ils entraient |
Notei que eles entraram |
Me di cuenta de que entraban |
Ho notato che entrano |
Et venit in eos animadvertit |
Ich bemerkte, dass sie
hereinkamen |
Παρατήρησα
ότι έφτασαν |
Paratírisa óti éftasan |
Zauważyłem, że
weszli |
Я
заметил, что
они
приходят |
YA zametil, chto oni prikhodyat |
I noticed them
come in |
J'ai remarqué qu'ils entraient |
入ってくることに気づいた |
入ってくる こと に 気づいた |
はいってくる こと に きずいた |
haittekuru koto ni kizuita |
30 |
我注意到他们进杂了 |
wǒ zhùyì dào tāmen
jìn zále |
我注意到他们进杂了 |
wǒ zhùyì dào tāmen
jìn zále |
I noticed that they were mixed
up. |
J'ai remarqué qu'ils étaient
mélangés. |
Notei que eles estavam
confusos. |
Me di cuenta de que estaban
mezclados. |
Ho notato che erano confusi. |
Ego animadvertit in
Miscellaneous |
Ich bemerkte, dass sie
durcheinander waren. |
Παρατήρησα
ότι είχαν
μπερδευτεί. |
Paratírisa óti eíchan
berdefteí. |
Zauważyłem, że
się pomylili. |
Я
заметил, что
они
перепутали. |
YA zametil, chto oni
pereputali. |
我注意到他们进杂了 |
J'ai remarqué qu'ils étaient
mélangés. |
それらが混同されていることに気づきました。 |
それら が 混同 されている こと に 気づきました 。 |
それら が こんどう されている こと に きずきました 。 |
sorera ga kondō sareteiru koto ni kizukimashita . |
31 |
I didn’t
notice him leaving |
I didn’t notice him leaving |
我没注意到他要走 |
wǒ méi zhùyì dào tā
yào zǒu |
I didn’t notice Him leaving |
Je ne l'ai pas remarqué partir |
Eu não o notei saindo |
No me di cuenta de que se iba |
Non l'ho notato partire |
Illi non animadverto relinquo |
Ich habe nicht bemerkt, dass er
gegangen ist |
Δεν
τον προσέξαμε
να φύγει |
Den ton proséxame na fýgei |
Nie zauważyłem,
że odchodzi |
Я не
заметил, как
Он ушел |
YA ne zametil, kak On ushel |
I didn’t notice him leaving |
Je ne l'ai pas remarqué partir |
彼が去るのに気づかなかった |
彼 が 去る の に 気づかなかった |
かれ が さる の に きずかなかった |
kare ga saru no ni kizukanakatta |
32 |
我没看到他离开 |
wǒ méi kàn dào tā
líkāi |
我没看到他离开 |
wǒ méi kàn dào tā
líkāi |
I didn't see him leaving |
Je ne l'ai pas vu partir |
Eu não o vi saindo |
No lo vi irse |
Non l'ho visto andarsene |
Ego non videbo eum abire |
Ich habe ihn nicht gehen sehen |
Δεν
τον είδα να
φύγει |
Den ton eída na fýgei |
Nie widziałem, jak
odchodzi |
Я не
видел его
уходящим |
YA ne videl yego ukhodyashchim |
我没看到他离开 |
Je ne l'ai pas vu partir |
彼が去るのを見ませんでした |
彼 が 去る の を 見ませんでした |
かれ が さる の お みませんでした |
kare ga saru no o mimasendeshita |
33 |
pay attention |
pay attention |
请注意 |
qǐng zhùyì |
Pay attention |
Fais attention |
Preste atenção |
Presta atencion |
Presta attenzione |
stipendium operam |
Pass auf |
Δώστε
προσοχή |
Dóste prosochí |
Zwróć uwagę |
Обратите
внимание |
Obratite vnimaniye |
pay attention |
Fais attention |
注意してください |
注意 してください |
ちゅうい してください |
chūi shitekudasai |
34 |
注意 |
zhùyì |
注意 |
zhùyì |
Attention |
Attention |
Atenção |
Atencion |
Prestare attenzione |
inclina aurem tuam |
Achtung |
Προσοχή |
Prosochí |
Uwaga |
Обратите
внимание |
Obratite vnimaniye |
注意 |
Attention |
ご注意 |
ご 注意 |
ご ちゅうい |
go chūi |
35 |
to pay
attention to sb/sth |
to pay attention to sb/sth |
注意某人 |
zhùyì mǒu rén |
To pay attention to sb/sth |
Prêter attention à qn / qn |
Para prestar atenção ao sb /
sth |
Prestar atención a sb / sth |
Prestare attenzione a sb / sth |
si operam, ut ad stipendium /
Ynskt mál: |
Jdm / etw. Aufmerksamkeit
schenken |
Για να
δώσετε
προσοχή στα sb / sth |
Gia na dósete prosochí sta sb /
sth |
Zwracać uwagę na
kogoś |
Обратить
внимание на sb /
sth |
Obratit' vnimaniye na sb / sth |
to pay
attention to sb/sth |
Prêter attention à qn / qn |
sb /
sthに注意を払うには |
sb / sth に 注意 を 払う に は |
sb / sth に ちゅうい お はらう に わ |
sb / sth ni chūi o harau ni wa |
36 |
往意;留意 |
wǎng yì; liúyì |
往意;留意 |
wǎng yì; liúyì |
Pay attention to |
Faites attention à |
Preste atenção em |
Presta atención a |
Prestare attenzione a |
Italiae cura |
Achten Sie auf |
Δώστε
προσοχή |
Dóste prosochí |
Zwróć uwagę na |
Обратите
внимание на |
Obratite vnimaniye na |
往意;留意 |
Faites attention à |
に注意してください |
に 注意 してください |
に ちゅうい してください |
ni chūi shitekudasai |
37 |
She wears those strange clothes just to get herself noticed |
She wears those strange clothes
just to get herself noticed |
她穿着那些奇怪的衣服只是为了引起自己的注意 |
tā chuānzhuó
nàxiē qíguài de yīfú zhǐshì wèile yǐnqǐ zìjǐ de
zhùyì |
She wears those strange clothes
just to get herself noticed |
Elle porte ces vêtements
étranges juste pour se faire remarquer |
Ela usa aquelas roupas
estranhas só para ser notada |
Ella usa esas ropas extrañas
solo para hacerse notar |
Indossa quegli strani vestiti
solo per farsi notare |
Qui novis vestibus et adepto
iustus animadvertit se gerit |
Sie trägt diese seltsamen
Klamotten, um auf sich aufmerksam zu machen |
Φοράει
αυτά τα
παράξενα
ρούχα μόνο για
να παρατηρήσει
τον εαυτό της |
Foráei aftá ta paráxena roúcha
móno gia na paratirísei ton eaftó tis |
Nosi te dziwne ubrania,
żeby się zauważyć |
Она
носит эту
странную
одежду,
чтобы ее заметили |
Ona nosit etu strannuyu
odezhdu, chtoby yeye zametili |
She wears those strange clothes just to get herself noticed |
Elle porte ces vêtements
étranges juste pour se faire remarquer |
彼女は気づくためだけにそれらの奇妙な服を着ています |
彼女 は 気づく ため だけ に それら の 奇妙な 服 を 着ています |
かのじょ わ きずく ため だけ に それら の きみょうな ふく お きています |
kanojo wa kizuku tame dake ni sorera no kimyōna fuku o kiteimasu |
38 |
她穿那些奇装异服不过是想引人隹意而已 |
tā chuān nàxiē
qízhuāngyìfú bùguò shì xiǎng yǐn rén zhuī yì éryǐ |
她穿那些奇装异服不过是想引人隹意而已 |
tā chuān nàxiē
qízhuāngyìfú bùguò shì xiǎng yǐn rén zhuī yì éryǐ |
She wears those strange clothes
but just wants to attract people. |
Elle porte ces vêtements
étranges mais veut juste attirer les gens. |
Ela usa essas roupas estranhas,
mas só quer atrair pessoas. |
Ella usa esa ropa extraña pero
solo quiere atraer a la gente. |
Indossa quegli strani vestiti
ma vuole solo attrarre le persone. |
Ridiculum vestimentum ad
induendum velle illa, sed illud quod in animo est inducere brevi herbae avis |
Sie trägt diese seltsamen
Klamotten, will aber nur Menschen anziehen. |
Φοράει
αυτά τα
περίεργα
ρούχα αλλά
απλώς θέλει να
προσελκύσει
ανθρώπους. |
Foráei aftá ta períerga roúcha
allá aplós thélei na proselkýsei anthrópous. |
Nosi te dziwne ubrania, ale
chce przyciągać ludzi. |
Она
носит эту
странную
одежду, но
просто хочет
привлечь
людей. |
Ona nosit etu strannuyu
odezhdu, no prosto khochet privlech' lyudey. |
她穿那些奇装异服不过是想引人隹意而已 |
Elle porte ces vêtements
étranges mais veut juste attirer les gens. |
彼女はそれらの奇妙な服を着ていますが、人々を引きつけたいだけです。 |
彼女 は それら の 奇妙な 服 を 着ていますが 、 人々 を 引きつけたい だけです 。 |
かのじょ わ それら の きみょうな ふく お きていますが 、 ひとびと お ひきつけたい だけです 。 |
kanojo wa sorera no kimyōna fuku o kiteimasuga , hitobito o hikitsuketai dakedesu . |
39 |
她穿着那些奇怪的衣服只是为了引起自己的注意 |
tā chuānzhuó
nàxiē qíguài de yīfú zhǐshì wèile yǐnqǐ zìjǐ de
zhùyì |
她穿着那些奇怪的衣服只是为了引起自己的注意 |
tā chuānzhuó
nàxiē qíguài de yīfú zhǐshì wèile yǐnqǐ zìjǐ de
zhùyì |
She is wearing those strange
clothes just to get her attention. |
Elle porte ces vêtements
étranges juste pour attirer son attention. |
Ela está usando aquelas roupas
estranhas apenas para chamar sua atenção. |
Ella está usando esas ropas
extrañas solo para llamar su atención. |
Indossa quegli strani vestiti
solo per attirare la sua attenzione. |
Iusta de causa ad eos novis
induta erat talari veste sua attendere |
Sie trägt diese seltsamen
Klamotten, nur um ihre Aufmerksamkeit zu erregen. |
Φορά
τα παράξενα
αυτά ρούχα για
να πάρει την
προσοχή της. |
Forá ta paráxena aftá roúcha
gia na párei tin prosochí tis. |
Ma na sobie te dziwne ubrania,
żeby zwrócić na siebie uwagę. |
Она
носит эту
странную
одежду,
чтобы привлечь
ее внимание. |
Ona nosit etu strannuyu
odezhdu, chtoby privlech' yeye vnimaniye. |
她穿着那些奇怪的衣服只是为了引起自己的注意 |
Elle porte ces vêtements
étranges juste pour attirer son attention. |
彼女は彼女の注意を引くためだけにそれらの奇妙な服を着ています。 |
彼女 は 彼女 の 注意 を 引く ため だけ に それら の 奇妙な 服 を 着ています 。 |
かのじょ わ かのじょ の ちゅうい お ひく ため だけ に それら の きみょうな ふく お きています 。 |
kanojo wa kanojo no chūi o hiku tame dake ni sorera no kimyōna fuku o kiteimasu . |
40 |
SYNONYMS |
SYNONYMS |
同义词 |
tóngyìcí |
SYNONYMS |
SYNONYMES |
SINÔNIMOS |
Sinonimos |
SINONIMI |
SYNONYMS |
SYNONYME |
SYNONYMS |
SYNONYMS |
SYNONIMY |
СИНОНИМЫ |
SINONIMY |
SYNONYMS |
SYNONYMES |
シノニム |
シノニム |
シノニム |
shinonimu |
41 |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
名词辨析 |
míngcí biànxī |
Analysis of synonyms |
Analyse des synonymes |
Análise de sinônimos |
Análisis de sinónimos |
Analisi dei sinonimi |
definition |
Analyse von Synonymen |
Ανάλυση
συνωνύμων |
Análysi synonýmon |
Analiza synonimów |
Анализ
синонимов |
Analiz sinonimov |
同义词辨析 |
Analyse des synonymes |
同義語の分析 |
同義語 の 分析 |
どうぎご の ぶんせき |
dōgigo no bunseki |
42 |
notice |
notice |
注意 |
zhùyì |
Notice |
Avis |
Notificação |
Aviso |
preavviso |
notitiam |
Beachten Sie |
Ανακοίνωση |
Anakoínosi |
Uwaga |
уведомление |
uvedomleniye |
notice |
Avis |
お知らせ |
お知らせ |
おしらせ |
oshirase |
43 |
note |
note |
注意 |
zhùyì |
Note |
Note |
Nota |
Nota |
nota |
nota |
Hinweis |
Σημείωση |
Simeíosi |
Uwaga |
примечание |
primechaniye |
note |
Note |
ご注意 |
ご 注意 |
ご ちゅうい |
go chūi |
44 |
detect |
detect |
检测 |
jiǎncè |
Detect |
Détecter |
Detectar |
Detectar |
individuare |
deprehendere |
Erkennen |
Εντοπισμός |
Entopismós |
Wykryj |
обнаружить |
obnaruzhit' |
detect |
Détecter |
検出 |
検出 |
けんしゅつ |
kenshutsu |
45 |
observe |
observe |
观察 |
guānchá |
Observe |
Observer |
Observe |
Observar |
osservare |
observe |
Beobachten |
Παρατηρήστε |
Paratiríste |
Obserwować |
наблюдать |
nablyudat' |
observe |
Observer |
観察する |
観察 する |
かんさつ する |
kansatsu suru |
46 |
witness |
witness |
见证人 |
jiànzhèng rén |
Wits |
Wits |
Wits |
Ingenio |
testimone |
testimonium |
Wits |
Wits |
Wits |
Rozum |
свидетель |
svidetel' |
witness |
Wits |
知恵 |
知恵 |
ちえ |
chie |
47 |
perceive |
perceive |
感知 |
gǎnzhī |
Perceive |
Percevoir |
Perceber |
Percibir |
perceive |
CONSPICIO |
Wahrnehmen |
Αντιληφθείτε |
Antiliftheíte |
Postrzegaj |
Perceive |
Perceive |
perceive |
Percevoir |
知覚する |
知覚 する |
ちかく する |
chikaku suru |
48 |
These words
all mean to see sth, especially when you pay careful attention to it. |
These words all mean to see
sth, especially when you pay careful attention to it. |
这些词都意味着看到某物,尤其是当您仔细注意它时。 |
zhèxiē cí dōu
yìwèizhe kàn dào mǒu wù, yóuqí shì dāng nín zǐxì zhùyì tā
shí. |
These words all mean to see
sth, especially when you pay careful attention to it. |
Ces mots signifient tous voir,
surtout lorsque vous y prêtez une attention particulière. |
Todas essas palavras significam
ver algo, especialmente quando você presta muita atenção. |
Todas estas palabras significan
ver algo, especialmente cuando le prestas mucha atención. |
Tutte queste parole significano
vedere sth, specialmente quando presti molta attenzione ad esso. |
Omnia verba haec ad medium
Summa theologiae, praesertim cum id sedulo considerant. |
Diese Worte bedeuten alles, um
etw zu sehen, besonders wenn man genau darauf achtet. |
Αυτές
οι λέξεις
σημαίνουν
όλοι για να
δούμε το sth, ειδικά
όταν δίνετε
ιδιαίτερη
προσοχή σε
αυτό. |
Aftés oi léxeis simaínoun óloi
gia na doúme to sth, eidiká ótan dínete idiaíteri prosochí se aftó. |
Wszystkie te słowa
oznaczają coś, zwłaszcza gdy zwracasz na to szczególną
uwagę. |
Все
эти слова
означают
видеть
что-то, особенно
когда вы
обращаете
на это
пристальное
внимание. |
Vse eti slova oznachayut videt'
chto-to, osobenno kogda vy obrashchayete na eto pristal'noye vnimaniye. |
These words
all mean to see sth, especially when you pay careful attention to it. |
Ces mots signifient tous voir,
surtout lorsque vous y prêtez une attention particulière. |
これらの言葉はすべて、特に注意を払うときに特に意味があります。 |
これら の 言葉 は すべて 、 特に 注意 を 払う とき に 特に 意味 が あります 。 |
これら の ことば わ すべて 、 とくに ちゅうい お はらう とき に とくに いみ が あります 。 |
korera no kotoba wa subete , tokuni chūi o harau toki ni tokuni imi ga arimasu . |
49 |
以上*词均含看到、注意至之义 |
Yǐshàng*cí jūn hán
kàn dào, zhùyì zhì zhī yì |
以上*词均含看到,注意至之义 |
Yǐshàng*cí jūn hán
kàn dào, zhùyì zhì zhī yì |
The above *words contain the
meaning of seeing and paying attention to |
Les mots ci-dessus *
contiennent le sens de voir et de prêter attention à |
As palavras acima * contêm o
significado de ver e prestar atenção às |
Las palabras * anteriores
contienen el significado de ver y prestar atención a |
Le parole * sopra contengono il
significato di vedere e prestare attenzione |
* Vide ultra terminum
inclusive, usque ad stipendium operam significatione |
Die obigen * Wörter enthalten
die Bedeutung des Sehens und des Beachtens |
Οι
παραπάνω
λέξεις *
περιέχουν την
έννοια του να βλέπεις
και να
προσέχεις |
Oi parapáno léxeis * periéchoun
tin énnoia tou na vlépeis kai na prosécheis |
Powyższe * słowa
zawierają znaczenie widzenia i zwracania uwagi |
Вышеуказанные
* слова
содержат
значение видения
и внимания к |
Vysheukazannyye * slova
soderzhat znacheniye videniya i vnimaniya k |
以上*词均含看到、注意至之义 |
Les mots ci-dessus *
contiennent le sens de voir et de prêter attention à |
上記の*単語には、見て、注意を払うという意味が含まれています |
上記 の * 単語 に は 、 見て 、 注意 を 払う という 意味 が 含まれています |
じょうき の * たんご に わ 、 みて 、 ちゅうい お はらう という いみ が ふくまれています |
jōki no * tango ni wa , mite , chūi o harau toiu imi ga fukumareteimasu |
50 |
这些词都意味着看到某物,尤其是当您仔细注意它时| |
zhèxiē cí dōu
yìwèizhe kàn dào mǒu wù, yóuqí shì dāng nín zǐxì zhùyì tā
shí | |
这些词都意味着看到某物,尤其是当您仔细注意它时| |
zhèxiē cí dōu
yìwèizhe kàn dào mǒu wù, yóuqí shì dāng nín zǐxì zhùyì tā
shí | |
These words mean seeing
something, especially when you pay attention to it | |
Ces mots signifient voir
quelque chose, surtout quand on y prête attention | |
Essas palavras significam ver
algo, especialmente quando você presta atenção nele | |
Estas palabras significan ver
algo, especialmente cuando le prestas atención | |
Queste parole significano
vedere qualcosa, specialmente quando presti attenzione ad esso | |
Verba haec ad aliquid medium,
cum praesertim ad eam attendere diligenter | |
Diese Wörter bedeuten, etwas zu
sehen, insbesondere, wenn Sie darauf achten |
Αυτά
τα λόγια
σημαίνουν να
βλέπεις κάτι,
ειδικά όταν το
προσέχεις |
Aftá ta lógia simaínoun na
vlépeis káti, eidiká ótan to prosécheis |
Te słowa oznaczają
widzenie czegoś, zwłaszcza gdy zwracasz na to uwagę |
Эти
слова
означают
видеть
что-то,
особенно когда
вы
обращаете
на это
внимание | |
Eti slova oznachayut videt'
chto-to, osobenno kogda vy obrashchayete na eto vnimaniye | |
这些词都意味着看到某物,尤其是当您仔细注意它时| |
Ces mots signifient voir
quelque chose, surtout quand on y prête attention | |
これらの言葉は、特に注意を払うときに何かを見ることを意味します。 |
これら の 言葉 は 、 特に 注意 を 払う とき に 何 か を 見る こと を 意味 します 。 |
これら の ことば わ 、 とくに ちゅうい お はらう とき に なに か お みる こと お いみ します 。 |
korera no kotoba wa , tokuni chūi o harau toki ni nani ka o miru koto o imi shimasu . |
51 |
notice to see, hear or become aware of sb/sth; to pay attention to
sb/sth |
notice to see, hear or become
aware of sb/sth; to pay attention to sb/sth |
通知以了解,听到或意识到某人;注意某人 |
tōngzhī yǐ
liǎojiě, tīng dào huò yìshí dào mǒu rén; zhùyì mǒu
rén |
Notice to see, hear or become
aware of sb/sth; to pay attention to sb/sth |
Avis de voir, d'entendre ou de
prendre conscience de qn / qn; faire attention à qn / qn |
Observe para ver, ouvir ou
tomar conhecimento de sb / sth; prestar atenção a sb / sth |
Aviso para ver, escuchar o
tomar conciencia de sb / sth; prestar atención a sb / sth |
Nota di vedere, ascoltare o
prendere coscienza di sb / sth; prestare attenzione a sb / sth |
notitiam et quod videant,
audiant et si postea intellexerit / Ynskt mál: attendere, ut si / Ynskt mál: |
Beachten Sie, dass Sie jdn /
etw sehen, hören oder sich dessen bewusst werden, und achten Sie auf jdn /
etw |
Ανακοίνωση
για να δείτε, να
ακούσετε ή να
γνωρίσετε sb / sth ·
να δώσετε
προσοχή στα sb / sth |
Anakoínosi gia na deíte, na
akoúsete í na gnorísete sb / sth : na dósete prosochí sta sb / sth |
Zawiadomienie, aby
zobaczyć, usłyszeć lub uświadomić komuś
coś; zwrócić uwagę na kogoś |
Обратите
внимание,
чтобы
увидеть,
услышать
или узнать о sb /
sth; обратить
внимание на sb /
sth |
Obratite vnimaniye, chtoby
uvidet', uslyshat' ili uznat' o sb / sth; obratit' vnimaniye na sb / sth |
notice to see, hear or become aware of sb/sth; to pay attention to
sb/sth |
Avis de voir, d'entendre ou de
prendre conscience de qn / qn; faire attention à qn / qn |
sb /
sthを見て、聞いて、または気付くように通知します;
sb / sthに注意を払います |
sb / sth を 見て 、 聞いて 、 または 気付く よう に 通知 します ; sb / sth に 注意 を 払います |
sb / sth お みて 、 きいて 、 または きずく よう に つうち します ; sb / sth に ちゅうい お はらいます |
sb / sth o mite , kīte , mataha kizuku yō ni tsūchi shimasu ; sb / sth ni chūi o haraimasu |
52 |
指看(或听)到、注意到意识到、注意、留意 |
zhǐ kàn (huò tīng)
dào, zhùyì dào yìshí dào, zhùyì, liúyì |
指看(或听)到,注意到注意到,注意,留意 |
zhǐ kàn (huò tīng)
dào, zhùyì dào zhùyì dào, zhùyì, liúyì |
Refer to (or listen to),
notice, realize, pay attention, pay attention |
Faites référence à (ou
écoutez), remarquez, réalisez, faites attention, faites attention |
Consulte (ou ouça), observe,
perceba, preste atenção, preste atenção |
Consulte (o escuche), observe,
realice, preste atención, preste atención |
Fare riferimento a (o
ascoltare), notare, realizzare, prestare attenzione, prestare attenzione |
Spectat vultus (nec audias) et
considerans conscientiam animadverte animadverte |
Beziehen Sie sich auf (oder
hören Sie zu), bemerken Sie, realisieren Sie, achten Sie, achten Sie |
Ανατρέξτε
(ή ακούστε),
ειδοποίηση,
συνειδητοποίηση,
προσοχή,
προσοχή |
Anatréxte (í akoúste),
eidopoíisi, syneiditopoíisi, prosochí, prosochí |
Patrz (lub słuchaj),
zauważ, zauważ, zauważ, zwróć uwagę |
Обращайтесь
(или
слушайте),
замечайте,
понимайте,
обращайте
внимание,
обращайте
внимание |
Obrashchaytes' (ili slushayte),
zamechayte, ponimayte, obrashchayte vnimaniye, obrashchayte vnimaniye |
指看(或听)到、注意到意识到、注意、留意 |
Faites référence à (ou
écoutez), remarquez, réalisez, faites attention, faites attention |
参照(または聞く)、通知、実現、注意を払う、注意を払う |
参照 ( または 聞く ) 、 通知 、 実現 、 注意 を 払う 、 注意 を 払う |
さんしょう ( または きく ) 、 つうち 、 じつげん 、 ちゅうい お はらう 、 ちゅうい お はらう |
sanshō ( mataha kiku ) , tsūchi , jitsugen , chūi o harau , chūi o harau |
53 |
The first thing I noticed about the room was
the smell |
The first thing I noticed about
the room was the smell |
我注意到房间的第一件事是气味 |
wǒ zhùyì dào fángjiān
de dì yī jiàn shì shì qìwèi |
The first thing I noticed about
the room was the smell |
La première chose que j'ai
remarquée à propos de la chambre était l'odeur |
A primeira coisa que notei no
quarto foi o cheiro |
Lo primero que noté de la
habitación fue el olor. |
La prima cosa che ho notato
della stanza era l'odore |
Primum est de me animadvertit
locus odor eius |
Das erste, was ich an dem Raum
bemerkte, war der Geruch |
Το
πρώτο πράγμα
που
παρατήρησα
για το δωμάτιο
ήταν η μυρωδιά |
To próto prágma pou paratírisa
gia to domátio ítan i myrodiá |
Pierwszą rzeczą,
jaką zauważyłem w pokoju, był zapach |
Первое,
что я
заметил в
комнате, был
запах |
Pervoye, chto ya zametil v
komnate, byl zapakh |
The first thing I noticed about the room was
the smell |
La première chose que j'ai
remarquée à propos de la chambre était l'odeur |
部屋について最初に気づいたのは匂いでした |
部屋 について 最初 に 気づいた の は 匂いでした |
へや について さいしょ に きずいた の わ においでした |
heya nitsuite saisho ni kizuita no wa nioideshita |
54 |
我首先注意到的是这屋子里的气味 |
wǒ shǒuxiān
zhùyì dào de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi |
我最初注意到的是这屋子里的气味 |
wǒ zuìchū zhùyì dào
de shì zhè wūzi lǐ de qìwèi |
The first thing I noticed was
the smell in this room. |
La première chose que j'ai
remarquée était l'odeur de cette pièce. |
A primeira coisa que notei foi
o cheiro nesta sala. |
Lo primero que noté fue el olor
en esta habitación. |
La prima cosa che ho notato è
l'odore in questa stanza. |
Ut primum animadvertit quod
odor est hoc domui |
Das erste, was mir auffiel, war
der Geruch in diesem Raum. |
Το
πρώτο πράγμα
που
παρατήρησα
ήταν η μυρωδιά
σε αυτή την
αίθουσα. |
To próto prágma pou paratírisa
ítan i myrodiá se aftí tin aíthousa. |
Pierwszą rzeczą,
którą zauważyłem, był zapach w tym pokoju. |
Первое,
что я
заметил, был
запах в этой
комнате. |
Pervoye, chto ya zametil, byl
zapakh v etoy komnate. |
我首先注意到的是这屋子里的气味 |
La première chose que j'ai
remarquée était l'odeur de cette pièce. |
私が最初に気づいたのは、この部屋のにおいでした。 |
私 が 最初 に 気づいた の は 、 この 部屋 の においでした 。 |
わたし が さいしょ に きずいた の わ 、 この へや の においでした 。 |
watashi ga saisho ni kizuita no wa , kono heya no nioideshita . |
55 |
note (rather formal) to notice or pay
careful attention to sth |
note (rather formal) to notice
or pay careful attention to sth |
注意(正式)注意或注意 |
zhùyì (zhèngshì) zhùyì huò
zhùyì |
Note (rather formal) to notice
or pay careful attention to sth |
Note (plutôt formelle) pour
remarquer ou faire très attention à qc |
Observe (bastante formal) para
notar ou prestar muita atenção ao sth |
Nota (bastante formal) para
notar o prestar especial atención a algo |
Nota (piuttosto formale) notare
o prestare molta attenzione a STH |
nota (potius formal) ad
notitiam, aut stipendium cura item prosequitur Ynskt mál: |
Beachten Sie (eher förmlich),
dass Sie auf etw achten müssen |
Σημείωση
(μάλλον
επίσημη) για να
παρατηρήσετε
ή να δώσετε
ιδιαίτερη
προσοχή στο sth |
Simeíosi (mállon epísimi) gia
na paratirísete í na dósete idiaíteri prosochí sto sth |
Uwaga (raczej formalna), aby
zauważyć lub zwrócić szczególną uwagę na coś |
Примечание
(довольно
формальное),
чтобы заметить
или
обратить
пристальное
внимание на
что-либо |
Primechaniye (dovol'no
formal'noye), chtoby zametit' ili obratit' pristal'noye vnimaniye na
chto-libo |
note (rather formal) to notice or pay careful attention to sth |
Note (plutôt formelle) pour
remarquer ou faire très attention à qc |
sthに注意するか、注意を払うことに注意してください |
sth に 注意 する か 、 注意 を 払う こと に 注意 してください |
sth に ちゅうい する か 、 ちゅうい お はらう こと に ちゅうい してください |
sth ni chūi suru ka , chūi o harau koto ni chūi shitekudasai |
56 |
指注意、留意 |
zhǐ zhùyì, liúyì |
指注意,留意 |
zhǐ zhùyì, liúyì |
Pay attention to |
Faites attention à |
Preste atenção em |
Presta atención a |
Prestare attenzione a |
Quomodo caute attendat |
Achten Sie auf |
Δώστε
προσοχή |
Dóste prosochí |
Zwróć uwagę na |
Обратите
внимание на |
Obratite vnimaniye na |
指注意、留意 |
Faites attention à |
に注意してください |
に 注意 してください |
に ちゅうい してください |
ni chūi shitekudasai |
57 |
注意(正式)注意或注意 |
zhùyì (zhèngshì) zhùyì huò
zhùyì |
注意(正式)注意或注意 |
zhùyì (zhèngshì) zhùyì huò
zhùyì |
Pay attention to (formal)
attention or attention |
Faites attention à l'attention
(formelle) ou d'attention |
Preste atenção à atenção
(formal) ou atenção |
Prestar atención a la atención
(formal) o atención |
Prestare attenzione
(attenzione) formale o attenzione |
Nota (officialis) et nota nota |
Achten Sie auf (formelle)
Aufmerksamkeit oder Aufmerksamkeit |
Δώστε
προσοχή στην
(επίσημη)
προσοχή ή
προσοχή |
Dóste prosochí stin (epísimi)
prosochí í prosochí |
Zwróć uwagę na
(formalną) uwagę lub uwagę |
Обратите
внимание на
(формальное)
внимание
или
внимание |
Obratite vnimaniye na
(formal'noye) vnimaniye ili vnimaniye |
注意(正式)注意或注意 |
Faites attention à l'attention
(formelle) ou d'attention |
(正式な)注意または注意に注意を払う |
( 正式な ) 注意 または 注意 に 注意 を 払う |
( せいしきな ) ちゅうい または ちゅうい に ちゅうい お はらう |
( seishikina ) chūi mataha chūi ni chūi o harau |
58 |
Please note (that) the office will be closed
on Monday |
Please note (that) the office
will be closed on Monday |
请注意,办公室将于周一关闭 |
qǐng zhùyì,
bàngōngshì jiāng yú zhōuyī guānbì |
Please note (that) the office
will be closed on Monday |
Veuillez noter que le bureau
sera fermé le lundi |
Observe que o escritório será
fechado na segunda-feira |
Tenga en cuenta (que) la
oficina estará cerrada el lunes |
Si noti che l'ufficio sarà
chiuso il lunedì |
Placere note (hoc) muneris in a
clausis et Lunae |
Bitte beachten Sie, dass das
Büro montags geschlossen bleibt |
Σημειώστε
ότι το γραφείο
θα κλείσει τη
Δευτέρα |
Simeióste óti to grafeío tha
kleísei ti Deftéra |
Uwaga: biuro będzie
zamknięte w poniedziałek |
Обратите
внимание
(что) офис
будет
закрыт в понедельник |
Obratite vnimaniye (chto) ofis
budet zakryt v ponedel'nik |
Please note (that) the office will be closed
on Monday |
Veuillez noter que le bureau
sera fermé le lundi |
オフィスは月曜日に閉鎖されることに注意してください |
オフィス は 月曜日 に 閉鎖 される こと に 注意 してください |
オフィス わ げつようび に へいさ される こと に ちゅうい してください |
ofisu wa getsuyōbi ni heisa sareru koto ni chūi shitekudasai |
59 |
请注意办事处星滷一将关闭 |
qǐng zhùyì bànshì chù
xīng lǔ yī jiāng guānbì |
请注意办事处星卤一将关闭 |
qǐng zhùyì bànshì chù
xīng lǔ yī jiāng guānbì |
Please note that the office
star will be closed. |
Veuillez noter que l'étoile du
bureau sera fermée. |
Por favor, note que a estrela
do escritório será fechada. |
Tenga en cuenta que la estrella
de la oficina estará cerrada. |
La stella dell'ufficio sarà
chiusa. |
Lorem quod officium et claudi
in halogen stella |
Bitte beachten Sie, dass der
Bürostern geschlossen bleibt. |
Σημειώστε
ότι το αστέρι
γραφείου θα
είναι κλειστό. |
Simeióste óti to astéri
grafeíou tha eínai kleistó. |
Uwaga: gwiazda biurowa zostanie
zamknięta. |
Обратите
внимание,
что офисная
звезда будет
закрыта. |
Obratite vnimaniye, chto
ofisnaya zvezda budet zakryta. |
请注意办事处星滷一将关闭 |
Veuillez noter que l'étoile du
bureau sera fermée. |
オフィススターは閉鎖されますのでご注意ください。 |
オフィス スター は 閉鎖 されますので ご 注意ください 。 |
オフィス スター わ へいさ されますので ご ちゅういください 。 |
ofisu sutā wa heisa saremasunode go chūikudasai . |
60 |
请注意,办公室将于周一关闭 |
qǐng zhùyì,
bàngōngshì jiāng yú zhōuyī guānbì |
请注意,办公室即将星期一关闭 |
qǐng zhùyì,
bàngōngshì jíjiāng xīngqí yī guānbì |
Please note that the office
will be closed on Monday. |
Veuillez noter que le bureau
sera fermé le lundi. |
Por favor, note que o
escritório estará fechado na segunda-feira. |
Tenga en cuenta que la oficina
estará cerrada los lunes. |
L'ufficio resterà chiuso il
lunedì. |
Placere note quod ministerium
clausis et Lunae |
Bitte beachten Sie, dass das
Büro montags geschlossen bleibt. |
Σημειώστε
ότι το γραφείο
θα είναι
κλειστό τη
Δευτέρα. |
Simeióste óti to grafeío tha
eínai kleistó ti Deftéra. |
Uwaga: biuro będzie
zamknięte w poniedziałek. |
Обратите
внимание,
что офис
будет
закрыт в понедельник. |
Obratite vnimaniye, chto ofis
budet zakryt v ponedel'nik. |
请注意,办公室将于周一关闭 |
Veuillez noter que le bureau
sera fermé le lundi. |
オフィスは月曜日に閉鎖されますのでご注意ください。 |
オフィス は 月曜日 に 閉鎖 されますので ご 注意ください 。 |
オフィス わ げつようび に へいさ されますので ご ちゅういください 。 |
ofisu wa getsuyōbi ni heisa saremasunode go chūikudasai . |
61 |
note |
note |
注意 |
zhùyì |
Note |
Note |
Nota |
Nota |
nota |
nota |
Hinweis |
Σημείωση |
Simeíosi |
Uwaga |
примечание |
primechaniye |
note |
Note |
ご注意 |
ご 注意 |
ご ちゅうい |
go chūi |
62 |
This word is
very common in business English |
This word is very common in
business English |
这个词在商务英语中很常见 |
zhège cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng hěn chángjiàn |
This word is very common in
business English |
Ce mot est très courant en
anglais des affaires |
Esta palavra é muito comum no
inglês comercial |
Esta palabra es muy común en el
inglés de negocios. |
Questa parola è molto comune
nell'inglese commerciale |
Hoc est valde communis sermo
per res Latina |
Dieses Wort ist im
Geschäftsenglisch sehr verbreitet |
Αυτή η
λέξη είναι
πολύ
συνηθισμένη
στα αγγλικά των
επιχειρήσεων |
Aftí i léxi eínai polý
synithisméni sta angliká ton epicheiríseon |
To słowo jest bardzo
popularne w angielskim biznesowym |
Это
слово очень
распространено
в деловом английском |
Eto slovo ochen' rasprostraneno
v delovom angliyskom |
This word is
very common in business English |
Ce mot est très courant en
anglais des affaires |
この言葉はビジネス英語では非常に一般的です |
この 言葉 は ビジネス 英語 で は 非常 に 一般 的です |
この ことば わ ビジネス えいご で わ ひじょう に いっぱん てきです |
kono kotoba wa bijinesu eigo de wa hijō ni ippan tekidesu |
63 |
该词在商务英语中非常通用 |
gāi cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng fēicháng tōngyòng |
该词在商务英语中非常通用 |
gāi cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng fēicháng tōngyòng |
This word is very common in
business English |
Ce mot est très courant en
anglais des affaires |
Esta palavra é muito comum no
inglês comercial |
Esta palabra es muy común en el
inglés de negocios. |
Questa parola è molto comune
nell'inglese commerciale |
Verbum est commune ipsis Anglis
in Business |
Dieses Wort ist im
Geschäftsenglisch sehr verbreitet |
Αυτή η
λέξη είναι
πολύ
συνηθισμένη
στα αγγλικά των
επιχειρήσεων |
Aftí i léxi eínai polý
synithisméni sta angliká ton epicheiríseon |
To słowo jest bardzo
popularne w angielskim biznesowym |
Это
слово очень
распространено
в деловом английском |
Eto slovo ochen' rasprostraneno
v delovom angliyskom |
该词在商务英语中非常通用 |
Ce mot est très courant en
anglais des affaires |
この言葉はビジネス英語では非常に一般的です |
この 言葉 は ビジネス 英語 で は 非常 に 一般 的です |
この ことば わ ビジネス えいご で わ ひじょう に いっぱん てきです |
kono kotoba wa bijinesu eigo de wa hijō ni ippan tekidesu |
64 |
这个词在商务英语中很常见 |
zhège cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng hěn chángjiàn |
这个词在商务英语中很常见 |
zhège cí zài shāngwù
yīngyǔ zhòng hěn chángjiàn |
This word is very common in
business English. |
Ce mot est très courant en
anglais des affaires. |
Essa palavra é muito comum no
inglês comercial. |
Esta palabra es muy común en
inglés de negocios. |
Questa parola è molto comune
nell'inglese commerciale. |
Commune est in Verbo res Latina |
Dieses Wort ist im
Geschäftsenglisch sehr verbreitet. |
Αυτή η
λέξη είναι
πολύ
συνηθισμένη
στα αγγλικά των
επιχειρήσεων. |
Aftí i léxi eínai polý
synithisméni sta angliká ton epicheiríseon. |
To słowo jest bardzo
popularne w angielskim biznesowym. |
Это
слово очень
распространено
в деловом английском. |
Eto slovo ochen' rasprostraneno
v delovom angliyskom. |
这个词在商务英语中很常见 |
Ce mot est très courant en
anglais des affaires. |
この言葉はビジネス英語では非常に一般的です。 |
この 言葉 は ビジネス 英語 で は 非常 に 一般 的です 。 |
この ことば わ ビジネス えいご で わ ひじょう に いっぱん てきです 。 |
kono kotoba wa bijinesu eigo de wa hijō ni ippan tekidesu . |
65 |
Note that the prices are inclusive of VAT |
Note that the prices are
inclusive of VAT |
请注意,价格已包含增值税 |
qǐng zhùyì, jiàgé yǐ
bāohán zēngzhí shuì |
Note that the prices are
inclusive of VAT |
Notez que les prix incluent la
TVA |
Observe que os preços incluem
IVA |
Tenga en cuenta que los precios
incluyen IVA |
Si noti che i prezzi sono
comprensivi di IVA |
Note quod pretium es inclusive
of VAT |
Beachten Sie, dass die Preise
inklusive Mehrwertsteuer sind |
Σημειώστε
ότι οι τιμές
συμπεριλαμβάνουν
ΦΠΑ |
Simeióste óti oi timés
symperilamvánoun FPA |
Należy pamiętać,
że ceny zawierają podatek VAT |
Обратите
внимание,
что цены
указаны с
учетом НДС |
Obratite vnimaniye, chto tseny
ukazany s uchetom NDS |
Note that the prices are inclusive of VAT |
Notez que les prix incluent la
TVA |
価格には付加価値税が含まれていることに注意してください |
価格 に は 付加 価値 税 が 含まれている こと に 注意 してください |
かかく に わ ふか かち ぜい が ふくまれている こと に ちゅうい してください |
kakaku ni wa fuka kachi zei ga fukumareteiru koto ni chūi shitekudasai |
66 |
注意这些价格含增值税 |
zhùyì zhèxiē jiàgé hán
zēngzhí shuì |
注意这些价格含利率 |
zhùyì zhèxiē jiàgé hán
lìlǜ |
Note that these prices include
VAT |
Notez que ces prix incluent la
TVA |
Observe que esses preços
incluem IVA |
Tenga en cuenta que estos
precios incluyen IVA |
Si noti che questi prezzi sono
comprensivi di IVA |
Nota quod haec includit pretium
LACUS |
Bitte beachten Sie, dass diese
Preise die gesetzliche Mehrwertsteuer enthalten |
Σημειώστε
ότι αυτές οι
τιμές
περιλαμβάνουν
ΦΠΑ |
Simeióste óti aftés oi timés
perilamvánoun FPA |
Uwaga: ceny te zawierają
podatek VAT |
Обратите
внимание,
что эти цены
включают НДС |
Obratite vnimaniye, chto eti
tseny vklyuchayut NDS |
注意这些价格含增值税 |
Notez que ces prix incluent la
TVA |
これらの価格には付加価値税が含まれていることに注意してください |
これら の 価格 に は 付加 価値 税 が 含まれている こと に 注意 してください |
これら の かかく に わ ふか かち ぜい が ふくまれている こと に ちゅうい してください |
korera no kakaku ni wa fuka kachi zei ga fukumareteiru koto ni chūi shitekudasai |
67 |
detect to discover or notice sth, especially sth that is
noteasytosee, hear, etc. |
detect to discover or notice
sth, especially sth that is noteasytosee, hear, etc. |
检测发现或注意到某物,尤其是不容易看到,听到等的某物。 |
jiǎncè fāxiàn huò
zhùyì dào mǒu wù, yóuqí shì bù róngyì kàn dào, tīng dào děng
de mǒu wù. |
Detect to discover or notice
sth, especially sth that is noteasytosee, hear, etc. |
Détecter pour découvrir ou
remarquer qc, surtout si ce n'est pas mort, entendu, etc. |
Detecte para descobrir ou
perceber sth, especialmente sth que não é fácil de ver, ouvir, etc. |
Detecte para descubrir o notar
algo, especialmente algo que es anotar, escuchar, etc. |
Rileva per scoprire o notare
sth, specialmente sth che non si vede, ascolta, ecc. |
ut reveles deprehendere sive
notitiam Summa theologiae, praesertim noteasytosee Ynskt mál: hoc est,
audiunt, etc. |
Erkennen, um etwas zu entdecken
oder zu bemerken, insbesondere etwas, das nicht leicht zu hören ist, usw. |
Εντοπισμός
για να
ανακαλύψετε ή
να
παρατηρήσετε sth,
ειδικά sth που
είναι noteasytosee,
ακούει, κλπ. |
Entopismós gia na anakalýpsete
í na paratirísete sth, eidiká sth pou eínai noteasytosee, akoúei, klp. |
Wykryj, aby odkryć lub
zauważyć coś, szczególnie to, co jest uwaga,
usłyszeć itp. |
Обнаруживать,
обнаруживать
или
замечать что-либо,
особенно то,
что
замечает,
слышать и т. Д. |
Obnaruzhivat', obnaruzhivat'
ili zamechat' chto-libo, osobenno to, chto zamechayet, slyshat' i t. D. |
detect to discover or notice sth, especially sth that is
noteasytosee, hear, etc. |
Détecter pour découvrir ou
remarquer qc, surtout si ce n'est pas mort, entendu, etc. |
sth、特に見にくい、聞こえないなどのsthを発見または気付くために検出する |
sth 、 特に 見にくい 、 聞こえない など の sth を 発見 または 気付く ため に 検出 する |
sth 、 とくに みにくい 、 きこえない など の sth お はっけん または きずく ため に けんしゅつ する |
sth , tokuni minikui , kikoenai nado no sth o hakken mataha kizuku tame ni kenshutsu suru |
68 |
指发现、查明、侦察出 |
Zhǐ fāxiàn, chá míng,
zhēnchá chū |
指发现,查明,侦察出 |
Zhǐ fāxiàn, chá míng,
zhēnchá chū |
Refers to discovery,
identification, and detection |
Fait référence à la découverte,
l'identification et la détection |
Refere-se à descoberta,
identificação e detecção |
Se refiere al descubrimiento,
identificación y detección. |
Si riferisce a scoperta,
identificazione e rilevazione |
Agitur de inventionis, idem, ex
coacto |
Bezieht sich auf Entdeckung,
Identifizierung und Erkennung |
Αναφέρεται
στην
ανακάλυψη,
ταυτοποίηση
και ανίχνευση |
Anaféretai stin anakálypsi,
taftopoíisi kai aníchnefsi |
Dotyczy odkrywania,
identyfikacji i wykrywania |
Относится
к
обнаружению,
идентификации
и обнаружению |
Otnositsya k obnaruzheniyu,
identifikatsii i obnaruzheniyu |
指发现、查明、侦察出 |
Fait référence à la découverte,
l'identification et la détection |
発見、識別、および検出を指します |
発見 、 識別 、 および 検出 を 指します |
はっけん 、 しきべつ 、 および けんしゅつ お さします |
hakken , shikibetsu , oyobi kenshutsu o sashimasu |
69 |
The tests are designed to detect the disease
early |
The tests are designed to
detect the disease early |
测试旨在及早发现疾病 |
cèshì zhǐ zài jízǎo
fāxiàn jíbìng |
The tests are designed to
detect the disease early |
Les tests sont conçus pour
détecter la maladie tôt |
Os testes são projetados para
detectar a doença precocemente |
Las pruebas están diseñadas
para detectar la enfermedad temprano |
I test sono progettati per
rilevare precocemente la malattia |
Quod probat sunt disposuerat ad
deprehendere morbus diluculo |
Die Tests sollen die Krankheit
frühzeitig erkennen |
Οι
δοκιμές έχουν
σχεδιαστεί
για την
έγκαιρη ανίχνευση
της νόσου |
Oi dokimés échoun schediasteí
gia tin énkairi aníchnefsi tis nósou |
Testy mają na celu wczesne
wykrycie choroby |
Тесты
предназначены
для раннего
выявления
заболевания |
Testy prednaznacheny dlya
rannego vyyavleniya zabolevaniya |
The tests are designed to detect the disease
early |
Les tests sont conçus pour
détecter la maladie tôt |
テストは病気を早期に検出するように設計されています |
テスト は 病気 を 早期 に 検出 する よう に 設計 されています |
テスト わ びょうき お そうき に けんしゅつ する よう に せっけい されています |
tesuto wa byōki o sōki ni kenshutsu suru yō ni sekkei sareteimasu |
70 |
这些检查旨在早期查出疾病 |
zhèxiē jiǎnchá
zhǐ zài zǎoqí chá chū jíbìng |
这些检查早期早期疾病 |
zhèxiē jiǎnchá
zǎoqí zǎoqí jíbìng |
These tests are designed to
detect diseases early |
Ces tests sont conçus pour
détecter les maladies tôt |
Esses testes são projetados
para detectar doenças precocemente |
Estas pruebas están diseñadas
para detectar enfermedades temprano |
Questi test sono progettati per
rilevare precocemente le malattie |
Haec faciunt ut checks
deprehendere morbus in mane |
Diese Tests sollen Krankheiten
frühzeitig erkennen |
Οι
δοκιμές αυτές
έχουν
σχεδιαστεί
για την έγκαιρη
ανίχνευση
νόσων |
Oi dokimés aftés échoun
schediasteí gia tin énkairi aníchnefsi nóson |
Testy te mają na celu
wczesne wykrywanie chorób |
Эти
тесты
предназначены
для раннего
выявления
заболеваний |
Eti testy prednaznacheny dlya
rannego vyyavleniya zabolevaniy |
这些检查旨在早期查出疾病 |
Ces tests sont conçus pour
détecter les maladies tôt |
これらのテストは、病気を早期に検出するように設計されています |
これら の テスト は 、 病気 を 早期 に 検出 する よう に 設計 されています |
これら の テスト わ 、 びょうき お そうき に けんしゅつ する よう に せっけい されています |
korera no tesuto wa , byōki o sōki ni kenshutsu suru yō ni sekkei sareteimasu |
71 |
测试旨在及早发现疾病 |
cèshì zhǐ zài jízǎo
fāxiàn jíbìng |
测试引导及早发现疾病 |
cèshì yǐndǎo
jízǎo fāxiàn jíbìng |
The test aims to detect the
disease early |
Le test vise à détecter la
maladie à un stade précoce |
O teste tem como objetivo
detectar a doença precocemente |
El objetivo de la prueba es
detectar la enfermedad temprano |
Il test mira a rilevare
precocemente la malattia |
Intendebant mane deprehensionem
morbum test |
Der Test zielt darauf ab, die
Krankheit frühzeitig zu erkennen |
Η
δοκιμή
στοχεύει στην
έγκαιρη
ανίχνευση της
νόσου |
I dokimí stochévei stin énkairi
aníchnefsi tis nósou |
Test ma na celu wczesne
wykrycie choroby |
Целью
теста
является
раннее
выявление
заболевания |
Tsel'yu testa yavlyayetsya
ranneye vyyavleniye zabolevaniya |
测试旨在及早发现疾病 |
Le test vise à détecter la
maladie à un stade précoce |
このテストは、病気を早期に検出することを目的としています |
この テスト は 、 病気 を 早期 に 検出 する こと を 目的 と しています |
この テスト わ 、 びょうき お そうき に けんしゅつ する こと お もくてき と しています |
kono tesuto wa , byōki o sōki ni kenshutsu suru koto o mokuteki to shiteimasu |
72 |
observe
(formal)to see or notice sb/sth |
observe (formal)to see or
notice sb/sth |
观察(正式)看或注意到某人 |
guānchá (zhèngshì) kàn huò
zhùyì dào mǒu rén |
Observe (formal)to see or
notice sb/sth |
Observez (formellement) pour
voir ou remarquer qn / qc |
Observe (formal) para ver ou
observar sb / sth |
Observar (formal) para ver o
notar algo / algo |
Osservare (formale) per vedere
o notare sb / sth |
observe (formalis) ad notitiam,
aut si / Ynskt mál: |
(Förmlich) beobachten, um jdn /
etw zu sehen oder zu bemerken |
Παρατηρήστε
(επίσημη) να
δείτε ή να
παρατηρήσετε sb /
sth |
Paratiríste (epísimi) na deíte
í na paratirísete sb / sth |
Obserwuj (formalnie), aby
zobaczyć lub zauważyć kogoś / kogoś |
Соблюдайте
(формально),
чтобы
увидеть или
заметить sb / sth |
Soblyudayte (formal'no), chtoby
uvidet' ili zametit' sb / sth |
observe
(formal)to see or notice sb/sth |
Observez (formellement) pour
voir ou remarquer qn / qc |
sb /
sthを表示または通知するために(公式)を観察します |
sb / sth を 表示 または 通知 する ため に ( 公式 ) を 観察 します |
sb / sth お ひょうじ または つうち する ため に ( こうしき ) お かんさつ します |
sb / sth o hyōji mataha tsūchi suru tame ni ( kōshiki ) o kansatsu shimasu |
73 |
指看到、注意到、观察到 |
zhǐ kàn dào, zhùyì dào,
guānchá dào |
指看到,注意到,观察到 |
zhǐ kàn dào, zhùyì dào,
guānchá dào |
Refer to see, notice, observe |
Voir voir, remarquer, observer |
Consulte para ver, observar,
observar |
Consulte para ver, observar,
observar |
Fare riferimento a vedere,
notare, osservare |
Ubi viderunt animadvertit
animadvertit |
Siehe, beachten, beobachten |
Ανατρέξτε
στο βλ.,
Ειδοποίηση,
παρατηρήστε |
Anatréxte sto vl., Eidopoíisi,
paratiríste |
Patrz patrz, zauważ,
przestrzegaj |
Обратитесь,
чтобы
увидеть,
заметить,
соблюдать |
Obratites', chtoby uvidet',
zametit', soblyudat' |
指看到、注意到、观察到 |
Voir voir, remarquer, observer |
参照、参照、観察 |
参照 、 参照 、 観察 |
さんしょう 、 さんしょう 、 かんさつ |
sanshō , sanshō , kansatsu |
74 |
Have you observed any changes lately? |
Have you observed any changes
lately? |
您最近有观察到任何变化吗? |
nín zuìjìn yǒu
guānchá dào rènhé biànhuà ma? |
Have you observed any changes
lately? |
Avez-vous observé des
changements récemment? |
Você observou alguma mudança
recentemente? |
¿Has observado algún cambio
últimamente? |
Hai notato qualche cambiamento
ultimamente? |
Have vos servetur nuper aliqua
mutationes? |
Haben Sie in letzter Zeit
Veränderungen beobachtet? |
Έχετε
παρατηρήσει
πρόσφατα
κάποιες
αλλαγές; |
Échete paratirísei prósfata
kápoies allagés? |
Czy zauważyłeś
ostatnio jakieś zmiany? |
Вы
наблюдали
какие-либо
изменения в
последнее
время? |
Vy nablyudali kakiye-libo
izmeneniya v posledneye vremya? |
Have you observed any changes lately? |
Avez-vous observé des
changements récemment? |
最近変更を観察しましたか? |
最近 変更 を 観察 しました か ? |
さいきん へんこう お かんさつ しました か ? |
saikin henkō o kansatsu shimashita ka ? |
75 |
最近你注意到什么变化没有? |
Zuìjìn nǐ zhùyì dào shénme
biànhuà méiyǒu? |
最近你注意到什么变化没有? |
Zuìjìn nǐ zhùyì dào shénme
biànhuà méiyǒu? |
Have you noticed any changes
recently? |
Avez-vous remarqué des
changements récemment? |
Você notou alguma alteração
recentemente? |
¿Has notado algún cambio
recientemente? |
Hai notato cambiamenti di
recente? |
Si nuper et non animadvertit
easdem? |
Haben Sie in letzter Zeit
Änderungen bemerkt? |
Παρατηρήσατε
πρόσφατα
κάποιες
αλλαγές; |
Paratirísate prósfata kápoies
allagés? |
Czy zauważyłeś
ostatnio jakieś zmiany? |
Заметили
ли вы
какие-либо
изменения в
последнее
время? |
Zametili li vy kakiye-libo
izmeneniya v posledneye vremya? |
最近你注意到什么变化没有? |
Avez-vous remarqué des
changements récemment? |
最近何か変更に気づきましたか? |
最近 何 か 変更 に 気づきました か ? |
さいきん なに か へんこう に きずきました か ? |
saikin nani ka henkō ni kizukimashita ka ? |
76 |
the police observed a man enter the bank |
The police observed a man enter
the bank |
警察看到一个人进入银行 |
Jǐngchá kàn dào yīgè
rén jìnrù yínháng |
The police observed a man enter
the bank |
La police a vu un homme entrer
dans la banque |
A polícia observou um homem
entrar no banco |
La policía observó a un hombre
entrar al banco |
La polizia ha osservato un uomo
entrare in banca |
introierit observasse
profitentur ripam |
Die Polizei beobachtete, wie
ein Mann die Bank betrat |
Η
αστυνομία
παρατήρησε
ότι ένας
άνθρωπος
μπαίνει στην
τράπεζα |
I astynomía paratírise óti énas
ánthropos baínei stin trápeza |
Policja zauważyła,
że mężczyzna wchodzi do banku |
Полиция
заметила,
как мужчина
вошел в банк |
Politsiya zametila, kak
muzhchina voshel v bank |
the police observed a man enter the bank |
La police a vu un homme entrer
dans la banque |
警察は、男性が銀行に入ることを観察しました |
警察 は 、 男性 が 銀行 に 入る こと を 観察 しました |
けいさつ わ 、 だんせい が ぎんこう に はいる こと お かんさつ しました |
keisatsu wa , dansei ga ginkō ni hairu koto o kansatsu shimashita |
77 |
警察注意到一个男人走进了银行 |
jǐngchá zhùyì dào
yīgè nánrén zǒu jìnle yínháng |
警察注意到一个男人走进了银行 |
jǐngchá zhùyì dào
yīgè nánrén zǒu jìnle yínháng |
The police noticed a man
walking into the bank |
La police a remarqué un homme
qui se dirigeait vers la banque |
A polícia notou um homem
entrando no banco |
La policía notó que un hombre
entraba al banco |
La polizia ha notato un uomo
che entrava in banca |
Aliquam erat ibi homo abiit ad
ripam |
Die Polizei bemerkte einen
Mann, der in die Bank ging |
Η
αστυνομία
παρατήρησε
έναν άνθρωπο
που περπατούσε
στην τράπεζα |
I astynomía paratírise énan
ánthropo pou perpatoúse stin trápeza |
Policja zauważyła
mężczyznę wchodzącego do banku |
Полиция
заметила
мужчину,
идущего в
банк |
Politsiya zametila muzhchinu,
idushchego v bank |
警察注意到一个男人走进了银行 |
La police a remarqué un homme
qui se dirigeait vers la banque |
警察は男が銀行に歩いていることに気づいた |
警察 は 男 が 銀行 に 歩いている こと に 気づいた |
けいさつ わ おとこ が ぎんこう に あるいている こと に きずいた |
keisatsu wa otoko ga ginkō ni aruiteiru koto ni kizuita |
78 |
警察看到一个人进入银行 |
jǐngchá kàn dào yīgè
rén jìnrù yínháng |
警察看到一个人进入银行 |
jǐngchá kàn dào yīgè
rén jìnrù yínháng |
The police saw a person
entering the bank |
La police a vu une personne
entrer dans la banque |
A polícia viu uma pessoa
entrando no banco |
La policía vio a una persona
entrar al banco. |
La polizia ha visto una persona
entrare in banca |
Aliquam vidit ripam introierit |
Die Polizei sah eine Person,
die die Bank betrat |
Η
αστυνομία
είδε ένα άτομο
να μπαίνει
στην τράπεζα |
I astynomía eíde éna átomo na
baínei stin trápeza |
Policja widziała
osobę wchodzącą do banku |
Полиция
увидела
человека,
входящего в
банк |
Politsiya uvidela cheloveka,
vkhodyashchego v bank |
警察看到一个人进入银行 |
La police a vu une personne
entrer dans la banque |
警察は銀行に入る人を見た |
警察 は 銀行 に 入る 人 を 見た |
けいさつ わ ぎんこう に はいる ひと お みた |
keisatsu wa ginkō ni hairu hito o mita |
79 |
witness (rather formal) to see sth happen |
witness (rather formal) to see
sth happen |
见证(相当正式)看到某事发生 |
jiànzhèng (xiāngdāng
zhèngshì) kàn dào mǒu shì fāshēng |
Witness (rather formal) to see
sth happen |
Témoin (plutôt formel) pour
voir ça arriver |
Testemunha (bastante formal)
para ver o que acontece |
Testigo (bastante formal) para
ver que algo suceda |
Testimone (piuttosto formale)
per vedere accadere qualcosa |
testimonium (formal magis),
videre ventura Ynskt mál: |
Zeugen (ziemlich förmlich), um
zu sehen, was passiert |
Μάρτυρας
(μάλλον
επίσημος) για
να δει το sth να
συμβεί |
Mártyras (mállon epísimos) gia
na dei to sth na symveí |
Świadek (raczej formalny),
aby zobaczyć, co się dzieje |
Свидетель
(довольно
формально),
чтобы увидеть,
что
случилось |
Svidetel' (dovol'no formal'no),
chtoby uvidet', chto sluchilos' |
witness (rather formal) to see sth happen |
Témoin (plutôt formel) pour
voir ça arriver |
目撃者(むしろ正式)が起こるのを見る |
目撃者 ( むしろ 正式 ) が 起こる の を 見る |
もくげきしゃ ( むしろ せいしき ) が おこる の お みる |
mokugekisha ( mushiro seishiki ) ga okoru no o miru |
80 |
指当场看到、目击 |
zhǐ dāngchǎng
kàn dào, mùjí |
指当场看到,目击 |
zhǐ dāngchǎng
kàn dào, mùjí |
Refer to seeing and witnessing
on the spot |
Voir à voir et à assister sur
place |
Consulte ver e testemunhar no
local |
Consulte ver y presenciar en el
acto |
Fare riferimento a vedere e
testimoniare sul posto |
Ad locum de testimonio |
Beziehen Sie sich auf das Sehen
und Zeugnisgeben vor Ort |
Ανατρέξτε
στο να βλέπετε
και να
βεβαιώνεστε
επί τόπου |
Anatréxte sto na vlépete kai na
vevaióneste epí tópou |
Odwołaj się do
zobaczenia i świadczenia na miejscu |
Обратитесь,
чтобы
увидеть и
свидетельствовать
на месте |
Obratites', chtoby uvidet' i
svidetel'stvovat' na meste |
指当场看到、目击 |
Voir à voir et à assister sur
place |
その場で見たり目撃したりすることを参照してください |
その 場 で 見 たり 目撃 し たり する こと を 参照 してください |
その ば で み たり もくげき し たり する こと お さんしょう してください |
sono ba de mi tari mokugeki shi tari suru koto o sanshō shitekudasai |
81 |
见证(相当正式)看到某事发生 |
jiànzhèng (xiāngdāng
zhèngshì) kàn dào mǒu shì fāshēng |
见证(相当正式)看到某事发生 |
jiànzhèng (xiāngdāng
zhèngshì) kàn dào mǒu shì fāshēng |
Witness (quite formal) seeing
something happen |
Témoin (assez formel) de voir
quelque chose se passer |
Testemunha (bastante formal)
vendo algo acontecer |
Testigo (bastante formal)
viendo que algo sucede |
Testimone (abbastanza formale)
che vede accadere qualcosa |
Testimonium (formal magis),
videre quid fiet |
Zeugen (ziemlich förmlich), wie
etwas passiert |
Μάρτυρας
(αρκετά
τυπικός)
βλέποντας
κάτι να συμβεί |
Mártyras (arketá typikós)
vlépontas káti na symveí |
Świadek (całkiem
formalny), widząc, że coś się dzieje |
Свидетель
(вполне
формальный),
видящий, что что-то
происходит |
Svidetel' (vpolne formal'nyy),
vidyashchiy, chto chto-to proiskhodit |
见证(相当正式)看到某事发生 |
Témoin (assez formel) de voir
quelque chose se passer |
目撃者(非常にフォーマル)何かが起こるのを見る |
目撃者 ( 非常 に フォーマル ) 何 か が 起こる の を 見る |
もくげきしゃ ( ひじょう に フォーマル ) なに か が おこる の お みる |
mokugekisha ( hijō ni fōmaru ) nani ka ga okoru no o miru |
82 |
Police have appealed for anyone who witnessed
the incident to contact them |
Police have appealed for anyone
who witnessed the incident to contact
them |
警方呼吁任何目击事件的人与他们联系 |
jǐngfāng hūyù
rènhé mùjí shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
Police have appealed for anyone
who witnessed the incident to contact them |
La police a fait appel à toute
personne ayant été témoin de l'incident pour la contacter |
A polícia apelou para quem
testemunhou o incidente para contatá-los |
La policía ha pedido que
cualquiera que haya presenciado el incidente se ponga en contacto con ellos. |
La polizia ha fatto appello a
chiunque abbia assistito all'incidente per contattarli |
Aliquam quis implorare posses,
qui testimonium reddidit incident ad eas contact |
Die Polizei hat alle Zeugen des
Vorfalls aufgefordert, Kontakt mit ihnen aufzunehmen |
Η
αστυνομία
κάλεσε όλους
όσους είδαν το
περιστατικό
να
επικοινωνήσουν
μαζί τους |
I astynomía kálese ólous ósous
eídan to peristatikó na epikoinonísoun mazí tous |
Policja zaapelowała do
każdego, kto był świadkiem incydentu, o skontaktowanie
się z nimi |
Полиция
обратилась
к любому, кто
был свидетелем
инцидента,
чтобы
связаться с
ними |
Politsiya obratilas' k lyubomu,
kto byl svidetelem intsidenta, chtoby svyazat'sya s nimi |
Police have appealed for anyone who witnessed
the incident to contact them |
La police a fait appel à toute
personne ayant été témoin de l'incident pour la contacter |
警察は、事件を目撃した人に連絡するよう訴えました |
警察 は 、 事件 を 目撃 した 人 に 連絡 する よう 訴えました |
けいさつ わ 、 じけん お もくげき した ひと に れんらく する よう うったえました |
keisatsu wa , jiken o mokugeki shita hito ni renraku suru yō uttaemashita |
83 |
警方呼吁目击这一事件的人与他们联系 |
jǐngfāng hūyù
mùjí zhè yī shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
警察犯罪目击这一事件的人与他们联系 |
jǐngchá fànzuì mùjí zhè
yī shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
Police appeal to people who
witnessed the incident to contact them |
La police appelle les personnes
qui ont été témoins de l'incident à les contacter |
A polícia apela às pessoas que
testemunharam o incidente para contatá-las |
La policía hace un llamamiento
a las personas que presenciaron el incidente para contactarlos |
La polizia fa appello alle
persone che hanno assistito all'incidente per contattarli |
Aliquam appeal to contact qui
testimonium reddidit incident ad eas |
Die Polizei appelliert an die
Zeugen des Vorfalls, sich mit ihnen in Verbindung zu setzen |
Η
αστυνομία
απευθύνει
έκκληση στους
ανθρώπους που
είδαν το
περιστατικό
να
επικοινωνήσουν
μαζί τους |
I astynomía apefthýnei ékklisi
stous anthrópous pou eídan to peristatikó na epikoinonísoun mazí tous |
Policja apeluje do osób, które
były świadkami incydentu, aby się z nimi skontaktowały |
Полиция
обращается
к людям,
которые
были свидетелями
инцидента,
чтобы
связаться с
ними |
Politsiya obrashchayetsya k
lyudyam, kotoryye byli svidetelyami intsidenta, chtoby svyazat'sya s nimi |
警方呼吁目击这一事件的人与他们联系 |
La police appelle les personnes
qui ont été témoins de l'incident à les contacter |
警察は、事件を目撃した人々に連絡するよう訴えます |
警察 は 、 事件 を 目撃 した 人々 に 連絡 する よう 訴えます |
けいさつ わ 、 じけん お もくげき した ひとびと に れんらく する よう うったえます |
keisatsu wa , jiken o mokugeki shita hitobito ni renraku suru yō uttaemasu |
84 |
警方呼吁任何目击事件的人与他们联系 |
jǐngfāng hūyù
rènhé mùjí shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
警察犯罪任何目击事件的人与他们联系 |
jǐngchá fànzuì rènhé mùjí
shìjiàn de rén yǔ tāmen liánxì |
The police appealed to anyone
who witnessed the incident to contact them. |
La police a fait appel à tous
les témoins de l’incident pour les contacter. |
A polícia apelou a quem
testemunhou o incidente para contatá-los. |
La policía hizo un llamamiento
a cualquiera que haya sido testigo del incidente para que los contacte. |
La polizia ha fatto appello a
chiunque abbia assistito all'incidente per contattarli. |
Aliquam quis cupidine contact
testes incident ad eas |
Die Polizei appellierte an alle
Zeugen des Vorfalls, sich mit ihnen in Verbindung zu setzen. |
Η
αστυνομία
κάλεσε όλους
όσους είδαν το
περιστατικό
να
επικοινωνήσουν
μαζί τους. |
I astynomía kálese ólous ósous
eídan to peristatikó na epikoinonísoun mazí tous. |
Policja wezwała
każdego, kto był świadkiem incydentu, do skontaktowania
się z nimi. |
Полиция
обратилась
к любому, кто
был свидетелем
инцидента,
чтобы
связаться с
ними. |
Politsiya obratilas' k lyubomu,
kto byl svidetelem intsidenta, chtoby svyazat'sya s nimi. |
警方呼吁任何目击事件的人与他们联系 |
La police a fait appel à tous
les témoins de l’incident pour les contacter. |
警察は、事件を目撃した者に連絡するよう訴えた。 |
警察 は 、 事件 を 目撃 した 者 に 連絡 する よう 訴えた 。 |
けいさつ わ 、 じけん お もくげき した もの に れんらく する よう うったえた 。 |
keisatsu wa , jiken o mokugeki shita mono ni renraku suru yō uttaeta . |
85 |
perceive (format) to notice or become aware
of sth, especially sth that is not obvious |
perceive (format) to notice or
become aware of sth, especially sth that is not obvious |
感知(格式)注意或意识到某物,尤其是不明显的某物 |
gǎnzhī (géshì) zhùyì
huò yìshí dào mǒu wù, yóuqí shì bù míngxiǎn de mǒu wù |
Perceive (format) to notice or
become aware of sth, especially sth that is not obvious |
Percevoir (format) pour
remarquer ou prendre conscience de qc, surtout si ce n'est pas évident |
Perceba (formato) para perceber
ou tomar conhecimento de sth, especialmente sth que não é óbvio |
Percibir (formatear) para notar
o darse cuenta de algo, especialmente algo que no es obvio |
Percepisci (formato) per notare
o diventare consapevole di sth, specialmente sth che non è ovvio |
percipit (forma) vel ad
notitiam postea intellexerit Ynskt mál: maxime quia non est obvious sth |
Wahrnehmen (Formatieren), um
etwas zu bemerken oder sich dessen bewusst zu werden, insbesondere etwas, das
nicht offensichtlich ist |
Αντιλαμβανόμαστε
(μορφοποίηση)
για να
παρατηρήσουμε
ή να
γνωρίσουμε το
sth, ειδικά το sth που
δεν είναι προφανές |
Antilamvanómaste (morfopoíisi)
gia na paratirísoume í na gnorísoume to sth, eidiká to sth pou den eínai
profanés |
Postrzegaj (format)
zauważenie czegoś lub uświadomienie sobie czegoś,
zwłaszcza czegoś, co nie jest oczywiste |
Воспринимать
(форматировать),
чтобы замечать
или
узнавать о
чем-то,
особенно о
чем-то, что не
очевидно |
Vosprinimat' (formatirovat'),
chtoby zamechat' ili uznavat' o chem-to, osobenno o chem-to, chto ne
ochevidno |
perceive (format) to notice or become aware of sth, especially sth that is not
obvious |
Percevoir (format) pour
remarquer ou prendre conscience de qc, surtout si ce n'est pas évident |
sth、特に明らかではないsthに気づく、または気付くように知覚する(形式) |
sth 、 特に 明らかで は ない sth に 気づく 、 または 気付く よう に 知覚 する ( 形式 ) |
sth 、 とくに あきらかで わ ない sth に きずく 、 または きずく よう に ちかく する ( けいしき ) |
sth , tokuni akirakade wa nai sth ni kizuku , mataha kizuku yō ni chikaku suru ( keishiki ) |
86 |
指注意到.、意识到、
察觉到 |
zhǐ zhùyì dào., Yìshí dào,
chájué dào |
指注意到。,重视,察觉到 |
zhǐ zhùyì dào., Zhòngshì,
chájué dào |
Mean to notice, realize,
perceive |
Signifie remarquer, réaliser,
percevoir |
Significa perceber, perceber,
perceber |
Significa notar, darse cuenta,
percibir |
Significa notare, realizzare,
percepire |
Ubi animadvertit. Sagaciter
percipitur |
Gemeint, um zu bemerken, zu
erkennen, wahrzunehmen |
Σημαίνει
να
παρατηρήσετε,
να
συνειδητοποιήσετε,
να
αντιληφθείτε |
Simaínei na paratirísete, na
syneiditopoiísete, na antiliftheíte |
Oznacza zauważać,
realizować, postrzegać |
Значит
замечать,
осознавать,
воспринимать |
Znachit zamechat', osoznavat',
vosprinimat' |
指注意到.、意识到、
察觉到 |
Signifie remarquer, réaliser,
percevoir |
気づき、実現し、知覚することを意味する |
気づき 、 実現 し 、 知覚 する こと を 意味 する |
きずき 、 じつげん し 、 ちかく する こと お いみ する |
kizuki , jitsugen shi , chikaku suru koto o imi suru |
87 |
I perceived a change in.his behaviour over
those months |
I perceived a change in.His
behaviour over those months |
在那几个月我感觉到他的行为发生了变化 |
zài nà jǐ gè yuè wǒ
gǎnjué dào tā de xíngwéi fāshēngle biànhuà |
I perceived a change in.his
behaviour over the months |
J'ai perçu un changement dans
son comportement au fil des mois |
Percebi uma mudança em seu
comportamento ao longo dos meses |
Percibí un cambio en su
comportamiento a lo largo de los meses. |
Ho percepito un cambiamento in
questo comportamento nel corso dei mesi |
Sensi mutationem morum in.his
his mensibus |
Ich nahm eine Veränderung in
diesem Verhalten im Laufe der Monate wahr |
Έχω
αντιληφθεί
μια αλλαγή στη
συμπεριφορά
του κατά τη
διάρκεια των
μηνών |
Écho antiliftheí mia allagí sti
symperiforá tou katá ti diárkeia ton minón |
Zauważyłem
zmianę tego zachowania w ciągu miesięcy |
Я
почувствовал
изменение в
его
поведении за
месяцы |
YA pochuvstvoval izmeneniye v
yego povedenii za mesyatsy |
I perceived a change in.his behaviour over
those months |
J'ai perçu un changement dans
son comportement au fil des mois |
私は数ヶ月にわたって彼の行動に変化を感じました |
私 は 数 ヶ月 にわたって 彼 の 行動 に 変化 を 感じました |
わたし わ すう かげつ にわたって かれ の こうどう に へんか お かんじました |
watashi wa sū kagetsu niwatatte kare no kōdō ni henka o kanjimashita |
88 |
我注意到他的举止在那几个月里有些改变 |
wǒ zhùyì dào tā de
jǔzhǐ zài nà jǐ gè yuè li yǒuxiē gǎibiàn |
我注意到他的举止在那每月里有些改变 |
wǒ zhùyì dào tā de
jǔzhǐ zài nà měi yuè li yǒuxiē gǎibiàn |
I noticed that his behavior
changed in those months. |
J'ai remarqué que son
comportement a changé au cours de ces mois. |
Notei que o comportamento dele
mudou naqueles meses. |
Noté que su comportamiento
cambió en esos meses. |
Ho notato che il suo
comportamento è cambiato in quei mesi. |
Ego animadvertit morum
mutationes illas in mensibus |
Mir ist aufgefallen, dass sich
sein Verhalten in diesen Monaten geändert hat. |
Παρατήρησα
ότι η
συμπεριφορά
του άλλαξε σε
εκείνους τους
μήνες. |
Paratírisa óti i symperiforá
tou állaxe se ekeínous tous mínes. |
Zauważyłem, że
jego zachowanie zmieniło się w tych miesiącach. |
Я
заметил, что
его
поведение
изменилось
за эти
месяцы. |
YA zametil, chto yego
povedeniye izmenilos' za eti mesyatsy. |
我注意到他的举止在那几个月里有些改变 |
J'ai remarqué que son
comportement a changé au cours de ces mois. |
私は彼の行動がそれらの月に変わったことに気づきました。 |
私 は 彼 の 行動 が それら の 月 に 変わった こと に 気づきました 。 |
わたし わ かれ の こうどう が それら の つき に かわった こと に きずきました 。 |
watashi wa kare no kōdō ga sorera no tsuki ni kawatta koto ni kizukimashita . |
89 |
patterns and
collocations |
patterns and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
Patterns and collocations |
Patterns et collocations |
Padrões e colocações |
Patrones y colocaciones |
Modelli e collocazioni |
et patterns collocations |
Muster und Kollokationen |
Μοτίβα
και
συνεγκαταστάσεις |
Motíva kai synenkatastáseis |
Wzory i kolokacje |
Узоры
и
коллокации |
Uzory i kollokatsii |
patterns and
collocations |
Patterns et collocations |
パターンとコロケーション |
パターン と コロケーション |
パターン と ころけえしょん |
patān to korokēshon |
90 |
to
notice/note/detect/observe/perceive that/how/ what/where/who ... |
to
notice/note/detect/observe/perceive that/how/ what/where/who... |
注意/注意/检测/观察/察觉到/如何/什么/在哪里/谁... |
zhùyì/zhùyì/jiǎncè/guānchá/chájué
dào/rúhé/shénme/zài nǎlǐ/shéi... |
To
notice/note/detect/observe/perceive that/how/ what/where/who ... |
Noter / noter / détecter /
observer / percevoir cela / comment / quoi / où / qui ... |
Observar / observar / detectar
/ observar / perceber que / como / o que / onde / quem ... |
Para notar / notar / detectar /
observar / percibir eso / cómo / qué / dónde / quién ... |
Notare / annotare / rilevare /
osservare / percepire quello / come / cosa / dove / chi ... |
ad notitiam / note /
deprehendere / observe / ut sentias / quam / quod / in / quae ... |
Zu bemerken / notieren /
erkennen / beobachten / wahrnehmen, dass / wie / was / wo / wer ... |
Για να
παρατηρήσετε /
σημειώστε /
ανιχνεύσετε /
παρατηρήσετε /
αντιληφθεί
ότι / πώς / τι / πού /
ποιος ... |
Gia na paratirísete / simeióste
/ anichnéfsete / paratirísete / antiliftheí óti / pós / ti / poú / poios ... |
Aby zauważyć /
zanotować / wykryć / zaobserwować / dostrzec, że / jak /
co / gdzie / kto ... |
Чтобы
заметить /
заметить /
обнаружить /
наблюдать /
воспринимать
/ как / что / что /
где / кто ... |
Chtoby zametit' / zametit' /
obnaruzhit' / nablyudat' / vosprinimat' / kak / chto / chto / gde / kto ... |
to
notice/note/detect/observe/perceive that/how/
what/where/who ... |
Noter / noter / détecter /
observer / percevoir cela / comment / quoi / où / qui ... |
気づく/注意する/検出する/観察する/認識する/その方法/何/どこ/誰が... |
気づく / 注意 する / 検出 する / 観察 する / 認識 する / その 方法 / 何 / どこ / 誰 が ... |
きずく / ちゅうい する / けんしゅつ する / かんさつ する / にんしき する / その ほうほう / なん / どこ / だれ が 。。。 |
kizuku / chūi suru / kenshutsu suru / kansatsu suru / ninshiki suru / sono hōhō / nan / doko / dare ga ... |
91 |
to
notice/observe/witness sth happen/sb do sth |
To notice/observe/witness sth
happen/sb do sth |
注意/观察/见证某事发生/某事做某事 |
Zhùyì/guānchá/jiànzhèng
mǒu shì fāshēng/mǒu shì zuò mǒu shì |
To notice/observe/witness sth
happen/sb do sth |
Noter / observer / assister à
la venue de qch |
Para notar / observar /
testemunhar sth acontecer / sb do sth |
Para notar / observar /
presenciar algo que suceda / hacer algo |
Notare / osservare /
testimoniare sth accade / sb do sth |
ad notitiam / observe / testis
fit Ynskt mál: / si igitur facite Ynskt mál: |
Etw bemerken / beobachten /
bezeugen / jdm etw tun |
Για να
παρατηρήσετε /
παρατηρήσετε /
μάρτυρες sth happen / sb do sth |
Gia na paratirísete /
paratirísete / mártyres sth happen / sb do sth |
Aby zauważyć /
obserwować / być świadkiem czegoś, co się dzieje /
sb zrobić coś |
Заметить
/ наблюдать /
свидетельствовать |
Zametit' / nablyudat' /
svidetel'stvovat' |
to
notice/observe/witness sth happen/sb do sth |
Noter / observer / assister à
la venue de qch |
気づく/観察する/証人が起こる/目撃する |
気づく / 観察 する / 証人 が 起こる / 目撃 する |
きずく / かんさつ する / しょうにん が おこる / もくげき する |
kizuku / kansatsu suru / shōnin ga okoru / mokugeki suru |
92 |
to
barely/hardly/scarcely notice/detect/observe |
to barely/hardly/scarcely
notice/detect/observe |
几乎/几乎/几乎不注意到/发现/观察 |
jīhū/jīhū/jīhū
bù zhùyì dào/fāxiàn/guānchá |
To barely/hardly/scarcely
notice/detect/observe |
Remarquer / détecter / observer
à peine / à peine / à peine |
Quase / dificilmente / mal
percebe / detecta / observa |
Apenas / apenas / apenas nota /
detecta / observa |
Notare / rilevare / osservare a
malapena / quasi / appena |
ut vix / vix / notitiam vix /
deprehendere / observe |
Kaum / kaum / kaum zu bemerken
/ erkennen / beobachten |
Γύρω /
ελάχιστα /
ελάχιστα
παρατηρήσετε /
ανιχνεύσετε /
παρατηρήσετε |
Gýro / eláchista / eláchista
paratirísete / anichnéfsete / paratirísete |
Aby ledwo / ledwo / ledwo
zauważać / wykrywać / obserwować |
Едва /
едва / едва
замечать /
обнаруживать
/ наблюдать |
Yedva / yedva / yedva zamechat'
/ obnaruzhivat' / nablyudat' |
to barely/hardly/scarcely notice/detect/observe |
Remarquer / détecter / observer
à peine / à peine / à peine |
ほとんど/ほとんど/ほとんど気づかない/検出/観察する |
ほとんど / ほとんど / ほとんど 気づかない / 検出 / 観察 する |
ほとんど / ほとんど / ほとんど きずかない / けんしゅつ / かんさつ する |
hotondo / hotondo / hotondo kizukanai / kenshutsu / kansatsu suru |
93 |
to be
commonly/frequently noticed/noted/ observed |
to be commonly/frequently
noticed/noted/ observed |
被普遍/经常注意到/注意到/观察 |
bèi pǔbiàn/jīngcháng
zhùyì dào/zhùyì dào/guānchá |
To be commonly/frequently
noticed/noted/ observed |
Être fréquemment / fréquemment
remarqué / noté / observé |
Para ser comum / freqüentemente
observado / observado / observado |
Ser notado / notado / observado
comúnmente / frecuentemente |
Da notare / osservare /
osservare comunemente / frequentemente |
est plerumque / animadvertit
frequentius / attendendum / observari |
Allgemein / häufig bemerkt /
notiert / beobachtet werden |
Να
παρατηρείται
συχνά / συχνά /
παρατηρείται /
παρατηρείται |
Na paratireítai sychná / sychná
/ paratireítai / paratireítai |
Być powszechnie /
często zauważanym / odnotowywanym / obserwowanym |
Быть
часто / часто
замечаемым /
отмеченным / наблюдаемым |
Byt' chasto / chasto
zamechayemym / otmechennym / nablyudayemym |
to be commonly/frequently noticed/noted/
observed |
Être fréquemment / fréquemment
remarqué / noté / observé |
よく/頻繁に気づく/注目される/観察される |
よく / 頻繁 に 気づく / 注目 される / 観察 される |
よく / ひんぱん に きずく / ちゅうもく される / かんさつ される |
yoku / hinpan ni kizuku / chūmoku sareru / kansatsu sareru |
94 |
to be worth
noticing/noting/observing |
to be worth
noticing/noting/observing |
值得注意/注意/观察 |
zhídé zhùyì/zhùyì/guānchá |
To be worth
noticing/noting/observing |
À noter / noter / observer |
Vale a pena notar / observar /
observar |
Vale la pena notar / observar /
observar |
Vale la pena notare / notare /
osservare |
quod merae fallaciae dignitas /
ut prudenter advertens / servatis |
Es lohnt sich zu bemerken / zu
bemerken / zu beobachten |
Αξίζει
να
παρατηρήσετε /
παρατηρήσετε /
παρατηρήσετε |
Axízei na paratirísete /
paratirísete / paratirísete |
Warto być zauważonym
/ zauważającym / obserwującym |
Стоить
заметить /
отметить /
наблюдать |
Stoit' zametit' / otmetit' /
nablyudat' |
to be worth noticing/noting/observing |
À noter / noter / observer |
気づく/気づく/観察する価値がある |
気づく / 気づく / 観察 する 価値 が ある |
きずく / きずく / かんさつ する かち が ある |
kizuku / kizuku / kansatsu suru kachi ga aru |
95 |
sb
can’t/couldn’t help noticing/noting/observing |
sb can’t/couldn’t help
noticing/noting/observing |
某人不能/不能帮助注意到/注意到/观察 |
mǒu rén bùnéng/bùnéng
bāngzhù zhùyì dào/zhùyì dào/guānchá |
Sb can’t/couldn’t help
noticing/noting/observing |
SB ne peut / ne peut s'empêcher
de remarquer / noter / observer |
Sb não pode / não pôde deixar
de notar / observar / observar |
Sb no puede / no puede evitar
notar / observar / observar |
Sb non può / non può fare a
meno di notare / notare / osservare |
si non / posset facere quin
animadverteret / notanda / servatis |
Sb kann / konnte nicht anders,
als es zu bemerken / zu bemerken / zu beobachten |
Η Sb δεν
μπορεί / δεν θα
μπορούσε να
βοηθήσει στην
παρατήρηση /
παρατήρηση /
παρατήρηση |
I Sb den boreí / den tha
boroúse na voithísei stin paratírisi / paratírisi / paratírisi |
Sb nie może / nie
może pomóc w zauważeniu / zauważeniu / obserwacji |
Sb не
может / не мог
не замечать /
замечать /
наблюдать |
Sb ne mozhet / ne mog ne
zamechat' / zamechat' / nablyudat' |
sb can’t/couldn’t help noticing/noting/observing |
SB ne peut / ne peut s'empêcher
de remarquer / noter / observer |
Sbは気づかない/気づかない/観察できない |
Sb は 気づかない / 気づかない / 観察 できない |
sb わ きずかない / きずかない / かんさつ できない |
Sb wa kizukanai / kizukanai / kansatsu dekinai |
96 |
noticeable |
noticeable |
显 |
xiǎn |
Noticeable |
Perceptible |
Perceptível |
Notable |
evidente |
insignis |
Auffällig |
Είναι
αξιοσημείωτο |
Eínai axiosimeíoto |
Zauważalne |
заметный |
zametnyy |
noticeable |
Perceptible |
目立つ |
目立つ |
めだつ |
medatsu |
97 |
~ (in sb/sth) |
~ (in sb/sth) |
〜(单位:sb
/ sth) |
〜(dānwèi:Sb/ sth) |
~ (in sb/sth) |
~ (en qc / qc) |
~ (em sb / sth) |
~ (en sb / sth) |
~ (in sb / sth) |
~ (Si in / Ynskt mál) |
~ (in jdm / etw) |
~ (σε sb / sth) |
~ (se sb / sth) |
~ (w sb / sth) |
~ (в sb / sth) |
~ (v sb / sth) |
~ (in sb/sth) |
~ (en qc / qc) |
〜(sb /
sthで) |
〜 ( sb / sth で ) |
〜 ( sb / sth で ) |
〜 ( sb / sth de ) |
98 |
~ (that ...)
easy to see or notice; clear or definite |
~ (that...) Easy to see or
notice; clear or definite |
〜(那...)容易看到或注意到;明确的 |
〜(nà...) Róngyì kàn dào
huò zhùyì dào; míngquè de |
~ (that ...) easy to see or
notice; clear or definite |
~ (que ...) facile à voir ou à
remarquer; clair ou net |
~ (que ...) fácil de ver ou
notar; claro ou definido |
~ (que ...) fácil de ver o
notar; claro o definido |
~ (che ...) facile da vedere o
notare; chiaro o definito |
~ (Quod ...) non facilis ad
notitiam; singulariore seu distinctiore |
~ (das ...) leicht zu sehen
oder zu bemerken, klar oder eindeutig |
~ (ότι ...)
εύκολο να
δούμε ή να
παρατηρήσετε,
σαφές ή οριστικό |
~ (óti ...) éfkolo na doúme í
na paratirísete, safés í oristikó |
~ (że ...) łatwe do
zauważenia lub zauważenia; jasne lub wyraźne |
~ (это ...)
легко
увидеть или
заметить,
ясно или определенно |
~ (eto ...) legko uvidet' ili
zametit', yasno ili opredelenno |
~ (that ...)
easy to see or notice; clear or definite |
~ (que ...) facile à voir ou à
remarquer; clair ou net |
〜(その...)見やすく、気づきやすい、明確または明確 |
〜 ( その ...) 見やすく 、 気づき やすい 、 明確 または 明確 |
〜 ( その 。。。) みやすく 、 きずき やすい 、 めいかく または めいかく |
〜 ( sono ...) miyasuku , kizuki yasui , meikaku mataha meikaku |
99 |
显著的;显而易见的 |
xiǎnzhù de;
xiǎn'éryìjiàn de |
显着的;实质上的 |
xiǎnzhe de; shízhì shàng
de |
Significant |
Significatif |
Significativo |
Significativo |
Significativa; apparente |
Significant, apparent |
Bedeutsam |
Σημαντικό |
Simantikó |
Znaczące |
Значительное;
очевидно, |
Znachitel'noye; ochevidno, |
显著的;显而易见的 |
Significatif |
重要な |
重要な |
じゅうような |
jūyōna |
100 |
a noticeable
improvement |
a noticeable improvement |
明显的改善 |
míngxiǎn de gǎishàn |
a noticeable improvement |
une amélioration notable |
uma melhoria notável |
una mejora notable |
un notevole miglioramento |
melius est notabilis |
eine spürbare Verbesserung |
μια
αξιοσημείωτη
βελτίωση |
mia axiosimeíoti veltíosi |
zauważalna poprawa |
заметное
улучшение |
zametnoye uluchsheniye |
a noticeable
improvement |
une amélioration notable |
顕著な改善 |
顕著な 改善 |
けんちょな かいぜん |
kenchona kaizen |
|
显而易见的改进 |
|
一流的改进 |
yīliú de gǎijìn |
Obvious improvement |
Amélioration évidente |
Melhoria óbvia |
Mejora obvia |
Ovvio miglioramento |
obvious modifications |
Offensichtliche Verbesserung |
Προφανή
βελτίωση |
Profaní veltíosi |
Oczywista poprawa |
Очевидное
улучшение |
Ochevidnoye uluchsheniye |
显而易见的改进 |
Amélioration évidente |
明らかな改善 |
明らかな 改善 |
あきらかな かいぜん |
akirakana kaizen |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
Afficher moins |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
じゃぽないs |
japonais |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
じゃぽないs |
japonais |
102 |
This effect is
particularly noticeable in younger
patients |
This effect is
particularly noticeable in younger
patients |
这种作用在年轻患者中尤为明显 |
Zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng huànzhě zhōng yóuwéi míngxiǎn |
This effect is particularly
noticeable in younger patients |
Cet effet est particulièrement
visible chez les patients plus jeunes |
Este efeito é particularmente
notável em pacientes mais jovens |
Este efecto es particularmente
notable en pacientes más jóvenes. |
Questo effetto è
particolarmente evidente nei pazienti più giovani |
Et hoc praecipue notabiles
effectus est in aegris iunior |
Dieser Effekt macht sich
insbesondere bei jüngeren Patienten bemerkbar |
Αυτό
το φαινόμενο
είναι
ιδιαίτερα
αξιοσημείωτο στους
νεότερους
ασθενείς |
Aftó to fainómeno eínai
idiaítera axiosimeíoto stous neóterous astheneís |
Efekt ten jest szczególnie
zauważalny u młodszych pacjentów |
Этот
эффект
особенно
заметен у
молодых пациентов |
Etot effekt osobenno zameten u
molodykh patsiyentov |
This effect is
particularly noticeable in younger
patients |
Cet effet est particulièrement
visible chez les patients plus jeunes |
この効果は若い患者で特に顕著です |
この 効果 は 若い 患者 で 特に 顕著です |
この こうか わ わかい かんじゃ で とくに けんちょです |
kono kōka wa wakai kanja de tokuni kenchodesu |
103 |
这种作用在年轻一些的病人身上尤为明显 |
zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng yīxiē de bìngrén shēnshang yóuwéi míngxiǎn |
这种作用在年轻一些的病人身上尤为明显 |
zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng yīxiē de bìngrén shēnshang yóuwéi míngxiǎn |
This effect is especially
noticeable in younger patients. |
Cet effet est particulièrement
visible chez les patients plus jeunes. |
Este efeito é especialmente
perceptível em pacientes mais jovens. |
Este efecto es especialmente
notable en pacientes más jóvenes. |
Questo effetto è
particolarmente evidente nei pazienti più giovani. |
Hic effectus in manifesto
splendore iunior aegris |
Dieser Effekt macht sich
insbesondere bei jüngeren Patienten bemerkbar. |
Αυτό
το φαινόμενο
είναι
ιδιαίτερα
εμφανές στους νεότερους
ασθενείς. |
Aftó to fainómeno eínai
idiaítera emfanés stous neóterous astheneís. |
Efekt ten jest szczególnie
zauważalny u młodszych pacjentów. |
Этот
эффект
особенно
заметен у
молодых пациентов. |
Etot effekt osobenno zameten u
molodykh patsiyentov. |
这种作用在年轻一些的病人身上尤为明显 |
Cet effet est particulièrement
visible chez les patients plus jeunes. |
この効果は若い患者で特に顕著です。 |
この 効果 は 若い 患者 で 特に 顕著です 。 |
この こうか わ わかい かんじゃ で とくに けんちょです 。 |
kono kōka wa wakai kanja de tokuni kenchodesu . |
104 |
这种作用在年轻患者中尤为明显 |
zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng huànzhě zhōng yóuwéi míngxiǎn |
这种作用在年轻患者中尤为明显 |
zhè zhǒng zuòyòng zài
niánqīng huànzhě zhōng yóuwéi míngxiǎn |
This effect is especially
noticeable in young patients. |
Cet effet est particulièrement
visible chez les patients jeunes. |
Este efeito é especialmente
perceptível em pacientes jovens. |
Este efecto es especialmente
notable en pacientes jóvenes. |
Questo effetto è
particolarmente evidente nei giovani pazienti. |
Hic effectus praesertim est
conspicua in aegris iunior |
Dieser Effekt macht sich
insbesondere bei jungen Patienten bemerkbar. |
Αυτό
το φαινόμενο
είναι
ιδιαίτερα
αισθητό σε νεαρούς
ασθενείς. |
Aftó to fainómeno eínai
idiaítera aisthitó se nearoús astheneís. |
Efekt ten jest szczególnie
zauważalny u młodych pacjentów. |
Этот
эффект
особенно
заметен у
молодых пациентов. |
Etot effekt osobenno zameten u
molodykh patsiyentov. |
这种作用在年轻患者中尤为明显 |
Cet effet est particulièrement
visible chez les patients jeunes. |
この効果は若い患者で特に顕著です。 |
この 効果 は 若い 患者 で 特に 顕著です 。 |
この こうか わ わかい かんじゃ で とくに けんちょです 。 |
kono kōka wa wakai kanja de tokuni kenchodesu . |
105 |
it was noticeable that none of the family were present |
it was noticeable that none of the family were present |
值得注意的是,没有一家人在场 |
zhídé zhùyì de shì, méiyǒu
yījiā rén zàichǎng |
It was noticeable that none of
the family were present |
Il était à noter qu'aucun
membre de la famille n'était présent |
Percebeu-se que nenhuma família
estava presente |
Se notó que ninguno de la
familia estaba presente |
Si notò che non era presente
nessuno della famiglia |
spectantur ea familia nemo
adesset |
Es fiel auf, dass kein
Familienmitglied anwesend war |
Ήταν
αξιοσημείωτο
ότι καμία από
την
οικογένεια δεν
ήταν παρούσα |
Ítan axiosimeíoto óti kamía apó
tin oikogéneia den ítan paroúsa |
Można było
zauważyć, że żadna z rodzin nie była obecna |
Было
заметно, что
никто из
семьи не
присутствовал |
Bylo zametno, chto nikto iz
sem'i ne prisutstvoval |
it was noticeable that none of the family were present |
Il était à noter qu'aucun
membre de la famille n'était présent |
家族が一人もいないことが目立った |
家族 が 一 人 も いない こと が 目立った |
かぞく が いち にん も いない こと が めだった |
kazoku ga ichi nin mo inai koto ga medatta |
106 |
很明显这一家没有人在场 |
hěn míngxiǎn zhè
yījiā méiyǒu rén zàichǎng |
很明显这一家没有人在场 |
hěn míngxiǎn zhè
yījiā méiyǒu rén zàichǎng |
Obviously no one is present in
this family. |
De toute évidence, personne
n'est présent dans cette famille. |
Obviamente, ninguém está
presente nesta família. |
Obviamente nadie está presente
en esta familia. |
Ovviamente nessuno è presente
in questa famiglia. |
Manifesto hoc non est
praesentis hominum |
Offensichtlich ist in dieser
Familie niemand anwesend. |
Προφανώς
κανείς δεν
είναι παρούσα
σε αυτή την οικογένεια. |
Profanós kaneís den eínai
paroúsa se aftí tin oikogéneia. |
Oczywiście w tej rodzinie
nie ma nikogo. |
Очевидно,
никто не
присутствует
в этой семье. |
Ochevidno, nikto ne
prisutstvuyet v etoy sem'ye. |
很明显这一家没有人在场 |
De toute évidence, personne
n'est présent dans cette famille. |
明らかにこのファミリーには誰もいません。 |
明らか に この ファミリー に は 誰 も いません 。 |
あきらか に この ファミリー に わ だれ も いません 。 |
akiraka ni kono famirī ni wa dare mo imasen . |
107 |
noticeably |
noticeably |
明显地 |
míngxiǎn de |
Noticeably |
Visiblement |
Visivelmente |
Notablemente |
notevolmente |
conspicue |
Auffällig |
Είναι
αξιοσημείωτο |
Eínai axiosimeíoto |
Zauważalnie |
заметно |
zametno |
noticeably |
Visiblement |
著しく |
著しく |
いちじるしく |
ichijirushiku |
108 |
Her hand was
shaking noticeably |
Her hand was shaking noticeably |
她的手明显发抖 |
tā de shǒu
míngxiǎn fādǒu |
Her hand was shaking noticeably |
Sa main tremblait nettement |
A mão dela tremia notavelmente |
Su mano temblaba notablemente. |
La sua mano tremava
notevolmente |
Agitabit manum illius funeris
fuisse |
Ihre Hand zitterte merklich |
Το
χέρι της
τίναξε
αισθητά |
To chéri tis tínaxe aisthitá |
Jej dłoń
wyraźnie się trzęsła |
Ее
рука
заметно
дрожала |
Yeye ruka zametno drozhala |
Her hand was
shaking noticeably |
Sa main tremblait nettement |
彼女の手は大きく揺れていた |
彼女 の 手 は 大きく 揺れていた |
かのじょ の て わ おうきく ゆれていた |
kanojo no te wa ōkiku yureteita |
109 |
很明显她的手在颤抖 |
hěn míngxiǎn tā
de shǒu zài chàndǒu |
很明显她的手在颤抖 |
hěn míngxiǎn tā
de shǒu zài chàndǒu |
It is obvious that her hand is
shaking |
Il est évident que sa main
tremble |
É óbvio que a mão dela está
tremendo |
Es obvio que le tiembla la
mano. |
È ovvio che la sua mano trema |
Hoc patet quod eam manibus labi |
Es ist offensichtlich, dass
ihre Hand zittert |
Είναι
προφανές ότι
το χέρι της
κουνιέται |
Eínai profanés óti to chéri tis
kouniétai |
Oczywiste jest, że
drży jej ręka |
Очевидно,
что ее рука
дрожит |
Ochevidno, chto yeye ruka
drozhit |
很明显她的手在颤抖 |
Il est évident que sa main
tremble |
彼女の手が揺れているのは明らかです |
彼女 の 手 が 揺れている の は 明らかです |
かのじょ の て が ゆれている の わ あきらかです |
kanojo no te ga yureteiru no wa akirakadesu |
110 |
她的手明显发抖 |
tā de shǒu
míngxiǎn fādǒu |
她的手明显发抖 |
tā de shǒu
míngxiǎn fādǒu |
Her hand shook visibly |
Sa main tremblait visiblement |
A mão dela tremia visivelmente |
Su mano temblaba visiblemente. |
La sua mano tremò visibilmente |
Tremore manus eius obvious |
Ihre Hand zitterte sichtbar |
Το
χέρι της
τίναξε ορατά |
To chéri tis tínaxe oratá |
Jej ręka wyraźnie
się trzęsła |
Ее
рука
заметно
дрожала |
Yeye ruka zametno drozhala |
她的手明显发抖 |
Sa main tremblait visiblement |
彼女の手は目に見えて揺れた |
彼女 の 手 は 目 に 見えて 揺れた |
かのじょ の て わ め に みえて ゆれた |
kanojo no te wa me ni miete yureta |
111 |
Marks were noticeably higher for girls than
for boys |
Marks were noticeably higher for girls than
for boys |
女孩的成绩明显高于男孩 |
nǚhái de chéngjī míngxiǎn
gāo yú nánhái |
Marks were noticeably
higher for girls than for boys |
Les notes étaient
nettement plus élevées chez les filles que chez les garçons |
As notas foram
notavelmente mais altas para meninas do que para meninos |
Las marcas fueron
notablemente más altas para las niñas que para los niños. |
I segni erano
notevolmente più alti per le ragazze che per i ragazzi |
Quanto magis conspicue
puerorum et puellarum notis |
Die Noten waren bei
Mädchen deutlich höher als bei Jungen |
Οι
μάρκες ήταν
αισθητά
υψηλότερες
για τα κορίτσια
παρά για τα
αγόρια |
Oi márkes ítan aisthitá ypsilóteres gia ta
korítsia pará gia ta agória |
Oceny były
zauważalnie wyższe dla dziewcząt niż dla chłopców |
Оценки
были
заметно
выше для
девочек, чем для
мальчиков |
Otsenki byli zametno vyshe dlya devochek,
chem dlya mal'chikov |
Marks were noticeably higher for girls than
for boys |
Les notes étaient
nettement plus élevées chez les filles que chez les garçons |
マークは男の子よりも女の子の方が顕著に高かった |
マーク は 男の子 より も 女の子 の 方 が 顕著 に 高かった |
マーク わ おとこのこ より も おんなのこ の ほう が けんちょ に たかかった |
māku wa otokonoko yori mo onnanoko no hō ga kencho ni takakatta |
112 |
女孩子的分数明显地高于男孩子 |
nǚ háizi de fēnshù
míngxiǎn dì gāo yú nán háizi |
女孩子的分数明显地高于男孩子 |
nǚ háizi de fēnshù
míngxiǎn dì gāo yú nán háizi |
The score of the girl is
obviously higher than that of the boy |
Le score de la fille est
évidemment supérieur à celui du garçon |
A pontuação da garota é
obviamente maior que a do garoto |
La puntuación de la niña es
obviamente más alta que la del niño. |
Il punteggio della ragazza è
ovviamente più alto di quello del ragazzo |
Puellae significantly altior
quam ustulo puerorum |
Die Punktzahl des Mädchens ist
offensichtlich höher als die des Jungen |
Η
βαθμολογία
του κοριτσιού
είναι
προφανώς
υψηλότερη από
αυτή του
αγοριού |
I vathmología tou koritsioú
eínai profanós ypsilóteri apó aftí tou agorioú |
Wynik dziewczyny jest
oczywiście wyższy niż wynik chłopca |
Оценка
девочки
явно выше,
чем у
мальчика |
Otsenka devochki yavno vyshe,
chem u mal'chika |
女孩子的分数明显地高于男孩子 |
Le score de la fille est
évidemment supérieur à celui du garçon |
女の子のスコアは男の子のスコアより明らかに高い |
女の子 の スコア は 男の子 の スコア より 明らか に 高い |
おんなのこ の スコア わ おとこのこ の スコア より あきらか に たかい |
onnanoko no sukoa wa otokonoko no sukoa yori akiraka ni takai |
113 |
notice-board |
notice-board |
公告栏 |
gōnggào lán |
Notice-board |
Panneau d'affichage |
Quadro de avisos |
Tablón de anuncios |
tabellone |
notitiam tabula, |
Schwarzes Brett |
Πίνακας
ανακοινώσεων |
Pínakas anakoinóseon |
Tablica ogłoszeń |
доска
объявлений |
doska ob"yavleniy |
notice-board |
Panneau d'affichage |
掲示板 |
掲示板 |
けいじばん |
keijiban |
114 |
bulletin board |
bulletin board |
布告栏 |
bùgào lán |
Bulletin board |
Tableau d'affichage |
Quadro de avisos |
Tablón de anuncios |
Bacheca |
bulletin tabula |
Schwarzes Brett |
Δελτίο
τύπου |
Deltío týpou |
Tablica ogłoszeń |
Доска
объявлений |
Doska ob"yavleniy |
bulletin board |
Tableau d'affichage |
掲示板 |
掲示板 |
けいじばん |
keijiban |
115 |
(also board ) noun a board for putting notices on |
(also board) noun a board for putting
notices on |
告示板 |
gàoshì bǎn |
(also board ) noun a
board for putting notices on |
(aussi board) nom un
tableau pour mettre des avis sur |
(também quadro) nomeie um
quadro para colocar avisos |
(también tablero)
sustantivo un tablero para poner avisos |
(anche board) nominare un
board per mettere degli avvisi |
(Etiam tabula) noun a
tabula ad proscriptiones et pro amissione |
ein Brett zum Anbringen
von Bekanntmachungen |
(επίσης
διοικητικό
συμβούλιο)
ουσιαστικό
ένα συμβούλιο
για τη
δημοσίευση
ανακοινώσεων |
(epísis dioikitikó symvoúlio) ousiastikó éna
symvoúlio gia ti dimosíefsi anakoinóseon |
(także tablica)
rzeczownik tablica do umieszczania ogłoszeń |
(также
доска)
существительная
доска для размещения
уведомлений |
(takzhe doska) sushchestvitel'naya doska
dlya razmeshcheniya uvedomleniy |
(also board ) noun a board for putting notices on |
(aussi board) nom un
tableau pour mettre des avis sur |
(また掲示板)通知を置くための掲示板 |
( また 掲示板 ) 通知 を 置く ため の 掲示板 |
( また けいじばん ) つうち お おく ため の けいじばん |
( mata keijiban ) tsūchi o oku tame no keijiban |
116 |
告示牌;布告板 |
gàoshì pái; bùgào bǎn |
告示牌;布告板 |
gàoshì pái; bùgào bǎn |
Signboard |
Panneau |
Tabuleta |
Letrero |
I cartelloni; cartelloni |
Billboards: billboards |
Schild |
Πινακίδα |
Pinakída |
Szyld |
Билборды;
рекламные
щиты |
Bilbordy; reklamnyye shchity |
告示牌;布告板 |
Panneau |
看板 |
看板 |
かんばん |
kanban |
117 |
notifiable |
notifiable |
可通知的 |
kě tōngzhī de |
Notifiable |
Notifiable |
Notificável |
Notificable |
denuncia |
notifiable |
Meldepflichtig |
Υποχρεωτικό |
Ypochreotikó |
Powiadomienie |
подлежащий
регистрации |
podlezhashchiy registratsii |
notifiable |
Notifiable |
通知可能 |
通知 可能 |
つうち かのう |
tsūchi kanō |
118 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
(formel) |
(formal) |
(formal) |
(Formale) |
(Formalis) |
(formal) |
(επίσημη) |
(epísimi) |
(formalny) |
(Формальная) |
(Formal'naya) |
(formal) |
(formel) |
(正式) |
( 正式 ) |
( せいしき ) |
( seishiki ) |
119 |
(of a disease or a crime 疾病或罪行) |
(of a disease or a crime jíbìng huò
zuìxíng) |
(由于某种疾病或犯罪) |
(yóuyú mǒu zhǒng jíbìng huò
fànzuì) |
(of a disease or a crime) |
(d'une maladie ou d'un
crime) |
(de uma doença ou crime) |
(de una enfermedad o un
delito) |
(di una malattia o un
crimine) |
(De morbo et facinoris
fuerit: vel morbus) |
(einer Krankheit oder
eines Verbrechens) |
(μιας
νόσου ή ενός
εγκλήματος) |
(mias nósou í enós enklímatos) |
(choroby lub
przestępstwa) |
(болезни
или
преступления) |
(bolezni ili prestupleniya) |
(of a disease or a crime 疾病或罪行) |
(d'une maladie ou d'un
crime) |
(病気または犯罪の) |
( 病気 または 犯罪 の ) |
( びょうき または はんざい の ) |
( byōki mataha hanzai no ) |
120 |
so dangerous
or serious that it must by law be reported officially to the authorities |
so dangerous or serious that it
must by law be reported officially to the authorities |
如此危险或严重,以致必须依法向当局正式报告 |
rúcǐ wéixiǎn huò
yánzhòng, yǐzhì bìxū yīfǎ xiàng dāngjú zhèngshì
bàogào |
So dangerous or serious that it
must by law be reported officially to the authorities |
Si dangereux ou grave qu'il
doit être officiellement signalé aux autorités par la loi |
Tão perigoso ou grave que, por
lei, deve ser relatado oficialmente às autoridades |
Tan peligroso o grave que, por
ley, debe informarse oficialmente a las autoridades |
Così pericoloso o grave che per
legge deve essere segnalato ufficialmente alle autorità |
tam gravi periculo aut quod est
in lege publice nuntiavit in auctoritates |
So gefährlich oder
schwerwiegend, dass es gesetzlich den Behörden gemeldet werden muss |
Τόσο
επικίνδυνο
όσο και σοβαρό,
που πρέπει από
το νόμο να
αναφέρεται
επίσημα στις
αρχές |
Tóso epikíndyno óso kai sovaró,
pou prépei apó to nómo na anaféretai epísima stis archés |
Tak niebezpieczny lub
poważny, że zgodnie z prawem musi zostać oficjalnie
zgłoszony władzom |
Настолько
опасно или
серьезно,
что по закону
должно быть
официально
сообщено
властям |
Nastol'ko opasno ili ser'yezno,
chto po zakonu dolzhno byt' ofitsial'no soobshcheno vlastyam |
so dangerous
or serious that it must by law be reported officially to the authorities |
Si dangereux ou grave qu'il
doit être officiellement signalé aux autorités par la loi |
法律により当局に公式に報告されなければならないほど危険または深刻 |
法律 により 当局 に 公式 に 報告 されなければならない ほど 危険 または 深刻 |
ほうりつ により とうきょく に こうしき に ほうこく されなければならない ほど きけん または しんこく |
hōritsu niyori tōkyoku ni kōshiki ni hōkoku sarenakerebanaranai hodo kiken mataha shinkoku |
121 |
依法须报告当局的;依法须向官方汇报的 |
yīfǎ xū bàogào
dāngjú de; yīfǎ xū xiàng guānfāng huìbào de |
依法须报告权威的;依法须向官方汇报的 |
yīfǎ xū bàogào
quánwēi de; yīfǎ xū xiàng guānfāng huìbào de |
Reporting to the authorities in
accordance with the law; reporting to the authorities in accordance with the
law |
Rendre compte aux autorités
conformément à la loi et aux autorités conformément à la loi |
Relatar às autoridades de
acordo com a lei; reportar às autoridades de acordo com a lei |
Informar a las autoridades de
conformidad con la ley; informar a las autoridades de conformidad con la ley |
Segnalazione alle autorità in
conformità con la legge; segnalazione alle autorità in conformità con la
legge |
Factum est autem in rem referre
debemus auctoritates, et nuntiaverunt publica ad normam iuris |
Berichterstattung an die
Behörden in Übereinstimmung mit dem Gesetz, Berichterstattung an die Behörden
in Übereinstimmung mit dem Gesetz |
Υποβολή
εκθέσεων στις
αρχές σύμφωνα
με το νόμο · αναφορά
προς τις αρχές
σύμφωνα με το
νόμο |
Ypovolí ekthéseon stis archés
sýmfona me to nómo : anaforá pros tis archés sýmfona me to nómo |
Zgłaszanie się do
organów zgodnie z prawem; zgłaszanie się do organów zgodnie z
prawem |
Отчетность
перед
властью в
соответствии
с законом,
отчетность
перед
властью в
соответствии
с законом |
Otchetnost' pered vlast'yu v
sootvetstvii s zakonom, otchetnost' pered vlast'yu v sootvetstvii s zakonom |
依法须报告当局的;依法须向官方汇报的 |
Rendre compte aux autorités
conformément à la loi et aux autorités conformément à la loi |
法律に従って当局に報告し、法律に従って当局に報告する |
法律 に従って 当局 に 報告 し 、 法律 に従って 当局 に 報告 する |
ほうりつ にしたがって とうきょく に ほうこく し 、 ほうりつ にしたがって とうきょく に ほうこく する |
hōritsu nishitagatte tōkyoku ni hōkoku shi , hōritsu nishitagatte tōkyoku ni hōkoku suru |
122 |
如此危险或严重,以致必须依法向当局正式报告 |
rúcǐ wéixiǎn huò
yánzhòng, yǐzhì bìxū yīfǎ xiàng dāngjú zhèngshì
bàogào |
如此危险或严重,以致必须依法向当局正式报告 |
rúcǐ wéixiǎn huò
yánzhòng, yǐzhì bìxū yīfǎ xiàng dāngjú zhèngshì
bàogào |
So dangerous or serious that it
must be formally reported to the authorities in accordance with the law. |
Si dangereux ou grave qu'il
doit être officiellement signalé aux autorités conformément à la loi. |
Tão perigoso ou sério que deve
ser formalmente relatado às autoridades de acordo com a lei. |
Tan peligroso o grave que debe
informarse formalmente a las autoridades de conformidad con la ley. |
Così pericoloso o grave che
deve essere formalmente segnalato alle autorità in conformità con la legge. |
Sic et gravi periculo, in quam
composuerunt formula auctoritates, quod lex nuntiavit |
So gefährlich oder
schwerwiegend, dass es den Behörden gemäß dem Gesetz offiziell gemeldet
werden muss. |
Τόσο
επικίνδυνο
όσο και σοβαρό,
που πρέπει να
κοινοποιείται
επισήμως στις
αρχές σύμφωνα
με το νόμο. |
Tóso epikíndyno óso kai sovaró,
pou prépei na koinopoieítai episímos stis archés sýmfona me to nómo. |
Tak niebezpieczny lub
poważny, że musi zostać formalnie zgłoszony władzom
zgodnie z prawem. |
Настолько
опасным или
серьезным,
что об этом
необходимо
официально
сообщить
властям в
соответствии
с законом. |
Nastol'ko opasnym ili
ser'yeznym, chto ob etom neobkhodimo ofitsial'no soobshchit' vlastyam v
sootvetstvii s zakonom. |
如此危险或严重,以致必须依法向当局正式报告 |
Si dangereux ou grave qu'il
doit être officiellement signalé aux autorités conformément à la loi. |
非常に危険または深刻であるため、法律に従って当局に正式に報告する必要があります。 |
非常 に 危険 または 深刻である ため 、 法律 に従って 当局 に 正式 に 報告 する 必要 が あります 。 |
ひじょう に きけん または しんこくである ため 、 ほうりつ にしたがって とうきょく に せいしき に ほうこく する ひつよう が あります 。 |
hijō ni kiken mataha shinkokudearu tame , hōritsu nishitagatte tōkyoku ni seishiki ni hōkoku suru hitsuyō ga arimasu . |
123 |
notification |
notification |
通知 |
tōngzhī |
Notification |
Notification |
Notificação |
Notificación |
notifica |
Notification |
Benachrichtigung |
Ειδοποίηση |
Eidopoíisi |
Powiadomienie |
уведомление |
uvedomleniye |
notification |
Notification |
通告 |
通告 |
つうこく |
tsūkoku |
124 |
(formal) the act of giving or receiving official information about
sth |
(formal) the act of giving or receiving
official information about sth |
(正式的)提供或接收有关某物的官方信息的行为 |
(zhèngshì de) tígōng huò
jiēshōu yǒuguān mǒu wù de guānfāng
xìnxī de xíngwéi |
(formal) the act of
giving or receiving official information about sth |
(formel) l'acte de donner
ou de recevoir des informations officielles sur qch |
(formal) o ato de
fornecer ou receber informações oficiais sobre sth |
(formal) el acto de dar o
recibir información oficial sobre algo |
(formale) l'atto di dare
o ricevere informazioni ufficiali su sth |
(Formalis) ipsa donatio,
seu officialis notitia accepto de Ynskt mál: |
(formell) das Geben oder
Empfangen von offiziellen Informationen über etw |
(επίσημη)
την πράξη
παροχής ή
λήψης
επίσημων πληροφοριών
σχετικά με το
άσθμα |
(epísimi) tin práxi parochís í lípsis
epísimon pliroforión schetiká me to ásthma |
(formalny) akt
przekazania lub otrzymania oficjalnej informacji o czymś |
(формальный)
акт
предоставления
или получения
официальной
информации
о |
(formal'nyy) akt predostavleniya ili
polucheniya ofitsial'noy informatsii o |
(formal) the act of giving or receiving official information about
sth |
(formel) l'acte de donner
ou de recevoir des informations officielles sur qch |
(正式)sthに関する公式の情報を授受する行為 |
( 正式 ) sth に関する 公式 の 情報 を 授受 する 行為 |
( せいしき ) sth にかんする こうしき の じょうほう お じゅじゅ する こうい |
( seishiki ) sth nikansuru kōshiki no jōhō o juju suru kōi |
125 |
通知;
通告; 告示 |
tōngzhī;
tōnggào; gàoshì |
通知;公告;告示 |
tōngzhī;
gōnggào; gàoshì |
Notice; notice; notice |
Avis; avis; avis |
Aviso; aviso; aviso |
Aviso; aviso; aviso |
Avviso; avviso; avviso |
Notitia, announcements,
proscriptiones |
Bekanntmachung; Bekanntmachung;
Bekanntmachung |
Ειδοποίηση
· ειδοποίηση ·
ειδοποίηση |
Eidopoíisi : eidopoíisi :
eidopoíisi |
Powiadomienie; zawiadomienie;
zawiadomienie |
Уведомление;
уведомление;
уведомление |
Uvedomleniye; uvedomleniye;
uvedomleniye |
通知; 通告; 告示 |
Avis; avis; avis |
通知、通知、通知 |
通知 、 通知 、 通知 |
つうち 、 つうち 、 つうち |
tsūchi , tsūchi , tsūchi |
126 |
(正式)提供或接收有关某物的官方信息的行为 |
(zhèngshì) tígōng huò
jiēshōu yǒuguān mǒu wù de guānfāng
xìnxī de xíngwéi |
(正式)提供或接收有关某物的官方信息的行为 |
(zhèngshì) tígōng huò
jiēshōu yǒuguān mǒu wù de guānfāng
xìnxī de xíngwéi |
(formally) the act of providing
or receiving official information about something |
(formellement) le fait de
fournir ou de recevoir des informations officielles sur quelque chose |
(formalmente) o ato de fornecer
ou receber informações oficiais sobre algo |
(formalmente) el acto de
proporcionar o recibir información oficial sobre algo |
(formalmente) l'atto di fornire
o ricevere informazioni ufficiali su qualcosa |
(Formalis) accipere seu
officialis notitia circa mores offer aliquid ex |
(formell) das Bereitstellen
oder Empfangen von offiziellen Informationen über etwas |
(επίσημα)
την πράξη
παροχής ή
λήψης
επίσημων πληροφοριών
για κάτι |
(epísima) tin práxi parochís í
lípsis epísimon pliroforión gia káti |
(formalnie) czynność
dostarczania lub otrzymywania oficjalnych informacji o czymś |
(формально)
акт
предоставления
или получения
официальной
информации
о чем-либо |
(formal'no) akt predostavleniya
ili polucheniya ofitsial'noy informatsii o chem-libo |
(正式)提供或接收有关某物的官方信息的行为 |
(formellement) le fait de
fournir ou de recevoir des informations officielles sur quelque chose |
(正式)何かに関する公式情報を提供または受信する行為 |
( 正式 ) 何 か に関する 公式 情報 を 提供 または 受信 する 行為 |
( せいしき ) なに か にかんする こうしき じょうほう お ていきょう または じゅしん する こうい |
( seishiki ) nani ka nikansuru kōshiki jōhō o teikyō mataha jushin suru kōi |
127 |
advance/prior
notification |
advance/prior notification |
提前/事先通知 |
tíqián/shìxiān
tōngzhī |
Advance/prior notification |
Notification préalable /
préalable |
Avanço / notificação prévia |
Notificación previa / previa |
Notifica anticipata /
preventiva |
pre / prior notitia |
Voranmeldung |
Προκαταρκτική
/ προηγούμενη
κοινοποίηση |
Prokatarktikí / proigoúmeni
koinopoíisi |
Wcześniejsze /
wcześniejsze powiadomienie |
Предварительное
/
предварительное
уведомление |
Predvaritel'noye /
predvaritel'noye uvedomleniye |
advance/prior
notification |
Notification préalable /
préalable |
事前/事前通知 |
事前 / 事前 通知 |
じぜん / じぜん つうち |
jizen / jizen tsūchi |
128 |
(telling sb in advance about sth) |
(telling sb in advance about sth) |
(提前告诉某人某事) |
(tíqián gàosù mǒu rén mǒu shì) |
(telling sb in advance
about sth) |
(en parler à l'avance à
qn) |
(avisando sb
antecipadamente sobre sth) |
(decirle a SB por
adelantado sobre algo) |
(raccontando a sb in
anticipo di sth) |
(Ynskt mál: Quem si de
pre) |
(jdm im Voraus von etw
erzählen) |
(λέγοντας
sb εκ των
προτέρων για sth) |
(légontas sb ek ton protéron gia sth) |
(mówienie komuś
wcześniej o czymś) |
(рассказывая
заранее о
чём-то) |
(rasskazyvaya zaraneye o chom-to) |
(telling sb in advance about sth) |
(en parler à l'avance à
qn) |
(sthについて事前にsbを伝える) |
( sth について 事前 に sb を 伝える ) |
( sth について じぜん に sb お つたえる ) |
( sth nitsuite jizen ni sb o tsutaeru ) |
129 |
预先通告 |
yùxiān tōnggào |
预先公告 |
yùxiān gōnggào |
Advance notice |
Préavis |
Aviso prévio |
Aviso previo |
Preavviso |
praemonere |
Vorankündigung |
Προειδοποίηση |
Proeidopoíisi |
Powiadomienie z wyprzedzeniem |
Предварительное
уведомление |
Predvaritel'noye uvedomleniye |
预先通告 |
Préavis |
事前通知 |
事前 通知 |
じぜん つうち |
jizen tsūchi |
130 |
written notification |
written notification |
书面通知 |
shūmiàn tōngzhī |
Written notification |
Notification écrite |
Notificação escrita |
Notificación escrita |
Notifica scritta |
scriptum Notification |
Schriftliche Mitteilung |
Γραπτή
ειδοποίηση |
Graptí eidopoíisi |
Pisemne powiadomienie |
Письменное
уведомление |
Pis'mennoye uvedomleniye |
written notification |
Notification écrite |
書面による通知 |
書面 による 通知 |
しょめん による つうち |
shomen niyoru tsūchi |
131 |
书面通知 |
shūmiàn tōngzhī |
书面通知 |
shūmiàn tōngzhī |
written notice |
Avis écrit |
Notificação por escrito |
Aviso escrito |
Avviso scritto |
libellum |
Schriftliche Mitteilung |
Γραπτή
ειδοποίηση |
Graptí eidopoíisi |
Pisemne powiadomienie |
Письменное
уведомление |
Pis'mennoye uvedomleniye |
书面通知 |
Avis écrit |
書面による通知 |
書面 による 通知 |
しょめん による つうち |
shomen niyoru tsūchi |
132 |
You should
receive (a) notification of our decision in the next week |
You should receive (a)
notification of our decision in the next week |
您应该在下周收到(a)关于我们的决定的通知 |
nín yīnggāi zàixià
zhōu shōu dào (a) guānyú wǒmen de juédìng de
tōngzhī |
You should receive (a)
notification of our decision in the next week |
Vous devriez recevoir (a) une
notification de notre décision la semaine prochaine. |
Você deve receber (a)
notificação de nossa decisão na próxima semana |
Debería recibir una
notificación de nuestra decisión la próxima semana. |
Dovresti ricevere (a) la
notifica della nostra decisione nella prossima settimana |
Debes accipere (a) consilium
nostrum notitia in altera septimana |
Sie sollten (a) in der nächsten
Woche eine Benachrichtigung über unsere Entscheidung erhalten |
Θα
πρέπει να
λάβετε (α)
ειδοποίηση
για την
απόφασή μας
την επόμενη
εβδομάδα |
Tha prépei na lávete (a)
eidopoíisi gia tin apófasí mas tin epómeni evdomáda |
Powinieneś otrzymać
(a) powiadomienie o naszej decyzji w następnym tygodniu |
Вы
должны
получить (а)
уведомление
о нашем решении
в течение
следующей
недели |
Vy dolzhny poluchit' (a)
uvedomleniye o nashem reshenii v techeniye sleduyushchey nedeli |
You should
receive (a) notification of our decision in the next week |
Vous devriez recevoir (a) une
notification de notre décision la semaine prochaine. |
(a)来週に決定の通知を受け取る必要があります。 |
( a ) 来週 に 決定 の 通知 を 受け取る 必要 が あります 。 |
( あ ) らいしゅう に けってい の つうち お うけとる ひつよう が あります 。 |
( a ) raishū ni kettei no tsūchi o uketoru hitsuyō ga arimasu . |
133 |
您应该在下周收到(a)关于我们的决定的通知。. |
nín yīnggāi zàixià
zhōu shōu dào (a) guānyú wǒmen de juédìng de
tōngzhī.. |
您应该在下周收到(a)关于我们的决定的通知。 |
nín yīnggāi zàixià
zhōu shōu dào (a) guānyú wǒmen de juédìng de
tōngzhī. |
You should receive (a) a notice
about our decision next week. . |
Vous devriez recevoir (a) un
avis concernant notre décision la semaine prochaine. . |
Você deve receber (a) um aviso
sobre nossa decisão na próxima semana. . |
Debería recibir (a) un aviso
sobre nuestra decisión la próxima semana. . |
Dovresti ricevere (a) un avviso
sulla nostra decisione la prossima settimana. . |
Debes accipere deinde septimana
(a) nuncians aduentum nostrum arbitrium. . |
Sie sollten (a) nächste Woche
eine Mitteilung über unsere Entscheidung erhalten. . |
Θα
πρέπει να
λάβετε (α) μια
ειδοποίηση
σχετικά με την
απόφασή μας
την επόμενη
εβδομάδα. . |
Tha prépei na lávete (a) mia
eidopoíisi schetiká me tin apófasí mas tin epómeni evdomáda. . |
Powinieneś otrzymać
(a) powiadomienie o naszej decyzji w przyszłym tygodniu. . |
Вы
должны
получить (а)
уведомление
о нашем решении
на
следующей
неделе. , |
Vy dolzhny poluchit' (a)
uvedomleniye o nashem reshenii na sleduyushchey nedele. , |
您应该在下周收到(a)关于我们的决定的通知。. |
Vous devriez recevoir (a) un
avis concernant notre décision la semaine prochaine. . |
(a)来週の決定に関する通知を受け取る必要があります。
。 |
( a ) 来週 の 決定 に関する 通知 を 受け取る 必要 が あります 。 。 |
( あ ) らいしゅう の けってい にかんする つうち お うけとる ひつよう が あります 。 。 |
( a ) raishū no kettei nikansuru tsūchi o uketoru hitsuyō ga arimasu . . |
134 |
关于我们的决定;下周你会接到通知 |
Guānyú wǒmen de
juédìng; xià zhōu nǐ huì jiē dào tōngzhī |
关于我们的决定;下周你会接收通知 |
Guānyú wǒmen de
juédìng; xià zhōu nǐ huì jiēshōu tōngzhī |
About our decision; you will be
notified next week |
A propos de notre décision,
vous serez averti la semaine prochaine |
Sobre a nossa decisão; você
será notificado na próxima semana |
Sobre nuestra decisión; se le
notificará la próxima semana |
A proposito della nostra
decisione; sarai avvisato la prossima settimana |
De arbitrium nostrum, et deinde
certiorem esse sabbati |
Über unsere Entscheidung werden
Sie nächste Woche benachrichtigt |
Σχετικά
με την απόφασή
μας, θα
ενημερωθείτε
την επόμενη
εβδομάδα |
Schetiká me tin apófasí mas,
tha enimerotheíte tin epómeni evdomáda |
O naszej decyzji, otrzymasz
powiadomienie w przyszłym tygodniu |
О
нашем
решении, вы
будете
уведомлены
на следующей
неделе |
O nashem reshenii, vy budete
uvedomleny na sleduyushchey nedele |
关于我们的决定;下周你会接到通知 |
A propos de notre décision,
vous serez averti la semaine prochaine |
決定について:来週通知されます |
決定 について : 来週 通知 されます |
けってい について : らいしゅう つうち されます |
kettei nitsuite : raishū tsūchi saremasu |
135 |
notify ; |
notify; |
通知; |
tōngzhī; |
Notify ; |
Notifier; |
Notificar; |
Notificar |
Notifica; |
certiorem; |
Benachrichtigen; |
Ειδοποιήστε. |
Eidopoiíste. |
Powiadomić; |
Уведомлять; |
Uvedomlyat'; |
notify ; |
Notifier; |
通知する; |
通知 する ; |
つうち する ; |
tsūchi suru ; |
136 |
notifies |
notifies |
通知 |
tōngzhī |
Notifies |
Notifie |
Notifica |
Notifica |
Notifica |
legati denuntiet |
Benachrichtigt |
Ειδοποιεί |
Eidopoieí |
Powiadamia |
оповещает |
opoveshchayet |
notifies |
Notifie |
通知する |
通知 する |
つうち する |
tsūchi suru |
137 |
notifying |
notifying |
通知 |
tōngzhī |
Notifying |
Notifiant |
Notificando |
Notificación |
notificante |
notifying |
Benachrichtigen |
Κοινοποιώντας |
Koinopoióntas |
Powiadomienie |
уведомляющее |
uvedomlyayushcheye |
notifying |
Notifiant |
通知する |
通知 する |
つうち する |
tsūchi suru |
138 |
notified |
notified |
已通知 |
yǐ tōngzhī |
Notified |
Notifié |
Notificado |
Notificado |
notificate |
certiorem |
Benachrichtigt |
Κοινοποιημένο |
Koinopoiiméno |
Powiadomiony |
уведомление |
uvedomleniye |
notified |
Notifié |
通知済み |
通知済み |
つうちずみ |
tsūchizumi |
139 |
〜sb (of
sth) |
〜sb (of sth) |
〜某人 |
〜mǒu rén |
~sb (of sth) |
~ qc (de qc) |
~ sb (de sth) |
~ sb (de algo) |
~ sb (di sth) |
~ Si (de Ynskt mál) |
~ jdn (von etw dat) |
~ sb (of sth) |
~ sb (of sth) |
~ sb (czegoś) |
~ sb (of sth) |
~ sb (of sth) |
〜sb (of
sth) |
~ qc (de qc) |
〜sb(のsth) |
〜 sb ( の sth ) |
〜 sb ( の sth ) |
〜 sb ( no sth ) |
140 |
~ sth to sb to
formally or officially tell sb about sth |
~ sth to sb to formally or
officially tell sb about sth |
某人向某人正式或正式地告诉某人某事 |
mǒu rén xiàng mǒu rén
zhèngshì huò zhèngshì de gàosù mǒu rén mǒu shì |
~ sth to sb to formally or
officially tell sb about sth |
~ qc à qn à lui dire
officiellement ou officiellement |
~ sth to sb para informar
formal ou oficialmente sb sobre sth |
~ sth a sb para informarle
formalmente u oficialmente sobre algo |
~ sth to sb per dire
ufficialmente o ufficialmente a sb di sth |
~ Sb ad GN est ad actus
formaliter, vel si publice de Ynskt mál: |
jdm etwas formell oder
offiziell mitteilen |
~ sth να sb
για επίσημα ή
επίσημα λένε sb
για sth |
~ sth na sb gia epísima í
epísima léne sb gia sth |
~ coś, aby kogoś
formalnie lub oficjalnie powiedzieć komuś o czymś |
Что-нибудь,
чтобы
официально
или
официально
рассказать
кому-нибудь
о чем-то |
Chto-nibud', chtoby ofitsial'no
ili ofitsial'no rasskazat' komu-nibud' o chem-to |
~ sth to sb to
formally or officially tell sb about sth |
~ qc à qn à lui dire
officiellement ou officiellement |
〜sbをsbに正式または公式にsbについて伝える |
〜 sb を sb に 正式 または 公式 に sb について 伝える |
〜 sb お sb に せいしき または こうしき に sb について つたえる |
〜 sb o sb ni seishiki mataha kōshiki ni sb nitsuite tsutaeru |
141 |
(正式)通报,
通知 |
(zhèngshì) tōngbào,
tōngzhī |
(正式)通报,通知 |
(zhèngshì) tōngbào,
tōngzhī |
(formal) notification, notice |
notification (formelle), avis |
notificação (formal), aviso |
notificación (formal), aviso |
notifica (formale), avviso |
(Formalis) translationis
notitia, notitia |
(formelle) Benachrichtigung,
Kündigung |
(επίσημη)
κοινοποίηση,
ειδοποίηση |
(epísimi) koinopoíisi,
eidopoíisi |
(formalne) powiadomienie,
zawiadomienie |
(формальное)
уведомление,
уведомление |
(formal'noye) uvedomleniye,
uvedomleniye |
(正式)通报,
通知 |
notification (formelle), avis |
(正式)通知、通知 |
( 正式 ) 通知 、 通知 |
( せいしき ) つうち 、 つうち |
( seishiki ) tsūchi , tsūchi |
142 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
143 |
inform |
inform |
通知 |
tōngzhī |
Inform |
Informer |
Informar |
Informar |
informare |
certiorem facere |
Informieren |
Ενημερώστε |
Enimeróste |
Poinformuj |
информировать |
informirovat' |
inform |
Informer |
通知する |
通知 する |
つうち する |
tsūchi suru |
144 |
Competition
winners will be notified by post. |
Competition winners will be
notified by post. |
竞赛优胜者将通过邮寄通知。 |
jìngsài yōushèng zhě
jiāng tōngguò yóujì tōngzhī. |
Competition winners will be
notified by post. |
Les gagnants du concours seront
informés par courrier. |
Os vencedores da competição
serão notificados por correio. |
Los ganadores de la competencia
serán notificados por correo. |
I vincitori del concorso
saranno avvisati per posta. |
Winners ab post competition non
notificabitur. |
Die Gewinner des Wettbewerbs
werden per Post benachrichtigt. |
Οι
νικητές του
διαγωνισμού
θα
ειδοποιηθούν
ταχυδρομικώς. |
Oi nikités tou diagonismoú tha
eidopoiithoún tachydromikós. |
Zwycięzcy konkursu
zostaną powiadomieni pocztą. |
Победители
конкурса
будут
уведомлены
по почте. |
Pobediteli konkursa budut
uvedomleny po pochte. |
Competition
winners will be notified by post. |
Les gagnants du concours seront
informés par courrier. |
コンテストの勝者には郵送で通知されます。 |
コンテスト の 勝者 に は 郵送 で 通知 されます 。 |
コンテスト の しょうしゃ に わ ゆうそう で つうち されます 。 |
kontesuto no shōsha ni wa yūsō de tsūchi saremasu . |
145 |
将发信通竞赛的优胜者 |
Jiāng fā xìn
tōng jìngsài de yōushèng zhě |
将发信通竞赛的优胜者 |
Jiāng fā xìn
tōng jìngsài de yōushèng zhě |
Winner of the willing contest |
Gagnant du concours volontaire |
Vencedor do concurso voluntário |
Ganador del concurso
voluntario. |
Vincitore del concorso
volontario |
Quod per litteras certamine
winners |
Gewinner des willigen
Wettbewerbs |
Νικητής
του
διαγωνισμού |
Nikitís tou diagonismoú |
Zwycięzca konkursu
chętnego |
Победитель
добровольного
конкурса |
Pobeditel' dobrovol'nogo
konkursa |
将发信通竞赛的优胜者 |
Gagnant du concours volontaire |
意欲的なコンテストの勝者 |
意欲 的な コンテスト の 勝者 |
いよく てきな コンテスト の しょうしゃ |
iyoku tekina kontesuto no shōsha |
146 |
The police
must be notified of the demonstration |
The police must be notified of
the demonstration |
示威必须通知警察 |
shìwēi bìxū
tōngzhī jǐngchá |
The police must be notified of
the demonstration |
La police doit être informée de
la manifestation |
A polícia deve ser notificada
da manifestação |
La policía debe ser notificada
de la manifestación. |
La polizia deve essere
informata della manifestazione |
Vigilum certiores facti sint de
demonstrationem |
Die Demonstration muss der
Polizei gemeldet werden |
Η
αστυνομία
πρέπει να
ενημερωθεί
για τη
διαδήλωση |
I astynomía prépei na
enimerotheí gia ti diadílosi |
Policja musi zostać
powiadomiona o demonstracji |
Полиция
должна быть
уведомлена
о демонстрации |
Politsiya dolzhna byt'
uvedomlena o demonstratsii |
The police
must be notified of the demonstration |
La police doit être informée de
la manifestation |
警察にデモを通知する必要があります |
警察 に デモ を 通知 する 必要 が あります |
けいさつ に デモ お つうち する ひつよう が あります |
keisatsu ni demo o tsūchi suru hitsuyō ga arimasu |
147 |
必须向警方报告游行示威的日期 |
bìxū xiàng
jǐngfāng bàogào yóuxíng shìwēi de rìqí |
必须向警方报告游行示威的日期 |
bìxū xiàng
jǐngfāng bàogào yóuxíng shìwēi de rìqí |
The date of the demonstration
must be reported to the police |
La date de la manifestation
doit être signalée à la police. |
A data da manifestação deve ser
comunicada à polícia |
La fecha de la manifestación
debe ser reportada a la policía. |
La data della manifestazione
deve essere segnalata alla polizia |
Ad tempus nuntiavit vigilum
debet esse demonstrationes |
Das Datum der Demonstration
muss der Polizei gemeldet werden |
Η
ημερομηνία
της επίδειξης
πρέπει να
αναφέρεται στην
αστυνομία |
I imerominía tis epídeixis
prépei na anaféretai stin astynomía |
Data demonstracji musi
zostać zgłoszona policji |
Дата
демонстрации
должна быть
сообщена в полицию |
Data demonstratsii dolzhna byt'
soobshchena v politsiyu |
必须向警方报告游行示威的日期 |
La date de la manifestation
doit être signalée à la police. |
デモンストレーションの日付は警察に報告されなければなりません |
デモンストレーション の 日付 は 警察 に 報告 されなければなりません |
デモンストレーション の ひずけ わ けいさつ に ほうこく されなければなりません |
demonsutorēshon no hizuke wa keisatsu ni hōkoku sarenakerebanarimasen |
148 |
The date of
the demonstration must be notified to the police |
The date of the demonstration
must be notified to the police |
示威日期必须通知警方 |
shìwēi rìqí bìxū
tōngzhī jǐngfāng |
The date of the demonstration
must be notified to the police |
La date de la manifestation
doit être notifiée à la police |
A data da manifestação deve ser
notificada à polícia |
La fecha de la manifestación
debe ser notificada a la policía. |
La data della manifestazione
deve essere comunicata alla polizia |
Et diem ad demonstrationem ad
vigilum debet certiorem |
Das Datum der Demonstration
muss der Polizei mitgeteilt werden |
Η
ημερομηνία
της επίδειξης
πρέπει να
κοινοποιείται
στην
αστυνομία |
I imerominía tis epídeixis
prépei na koinopoieítai stin astynomía |
O dacie demonstracji
należy powiadomić policję |
О
дате
демонстрации
необходимо
сообщить в
полицию |
O date demonstratsii
neobkhodimo soobshchit' v politsiyu |
The date of
the demonstration must be notified to the police |
La date de la manifestation
doit être notifiée à la police |
デモンストレーションの日付は警察に通知する必要があります |
デモンストレーション の 日付 は 警察 に 通知 する 必要 が あります |
デモンストレーション の ひずけ わ けいさつ に つうち する ひつよう が あります |
demonsutorēshon no hizuke wa keisatsu ni tsūchi suru hitsuyō ga arimasu |
149 |
游行示威的日
期必须报告警方 |
yóuxíng shìwēi de rì
qī bìxū bàogào jǐngfāng |
游行示威的日期必须报告警察 |
yóuxíng shìwēi de rìqí
bìxū bàogào jǐngchá |
The date of the demonstration
must be reported to the police |
La date de la manifestation
doit être signalée à la police. |
A data da manifestação deve ser
comunicada à polícia |
La fecha de la manifestación
debe ser reportada a la policía. |
La data della manifestazione
deve essere segnalata alla polizia |
Date demonstrationes ad vigilum
debet |
Das Datum der Demonstration
muss der Polizei gemeldet werden |
Η
ημερομηνία
της επίδειξης
πρέπει να
αναφέρεται στην
αστυνομία |
I imerominía tis epídeixis
prépei na anaféretai stin astynomía |
Data demonstracji musi
zostać zgłoszona policji |
Дата
демонстрации
должна быть
сообщена в полицию |
Data demonstratsii dolzhna byt'
soobshchena v politsiyu |
游行示威的日 期必须报告警方 |
La date de la manifestation
doit être signalée à la police. |
デモンストレーションの日付は警察に報告されなければなりません |
デモンストレーション の 日付 は 警察 に 報告 されなければなりません |
デモンストレーション の ひずけ わ けいさつ に ほうこく されなければなりません |
demonsutorēshon no hizuke wa keisatsu ni hōkoku sarenakerebanarimasen |
150 |
示威日期必须通知警方 |
shìwēi rìqí bìxū
tōngzhī jǐngfāng |
示威日期必须通知警察 |
shìwēi rìqí bìxū
tōngzhī jǐngchá |
The police date must inform the
police |
La date de la police doit
informer la police |
A data da polícia deve informar
a polícia |
La fecha de la policía debe
informar a la policía. |
La data della polizia deve
informare la polizia |
Date demonstrationes vigilum
debet certiorem |
Das Polizeidatum muss die
Polizei informieren |
Η
ημερομηνία
της
αστυνομίας
πρέπει να
ενημερώνει
την αστυνομία |
I imerominía tis astynomías
prépei na enimerónei tin astynomía |
Data policyjna musi
poinformować policję |
Дата
полиции
должна
сообщить
полиции |
Data politsii dolzhna
soobshchit' politsii |
示威日期必须通知警方 |
La date de la police doit
informer la police |
警察の日付は警察に通知する必要があります |
警察 の 日付 は 警察 に 通知 する 必要 が あります |
けいさつ の ひずけ わ けいさつ に つうち する ひつよう が あります |
keisatsu no hizuke wa keisatsu ni tsūchi suru hitsuyō ga arimasu |
151 |
notion |
notion |
概念 |
gàiniàn |
Notion |
Notion |
Noção |
Noción |
nozione |
ratio |
Vorstellung |
Εννοια |
Ennoia |
Pojęcie |
понятие |
ponyatiye |
notion |
Notion |
概念 |
概念 |
がいねん |
gainen |
152 |
〜(that ..) |
〜(that..) |
〜(那个..) |
〜(nàgè..) |
~(that..) |
~ (ça ..) |
~ (isso ..) |
~ (eso ..) |
~ (Quello ..) |
~ (Quod ..) |
~ (das ..) |
~ (ότι ..) |
~ (óti ..) |
~ (że ..) |
~ (Это
..) |
~ (Eto ..) |
〜(that ..) |
~ (ça ..) |
〜(つまり..) |
〜 ( つまり ..) |
〜 ( つまり 。。) |
〜 ( tsumari ..) |
153 |
〜(of sth) an idea, a belief or
an understanding of sth |
〜(Of sth) an idea, a belief or an
understanding of sth |
〜(某物)的观念,信念或对某物的理解 |
〜(Mǒu wù) de guānniàn,
xìnniàn huò duì mǒu wù de lǐjiě |
~(of sth) an idea, a
belief or an understanding of sth |
~ (de qch) une idée, une
croyance ou une compréhension de qch |
~ (de sth) uma idéia, uma
crença ou um entendimento de sth |
~ (de algo) una idea, una
creencia o una comprensión de algo |
~ (di sth) un'idea, una
credenza o una comprensione di sth |
~ (De Ynskt mál) ideam,
quod intellectus est fides, seu Ynskt mál: |
~ (von etw) eine Idee,
ein Glaube oder ein Verständnis von etw |
~ (sth)
μια ιδέα, μια
πεποίθηση ή
μια κατανόηση
του sth |
~ (sth) mia idéa, mia pepoíthisi í mia
katanóisi tou sth |
~ (czegoś)
pomysł, przekonanie lub zrozumienie czegoś |
~ (о
чем-то) идея,
убеждение
или
понимание
чего-либо |
~ (o chem-to) ideya, ubezhdeniye ili
ponimaniye chego-libo |
〜(of sth) an idea, a belief or
an understanding of sth |
~ (de qch) une idée, une
croyance ou une compréhension de qch |
〜(sth)アイデア、信念、またはsthの理解 |
〜 ( sth ) アイデア 、 信念 、 または sth の 理解 |
〜 ( sth ) アイデア 、 しんねん 、 または sth の りかい |
〜 ( sth ) aidea , shinnen , mataha sth no rikai |
154 |
观念;
信念,理解 |
guānniàn; xìnniàn,
lǐjiě |
观念;信念,理解 |
guānniàn; xìnniàn,
lǐjiě |
Belief; belief, understanding |
Croyance; croyance,
compréhension |
Crença; crença, compreensão |
Creencia; creencia, comprensión |
Credenza; credenza,
comprensione |
Conceptum, fidem intellectus, |
Glaube, Glaube, Verständnis |
Η
πίστη, η πίστη, η
κατανόηση |
I písti, i písti, i katanóisi |
Wiara; wiara, zrozumienie |
Вера,
вера,
понимание |
Vera, vera, ponimaniye |
观念;
信念,理解 |
Croyance; croyance,
compréhension |
信念;信念、理解 |
信念 ; 信念 、 理解 |
しんねん ; しんねん 、 りかい |
shinnen ; shinnen , rikai |
155 |
a political
system based on the notions of equality
and liberty |
a political system based on the
notions of equality and liberty |
基于平等和自由概念的政治制度 |
jīyú píngděng hé
zìyóu gàiniàn de zhèngzhì zhìdù |
a political system based on the
notions of equality and liberty |
un système politique basé sur
les notions d'égalité et de liberté |
um sistema político baseado nas
noções de igualdade e liberdade |
Un sistema político basado en
las nociones de igualdad y libertad. |
un sistema politico basato
sulle nozioni di uguaglianza e libertà |
politica ratio fundatur super
rationem et aequalitatem et libertatem |
ein politisches System, das auf
den Begriffen Gleichheit und Freiheit basiert |
ένα
πολιτικό
σύστημα
βασισμένο
στις έννοιες
της ισότητας
και της
ελευθερίας |
éna politikó sýstima vasisméno
stis énnoies tis isótitas kai tis eleftherías |
system polityczny oparty na
pojęciach równości i wolności |
политическая
система,
основанная
на понятиях
равенства и
свободы |
politicheskaya sistema,
osnovannaya na ponyatiyakh ravenstva i svobody |
a political
system based on the notions of equality
and liberty |
un système politique basé sur
les notions d'égalité et de liberté |
平等と自由の概念に基づいた政治システム |
平等 と 自由 の 概念 に 基づいた 政治 システム |
びょうどう と じゆう の がいねん に もとずいた せいじ システム |
byōdō to jiyū no gainen ni motozuita seiji shisutemu |
156 |
建立在自由平等观念基础上的政洽成系 |
jiànlì zài zìyóu píngděng
guānniàn jīchǔ shàng de zhèng qià chéng xì |
建立在自由平等观念基础上的政洽成系 |
jiànlì zài zìyóu píngděng
guānniàn jīchǔ shàng de zhèng qià chéng xì |
Establish a political system
based on the concept of freedom and equality |
Établir un système politique
basé sur le concept de liberté et d'égalité |
Estabelecer um sistema político
baseado no conceito de liberdade e igualdade |
Establecer un sistema político
basado en el concepto de libertad e igualdad. |
Istituire un sistema politico
basato sul concetto di libertà e uguaglianza |
Ex libertatis et aequalitatis
profectus in ex in ideas rei publicae ratio consistent |
Ein politisches System
aufbauen, das auf dem Konzept von Freiheit und Gleichheit basiert |
Δημιουργία
ενός
πολιτικού
συστήματος
βασισμένου
στην έννοια
της
ελευθερίας
και της
ισότητας |
Dimiourgía enós politikoú
systímatos vasisménou stin énnoia tis eleftherías kai tis isótitas |
Ustanowienie systemu
politycznego opartego na koncepcji wolności i równości |
Создать
политическую
систему,
основанную
на
концепции
свободы и
равенства |
Sozdat' politicheskuyu sistemu,
osnovannuyu na kontseptsii svobody i ravenstva |
建立在自由平等观念基础上的政洽成系 |
Établir un système politique
basé sur le concept de liberté et d'égalité |
自由と平等の概念に基づいた政治システムを確立する |
自由 と 平等 の 概念 に 基づいた 政治 システム を 確立 する |
じゆう と びょうどう の がいねん に もとずいた せいじ システム お かくりつ する |
jiyū to byōdō no gainen ni motozuita seiji shisutemu o kakuritsu suru |
157 |
I have to
reject the notion that greed can be a good thing |
I have to reject the notion
that greed can be a good thing |
我必须拒绝贪婪可以是一件好事的观念 |
wǒ bìxū jùjué
tānlán kěyǐ shì yī jiàn hǎoshì de guānniàn |
I have to reject the notion
that greed can be a good thing |
Je dois rejeter l'idée que la
cupidité peut être une bonne chose |
Eu tenho que rejeitar a noção
de que a ganância pode ser uma coisa boa |
Tengo que rechazar la idea de
que la codicia puede ser algo bueno |
Devo respingere l'idea che
l'avidità può essere una buona cosa |
Et ad eam maxime rationem quia
avaritia potest aliquid boni esse |
Ich muss die Vorstellung
ablehnen, dass Gier eine gute Sache sein kann |
Πρέπει
να απορρίψω
την ιδέα ότι η
απληστία
μπορεί να
είναι καλό |
Prépei na aporrípso tin idéa
óti i aplistía boreí na eínai kaló |
Muszę odrzucić
pogląd, że chciwość może być dobrą
rzeczą |
Я
должен
отказаться
от идеи, что
жадность может
быть
хорошей
вещью |
YA dolzhen otkazat'sya ot idei,
chto zhadnost' mozhet byt' khoroshey veshch'yu |
I have to
reject the notion that greed can be a good thing |
Je dois rejeter l'idée que la
cupidité peut être une bonne chose |
欲は良いことだという考えを拒否しなければなりません |
欲 は 良い ことだ という 考え を 拒否 しなければなりません |
よく わ よい ことだ という かんがえ お きょひ しなければなりません |
yoku wa yoi kotoda toiu kangae o kyohi shinakerebanarimasen |
158 |
我不能接受都种认为贪欲也可以是件好事的想法 |
wǒ bùnéng jiēshòu
dōu zhǒng rènwéi tān yù yě kěyǐ shì jiàn
hǎoshì de xiǎngfǎ |
我不能接受都种认为贪欲也可以是件好事的想法 |
wǒ bùnéng jiēshòu
dōu zhǒng rènwéi tān yù yě kěyǐ shì jiàn
hǎoshì de xiǎngfǎ |
I can't accept the idea that
greed can be a good thing. |
Je ne peux pas accepter l'idée
que la cupidité peut être une bonne chose. |
Não posso aceitar a ideia de
que a ganância pode ser uma coisa boa. |
No puedo aceptar la idea de que
la codicia pueda ser algo bueno. |
Non posso accettare l'idea che
l'avidità possa essere una buona cosa. |
Non videtur posse recipere omni
avaritia utilem |
Ich kann die Idee nicht
akzeptieren, dass Gier eine gute Sache sein kann. |
Δεν
μπορώ να δεχτώ
την ιδέα ότι η
απληστία
μπορεί να
είναι καλό. |
Den boró na dechtó tin idéa óti
i aplistía boreí na eínai kaló. |
Nie mogę zaakceptować
idei, że chciwość może być dobrą rzeczą. |
Я не
могу
принять
идею, что
жадность
может быть
хорошей
вещью. |
YA ne mogu prinyat' ideyu, chto
zhadnost' mozhet byt' khoroshey veshch'yu. |
我不能接受都种认为贪欲也可以是件好事的想法 |
Je ne peux pas accepter l'idée
que la cupidité peut être une bonne chose. |
欲は良いことだという考えを受け入れることはできません。 |
欲 は 良い ことだ という 考え を 受け入れる こと は できません 。 |
よく わ よい ことだ という かんがえ お うけいれる こと わ できません 。 |
yoku wa yoi kotoda toiu kangae o ukeireru koto wa dekimasen . |
159 |
She had only a
vague notion of what might happen |
She had only a vague notion of
what might happen |
她对可能发生的事情只有模糊的认识 |
tā duì kěnéng
fāshēng de shìqíng zhǐyǒu móhú de rènshì |
She had only a vague notion of
what might happen |
Elle n'avait qu'une vague idée
de ce qui pourrait arriver |
Ela tinha apenas uma vaga noção
do que poderia acontecer |
Ella solo tenía una vaga noción
de lo que podría pasar |
Aveva solo una vaga idea di
cosa potesse accadere |
Nisi forte ex ipsa notione
vagum |
Sie hatte nur eine vage
Vorstellung davon, was passieren könnte |
Είχε
μόνο μια
αόριστη ιδέα
για το τι θα
μπορούσε να
συμβεί |
Eíche móno mia aóristi idéa gia
to ti tha boroúse na symveí |
Miała tylko niejasne
pojęcie o tym, co może się zdarzyć |
У нее
было только
смутное
представление
о том, что
может
произойти |
U neye bylo tol'ko smutnoye
predstavleniye o tom, chto mozhet proizoyti |
She had only a
vague notion of what might happen |
Elle n'avait qu'une vague idée
de ce qui pourrait arriver |
彼女は何が起こるかについて漠然とした概念しか持っていなかった |
彼女 は 何 が 起こる か について 漠然と した 概念 しか 持っていなかった |
かのじょ わ なに が おこる か について ばくぜんと した がいねん しか もっていなかった |
kanojo wa nani ga okoru ka nitsuite bakuzento shita gainen shika motteinakatta |
160 |
对于可能发生的事她只有一个模糊的概念 |
duìyú kěnéng
fāshēng de shì tā zhǐyǒu yīgè móhú de gàiniàn |
对于可能发生的事她只有一个模糊的概念 |
duìyú kěnéng
fāshēng de shì tā zhǐyǒu yīgè móhú de gàiniàn |
She has only a vague idea of
what might happen. |
Elle n'a qu'une vague idée de
ce qui pourrait arriver. |
Ela tem apenas uma vaga idéia
do que pode acontecer. |
Ella solo tiene una vaga idea
de lo que podría suceder. |
Ha solo una vaga idea di cosa
potrebbe accadere. |
Quid fieret, non modo conceptum
vagum |
Sie hat nur eine vage
Vorstellung davon, was passieren könnte. |
Έχει
μόνο μια
αόριστη ιδέα
για το τι
μπορεί να συμβεί. |
Échei móno mia aóristi idéa gia
to ti boreí na symveí. |
Ma niejasne pojęcie o tym,
co może się zdarzyć. |
У нее
есть только
смутное
представление
о том, что
может
произойти. |
U neye yest' tol'ko smutnoye
predstavleniye o tom, chto mozhet proizoyti. |
对于可能发生的事她只有一个模糊的概念 |
Elle n'a qu'une vague idée de
ce qui pourrait arriver. |
彼女は何が起こるかについて漠然とした考えしか持っていません。 |
彼女 は 何 が 起こる か について 漠然と した 考え しか 持っていません 。 |
かのじょ わ なに が おこる か について ばくぜんと した かんがえ しか もっていません 。 |
kanojo wa nani ga okoru ka nitsuite bakuzento shita kangae shika motteimasen . |
161 |
她对可能发生的事情只有模糊的认识 |
tā duì kěnéng
fāshēng de shìqíng zhǐyǒu móhú de rènshì |
她对可能发生的事情只有模糊的认识 |
tā duì kěnéng
fāshēng de shìqíng zhǐyǒu móhú de rènshì |
She only has a vague
understanding of what might happen. |
Elle n'a qu'une vague
compréhension de ce qui pourrait arriver. |
Ela só tem uma vaga compreensão
do que pode acontecer. |
Ella solo tiene una vaga
comprensión de lo que podría suceder. |
Ha solo una vaga comprensione
di ciò che potrebbe accadere. |
Habebat forte obscura cognitio |
Sie hat nur ein vages
Verständnis dafür, was passieren könnte. |
Έχει
μόνο μια
αόριστη
κατανόηση του
τι μπορεί να συμβεί. |
Échei móno mia aóristi
katanóisi tou ti boreí na symveí. |
Ma niejasne zrozumienie tego,
co może się zdarzyć. |
У нее
только
смутное
понимание
того, что может
случиться. |
U neye tol'ko smutnoye
ponimaniye togo, chto mozhet sluchit'sya. |
她对可能发生的事情只有模糊的认识 |
Elle n'a qu'une vague
compréhension de ce qui pourrait arriver. |
彼女は何が起こるかについて漠然と理解しているだけです。 |
彼女 は 何 が 起こる か について 漠然と 理解 している だけです 。 |
かのじょ わ なに が おこる か について ばくぜんと りかい している だけです 。 |
kanojo wa nani ga okoru ka nitsuite bakuzento rikai shiteiru dakedesu . |
162 |
notional (formal) based on a guess,estimate or theory; not existing in
reality |
notional (formal) based on a guess,estimate or
theory; not existing in reality |
基于猜测,估计或理论的概念(正式);现实中不存在 |
jīyú cāicè, gūjì
huò lǐlùn de gàiniàn (zhèngshì); xiànshí zhōng bù cúnzài |
Notional (formal) based on a
guess,estimate or theory; not existing in reality |
Notionnel (formel) basé sur une
hypothèse, une estimation ou une théorie, inexistant dans la réalité |
Nocional (formal) com base em
um palpite, estimativa ou teoria; não existe na realidade |
Nocional (formal) basado en una
conjetura, estimación o teoría; no existe en la realidad |
Nozionale (formale) basato su
un'ipotesi, una stima o una teoria; non esistente nella realtà |
notionaliter (formalis),
fundatur in a suspicione prospexi estimate et doctrina, non in re, |
Der Begriff (formal) basiert
auf einer Vermutung, Schätzung oder Theorie, die in der Realität nicht
vorhanden ist |
Θεωρητική
(τυπική)
βασισμένη σε
εικασία,
εκτίμηση ή
θεωρία · δεν
υπάρχει στην
πραγματικότητα |
Theoritikí (typikí) vasisméni
se eikasía, ektímisi í theoría : den ypárchei stin pragmatikótita |
Pojęciowy (formalny)
oparty na domysłach, szacunkach lub teorii; nieistniejący w
rzeczywistości |
Условный
(формальный),
основанный
на догадке,
оценке или
теории, не
существующий
в реальности |
Uslovnyy (formal'nyy),
osnovannyy na dogadke, otsenke ili teorii, ne sushchestvuyushchiy v
real'nosti |
notional (formal) based on a guess,estimate or theory; not existing in
reality |
Notionnel (formel) basé sur une
hypothèse, une estimation ou une théorie, inexistant dans la réalité |
推測、推定、または理論に基づく概念的な(形式的な)現実には存在しない |
推測 、 推定 、 または 理論 に 基づく 概念的な ( 形式 的な ) 現実 に は 存在 しない |
すいそく 、 すいてい 、 または りろん に もとずく がいねんてきな ( けいしき てきな ) げんじつ に わ そんざい しない |
suisoku , suitei , mataha riron ni motozuku gainentekina ( keishiki tekina ) genjitsu ni wa sonzai shinai |
163 |
猜测的;估计的;理论上的;想象的 |
cāicè de; gūjì de;
lǐlùn shàng de; xiǎngxiàng de |
猜测的;估计的;理论上的;想象的 |
cāicè de; gūjì de;
lǐlùn shàng de; xiǎngxiàng de |
Guessed; theoretical; imaginary |
Deviné; théorique; imaginaire |
Adivinhado; teórico; imaginário |
Adivinado; teórico; imaginario |
Indovinato; teorico;
immaginario |
Coniecto, aestimationes,
theoretical, imagination |
Erraten, theoretisch, imaginär |
Εικασία,
θεωρητική,
φανταστική |
Eikasía, theoritikí, fantastikí |
Zgadł; teoretycznie;
wyimaginowany |
Угадал,
теоретический,
мнимый |
Ugadal, teoreticheskiy, mnimyy |
猜测的;估计的;理论上的;想象的 |
Deviné; théorique; imaginaire |
推測、理論、想像 |
推測 、 理論 、 想像 |
すいそく 、 りろん 、 そうぞう |
suisoku , riron , sōzō |
164 |
notionally |
notionally |
从概念上 |
cóng gàiniàn shàng |
Notionally |
De façon notoire |
Notionally |
Nocionalmente |
fittiziamente |
rationem |
Fiktiv |
Φανταστικά |
Fantastiká |
Teoretycznie |
умозрительно |
umozritel'no |
notionally |
De façon notoire |
概念的に |
概念的 に |
がいねんてき に |
gainenteki ni |
165 |
notoriety |
notoriety |
恶名 |
èmíng |
Notoriety |
Notoriété |
Notoriedade |
Notoriedad |
notorietà |
notoriety |
Bekanntheit |
Βαθμολογία |
Vathmología |
Rozgłos |
дурная
слава |
durnaya slava |
notoriety |
Notoriété |
悪名 |
悪名 |
あくめい |
akumei |
166 |
〜(for/as
sth) fame for being bad in some way |
〜(for/as sth) fame for being bad in
some way |
〜(因某事而闻名) |
〜(yīn mǒu shì ér wénmíng) |
~(for/as sth) fame for
being bad in some way |
~ (pour / comme ça) la
gloire d'être méchant |
~ (por / como sth) fama
por ser ruim de alguma forma |
~ (por / como algo) fama
por ser malo de alguna manera |
~ (per / come sth) fama
di essere cattivo in qualche modo |
~ (Nam / quia Ynskt mál)
fama ad esse malum aliqualiter |
~ (für / als etw) Ruhm
dafür, in irgendeiner Weise schlecht zu sein |
~ (για /
ως sth) φήμη για να
είναι κακό με
κάποιο τρόπο |
~ (gia / os sth) fími gia na eínai kakó me
kápoio trópo |
~ (for / as sth)
sława za bycie złym w jakiś sposób |
~ (for / as sth)
слава за
плохую
репутацию |
~ (for / as sth) slava za plokhuyu
reputatsiyu |
〜(for/as sth) fame for being bad in some way |
~ (pour / comme ça) la
gloire d'être méchant |
〜(for / as
sth)何らかの形で悪いことで有名 |
〜 ( for / as sth ) 何らかの 形 で 悪い こと で 有名 |
〜 ( ふぉr / あs sth ) なんらかの かたち で わるい こと で ゆうめい |
〜 ( for / as sth ) nanrakano katachi de warui koto de yūmei |
167 |
恶名;坏名声 |
èmíng; huài míngshēng |
恶名;坏名声 |
èmíng; huài míngshēng |
Bad name |
Mauvais nom |
Bad name |
Mal nombre |
Cattivo nome |
Fama, malum fama |
Schlechter Name |
Κακό
όνομα |
Kakó ónoma |
Złe imię |
Плохое
имя |
Plokhoye imya |
恶名;坏名声 |
Mauvais nom |
悪い名前 |
悪い 名前 |
わるい なまえ |
warui namae |
168 |
She achieved
notoriety for her affair with the senator |
She achieved notoriety for her
affair with the senator |
她因与参议员的关系而声名狼藉。 |
tā yīn yǔ
cān yìyuán de guānxì ér shēngmíng lángjí. |
She achieved notoriety for her
affair with the senator |
Elle a atteint la notoriété
pour sa liaison avec le sénateur |
Ela alcançou notoriedade por
seu caso com o senador |
Ella alcanzó notoriedad por su
aventura con el senador |
Ha raggiunto la notorietà per
la sua relazione con il senatore |
Et effectum notoriety ad eam
rem senatoris |
Sie erlangte Bekanntheit für
ihre Affäre mit dem Senator |
Έχει
επιτύχει την
αξιοπιστία
της σχέσης της
με τον
γερουσιαστή |
Échei epitýchei tin axiopistía
tis schésis tis me ton gerousiastí |
Osiągnęła
rozgłos za romans z senatorem |
Она
добилась
известности
за ее роман с
сенатором |
Ona dobilas' izvestnosti za
yeye roman s senatorom |
She achieved
notoriety for her affair with the senator |
Elle a atteint la notoriété
pour sa liaison avec le sénateur |
彼女は上院議員との関係で悪名を上げた |
彼女 は 上院 議員 と の 関係 で 悪名 を 上げた |
かのじょ わ じょういん ぎいん と の かんけい で あくめい お あげた |
kanojo wa jōin gīn to no kankei de akumei o ageta |
169 |
她因为和参议员的风流韵事而声名狼藉 |
tā yīnwèi hé cān
yìyuán de fēngliú yùnshì ér shēngmíng lángjí |
她因为和参议员的风流韵事而声名狼藉 |
Tā yīnwèi hé cān
yìyuán de fēngliú yùnshì ér shēngmíng lángjí |
She is notorious for her affair
with the senator. |
Elle est connue pour sa liaison
avec le sénateur. |
Ela é notória por seu caso com
o senador. |
Ella es conocida por su
aventura con el senador. |
È famosa per la sua relazione
con il senatore. |
Propter illam et infames love
affair Senator |
Sie ist berüchtigt für ihre
Affäre mit dem Senator. |
Είναι
διαβόητη για
την υπόθεση
της
γερουσιαστής. |
Eínai diavóiti gia tin ypóthesi
tis gerousiastís. |
Jest znana z romansu z
senatorem. |
Она
печально
известна
своим делом
с сенатором. |
Ona pechal'no izvestna svoim
delom s senatorom. |
她因为和参议员的风流韵事而声名狼藉 |
Elle est connue pour sa liaison
avec le sénateur. |
彼女は上院議員との関係で悪名高い。 |
彼女 は 上院 議員 と の 関係 で 悪名 高い 。 |
かのじょ わ じょういん ぎいん と の かんけい で あくめい たかい 。 |
kanojo wa jōin gīn to no kankei de akumei takai . |
170 |
He gained a
certain notoriety as a gambler |
He gained a certain notoriety
as a gambler |
他作为赌徒声名狼藉 |
tā zuòwéi dǔ tú
shēngmíng lángjí |
He gained a certain notoriety
as a gambler |
Il a acquis une certaine
notoriété en tant que joueur |
Ele ganhou uma certa
notoriedade como jogador |
Ganó cierta notoriedad como
jugador |
Ha guadagnato una certa
notorietà come giocatore d'azzardo |
Et notoriety praesidium quoddam
occupavisset et aleo, |
Als Spieler erlangte er eine
gewisse Bekanntheit |
Έλαβε
κάποια φήμη ως
παίκτης |
Élave kápoia fími os paíktis |
Pewien rozgłos zyskał
jako hazardzista |
Он
получил
известность
как игрок |
On poluchil izvestnost' kak
igrok |
He gained a
certain notoriety as a gambler |
Il a acquis une certaine
notoriété en tant que joueur |
彼はギャンブラーとして一定の評判を得ました |
彼 は ギャンブラー として 一定 の 評判 を 得ました |
かれ わ ぎゃんぶらあ として いってい の ひょうばん お えました |
kare wa gyanburā toshite ittei no hyōban o emashita |
171 |
他落了个赌徒的恶名♦ |
tā luòle gè dǔ tú de
èmíng ♦ |
他落了个赌徒的恶名♦ |
tā luòle gè dǔ tú de
èmíng ♦ |
He fell into the notoriety of a
gambler ♦ |
Il est tombé dans la notoriété
d'un joueur ♦ |
Ele caiu na notoriedade de um
jogador ♦ |
Cayó en la notoriedad de un
jugador ♦ |
Cadde nella notorietà di un
giocatore d'azzardo ♦ |
Et finita in defectum notoriety
aleo ♦ |
Er geriet in die Bekanntheit
eines Spielers |
Έπεσε
στην φήμη ενός
παίκτη ♦ |
Épese stin fími enós paíkti
♦ |
Zakochał się w
hazardzie ♦ |
Он
попал в
дурную
славу
игрока ♦ |
On popal v durnuyu slavu igroka
♦ |
他落了个赌徒的恶名♦ |
Il est tombé dans la notoriété
d'un joueur ♦ |
彼はギャンブラーの悪名に陥った♦ |
彼 は ギャンブラー の 悪名 に 陥った ♦ |
かれ わ ぎゃんぶらあ の あくめい に おちいった ♦ |
kare wa gyanburā no akumei ni ochītta ♦ |
172 |
notorious |
notorious |
臭名昭著 |
chòumíng zhāozhù |
Notorious |
Notoire |
Notorious |
Notorio |
famigerato |
insignem |
Berüchtigt |
Παροιμιώδης |
Paroimiódis |
Notorycznie |
пресловутый |
preslovutyy |
notorious |
Notoire |
悪名高い |
悪名 高い |
あくめい たかい |
akumei takai |
173 |
〜(for
sth/for doing sth) |
〜(for sth/for doing
sth) |
〜(做某事/做某事) |
〜(zuò mǒu shì/zuò
mǒu shì) |
~(for sth/for doing sth) |
~ (pour qch / pour faire qch) |
~ (para sth / para fazer sth) |
~ (para algo / para hacer algo) |
~ (per sth / per fare sth) |
~ (Ynskt mál: nam / quia
faciens Ynskt mál) |
~ (für etw / für etw) |
~ (για sth / for
doing sth) |
~ (gia sth / for doing sth) |
~ (dla czegoś / dla
robienia czegoś) |
~ (для
чего-либо /
для
выполнения
чего-либо) |
~ (dlya chego-libo / dlya
vypolneniya chego-libo) |
〜(for
sth/for doing sth) |
~ (pour qch / pour faire qch) |
〜(sth /
sthを行うため) |
〜 ( sth / sth を 行う ため ) |
〜 ( sth / sth お おこなう ため ) |
〜 ( sth / sth o okonau tame ) |
174 |
〜(as
sth) well known for being bad |
〜(as sth) well known for
being bad |
〜(作为某事而闻名) |
〜(zuòwéi mǒu shì ér
wénmíng) |
~(as sth) well known for being
bad |
~ (comme ça) bien connu pour
être mauvais |
~ (como sth) bem conhecido por
ser ruim |
~ (como algo) bien conocido por
ser malo |
~ (come sth) ben noto per
essere cattivo |
~ (Sicut Ynskt mál) tam pro
nota esse malus |
~ (als etw) bekannt dafür,
schlecht zu sein |
~ (ως sth)
γνωστό για το
ότι είναι κακό |
~ (os sth) gnostó gia to óti
eínai kakó |
~ (jak coś) dobrze znany z
bycia złym |
~ (как sth)
хорошо
известен
как плохой |
~ (kak sth) khorosho izvesten
kak plokhoy |
〜(as sth) well known for being bad |
~ (comme ça) bien connu pour
être mauvais |
〜(sth)悪いことで有名 |
〜 ( sth ) 悪い こと で 有名 |
〜 ( sth ) わるい こと で ゆうめい |
〜 ( sth ) warui koto de yūmei |
175 |
声名狼藉的;臭名昭著的 |
shēngmíng lángjí de;
chòumíng zhāozhù de |
声名狼藉的;臭名昭著的 |
shēngmíng lángjí de;
chòumíng zhāozhù de |
Infamous; notorious |
Tristement célèbre |
Infame; notório |
Infame; notorio |
Famoso, famigerato |
Famosae, monstrumque infame |
Berüchtigt, berüchtigt |
Άγνωστο,
διαβόητο |
Ágnosto, diavóito |
Niesławny; notoryczny |
Печально
известный |
Pechal'no izvestnyy |
声名狼藉的;臭名昭著的 |
Tristement célèbre |
悪名高い;悪名高い |
悪名 高い ; 悪名 高い |
あくめい たかい ; あくめい たかい |
akumei takai ; akumei takai |
176 |
a notorious
criminal |
a notorious criminal |
一个臭名昭著的罪犯 |
yīgè chòumíng zhāozhù
de zuìfàn |
a notorious criminal |
un criminel notoire |
um criminoso notório |
un criminal notorio |
un noto criminale |
et cruentauerat |
ein berüchtigter Verbrecher |
έναν
περιβόητο
εγκληματία |
énan perivóito enklimatía |
notoryczny przestępca |
пресловутый
преступник |
preslovutyy prestupnik |
a notorious
criminal |
un criminel notoire |
悪名高い犯罪者 |
悪名 高い 犯罪者 |
あくめい たかい はんざいしゃ |
akumei takai hanzaisha |
177 |
恶名昭彰的罪犯 |
èmíng zhāozhāng de
zuìfàn |
恶名昭彰的罪犯 |
èmíng zhāozhāng de
zuìfàn |
Infamous criminal |
Criminel infâme |
Criminoso infame |
Criminal infame |
Criminale famigerato |
famosae scelestos |
Berüchtigter Verbrecher |
Περίεργος
εγκληματίας |
Períergos enklimatías |
Niesławny przestępca |
Печально
известный
преступник |
Pechal'no izvestnyy prestupnik |
恶名昭彰的罪犯 |
Criminel infâme |
悪名高い犯罪者 |
悪名 高い 犯罪者 |
あくめい たかい はんざいしゃ |
akumei takai hanzaisha |
178 |
一个臭名昭著的罪犯 |
yīgè chòumíng zhāozhù
de zuìfàn |
一个臭名昭著的罪犯 |
yīgè chòumíng zhāozhù
de zuìfàn |
a notorious criminal |
un criminel notoire |
um criminoso notório |
un criminal notorio |
un noto criminale |
A cruentaverat eoque |
ein berüchtigter Verbrecher |
έναν
περιβόητο
εγκληματία |
énan perivóito enklimatía |
notoryczny przestępca |
пресловутый
преступник |
preslovutyy prestupnik |
一个臭名昭著的罪犯 |
un criminel notoire |
悪名高い犯罪者 |
悪名 高い 犯罪者 |
あくめい たかい はんざいしゃ |
akumei takai hanzaisha |
179 |
The country is
notorious for its appalling prison conditions |
The country is notorious for
its appalling prison conditions |
该国以令人震惊的监狱条件而臭名昭著 |
gāi guó yǐ lìng rén
zhènjīng de jiānyù tiáojiàn ér chòumíng zhāozhù |
The country is notorious for
its appalling prison conditions |
Le pays est connu pour ses
conditions de détention épouvantables |
O país é notório por suas
terríveis condições nas prisões |
El país es conocido por sus
terribles condiciones carcelarias. |
Il paese è noto per le sue
spaventose condizioni carcerarie |
Quod patria sit infamis dira
condiciones carcerem |
Das Land ist bekannt für seine
entsetzlichen Haftbedingungen |
Η χώρα
είναι
διαβόητη για
τις άθλιες
συνθήκες φυλακών
της |
I chóra eínai diavóiti gia tis
áthlies synthíkes fylakón tis |
Kraj słynie z
przerażających warunków w więzieniach |
Страна
печально
известна
своими
ужасными
условиями
содержания
в тюрьмах |
Strana pechal'no izvestna
svoimi uzhasnymi usloviyami soderzhaniya v tyur'makh |
The country is
notorious for its appalling prison conditions |
Le pays est connu pour ses
conditions de détention épouvantables |
国はその恐ろしい刑務所の状態で悪名高い |
国 は その 恐ろしい 刑務所 の 状態 で 悪名 高い |
くに わ その おそろしい けいむしょ の じょうたい で あくめい たかい |
kuni wa sono osoroshī keimusho no jōtai de akumei takai |
180 |
这个国家因监狱状况恶劣而臭名远扬 |
zhège guójiā yīn
jiānyù zhuàngkuàng èliè ér chòumíng yuǎnyáng |
这个国家因监狱状况恶劣而臭名远扬 |
zhège guójiā yīn
jiānyù zhuàngkuàng èliè ér chòumíng yuǎnyáng |
This country is notorious for
its poor prison conditions. |
Ce pays est connu pour ses
mauvaises conditions de détention. |
Este país é notório por suas
más condições nas prisões. |
Este país es conocido por sus
malas condiciones carcelarias. |
Questo paese è noto per le sue
pessime condizioni carcerarie. |
In cinerem deici iussit gens
dura condiciones carcerem |
Dieses Land ist bekannt für
seine schlechten Haftbedingungen. |
Αυτή η
χώρα είναι
πασίγνωστη
για τις κακές
συνθήκες
φυλακών της. |
Aftí i chóra eínai pasígnosti
gia tis kakés synthíkes fylakón tis. |
Ten kraj słynie ze
złych warunków w więzieniach. |
Эта
страна
печально
известна
своими плохими
условиями
содержания
в тюрьмах. |
Eta strana pechal'no izvestna
svoimi plokhimi usloviyami soderzhaniya v tyur'makh. |
这个国家因监狱状况恶劣而臭名远扬 |
Ce pays est connu pour ses
mauvaises conditions de détention. |
この国は刑務所の状態が悪いことで有名です。 |
この 国 は 刑務所 の 状態 が 悪い こと で 有名です 。 |
この くに わ けいむしょ の じょうたい が わるい こと で ゆうめいです 。 |
kono kuni wa keimusho no jōtai ga warui koto de yūmeidesu . |
181 |
the bar has become notorious as a meeting-place for drug dealers |
the bar has become notorious as
a meeting-place for drug dealers |
酒吧已成为臭名昭著的毒贩聚会场所 |
jiǔbā yǐ
chéngwéi chòumíng zhāozhù de dúfàn jùhuì chǎngsuǒ |
The bar has become notorious as
a meeting-place for drug dealers |
Le bar est devenu un lieu de
rencontre pour les trafiquants de drogue |
O bar tornou-se notório como
ponto de encontro de traficantes de drogas |
El bar se ha hecho famoso como
un lugar de encuentro para traficantes de drogas. |
Il bar è diventato famoso come
luogo di incontro per spacciatori |
talea quod ita percrebruit, ut,
loco pro contione medicamento vendentes, |
Die Bar ist als Treffpunkt für
Drogendealer bekannt geworden |
Το
μπαρ έχει
γίνει
διαβόητο ως
χώρος
συνάντησης για
εμπόρους
ναρκωτικών |
To bar échei gínei diavóito os
chóros synántisis gia empórous narkotikón |
Bar stał się znany
jako miejsce spotkań handlarzy narkotyków |
Бар
стал
известен
как место
встречи для
наркодилеров |
Bar stal izvesten kak mesto
vstrechi dlya narkodilerov |
the bar has become notorious as a meeting-place for drug dealers |
Le bar est devenu un lieu de
rencontre pour les trafiquants de drogue |
バーは麻薬の売人の待ち合わせ場所として有名になりました |
バー は 麻薬 の 売人 の 待ち合わせ 場所 として 有名 に なりました |
バー わ まやく の ばいにん の まちあわせ ばしょ として ゆうめい に なりました |
bā wa mayaku no bainin no machiawase basho toshite yūmei ni narimashita |
182 |
这家酒吧作为毒品贩子接头的场所已变得声名狼藉 |
zhè jiā jiǔbā
zuòwéi dúpǐn fànzi jiētóu de chǎngsuǒ yǐ biàn dé
shēngmíng lángjí |
这家酒吧作为毒品贩子接头的场所已变得声名狼藉 |
zhè jiā jiǔbā
zuòwéi dúpǐn fànzi jiētóu de chǎngsuǒ yǐ biàn dé
shēngmíng lángjí |
This bar has become infamous as
a place for drug dealers. |
Ce bar est devenu tristement
célèbre pour les trafiquants de drogue. |
Este bar tornou-se famoso como
um local para traficantes de drogas. |
Este bar se ha convertido en un
lugar famoso para los traficantes de drogas. |
Questo bar è diventato famoso
per gli spacciatori. |
Et in loco pub iuncturam
medicamento cauponantes facti notorium |
Diese Bar ist als Ort für
Drogendealer berüchtigt. |
Αυτό
το μπαρ έχει
γίνει
περίφημο ως
τόπος για τους
εμπόρους
ναρκωτικών. |
Aftó to bar échei gínei
perífimo os tópos gia tous empórous narkotikón. |
Ten bar stał się
niesławny jako miejsce dla handlarzy narkotyków. |
Этот
бар стал
печально
известным
как место
для
торговцев
наркотиками. |
Etot bar stal pechal'no
izvestnym kak mesto dlya torgovtsev narkotikami. |
这家酒吧作为毒品贩子接头的场所已变得声名狼藉 |
Ce bar est devenu tristement
célèbre pour les trafiquants de drogue. |
このバーは、麻薬の売人のための場所として有名になりました。 |
この バー は 、 麻薬 の 売人 の ため の 場所 として 有名 に なりました 。 |
この バー わ 、 まやく の ばいにん の ため の ばしょ として ゆうめい に なりました 。 |
kono bā wa , mayaku no bainin no tame no basho toshite yūmei ni narimashita . |
183 |
notoriously |
notoriously |
臭名昭著 |
chòumíng zhāozhù |
Notoriously |
Notoirement |
Notoriamente |
Notoriamente |
notoriamente |
insignis |
Notorisch |
Είναι
αξιοσημείωτο |
Eínai axiosimeíoto |
Notorycznie |
общеизвестно |
obshcheizvestno |
notoriously |
Notoirement |
有名に |
有名 に |
ゆうめい に |
yūmei ni |
184 |
Mountain
weather is notori ously difficult to predict |
Mountain weather is notori
ously difficult to predict |
山区天气很难预测 |
shānqū tiānqì
hěn nán yùcè |
Mountain weather is notorious
ously difficult to predict |
Le temps en montagne est
notoirement difficile à prévoir |
O tempo nas montanhas é
notoriamente difícil de prever |
El clima de montaña es
notoriamente difícil de predecir |
Il clima montano è notoriamente
difficile da prevedere |
Mountain tempestas est
difficile praedicere notori ticam |
Bergwetter ist bekanntermaßen
schwer vorherzusagen |
Ο
καιρός στο
βουνό είναι
διαβόητος
δύσκολα προβλέψιμος |
O kairós sto vounó eínai
diavóitos dýskola provlépsimos |
Pogoda w górach jest niezwykle
trudna do przewidzenia |
Горная
погода
печально
известна,
трудно предсказать |
Gornaya pogoda pechal'no
izvestna, trudno predskazat' |
Mountain
weather is notori ously difficult to predict |
Le temps en montagne est
notoirement difficile à prévoir |
山の天気は悪名高く予測が難しい |
山 の 天気 は 悪名 高く 予測 が 難しい |
やま の てんき わ あくめい たかく よそく が むずかしい |
yama no tenki wa akumei takaku yosoku ga muzukashī |
185 |
山地气候难以预料是人所共知的 |
shāndì qìhòu nányǐ
yùliào shì rén suǒ gòng zhī de |
山地气候难以预料是人所共知的 |
shāndì qìhòu nányǐ
yùliào shì rén suǒ gòng zhī de |
The mountain climate is
unpredictable and well known. |
Le climat de montagne est
imprévisible et bien connu. |
O clima da montanha é
imprevisível e bem conhecido. |
El clima de montaña es
impredecible y bien conocido. |
Il clima di montagna è
imprevedibile e ben noto. |
INEXSPECTATUS montem caeli bene
notum est, |
Das Bergklima ist
unvorhersehbar und bekannt. |
Το
ορεινό κλίμα
είναι
απρόβλεπτο
και γνωστό. |
To oreinó klíma eínai
apróvlepto kai gnostó. |
Górski klimat jest
nieprzewidywalny i dobrze znany. |
Горный
климат
непредсказуем
и хорошо известен. |
Gornyy klimat nepredskazuyem i
khorosho izvesten. |
山地气候难以预料是人所共知的 |
Le climat de montagne est
imprévisible et bien connu. |
山の気候は予測不可能で、よく知られています。 |
山 の 気候 は 予測 不可能で 、 よく 知られています 。 |
やま の きこう わ よそく ふかのうで 、 よく しられています 。 |
yama no kikō wa yosoku fukanōde , yoku shirareteimasu . |
186 |
notwithstanding |
notwithstanding |
虽然 |
suīrán |
Notwithstanding |
Nonobstant |
Não obstante |
No obstante |
nonostante |
non obstante |
Trotzdem |
Παρ
'όλα αυτά |
Par 'óla aftá |
Niezależnie od tego |
несмотря
на |
nesmotrya na |
notwithstanding |
Nonobstant |
それにもかかわらず |
それ に も かかわらず |
それ に も かかわらず |
sore ni mo kakawarazu |
187 |
虽然 |
suīrán |
虽然 |
suīrán |
although |
Bien que |
Embora |
Aunque |
anche se |
etiamsi |
Obwohl |
Αν και |
An kai |
Chociaż |
хотя |
khotya |
虽然 |
Bien que |
でも |
でも |
でも |
demo |
188 |
(formal) (also used following the noun it refers to |
(formal) (also used following
the noun it refers to |
(正式)(也用于它指代的名词之后 |
(zhèngshì)(yě yòng yú
tā zhǐ dài de míngcí zhīhòu |
(formal) (also used following
the noun it refers to |
(formel) (également utilisé
après le nom auquel il fait référence |
(formal) (também usado após o
substantivo ao qual se refere |
(formal) (también se usa
después del sustantivo al que se refiere |
(formale) (usato anche seguendo
il nome cui si riferisce |
(Formalis) (uti et in
sequentibus agitur de noun |
(formal) (wird auch nach dem
Nomen verwendet, auf das es sich bezieht |
(επίσημη)
(χρησιμοποιείται
επίσης και
μετά το ουσιαστικό
που
αναφέρεται |
(epísimi) (chrisimopoieítai
epísis kai metá to ousiastikó pou anaféretai |
(formalny) (używany
również po rzeczowniku, którego dotyczy) |
(формальный)
(также
используется
после существительного,
к которому
относится |
(formal'nyy) (takzhe
ispol'zuyetsya posle sushchestvitel'nogo, k kotoromu otnositsya |
(formal) (also used following the noun it refers to |
(formel) (également utilisé
après le nom auquel il fait référence |
(正式)(それが指す名詞の後にも使用される |
( 正式 ) ( それ が 指す 名詞 の 後 に も 使用 される |
( せいしき ) ( それ が さす めいし の のち に も しよう される |
( seishiki ) ( sore ga sasu meishi no nochi ni mo shiyō sareru |
189 |
亦用角于其所枪名词之后) |
yì yòng jiǎo yú qí
suǒ qiāng míngcí zhīhòu) |
亦用角于其所枪名词之后) |
yì yòng jiǎo yú qí
suǒ qiāng míngcí zhīhòu) |
Also use the corner after the
gun noun) |
Utilisez également le coin
après le nom du pistolet) |
Use também o canto após o nome
da arma) |
También use la esquina después
del nombre del arma) |
Usa anche l'angolo dopo il nome
della pistola) |
Deinde in cornu hoc quoque
propter nomen suum gun) |
Benutze auch die Ecke nach der
Waffe (Nomen) |
Χρησιμοποιήστε
επίσης τη
γωνία μετά το
ουσιαστικό
όπλο του όπλου) |
Chrisimopoiíste epísis ti gonía
metá to ousiastikó óplo tou óplou) |
Użyj również rogu po
rzeczowniku) |
Также
используйте
угол после
существительного
пистолета) |
Takzhe ispol'zuyte ugol posle
sushchestvitel'nogo pistoleta) |
亦用角于其所枪名词之后) |
Utilisez également le coin
après le nom du pistolet) |
また、銃の名詞の後にコーナーを使用します) |
また 、 銃 の 名詞 の 後 に コーナー を 使用 します ) |
また 、 じゅう の めいし の のち に コーナー お しよう します ) |
mata , jū no meishi no nochi ni kōnā o shiyō shimasu ) |
190 |
(正式)(也用于它指代的名词之后 |
(zhèngshì)(yě yòng yú
tā zhǐ dài de míngcí zhīhòu |
(正式)(也为它指代的名词之后 |
(zhèngshì)(yě wèi tā
zhǐ dài de míngcí zhīhòu |
(formal) (also used after the
noun it refers to |
(formel) (également utilisé
après le nom, il fait référence à |
(formal) (também usado após o
substantivo ao qual se refere |
(formal) (también se usa
después del sustantivo al que se refiere |
(formale) (utilizzato anche
dopo il nome a cui si riferisce |
(Formalis) (quae etiam post
adhibetur ut spectet ad noun |
(formal) (wird auch nach dem
Nomen verwendet, auf das es sich bezieht |
(επίσημη)
(χρησιμοποιείται
επίσης μετά το
ουσιαστικό
που
αναφέρεται |
(epísimi) (chrisimopoieítai
epísis metá to ousiastikó pou anaféretai |
(formalny) (używany
także po rzeczowniku, którego dotyczy) |
(формальный)
(также
используется
после существительного,
к которому
относится |
(formal'nyy) (takzhe
ispol'zuyetsya posle sushchestvitel'nogo, k kotoromu otnositsya |
(正式)(也用于它指代的名词之后 |
(formel) (également utilisé
après le nom, il fait référence à |
(正式)(それが指す名詞の後にも使用される |
( 正式 ) ( それ が 指す 名詞 の 後 に も 使用 される |
( せいしき ) ( それ が さす めいし の のち に も しよう される |
( seishiki ) ( sore ga sasu meishi no nochi ni mo shiyō sareru |
191 |
without being
affected by sth; despite sth |
without being affected by sth;
despite sth |
不受某物影响;尽管…… |
bù shòu mǒu wù
yǐngxiǎng; jǐnguǎn…… |
Without being affected by sth; |
Sans être affecté par qc; |
Sem ser afetado pelo sth; |
Sin ser afectado por algo; |
Senza essere influenzato da
STH; |
quin affectus Ynskt mál: non
obstante Ynskt mál: |
Ohne von etw betroffen zu sein; |
Χωρίς
να
επηρεάζεται
από το sth? |
Chorís na epireázetai apó to
sth? |
Bez wpływu na coś; |
Без
воздействия
чего-либо; |
Bez vozdeystviya chego-libo; |
without being
affected by sth; despite sth |
Sans être affecté par qc; |
sthの影響を受けずに; |
sth の 影響 を 受けず に ; |
sth の えいきょう お うけず に ; |
sth no eikyō o ukezu ni ; |
192 |
虽然;尽管 |
suīrán; jǐnguǎn |
虽然;尽管 |
suīrán; jǐnguǎn |
Although; although |
Bien que |
Embora; embora |
Aunque; aunque |
Sebbene; sebbene |
Tamen, non obstante |
Obwohl, obwohl |
Αν
και, αν και |
An kai, an kai |
Chociaż; chociaż |
Хотя;
хотя |
Khotya; khotya |
虽然;尽管 |
Bien que |
けれども;しかし |
けれども ; しかし |
けれども ; しかし |
keredomo ; shikashi |
193 |
notwithstanding
some major financial problems, the school has had a
successful year |
notwithstanding some major
financial problems, the school has had a successful year |
尽管有一些重大的财务问题,学校还是取得了成功的一年 |
jǐnguǎn yǒu
yīxiē zhòngdà de cáiwù wèntí, xuéxiào háishì qǔdéle
chénggōng de yī nián |
Notwithstanding some major
financial problems, the school has had a successful year |
Malgré quelques problèmes
financiers majeurs, l’école a eu une année réussie |
Apesar de alguns problemas
financeiros importantes, a escola teve um ano de sucesso |
A pesar de algunos problemas
financieros importantes, la escuela ha tenido un año exitoso |
Nonostante alcuni importanti
problemi finanziari, la scuola ha avuto un anno di successo |
quanquam et major financial
difficultates, in schola habebat felix annus est |
Trotz einiger großer
finanzieller Probleme hatte die Schule ein erfolgreiches Jahr |
Παρά
τα μεγάλα
οικονομικά
προβλήματα, το
σχολείο είχε
επιτυχημένο
έτος |
Pará ta megála oikonomiká
provlímata, to scholeío eíche epitychiméno étos |
Pomimo pewnych poważnych
problemów finansowych, szkoła miała udany rok |
Несмотря
на
некоторые
серьезные
финансовые
проблемы, у
школы был
успешный
год |
Nesmotrya na nekotoryye
ser'yeznyye finansovyye problemy, u shkoly byl uspeshnyy god |
notwithstanding
some major financial problems, the school has had a
successful year |
Malgré quelques problèmes
financiers majeurs, l’école a eu une année réussie |
いくつかの大きな財政的問題にもかかわらず、学校は成功した年を過ごしました |
いくつ か の 大きな 財政 的 問題 に も かかわらず 、 学校 は 成功 した 年 を 過ごしました |
いくつ か の おうきな ざいせい てき もんだい に も かかわらず 、 がっこう わ せいこう した とし お すごしました |
ikutsu ka no ōkina zaisei teki mondai ni mo kakawarazu , gakkō wa seikō shita toshi o sugoshimashita |
194 |
虽然有些重大的经费问题,这所学校一年来还是很成功 |
suīrán yǒuxiē
zhòngdà de jīngfèi wèntí, zhè suǒ xuéxiào yī niánlái háishì
hěn chénggōng |
虽然有些重大的预算问题,这所学校一年来还是很成功 |
suīrán yǒuxiē
zhòngdà de yùsuàn wèntí, zhè suǒ xuéxiào yī niánlái háishì hěn
chénggōng |
Although the school has some
major financial problems, the school has been very successful in the past
year. |
Bien que l’école ait des
problèmes financiers majeurs, l’école a eu beaucoup de succès au cours de la
dernière année. |
Embora a escola tenha alguns
problemas financeiros importantes, ela foi muito bem-sucedida no ano passado. |
Aunque la escuela tiene algunos
problemas financieros importantes, la escuela ha tenido mucho éxito el año
pasado. |
Sebbene la scuola abbia alcuni
importanti problemi finanziari, la scuola ha avuto molto successo nell'ultimo
anno. |
Cum aliqua major financial
difficultates, in schola annus erat valde felix |
Obwohl die Schule einige große
finanzielle Probleme hat, war sie im vergangenen Jahr sehr erfolgreich. |
Παρόλο
που το σχολείο
έχει μερικά
σημαντικά
οικονομικά
προβλήματα, το
σχολείο ήταν
πολύ επιτυχημένο
κατά το
παρελθόν έτος. |
Parólo pou to scholeío échei
meriká simantiká oikonomiká provlímata, to scholeío ítan polý epitychiméno
katá to parelthón étos. |
Chociaż szkoła ma
poważne problemy finansowe, szkoła odniosła duży sukces w
ubiegłym roku. |
Хотя
у школы есть
некоторые
серьезные
финансовые
проблемы,
школа была
очень
успешной в
прошлом
году. |
Khotya u shkoly yest'
nekotoryye ser'yeznyye finansovyye problemy, shkola byla ochen' uspeshnoy v
proshlom godu. |
虽然有些重大的经费问题,这所学校一年来还是很成功 |
Bien que l’école ait des
problèmes financiers majeurs, l’école a eu beaucoup de succès au cours de la
dernière année. |
学校にはいくつかの大きな財政的問題がありますが、学校はこの一年で非常に成功しています。 |
学校 に は いくつ か の 大きな 財政 的 問題 が ありますが 、 学校 は この 一 年 で 非常 に 成功 しています 。 |
がっこう に わ いくつ か の おうきな ざいせい てき もんだい が ありますが 、 がっこう わ この いち ねん で ひじょう に せいこう しています 。 |
gakkō ni wa ikutsu ka no ōkina zaisei teki mondai ga arimasuga , gakkō wa kono ichi nen de hijō ni seikō shiteimasu . |
195 |
The bad
weather notwithstanding, the event was a great success |
The bad weather
notwithstanding, the event was a great success |
尽管天气恶劣,该活动还是取得了巨大的成功 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, gāi huódòng háishì qǔdéle jùdà de chénggōng |
The bad weather
notwithstanding, the event was a great success |
Malgré le mauvais temps,
l'événement a été un grand succès |
Apesar do mau tempo, o evento
foi um grande sucesso |
A pesar del mal tiempo, el
evento fue un gran éxito. |
Nonostante il maltempo,
l'evento è stato un grande successo |
Tempestatibus ex nihilo res
optime |
Ungeachtet des schlechten
Wetters war die Veranstaltung ein großer Erfolg |
Όμως ο
κακός καιρός,
το γεγονός
ήταν μεγάλη
επιτυχία |
Ómos o kakós kairós, to gegonós
ítan megáli epitychía |
Mimo złej pogody impreza
była wielkim sukcesem |
Несмотря
на плохую
погоду,
мероприятие
прошло с
большим
успехом |
Nesmotrya na plokhuyu pogodu,
meropriyatiye proshlo s bol'shim uspekhom |
The bad
weather notwithstanding, the event was a great success |
Malgré le mauvais temps,
l'événement a été un grand succès |
悪天候にもかかわらず、イベントは大成功でした |
悪天候 に も かかわらず 、 イベント は 大 成功でした |
あくてんこう に も かかわらず 、 イベント わ だい せいこうでした |
akutenkō ni mo kakawarazu , ibento wa dai seikōdeshita |
196 |
尽管天气恶劣,活动还是取得了巨犬的成功 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, huódòng háishì qǔdéle jù quǎn de chénggōng |
尽管天气恶劣,活动还是取得了巨犬的成功 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, huódòng háishì qǔdéle jù quǎn de chénggōng |
Despite the bad weather, the
event achieved the success of the giant dog. |
Malgré le mauvais temps,
l'événement a connu le succès du chien géant. |
Apesar do mau tempo, o evento
alcançou o sucesso do cão gigante. |
A pesar del mal tiempo, el
evento logró el éxito del perro gigante. |
Nonostante il maltempo,
l'evento ha raggiunto il successo del cane gigante. |
Quamvis caeli senserit aegra
sui, et res adhuc curo ut adepto victoria canum ingentis |
Trotz des schlechten Wetters
erzielte die Veranstaltung den Erfolg des Riesenhundes. |
Παρά
την
κακοκαιρία, το
γεγονός
επέτυχε την
επιτυχία του
γιγαντιαίου
σκυλιού. |
Pará tin kakokairía, to gegonós
epétyche tin epitychía tou gigantiaíou skylioú. |
Mimo niesprzyjającej
pogody impreza odniosła sukces gigantycznego psa. |
Несмотря
на плохую
погоду,
мероприятие
достигло
успеха
гигантской
собаки. |
Nesmotrya na plokhuyu pogodu,
meropriyatiye dostiglo uspekha gigantskoy sobaki. |
尽管天气恶劣,活动还是取得了巨犬的成功 |
Malgré le mauvais temps,
l'événement a connu le succès du chien géant. |
悪天候にもかかわらず、このイベントは巨大犬の成功を達成しました。 |
悪天候 に も かかわらず 、 この イベント は 巨大犬 の 成功 を 達成 しました 。 |
あくてんこう に も かかわらず 、 この イベント わ きょだいけん の せいこう お たっせい しました 。 |
akutenkō ni mo kakawarazu , kono ibento wa kyodaiken no seikō o tassei shimashita . |
197 |
尽管天气恶劣,该活动还是取得了巨大的成功。 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, gāi huódòng háishì qǔdéle jùdà de chénggōng. |
尽管天气恶劣,该活动还是取得了巨大的成功。 |
jǐnguǎn tiānqì
èliè, gāi huódòng háishì qǔdéle jùdà de chénggōng. |
Despite the bad weather, the
event was a huge success. |
Malgré le mauvais temps,
l'événement a été un énorme succès. |
Apesar do mau tempo, o evento
foi um enorme sucesso. |
A pesar del mal tiempo, el
evento fue un gran éxito. |
Nonostante il maltempo,
l'evento è stato un enorme successo. |
Quamvis caeli senserit aegra
sui, cum adhuc esset ingens eventu victoria. |
Trotz des schlechten Wetters
war die Veranstaltung ein voller Erfolg. |
Παρά
την
κακοκαιρία, η
εκδήλωση ήταν
τεράστια επιτυχία. |
Pará tin kakokairía, i ekdílosi
ítan terástia epitychía. |
Mimo złej pogody impreza
okazała się ogromnym sukcesem. |
Несмотря
на плохую
погоду,
мероприятие
имело
огромный
успех. |
Nesmotrya na plokhuyu pogodu,
meropriyatiye imelo ogromnyy uspekh. |
尽管天气恶劣,该活动还是取得了巨大的成功。 |
Malgré le mauvais temps,
l'événement a été un énorme succès. |
悪天候にもかかわらず、このイベントは大成功を収めました。 |
悪天候 に も かかわらず 、 この イベント は 大 成功 を 収めました 。 |
あくてんこう に も かかわらず 、 この イベント わ だい せいこう お おさめました 。 |
akutenkō ni mo kakawarazu , kono ibento wa dai seikō o osamemashita . |
198 |
(/formal) despite this |
(/Formal) despite this |
(/正式)尽管如此 |
(/Zhèngshì) jǐnguǎn rúcǐ |
(/formal) despite this |
(/ formel) malgré cela |
(/ formal) apesar disso |
(/ formal) a pesar de
esto |
(/ formale) nonostante
questo |
(/ Formalis), hoc non
obstante |
(/ formal) trotzdem |
(/
επίσημη)
παρόλα αυτά |
(/ epísimi) paróla aftá |
(/ formalne) pomimo tego |
(/
формально)
несмотря на
это |
(/ formal'no) nesmotrya na eto |
(/formal) despite this |
(/ formel) malgré cela |
(/
formal)これにもかかわらず |
(/ formal ) これ に も かかわらず |
(/ ふぉrまr ) これ に も かかわらず |
(/ formal ) kore ni mo kakawarazu |
199 |
尽管如此 |
jǐnguǎn rúcǐ |
的 |
de |
despite this |
Encore |
Ainda |
Todavía |
tuttavia |
nihilominus |
Immer noch |
Ακόμα |
Akóma |
Nadal |
тем
не менее |
tem ne meneye |
尽管如此 |
Encore |
まだ |
まだ |
まだ |
mada |
200 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
201 |
however |
however |
然而 |
rán'ér |
However |
Cependant |
No entanto |
Sin embargo |
tuttavia |
autem |
Jedoch |
Ωστόσο |
Ostóso |
Jednak |
однако |
odnako |
however |
Cependant |
しかし |
しかし |
しかし |
shikashi |
202 |
nevertheless |
nevertheless |
但是 |
dànshì |
Nevertheless |
Néanmoins |
No entanto |
Sin embargo |
tuttavia |
nihilominus |
Trotzdem |
Παρ
'όλα αυτά |
Par 'óla aftá |
Niemniej jednak |
тем
не менее |
tem ne meneye |
nevertheless |
Néanmoins |
それでも |
それでも |
それでも |
soredemo |
203 |
Notwithstanding,
the problem is a significant one. |
Notwithstanding, the problem is
a significant one. |
尽管如此,问题仍然是一个严重的问题。 |
jǐnguǎn rúcǐ,
wèntí réngrán shì yīgè yánzhòng de wèntí. |
Notwithstanding, the problem is
a significant one. |
Néanmoins, le problème est
important. |
Não obstante, o problema é
significativo. |
No obstante, el problema es
significativo. |
Ciò nonostante, il problema è
significativo. |
Nihilominus tamen quaestio est
una significans. |
Ungeachtet dessen ist das
Problem erheblich. |
Παρ
'όλα αυτά, το
πρόβλημα
είναι
σημαντικό. |
Par 'óla aftá, to próvlima
eínai simantikó. |
Mimo to problem jest
znaczący. |
Несмотря
на это,
проблема
является
значительной. |
Nesmotrya na eto, problema
yavlyayetsya znachitel'noy. |
Notwithstanding,
the problem is a significant one. |
Néanmoins, le problème est
important. |
それにもかかわらず、問題は重大なものです。 |
それ に も かかわらず 、 問題 は 重大な ものです 。 |
それ に も かかわらず 、 もんだい わ じゅうだいな ものです 。 |
sore ni mo kakawarazu , mondai wa jūdaina monodesu . |
204 |
然而,这伞问题仍很重要 |
Rán'ér, zhè sǎn wèntí réng
hěn zhòngyào |
然而,这伞问题仍很重要 |
Rán'ér, zhè sǎn wèntí réng
hěn zhòngyào |
However, this umbrella issue is
still very important |
Cependant, cette question
ombrelle reste très importante |
No entanto, essa questão
abrangente ainda é muito importante |
Sin embargo, este problema
general sigue siendo muy importante |
Tuttavia, questo problema
ombrello è ancora molto importante |
Autem, hoc tamen momenti exitus
est umbrella |
Dieses Umbrella-Thema ist
jedoch nach wie vor sehr wichtig |
Ωστόσο,
αυτό το θέμα
ομπρέλας
εξακολουθεί
να είναι πολύ
σημαντικό |
Ostóso, aftó to théma omprélas
exakoloutheí na eínai polý simantikó |
Ta kwestia parasolowa jest
jednak nadal bardzo ważna |
Тем
не менее, эта
проблема
все еще
очень важна |
Tem ne meneye, eta problema vse
yeshche ochen' vazhna |
然而,这伞问题仍很重要 |
Cependant, cette question
ombrelle reste très importante |
ただし、この包括的な問題は依然として非常に重要です |
ただし 、 この 包括 的な 問題 は 依然として 非常 に 重要です |
ただし 、 この ほうかつ てきな もんだい わ いぜんとして ひじょう に じゅうようです |
tadashi , kono hōkatsu tekina mondai wa izentoshite hijō ni jūyōdesu |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
notice |
1363 |
1363 |
notwithstanding |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|