|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
notable |
1361 |
1361 |
note |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
Can I throw
this out?Certainly not |
Can I throw this out?Certainly
not |
我可以扔掉吗? |
Wǒ kěyǐ
rēng diào ma? |
Can I throw this out?Certainly
not |
Puis-je jeter ceci?
Certainement pas |
Posso jogar isso fora?
Certamente não |
¿Puedo tirar esto? Ciertamente
no |
Posso buttarlo fuori? Certamente
no |
2 |
我把这个扔了,行吗?当然不行 |
wǒ bǎ zhège
rēngle, xíng ma? Dāngrán bùxíng |
我把这个扔了,行吗?当然不行 |
Wǒ bǎ zhège
rēngle, xíng ma? Dāngrán bùxíng |
I threw this away, OK? Of
course not |
J'ai jeté ça, d'accord? Bien
sûr que non |
Joguei isso fora, ok? Claro que
não |
Tiré esto, ¿de acuerdo? Por
supuesto que no |
L'ho buttato via, ok? Certo che
no |
3 |
not a … |
not a… |
不是…… |
bùshì…… |
Not a ... |
Pas un ... |
Não é um ... |
No un ... |
Non un ... |
4 |
not one |
not one |
不是一个 |
bùshì yīgè |
Not one |
Pas un |
Nem um |
Ni uno |
Neanche uno |
5 |
used for
emphasis to mean ,no thing or person, |
used for emphasis to mean,no
thing or person, |
用来强调是指没有事物或人, |
yòng lái qiángdiào shì zhǐ
méiyǒu shìwù huò rén, |
Used for emphasis to mean ,no
thing or person, |
Utilisé pour souligner, aucune
chose ou personne, |
Usada para enfatizar o
significado, nada ou pessoa, |
Utilizado para enfatizar en el
sentido, no hay cosa o persona, |
Usato per enfatizzare il
significato, niente o persona, |
6 |
(用于强调
)一个也不,一件也没 |
(yòng yú qiángdiào) yīgè
yě bù, yī jiàn yě méi |
(用于专家)一个也不,一件也没 |
(yòng yú zhuānjiā)
yīgè yě bù, yī jiàn yě méi |
(for emphasis) no one, no one |
(pour l'emphase) personne,
personne |
(para enfatizar) ninguém,
ninguém |
(para enfatizar) nadie, nadie |
(per enfasi) nessuno, nessuno |
7 |
he didn’t speak to me,not one word |
he didn’t speak to me,not one
word |
他没有跟我说话,一个字都没有 |
tā méiyǒu gēn
wǒ shuōhuà, yīgè zì dōu méiyǒu |
He didn’t speak to me,not one
word |
Il ne m'a pas parlé, pas un mot |
Ele não falou comigo, nem uma
palavra |
No me habló, ni una palabra |
Non mi ha parlato, nemmeno una
parola |
8 |
他没跟我说话,一个字也沒说 |
tā méi gēn wǒ
shuōhuà, yīgè zì yě méi shuō |
他没跟我说话,一个字也没说 |
tā méi gēn wǒ
shuōhuà, yīgè zì yě méi shuō |
He didn't talk to me, didn't
say a word. |
Il ne m'a pas parlé, il n'a pas
dit un mot. |
Ele não falou comigo, não disse
uma palavra. |
No me habló, no dijo una
palabra. |
Non mi ha parlato, non ha detto
una parola. |
9 |
not at all used
to politely accept thanks or to agree to sth |
not at all used to politely
accept thanks or to agree to sth |
根本不习惯礼貌地接受感谢或同意某事 |
gēnběn bù xíguàn
lǐmào de jiēshòu gǎnxiè huò tóngyì mǒu shì |
Not at all used to politely
accept thanks or to agree to sth |
Pas du tout habitué à accepter
poliment ses remerciements ou à accepter de |
Não costumava aceitar
educadamente agradecimentos ou concordar com sth |
No estoy acostumbrado a aceptar
cortésmente las gracias ni a aceptar algo |
Per niente abituato ad accettare
educatamente i ringraziamenti o ad accettare di essere d'accordo |
10 |
(礼貌地答谢或同意)别客气,:没关系,没什么 |
(lǐmào de dáxiè huò tóngyì) bié kèqì,:
Méiguānxì, méishénme |
(礼貌地答谢或同意)别客气,:没关系,没什么 |
(lǐmào de dáxiè huò tóngyì) bié kèqì,:
Méiguānxì, méishénme |
(Politely thank or agree)
Don't be polite, it doesn't matter, nothing. |
(Merci poliment ou
d'accord) Ne soyez pas poli, peu importe, rien. |
(Agradeça ou concorde
educadamente) Não seja educado, não importa, nada. |
(Cortésmente agradezca o
acepte) No sea cortés, no importa, nada. |
(Grazie educatamente o
d'accordo) Non essere educato, non importa, niente. |
11 |
Thanks a lot,
not a all |
Thanks a lot, not a all |
非常感谢,不是全部 |
fēicháng gǎnxiè,
bùshì quánbù |
Thanks a lot, not a all |
Merci beaucoup, pas tout |
Muito obrigado, nem tudo |
Muchas gracias, no todo |
Grazie mille, non un tutto |
12 |
非常感谢,不客气 |
fēicháng gǎnxiè, bù
kèqì |
非常感谢,不客气 |
fēicháng gǎnxiè, bù
kèqì |
Thank you very much, you are
welcome. |
Merci beaucoup, de rien. |
Muito obrigado, de nada. |
Muchas gracias, de nada. |
Grazie mille, prego. |
13 |
Will it bother
you if I smoke?not at all |
Will it bother you if I
smoke?Not at all |
如果我抽烟会打扰您吗? |
rúguǒ wǒ
chōuyān huì dǎrǎo nín ma? |
Will it bother you if I
smoke?not at all |
Cela vous dérange-t-il si je
fume? Pas du tout |
Vai incomodá-lo se eu fumar?
Nem um pouco |
¿Te molestará si fumo? |
Ti disturberà se fumo? Per
niente |
14 |
我抽烟你介意吗?没关系 |
wǒ chōuyān
nǐ jièyì ma? Méiguānxì |
我抽烟你介意吗?没关系 |
Wǒ chōuyān
nǐ jièyì ma? Méiguānxì |
Do you mind if I smoke? It's ok |
Ça vous dérange si je fume? Ça
n'a pas d'importance |
Você se importa se eu fumar?
Não importa |
¿Te importa si fumo? No importa |
Ti dispiace se fumo? Non
importa |
15 |
not only
... (but) also ... used to emphasize that sth else is also true |
not only... (But) also... Used
to emphasize that sth else is also true |
不仅……(而且)……还强调其他 |
bùjǐn……(érqiě)……hái
qiángdiào qítā |
Not only ... (but) also ... used
to emphasize that sth else is also true |
Non seulement ... (mais) aussi
... utilisé pour souligner que l'autre chose est aussi vraie |
Não apenas ... (mas) também ...
usado para enfatizar que sth else também é verdadeiro |
No solo ... (sino) también ...
solía enfatizar que algo más también es cierto |
Non solo ... (ma) anche ...
usato per enfatizzare che anche altro è vero |
16 |
本仅…而且 |
běn jǐn…érqiě |
本唯一…而且 |
běn wéiyī…érqiě |
This is only... and |
C'est seulement ... et |
Isso é apenas ... e |
Esto es solo ... y |
Questo è solo ... e |
17 |
She not only
wrote the text but also selected the illustrations |
She not only wrote the text but
also selected the illustrations |
她不仅写了文字,还选择了插图 |
tā bùjǐn xiěle
wénzì, hái xuǎnzéle chātú |
She not only wrote the text but
also selected the illustrations |
Elle a non seulement écrit le
texte mais également sélectionné les illustrations |
Ela não apenas escreveu o
texto, mas também selecionou as ilustrações |
Ella no solo escribió el texto
sino que también seleccionó las ilustraciones |
Non solo ha scritto il testo, ma
ha anche selezionato le illustrazioni |
18 |
她不仅写了正文部分,而且还挑选了插图 |
tā bùjǐn xiěle
zhèngwén bùfèn, érqiě hái tiāoxuǎnle chātú |
她既写了正文部分,而且还挑选了插图 |
tā jì xiěle zhèngwén
bùfèn, érqiě hái tiāoxuǎnle chātú |
She not only wrote the body
part, but also selected illustrations. |
Elle a non seulement écrit la
partie du corps, mais également des illustrations sélectionnées. |
Ela não apenas escreveu a parte
do corpo, mas também selecionou ilustrações. |
Ella no solo escribió la parte
del cuerpo, sino que también seleccionó ilustraciones. |
Non solo ha scritto la parte
del corpo, ma ha anche selezionato illustrazioni. |
19 |
她不仅写了文字,还选择了插图 |
tā bùjǐn xiěle
wénzì, hái xuǎnzéle chātú |
她既写了文字,还选择了插图 |
tā jì xiěle wénzì,
hái xuǎnzéle chātú |
She not only wrote the text,
but also chose the illustration. |
Elle a non seulement écrit le
texte, mais a également choisi l'illustration. |
Ela não apenas escreveu o
texto, mas também escolheu a ilustração. |
Ella no solo escribió el texto,
sino que también eligió la ilustración. |
Non solo ha scritto il testo,
ma ha anche scelto l'illustrazione. |
20 |
not that used to state that you are not suggesting sth |
not that used to state that you
are not suggesting sth |
过去不是说你不建议某事 |
guòqù bùshì shuō nǐ
bù jiànyì mǒu shì |
Not that used to state that you
are not suggesting sth |
Ce n’était pas cela qui disait
que vous ne suggérez pas qc |
Não é o que costumava dizer que
você não está sugerindo sth |
No es que solía decir que no
estás sugiriendo algo |
Non era solito affermare che non
stai suggerendo sth |
21 |
倒不是;并不是说 |
dào bùshì; bìng bùshì shuō |
倒不是;不是说 |
dào bùshì; bùshì shuō |
Not at all; not saying |
Pas du tout, ne dis pas |
Nem um pouco, não estou dizendo |
Para nada; no digo |
Niente affatto, non dire |
22 |
过去不是说你不建议某事: |
guòqù bùshì shuō nǐ
bù jiànyì mǒu shì: |
过去不是说你不建议某事: |
guòqù bùshì shuō nǐ
bù jiànyì mǒu shì: |
The past is not to say that you
don't recommend something: |
Le passé ne veut pas dire que
vous ne recommandez rien: |
O passado não quer dizer que
você não recomenda algo: |
El pasado no quiere decir que
no recomiendas algo: |
Il passato non vuol dire che
non consigli qualcosa: |
23 |
She hasn’t
written,not that she said
she would |
She hasn’t written,not that she
said she would |
她没有写信,不是说她会写 |
Tā méiyǒu xiě
xìn, bùshì shuō tā huì xiě |
She hasn’t written,not that she
said she would |
Elle n’a pas écrit, pas qu’elle
ait dit qu’elle |
Ela não escreveu, não que ela
disse que faria |
Ella no ha escrito, no es que
ella dijo que lo haría |
Non ha scritto, non che ha detto
che lo avrebbe fatto |
24 |
她还沒写信来,倒不臭她说过她要写 |
tā hái méi xiě xìn
lái, dào bù chòu tā shuōguò tā yào xiě |
她还没写信来,倒不臭她说过她要写 |
tā hái méi xiě xìn
lái, dào bù chòu tā shuōguò tā yào xiě |
She hasn't written a letter
yet, she doesn't stink, she said she wants to write |
Elle n'a pas encore écrit de
lettre, elle ne pue pas, elle a dit qu'elle voulait écrire |
Ela ainda não escreveu uma
carta, ela não fede, ela disse que quer escrever |
Todavía no ha escrito una
carta, no apesta, dijo que quiere escribir |
Non ha ancora scritto una
lettera, non puzza, ha detto che vuole scrivere |
25 |
notable |
notable |
值得注意的 |
zhídé zhùyì de |
Notable |
Remarquable |
Notável |
Notable |
notabile |
26 |
~ (for sth) deserving to be noticed or to
receive attention; important |
~ (for sth) deserving to be noticed or to
receive attention; important |
〜(某物)值得关注或引起注意;重要 |
〜(mǒu wù) zhídé guānzhù huò
yǐnqǐ zhùyì; zhòngyào |
~ (for sth) deserving to
be noticed or to receive attention; important |
~ (pour qch) digne d'être
remarqué ou d'attirer l'attention, important |
~ (para sth) merecendo
ser notado ou receber atenção; importante |
~ (por algo) que merece
ser notado o recibir atención; importante |
~ (per sth) che merita di
essere notato o di ricevere attenzione; importante |
27 |
值得注意的;显著的;重要的 |
zhídé zhùyì de; xiǎnzhù
de; zhòngyào de |
可能的;显着的;重要的 |
kěnéng de; xiǎnzhe
de; zhòngyào de |
Noteworthy; significant;
important |
Remarquable; significatif;
important |
Notável; significativo;
importante |
Digno de mención;
significativo; importante |
Degno di nota; significativo;
importante |
28 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
29 |
striking |
striking |
引人注目 |
yǐn rén zhùmù |
Striking |
Frappant |
Impressionante |
Llamativo |
suggestivo |
30 |
a notable
success/achievement/example |
a notable
success/achievement/example |
成功/成就/榜样 |
chénggōng/chéngjiù/bǎngyàng |
a notable
success/achievement/example |
un succès / réalisation
remarquable / exemple |
um notável sucesso / conquista
/ exemplo |
un notable éxito / logro /
ejemplo |
un notevole successo / successo
/ esempio |
31 |
显著的成功/成就;明显的事例 |
xiǎnzhù de chénggōng/chéngjiù;
míngxiǎn de shìlì |
显着的成功/成就;明显的事例 |
xiǎnzhe de chénggōng/chéngjiù;
míngxiǎn de shìlì |
Significant
success/achievement; obvious examples |
Succès / réalisations
significatifs, exemples évidents |
Sucesso / conquista
significativa; exemplos óbvios |
Éxito / logro
significativo; ejemplos obvios |
Significativo successo /
successo; esempi ovvi |
32 |
His eyes are
his most notable feature |
His eyes are his most notable
feature |
他的眼睛是他最显着的特征 |
tā de yǎnjīng
shì tā zuì xiǎnzhe de tèzhēng |
His eyes are his most notable
feature |
Ses yeux sont sa
caractéristique la plus remarquable |
Seus olhos são sua
característica mais notável |
Sus ojos son su característica
más notable. |
I suoi occhi sono la sua
caratteristica più notevole |
33 |
他的双眼是他最明显的特征 |
tā de shuāngyǎn
shì tā zuì míngxiǎn de tèzhēng |
他的双眼是他最明显的特征 |
tā de shuāngyǎn
shì tā zuì míngxiǎn de tèzhēng |
His eyes are his most obvious
feature |
Ses yeux sont sa
caractéristique la plus évidente |
Seus olhos são sua
característica mais óbvia |
Sus ojos son su rasgo más
obvio. |
I suoi occhi sono la sua
caratteristica più ovvia |
34 |
the town is
notable for its ancient harbour |
the town is notable for its
ancient harbour |
该镇以其古老的港口而闻名 |
gāi zhèn yǐ qí
gǔlǎo dì gǎngkǒu ér wénmíng |
The town is notable for its
ancient harbour |
La ville est remarquable pour
son ancien port |
A cidade é notável por seu
antigo porto |
La ciudad es notable por su
antiguo puerto. |
La città è famosa per il suo
antico porto |
35 |
这座小镇因其古老的港口而出名 |
zhè zuò xiǎo zhèn yīn
qí gǔlǎo dì gǎngkǒu ér chūmíng |
最初小镇因其古老的港口而出名 |
zuìchū xiǎo zhèn
yīn qí gǔlǎo dì gǎngkǒu ér chūmíng |
This town is famous for its
ancient port |
Cette ville est célèbre pour
son ancien port |
Esta cidade é famosa por seu
antigo porto |
Esta ciudad es famosa por su
antiguo puerto. |
Questa città è famosa per il
suo antico porto |
36 |
该镇以其古老的港口而闻名。◊ |
gāi zhèn yǐ qí
gǔlǎo dì gǎngkǒu ér wénmíng.◊ |
该镇以其古老的港口而闻名。◊ |
gāi zhèn yǐ qí
gǔlǎo dì gǎngkǒu ér wénmíng.◊ |
The town is famous for its
ancient port. ◊ |
La ville est célèbre pour son
port antique. ◊ |
A cidade é famosa por seu
antigo porto. ◊ |
La ciudad es famosa por su
antiguo puerto. ◊ |
La città è famosa per il suo
antico porto. ◊ |
37 |
With a few notable exceptions, everyone gave
something |
With a few notable exceptions, everyone gave
something |
除了一些值得注意的例外,每个人都给了一些东西 |
Chúle yīxiē zhídé zhùyì de lìwài,
měi gèrén dōu gěile yīxiē dōngxī |
With a few notable
exceptions, everyone gave something |
À quelques exceptions
notables près, tout le monde a donné quelque chose |
Com algumas exceções
notáveis, todos deram algo |
Con algunas excepciones
notables, todos dieron algo |
Con alcune notevoli
eccezioni, ognuno ha dato qualcosa |
38 |
人人命给了些东西,只有几个人例外,很是显眼 |
rén rénmìng gěile xiē
dōngxī, zhǐyǒu jǐ gèrén lìwài, hěn shì
xiǎnyǎn |
人人命给了些东西,只有几个人例外,很是显眼 |
rén rénmìng gěile xiē
dōngxī, zhǐyǒu jǐ gèrén lìwài, hěn shì
xiǎnyǎn |
Everyone gave something, only a
few exceptions, it was conspicuous |
Tout le monde a donné quelque
chose, à quelques exceptions près, c'était remarquable |
Todo mundo deu alguma coisa,
apenas algumas exceções, foi conspícuo |
Todos dieron algo, solo algunas
excepciones, fue evidente |
Tutti davano qualcosa, solo
poche eccezioni, era evidente |
39 |
(formal) a famous or important person |
(formal) a famous or important person |
(正式)著名或重要人物 |
(zhèngshì) zhùmíng huò zhòngyào rénwù |
(formal) a famous or
important person |
(formel) une personne
célèbre ou importante |
(formal) uma pessoa
famosa ou importante |
(formal) una persona
famosa o importante |
(formale) una persona
famosa o importante |
40 |
名人;重要人物 |
míngrén; zhòngyào rénwù |
名人;重要人物 |
míngrén; zhòngyào rénwù |
Celebrity |
Célébrité |
Celebridade |
Celebridad |
Celebrity; persone importanti |
41 |
All the usual
local notables were there. |
All the usual local notables
were there. |
所有通常的当地知名人士都在那里。 |
suǒyǒu tōngcháng
dí dàng dì zhīmíng rénshì dōu zài nàlǐ. |
All the usual local notables
were there. |
Tous les notables locaux
habituels étaient là. |
Todos os notáveis
locais habituais estavam lá. |
Todos los notables locales
habituales estaban allí. |
C'erano tutti i soliti notabili
locali. |
42 |
经常露面的地方名流都在那里 |
Jīngcháng lòumiàn dì dìfāng
míngliú dōu zài nàlǐ |
经常露面的地方名流都在那里 |
Jīngcháng lòumiàn dì dìfāng
míngliú dōu zài nàlǐ |
The celebrities who often
show up are there. |
Les célébrités qui se
présentent souvent sont là. |
As celebridades que
costumam aparecer estão lá. |
Las celebridades que a
menudo aparecen están allí. |
Le celebrità che si
presentano spesso sono lì. |
43 |
notably used for giving a good
or the most important example of sth |
notably used for giving a good or the most
important example of sth |
尤其是给某人很好或最重要的例子 |
yóuqí shì gěi mǒu rén
hěn hǎo huò zuì zhòngyào de lìzi |
Notably used for giving a good
or the most important example of sth |
Notamment utilisé pour donner
un bon ou le plus important exemple de qc |
Notavelmente usado para dar um
bom ou o exemplo mais importante de sth |
Notablemente usado para dar un
buen o el ejemplo más importante de algo |
In particolare usato per dare un
esempio buono o più importante di sth |
44 |
尤其;特別 |
yóuqí; tèbié |
尤其;特别 |
yóuqí; tèbié |
Especially |
Surtout |
Especialmente |
Especialmente |
In particolare, in particolare, |
45 |
尤其是给某人一个好的或最重要的例子 |
yóuqí shì gěi mǒu rén
yīgè hǎo de huò zuì zhòngyào de lìzi |
尤其是给某人一个好的或最重要的例子 |
yóuqí shì gěi mǒu rén
yīgè hǎo de huò zuì zhòngyào de lìzi |
Especially to give someone a
good or most important example |
Surtout pour donner à quelqu'un
un bon ou le plus important exemple |
Especialmente para dar a alguém
um exemplo bom ou mais importante |
Especialmente para darle a
alguien un buen ejemplo o el más importante. |
Soprattutto per dare a qualcuno
un esempio buono o più importante |
46 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
47 |
especially |
especially |
特别 |
tèbié |
Especially |
Surtout |
Especialmente |
Especialmente |
specialmente |
48 |
The house had many
drawbacks, notably its price. |
The house had many drawbacks, notably its
price. |
这房子有很多缺点,尤其是价格。 |
zhè fángzi yǒu hěnduō
quēdiǎn, yóuqí shì jiàgé. |
The house had many
drawbacks, notably its price. |
La maison présentait de
nombreux inconvénients, notamment son prix. |
A casa tinha muitas
desvantagens, principalmente o preço. |
La casa tenía muchos
inconvenientes, especialmente su precio. |
La casa presentava molti
inconvenienti, in particolare il suo prezzo. |
49 |
这房于有很多缺陷,尤其是它的价格 |
Zhè fáng yú yǒu
hěnduō quēxiàn, yóuqí shì tā de jiàgé |
这房于有很多缺陷,尤其是它的价格 |
Zhè fáng yú yǒu
hěnduō quēxiàn, yóuqí shì tā de jiàgé |
This house has many flaws,
especially its price. |
Cette maison a de nombreux
défauts, notamment son prix. |
Esta casa tem muitas falhas,
especialmente o seu preço. |
Esta casa tiene muchos
defectos, especialmente su precio. |
Questa casa ha molti difetti,
in particolare il suo prezzo. |
50 |
to a great
degree |
to a great degree |
在很大程度上 |
zài hěn dà chéngdù shàng |
To a great degree |
Dans une grande mesure |
Para um grande grau |
En gran medida |
In larga misura |
51 |
极大程度上;非常 |
jí dà chéngdù shàng;
fēicháng |
极大直径;非常 |
jí dà zhíjìng; fēicháng |
Greatly |
Beaucoup |
Muito |
Grandemente |
In larga misura, molto |
52 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
53 |
remarkably |
remarkably |
显着地 |
xiǎn zhuódì |
Remarkably |
Remarquablement |
Notavelmente |
Sorprendentemente |
notevolmente |
54 |
This has not
been a notably successful project |
This has not been a notably
successful project |
这不是一个非常成功的项目 |
zhè bùshì yīgè
fēicháng chénggōng de xiàngmù |
This has not been a notably
successful project |
Ce projet n'a pas été
particulièrement réussi |
Este não foi um projeto
notavelmente bem-sucedido |
Este no ha sido un proyecto
notablemente exitoso |
Questo non è stato un progetto
particolarmente riuscito |
55 |
这个项目没有得很大的碑功 |
zhège xiàngmù méiyǒu dé
hěn dà de bēi gōng |
这个项目没有得很大的碑功 |
zhège xiàngmù méiyǒu dé
hěn dà de bēi gōng |
This project has not been a
great monument. |
Ce projet n'a pas été un grand
monument. |
Este projeto não foi um grande
monumento. |
Este proyecto no ha sido un
gran monumento. |
Questo progetto non è stato un
grande monumento. |
56 |
notarize |
notarize |
公证 |
gōngzhèng |
Notarize |
Notariser |
Notarize |
Notarizar |
far autenticare da un notaio |
57 |
notarise |
notarise |
公证 |
gōngzhèng |
Notarise |
Notaire |
Notarise |
Notarizar |
notarise |
58 |
(law ) if a document is notarized, it is given legal status by a
notary |
(law) if a document is
notarized, it is given legal status by a notary |
(法律)如果文件经过公证,则由公证人赋予其法律地位 |
(fǎlǜ) rúguǒ
wénjiàn jīngguò gōngzhèng, zé yóu gōngzhèngrén fùyǔ qí
fǎlǜ dìwèi |
(law) if a document is
notarized, it is given legal status by a notary |
(loi) si un document est
notarié, il est légalisé par un notaire |
(lei) se um documento é
autenticado, recebe status legal por um notário |
(ley) si un documento está
notarizado, un notario le otorga el estatus legal |
(legge) se un documento è
autenticato da un notaio, lo statuto lo assegna allo status legale |
59 |
公证;(由公证人详实 |
gōngzhèng;(yóu
gōngzhèng rén xiángshí |
公证;(由公证人详实 |
gōngzhèng;(yóu
gōngzhèng rén xiángshí |
Notary; (by notary public) |
Notaire (par notaire) |
Notário; (pelo notário público) |
Notario; (por notario público) |
Notaio; (di notaio) |
60 |
notary |
notary |
公证人 |
gōngzhèng rén |
Notary |
Notaire |
Notário |
Notario |
notaio |
61 |
notaries (also technical) |
notaries (also technical) |
公证人(也是技术人员) |
gōngzhèng rén (yěshì
jìshù rényuán) |
Notaries (also technical) |
Notaires (également techniques) |
Tabeliões (também técnicos) |
Notarios (también técnicos) |
Notai (anche tecnici) |
62 |
notary public |
notary public |
公证人 |
gōngzhèng rén |
Notary public |
Notaire |
Notário público |
Notario público |
Notaio |
63 |
notaries
public |
notaries public |
公证人 |
gōngzhèng rén |
Notaries public |
Notaires publics |
Notários públicos |
Notarios públicos |
Notai pubblici |
64 |
a person,
especially a lawyer, with official authority to be a witness when sb signs a
document and to make this document valid in law |
a person, especially a lawyer,
with official authority to be a witness when sb signs a document and to make
this document valid in law |
某人特别是律师的正式授权人,当某人签署文件时为证人并使该文件在法律上有效 |
mǒu rén tèbié shì
lǜshī de zhèngshì shòuquán rén, dāng mǒu rén
qiānshǔ wénjiàn shí wèi zhèng rén bìng shǐ gāi wénjiàn
zài fǎlǜ shàng yǒuxiào |
a person, especially a lawyer,
with official authority to be a witness when sb signs a document and to make
this document valid in law |
une personne, en particulier un
avocat ayant autorité officielle, à témoigner lorsque sb signe un document et
à le rendre valide en droit |
uma pessoa, especialmente um
advogado, com autoridade oficial para testemunhar quando sb assina um
documento e para torná-lo válido por lei |
una persona, especialmente un
abogado, con autoridad oficial para ser testigo cuando sb firma un documento
y hace que este documento sea válido por ley |
una persona, in particolare un
avvocato, con autorità ufficiale di essere testimone quando sb firma un
documento e di renderlo valido per legge |
65 |
公证人 |
gōngzhèng rén |
公证人 |
gōngzhèng rén |
Notary public |
Notaire |
Notário público |
Notario público |
Notaio |
66 |
notation a system of signs or symbols used to represent information,
especially in mathematics, science and music |
notation a system of signs or
symbols used to represent information, especially in mathematics, science
and music |
符号用于表示信息的符号或符号系统,特别是在数学,科学和音乐中 |
fúhào yòng yú biǎoshì
xìnxī de fúhào huò fúhào xìtǒng, tèbié shì zài shùxué, kēxué
hé yīnyuè zhōng |
Notation a system of signs or
symbols used to represent information, especially in mathematics, science
and music |
Notation Système de signes ou
de symboles utilisé pour représenter des informations, en particulier en
mathématiques, en sciences et en musique. |
Notação um sistema de sinais ou
símbolos usado para representar informações, especialmente em matemática,
ciências e música |
Notación: un sistema de signos
o símbolos utilizados para representar información, especialmente en
matemáticas, ciencias y música. |
Notazione un sistema di segni o
simboli usato per rappresentare le informazioni, specialmente in matematica,
scienze e musica |
67 |
(数学 、科学和音乐中的)符号,记号,谱号 |
(shùxué, kēxué hé yīnyuè
zhōng de) fúhào, jìhào, pǔ hào |
(数学,科学和音乐中的)符号,记号,谱号 |
(shùxué, kēxué hé yīnyuè
zhōng de) fúhào, jìhào, pǔ hào |
Symbols, notations, clefs
(in mathematics, science, and music) |
Symboles, notations, clés
(en mathématiques, sciences et musique) |
Símbolos, notações,
claves (em matemática, ciências e música) |
Símbolos, notaciones,
claves (en matemáticas, ciencias y música) |
Simboli, notazioni,
chiavi (in matematica, scienze e musica) |
68 |
符号用于表示信息的符号或符号系统,特别是在数学,科学和音乐中 |
fúhào yòng yú biǎoshì
xìnxī de fúhào huò fúhào xìtǒng, tèbié shì zài shùxué, kēxué
hé yīnyuè zhōng |
符号用于表示信息的符号或符号系统,特别是在数学,科学和音乐中 |
fúhào yòng yú biǎoshì
xìnxī de fúhào huò fúhào xìtǒng, tèbié shì zài shùxué, kēxué
hé yīnyuè zhōng |
Symbol is used to represent the
symbol or symbology of information, especially in mathematics, science, and
music. |
Le symbole est utilisé pour
représenter le symbole ou la symbologie de l'information, en particulier en
mathématiques, en sciences et en musique. |
O símbolo é usado para
representar o símbolo ou simbologia da informação, especialmente em
matemática, ciências e música. |
El símbolo se usa para
representar el símbolo o la simbología de la información, especialmente en
matemáticas, ciencias y música. |
Il simbolo è usato per
rappresentare il simbolo o la simbologia delle informazioni, specialmente in
matematica, scienze e musica. |
69 |
picture music |
picture music |
图片音乐 |
túpiàn yīnyuè |
Picture music |
Musique photo |
Música de imagens |
Música de la imagen |
Musica per immagini |
70 |
notch level on a scale, often
marking quality or achievement |
notch level on a scale, often marking quality or
achievement |
规模级别,通常标记质量或成就 |
guīmó jíbié,
tōngcháng biāojì zhìliàng huò chéngjiù |
Notch level on a scale, often
marking quality or achievement |
Niveau d'entaille sur une
échelle, marquant souvent la qualité ou la réalisation |
Nível de entalhe em uma escala,
geralmente marcando qualidade ou conquista |
Nivel de muesca en una escala,
a menudo marcando calidad o logro |
Notch su una scala, spesso
marcando qualità o risultati |
71 |
等级;档次;位阶 |
děngjí; dàngcì; wèi
jiē |
等级;档次;位阶 |
děngjí; dàngcì; wèi
jiē |
Grade |
Grade |
Grau |
Grado |
Grade; grado; rango |
72 |
the quality of
the food here has dropped a notch recently |
the quality of the food here
has dropped a notch recently |
最近这里的食物质量下降了一个档次 |
zuìjìn zhèlǐ de shíwù zhí
liàng xiàjiàngle yīgè dàngcì |
The quality of the food here has
dropped a notch recently |
La qualité de la nourriture ici
a chuté d'un cran récemment |
A qualidade da comida aqui caiu
um pouco recentemente |
La calidad de la comida aquí ha
bajado un poco recientemente |
La qualità del cibo qui è calata
di recente |
73 |
这里的饭菜质量最近下降了 一级 |
zhèlǐ de fàncài zhìliàng
zuìjìn xiàjiàngle yī jí |
这里的饭菜质量最近下降了一级 |
zhèlǐ de fàncài zhìliàng
zuìjìn xiàjiàngle yī jí |
The quality of the food here
has dropped recently. |
La qualité de la nourriture ici
a baissé récemment. |
A qualidade da comida aqui caiu
recentemente. |
La calidad de la comida aquí ha
disminuido recientemente. |
La qualità del cibo qui è
diminuita di recente. |
74 |
最近这里的食物质量下降了一个档次 |
zuìjìn zhèlǐ de shíwù zhí
liàng xiàjiàngle yīgè dàngcì |
最近这里的食物质量下降了一个档次 |
zuìjìn zhèlǐ de shíwù zhí
liàng xiàjiàngle yīgè dàngcì |
Recently, the quality of food
here has dropped by one grade. |
Récemment, la qualité de la
nourriture ici a chuté d'un niveau. |
Recentemente, a qualidade dos
alimentos aqui caiu uma nota. |
Recientemente, la calidad de la
comida aquí ha disminuido en un grado. |
Di recente, la qualità del cibo
qui è diminuita di un grado. |
75 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
76 |
top notch |
top notch |
顶尖 |
dǐngjiān |
Top notch |
Haut de gamme |
Entalhe superior |
De primera clase |
Di prim'ordine |
77 |
a V-shape or a circle
cut in an edge or a surface, sometimes used to keep a record of sth |
a V-shape or a circle cut in an edge or a
surface, sometimes used to keep a record of sth |
在边缘或表面上切出的V形或圆形,有时用于记录某物 |
zài biānyuán huò biǎomiàn shàng
qiè chū de V xíng huò yuán xíng, yǒushí yòng yú jìlù mǒu wù |
a V-shape or a circle cut
in an edge or a surface, sometimes used to keep a record of sth |
une forme en V ou un
cercle coupé dans un bord ou une surface, parfois utilisé pour conserver une
trace de qc |
uma forma em V ou um
círculo cortado em uma aresta ou superfície, às vezes usado para manter um
registro de sth |
una forma de V o un
círculo cortado en un borde o una superficie, a veces usado para mantener un
registro de algo |
una forma a V o un cerchio
tagliato in un bordo o in una superficie, a volte usato per tenere traccia di
sth |
78 |
(表面或边缘的)V形刻痕,圆形切口 |
(biǎomiàn huò
biānyuán de)V xíng kè hén, yuán xíng qièkǒu |
(表面或边缘的)V形刻痕,圆形长度 |
(biǎomiàn huò
biānyuán de)V xíng kè hén, yuán xíng chángdù |
V-notch (surface or edge),
circular incision |
Encoche en V (surface ou bord),
incision circulaire |
Entalhe em V (superfície ou
aresta), incisão circular |
Muesca en V (superficie o
borde), incisión circular |
Tacca a V (superficie o bordo),
incisione circolare |
79 |
For each day
he spent on the island, he cut a new notch in his stick |
For each day he spent on the
island, he cut a new notch in his stick |
他在岛上度过的每一天,都在棍子上切了一个新缺口 |
tā zài dǎo shàng
dùguò de měi yītiān, dōu zài gùnzi shàng qièle yīgè
xīn quēkǒu |
For each day he spent on the
island, he cut a new notch in his stick |
Pour chaque jour passé sur
l'île, il a coupé une nouvelle entaille dans son bâton |
A cada dia que passava na ilha,
ele cortava um novo entalhe na bengala |
Por cada día que pasaba en la
isla, cortaba una nueva muesca en su palo |
Per ogni giorno che ha trascorso
sull'isola, ha tagliato una nuova tacca nel suo bastone |
80 |
他在岛上每过一天,就在手杖上刻一个新的记号 |
tā zài dǎo shàng
měiguò yītiān, jiù zài shǒuzhàng shàng kè yīgè
xīn de jìhào |
他在岛上每过一天,就在手杖上刻一个新的记号 |
tā zài dǎo shàng
měiguò yītiān, jiù zài shǒuzhàng shàng kè yīgè
xīn de jìhào |
Every day on the island, he
engraved a new mark on his cane. |
Chaque jour sur l'île, il
gravait une nouvelle marque sur sa canne. |
Todos os dias na ilha, ele
gravava uma nova marca na bengala. |
Todos los días en la isla,
grabó una nueva marca en su bastón. |
Ogni giorno sull'isola, ha
inciso un nuovo segno sulla sua canna. |
81 |
She tightened
her belt an extra notch |
She tightened her belt an extra
notch |
她把皮带拉紧了一个缺口 |
tā bǎ pídài lā
jǐnle yīgè quēkǒu |
She tightened her belt an extra
notch |
Elle resserra sa ceinture d'une
encoche supplémentaire |
Ela apertou o cinto um pouco
mais |
Ella apretó su cinturón una
muesca extra |
Si strinse di più la cintura |
82 |
她将腰带又束紧了一格 |
tā jiāng yāodài
yòu shù jǐnle yī gé |
她将腰带又束紧一格 |
tā jiāng yāodài
yòu shù jǐn yī gé |
She tightened her belt |
Elle se serra la ceinture |
Ela apertou o cinto |
Se apretó el cinturón |
Lei strinse la cintura |
83 |
她把皮带拉紧了一个缺口 |
tā bǎ pídài lā
jǐnle yīgè quēkǒu |
她把皮带拉紧了一个缺口 |
tā bǎ pídài lā
jǐnle yīgè quēkǒu |
She tightened the belt to a gap |
Elle a serré la ceinture à un
écart |
Ela apertou o cinto a uma fenda |
Ella apretó el cinturón a un
espacio |
Strinse la cintura a un divario |
84 |
(informal)〜sth (up) to achieve sth such as a win or a high score |
(informal)〜sth (up) to achieve sth
such as a win or a high score |
(非正式)〜(获胜)以取得胜利或高分等成绩 |
(fēi zhèngshì)〜(huòshèng)
yǐ qǔdé shènglì huò gāo fēn děng chéngjī |
(informal)~sth (up) to
achieve sth such as a win or a high score |
(informel) ~ qch (haut)
pour atteindre qch comme une victoire ou un score élevé |
(informal) ~ sth (para
cima) para obter sth, como uma vitória ou uma pontuação alta |
(informal) ~ algo
(arriba) para lograr algo como una victoria o un puntaje alto |
(informale) ~ sth (su) per
ottenere sth come una vittoria o un punteggio alto |
85 |
贏取,获得 |
yíng qǔ, huòdé |
赢取,获得 |
yíng qǔ, huòdé |
Win, get |
Gagner, obtenir |
Win, get |
Gana, consigue |
Vinci, prendi |
86 |
非正式的)(赢得)或获得高分 |
fēi zhèngshì de)(yíngdé)
huò huòdé gāo fēn |
非正式的)(赢得)或获得高分 |
fēi zhèngshì de)(yíngdé)
huò huòdé gāo fēn |
Informal) (win) or get high
scores |
Informel) (gagner) ou obtenir
des scores élevés |
Informal) (vitória) ou obtenha
pontuações mais altas |
Informal) (ganar) u obtener
puntajes altos |
Informale) (vincere) o ottenere
punteggi più alti |
88 |
The team has
notched up goal already this season |
The team has notched up goal
already this season |
球队本赛季已经达到了目标 |
qiú duì běn sàijì
yǐjīng dádàole mùbiāo |
The team has notched up goal
already this season |
L’équipe a déjà marqué le but
cette saison |
A equipe já marcou gols nesta
temporada |
El equipo ya ha marcado gol
esta temporada |
La squadra ha raggiunto
l'obiettivo già in questa stagione |
89 |
这支球队本赛季已经攻进
20 个球 |
zhè zhī qiú duì běn
sàijì yǐjīng gōng jìn 20 gè qiú |
这支球队本赛季已经攻进20个球 |
zhè zhī qiú duì běn
sàijì yǐjīng gōng jìn 20 gè qiú |
This team has scored 20 goals
this season. |
Cette équipe a marqué 20 buts
cette saison. |
Esta equipe marcou 20 gols
nesta temporada. |
Este equipo ha marcado 20 goles
esta temporada. |
Questa squadra ha segnato 20
gol in questa stagione. |
90 |
球队本赛季已经达到了目标 |
qiú duì běn sàijì
yǐjīng dádàole mùbiāo |
球队本赛季已经达到了目标 |
qiú duì běn sàijì
yǐjīng dádàole mùbiāo |
The team has reached the goal
this season. |
L'équipe a atteint l'objectif
cette saison. |
A equipe atingiu a meta nesta
temporada. |
El equipo ha alcanzado el
objetivo esta temporada. |
La squadra ha raggiunto
l'obiettivo in questa stagione. |
91 |
to make a
small V-shaped cut in an edge or a surface |
to make a small V-shaped cut in
an edge or a surface |
在边缘或表面上做一个小的V形切口 |
zài biānyuán huò
biǎomiàn shàng zuò yīgè xiǎo de V xíng qièkǒu |
To make a small V-shaped cut in
an edge or a surface |
Pour faire une petite coupe en
forme de V dans un bord ou une surface |
Para fazer um pequeno corte em
forma de V em uma aresta ou superfície |
Para hacer un pequeño corte en
forma de V en un borde o una superficie |
Per eseguire un piccolo taglio a
forma di V in un bordo o una superficie |
92 |
(在表面或边缘)刻V形痕,刻下切口 |
(zài biǎomiàn huò
biānyuán) kè V xíng hén, kèxià qièkǒu |
(在表面或边缘)刻V形痕 |
(zài biǎomiàn huò
biānyuán) kè V xíng hén |
V-shaped marks on the surface
or edge, incision |
Marques en forme de V sur la
surface ou le bord, incision |
Marcas em V na superfície ou
aresta, incisão |
Marcas en forma de V en la
superficie o el borde, incisión |
Segni a forma di V sulla
superficie o sul bordo, incisione |
93 |
在边缘或表面上做一个小的V形切口 |
zài biānyuán huò
biǎomiàn shàng zuò yīgè xiǎo de V xíng qièkǒu |
在边缘或表面上做一个小的V形尖端 |
zài biānyuán huò
biǎomiàn shàng zuò yīgè xiǎo de V xíng jiānduān |
Make a small V-shaped cut on
the edge or surface |
Faites une petite coupe en
forme de V sur le bord ou la surface |
Faça um pequeno corte em forma
de V na borda ou superfície |
Haga un pequeño corte en forma
de V en el borde o la superficie |
Fai un piccolo taglio a V sul
bordo o sulla superficie |
94 |
note |
note |
注意 |
zhùyì |
Note |
Note |
Nota |
Nota |
nota |
95 |
to remind you |
to remind you |
提醒你 |
tíxǐng nǐ |
To remind you |
Pour vous rappeler |
Para lembrá-lo |
Para recordarte |
Per ricordartelo |
96 |
提醒自己 |
tíxǐng zìjǐ |
提醒自己 |
tíxǐng zìjǐ |
remind myself |
Rappelle toi |
Lembre-se |
Recuérdate a ti mismo |
Ricordati |
97 |
a short piece
of writing to help you remember sth |
a short piece of writing to
help you remember sth |
简短的文字来帮助您记住某事 |
jiǎnduǎn de wénzì lái
bāngzhù nín jì zhù mǒu shì |
a short piece of writing to help
you remember sth |
un court texte pour vous aider
à vous rappeler qc |
um pequeno pedaço de escrita
para ajudá-lo a lembrar sth |
un breve escrito para ayudarlo
a recordar algo |
un breve scritto per aiutarti a
ricordare sth |
98 |
笔记;记录: |
bǐjì; jìlù: |
笔记;记录: |
bǐjì; jìlù: |
Note; record: |
Remarque: enregistrez: |
Nota; registro: |
Nota; registro: |
Nota; registrare: |
99 |
Please make a note of the dates |
Please make a note of the dates |
请记下日期 |
Qǐng jì xià rìqí |
Please make a note of the dates |
Merci de noter les dates |
Anote as datas |
Por favor tome nota de las
fechas |
Si prega di prendere nota delle
date |
100 |
请记下日期 |
qǐng jì xià rìqí |
请记下日期 |
qǐng jì xià rìqí |
Please write down the date |
S'il vous plaît écrivez la date |
Anote a data |
Por favor escriba la fecha |
Si prega di scrivere la data |
|
She made a
mental note ( decided that
she must remember) to ask Alan about it |
She made a mental note (decided
that she must remember) to ask Alan about it |
她记下了一个精神笔记(决定必须记住),向艾伦询问 |
tā jì xiàle yīgè
jīngshén bǐjì (juédìng bìxū jì zhù), xiàng ài lún xúnwèn |
She made a mental note ( decided
that she must remember) to ask Alan about it |
Elle fit une note mentale
(décida qu'elle devait se souvenir) d'interroger Alan à ce sujet. |
Ela fez uma anotação mental
(decidiu que deveria se lembrar) para perguntar a Alan sobre isso |
Hizo una nota mental (decidió
que debía recordarlo) para preguntarle a Alan al respecto. |
Prese una nota mentale (decise
che doveva ricordare) di chiederlo ad Alan |
102 |
她提醒自己要记住向艾伦问问这事 |
tā tíxǐng zìjǐ
yào jì zhù xiàng ài lún wèn wèn zhè shì |
她提醒自己要记住向艾伦问问这事 |
tā tíxǐng zìjǐ
yào jì zhù xiàng ài lún wèn wèn zhè shì |
She reminded herself to
remember to ask Allen about this. |
Elle se rappela de ne pas
oublier de demander à Allen à ce sujet. |
Lembrou-se de se lembrar de
perguntar a Allen sobre isso. |
Se recordó a sí misma que debía
recordar preguntarle a Allen sobre esto. |
Si ricordò di ricordarsi di
chiedere a Allen di questo. |
103 |
short letter |
short letter |
短信 |
duǎnxìn |
Short letter |
Lettre courte |
Carta curta |
Carta corta |
Lettera breve |
104 |
短信 |
duǎnxìn |
短信 |
duǎnxìn |
SMS |
SMS |
SMS |
SMS |
SMS |
105 |
a short
informal letter |
a short informal letter |
一封简短的非正式信 |
yī fēng
jiǎnduǎn de fēi zhèngshì xìn |
a short informal letter |
une courte lettre informelle |
uma breve carta informal |
una breve carta informal |
una breve lettera informale |
106 |
短笑;便条 |
duǎn xiào; biàntiáo |
短笑;便条 |
duǎn xiào; biàntiáo |
Short laugh |
Rire court |
Risada curta |
Risa corta |
Risata breve |
107 |
Just a quick
note to say thank you for a wonderful evening |
Just a quick note to say thank
you for a wonderful evening |
简短说明一下,谢谢您度过了一个愉快的夜晚 |
jiǎnduǎn
shuōmíng yīxià, xièxiè nín dùguòle yīgè yúkuài de yèwǎn |
Just a quick note to say thank
you for a wonderful evening |
Juste un petit mot pour vous
remercier pour cette merveilleuse soirée |
Apenas uma nota rápida para
dizer obrigado por uma noite maravilhosa |
Solo una nota rápida para decir
gracias por una noche maravillosa |
Solo una breve nota per
ringraziarti per una serata meravigliosa |
108 |
仅以此短笺感谢您安排的美碎的長晚 |
jǐn yǐ cǐ
duǎn jiān gǎnxiè nín ānpái dì měi suì de cháng
wǎn |
仅初步短笺感谢您安排的美碎的长晚 |
jǐn chūbù duǎn
jiān gǎnxiè nín ānpái dì měi suì de cháng wǎn |
Thank you for your short, thank
you for your long and beautiful night. |
Merci pour votre court métrage,
merci pour votre longue et belle nuit. |
Obrigado por sua curta,
obrigado por sua noite longa e bonita. |
Gracias por tu breve, gracias
por tu larga y hermosa noche. |
Grazie per il tuo
cortometraggio, grazie per la tua lunga e bellissima notte. |
109 |
She left a
note for Ben on the kitchen table |
She left a note for Ben on the
kitchen table |
她在厨房的桌子上留下了本的便条 |
tā zài chúfáng de
zhuōzi shàng liú xiàle běn de biàntiáo |
She left a note for Ben on the
kitchen table |
Elle a laissé un mot pour Ben
sur la table de la cuisine |
Ela deixou um bilhete para Ben
na mesa da cozinha |
Dejó una nota para Ben en la
mesa de la cocina. |
Lasciò un biglietto per Ben sul
tavolo della cucina |
110 |
她在厨房的餐桌上给本留了个便条 |
tā zài chúfáng de
cānzhuō shàng gěi běn liúle gè biàntiáo |
她在厨房的餐桌上给本留了个便条 |
tā zài chúfáng de
cānzhuō shàng gěi běn liúle gè biàntiáo |
She left a note on the kitchen
table. |
Elle a laissé un mot sur la
table de la cuisine. |
Ela deixou um bilhete na mesa
da cozinha. |
Ella dejó una nota en la mesa
de la cocina. |
Lasciò un biglietto sul tavolo
della cucina. |
111 |
a suicide note |
a suicide note |
遗书 |
yíshū |
a suicide note |
une note de suicide |
uma nota de suicídio |
una nota de suicidio |
una nota suicida |
112 |
绝命书 |
juémìngshū |
绝命书 |
juémìngshū |
Desperate book |
Livre désespéré |
Livro desesperado |
Libro desesperado |
Libro disperato |
113 |
in book |
In book |
书中 |
Shū zhōng |
In book |
Dans le livre |
No livro |
En libro |
Nel libro |
114 |
书籍 |
shūjí |
书籍 |
shūjí |
Books |
Des livres |
Livros |
Libros |
Libri |
115 |
a short
comment on a word or passage in a book |
a short comment on a word or
passage in a book |
对书中单词或段落的简短评论 |
duì shū zhōng
dāncí huò duànluò de jiǎnduǎn pínglùn |
a short comment on a word or
passage in a book |
un court commentaire sur un mot
ou un passage d'un livre |
um breve comentário sobre uma
palavra ou passagem de um livro |
un breve comentario sobre una
palabra o pasaje en un libro |
un breve commento su una parola
o passaggio in un libro |
116 |
注释.;按语;批注 |
zhùshì.; Ànyǔ; pīzhù |
注释。;按语;批注 |
zhùshì.; Ànyǔ; pīzhù |
Comment;; |
Commentaire ;; |
Comentário ;; |
Comentario; |
Note ;. Nota; commento |
117 |
a new edition
of Hamlet,with explanatory notes |
a new edition of Hamlet,with
explanatory notes |
新版《哈姆雷特》,带注释 |
xīnbǎn
“hāmǔléitè”, dài zhùshì |
a new edition of Hamlet,with
explanatory notes |
une nouvelle édition de Hamlet,
avec notes explicatives |
uma nova edição do Hamlet, com
notas explicativas |
una nueva edición de Hamlet,
con notas explicativas |
una nuova edizione di Amleto,
con note esplicative |
118 |
附注释的新版,哈姆雷特 |
fù zhùshì de xīnbǎn,
hāmǔléitè |
附注释的新版,哈姆雷特 |
fù zhùshì de xīnbǎn,
hāmǔléitè |
Annotated new edition, Hamlet |
Nouvelle édition annotée,
Hamlet |
Nova edição anotada, Hamlet |
Nueva edición anotada, Hamlet |
Nuova edizione annotata, Amleto |
119 |
See note 3, page 259 |
See note 3, page 259 |
见第259页注释3 |
jiàn dì 259 yè zhùshì 3 |
See note 3, page 259 |
Voir note 3, page 259 |
Ver nota 3, página 259 |
Ver nota 3, página 259 |
Vedi nota 3, pagina 259 |
120 |
见 259 页注释 |
jiàn 259 yè zhùshì |
见259页注释 |
jiàn 259 yè zhùshì |
See note on page 259 |
Voir note page 259 |
Ver nota na página 259 |
Ver nota en la página 259 |
Vedi nota a pagina 259 |
121 |
see also
footnote |
see also footnote |
另见脚注 |
lìng jiàn jiǎozhù |
See also footnote |
Voir aussi note de bas de page |
Veja também nota de rodapé |
Ver también nota al pie |
Vedi anche la nota a piè di
pagina |
122 |
information |
information |
信息 |
xìnxī |
Information |
Les informations |
Informação |
información |
informazioni |
123 |
资料 |
zīliào |
资料 |
zīliào |
data |
Les informations |
Informação |
Informacion |
dati |
124 |
信息 |
xìnxī |
资讯 |
zīxùn |
information |
Les informations |
Informação |
Informacion |
informazioni |
125 |
notes information that you write
down when sb is speaking, or when you are reading a book,etc. |
notes information that you
write down when sb is speaking, or when you are reading a book,etc. |
记录您在某人讲话时或在读书时写下的信息等。 |
jìlù nín zài mǒu rén
jiǎnghuà shí huò zài dúshū shí xiě xià de xìnxī
děng. |
Notes information that you write
down when sb is speaking, or when you are reading a book,etc. |
Notez les informations que vous
écrivez quand sb parle, ou quand vous lisez un livre, etc. |
Anota as informações que você
anota quando sb está falando ou quando está lendo um livro, etc. |
Toma nota de la información que
escribes cuando alguien habla o cuando estás leyendo un libro, etc. |
Nota le informazioni che annoti
quando sb sta parlando, o quando stai leggendo un libro, ecc. |
126 |
(听讲鉍读书等时的)记录,笔记 |
(Tīngjiǎng bì
dúshū děng shí de) jìlù, bǐjì |
(听讲圣经读书等时的)记录,笔记 |
(Tīngjiǎng
shèngjīng dúshū děng shí de) jìlù, bǐjì |
(listen to the time of reading,
etc.) records, notes |
(écoutez l'heure de la lecture,
etc.) enregistrements, notes |
(ouça o tempo da leitura, etc.)
registros, notas |
(escuchar el tiempo de lectura,
etc.) registros, notas |
(ascoltare l'ora di lettura,
ecc.) documenti, note |
127 |
He sat taking
notes of everything that was said |
He sat taking notes of
everything that was said |
他坐下来记下所有所说的话 |
tā zuò xiàlái jì xià
suǒyǒu suǒ shuō dehuà |
He sat taking notes of
everything that was said |
Il prenait note de tout ce qui
était dit |
Ele sentou-se anotando tudo o
que foi dito |
Se sentó tomando notas de todo
lo que se dijo |
Sedette prendendo appunti su
tutto ciò che veniva detto |
128 |
他坐在那儿记下了所说的每一件事 |
tā zuò zài nà'er jì xiàle
suǒ shuō de měi yī jiàn shì |
他坐在那儿记下了所说的每一件事 |
tā zuò zài nà'er jì xiàle
suǒ shuō de měi yī jiàn shì |
He sat there and wrote down
everything he said. |
Il s'est assis là et a écrit
tout ce qu'il a dit. |
Ele se sentou lá e anotou tudo
o que disse. |
Se sentó allí y escribió todo
lo que dijo. |
Si sedette lì e scrisse tutto
ciò che disse. |
129 |
他坐下来记下所有所说的话 |
tā zuò xiàlái jì xià
suǒyǒu suǒ shuō dehuà |
他坐下来记下所有所说的话 |
tā zuò xiàlái jì xià
suǒyǒu suǒ shuō dehuà |
He sat down and wrote down all
the words he said. |
Il s'est assis et a écrit tous
les mots qu'il a dit. |
Ele se sentou e anotou todas as
palavras que disse. |
Se sentó y escribió todas las
palabras que dijo. |
Si sedette e scrisse tutte le
parole che disse. |
130 |
Can I borrow
your lecture notes? |
Can I borrow your lecture
notes? |
我可以借用您的讲义吗? |
wǒ kěyǐ jièyòng
nín de jiǎngyì ma? |
Can I borrow your lecture notes? |
Puis-je emprunter vos notes de
cours? |
Posso emprestar suas anotações
de aula? |
¿Me prestas tus apuntes? |
Posso prendere in prestito i
tuoi appunti? |
131 |
我可以借你的讲稿看看吗? |
Wǒ kěyǐ jiè
nǐ de jiǎnggǎo kàn kàn ma? |
我可以借你的讲稿看看吗? |
Wǒ kěyǐ jiè
nǐ de jiǎnggǎo kàn kàn ma? |
Can I take a look at your
lecture? |
Puis-je regarder votre
conférence? |
Posso dar uma olhada na sua
palestra? |
¿Puedo echar un vistazo a tu
conferencia? |
Posso dare un'occhiata alla tua
lezione? |
132 |
Patients’ medical notes have gone missing. |
Patients’ medical notes have
gone missing. |
患者的医疗记录丢失了。 |
Huànzhě de yīliáo
jìlù diūshīle. |
Patients’ medical notes have
gone missing. |
Les notes médicales des
patients ont disparu. |
As anotações médicas dos
pacientes desapareceram. |
Las notas médicas de los
pacientes han desaparecido. |
Le note mediche dei pazienti
sono scomparse. |
133 |
患者的病历丢失了 |
Huànzhě de bìnglì
diūshīle |
患者的病历丢失了 |
Huànzhě de bìnglì
diūshīle |
The patient's medical record
has been lost |
Le dossier médical du patient a
été perdu |
O prontuário médico do paciente
foi perdido |
Se ha perdido la historia
clínica del paciente. |
La cartella clinica del
paziente è andata persa |
134 |
患者的医疗记录丢失了 |
huànzhě de yīliáo
jìlù diūshīle |
患者的医疗记录丢失了 |
huànzhě de yīliáo
jìlù diūshīle |
The patient's medical record is
lost |
Le dossier médical du patient
est perdu |
O prontuário médico do paciente
é perdido |
Se pierde el historial médico
del paciente. |
La cartella clinica del
paziente è andata persa |
135 |
information
about a performance, an actors career, a piece of music, etc. printed in a
special book or on a CD case, record cover, etc. |
information about a
performance, an actors career, a piece of music, etc. Printed in a special
book or on a CD case, record cover, etc. |
有关表演,演员职业,音乐等的信息,印刷在特殊书籍或CD盒,唱片封面等上。 |
yǒuguān
biǎoyǎn, yǎnyuán zhíyè, yīnyuè děng de xìnxī,
yìnshuā zài tèshū shūjí huò CD hé, chàngpiàn fēngmiàn
děng shàng. |
Information about a performance,
an actors career, a piece of music, etc. printed in a special book or on a CD
case, record cover, etc. |
Informations sur un spectacle,
une carrière d'acteur, un morceau de musique, etc. imprimées dans un livre
spécial ou sur un boîtier de CD, une pochette de disque, etc. |
Informações sobre uma
performance, uma carreira de ator, uma música, etc., impressas em um livro
especial ou em uma caixa de CD, capa de disco, etc. |
Información sobre una
actuación, una carrera de actores, una pieza musical, etc. impresa en un
libro especial o en una caja de CD, portada de un disco, etc. |
Informazioni su una performance,
una carriera di attore, un brano musicale, ecc. Stampate in un libro speciale
o su una custodia di un CD, una copertina di un disco, ecc |
136 |
(有关漬出、 演员经历、音乐等的)图书资料,录音或唱片等封套介绍 |
(Yǒuguān zì chū,
yǎnyuán jīnglì, yīnyuè děng de) túshū zīliào,
lùyīn huò chàngpiàn děng fēngtào jièshào |
(有关斑点出,演员经历,音乐等的)图书资料,录音或唱片等封套介绍 |
(Yǒuguān
bāndiǎn chū, yǎnyuán jīnglì, yīnyuè děng
de) túshū zīliào, lùyīn huò chàngpiàn děng fēngtào
jièshào |
(About the stains, actors,
music, etc.) books, recordings or albums, etc. |
(Sur les taches, les acteurs,
la musique, etc.) des livres, des enregistrements ou des albums, etc. |
(Sobre manchas, atores, música
etc.) livros, gravações ou álbuns etc. |
(Sobre las manchas, actores,
música, etc.) libros, grabaciones o álbumes, etc. |
(Informazioni su macchie,
attori, musica, ecc.) Libri, registrazioni o album, ecc. |
137 |
The sleeve
notes include a short biography of the performers on
this recording |
The sleeve notes include a
short biography of the performers on this recording |
袖子上的笔记包括该唱片表演者的简短传记 |
xiùzi shàng de bǐjì
bāokuò gāi chàngpiàn biǎoyǎn zhě de
jiǎnduǎn zhuànjì |
The sleeve notes include a short
biography of the performers on this recording |
Les notes de la pochette
comprennent une courte biographie des interprètes de cet enregistrement. |
As notas da manga incluem uma
breve biografia dos artistas nesta gravação |
Las notas de la manga incluyen
una breve biografía de los artistas intérpretes o ejecutantes en esta
grabación. |
Le note sulla copertina
includono una breve biografia degli artisti in questa registrazione |
138 |
封套上的介绍包括本唱片中的演奏者生平简介 |
fēngtào shàng de jièshào
bāokuò běn chàngpiàn zhōng de yǎnzòu zhě
shēngpíng jiǎnjiè |
封套上的介绍包括本唱片中的演奏者生平简介 |
fēngtào shàng de jièshào
bāokuò běn chàngpiàn zhōng de yǎnzòu zhě
shēngpíng jiǎnjiè |
The introduction on the
envelope includes a biography of the performer on this album. |
L'introduction sur l'enveloppe
comprend une biographie de l'artiste sur cet album. |
A introdução no envelope inclui
uma biografia do artista neste álbum. |
La introducción en el sobre
incluye una biografía del intérprete en este álbum. |
L'introduzione sulla busta
include una biografia dell'artista su questo album. |
139 |
袖子上的笔记包括该唱片表演者的简短传记 |
xiùzi shàng de bǐjì
bāokuò gāi chàngpiàn biǎoyǎn zhě de
jiǎnduǎn zhuànjì |
袖子上的笔记包括该唱片表演者的替代传记 |
xiùzi shàng de bǐjì
bāokuò gāi chàngpiàn biǎoyǎn zhě de tìdài zhuànjì |
The notes on the sleeve include
a short biography of the record performer |
Les notes sur la pochette
comprennent une courte biographie de l'interprète. |
As notas na capa incluem uma
breve biografia do artista |
Las notas en la manga incluyen
una breve biografía del intérprete |
Le note sulla manica includono
una breve biografia dell'esecutore del disco |
140 |
money |
money |
钱 |
qián |
Money |
De l'argent |
Dinheiro |
Dinero |
soldi |
141 |
钱-币 |
qián-bì |
钱币 |
qiánbì |
coin |
Money - monnaie |
Dinheiro - moeda |
Dinero - moneda |
Denaro - valuta |
142 |
also bank-note |
also bank-note |
还钞票 |
hái chāopiào |
Also bank-note |
Aussi billet de banque |
Também nota de banco |
También billete de banco |
Anche banconote |
143 |
a piece of
paper money |
a piece of paper money |
一张纸钱 |
yī zhāng zhǐqián |
a piece of paper money |
un morceau de papier-monnaie |
um pedaço de papel-moeda |
un trozo de papel moneda |
un pezzo di carta moneta |
144 |
纸币 |
zhǐbì |
纸币 |
zhǐbì |
Banknote |
Billet de banque |
Nota de banco |
Billete de banco |
cartamoneta |
145 |
a £5 note |
a £5 note |
5英镑的钞票 |
5 yīngbàng de
chāopiào |
a £5 note |
un billet de 5 £ |
uma nota de £ 5 |
una nota de £ 5 |
una nota di £ 5 |
146 |
一张面值为5英镑的纸币 |
yī zhāng miànzhí wèi
5 yīngbàng de zhǐbì |
一张面值5英镑的纸币 |
yī zhāng miànzhí 5
yīngbàng de zhǐbì |
a banknote with a face value of
5 pounds |
un billet de banque d'une
valeur faciale de 5 livres |
uma nota com um valor nominal
de 5 libras |
un billete con un valor nominal
de 5 libras |
una banconota con un valore
nominale di 5 sterline |
147 |
We exchange
notes and traveller’s cheques |
We exchange notes and
traveller’s cheques |
我们交换纸币和旅行支票 |
wǒmen jiāohuàn
zhǐbì hé lǚxíng zhīpiào |
We exchange notes and
traveller’s cheques |
Nous échangeons des notes et
des chèques de voyage |
Trocamos notas e cheques de
viagem |
Intercambiamos notas y cheques
de viajero |
Ci scambiamo note e assegni
turistici |
148 |
我们只兑换纸币和旅行支票 |
wǒmen zhǐ duìhuàn
zhǐbì hé lǚxíng zhīpiào |
我们只兑换纸币和旅行支票 |
wǒmen zhǐ duìhuàn
zhǐbì hé lǚxíng zhīpiào |
We only exchange banknotes and
travellers’ checks. |
Nous échangeons uniquement les
billets de banque et les chèques de voyage. |
Trocamos apenas notas de banco
e cheques de viagem. |
Solo intercambiamos billetes y
cheques de viajero. |
Sostituiamo solo banconote e
assegni di viaggio. |
149 |
我们交换纸币和旅行支票 |
wǒmen jiāohuàn
zhǐbì hé lǚxíng zhīpiào |
我们交换纸币和旅行支票 |
wǒmen jiāohuàn
zhǐbì hé lǚxíng zhīpiào |
We exchange banknotes and
travel checks |
Nous échangeons des billets et
des chèques de voyage |
Trocamos notas e cheques de
viagem |
Intercambiamos billetes y
cheques de viaje |
Ci scambiamo banconote e
assegni di viaggio |
150 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
Imagem |
Imagen |
immagine |
151 |
money |
money |
钱 |
qián |
Money |
De l'argent |
Dinheiro |
Dinero |
soldi |
152 |
in music |
in music |
在音乐中 |
zài yīnyuè zhōng |
In music |
En musique |
Na musica |
En la musica |
Nella musica |
153 |
音乐 |
yīnyuè |
音乐 |
yīnyuè |
Music |
Musique |
Música |
Musica |
musica |
154 |
a single sound
of a particular length and pitch ( how high or low a sound is), made by the
voice or a musical instrument; the written or printed sign for a musical note |
a single sound of a particular
length and pitch (how high or low a sound is), made by the voice or a musical
instrument; the written or printed sign for a musical note |
特定长度和音高(声音的高低)的单一声音,由声音或乐器发出;音符的书面或印刷符号 |
tèdìng chángdù héyīn
gāo (shēngyīn de gāodī) de
dānyīshēngyīn, yóu shēngyīn huò yuèqì
fāchū; yīnfú de shūmiàn huò yìnshuā fúhào |
a single sound of a particular
length and pitch (how high or low a sound is), made by the voice or a musical
instrument; the written or printed sign for a musical note |
un son unique de longueur et de
hauteur particulières (quelle que soit la hauteur du son), créé par la voix
ou un instrument de musique, le signe écrit ou imprimé d'une note de musique |
um único som de um determinado
comprimento e tom (quão alto ou baixo é um som), produzido pela voz ou por um
instrumento musical; o sinal escrito ou impresso para uma nota musical |
un solo sonido de una longitud
y tono particular (qué tan alto o bajo es un sonido), hecho por la voz o un
instrumento musical; el signo escrito o impreso para una nota musical |
un singolo suono di una
lunghezza e un tono particolari (quanto sia alto o basso un suono), prodotto
dalla voce o da uno strumento musicale; il segno scritto o stampato per una
nota musicale |
155 |
单音;音调;音符 |
dān yīn;
yīndiào; yīnfú |
单音;音调;音符 |
dān yīn;
yīndiào; yīnfú |
Tone; note; note |
Tonalité, note; note |
Tom; nota; nota |
Tono; nota; nota |
Tono; nota; nota |
156 |
He played the
first few notes of the tune |
He played the first few notes
of the tune |
他演奏了乐曲的前几个音符 |
tā yǎnzòule
yuèqǔ de qián jǐ gè yīnfú |
He played the first few notes of
the tune |
Il a joué les premières notes
de la mélodie |
Ele tocou as primeiras notas da
música |
Tocó las primeras notas de la
melodía. |
Ha suonato le prime note della
melodia |
157 |
他演奏了这支曲子幵始的几个音 |
tā yǎnzòule zhè
zhī qǔzi jiān shǐ de jǐ gè yīn |
他演奏了这支曲子幵始的几个音 |
tā yǎnzòule zhè
zhī qǔzi jiān shǐ de jǐ gè yīn |
He played a few sounds from the
beginning of the song. |
Il a joué quelques sons depuis
le début de la chanson. |
Ele tocou alguns sons desde o
início da música. |
Tocó algunos sonidos desde el
comienzo de la canción. |
Ha suonato alcuni suoni
dall'inizio della canzone. |
158 |
他演奏了乐曲的前几个音符 |
tā yǎnzòule
yuèqǔ de qián jǐ gè yīnfú |
他演奏了乐曲的前几个音符 |
tā yǎnzòule
yuèqǔ de qián jǐ gè yīnfú |
He played the first few notes
of the music |
Il a joué les premières notes
de la musique |
Ele tocou as primeiras notas da
música |
Tocó las primeras notas de la
música. |
Ha suonato le prime note della
musica |
159 |
high/low
notes |
high/low notes |
高/低音 |
gāo/dīyīn |
High/low notes |
Notes hautes / basses |
Notas altas / baixas |
Notas altas / bajas |
Note alte / basse |
160 |
高 / 低音 |
gāo/ dīyīn |
高/低音 |
gāo/dīyīn |
High and low |
Haut / bas |
Alto / baixo |
Alto / bajo |
Alto / basso |
161 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
Imagem |
Imagen |
immagine |
162 |
music |
music |
音乐 |
yīnyuè |
Music |
Musique |
Música |
Musica |
musica |
163 |
quality |
quality |
质量 |
zhìliàng |
Quality |
La qualité |
Qualidade |
Calidad |
qualità |
164 |
株质 |
zhū zhì |
株质 |
zhū zhì |
Plant quality |
Qualité des plantes |
Qualidade da planta |
Calidad de la planta |
Qualità delle piante |
165 |
of sth) a
particular quality in sth, for example in st>’s voice or the atmosphere at
an event |
of sth) a particular quality in
sth, for example in st>’s voice or the atmosphere at an event |
某物的某一种特质,例如某人的声音或某事件的气氛 |
mǒu wù de mǒu yī
zhǒng tèzhì, lìrú mǒu rén de shēngyīn huò mǒu
shìjiàn de qìfēn |
Of sth) a particular quality in
sth, for example in st>’s voice or the atmosphere at an event |
)) D’une qualité particulière
chez elle, par exemple dans la voix ou l’atmosphère lors d’un événement |
De sth) uma qualidade
específica em sth, por exemplo, na voz de st> ou na atmosfera de um evento |
De algo) una cualidad
particular en algo, por ejemplo, en la voz de st> o la atmósfera en un
evento |
Di sth) una qualità particolare
in sth, ad esempio nella voce di st> o nell'atmosfera di un evento |
166 |
特征;口气;调子;气氛 |
tèzhēng; kǒuqì;
diàozi; qìfēn |
特征;口气;调子;气氛 |
tèzhēng; kǒuqì;
diàozi; qìfēn |
Characteristic; tone; tone;
atmosphere |
Caractéristique; ton; ton;
atmosphère |
Característica; tom; tom;
atmosfera |
Característica; tono; tono;
ambiente |
Caratteristico; tono; tono;
atmosfera |
167 |
某事物的某种特质,例如某事的声音或某事件的气氛 |
mǒu shìwù de mǒu
zhǒng tèzhì, lìrú mǒu shì de shēngyīn huò mǒu
shìjiàn de qìfēn |
某事物的某种特质,例如某事的声音或某事件的气氛 |
mǒu shìwù de mǒu
zhǒng tèzhì, lìrú mǒu shì de shēngyīn huò mǒu
shìjiàn de qìfēn |
Some kind of trait, such as the
sound of something or the atmosphere of an event |
Une sorte de trait, comme le
son de quelque chose ou l'atmosphère d'un événement |
Algum tipo de característica,
como o som de algo ou a atmosfera de um evento |
Algún tipo de rasgo, como el
sonido de algo o la atmósfera de un evento. |
Una sorta di tratto, come il
suono di qualcosa o l'atmosfera di un evento |
168 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
169 |
air |
air |
空气 |
kōngqì |
Air |
Air |
Ar |
Aire |
aria |
170 |
There was a
note of amusement in his voice |
There was a note of amusement
in his voice |
他的声音中有一种有趣的声音 |
tā de shēngyīn
zhōng yǒuyī zhǒng yǒuqù de shēngyīn |
There was a note of amusement in
his voice |
Il y avait une note d'amusement
dans sa voix |
Havia uma nota de diversão em
sua voz |
Había una nota de diversión en
su voz. |
C'era una nota di divertimento
nella sua voce |
171 |
听他的口气,是觉得很有意思 |
tīng tā de
kǒuqì, shì juédé hěn yǒuyìsi |
听他的口气,是觉得很有意思 |
tīng tā de
kǒuqì, shì juédé hěn yǒuyìsi |
It’s very interesting to listen
to his tone. |
C’est très intéressant
d’écouter son ton. |
É muito interessante ouvir o
tom dele. |
Es muy interesante escuchar su
tono. |
È molto interessante ascoltare
il suo tono. |
172 |
On a more
serious note ( speaking more
seriously) |
On a more serious note
(speaking more seriously) |
更认真地讲(更认真地讲) |
gèng rènzhēn dì jiǎng
(gèng rènzhēn dì jiǎng) |
On a more serious note (speak
more seriously) |
Sur une note plus sérieuse
(parlez plus sérieusement) |
Em uma nota mais séria (fale
mais a sério) |
En una nota más seria (habla
más en serio) |
Su una nota più seria (parla più
seriamente) |
173 |
更严格地讲 |
gèng yángé de jiǎng |
更严格地讲 |
gèng yángé de jiǎng |
Stricterly speaking |
Stricterly parlant |
Estritamente falando |
Hablando estrictamente |
A rigor di termini |
174 |
On a slighty
different note (changing the subject slightly),let’s talk about |
On a slighty different note
(changing the subject slightly),let’s talk about |
在稍微不同的音符(稍微改变主题)上,让我们谈谈 |
zài shāowéi bùtóng de
yīnfú (shāowéi gǎibiàn zhǔtí) shàng, ràng wǒmen tán
tán |
On a slighty different note
(changing the subject slightly),let’s talk about |
Sur une note légèrement
différente (changer légèrement de sujet), parlons de |
Em uma nota ligeiramente
diferente (mudando de assunto um pouco), vamos falar sobre |
En una nota ligeramente
diferente (cambiando ligeramente el tema), hablemos de |
Su una nota leggermente diversa
(cambiando leggermente argomento), parliamo |
175 |
…咱们略微换一下话题,谈谈… |
…zánmen lüèwēi huàn
yīxià huàtí, tán tán… |
…咱们略微换一下话题,谈谈... |
…zánmen lüèwēi huàn
yīxià huàtí, tán tán... |
...we change the topic a
little, talk about... |
... on change un peu de sujet,
on en parle ... |
... mudamos um pouco o assunto,
falamos sobre ... |
... cambiamos un poco el tema,
hablamos de ... |
... cambiamo un po
'l'argomento, parliamo di ... |
176 |
official
document |
official document |
官方文件 |
Guānfāng wénjiàn |
Official document |
Document officiel |
Documento oficial |
Documento oficial |
Documento ufficiale |
177 |
正式太件 |
zhèngshì tài jiàn |
正式太件 |
zhèngshì tài jiàn |
Official too |
Officiel aussi |
Oficial também |
Oficial también |
Anche ufficiale |
178 |
an official
document with a particular purpose |
an official document with a
particular purpose |
具有特定目的的正式文件 |
jùyǒu tèdìng mùdì de
zhèngshì wénjiàn |
An official document with a
particular purpose |
Un document officiel avec un
but particulier |
Um documento oficial com uma
finalidade específica |
Un documento oficial con un
propósito particular. |
Un documento ufficiale con uno
scopo particolare |
179 |
芷式文件;票据;证明书 |
zhǐ shì wénjiàn; piàojù;
zhèngmíng shū |
式文件;票据;证明书 |
shì wénjiàn; piàojù; zhèngmíng
shū |
File; certificate; certificate |
Fichier; certificat; certificat |
Arquivo; certificado;
certificado |
Archivo; certificado;
certificado |
File; certificato; certificato |
180 |
具有特定目的的正式文件 |
jùyǒu tèdìng mùdì de
zhèngshì wénjiàn |
具有特定目的的正式文件 |
jùyǒu tèdìng mùdì de
zhèngshì wénjiàn |
Official document with a
specific purpose |
Document officiel à usage
spécifique |
Documento oficial com
finalidade específica |
Documento oficial con un
propósito específico. |
Documento ufficiale con uno
scopo specifico |
181 |
a sick note from your doctor |
a sick note from your doctor |
您医生的病假单 |
nín yīshēng de
bìngjià dān |
a sick note from your doctor |
une note de maladie de votre
médecin |
uma nota médica do seu médico |
una nota enferma de su médico |
una nota malata del medico |
182 |
医生开据的病假证明 |
yīshēng kāi jù
de bìngjià zhèngmíng |
医生开据的病假证明 |
yīshēng kāi jù
de bìngjià zhèngmíng |
Sick leave certificate issued
by the doctor |
Certificat de congé de maladie
délivré par le médecin |
Certificado de licença médica
emitido pelo médico |
Certificado de licencia por
enfermedad emitido por el médico |
Certificato di congedo per
malattia rilasciato dal medico |
183 |
您医生的病假单 |
nín yīshēng de
bìngjià dān |
您医生的病假单 |
nín yī shēng de
bìngjià dān |
Your doctor's sick leave |
Votre médecin est en congé de
maladie |
A licença médica do seu médico |
Licencia por enfermedad de su
médico |
Congedo per malattia del medico |
184 |
The buyer has to sign a delivery note as proof of receipt |
The buyer has to sign a
delivery note as proof of receipt |
买方必须在交货单上签名作为收货凭证 |
mǎifāng bìxū zài
jiāo huò dān shàng qiānmíng zuòwéi shōu huò píngzhèng |
The buyer has to sign a delivery
note as proof of receipt |
L'acheteur doit signer un bon
de livraison comme preuve de réception |
O comprador deve assinar uma
nota de entrega como comprovante de recebimento |
El comprador debe firmar un
albarán de entrega como comprobante de recepción |
L'acquirente deve firmare una
bolla di consegna come prova di ricezione |
185 |
购买者必须签收送货单表明货已收到 |
gòumǎi zhě bìxū
qiānshōu sòng huò dān biǎomíng huò yǐ shōu dào |
购买者必须签收送货单表明货已收到 |
gòumǎi zhě bìxū
qiānshōu sòng huò dān biǎomíng huò yǐ shōu dào |
The purchaser must sign the
delivery note to indicate that the goods have been received |
L'acheteur doit signer le bon
de livraison pour indiquer que les marchandises ont été reçues. |
O comprador deve assinar a nota
de entrega para indicar que as mercadorias foram recebidas |
El comprador debe firmar el
albarán de entrega para indicar que los bienes han sido recibidos |
L'acquirente deve firmare la
bolla di consegna per indicare che la merce è stata ricevuta |
186 |
买方必须在交货单上签名作为收货凭证 |
mǎifāng bìxū zài
jiāo huò dān shàng qiānmíng zuòwéi shōu huò píngzhèng |
最初必须在交付单上签名作为收货凭证 |
zuìchū bìxū zài
jiāofù dān shàng qiānmíng zuòwéi shōu huò píngzhèng |
The buyer must sign the
delivery note as the receipt document |
L'acheteur doit signer le bon
de livraison en tant que document de réception |
O comprador deve assinar a nota
de entrega como documento de recebimento |
El comprador debe firmar el
albarán de entrega como documento de recibo |
L'acquirente deve firmare la
bolla di consegna come documento di ricevuta |
187 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
188 |
credit note |
credit note |
信用票据 |
xìnyòng piàojù |
Credit note |
Note de crédit |
Nota de crédito |
Nota de credito |
Nota di accredito |
189 |
promissory
note |
promissory note |
期票 |
qí piào |
Promissory note |
Billet à ordre |
Nota promissória |
Pagaré |
Promessa |
190 |
(technical )an official letter from the representative of one
government to another |
(technical)an official letter
from the representative of one government to another |
一国政府代表给另一国政府的(技术性)正式信 |
yī guó zhèngfǔ
dàibiǎo gěi lìng yī guó zhèngfǔ de (jìshùxìng) zhèngshì
xìn |
(technical)an official letter
from the representative of one government to another |
(technique) une lettre
officielle du représentant d’un gouvernement à un autre |
(técnica) uma carta oficial do
representante de um governo para outro |
(técnico) una carta oficial del
representante de un gobierno a otro |
(tecnico) una lettera ufficiale
del rappresentante di un governo all'altro |
191 |
(外交文书)照会;通牒 |
(wàijiāo wénshū)
zhàohuì; tōngdié |
(外交文书)照会;通牒 |
(wàijiāo wénshū)
zhàohuì; tōngdié |
(diplomatic instrument) note;
wanted |
(instrument diplomatique) note;
voulu |
nota (instrumento diplomático); |
(instrumento diplomático) nota;
quería |
(strumento diplomatico) nota;
ricercato |
192 |
an exchange of
diplomatic notes |
an exchange of diplomatic notes |
交换外交照会 |
jiāohuàn wàijiāo
zhàohuì |
An exchange of diplomatic notes |
Un échange de notes
diplomatiques |
Troca de notas diplomáticas |
Un intercambio de notas
diplomáticas. |
Uno scambio di note diplomatiche |
193 |
外交照会的意舞 |
wàijiāo zhàohuì de yì
wǔ |
外交照会的意舞 |
wàijiāo zhàohuì de yì
wǔ |
Diplomatic dance |
Danse diplomatique |
Dança diplomática |
Danza diplomática |
Danza diplomatica |
194 |
of note of importance or of great interest |
of note of importance or of
great interest |
重要的或非常感兴趣的 |
zhòngyào de huò fēicháng
gǎn xìngqù de |
Of note of importance or of
great interest |
D'importance ou de grand
intérêt |
De nota de importância ou de
grande interesse |
Nota de importancia o de gran
interés. |
Di nota importanza o di grande
interesse |
195 |
重要的;引人注目的 |
zhòngyào de; yǐn rén zhùmù
dì |
重要的;引人注目的 |
zhòngyào de; yǐn rén zhùmù
dì |
Important; compelling |
Important; convaincant |
Importante; atraente |
Importante; convincente |
Importante, avvincente |
196 |
a scientist of
note |
a scientist of note |
著名科学家 |
zhùmíng kēxuéjiā |
a scientist of note |
un scientifique de note |
um cientista de nota |
un científico notable |
uno scienziato di rilievo |
197 |
著名的科学家 |
zhùmíng de
kēxuéjiā |
著名的科学家 |
zhùmíng de kēxuéjiā |
Famous scientist |
Scientifique célèbre |
Cientista famoso |
Cientifico famoso |
Scienziato famoso |
198 |
the museum contains nothing of great note |
the museum contains nothing of
great note |
博物馆里没有什么值得注意的东西 |
bówùguǎn lǐ
méiyǒu shé me zhídé zhùyì de dōngxī |
The museum contains nothing of
great note |
Le musée ne contient rien de
grande note |
O museu não contém nada digno
de nota |
El museo no contiene nada de
gran interés. |
Il museo non contiene nulla di
eccezionale |
199 |
这家博物馆没有什么很有价值的东西 |
zhè jiā bówùguǎn
méiyǒu shé me hěn yǒu jiàzhí de dōngxī |
这家博物馆没有什么很容易的东西 |
zhè jiā bówùguǎn
méiyǒu shé me hěn róngyì de dōngxī |
There is nothing valuable in
this museum. |
Il n'y a rien de précieux dans
ce musée. |
Não há nada valioso neste
museu. |
No hay nada valioso en este
museo. |
Non c'è nulla di prezioso in
questo museo. |
200 |
hit/strike the
right/wrong note |
hit/strike the right/wrong note |
击中/击中正确/错误的音符 |
jí zhòng/jí zhòng
zhèngquè/cuòwù de yīnfú |
Hit/strike the right/wrong note |
Frapper / frapper la bonne /
fausse note |
Atingir / acertar a nota certa
/ errada |
Golpear / golpear la nota
correcta / incorrecta |
Hit / colpire la nota giusta /
sbagliata |
201 |
击中/击中正确/错误的音符 |
jí zhòng/jí zhòng
zhèngquè/cuòwù de yīnfú |
击中/击中正确/错误的音符 |
jí zhòng/jí zhòng
zhèngquè/cuòwù de yīnfú |
Hit/hit the correct/wrong note |
Frapper / frapper la bonne /
mauvaise note |
Bata / bata na nota correta /
errada |
Golpear / golpear la nota
correcta / incorrecta |
Hit / hit la nota corretta /
sbagliata |
202 |
to do, say or write sth
that is suitable |
to do, say or write sth that is suitable |
做,说或写某事 |
zuò, shuō huò xiě mǒu shì |
To do, say or write sth
that is suitable |
Pour faire, dire ou
écrire ça ça convient |
Para fazer, dizer ou
escrever algo apropriado |
Para hacer, decir o
escribir algo que sea adecuado |
Fare, dire o scrivere sth
che sia adatto |
203 |
做,说或写某事 |
zuò, shuō huò xiě
mǒu shì |
做,说或写某事 |
zuò, shuō huò xiě
mǒu shì |
Do, say or write something |
Faire, dire ou écrire quelque
chose |
Faça, diga ou escreva algo |
Hacer, decir o escribir algo |
Fai, dì o scrivi qualcosa |
204 |
not suitable
for a particular occasion |
not suitable for a particular
occasion |
不适合特定场合 |
bù shìhé tèdìng chǎnghé |
Not suitable for a particular
occasion |
Ne convient pas pour une
occasion particulière |
Não é adequado para uma ocasião
específica |
No es adecuado para una ocasión
en particular. |
Non adatto per un'occasione
particolare |
205 |
做(或说、写),、得得体 / 不得体 |
zuò (huò shuō, xiě),, dé
détǐ/ bùdé tǐ |
做(或说,写)、、得得体/不得体 |
zuò (huò shuō, xiě),, dé
détǐ/bùdé tǐ |
Do (or say, write),
decent / inappropriate |
Faire (ou dire, écrire),
décent / inapproprié |
Faça (ou diga, escreva),
decente / inadequado |
Hacer (o decir,
escribir), decente / inapropiado |
Fai (o dici, scrivi),
decente / inappropriato |
206 |
不适合特定场合 |
bù shìhé tèdìng chǎnghé |
不适合特定场合 |
bù shìhé tèdìng chǎnghé |
Not suitable for specific
occasions |
Ne convient pas pour des
occasions spécifiques |
Não é adequado para ocasiões
específicas |
No apto para ocasiones
específicas. |
Non adatto a occasioni
specifiche |
207 |
sound/strike a note (of sth) to express .feelings or opinions of a particular kind |
sound/strike a note (of sth) to
express.Feelings or opinions of a particular kind |
发出/打出某物的音符,以表达某种感觉或观点 |
fāchū/dǎchū
mǒu wù de yīnfú, yǐ biǎodá mǒu zhǒng
gǎnjué huò guāndiǎn |
Sound/strike a note (of sth) to
express .feelings or opinions of a particular kind |
Sonner / frapper une note (de
qch) pour exprimer des sentiments ou des opinions d'un genre particulier |
Toque / toque uma nota (de sth)
para expressar sentimentos ou opiniões de um tipo específico |
Hacer sonar / tocar una nota
(de algo) para expresar sentimientos u opiniones de un tipo en particular |
Suona / colpisci una nota (di
tipo sth) per esprimere sentimenti o opinioni di un tipo particolare |
208 |
表达某种情感
(或观点) |
biǎodá mǒu zhǒng
qínggǎn (huò guāndiǎn) |
表达某种情感(或观点) |
biǎodá mǒu zhǒng
qínggǎn (huò guāndiǎn) |
Express an emotion (or opinion) |
Exprimer une émotion (ou une
opinion) |
Expresse uma emoção (ou
opinião) |
Expresar una emoción (u
opinión) |
Esprimi un'emozione (o
opinione) |
209 |
She sounded a note of warning
in her speech |
She sounded a note of warning
in her speech |
她在讲话中发出警告的声音 |
tā zài jiǎnghuà
zhōng fāchū jǐnggào de shēngyīn |
She sounded a note of warning in
her speech |
Elle a lancé une note
d'avertissement dans son discours |
Ela soou uma nota de aviso em
seu discurso |
Sonaba una nota de advertencia
en su discurso. |
Ha suonato una nota di
avvertimento nel suo discorso |
210 |
她在讲话中提出了警告 |
tā zài jiǎnghuà
zhōng tíchūle jǐnggào |
她在演讲中提出了警告 |
tā zài yǎnjiǎng
zhōng tíchūle jǐnggào |
She raised a warning in her
speech |
Elle a lancé un avertissement
dans son discours |
Ela levantou um aviso em seu
discurso |
Ella levantó una advertencia en
su discurso |
Ha sollevato un avvertimento
nel suo discorso |
211 |
take note (of sth) to pay
attention to sth and be sure to remember it |
take note (of sth) to pay attention to sth and
be sure to remember it |
注意(注意)要注意并一定要记住 |
zhùyì (zhùyì) yào zhùyì bìng
yīdìng yào jì zhù |
Take note (of sth) to pay
attention to sth and be sure to remember it |
Prenez note (de qch) pour faire
attention à qch et n'oubliez pas de vous en souvenir |
Tome nota (de sth) para prestar
atenção ao sth e lembre-se disso |
Tome nota (de algo) para
prestar atención a algo y asegúrese de recordarlo |
Prendi nota (di sth) per
prestare attenzione a sth e assicurati di ricordarlo |
212 |
注意到;将…铭记在心 |
zhùyì dào; jiāng…míngjì zàixīn |
注意到;将...铭记在心 |
zhùyì dào; jiāng... Míngjì zàixīn |
Notice; keep in mind |
Remarquez, gardez à
l'esprit |
Observe; tenha em mente |
Aviso; ten en cuenta |
Nota: tieni presente |
213 |
take note
of what he says |
take note of what he says |
记下他在说什么 |
jì xià tā zài shuō
shénme |
Take note of what he says |
Prenez note de ce qu'il dit |
Tome nota do que ele diz |
Toma nota de lo que dice |
Prendi nota di ciò che dice |
214 |
牢记他说的话 |
láojì tā shuō dehuà |
牢记他说的话 |
láojì tā shuō dehuà |
Keep in mind what he said |
Gardez à l'esprit ce qu'il a
dit |
Tenha em mente o que ele disse |
Ten en cuenta lo que dijo |
Tieni presente ciò che ha detto |
215 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
216 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
217 |
(rather formal) to notice or pay
careful attention to sth |
(rather formal) to notice or pay careful attention to
sth |
(相当正式)注意或注意某事 |
(xiāngdāng zhèngshì) zhùyì huò
zhùyì mǒu shì |
(rather formal) to notice
or pay careful attention to sth |
(plutôt formel) pour
remarquer ou prêter une attention particulière à qc |
(bastante formal) para
notar ou prestar muita atenção ao sth |
(bastante formal) para
notar o prestar especial atención a algo |
(piuttosto formale) notare
o prestare molta attenzione a sth |
218 |
注意;留意 |
zhùyì; liúyì |
注意;留意 |
zhùyì; liúyì |
Pay attention to |
Faites attention à |
Preste atenção em |
Presta atención a |
Prestare attenzione a |
219 |
Note the fine
early Baroque altar inside the chapel |
Note the fine early Baroque
altar inside the chapel |
请注意教堂内精美的早期巴洛克式祭坛 |
qǐng zhùyì jiàotáng nèi
jīngměi de zǎoqí bāluòkè shì jìtán |
Note the fine early Baroque
altar inside the chapel |
Notez le bel autel baroque du
début de la chapelle |
Observe o belo altar barroco
primitivo dentro da capela |
Tenga en cuenta el hermoso altar
barroco temprano dentro de la capilla |
Notare il pregevole altare del
primo barocco all'interno della cappella |
220 |
法意小教堂里精致的早期巴罗克风格的祭坛 |
fǎ yì xiǎo jiàotáng
lǐ jīngzhì de zǎoqí bā luō kè fēnggé de jìtán |
法意小教堂里精致的早期巴罗克风格的祭坛 |
fǎ yì xiǎo jiàotáng
lǐ jīngzhì de zǎoqí bā luō kè fēnggé de jìtán |
Exquisite early Baroque-style
altar in the French chapel |
Superbe autel de style baroque
de la chapelle française |
Requintado altar antigo de
estilo barroco na capela francesa |
Exquisito altar de estilo
barroco temprano en la capilla francesa |
Squisito altare in stile primo
barocco nella cappella francese |
221 |
Please note
(that) the office will be closed on Monday |
Please note (that) the office
will be closed on Monday |
请注意,办公室将于周一关闭 |
qǐng zhùyì,
bàngōngshì jiāng yú zhōuyī guānbì |
Please note (that) the office
will be closed on Monday |
Veuillez noter que le bureau
sera fermé le lundi |
Observe que o escritório será
fechado na segunda-feira |
Tenga en cuenta (que) la oficina
estará cerrada el lunes |
Si noti che l'ufficio sarà
chiuso il lunedì |
222 |
请注意办事处星期一将关闭 |
qǐng zhùyì bànshì chù
xīngqí yī jiāng guānbì |
请注意办事处星期一将关闭 |
qǐng zhùyì bànshì chù
xīngqí yī jiāng guānbì |
Please note that the office
will be closed on Monday. |
Veuillez noter que le bureau
sera fermé le lundi. |
Por favor, note que o
escritório estará fechado na segunda-feira. |
Tenga en cuenta que la oficina
estará cerrada los lunes. |
L'ufficio resterà chiuso il
lunedì. |
223 |
Note how these
animals sometimes walk with their tails up in the air |
Note how these animals
sometimes walk with their tails up in the air |
注意这些动物有时是如何尾巴高高地行走 |
zhùyì zhèxiē dòngwù
yǒushí shì rúhé wěibā gāo gāo dì xíngzǒu |
Note how these animals
sometimes walk with their tails up in the air |
Notez comment ces animaux
marchent parfois la queue en l'air |
Observe como esses animais às
vezes andam com as caudas no ar |
Observe cómo estos animales a
veces caminan con la cola en el aire |
Nota come a volte questi
animali camminano con la coda in aria |
224 |
注意观察这些动物有时如何翘起尾巴走路 |
zhùyì guānchá zhèxiē
dòngwù yǒushí rúhé qiào qǐ wěibā zǒulù |
注意观察这些动物有时如何翘起起尾巴走路 |
zhùyì guānchá zhèxiē
dòngwù yǒushí rúhé qiào qǐ qǐ wěibā zǒulù |
Watch how these animals
sometimes walk up their tails |
Regardez comment ces animaux
marchent parfois la queue |
Veja como esses animais às
vezes andam de cauda |
Mira cómo estos animales a
veces suben por la cola |
Guarda come questi animali a
volte camminano su per la coda |
225 |
It should be
noted that dissertations submitted late will not be
accepted |
It should be noted that
dissertations submitted late will not be accepted |
应当指出,迟交的论文将不被接受 |
yīngdāng
zhǐchū, chí jiāo dì lùnwén jiāng bù bèi jiēshòu |
It should be noted that
dissertations submitted late will not be accepted |
Il est à noter que les thèses
soumises tardivement ne seront pas acceptées. |
Cabe destacar que dissertações
submetidas tardiamente não serão aceitas |
Cabe señalar que las tesis
presentadas tarde no serán aceptadas |
Va notato che le tesi
presentate in ritardo non saranno accettate |
226 |
应该注意的是迟交的论文将不予接受 |
yīnggāi zhùyì de shì
chí jiāo dì lùnwén jiāng bù yǔ jiēshòu |
应该注意的是迟交的论文将不予接受 |
yīnggāi zhùyì de shì
chí jiāo dì lùnwén jiāng bù yǔ jiēshòu |
It should be noted that late
papers will not be accepted. |
Il est à noter que les articles
en retard ne seront pas acceptés. |
Note-se que trabalhos atrasados
não serão aceitos. |
Cabe señalar que no se
aceptarán trabajos atrasados. |
Va notato che i documenti in
ritardo non saranno accettati. |
227 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
228 |
notice |
notice |
注意 |
zhùyì |
Notice |
Avis |
Notificação |
Aviso |
preavviso |
229 |
to mention sth because it is important or
interesting |
to mention sth because it is important or
interesting |
提到某事,因为它重要或有趣 |
tí dào mǒu shì, yīnwèi tā
zhòngyào huò yǒuqù |
To mention sth because it
is important or interesting |
Mentionner ça parce que
c'est important ou intéressant |
Para mencionar sth porque
é importante ou interessante |
Mencionar algo porque es
importante o interesante |
Per citare sth perché è
importante o interessante |
230 |
指出;特別提至 |
zhǐchū; tèbié tí zhì |
指出;特别提至 |
zhǐchū; tèbié tí zhì |
Point out |
Faire remarquer |
Apontar |
Señalar |
Sottolineare |
231 |
提到某事,因为它重要或有趣 |
tí dào mǒu shì,
yīnwèi tā zhòngyào huò yǒuqù |
提到某事,因为它重要或有趣 |
tí dào mǒu shì,
yīnwèi tā zhòngyào huò yǒuqù |
Mention something because it is
important or interesting |
Mentionner quelque chose parce
que c'est important ou intéressant |
Mencione algo porque é
importante ou interessante |
Mencione algo porque es
importante o interesante. |
Menziona qualcosa perché è
importante o interessante |
232 |
It is worth
noting that the most successful companies had the lowest
prices |
It is worth noting that the
most successful companies had the lowest prices |
值得注意的是,最成功的公司价格最低 |
zhídé zhùyì de shì, zuì
chénggōng de gōngsī jiàgé zuìdī |
It is worth noting that the most
successful companies had the lowest prices |
Il est à noter que les
entreprises les plus performantes avaient les prix les plus bas |
Vale ressaltar que as empresas
de maior sucesso tiveram os preços mais baixos |
Vale la pena señalar que las
empresas más exitosas tuvieron los precios más bajos |
Vale la pena notare che le
aziende di maggior successo hanno i prezzi più bassi |
233 |
值得指出的是最.成功的公司价格最低 |
zhídé zhǐchū de shì
zuì. Chénggōng de gōngsī jiàgé zuìdī |
值得指出的是最。成功的公司价格最低 |
zhídé zhǐchū de shì
zuì. Chénggōng de gōngsī jiàgé zuìdī |
It is worth pointing out that
the most successful companies have the lowest prices. |
Il convient de souligner que
les entreprises les plus performantes ont les prix les plus bas. |
Vale ressaltar que as empresas
mais bem-sucedidas têm os preços mais baixos. |
Vale la pena señalar que las
empresas más exitosas tienen los precios más bajos. |
Vale la pena sottolineare che
le aziende di maggior successo hanno i prezzi più bassi. |
234 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
235 |
comment |
comment |
评论 |
pínglùn |
Comment |
Commentaire |
Comente |
Comentario |
commento |
236 |
note sth down to write down sth important so that you will not forget
it |
note sth down to write down sth
important so that you will not forget it |
请记下重要的内容,这样您就不会忘记它 |
qǐng jì xià zhòngyào de
nèiróng, zhèyàng nín jiù bù huì wàngjì tā |
Note sth down to write down sth
important so that you will not forget it |
Notez qch pour noter ce qui est
important pour ne pas l'oublier |
Anote sth down para anotar sth
important para que você não o esqueça |
Anote algo para escribir algo
importante para que no lo olvide |
Nota sth down per scrivere sth
important in modo da non dimenticarlo |
237 |
记录;记下 |
jìlù; jì xià |
记录;记下 |
jìlù; jì xià |
Record |
Record |
Record |
Registro |
Records; giù write |
238 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
239 |
jot down |
jot down |
记下 |
jì xià |
Jot down |
Notez |
Anote |
Anotar |
Annota |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|