A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  notable 1361 1361 note         20000abc
1 Can I throw this out?Certainly not Can I throw this out?Certainly not 我可以扔掉吗? Wǒ kěyǐ rēng diào ma? Can I throw this out?Certainly not Puis-je jeter ceci? Certainement pas Posso jogar isso fora? Certamente não ¿Puedo tirar esto? Ciertamente no Posso buttarlo fuori? Certamente no
2 我把这个扔了,行吗?当然不行 wǒ bǎ zhège rēngle, xíng ma? Dāngrán bùxíng 我把这个扔了,行吗?当然不行 Wǒ bǎ zhège rēngle, xíng ma? Dāngrán bùxíng I threw this away, OK? Of course not J'ai jeté ça, d'accord? Bien sûr que non Joguei isso fora, ok? Claro que não Tiré esto, ¿de acuerdo? Por supuesto que no L'ho buttato via, ok? Certo che no
3 not a not a… 不是…… bùshì…… Not a ... Pas un ... Não é um ... No un ... Non un ...
4 not one  not one  不是一个 bùshì yīgè Not one Pas un Nem um Ni uno Neanche uno
5 used for emphasis to mean ,no thing or person, used for emphasis to mean,no thing or person, 用来强调是指没有事物或人, yòng lái qiángdiào shì zhǐ méiyǒu shìwù huò rén, Used for emphasis to mean ,no thing or person, Utilisé pour souligner, aucune chose ou personne, Usada para enfatizar o significado, nada ou pessoa, Utilizado para enfatizar en el sentido, no hay cosa o persona, Usato per enfatizzare il significato, niente o persona,
6 (用于强调 )一个也不,一件也没 (yòng yú qiángdiào) yīgè yě bù, yī jiàn yě méi (用于专家)一个也不,一件也没 (yòng yú zhuānjiā) yīgè yě bù, yī jiàn yě méi (for emphasis) no one, no one (pour l'emphase) personne, personne (para enfatizar) ninguém, ninguém (para enfatizar) nadie, nadie (per enfasi) nessuno, nessuno
7 he didn’t speak to me,not one word he didn’t speak to me,not one word 他没有跟我说话,一个字都没有 tā méiyǒu gēn wǒ shuōhuà, yīgè zì dōu méiyǒu He didn’t speak to me,not one word Il ne m'a pas parlé, pas un mot Ele não falou comigo, nem uma palavra No me habló, ni una palabra Non mi ha parlato, nemmeno una parola
8 他没跟我说话,一个字也沒说 tā méi gēn wǒ shuōhuà, yīgè zì yě méi shuō 他没跟我说话,一个字也没说 tā méi gēn wǒ shuōhuà, yīgè zì yě méi shuō He didn't talk to me, didn't say a word. Il ne m'a pas parlé, il n'a pas dit un mot. Ele não falou comigo, não disse uma palavra. No me habló, no dijo una palabra. Non mi ha parlato, non ha detto una parola.
9 not at all used to politely accept thanks or to agree to sth not at all used to politely accept thanks or to agree to sth 根本不习惯礼貌地接受感谢或同意某事 gēnběn bù xíguàn lǐmào de jiēshòu gǎnxiè huò tóngyì mǒu shì Not at all used to politely accept thanks or to agree to sth Pas du tout habitué à accepter poliment ses remerciements ou à accepter de Não costumava aceitar educadamente agradecimentos ou concordar com sth No estoy acostumbrado a aceptar cortésmente las gracias ni a aceptar algo Per niente abituato ad accettare educatamente i ringraziamenti o ad accettare di essere d'accordo
10  (礼貌地答谢或同意)别客气,:没关系,没什么  (lǐmào de dáxiè huò tóngyì) bié kèqì,: Méiguānxì, méishénme  (礼貌地答谢或同意)别客气,:没关系,没什么  (lǐmào de dáxiè huò tóngyì) bié kèqì,: Méiguānxì, méishénme  (Politely thank or agree) Don't be polite, it doesn't matter, nothing.  (Merci poliment ou d'accord) Ne soyez pas poli, peu importe, rien.  (Agradeça ou concorde educadamente) Não seja educado, não importa, nada.  (Cortésmente agradezca o acepte) No sea cortés, no importa, nada.  (Grazie educatamente o d'accordo) Non essere educato, non importa, niente.
11 Thanks a lot, not a all Thanks a lot, not a all 非常感谢,不是全部 fēicháng gǎnxiè, bùshì quánbù Thanks a lot, not a all Merci beaucoup, pas tout Muito obrigado, nem tudo Muchas gracias, no todo Grazie mille, non un tutto
12 非常感谢,不客气 fēicháng gǎnxiè, bù kèqì 非常感谢,不客气 fēicháng gǎnxiè, bù kèqì Thank you very much, you are welcome. Merci beaucoup, de rien. Muito obrigado, de nada. Muchas gracias, de nada. Grazie mille, prego.
13 Will it bother you if I smoke?not at all  Will it bother you if I smoke?Not at all  如果我抽烟会打扰您吗? rúguǒ wǒ chōuyān huì dǎrǎo nín ma? Will it bother you if I smoke?not at all Cela vous dérange-t-il si je fume? Pas du tout Vai incomodá-lo se eu fumar? Nem um pouco ¿Te molestará si fumo? Ti disturberà se fumo? Per niente
14 我抽烟你介意吗?没关系 wǒ chōuyān nǐ jièyì ma? Méiguānxì 我抽烟你介意吗?没关系 Wǒ chōuyān nǐ jièyì ma? Méiguānxì Do you mind if I smoke? It's ok Ça vous dérange si je fume? Ça n'a pas d'importance Você se importa se eu fumar? Não importa ¿Te importa si fumo? No importa Ti dispiace se fumo? Non importa
15 not only ... (but) also ... used to emphasize that sth else is also true not only... (But) also... Used to emphasize that sth else is also true 不仅……(而且)……还强调其他 bùjǐn……(érqiě)……hái qiángdiào qítā Not only ... (but) also ... used to emphasize that sth else is also true Non seulement ... (mais) aussi ... utilisé pour souligner que l'autre chose est aussi vraie Não apenas ... (mas) também ... usado para enfatizar que sth else também é verdadeiro No solo ... (sino) también ... solía enfatizar que algo más también es cierto Non solo ... (ma) anche ... usato per enfatizzare che anche altro è vero
16 本仅…而且 běn jǐn…érqiě 本唯一…而且 běn wéiyī…érqiě This is only... and C'est seulement ... et Isso é apenas ... e Esto es solo ... y Questo è solo ... e
17 She not only wrote the text but also selected the illustrations She not only wrote the text but also selected the illustrations 她不仅写了文字,还选择了插图 tā bùjǐn xiěle wénzì, hái xuǎnzéle chātú She not only wrote the text but also selected the illustrations Elle a non seulement écrit le texte mais également sélectionné les illustrations Ela não apenas escreveu o texto, mas também selecionou as ilustrações Ella no solo escribió el texto sino que también seleccionó las ilustraciones Non solo ha scritto il testo, ma ha anche selezionato le illustrazioni
18 她不仅写了正文部分,而且还挑选了插图 tā bùjǐn xiěle zhèngwén bùfèn, érqiě hái tiāoxuǎnle chātú 她既写了正文部分,而且还挑选了插图 tā jì xiěle zhèngwén bùfèn, érqiě hái tiāoxuǎnle chātú She not only wrote the body part, but also selected illustrations. Elle a non seulement écrit la partie du corps, mais également des illustrations sélectionnées. Ela não apenas escreveu a parte do corpo, mas também selecionou ilustrações. Ella no solo escribió la parte del cuerpo, sino que también seleccionó ilustraciones. Non solo ha scritto la parte del corpo, ma ha anche selezionato illustrazioni.
19 她不仅写了文字,还选择了插图 tā bùjǐn xiěle wénzì, hái xuǎnzéle chātú 她既写了文字,还选择了插图 tā jì xiěle wénzì, hái xuǎnzéle chātú She not only wrote the text, but also chose the illustration. Elle a non seulement écrit le texte, mais a également choisi l'illustration. Ela não apenas escreveu o texto, mas também escolheu a ilustração. Ella no solo escribió el texto, sino que también eligió la ilustración. Non solo ha scritto il testo, ma ha anche scelto l'illustrazione.
20 not that used to state that you are not suggesting sth not that used to state that you are not suggesting sth 过去不是说你不建议某事 guòqù bùshì shuō nǐ bù jiànyì mǒu shì Not that used to state that you are not suggesting sth Ce n’était pas cela qui disait que vous ne suggérez pas qc Não é o que costumava dizer que você não está sugerindo sth No es que solía decir que no estás sugiriendo algo Non era solito affermare che non stai suggerendo sth
21 倒不是;不是说 dào bùshì; bìng bùshì shuō 倒不是;不是说 dào bùshì; bùshì shuō Not at all; not saying Pas du tout, ne dis pas Nem um pouco, não estou dizendo Para nada; no digo Niente affatto, non dire
22 过去不是说你不建议某事: guòqù bùshì shuō nǐ bù jiànyì mǒu shì: 过去不是说你不建议某事: guòqù bùshì shuō nǐ bù jiànyì mǒu shì: The past is not to say that you don't recommend something: Le passé ne veut pas dire que vous ne recommandez rien: O passado não quer dizer que você não recomenda algo: El pasado no quiere decir que no recomiendas algo: Il passato non vuol dire che non consigli qualcosa:
23 She hasn’t written,not that she said she would She hasn’t written,not that she said she would 她没有写信,不是说她会写 Tā méiyǒu xiě xìn, bùshì shuō tā huì xiě She hasn’t written,not that she said she would Elle n’a pas écrit, pas qu’elle ait dit qu’elle Ela não escreveu, não que ela disse que faria Ella no ha escrito, no es que ella dijo que lo haría Non ha scritto, non che ha detto che lo avrebbe fatto
24 她还沒写信来,倒不臭她说过她要写 tā hái méi xiě xìn lái, dào bù chòu tā shuōguò tā yào xiě 她还没写信来,倒不臭她说过她要写 tā hái méi xiě xìn lái, dào bù chòu tā shuōguò tā yào xiě She hasn't written a letter yet, she doesn't stink, she said she wants to write Elle n'a pas encore écrit de lettre, elle ne pue pas, elle a dit qu'elle voulait écrire Ela ainda não escreveu uma carta, ela não fede, ela disse que quer escrever Todavía no ha escrito una carta, no apesta, dijo que quiere escribir Non ha ancora scritto una lettera, non puzza, ha detto che vuole scrivere
25 notable notable 值得注意的 zhídé zhùyì de Notable Remarquable Notável Notable notabile
26  ~ (for sth) deserving to be noticed or to receive attention; important  ~ (for sth) deserving to be noticed or to receive attention; important  〜(某物)值得关注或引起注意;重要  〜(mǒu wù) zhídé guānzhù huò yǐnqǐ zhùyì; zhòngyào  ~ (for sth) deserving to be noticed or to receive attention; important  ~ (pour qch) digne d'être remarqué ou d'attirer l'attention, important  ~ (para sth) merecendo ser notado ou receber atenção; importante  ~ (por algo) que merece ser notado o recibir atención; importante  ~ (per sth) che merita di essere notato o di ricevere attenzione; importante
27 值得注意的;显著的;重要的 zhídé zhùyì de; xiǎnzhù de; zhòngyào de 可能的;显着的;重要的 kěnéng de; xiǎnzhe de; zhòngyào de Noteworthy; significant; important Remarquable; significatif; important Notável; significativo; importante Digno de mención; significativo; importante Degno di nota; significativo; importante
28 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
29 striking striking 引人注目 yǐn rén zhùmù Striking Frappant Impressionante Llamativo suggestivo
30 a notable success/achievement/example a notable success/achievement/example 成功/成就/榜样 chénggōng/chéngjiù/bǎngyàng a notable success/achievement/example un succès / réalisation remarquable / exemple um notável sucesso / conquista / exemplo un notable éxito / logro / ejemplo un notevole successo / successo / esempio
31  显著的成功/成就;明显的事例  xiǎnzhù de chénggōng/chéngjiù; míngxiǎn de shìlì  显着的成功/成就;明显的事例  xiǎnzhe de chénggōng/chéngjiù; míngxiǎn de shìlì  Significant success/achievement; obvious examples  Succès / réalisations significatifs, exemples évidents  Sucesso / conquista significativa; exemplos óbvios  Éxito / logro significativo; ejemplos obvios  Significativo successo / successo; esempi ovvi
32 His eyes are his most notable feature His eyes are his most notable feature 他的眼睛是他最显着的特征 tā de yǎnjīng shì tā zuì xiǎnzhe de tèzhēng His eyes are his most notable feature Ses yeux sont sa caractéristique la plus remarquable Seus olhos são sua característica mais notável Sus ojos son su característica más notable. I suoi occhi sono la sua caratteristica più notevole
33 他的双眼是他最明显的特征 tā de shuāngyǎn shì tā zuì míngxiǎn de tèzhēng 他的双眼是他最明显的特征 tā de shuāngyǎn shì tā zuì míngxiǎn de tèzhēng His eyes are his most obvious feature Ses yeux sont sa caractéristique la plus évidente Seus olhos são sua característica mais óbvia Sus ojos son su rasgo más obvio. I suoi occhi sono la sua caratteristica più ovvia
34 the town is notable for its ancient harbour the town is notable for its ancient harbour 该镇以其古老的港口而闻名 gāi zhèn yǐ qí gǔlǎo dì gǎngkǒu ér wénmíng The town is notable for its ancient harbour La ville est remarquable pour son ancien port A cidade é notável por seu antigo porto La ciudad es notable por su antiguo puerto. La città è famosa per il suo antico porto
35 这座小因其古老的港口而出名 zhè zuò xiǎo zhèn yīn qí gǔlǎo dì gǎngkǒu ér chūmíng 最初小镇因其古老的港口而出名 zuìchū xiǎo zhèn yīn qí gǔlǎo dì gǎngkǒu ér chūmíng This town is famous for its ancient port Cette ville est célèbre pour son ancien port Esta cidade é famosa por seu antigo porto Esta ciudad es famosa por su antiguo puerto. Questa città è famosa per il suo antico porto
36 该镇以其古老的港口而闻名。◊ gāi zhèn yǐ qí gǔlǎo dì gǎngkǒu ér wénmíng.◊ 该镇以其古老的港口而闻名。◊ gāi zhèn yǐ qí gǔlǎo dì gǎngkǒu ér wénmíng.◊ The town is famous for its ancient port. ◊ La ville est célèbre pour son port antique. ◊ A cidade é famosa por seu antigo porto. ◊ La ciudad es famosa por su antiguo puerto. ◊ La città è famosa per il suo antico porto. ◊
37  With a few notable exceptions, everyone gave something  With a few notable exceptions, everyone gave something  除了一些值得注意的例外,每个人都给了一些东西  Chúle yīxiē zhídé zhùyì de lìwài, měi gèrén dōu gěile yīxiē dōngxī  With a few notable exceptions, everyone gave something  À quelques exceptions notables près, tout le monde a donné quelque chose  Com algumas exceções notáveis, todos deram algo  Con algunas excepciones notables, todos dieron algo  Con alcune notevoli eccezioni, ognuno ha dato qualcosa
38 人人命给了些东西,只有几个人例外,很是显眼 rén rénmìng gěile xiē dōngxī, zhǐyǒu jǐ gèrén lìwài, hěn shì xiǎnyǎn 人人命给了些东西,只有几个人例外,很是显眼 rén rénmìng gěile xiē dōngxī, zhǐyǒu jǐ gèrén lìwài, hěn shì xiǎnyǎn Everyone gave something, only a few exceptions, it was conspicuous Tout le monde a donné quelque chose, à quelques exceptions près, c'était remarquable Todo mundo deu alguma coisa, apenas algumas exceções, foi conspícuo Todos dieron algo, solo algunas excepciones, fue evidente Tutti davano qualcosa, solo poche eccezioni, era evidente
39  (formal) a famous or important person   (formal) a famous or important person   (正式)著名或重要人物  (zhèngshì) zhùmíng huò zhòngyào rénwù  (formal) a famous or important person  (formel) une personne célèbre ou importante  (formal) uma pessoa famosa ou importante  (formal) una persona famosa o importante  (formale) una persona famosa o importante
40 名人;重要人物 míngrén; zhòngyào rénwù 名人;重要人物 míngrén; zhòngyào rénwù Celebrity Célébrité Celebridade Celebridad Celebrity; persone importanti
41 All the usual local notables were there. All the usual local notables were there. 所有通常的当地知名人士都在那里。 suǒyǒu tōngcháng dí dàng dì zhīmíng rénshì dōu zài nàlǐ. All the usual local notables were there. Tous les notables locaux habituels étaient là. Todos os notáveis ​​locais habituais estavam lá. Todos los notables locales habituales estaban allí. C'erano tutti i soliti notabili locali.
42  经常露面的地方名流都在那里  Jīngcháng lòumiàn dì dìfāng míngliú dōu zài nàlǐ  经常露面的地方名流都在那里  Jīngcháng lòumiàn dì dìfāng míngliú dōu zài nàlǐ  The celebrities who often show up are there.  Les célébrités qui se présentent souvent sont là.  As celebridades que costumam aparecer estão lá.  Las celebridades que a menudo aparecen están allí.  Le celebrità che si presentano spesso sono lì.
43 notably  used for giving a good or the most important example of sth  notably  used for giving a good or the most important example of sth  尤其是给某人很好或最重要的例子 yóuqí shì gěi mǒu rén hěn hǎo huò zuì zhòngyào de lìzi Notably used for giving a good or the most important example of sth Notamment utilisé pour donner un bon ou le plus important exemple de qc Notavelmente usado para dar um bom ou o exemplo mais importante de sth Notablemente usado para dar un buen o el ejemplo más importante de algo In particolare usato per dare un esempio buono o più importante di sth
44 尤其;特 yóuqí; tèbié 尤其;特别 yóuqí; tèbié Especially Surtout Especialmente Especialmente In particolare, in particolare,
45 尤其是给某人一个好的或最重要的例子 yóuqí shì gěi mǒu rén yīgè hǎo de huò zuì zhòngyào de lìzi 尤其是给某人一个好的或最重要的例子 yóuqí shì gěi mǒu rén yīgè hǎo de huò zuì zhòngyào de lìzi Especially to give someone a good or most important example Surtout pour donner à quelqu'un un bon ou le plus important exemple Especialmente para dar a alguém um exemplo bom ou mais importante Especialmente para darle a alguien un buen ejemplo o el más importante. Soprattutto per dare a qualcuno un esempio buono o più importante
46 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
47 especially especially 特别 tèbié Especially Surtout Especialmente Especialmente specialmente
48  The house had many drawbacks, notably its price.  The house had many drawbacks, notably its price.  这房子有很多缺点,尤其是价格。  zhè fángzi yǒu hěnduō quēdiǎn, yóuqí shì jiàgé.  The house had many drawbacks, notably its price.  La maison présentait de nombreux inconvénients, notamment son prix.  A casa tinha muitas desvantagens, principalmente o preço.  La casa tenía muchos inconvenientes, especialmente su precio.  La casa presentava molti inconvenienti, in particolare il suo prezzo.
49 这房于有很多缺陷,尤其是它的价格 Zhè fáng yú yǒu hěnduō quēxiàn, yóuqí shì tā de jiàgé 这房于有很多缺陷,尤其是它的价格 Zhè fáng yú yǒu hěnduō quēxiàn, yóuqí shì tā de jiàgé This house has many flaws, especially its price. Cette maison a de nombreux défauts, notamment son prix. Esta casa tem muitas falhas, especialmente o seu preço. Esta casa tiene muchos defectos, especialmente su precio. Questa casa ha molti difetti, in particolare il suo prezzo.
50 to a great degree to a great degree 在很大程度上 zài hěn dà chéngdù shàng To a great degree Dans une grande mesure Para um grande grau En gran medida In larga misura
51 极大程度上;非常 jí dà chéngdù shàng; fēicháng 极大直径;非常 jí dà zhíjìng; fēicháng Greatly Beaucoup Muito Grandemente In larga misura, molto
52 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
53 remarkably remarkably 显着地 xiǎn zhuódì Remarkably Remarquablement Notavelmente Sorprendentemente notevolmente
54 This has not been a notably successful project This has not been a notably successful project 这不是一个非常成功的项目 zhè bùshì yīgè fēicháng chénggōng de xiàngmù This has not been a notably successful project Ce projet n'a pas été particulièrement réussi Este não foi um projeto notavelmente bem-sucedido Este no ha sido un proyecto notablemente exitoso Questo non è stato un progetto particolarmente riuscito
55 这个项目没有得很大的碑功 zhège xiàngmù méiyǒu dé hěn dà de bēi gōng 这个项目没有得很大的碑功 zhège xiàngmù méiyǒu dé hěn dà de bēi gōng This project has not been a great monument. Ce projet n'a pas été un grand monument. Este projeto não foi um grande monumento. Este proyecto no ha sido un gran monumento. Questo progetto non è stato un grande monumento.
56 notarize notarize 公证 gōngzhèng Notarize Notariser Notarize Notarizar far autenticare da un notaio
57  notarise  notarise  公证  gōngzhèng  Notarise  Notaire  Notarise  Notarizar  notarise
58 (law ) if a document is notarized, it is given legal status by a notary (law) if a document is notarized, it is given legal status by a notary (法律)如果文件经过公证,则由公证人赋予其法律地位 (fǎlǜ) rúguǒ wénjiàn jīngguò gōngzhèng, zé yóu gōngzhèngrén fùyǔ qí fǎlǜ dìwèi (law) if a document is notarized, it is given legal status by a notary (loi) si un document est notarié, il est légalisé par un notaire (lei) se um documento é autenticado, recebe status legal por um notário (ley) si un documento está notarizado, un notario le otorga el estatus legal (legge) se un documento è autenticato da un notaio, lo statuto lo assegna allo status legale
59 公证;由公证人详实 gōngzhèng;(yóu gōngzhèng rén xiángshí 公证;(由公证人详实 gōngzhèng;(yóu gōngzhèng rén xiángshí Notary; (by notary public) Notaire (par notaire) Notário; (pelo notário público) Notario; (por notario público) Notaio; (di notaio)
60 notary  notary  公证人 gōngzhèng rén Notary Notaire Notário Notario notaio
61 notaries (also tech­nical) notaries (also tech­nical) 公证人(也是技术人员) gōngzhèng rén (yěshì jìshù rényuán) Notaries (also tech­nical) Notaires (également techniques) Tabeliões (também técnicos) Notarios (también técnicos) Notai (anche tecnici)
62 notary public notary public 公证人 gōngzhèng rén Notary public Notaire Notário público Notario público Notaio
63 notaries public notaries public 公证人 gōngzhèng rén Notaries public Notaires publics Notários públicos Notarios públicos Notai pubblici
64 a person, especially a lawyer, with official authority to be a witness when sb signs a document and to make this document valid in law  a person, especially a lawyer, with official authority to be a witness when sb signs a document and to make this document valid in law  某人特别是律师的正式授权人,当某人签署文件时为证人并使该文件在法律上有效 mǒu rén tèbié shì lǜshī de zhèngshì shòuquán rén, dāng mǒu rén qiānshǔ wénjiàn shí wèi zhèng rén bìng shǐ gāi wénjiàn zài fǎlǜ shàng yǒuxiào a person, especially a lawyer, with official authority to be a witness when sb signs a document and to make this document valid in law une personne, en particulier un avocat ayant autorité officielle, à témoigner lorsque sb signe un document et à le rendre valide en droit uma pessoa, especialmente um advogado, com autoridade oficial para testemunhar quando sb assina um documento e para torná-lo válido por lei una persona, especialmente un abogado, con autoridad oficial para ser testigo cuando sb firma un documento y hace que este documento sea válido por ley una persona, in particolare un avvocato, con autorità ufficiale di essere testimone quando sb firma un documento e di renderlo valido per legge
65 公证人 gōngzhèng rén 公证人 gōngzhèng rén Notary public Notaire Notário público Notario público Notaio
66 notation a system of signs or symbols used to represent information, espe­cially in mathematics, science and music notation a system of signs or symbols used to represent information, espe­cially in mathematics, science and music 符号用于表示信息的符号或符号系统,特别是在数学,科学和音乐中 fúhào yòng yú biǎoshì xìnxī de fúhào huò fúhào xìtǒng, tèbié shì zài shùxué, kēxué hé yīnyuè zhōng Notation a system of signs or symbols used to represent information, espe­cially in mathematics, science and music Notation Système de signes ou de symboles utilisé pour représenter des informations, en particulier en mathématiques, en sciences et en musique. Notação um sistema de sinais ou símbolos usado para representar informações, especialmente em matemática, ciências e música Notación: un sistema de signos o símbolos utilizados para representar información, especialmente en matemáticas, ciencias y música. Notazione un sistema di segni o simboli usato per rappresentare le informazioni, specialmente in matematica, scienze e musica
67  (数学 、科学和音乐中的)符号,记号,谱号  (shùxué, kēxué hé yīnyuè zhōng de) fúhào, jìhào, pǔ hào  (数学,科学和音乐中的)符号,记号,谱号  (shùxué, kēxué hé yīnyuè zhōng de) fúhào, jìhào, pǔ hào  Symbols, notations, clefs (in mathematics, science, and music)  Symboles, notations, clés (en mathématiques, sciences et musique)  Símbolos, notações, claves (em matemática, ciências e música)  Símbolos, notaciones, claves (en matemáticas, ciencias y música)  Simboli, notazioni, chiavi (in matematica, scienze e musica)
68 符号用于表示信息的符号或符号系统,特别是在数学,科学和音乐中 fúhào yòng yú biǎoshì xìnxī de fúhào huò fúhào xìtǒng, tèbié shì zài shùxué, kēxué hé yīnyuè zhōng 符号用于表示信息的符号或符号系统,特别是在数学,科学和音乐中 fúhào yòng yú biǎoshì xìnxī de fúhào huò fúhào xìtǒng, tèbié shì zài shùxué, kēxué hé yīnyuè zhōng Symbol is used to represent the symbol or symbology of information, especially in mathematics, science, and music. Le symbole est utilisé pour représenter le symbole ou la symbologie de l'information, en particulier en mathématiques, en sciences et en musique. O símbolo é usado para representar o símbolo ou simbologia da informação, especialmente em matemática, ciências e música. El símbolo se usa para representar el símbolo o la simbología de la información, especialmente en matemáticas, ciencias y música. Il simbolo è usato per rappresentare il simbolo o la simbologia delle informazioni, specialmente in matematica, scienze e musica.
69 picture music picture music 图片音乐 túpiàn yīnyuè Picture music Musique photo Música de imagens Música de la imagen Musica per immagini
70 notch  level on a scale, often marking quality or achievement  notch  level on a scale, often marking quality or achievement  规模级别,通常标记质量或成就 guīmó jíbié, tōngcháng biāojì zhìliàng huò chéngjiù Notch level on a scale, often marking quality or achievement Niveau d'entaille sur une échelle, marquant souvent la qualité ou la réalisation Nível de entalhe em uma escala, geralmente marcando qualidade ou conquista Nivel de muesca en una escala, a menudo marcando calidad o logro Notch su una scala, spesso marcando qualità o risultati
71 等级;档次;位阶 děngjí; dàngcì; wèi jiē 等级;档次;位阶 děngjí; dàngcì; wèi jiē Grade Grade Grau Grado Grade; grado; rango
72 the quality of the food here has dropped a notch recently the quality of the food here has dropped a notch recently 最近这里的食物质量下降了一个档次 zuìjìn zhèlǐ de shíwù zhí liàng xiàjiàngle yīgè dàngcì The quality of the food here has dropped a notch recently La qualité de la nourriture ici a chuté d'un cran récemment A qualidade da comida aqui caiu um pouco recentemente La calidad de la comida aquí ha bajado un poco recientemente La qualità del cibo qui è calata di recente
73 这里的饭菜质量最近下降了 一级 zhèlǐ de fàncài zhìliàng zuìjìn xiàjiàngle yī jí 这里的饭菜质量最近下降了一级 zhèlǐ de fàncài zhìliàng zuìjìn xiàjiàngle yī jí The quality of the food here has dropped recently. La qualité de la nourriture ici a baissé récemment. A qualidade da comida aqui caiu recentemente. La calidad de la comida aquí ha disminuido recientemente. La qualità del cibo qui è diminuita di recente.
74 最近这里的食物质量下降了一个档次 zuìjìn zhèlǐ de shíwù zhí liàng xiàjiàngle yīgè dàngcì 最近这里的食物质量下降了一个档次 zuìjìn zhèlǐ de shíwù zhí liàng xiàjiàngle yīgè dàngcì Recently, the quality of food here has dropped by one grade. Récemment, la qualité de la nourriture ici a chuté d'un niveau. Recentemente, a qualidade dos alimentos aqui caiu uma nota. Recientemente, la calidad de la comida aquí ha disminuido en un grado. Di recente, la qualità del cibo qui è diminuita di un grado.
75 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche
76 top notch top notch 顶尖 dǐngjiān Top notch Haut de gamme Entalhe superior De primera clase Di prim'ordine
77  a V-shape or a circle cut in an edge or a surface, sometimes used to keep a record of sth   a V-shape or a circle cut in an edge or a surface, sometimes used to keep a record of sth   在边缘或表面上切出的V形或圆形,有时用于记录某物  zài biānyuán huò biǎomiàn shàng qiè chū de V xíng huò yuán xíng, yǒushí yòng yú jìlù mǒu wù  a V-shape or a circle cut in an edge or a surface, sometimes used to keep a record of sth  une forme en V ou un cercle coupé dans un bord ou une surface, parfois utilisé pour conserver une trace de qc  uma forma em V ou um círculo cortado em uma aresta ou superfície, às vezes usado para manter um registro de sth  una forma de V o un círculo cortado en un borde o una superficie, a veces usado para mantener un registro de algo  una forma a V o un cerchio tagliato in un bordo o in una superficie, a volte usato per tenere traccia di sth
78 (表面或边缘的)V形刻痕,圆形切口 (biǎomiàn huò biānyuán de)V xíng kè hén, yuán xíng qièkǒu (表面或边缘的)V形刻痕,圆形长度 (biǎomiàn huò biānyuán de)V xíng kè hén, yuán xíng chángdù V-notch (surface or edge), circular incision Encoche en V (surface ou bord), incision circulaire Entalhe em V (superfície ou aresta), incisão circular Muesca en V (superficie o borde), incisión circular Tacca a V (superficie o bordo), incisione circolare
79 For each day he spent on the island, he cut a new notch in his stick For each day he spent on the island, he cut a new notch in his stick 他在岛上度过的每一天,都在棍子上切了一个新缺口 tā zài dǎo shàng dùguò de měi yītiān, dōu zài gùnzi shàng qièle yīgè xīn quēkǒu For each day he spent on the island, he cut a new notch in his stick Pour chaque jour passé sur l'île, il a coupé une nouvelle entaille dans son bâton A cada dia que passava na ilha, ele cortava um novo entalhe na bengala Por cada día que pasaba en la isla, cortaba una nueva muesca en su palo Per ogni giorno che ha trascorso sull'isola, ha tagliato una nuova tacca nel suo bastone
80 他在岛上每过一天,就在手杖上刻一个新的记号 tā zài dǎo shàng měiguò yītiān, jiù zài shǒuzhàng shàng kè yīgè xīn de jìhào 他在岛上每过一天,就在手杖上刻一个新的记号 tā zài dǎo shàng měiguò yītiān, jiù zài shǒuzhàng shàng kè yīgè xīn de jìhào Every day on the island, he engraved a new mark on his cane. Chaque jour sur l'île, il gravait une nouvelle marque sur sa canne. Todos os dias na ilha, ele gravava uma nova marca na bengala. Todos los días en la isla, grabó una nueva marca en su bastón. Ogni giorno sull'isola, ha inciso un nuovo segno sulla sua canna.
81 She tightened her belt an extra notch She tightened her belt an extra notch 她把皮带拉紧了一个缺口 tā bǎ pídài lā jǐnle yīgè quēkǒu She tightened her belt an extra notch Elle resserra sa ceinture d'une encoche supplémentaire Ela apertou o cinto um pouco mais Ella apretó su cinturón una muesca extra Si strinse di più la cintura
82 她将腰带束紧了一格 tā jiāng yāodài yòu shù jǐnle yī gé 她将腰带又束紧一格 tā jiāng yāodài yòu shù jǐn yī gé She tightened her belt Elle se serra la ceinture Ela apertou o cinto Se apretó el cinturón Lei strinse la cintura
83 她把皮带拉紧了一个缺口 tā bǎ pídài lā jǐnle yīgè quēkǒu 她把皮带拉紧了一个缺口 tā bǎ pídài lā jǐnle yīgè quēkǒu She tightened the belt to a gap Elle a serré la ceinture à un écart Ela apertou o cinto a uma fenda Ella apretó el cinturón a un espacio Strinse la cintura a un divario
84  (informal)〜sth (up) to achieve sth such as a win or a high score  (informal)〜sth (up) to achieve sth such as a win or a high score  (非正式)〜(获胜)以取得胜利或高分等成绩  (fēi zhèngshì)〜(huòshèng) yǐ qǔdé shènglì huò gāo fēn děng chéngjī  (informal)~sth (up) to achieve sth such as a win or a high score  (informel) ~ qch (haut) pour atteindre qch comme une victoire ou un score élevé  (informal) ~ sth (para cima) para obter sth, como uma vitória ou uma pontuação alta  (informal) ~ algo (arriba) para lograr algo como una victoria o un puntaje alto  (informale) ~ sth (su) per ottenere sth come una vittoria o un punteggio alto
85  贏取,获得  yíng qǔ, huòdé  赢取,获得  yíng qǔ, huòdé  Win, get  Gagner, obtenir  Win, get  Gana, consigue  Vinci, prendi
86 非正式的)(赢得)或获得高分 fēi zhèngshì de)(yíngdé) huò huòdé gāo fēn 非正式的)(赢得)或获得高分 fēi zhèngshì de)(yíngdé) huò huòdé gāo fēn Informal) (win) or get high scores Informel) (gagner) ou obtenir des scores élevés Informal) (vitória) ou obtenha pontuações mais altas Informal) (ganar) u obtener puntajes altos Informale) (vincere) o ottenere punteggi più alti
88 The team has notched up goal already this season The team has notched up goal already this season 球队本赛季已经达到了目标 qiú duì běn sàijì yǐjīng dádàole mùbiāo The team has notched up goal already this season L’équipe a déjà marqué le but cette saison A equipe já marcou gols nesta temporada El equipo ya ha marcado gol esta temporada La squadra ha raggiunto l'obiettivo già in questa stagione
89 这支球队本赛季已经攻进 20 个球 zhè zhī qiú duì běn sàijì yǐjīng gōng jìn 20 gè qiú 这支球队本赛季已经攻进20个球 zhè zhī qiú duì běn sàijì yǐjīng gōng jìn 20 gè qiú This team has scored 20 goals this season. Cette équipe a marqué 20 buts cette saison. Esta equipe marcou 20 gols nesta temporada. Este equipo ha marcado 20 goles esta temporada. Questa squadra ha segnato 20 gol in questa stagione.
90 球队本赛季已经达到了目标 qiú duì běn sàijì yǐjīng dádàole mùbiāo 球队本赛季已经达到了目标 qiú duì běn sàijì yǐjīng dádàole mùbiāo The team has reached the goal this season. L'équipe a atteint l'objectif cette saison. A equipe atingiu a meta nesta temporada. El equipo ha alcanzado el objetivo esta temporada. La squadra ha raggiunto l'obiettivo in questa stagione.
91 to make a small V-shaped cut in an edge or a surface  to make a small V-shaped cut in an edge or a surface  在边缘或表面上做一个小的V形切口 zài biānyuán huò biǎomiàn shàng zuò yīgè xiǎo de V xíng qièkǒu To make a small V-shaped cut in an edge or a surface Pour faire une petite coupe en forme de V dans un bord ou une surface Para fazer um pequeno corte em forma de V em uma aresta ou superfície Para hacer un pequeño corte en forma de V en un borde o una superficie Per eseguire un piccolo taglio a forma di V in un bordo o una superficie
92 (在表面或边缘)刻V,刻下切口 (zài biǎomiàn huò biānyuán) kè V xíng hén, kèxià qièkǒu (在表面或边缘)刻V形痕 (zài biǎomiàn huò biānyuán) kè V xíng hén V-shaped marks on the surface or edge, incision Marques en forme de V sur la surface ou le bord, incision Marcas em V na superfície ou aresta, incisão Marcas en forma de V en la superficie o el borde, incisión Segni a forma di V sulla superficie o sul bordo, incisione
93 在边缘或表面上做一个小的V形切口  zài biānyuán huò biǎomiàn shàng zuò yīgè xiǎo de V xíng qièkǒu  在边缘或表面上做一个小的V形尖端 zài biānyuán huò biǎomiàn shàng zuò yīgè xiǎo de V xíng jiānduān Make a small V-shaped cut on the edge or surface Faites une petite coupe en forme de V sur le bord ou la surface Faça um pequeno corte em forma de V na borda ou superfície Haga un pequeño corte en forma de V en el borde o la superficie Fai un piccolo taglio a V sul bordo o sulla superficie
94 note  note  注意 zhùyì Note Note Nota Nota nota
95 to remind you to remind you 提醒你 tíxǐng nǐ To remind you Pour vous rappeler Para lembrá-lo Para recordarte Per ricordartelo
96 提醒 tíxǐng zìjǐ 提醒自己 tíxǐng zìjǐ remind myself Rappelle toi Lembre-se Recuérdate a ti mismo Ricordati
97 a short piece of writing to help you remember sth a short piece of writing to help you remember sth 简短的文字来帮助您记住某事 jiǎnduǎn de wénzì lái bāngzhù nín jì zhù mǒu shì a short piece of writing to help you remember sth un court texte pour vous aider à vous rappeler qc um pequeno pedaço de escrita para ajudá-lo a lembrar sth un breve escrito para ayudarlo a recordar algo un breve scritto per aiutarti a ricordare sth
98 笔记;记录 bǐjì; jìlù: 笔记;记录: bǐjì; jìlù: Note; record: Remarque: enregistrez: Nota; registro: Nota; registro: Nota; registrare:
99 Please make a note of the dates Please make a note of the dates 请记下日期 Qǐng jì xià rìqí Please make a note of the dates Merci de noter les dates Anote as datas Por favor tome nota de las fechas Si prega di prendere nota delle date
100 请记下日期 qǐng jì xià rìqí 请记下日期 qǐng jì xià rìqí Please write down the date S'il vous plaît écrivez la date Anote a data Por favor escriba la fecha Si prega di scrivere la data
  She made a mental note ( decided that she must remember) to ask Alan about it She made a mental note (decided that she must remember) to ask Alan about it 她记下了一个精神笔记(决定必须记住),向艾伦询问 tā jì xiàle yīgè jīngshén bǐjì (juédìng bìxū jì zhù), xiàng ài lún xúnwèn She made a mental note ( decided that she must remember) to ask Alan about it Elle fit une note mentale (décida qu'elle devait se souvenir) d'interroger Alan à ce sujet. Ela fez uma anotação mental (decidiu que deveria se lembrar) para perguntar a Alan sobre isso Hizo una nota mental (decidió que debía recordarlo) para preguntarle a Alan al respecto. Prese una nota mentale (decise che doveva ricordare) di chiederlo ad Alan
102 她提醒自己要记住向艾伦问问这事 tā tíxǐng zìjǐ yào jì zhù xiàng ài lún wèn wèn zhè shì 她提醒自己要记住向艾伦问问这事 tā tíxǐng zìjǐ yào jì zhù xiàng ài lún wèn wèn zhè shì She reminded herself to remember to ask Allen about this. Elle se rappela de ne pas oublier de demander à Allen à ce sujet. Lembrou-se de se lembrar de perguntar a Allen sobre isso. Se recordó a sí misma que debía recordar preguntarle a Allen sobre esto. Si ricordò di ricordarsi di chiedere a Allen di questo.
103 short letter short letter 短信 duǎnxìn Short letter Lettre courte Carta curta Carta corta Lettera breve
104 短信  duǎnxìn  短信 duǎnxìn SMS  SMS SMS SMS SMS
105 a short informal letter a short informal letter 一封简短的非正式信 yī fēng jiǎnduǎn de fēi zhèngshì xìn a short informal letter une courte lettre informelle uma breve carta informal una breve carta informal una breve lettera informale
106  短笑;便条  duǎn xiào; biàntiáo  短笑;便条  duǎn xiào; biàntiáo  Short laugh  Rire court  Risada curta  Risa corta  Risata breve
107 Just a quick note to say thank you for a wonderful evening Just a quick note to say thank you for a wonderful evening 简短说明一下,谢谢您度过了一个愉快的夜晚 jiǎnduǎn shuōmíng yīxià, xièxiè nín dùguòle yīgè yúkuài de yèwǎn Just a quick note to say thank you for a wonderful evening Juste un petit mot pour vous remercier pour cette merveilleuse soirée Apenas uma nota rápida para dizer obrigado por uma noite maravilhosa Solo una nota rápida para decir gracias por una noche maravillosa Solo una breve nota per ringraziarti per una serata meravigliosa
108 仅以此短笺感谢您安排的美碎的長晚 jǐn yǐ cǐ duǎn jiān gǎnxiè nín ānpái dì měi suì de cháng wǎn 仅初步短笺感谢您安排的美碎的长晚 jǐn chūbù duǎn jiān gǎnxiè nín ānpái dì měi suì de cháng wǎn Thank you for your short, thank you for your long and beautiful night. Merci pour votre court métrage, merci pour votre longue et belle nuit. Obrigado por sua curta, obrigado por sua noite longa e bonita. Gracias por tu breve, gracias por tu larga y hermosa noche. Grazie per il tuo cortometraggio, grazie per la tua lunga e bellissima notte.
109 She left a note for Ben on the kitchen table She left a note for Ben on the kitchen table 她在厨房的桌子上留下了本的便条 tā zài chúfáng de zhuōzi shàng liú xiàle běn de biàntiáo She left a note for Ben on the kitchen table Elle a laissé un mot pour Ben sur la table de la cuisine Ela deixou um bilhete para Ben na mesa da cozinha Dejó una nota para Ben en la mesa de la cocina. Lasciò un biglietto per Ben sul tavolo della cucina
110 她在厨房的餐桌上给本留了个便条 tā zài chúfáng de cānzhuō shàng gěi běn liúle gè biàntiáo 她在厨房的餐桌上给本留了个便条 tā zài chúfáng de cānzhuō shàng gěi běn liúle gè biàntiáo She left a note on the kitchen table. Elle a laissé un mot sur la table de la cuisine. Ela deixou um bilhete na mesa da cozinha. Ella dejó una nota en la mesa de la cocina. Lasciò un biglietto sul tavolo della cucina.
111 a suicide note a suicide note 遗书 yíshū a suicide note une note de suicide uma nota de suicídio una nota de suicidio una nota suicida
112 绝命书 juémìngshū 绝命书 juémìngshū Desperate book Livre désespéré Livro desesperado Libro desesperado Libro disperato
113 in book In book 书中 Shū zhōng In book Dans le livre No livro En libro Nel libro
114 书籍  shūjí  书籍 shūjí Books Des livres Livros Libros Libri
115 a short comment on a word or passage in a book  a short comment on a word or passage in a book  对书中单词或段落的简短评论 duì shū zhōng dāncí huò duànluò de jiǎnduǎn pínglùn a short comment on a word or passage in a book un court commentaire sur un mot ou un passage d'un livre um breve comentário sobre uma palavra ou passagem de um livro un breve comentario sobre una palabra o pasaje en un libro un breve commento su una parola o passaggio in un libro
116 注释.;按语;批注 zhùshì.; Ànyǔ; pīzhù 注释。;按语;批注 zhùshì.; Ànyǔ; pīzhù Comment;; Commentaire ;; Comentário ;; Comentario; Note ;. Nota; commento
117 a new edition of Hamlet,with explanatory notes a new edition of Hamlet,with explanatory notes 新版《哈姆雷特》,带注释 xīnbǎn “hāmǔléitè”, dài zhùshì a new edition of Hamlet,with explanatory notes une nouvelle édition de Hamlet, avec notes explicatives uma nova edição do Hamlet, com notas explicativas una nueva edición de Hamlet, con notas explicativas una nuova edizione di Amleto, con note esplicative
118 附注释的新版,哈姆雷特 fù zhùshì de xīnbǎn, hāmǔléitè 附注释的新版,哈姆雷特 fù zhùshì de xīnbǎn, hāmǔléitè Annotated new edition, Hamlet Nouvelle édition annotée, Hamlet Nova edição anotada, Hamlet Nueva edición anotada, Hamlet Nuova edizione annotata, Amleto
119 See note 3, page 259 See note 3, page 259 见第259页注释3 jiàn dì 259 yè zhùshì 3 See note 3, page 259 Voir note 3, page 259 Ver nota 3, página 259 Ver nota 3, página 259 Vedi nota 3, pagina 259
120 259 页注释 jiàn 259 yè zhùshì 见259页注释 jiàn 259 yè zhùshì See note on page 259 Voir note page 259 Ver nota na página 259 Ver nota en la página 259 Vedi nota a pagina 259
121 see also footnote see also footnote 另见脚注 lìng jiàn jiǎozhù See also footnote Voir aussi note de bas de page Veja também nota de rodapé Ver también nota al pie Vedi anche la nota a piè di pagina
122 information information 信息 xìnxī Information Les informations Informação información informazioni
123 zīliào 资料 zīliào data Les informations Informação Informacion dati
124 信息 xìnxī 资讯 zīxùn information Les informations Informação Informacion informazioni
125 notes information that you write down when sb is speaking, or when you are reading a booketc. notes information that you write down when sb is speaking, or when you are reading a book,etc. 记录您在某人讲话时或在读书时写下的信息等。 jìlù nín zài mǒu rén jiǎnghuà shí huò zài dúshū shí xiě xià de xìnxī děng. Notes information that you write down when sb is speaking, or when you are reading a book,etc. Notez les informations que vous écrivez quand sb parle, ou quand vous lisez un livre, etc. Anota as informações que você anota quando sb está falando ou quando está lendo um livro, etc. Toma nota de la información que escribes cuando alguien habla o cuando estás leyendo un libro, etc. Nota le informazioni che annoti quando sb sta parlando, o quando stai leggendo un libro, ecc.
126 (听讲鉍读书等时的)记录,笔记 (Tīngjiǎng bì dúshū děng shí de) jìlù, bǐjì (听讲圣经读书等时的)记录,笔记 (Tīngjiǎng shèngjīng dúshū děng shí de) jìlù, bǐjì (listen to the time of reading, etc.) records, notes (écoutez l'heure de la lecture, etc.) enregistrements, notes (ouça o tempo da leitura, etc.) registros, notas (escuchar el tiempo de lectura, etc.) registros, notas (ascoltare l'ora di lettura, ecc.) documenti, note
127 He sat taking notes of everything that was said He sat taking notes of everything that was said 他坐下来记下所有所说的话 tā zuò xiàlái jì xià suǒyǒu suǒ shuō dehuà He sat taking notes of everything that was said Il prenait note de tout ce qui était dit Ele sentou-se anotando tudo o que foi dito Se sentó tomando notas de todo lo que se dijo Sedette prendendo appunti su tutto ciò che veniva detto
128 他坐在那儿记下了所说的每一件事 tā zuò zài nà'er jì xiàle suǒ shuō de měi yī jiàn shì 他坐在那儿记下了所说的每一件事 tā zuò zài nà'er jì xiàle suǒ shuō de měi yī jiàn shì He sat there and wrote down everything he said. Il s'est assis là et a écrit tout ce qu'il a dit. Ele se sentou lá e anotou tudo o que disse. Se sentó allí y escribió todo lo que dijo. Si sedette lì e scrisse tutto ciò che disse.
129 他坐下来记下所有所说的话 tā zuò xiàlái jì xià suǒyǒu suǒ shuō dehuà 他坐下来记下所有所说的话 tā zuò xiàlái jì xià suǒyǒu suǒ shuō dehuà He sat down and wrote down all the words he said. Il s'est assis et a écrit tous les mots qu'il a dit. Ele se sentou e anotou todas as palavras que disse. Se sentó y escribió todas las palabras que dijo. Si sedette e scrisse tutte le parole che disse.
130 Can I borrow your lecture notes? Can I borrow your lecture notes? 我可以借用您的讲义吗? wǒ kěyǐ jièyòng nín de jiǎngyì ma? Can I borrow your lecture notes? Puis-je emprunter vos notes de cours? Posso emprestar suas anotações de aula? ¿Me prestas tus apuntes? Posso prendere in prestito i tuoi appunti?
131 我可以借你的讲稿看看吗? Wǒ kěyǐ jiè nǐ de jiǎnggǎo kàn kàn ma? 我可以借你的讲稿看看吗? Wǒ kěyǐ jiè nǐ de jiǎnggǎo kàn kàn ma? Can I take a look at your lecture? Puis-je regarder votre conférence? Posso dar uma olhada na sua palestra? ¿Puedo echar un vistazo a tu conferencia? Posso dare un'occhiata alla tua lezione?
132 Patients’ medical notes have gone missing. Patients’ medical notes have gone missing. 患者的医疗记录丢失了。 Huànzhě de yīliáo jìlù diūshīle. Patients’ medical notes have gone missing. Les notes médicales des patients ont disparu. As anotações médicas dos pacientes desapareceram. Las notas médicas de los pacientes han desaparecido. Le note mediche dei pazienti sono scomparse.
133 患者的丢失了 Huànzhě de bìnglì diūshīle 患者的病历丢失了 Huànzhě de bìnglì diūshīle The patient's medical record has been lost Le dossier médical du patient a été perdu O prontuário médico do paciente foi perdido Se ha perdido la historia clínica del paciente. La cartella clinica del paziente è andata persa
134 患者的医疗记录丢失了 huànzhě de yīliáo jìlù diūshīle 患者的医疗记录丢失了 huànzhě de yīliáo jìlù diūshīle The patient's medical record is lost Le dossier médical du patient est perdu O prontuário médico do paciente é perdido Se pierde el historial médico del paciente. La cartella clinica del paziente è andata persa
135 information about a performance, an actors career, a piece of music, etc. printed in a special book or on a CD case, record cover, etc. information about a performance, an actors career, a piece of music, etc. Printed in a special book or on a CD case, record cover, etc. 有关表演,演员职业,音乐等的信息,印刷在特殊书籍或CD盒,唱片封面等上。 yǒuguān biǎoyǎn, yǎnyuán zhíyè, yīnyuè děng de xìnxī, yìnshuā zài tèshū shūjí huò CD hé, chàngpiàn fēngmiàn děng shàng. Information about a performance, an actors career, a piece of music, etc. printed in a special book or on a CD case, record cover, etc. Informations sur un spectacle, une carrière d'acteur, un morceau de musique, etc. imprimées dans un livre spécial ou sur un boîtier de CD, une pochette de disque, etc. Informações sobre uma performance, uma carreira de ator, uma música, etc., impressas em um livro especial ou em uma caixa de CD, capa de disco, etc. Información sobre una actuación, una carrera de actores, una pieza musical, etc. impresa en un libro especial o en una caja de CD, portada de un disco, etc. Informazioni su una performance, una carriera di attore, un brano musicale, ecc. Stampate in un libro speciale o su una custodia di un CD, una copertina di un disco, ecc
136 (有关漬出、 演员经历、音乐等的)图书资料,录音或唱片等封套介绍 (Yǒuguān zì chū, yǎnyuán jīnglì, yīnyuè děng de) túshū zīliào, lùyīn huò chàngpiàn děng fēngtào jièshào (有关斑点出,演员经历,音乐等的)图书资料,录音或唱片等封套介绍 (Yǒuguān bāndiǎn chū, yǎnyuán jīnglì, yīnyuè děng de) túshū zīliào, lùyīn huò chàngpiàn děng fēngtào jièshào (About the stains, actors, music, etc.) books, recordings or albums, etc. (Sur les taches, les acteurs, la musique, etc.) des livres, des enregistrements ou des albums, etc. (Sobre manchas, atores, música etc.) livros, gravações ou álbuns etc. (Sobre las manchas, actores, música, etc.) libros, grabaciones o álbumes, etc. (Informazioni su macchie, attori, musica, ecc.) Libri, registrazioni o album, ecc.
137 The sleeve notes include a short biography of the performers on this recording The sleeve notes include a short biography of the performers on this recording 袖子上的笔记包括该唱片表演者的简短传记 xiùzi shàng de bǐjì bāokuò gāi chàngpiàn biǎoyǎn zhě de jiǎnduǎn zhuànjì The sleeve notes include a short biography of the performers on this recording Les notes de la pochette comprennent une courte biographie des interprètes de cet enregistrement. As notas da manga incluem uma breve biografia dos artistas nesta gravação Las notas de la manga incluyen una breve biografía de los artistas intérpretes o ejecutantes en esta grabación. Le note sulla copertina includono una breve biografia degli artisti in questa registrazione
138 封套上的介绍包括本唱片中的演奏者生平简介 fēngtào shàng de jièshào bāokuò běn chàngpiàn zhōng de yǎnzòu zhě shēngpíng jiǎnjiè 封套上的介绍包括本唱片中的演奏者生平简介 fēngtào shàng de jièshào bāokuò běn chàngpiàn zhōng de yǎnzòu zhě shēngpíng jiǎnjiè The introduction on the envelope includes a biography of the performer on this album. L'introduction sur l'enveloppe comprend une biographie de l'artiste sur cet album. A introdução no envelope inclui uma biografia do artista neste álbum. La introducción en el sobre incluye una biografía del intérprete en este álbum. L'introduzione sulla busta include una biografia dell'artista su questo album.
139 袖子上的笔记包括该唱片表演者的简短传记 xiùzi shàng de bǐjì bāokuò gāi chàngpiàn biǎoyǎn zhě de jiǎnduǎn zhuànjì 袖子上的笔记包括该唱片表演者的替代传记 xiùzi shàng de bǐjì bāokuò gāi chàngpiàn biǎoyǎn zhě de tìdài zhuànjì The notes on the sleeve include a short biography of the record performer Les notes sur la pochette comprennent une courte biographie de l'interprète. As notas na capa incluem uma breve biografia do artista Las notas en la manga incluyen una breve biografía del intérprete Le note sulla manica includono una breve biografia dell'esecutore del disco
140 money money qián Money De l'argent Dinheiro Dinero soldi
141 - qián-bì 钱币 qiánbì coin Money - monnaie Dinheiro - moeda Dinero - moneda Denaro - valuta
142 also bank-note also bank-note 还钞票 hái chāopiào Also bank-note Aussi billet de banque Também nota de banco También billete de banco Anche banconote
143 a piece of paper money  a piece of paper money  一张纸钱 yī zhāng zhǐqián a piece of paper money un morceau de papier-monnaie um pedaço de papel-moeda un trozo de papel moneda un pezzo di carta moneta
144 纸币 zhǐbì 纸币 zhǐbì Banknote Billet de banque Nota de banco Billete de banco cartamoneta
145 a £5 note  a £5 note  5英镑的钞票 5 yīngbàng de chāopiào a £5 note un billet de 5 £ uma nota de £ 5 una nota de £ 5 una nota di £ 5
146 张面值为5英镑的纸币 yī zhāng miànzhí wèi 5 yīngbàng de zhǐbì 一张面值5英镑的纸币 yī zhāng miànzhí 5 yīngbàng de zhǐbì a banknote with a face value of 5 pounds un billet de banque d'une valeur faciale de 5 livres uma nota com um valor nominal de 5 libras un billete con un valor nominal de 5 libras una banconota con un valore nominale di 5 sterline
147 We exchange notes and traveller’s cheques We exchange notes and traveller’s cheques 我们交换纸币和旅行支票 wǒmen jiāohuàn zhǐbì hé lǚxíng zhīpiào We exchange notes and traveller’s cheques Nous échangeons des notes et des chèques de voyage Trocamos notas e cheques de viagem Intercambiamos notas y cheques de viajero Ci scambiamo note e assegni turistici
148 我们只兑换纸币和旅行支票 wǒmen zhǐ duìhuàn zhǐbì hé lǚxíng zhīpiào 我们只兑换纸币和旅行支票 wǒmen zhǐ duìhuàn zhǐbì hé lǚxíng zhīpiào We only exchange banknotes and travellers’ checks. Nous échangeons uniquement les billets de banque et les chèques de voyage. Trocamos apenas notas de banco e cheques de viagem. Solo intercambiamos billetes y cheques de viajero. Sostituiamo solo banconote e assegni di viaggio.
149 换纸币和旅行支票 wǒmen jiāohuàn zhǐbì hé lǚxíng zhīpiào 我们交换纸币和旅行支票 wǒmen jiāohuàn zhǐbì hé lǚxíng zhīpiào We exchange banknotes and travel checks Nous échangeons des billets et des chèques de voyage Trocamos notas e cheques de viagem Intercambiamos billetes y cheques de viaje Ci scambiamo banconote e assegni di viaggio
150 picture picture 图片 túpiàn Picture Photo Imagem Imagen immagine
151 money money qián Money De l'argent Dinheiro Dinero soldi
152 in music in music 在音乐中 zài yīnyuè zhōng In music En musique Na musica En la musica Nella musica
153 音乐  yīnyuè  音乐 yīnyuè Music Musique Música Musica musica
154 a single sound of a particular length and pitch ( how high or low a sound is), made by the voice or a musical instrument; the written or printed sign for a musical note a single sound of a particular length and pitch (how high or low a sound is), made by the voice or a musical instrument; the written or printed sign for a musical note 特定长度和音高(声音的高低)的单一声音,由声音或乐器发出;音符的书面或印刷符号 tèdìng chángdù héyīn gāo (shēngyīn de gāodī) de dānyīshēngyīn, yóu shēngyīn huò yuèqì fāchū; yīnfú de shūmiàn huò yìnshuā fúhào a single sound of a particular length and pitch (how high or low a sound is), made by the voice or a musical instrument; the written or printed sign for a musical note un son unique de longueur et de hauteur particulières (quelle que soit la hauteur du son), créé par la voix ou un instrument de musique, le signe écrit ou imprimé d'une note de musique um único som de um determinado comprimento e tom (quão alto ou baixo é um som), produzido pela voz ou por um instrumento musical; o sinal escrito ou impresso para uma nota musical un solo sonido de una longitud y tono particular (qué tan alto o bajo es un sonido), hecho por la voz o un instrumento musical; el signo escrito o impreso para una nota musical un singolo suono di una lunghezza e un tono particolari (quanto sia alto o basso un suono), prodotto dalla voce o da uno strumento musicale; il segno scritto o stampato per una nota musicale
155 单音;音调;音符 dān yīn; yīndiào; yīnfú 单音;音调;音符 dān yīn; yīndiào; yīnfú Tone; note; note Tonalité, note; note Tom; nota; nota Tono; nota; nota Tono; nota; nota
156 He played the first few notes of the tune He played the first few notes of the tune 他演奏了乐曲的前几个音符 tā yǎnzòule yuèqǔ de qián jǐ gè yīnfú He played the first few notes of the tune Il a joué les premières notes de la mélodie Ele tocou as primeiras notas da música Tocó las primeras notas de la melodía. Ha suonato le prime note della melodia
157 他演了这支曲子幵始的几个音 tā yǎnzòule zhè zhī qǔzi jiān shǐ de jǐ gè yīn 他演奏了这支曲子幵始的几个音 tā yǎnzòule zhè zhī qǔzi jiān shǐ de jǐ gè yīn He played a few sounds from the beginning of the song. Il a joué quelques sons depuis le début de la chanson. Ele tocou alguns sons desde o início da música. Tocó algunos sonidos desde el comienzo de la canción. Ha suonato alcuni suoni dall'inizio della canzone.
158 他演奏了乐曲的前几个音符 tā yǎnzòule yuèqǔ de qián jǐ gè yīnfú 他演奏了乐曲的前几个音符 tā yǎnzòule yuèqǔ de qián jǐ gè yīnfú He played the first few notes of the music Il a joué les premières notes de la musique Ele tocou as primeiras notas da música Tocó las primeras notas de la música. Ha suonato le prime note della musica
159 high/low notes  high/low notes  高/低音 gāo/dīyīn High/low notes Notes hautes / basses Notas altas / baixas Notas altas / bajas Note alte / basse
160 / 低音 gāo/ dīyīn 高/低音 gāo/dīyīn High and low Haut / bas Alto / baixo Alto / bajo Alto / basso
161 picture  picture  图片 túpiàn Picture Photo Imagem Imagen immagine
162 music music 音乐 yīnyuè Music Musique Música Musica musica
163 quality quality 质量 zhìliàng Quality La qualité Qualidade Calidad qualità
164 株质  zhū zhì  株质 zhū zhì Plant quality Qualité des plantes Qualidade da planta Calidad de la planta Qualità delle piante
165 of sth) a particular quality in sth, for example in st>’s voice or the atmosphere at an event  of sth) a particular quality in sth, for example in st>’s voice or the atmosphere at an event  某物的某一种特质,例如某人的声音或某事件的气氛 mǒu wù de mǒu yī zhǒng tèzhì, lìrú mǒu rén de shēngyīn huò mǒu shìjiàn de qìfēn Of sth) a particular quality in sth, for example in st>’s voice or the atmosphere at an event )) D’une qualité particulière chez elle, par exemple dans la voix ou l’atmosphère lors d’un événement De sth) uma qualidade específica em sth, por exemplo, na voz de st> ou na atmosfera de um evento De algo) una cualidad particular en algo, por ejemplo, en la voz de st> o la atmósfera en un evento Di sth) una qualità particolare in sth, ad esempio nella voce di st> o nell'atmosfera di un evento
166 特征;口气;调子;气 tèzhēng; kǒuqì; diàozi; qìfēn 特征;口气;调子;气氛 tèzhēng; kǒuqì; diàozi; qìfēn Characteristic; tone; tone; atmosphere Caractéristique; ton; ton; atmosphère Característica; tom; tom; atmosfera Característica; tono; tono; ambiente Caratteristico; tono; tono; atmosfera
167 某事物的某种特,例如某事的声音或某事件的气氛 mǒu shìwù de mǒu zhǒng tèzhì, lìrú mǒu shì de shēngyīn huò mǒu shìjiàn de qìfēn 某事物的某种特质,例如某事的声音或某事件的气氛 mǒu shìwù de mǒu zhǒng tèzhì, lìrú mǒu shì de shēngyīn huò mǒu shìjiàn de qìfēn Some kind of trait, such as the sound of something or the atmosphere of an event Une sorte de trait, comme le son de quelque chose ou l'atmosphère d'un événement Algum tipo de característica, como o som de algo ou a atmosfera de um evento Algún tipo de rasgo, como el sonido de algo o la atmósfera de un evento. Una sorta di tratto, come il suono di qualcosa o l'atmosfera di un evento
168 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
169 air air 空气 kōngqì Air Air Ar Aire aria
170 There was a note of amusement in his voice There was a note of amusement in his voice 他的声音中有一种有趣的声音 tā de shēngyīn zhōng yǒuyī zhǒng yǒuqù de shēngyīn There was a note of amusement in his voice Il y avait une note d'amusement dans sa voix Havia uma nota de diversão em sua voz Había una nota de diversión en su voz. C'era una nota di divertimento nella sua voce
171 听他的口,是觉得很有意思 tīng tā de kǒuqì, shì juédé hěn yǒuyìsi 听他的口气,是觉得很有意思 tīng tā de kǒuqì, shì juédé hěn yǒuyìsi It’s very interesting to listen to his tone. C’est très intéressant d’écouter son ton. É muito interessante ouvir o tom dele. Es muy interesante escuchar su tono. È molto interessante ascoltare il suo tono.
172 On a more serious note ( speaking more seriously) On a more serious note (speaking more seriously) 更认真地讲(更认真地讲) gèng rènzhēn dì jiǎng (gèng rènzhēn dì jiǎng) On a more serious note (speak more seriously) Sur une note plus sérieuse (parlez plus sérieusement) Em uma nota mais séria (fale mais a sério) En una nota más seria (habla más en serio) Su una nota più seria (parla più seriamente)
173 更严格地讲 gèng yángé de jiǎng 更严格地讲 gèng yángé de jiǎng Stricterly speaking Stricterly parlant Estritamente falando Hablando estrictamente A rigor di termini
174 On a slighty different note (changing the subject slightly),let’s talk about  On a slighty different note (changing the subject slightly),let’s talk about  在稍微不同的音符(稍微改变主题)上,让我们谈谈 zài shāowéi bùtóng de yīnfú (shāowéi gǎibiàn zhǔtí) shàng, ràng wǒmen tán tán On a slighty different note (changing the subject slightly),let’s talk about Sur une note légèrement différente (changer légèrement de sujet), parlons de Em uma nota ligeiramente diferente (mudando de assunto um pouco), vamos falar sobre En una nota ligeramente diferente (cambiando ligeramente el tema), hablemos de Su una nota leggermente diversa (cambiando leggermente argomento), parliamo
175 …咱们略微换一下话题,谈谈 …zánmen lüèwēi huàn yīxià huàtí, tán tán… …咱们略微换一下话题,谈谈... …zánmen lüèwēi huàn yīxià huàtí, tán tán... ...we change the topic a little, talk about... ... on change un peu de sujet, on en parle ... ... mudamos um pouco o assunto, falamos sobre ... ... cambiamos un poco el tema, hablamos de ... ... cambiamo un po 'l'argomento, parliamo di ...
176 official document official document 官方文件 Guānfāng wénjiàn Official document Document officiel Documento oficial Documento oficial Documento ufficiale
177 正式太件 zhèngshì tài jiàn 正式太件 zhèngshì tài jiàn Official too Officiel aussi Oficial também Oficial también Anche ufficiale
178 an official document with a particular purpose an official document with a particular purpose 具有特定目的的正式文件 jùyǒu tèdìng mùdì de zhèngshì wénjiàn An official document with a particular purpose Un document officiel avec un but particulier Um documento oficial com uma finalidade específica Un documento oficial con un propósito particular. Un documento ufficiale con uno scopo particolare
179 芷式件;票据;证明书 zhǐ shì wénjiàn; piàojù; zhèngmíng shū 式文件;票据;证明书 shì wénjiàn; piàojù; zhèngmíng shū File; certificate; certificate Fichier; certificat; certificat Arquivo; certificado; certificado Archivo; certificado; certificado File; certificato; certificato
180 具有特定目的的正式文件 jùyǒu tèdìng mùdì de zhèngshì wénjiàn 具有特定目的的正式文件 jùyǒu tèdìng mùdì de zhèngshì wénjiàn Official document with a specific purpose Document officiel à usage spécifique Documento oficial com finalidade específica Documento oficial con un propósito específico. Documento ufficiale con uno scopo specifico
181 a sick note from your doctor a sick note from your doctor 您医生的病假单 nín yīshēng de bìngjià dān a sick note from your doctor une note de maladie de votre médecin uma nota médica do seu médico una nota enferma de su médico una nota malata del medico
182 据的假证明 yīshēng kāi jù de bìngjià zhèngmíng 医生开据的病假证明 yīshēng kāi jù de bìngjià zhèngmíng Sick leave certificate issued by the doctor Certificat de congé de maladie délivré par le médecin Certificado de licença médica emitido pelo médico Certificado de licencia por enfermedad emitido por el médico Certificato di congedo per malattia rilasciato dal medico
183 您医生的病假 nín yīshēng de bìngjià dān 您医生的病假单 nín yī shēng de bìngjià dān Your doctor's sick leave Votre médecin est en congé de maladie A licença médica do seu médico Licencia por enfermedad de su médico Congedo per malattia del medico
184 The buyer has to sign a delivery note as proof of receipt  The buyer has to sign a delivery note as proof of receipt  买方必须在交货单上签名作为收货凭证 mǎifāng bìxū zài jiāo huò dān shàng qiānmíng zuòwéi shōu huò píngzhèng The buyer has to sign a delivery note as proof of receipt L'acheteur doit signer un bon de livraison comme preuve de réception O comprador deve assinar uma nota de entrega como comprovante de recebimento El comprador debe firmar un albarán de entrega como comprobante de recepción L'acquirente deve firmare una bolla di consegna come prova di ricezione
185 者必须签收送货单表明货已收到 gòumǎi zhě bìxū qiānshōu sòng huò dān biǎomíng huò yǐ shōu dào 购买者必须签收送货单表明货已收到 gòumǎi zhě bìxū qiānshōu sòng huò dān biǎomíng huò yǐ shōu dào The purchaser must sign the delivery note to indicate that the goods have been received L'acheteur doit signer le bon de livraison pour indiquer que les marchandises ont été reçues. O comprador deve assinar a nota de entrega para indicar que as mercadorias foram recebidas El comprador debe firmar el albarán de entrega para indicar que los bienes han sido recibidos L'acquirente deve firmare la bolla di consegna per indicare che la merce è stata ricevuta
186 买方必须在交货单上签名作为收货凭证 mǎifāng bìxū zài jiāo huò dān shàng qiānmíng zuòwéi shōu huò píngzhèng 最初必须在交付单上签名作为收货凭证 zuìchū bìxū zài jiāofù dān shàng qiānmíng zuòwéi shōu huò píngzhèng The buyer must sign the delivery note as the receipt document L'acheteur doit signer le bon de livraison en tant que document de réception O comprador deve assinar a nota de entrega como documento de recebimento El comprador debe firmar el albarán de entrega como documento de recibo L'acquirente deve firmare la bolla di consegna come documento di ricevuta
187 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche
188 credit note credit note 信用票据 xìnyòng piàojù Credit note Note de crédit Nota de crédito Nota de credito Nota di accredito
189 promissory note promissory note 期票 qí piào Promissory note Billet à ordre Nota promissória Pagaré Promessa
190 (technical )an offi­cial letter from the representative of one government to another  (technical)an offi­cial letter from the representative of one government to another  一国政府代表给另一国政府的(技术性)正式信 yī guó zhèngfǔ dàibiǎo gěi lìng yī guó zhèngfǔ de (jìshùxìng) zhèngshì xìn (technical)an offi­cial letter from the representative of one government to another (technique) une lettre officielle du représentant d’un gouvernement à un autre (técnica) uma carta oficial do representante de um governo para outro (técnico) una carta oficial del representante de un gobierno a otro (tecnico) una lettera ufficiale del rappresentante di un governo all'altro
191 (文书)照会;通牒 (wàijiāo wénshū) zhàohuì; tōngdié (外交文书)照会;通牒 (wàijiāo wénshū) zhàohuì; tōngdié (diplomatic instrument) note; wanted (instrument diplomatique) note; voulu nota (instrumento diplomático); (instrumento diplomático) nota; quería (strumento diplomatico) nota; ricercato
192 an exchange of diplomatic notes an exchange of diplomatic notes 交换外交照会 jiāohuàn wàijiāo zhàohuì An exchange of diplomatic notes Un échange de notes diplomatiques Troca de notas diplomáticas Un intercambio de notas diplomáticas. Uno scambio di note diplomatiche
193 照会的意舞 wàijiāo zhàohuì de yì wǔ 外交照会的意舞 wàijiāo zhàohuì de yì wǔ Diplomatic dance Danse diplomatique Dança diplomática Danza diplomática Danza diplomatica
194 of note of importance or of great interest  of note of importance or of great interest  重要的或非常感兴趣的 zhòngyào de huò fēicháng gǎn xìngqù de Of note of importance or of great interest D'importance ou de grand intérêt De nota de importância ou de grande interesse Nota de importancia o de gran interés. Di nota importanza o di grande interesse
195 重要的;引人注目的 zhòngyào de; yǐn rén zhùmù dì 重要的;引人注目的 zhòngyào de; yǐn rén zhùmù dì Important; compelling Important; convaincant Importante; atraente Importante; convincente Importante, avvincente
196 a scientist of note a scientist of note 著名科学家 zhùmíng kēxuéjiā a scientist of note un scientifique de note um cientista de nota un científico notable uno scienziato di rilievo
197 著名的科学家  zhùmíng de kēxuéjiā  著名的科学家 zhùmíng de kēxuéjiā Famous scientist Scientifique célèbre Cientista famoso Cientifico famoso Scienziato famoso
198 the museum contains nothing of great note the museum contains nothing of great note 博物馆里没有什么值得注意的东西 bówùguǎn lǐ méiyǒu shé me zhídé zhùyì de dōngxī The museum contains nothing of great note Le musée ne contient rien de grande note O museu não contém nada digno de nota El museo no contiene nada de gran interés. Il museo non contiene nulla di eccezionale
199 这家博物馆没有什么很有价值的东西 zhè jiā bówùguǎn méiyǒu shé me hěn yǒu jiàzhí de dōngxī 这家博物馆没有什么很容易的东西 zhè jiā bówùguǎn méiyǒu shé me hěn róngyì de dōngxī There is nothing valuable in this museum. Il n'y a rien de précieux dans ce musée. Não há nada valioso neste museu. No hay nada valioso en este museo. Non c'è nulla di prezioso in questo museo.
200 hit/strike the right/wrong note hit/strike the right/wrong note 击中/击中正确/错误的音符 jí zhòng/jí zhòng zhèngquè/cuòwù de yīnfú Hit/strike the right/wrong note Frapper / frapper la bonne / fausse note Atingir / acertar a nota certa / errada Golpear / golpear la nota correcta / incorrecta Hit / colpire la nota giusta / sbagliata
201 击中/击中正确/错误的音符 jí zhòng/jí zhòng zhèngquè/cuòwù de yīnfú 击中/击中正确/错误的音符 jí zhòng/jí zhòng zhèngquè/cuòwù de yīnfú Hit/hit the correct/wrong note Frapper / frapper la bonne / mauvaise note Bata / bata na nota correta / errada Golpear / golpear la nota correcta / incorrecta Hit / hit la nota corretta / sbagliata
202  to do, say or write sth that is suitable  to do, say or write sth that is suitable  做,说或写某事  zuò, shuō huò xiě mǒu shì  To do, say or write sth that is suitable  Pour faire, dire ou écrire ça ça convient  Para fazer, dizer ou escrever algo apropriado  Para hacer, decir o escribir algo que sea adecuado  Fare, dire o scrivere sth che sia adatto
203 做,说或写某事 zuò, shuō huò xiě mǒu shì 做,说或写某事 zuò, shuō huò xiě mǒu shì Do, say or write something Faire, dire ou écrire quelque chose Faça, diga ou escreva algo Hacer, decir o escribir algo Fai, dì o scrivi qualcosa
204 not suitable for a particular occasion not suitable for a particular occasion 不适合特定场合 bù shìhé tèdìng chǎnghé Not suitable for a particular occasion Ne convient pas pour une occasion particulière Não é adequado para uma ocasião específica No es adecuado para una ocasión en particular. Non adatto per un'occasione particolare
205  做(或说写),、得得体 / 不得体  zuò (huò shuō, xiě),, dé détǐ/ bùdé tǐ  做(或说,写)、、得得体/不得体  zuò (huò shuō, xiě),, dé détǐ/bùdé tǐ  Do (or say, write), decent / inappropriate  Faire (ou dire, écrire), décent / inapproprié  Faça (ou diga, escreva), decente / inadequado  Hacer (o decir, escribir), decente / inapropiado  Fai (o dici, scrivi), decente / inappropriato
206  不适合特定场合  bù shìhé tèdìng chǎnghé 不适合特定场合 bù shìhé tèdìng chǎnghé Not suitable for specific occasions Ne convient pas pour des occasions spécifiques Não é adequado para ocasiões específicas No apto para ocasiones específicas. Non adatto a occasioni specifiche
207 sound/strike a note (of sth) to express .feelings or opinions of a particular kind  sound/strike a note (of sth) to express.Feelings or opinions of a particular kind  发出/打出某物的音符,以表达某种感觉或观点 fāchū/dǎchū mǒu wù de yīnfú, yǐ biǎodá mǒu zhǒng gǎnjué huò guāndiǎn Sound/strike a note (of sth) to express .feelings or opinions of a particular kind Sonner / frapper une note (de qch) pour exprimer des sentiments ou des opinions d'un genre particulier Toque / toque uma nota (de sth) para expressar sentimentos ou opiniões de um tipo específico Hacer sonar / tocar una nota (de algo) para expresar sentimientos u opiniones de un tipo en particular Suona / colpisci una nota (di tipo sth) per esprimere sentimenti o opinioni di un tipo particolare
208 表达某种情感 (或观点) biǎodá mǒu zhǒng qínggǎn (huò guāndiǎn) 表达某种情感(或观点) biǎodá mǒu zhǒng qínggǎn (huò guāndiǎn) Express an emotion (or opinion) Exprimer une émotion (ou une opinion) Expresse uma emoção (ou opinião) Expresar una emoción (u opinión) Esprimi un'emozione (o opinione)
209 She sounded a note of warning in her speech She sounded a note of warning in her speech 她在讲话中发出警告的声音 tā zài jiǎnghuà zhōng fāchū jǐnggào de shēngyīn She sounded a note of warning in her speech Elle a lancé une note d'avertissement dans son discours Ela soou uma nota de aviso em seu discurso Sonaba una nota de advertencia en su discurso. Ha suonato una nota di avvertimento nel suo discorso
210 她在讲话中提出了警告 tā zài jiǎnghuà zhōng tíchūle jǐnggào 她在演讲中提出了警告 tā zài yǎnjiǎng zhōng tíchūle jǐnggào She raised a warning in her speech Elle a lancé un avertissement dans son discours Ela levantou um aviso em seu discurso Ella levantó una advertencia en su discurso Ha sollevato un avvertimento nel suo discorso
211 take  note (of sth) to pay attention to sth and be sure to remember it take  note (of sth) to pay attention to sth and be sure to remember it 注意(注意)要注意并一定要记住 zhùyì (zhùyì) yào zhùyì bìng yīdìng yào jì zhù Take note (of sth) to pay attention to sth and be sure to remember it Prenez note (de qch) pour faire attention à qch et n'oubliez pas de vous en souvenir Tome nota (de sth) para prestar atenção ao sth e lembre-se disso Tome nota (de algo) para prestar atención a algo y asegúrese de recordarlo Prendi nota (di sth) per prestare attenzione a sth e assicurati di ricordarlo
212  注意到;将铭记在心  zhùyì dào; jiāng…míngjì zàixīn  注意到;将...铭记在心  zhùyì dào; jiāng... Míngjì zàixīn  Notice; keep in mind  Remarquez, gardez à l'esprit  Observe; tenha em mente  Aviso; ten en cuenta  Nota: tieni presente
213 take note of what he says take note of what he says 记下他在说什么 jì xià tā zài shuō shénme Take note of what he says Prenez note de ce qu'il dit Tome nota do que ele diz Toma nota de lo que dice Prendi nota di ciò che dice
214 牢记他说的话 láojì tā shuō dehuà 牢记他说的话 láojì tā shuō dehuà Keep in mind what he said Gardez à l'esprit ce qu'il a dit Tenha em mente o que ele disse Ten en cuenta lo que dijo Tieni presente ciò che ha detto
215 more at more at 更多 gèng duō More at Plus à Mais em Más en Più a
216 compare compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Compare Comparar confrontare
217  (rather formal)  to notice or pay careful attention to sth   (rather formal)  to notice or pay careful attention to sth   (相当正式)注意或注意某事  (xiāngdāng zhèngshì) zhùyì huò zhùyì mǒu shì  (rather formal) to notice or pay careful attention to sth  (plutôt formel) pour remarquer ou prêter une attention particulière à qc  (bastante formal) para notar ou prestar muita atenção ao sth  (bastante formal) para notar o prestar especial atención a algo  (piuttosto formale) notare o prestare molta attenzione a sth
218 注意;留意 zhùyì; liúyì 注意;留意 zhùyì; liúyì Pay attention to Faites attention à Preste atenção em Presta atención a Prestare attenzione a
219 Note the fine early Baroque altar inside the chapel Note the fine early Baroque altar inside the chapel 请注意教堂内精美的早期巴洛克式祭坛 qǐng zhùyì jiàotáng nèi jīngměi de zǎoqí bāluòkè shì jìtán Note the fine early Baroque altar inside the chapel Notez le bel autel baroque du début de la chapelle Observe o belo altar barroco primitivo dentro da capela Tenga en cuenta el hermoso altar barroco temprano dentro de la capilla Notare il pregevole altare del primo barocco all'interno della cappella
220 法意小教堂里精致的早期巴罗克风格的祭坛 fǎ yì xiǎo jiàotáng lǐ jīngzhì de zǎoqí bā luō kè fēnggé de jìtán 法意小教堂里精致的早期巴罗克风格的祭坛 fǎ yì xiǎo jiàotáng lǐ jīngzhì de zǎoqí bā luō kè fēnggé de jìtán Exquisite early Baroque-style altar in the French chapel Superbe autel de style baroque de la chapelle française Requintado altar antigo de estilo barroco na capela francesa Exquisito altar de estilo barroco temprano en la capilla francesa Squisito altare in stile primo barocco nella cappella francese
221 Please note (that) the office will be closed on Monday Please note (that) the office will be closed on Monday 请注意,办公室将于周一关闭 qǐng zhùyì, bàngōngshì jiāng yú zhōuyī guānbì Please note (that) the office will be closed on Monday Veuillez noter que le bureau sera fermé le lundi Observe que o escritório será fechado na segunda-feira Tenga en cuenta (que) la oficina estará cerrada el lunes Si noti che l'ufficio sarà chiuso il lunedì
222 请注意办事处星期一将关闭 qǐng zhùyì bànshì chù xīngqí yī jiāng guānbì 请注意办事处星期一将关闭 qǐng zhùyì bànshì chù xīngqí yī jiāng guānbì Please note that the office will be closed on Monday. Veuillez noter que le bureau sera fermé le lundi. Por favor, note que o escritório estará fechado na segunda-feira. Tenga en cuenta que la oficina estará cerrada los lunes. L'ufficio resterà chiuso il lunedì.
223 Note how these animals sometimes walk with their tails up in the air Note how these animals sometimes walk with their tails up in the air 注意这些动物有时是如何尾巴高高地行走 zhùyì zhèxiē dòngwù yǒushí shì rúhé wěibā gāo gāo dì xíngzǒu Note how these animals sometimes walk with their tails up in the air Notez comment ces animaux marchent parfois la queue en l'air Observe como esses animais às vezes andam com as caudas no ar Observe cómo estos animales a veces caminan con la cola en el aire Nota come a volte questi animali camminano con la coda in aria
224 注意观察这些动物有时如何翘起尾巴走路 zhùyì guānchá zhèxiē dòngwù yǒushí rúhé qiào qǐ wěibā zǒulù 注意观察这些动物有时如何翘起起尾巴走路 zhùyì guānchá zhèxiē dòngwù yǒushí rúhé qiào qǐ qǐ wěibā zǒulù Watch how these animals sometimes walk up their tails Regardez comment ces animaux marchent parfois la queue Veja como esses animais às vezes andam de cauda Mira cómo estos animales a veces suben por la cola Guarda come questi animali a volte camminano su per la coda
225 It should be noted that dissertations submitted late will not be accepted It should be noted that dissertations submitted late will not be accepted 应当指出,迟交的论文将不被接受 yīngdāng zhǐchū, chí jiāo dì lùnwén jiāng bù bèi jiēshòu It should be noted that dissertations submitted late will not be accepted Il est à noter que les thèses soumises tardivement ne seront pas acceptées. Cabe destacar que dissertações submetidas tardiamente não serão aceitas Cabe señalar que las tesis presentadas tarde no serán aceptadas Va notato che le tesi presentate in ritardo non saranno accettate
226 应该注意的是迟交的论文将不予接受 yīnggāi zhùyì de shì chí jiāo dì lùnwén jiāng bù yǔ jiēshòu 应该注意的是迟交的论文将不予接受 yīnggāi zhùyì de shì chí jiāo dì lùnwén jiāng bù yǔ jiēshòu It should be noted that late papers will not be accepted. Il est à noter que les articles en retard ne seront pas acceptés. Note-se que trabalhos atrasados ​​não serão aceitos. Cabe señalar que no se aceptarán trabajos atrasados. Va notato che i documenti in ritardo non saranno accettati.
227 note at  note at  不吃 bù chī Note at Note à Nota em Nota en Nota a
228 notice notice 注意 zhùyì Notice Avis Notificação Aviso preavviso
229  to mention sth because it is important or interesting   to mention sth because it is important or interesting   提到某事,因为它重要或有趣  tí dào mǒu shì, yīnwèi tā zhòngyào huò yǒuqù  To mention sth because it is important or interesting  Mentionner ça parce que c'est important ou intéressant  Para mencionar sth porque é importante ou interessante  Mencionar algo porque es importante o interesante  Per citare sth perché è importante o interessante
230 指出;特提至 zhǐchū; tèbié tí zhì 指出;特别提至 zhǐchū; tèbié tí zhì Point out Faire remarquer Apontar Señalar Sottolineare
231 提到某事,因为它重要或有趣 tí dào mǒu shì, yīnwèi tā zhòngyào huò yǒuqù 提到某事,因为它重要或有趣 tí dào mǒu shì, yīnwèi tā zhòngyào huò yǒuqù Mention something because it is important or interesting Mentionner quelque chose parce que c'est important ou intéressant Mencione algo porque é importante ou interessante Mencione algo porque es importante o interesante. Menziona qualcosa perché è importante o interessante
232 It is worth noting that the most successful companies had the lowest prices It is worth noting that the most successful companies had the lowest prices 值得注意的是,最成功的公司价格最低 zhídé zhùyì de shì, zuì chénggōng de gōngsī jiàgé zuìdī It is worth noting that the most successful companies had the lowest prices Il est à noter que les entreprises les plus performantes avaient les prix les plus bas Vale ressaltar que as empresas de maior sucesso tiveram os preços mais baixos Vale la pena señalar que las empresas más exitosas tuvieron los precios más bajos Vale la pena notare che le aziende di maggior successo hanno i prezzi più bassi
233 值得指出的是最.成功的公司价格最低 zhídé zhǐchū de shì zuì. Chénggōng de gōngsī jiàgé zuìdī 值得指出的是最。成功的公司价格最低 zhídé zhǐchū de shì zuì. Chénggōng de gōngsī jiàgé zuìdī It is worth pointing out that the most successful companies have the lowest prices. Il convient de souligner que les entreprises les plus performantes ont les prix les plus bas. Vale ressaltar que as empresas mais bem-sucedidas têm os preços mais baixos. Vale la pena señalar que las empresas más exitosas tienen los precios más bajos. Vale la pena sottolineare che le aziende di maggior successo hanno i prezzi più bassi.
234 note at  note at  不吃 bù chī Note at Note à Nota em Nota en Nota a
235 comment comment 评论 pínglùn Comment Commentaire Comente Comentario commento
236 note sth down to write down sth important so that you will not forget it  note sth down to write down sth important so that you will not forget it  请记下重要的内容,这样您就不会忘记它 qǐng jì xià zhòngyào de nèiróng, zhèyàng nín jiù bù huì wàngjì tā Note sth down to write down sth important so that you will not forget it Notez qch pour noter ce qui est important pour ne pas l'oublier Anote sth down para anotar sth important para que você não o esqueça Anote algo para escribir algo importante para que no lo olvide Nota sth down per scrivere sth important in modo da non dimenticarlo
237 记录;记下  jìlù; jì xià  记录;记下 jìlù; jì xià Record Record Record Registro Records; giù write
238 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
239 jot down jot down 记下 jì xià Jot down Notez Anote Anotar Annota
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos