A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  nosh 1360 1360 nosebag         20000abc
1 nose to tail  Nose to tail  鼻子到尾巴 Bízi dào wěibā Nose to tail Le nez à la queue Nariz para cauda Nariz a cola Naso alla coda
2 if cars, etc. are nose to tail, they are moving slowly in a long line with little space between them  if cars, etc. Are nose to tail, they are moving slowly in a long line with little space between them  如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小 rúguǒ qìchē děng cóngtóu dào wěi dōu zài huǎnmàn yídòng, tāmen zhī jiān de jiàngé hěn xiǎo If cars, etc. are nose to tail, they are moving slowly in a long line with little space between them Si les voitures, etc. sont nez à queue, ils se déplacent lentement dans une longue file avec peu d'espace entre eux Se carros, etc. estão do nariz à cauda, ​​estão se movendo lentamente em uma longa fila com pouco espaço entre eles Si los autos, etc., se mueven de la nariz a la cola, se mueven lentamente en una línea larga con poco espacio entre ellos. Se le auto, ecc. Sono naso a coda, si muovono lentamente in una lunga fila con poco spazio tra di loro
3 (汽车等) 首尾相连缓缓行进 (qìchē děng) shǒuwěi xiānglián huǎn huǎn xíngjìn (汽车等)首尾相连缓缓行进 (qìchē děng) shǒuwěi xiānglián huǎn huǎn xíngjìn (car, etc.) (voiture, etc.) (carro etc.) (auto, etc.) (auto, ecc.)
4  如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小  rúguǒ qìchē děng cóngtóu dào wěi dōu zài huǎnmàn yídòng, tāmen zhī jiān de jiàngé hěn xiǎo  如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小  rúguǒ qìchē děng cóngtóu dào wěi dōu zài huǎnmàn yídòng, tāmen zhī jiān de jiàngé hěn xiǎo  If the car is moving slowly from start to finish, the interval between them is small.  Si la voiture se déplace lentement du début à la fin, l'intervalle entre eux est faible.  Se o carro estiver se movendo lentamente do início ao fim, o intervalo entre eles é pequeno.  Si el automóvil se mueve lentamente de principio a fin, el intervalo entre ellos es pequeño.  Se l'auto si muove lentamente dall'inizio alla fine, l'intervallo tra loro è piccolo.
5 on the nose (informal) exactly on the nose (informal) exactly 恰好在鼻子上(非正式) qiàhǎo zài bízi shàng (fēi zhèngshì) On the nose (informal) exactly Sur le nez (informel) exactement No nariz (informal) exatamente En la nariz (informal) exactamente Al naso (informale) esattamente
6  准确地;确切地  zhǔnquè de; quèqiè de  准确地;准确地  zhǔnquè de; zhǔnquè de  Accurately  Avec précision  Exatamente  Con precisión  Precisione; esattamente
7 The budget should hit the $136 billion target on the nose The budget should hit the $136 billion target on the nose 预算应该达到1,360亿美元的目标 yùsuàn yīnggāi dádào 1,360 yì měiyuán de mùbiāo The budget should hit the $136 billion target on the nose Le budget devrait atteindre l'objectif de 136 milliards de dollars O orçamento deve atingir a meta de US $ 136 bilhões no nariz El presupuesto debería alcanzar el objetivo de $ 136 mil millones en la nariz Il budget dovrebbe raggiungere l'obiettivo di $ 136 miliardi sul naso
8 预算应骇达到1,360 亿元的目标 yùsuàn yīng hài zhènghǎo dádào 1,360 yì yuán de mùbiāo 预算应骇正好达到1,360百万的目标 yùsuàn yīng hài zhènghǎo dádào 1,360 bǎi wàn de mùbiāo The budget should reach the target of 136 billion yuan Le budget devrait atteindre l'objectif de 136 milliards de yuans O orçamento deve atingir a meta de 136 bilhões de yuans El presupuesto debe alcanzar el objetivo de 136 mil millones de yuanes Il budget dovrebbe raggiungere l'obiettivo di 136 miliardi di yuan
9 预算应该达到1,360亿美元的目标 yùsuàn yīnggāi dádào 1,360 yì měiyuán de mùbiāo 预算应该达到1,360亿美元的目标 yùsuàn yīnggāi dádào 1,360 yì měiyuán de mùbiāo The budget should reach the target of $136 billion Le budget devrait atteindre l'objectif de 136 milliards de dollars O orçamento deve atingir a meta de US $ 136 bilhões El presupuesto debe alcanzar el objetivo de $ 136 mil millones Il budget dovrebbe raggiungere l'obiettivo di $ 136 miliardi
10 poke/stick your nose into sth (informal) to try to become involved in sth that does not concern you poke/stick your nose into sth (informal) to try to become involved in sth that does not concern you 戳/把鼻子塞进某物(非正式),试图卷入与您无关的某事 chuō/bǎ bízi sāi jìn mǒu wù (fēi zhèngshì), shìtú juàn rù yǔ nín wúguān de mǒu shì Poke/stick your nose into sth (informal) to try to become involved in sth that does not concern you Poke / coller votre nez dans qch (informel) pour essayer de devenir impliqué dans qqch qui ne vous concerne pas Picar / enfiar o nariz em sth (informal) para tentar se envolver em sth que não lhe interessa Pincha / mete la nariz en algo (informal) para tratar de involucrarte en algo que no te concierne Colpisci / infila il naso nello sth (informale) per cercare di essere coinvolto nello sth che non ti riguarda
11 多管闲事;插手(与己无关的事) duō guǎn xiánshì; chāshǒu (yǔ jǐ wúguān de shì) 多管闲事;插手(与己无关的事) duō guǎn xiánshì; chāshǒu (yǔ jǐ wúguān de shì) Take care of you; intervene (things that have nothing to do with you) Prends soin de toi, interviens (des choses qui n'ont rien à voir avec toi) Cuide de você; intervenha (coisas que não têm nada a ver com você) Cuida de ti; interviene (cosas que no tienen nada que ver contigo) Abbi cura di te; interveni (cose che non hanno niente a che fare con te)
12 put sb’s nose out of joint (informal) to upset or annoy sb, especially by not giving them enoug attention put sb’s nose out of joint (informal) to upset or annoy sb, especially by not giving them enoug qù attention 使某人的鼻子脱离关节(非正式),以使某人感到不适或烦恼,尤其是不要让他们变得笨拙 shǐ mǒu rén de bízi tuōlí guānjié (fēi zhèngshì), yǐ shǐ mǒu rén gǎndào bùshì huò fánnǎo, yóuqí shì bùyào ràng tāmen biàn dé bènzhuō Put sb’s nose out of joint (informal) to upset or annoy sb, especially by not giving them enoug Mettez le nez de qn hors du commun (informel) pour le contrarier ou le contrarier, surtout en ne leur donnant pas assez Coloque o nariz do sb da articulação (informal) para incomodá-lo ou incomodá-lo, principalmente não dando a ele Saca la nariz de alguien de la articulación (informal) para molestar o molestar a alguien, especialmente al no darles suficiente Metti il ​​naso di sb fuori dall'articolazione (informale) per turbare o infastidire sb, soprattutto non dandogli confusione
13  (冷落)使难堪;惹恼  (lěngluò) shǐ nánkān; rěnǎo  (冷落)使难堪;惹恼  (lěngluò) shǐ nánkān; rěnǎo  (cold) makes embarrassment  (froid) fait de l'embarras  (frio) faz vergonha  (frío) hace vergüenza  (freddo) fa imbarazzo
14  turn your nose up at sth to refuse sth, especially because you do not think that it is good enough for you 拒绝;看不上;看不起   turn your nose up at sth to refuse sth, especially because you do not think that it is good enough for you jùjué; kàn bù shàng; kànbùqǐ   拒绝;拒绝;拒绝;拒绝;拒绝;拒绝;特别是因为您认为这样做对您没有好处  jùjué; jùjué; jùjué; jùjué; jùjué; jùjué; tèbié shì yīnwèi nín rènwéi zhèyàng zuò duì nín méiyǒuhǎochù  Turn your nose up at sth to refuse sth, especially because you do not think that it is good enough for you  Redressez votre nez à qch pour refuser, surtout parce que vous ne pensez pas que cela vous va  Vire o nariz para sth para recusar sth, especialmente porque você não acha que é bom o suficiente para você  Gire la nariz hacia arriba para rechazar algo, especialmente porque no cree que sea lo suficientemente bueno para usted  Alza il naso a sth per rifiutare sth, soprattutto perché non pensi che sia abbastanza buono per te
15 under sb’s 'nose (informal)  if sth is under sb's nose, it is very close to them but they cannot see it  under sb’s'nose (informal)  if sth is under sb's nose, it is very close to them but they cannot see it  在某人的鼻子下(非正式),如果某人在某人的鼻子下面,那是很近的人,但他们看不到它 zài mǒu rén de bízi xià (fēi zhèngshì), rúguǒ mǒu rén zài mǒu rén de bízi xiàmiàn, nà shì hěn jìn de rén, dàn tāmen kàn bù dào tā Under sb’s 'nose (informal) if sth is under sb's nose, it is very close to them but both cannot see it Sous le nez de qn (informel) si qch est sous le nez de qn, il est très proche d'eux mais les deux ne peuvent pas le voir Sob o nariz de sb (informal), se sth está sob o nariz de sb, está muito perto deles, mas ambos não podem vê-lo Debajo de la nariz de sb (informal) si algo está debajo de la nariz de sb, está muy cerca de ellos pero ambos no pueden verlo Sotto il naso di sb (informale) se sth è sotto il naso di sb, è molto vicino a loro ma entrambi non possono vederlo
16 就在某人面前(却看不贝) jiù zài mǒu rén miànqián (què kàn bù bèi) 就在某人面前(却看不贝) jiù zài mǒu rén miànqián (què kàn bù bèi) Just in front of someone (but not in the shell) Juste devant quelqu'un (mais pas dans la coquille) Bem na frente de alguém (mas não na concha) Justo en frente de alguien (pero no en el caparazón) Proprio di fronte a qualcuno (ma non nella shell)
17 在某人的鼻子下面(非正式),如果某人在某人的鼻子下面,那是很近的人,但他们 I searched everywhere for the letter and it was under my nose all the time! zài mǒu rén de bízi xiàmiàn (fēi zhèngshì), rúguǒ mǒu rén zài mǒu rén de bízi xiàmiàn, nà shì hěn jìn de rén, dàn tāmen I searched everywhere for the letter and it was under my nose all the time! 在某人的鼻子下面(非正式),如果某人在某人的鼻子下面,那是很近的人,但他们 zài mǒu rén de bízi xiàmiàn (fēi zhèngshì), rúguǒ mǒu rén zài mǒu rén de bízi xiàmiàn, nà shì hěn jìn de rén, dàn tāmen Under someone's nose (informal), if someone is under someone's nose, it's very close, but they I searched everywhere for the letter and it was under my nose all the time! Sous le nez de quelqu'un (informel), si quelqu'un est sous le nez de quelqu'un, c'est très proche, mais j'ai cherché partout la lettre et elle était sous le nez tout le temps! Sob o nariz de alguém (informal), se alguém está sob o nariz de alguém, é muito próximo, mas eu procurei em toda parte a carta e ela estava debaixo do meu nariz o tempo todo! Debajo de la nariz de alguien (informal), si alguien está debajo de la nariz de alguien, está muy cerca, ¡pero busqué la carta en todas partes y estaba debajo de mi nariz todo el tiempo! Sotto il naso di qualcuno (informale), se qualcuno è sotto il naso di qualcuno, è molto vicino, ma hanno cercato ovunque la lettera ed era sempre sotto il mio naso!
18 我到处找这封信;可它一直就在我命前 Wǒ dàochù zhǎo zhè fēng xìn; kě tā yīzhí jiù zài wǒ mìng qián 我到处找这封信;可它一直就在我命前 wǒ dàochù zhǎo zhè fēng xìn; kě tā yīzhí jiù zài wǒ mìng qián I am looking for this letter everywhere; but it has been before my life. Je cherche cette lettre partout, mais elle l’a été avant ma vie. Estou procurando esta carta em todos os lugares, mas ela foi antes da minha vida. Estoy buscando esta carta en todas partes, pero ha sido antes de mi vida. Sto cercando questa lettera ovunque, ma è stata prima della mia vita.
19 我到处搜寻这封信,它一直在我的鼻子下面! wǒ dàochù sōuxún zhè fēng xìn, tā yīzhí zài wǒ de bízi xiàmiàn! 我到处搜寻这封信,它一直在我的鼻子下面! wǒ dàochù sōuxún zhè fēng xìn, tā yīzhí zài wǒ de bízi xiàmiàn! I searched for this letter everywhere, it was always under my nose! J'ai cherché cette lettre partout, c'était toujours sous mon nez! Procurei por essa carta em todos os lugares, estava sempre debaixo do meu nariz! Busqué esta carta en todas partes, ¡siempre estaba debajo de mi nariz! Ho cercato questa lettera ovunque, era sempre sotto il mio naso!
20 if sth happens under sb's nose, they do not notice it even though it is not being done secretly If sth happens under sb's nose, they do not notice it even though it is not being done secretly 如果某事发生在某人的鼻子下,即使没有秘密进行,他们也不会注意到 Rúguǒ mǒu shì fāshēng zài mǒu rén de bízi xià, jíshǐ méiyǒu mìmì jìnxíng, tāmen yě bù huì zhùyì dào If sth happens under sb's nose, they do not notice it even though it is not being done secretly Si qch arrive sous le nez de qn, ils ne le remarquent pas même si cela ne se fait pas en secret Se sth acontece sob o nariz de sb, eles não percebem, mesmo que não esteja sendo feito secretamente Si algo sucede debajo de la nariz de alguien, no lo notan aunque no se esté haciendo en secreto. Se sth accade sotto il naso di sb, non se ne accorgono anche se non viene fatto di nascosto
21 当着某人的面,就在某人眼皮底下(却没有被察觉) dāngzhe mǒu rén de miàn, jiù zài mǒu rén yǎnpí dǐxia (què méiyǒu bèi chájué) 当着某人的面,就在某人眼皮底下(却没有被察觉) dāngzhe mǒu rén de miàn, jiù zài mǒu rén yǎnpí dǐxia (què méiyǒu bèi chájué) In front of someone's face, just under someone's eyelids (but not noticed) Devant le visage de quelqu'un, juste sous les paupières de quelqu'un (mais pas remarqué) Na frente do rosto de alguém, logo abaixo das pálpebras de alguém (mas não percebi) Frente a la cara de alguien, justo debajo de los párpados de alguien (pero no se nota) Di fronte al viso di qualcuno, proprio sotto le palpebre di qualcuno (ma non notato)
22 The police didn't know the drugs ring was oper ating right under their noses The police didn't know the drugs ring was oper ating right under their noses 警察不知道毒品之环在他们的鼻子底下运作 jǐngchá bù zhīdào dúpǐn zhī huán zài tāmen de bízi dǐxia yùnzuò The police didn't know the drugs ring was oper ating right under their noses La police ne savait pas que le réseau de trafic de drogue opérait juste sous leur nez A polícia não sabia que o anel de drogas estava operando bem debaixo do nariz deles La policía no sabía que la red de drogas estaba operando justo debajo de sus narices. La polizia non sapeva che l'anello della droga stava funzionando proprio sotto il naso
23 警方术知道販毒集团就备他们的眼皮底运作 jǐngfāng shù zhīdào fàndú jítuán jiù bèi tāmen de yǎnpí dǐ yùnzuò 警察术知道贩毒集团就备他们的眼皮底运作 jǐngchá shù zhīdào fàndú jítuán jiù bèi tāmen de yǎnpí dǐ yùnzuò The police know that drug trafficking groups are preparing their eyelids for operation. La police sait que des groupes de trafiquants de drogue préparent leurs paupières pour une opération. A polícia sabe que os grupos de narcotráfico estão preparando suas pálpebras para a operação. La policía sabe que los grupos de narcotraficantes están preparando sus párpados para la operación. La polizia sa che i gruppi di trafficanti di droga stanno preparando le palpebre per l'operazione.
24 with your nose in the air(informal) in a way that is unfriendly and suggests that you think that you'are better than other people with your nose in the air(informal) in a way that is unfriendly and suggests that you think that you'are better than other people 用不友好的方式将鼻子摆在空中(非正式),并暗示您认为自己比其他人更好 yòng bù yǒu hǎo de fāngshì jiāng bízi bǎi zài kōngzhōng (fēi zhèngshì), bìng ànshì nín rènwéi zìjǐ bǐ qítā rén gèng hǎo With your nose in the air(informal) in a way that is unfriendly and suggests that you think that you'are better than other people Avec votre nez en l'air (informel) d'une manière qui n'est pas amicale et suggère que vous pensez que vous êtes meilleur que les autres Com o nariz no ar (informal) de uma maneira hostil e sugere que você pensa que é melhor do que as outras pessoas Con la nariz en el aire (informal) de una manera que es hostil y sugiere que piensas que eres mejor que otras personas Con il naso in aria (informale) in un modo ostile e ti suggerisce di pensare di essere migliore delle altre persone
25  傲慢;看不起人; 鼻孔天,自髙自大  àomàn; kànbùqǐ rén; bíkǒng cháotiān, zì gāo zì dà  傲慢;看不起人;鼻孔朝天,自髙自大  àomàn; kànbùqǐ rén; bíkǒng cháotiān, zì gāo zì dà  Arrogant; look down on people; nose to heaven, self-confidence  Arrogant; mépriser les gens; nez au ciel, confiance en soi  Arrogante; desprezar as pessoas; nariz para o céu, autoconfiança  Arrogante; menospreciar a las personas; nariz al cielo, confianza en sí mismo  Arrogante; abbassa lo sguardo sulle persone; naso in cielo, fiducia in se stessi
26 more at  yī more at  还有一个 hái yǒu yīgè a more at un plus à um mais em un más en un altro a
27 follow  follow  跟随 gēnsuí Follow Suivre Siga Seguir seguire
28 lead  lead  qiān Lead Conduire Lead Plomo piombo
29 pay pay 工资 gōngzī Pay Payer Pagar Pagar retribuzione
30  plain  plain  平淡  píngdàn  Plain  Plaine  Plain  Llano  pianura
31  powder  powder  粉末  fěnmò  Powder  La poudre  Pó  Polvo  polvere
32  rub   rub   擦    Rub  Frotter  Esfregar  Frotar  strofinare
33 skin  skin  皮肤 pífū Skin Peau Pele La piel pelle
34 thumb thumb 拇指 mǔzhǐ Thumb Pouce Thumb Pulgar pollice
35  to move forward slowly and carefully  to move forward slowly and carefully  缓慢而谨慎地前进  huǎnmàn ér jǐnshèn de qiánjìn  To move forward slowly and carefully  Avancer lentement et prudemment  Para avançar devagar e com cuidado  Avanzar lenta y cuidadosamente  Per avanzare lentamente e con attenzione
36 小心翼翼地向前移动 xiǎoxīnyìyì dì xiàng qián yídòng 小心翼翼地向前移动 xiǎoxīnyìyì dì xiàng qián yídòng Carefully move forward Avancer avec précaution Cuidadosamente avançar Cuidadosamente avanza Avanzare con cautela
37 The plane nosed down through the thick clouds The plane nosed down through the thick clouds 飞机从浓密的云层中俯下 fēijī cóng nóngmì de yúncéng zhōng fǔ xià The plane nosed down through the thick clouds L'avion a piqué du nez à travers les nuages ​​épais O avião atravessou as nuvens espessas El avión descendió a través de las espesas nubes. L'aereo si diresse verso il basso attraverso le nuvole spesse
38 飞机穿透厚厚的云层慢慢向下降落 fēijī chuān tòu hòu hòu de yúncéng màn man xiàng xiàjiàngluò 飞机穿透厚厚的云层慢慢向下降落 fēijī chuān tòu hòu hòu de yúncéng màn man xiàng xiàjiàngluò The plane penetrated the thick clouds and slowly descended L'avion a pénétré dans les nuages ​​épais et est descendu lentement O avião penetrou nas nuvens espessas e desceu lentamente El avión penetró las gruesas nubes y descendió lentamente. L'aereo penetrò tra le nuvole spesse e lentamente discese
39 飞机从浓密的云层中俯下 fēijī cóng nóngmì de yúncéng zhōng fǔ xià 飞机从浓密的云层中俯下 fēijī cóng nóngmì de yúncéng zhōng fǔ xià The plane leaned down from the dense clouds L'avion se pencha des nuages ​​denses O avião se inclinou das nuvens densas El avión se inclinó desde las densas nubes. L'aereo si sporse dalle nuvole dense
40 the taxi nosed its way back into the traffic the taxi nosed its way back into the traffic 出租车驶回车流 chūzū chē shǐ huí chēliú The taxi nosed its way back into the traffic Le taxi a retrouvé son chemin dans la circulation O táxi voltou a entrar no trânsito El taxi regresó al tráfico. Il taxi tornò nel traffico
41 出租车慢慢地汇入车流 chūzū chē màn man de huì rù chēliú 出租车慢慢地汇入车流 chūzū chē màn man de huì rù chē liú Taxi slowly into the traffic Taxi lentement dans la circulation Táxi lentamente no tráfego Taxi lentamente en el tráfico Taxi lentamente nel traffico
42 (of an animal 动物 (of an animal dòngwù) (属于动物) (shǔyú dòngwù) (of an animal animal) (d'un animal animal) (de um animal animal) (de un animal animal) (di un animale animale)
43 to search for sth or push sth with its nose  to search for sth or push sth with its nose  用鼻子搜寻某物或推某物 yòng bízi sōuxún mǒu wù huò tuī mǒu wù To search for sth or push sth with its nose Rechercher qc ou pousser qc avec le nez Para procurar sth ou empurrar sth com o nariz Para buscar algo o empujar algo con su nariz Per cercare sth o spingere sth con il suo naso
44 (用鼻子)嗅,拱,顶 (yòng bízi) xiù, gǒng, dǐng (用鼻子)嗅,拱,顶 (yòng bízi) xiù, gǒng, dǐng Sniff, arch, top Sniff, arch, top Cheirar, arco, topo Oler, arco, arriba Annusa, arco, cima
45 Dogs nosed around m piles of refuse  Dogs nosed around m piles of refuse  狗在米堆垃圾周围鼻子 gǒu zài mǐ duī lèsè zhōuwéi bízi Dogs nosed around m piles of refuse Les chiens ont piqué du nez autour de m tas d'ordures Cães farejavam m pilhas de lixo Perros husmeados alrededor de montones de basura I cani si accalcano attorno a mucchi di rifiuti
46 群狗在垃圾堆上嗅来嗅去 yīqún gǒu zài lèsè duī shàng xiù lái xiù qù 一群狗在垃圾堆上嗅来来嗅去 yīqún gǒu zài lèsè duī shàng xiù lái lái xiù qù A group of dogs sniffed on the garbage Un groupe de chiens reniflé sur les ordures Um grupo de cães cheirou o lixo Un grupo de perros olfateó la basura. Un gruppo di cani fiutò la spazzatura
47 狗在米堆垃圾周围鼻子。 gǒu zài mǐ duī lèsè zhōuwéi bízi. 狗在米堆垃圾周围鼻子。 gǒu zài mǐ duī lèsè zhōuwéi bízi. The dog is in the nose around the heap of rubbish. Le chien est dans le nez autour du tas d'ordures. O cão está no nariz em torno da pilha de lixo. El perro está en la nariz alrededor del montón de basura. Il cane è nel naso attorno al mucchio di immondizia.
48 nose about/around (for sth) to look for sth, especially information about sb Nose about/around (for sth) to look for sth, especially information about sb 鼻子周围(某物)寻找某物,尤其是某人的信息 Bí zǐ zhōuwéi (mǒu wù) xúnzhǎo mǒu wù, yóuqí shì mǒu rén de xìnxī Nose about/around (for sth) to look for sth, especially information about sb Nez autour / autour (pour qch) chercher qqch, surtout des informations sur qn Nariz sobre / ao redor (para sth) para procurar sth, especialmente informações sobre sb Nariz sobre / alrededor (para algo) para buscar algo, especialmente información sobre algo Naso about / around (per sth) per cercare sth, in particolare informazioni su sb
49  探查;打探;搜寻   tànchá; dǎtàn; sōuxún   探查;打探;搜寻  tànchá; dǎtàn; sōuxún  Probe; search  Sonde; recherche  Sonda; pesquisa  Sonda; búsqueda  Sonda; ricerca
50 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
51 poke about/around poke about/around 戳一下 chuō yīxià Poke about/around Poke autour / autour Picar cerca / em torno Empujar sobre / alrededor Poke about / around
52 We found a man nosing around in our backyard We found a man nosing around in our backyard 我们发现一个人在我们的后院里闲逛 wǒmen fāxiàn yīgèrén zài wǒmen de hòuyuàn lǐ xiánguàng We found a man nosing around in our backyard Nous avons trouvé un homme qui fouine dans notre jardin Encontramos um homem bisbilhotando em nosso quintal Encontramos a un hombre husmeando en nuestro patio Abbiamo trovato un uomo in giro nel nostro cortile
53 我们发现有个人在我们后院里找什么东西 wǒmen fāxiàn yǒu gèrén zài wǒmen hòuyuàn lǐ zhǎo shénme dōngxī 我们发现有个人在我们后院里找什么东西 wǒmen fāxiàn yǒu gè rén zài wǒmen hòuyuàn lǐ zhǎo shénme dōngxī We found someone looking for something in our backyard. Nous avons trouvé quelqu'un qui cherchait quelque chose dans notre jardin. Encontramos alguém procurando algo em nosso quintal. Encontramos a alguien buscando algo en nuestro patio trasero. Abbiamo trovato qualcuno che cercava qualcosa nel nostro cortile.
54 sth'out (informal) to discover information about by searching for it sth'out (informal) to discover information about by searching for it 通过非正式搜索发现(非正式)信息 tōngguò fēi zhèngshì sōusuǒ fāxiàn (fēi zhèngshì) xìnxī Sth'out (informal) to discover information about by searching for it Sth'out (informel) pour découvrir des informations sur en les recherchant Não (informal) para descobrir informações pesquisando-as Sth'out (informal) para descubrir información al buscarla Sth'out (informale) per scoprire informazioni su cercandole
55 侦察出;打探出;查出 zhēnchá chū; dǎtàn chū; chá chū 侦察出;打探出;每年 zhēnchá chū; dǎtàn chū; měinián Reconnaissance Reconnaissance Reconhecimento Reconocimiento Scout fuori; moused fuori, scoprire
56 Reporters nosed out all the details of the affair Reporters nosed out all the details of the affair 记者忽略了这起事件的所有细节 jìzhě hūlüèle zhè qǐ shìjiàn de suǒyǒu xìjié Reporters nosed out all the details of the affair Les journalistes ont fouillé tous les détails de l'affaire Os repórteres analisaram todos os detalhes do caso Los periodistas descubrieron todos los detalles del asunto I giornalisti hanno cancellato tutti i dettagli della vicenda
57 记者们打探出了这件事情的所有细节 jìzhěmen dǎtàn chūle zhè jiàn shìqíng de suǒyǒu xìjié 记者们打探出了这件事情的所有细节 jìzhěmen dǎtàn chūle zhè jiàn shìqíng de suǒyǒu xìjié The reporters explored all the details of this matter. Les journalistes ont exploré tous les détails de cette affaire. Os repórteres exploraram todos os detalhes deste assunto. Los reporteros exploraron todos los detalles de este asunto. I giornalisti hanno esplorato tutti i dettagli di questa questione.
58 nose-bag  nose-bag  鼻袋 bí dài Nose-bag Nez-sac Bolsa de nariz Bolsa de nariz nose-bag
59 feed-bag feed-bag 饲料袋 sìliào dài Feed-bag Sac d'alimentation Saco de alimentação Bolsa de alimentación feed-bag
60  a bag containing food for a horse, that you hang from its head   a bag containing food for a horse, that you hang from its head   悬挂在马头上的装有马食的袋子  xuánguà zài mǎ tóu shàng de zhuāng yǒu mǎ shí de dàizi  a bag containing food for a horse, that you hang from its head  un sac contenant de la nourriture pour un cheval, que vous accrochez à sa tête  uma sacola contendo comida para um cavalo, que você pendura da cabeça  una bolsa que contiene comida para un caballo, que cuelgas de su cabeza  una borsa contenente cibo per un cavallo, che pendi dalla sua testa
61 (挂在马头上的)饲料袋 (guà zài mǎ tóu shàng de) sìliào dài (挂在马头上的)饲料袋 (guà zài mǎ tóu shàng de) sìliào dài Feed bag (hanging on the horse's head) Sac d'alimentation (suspendu à la tête du cheval) Saco de ração (pendurado na cabeça do cavalo) Bolsa de alimentación (colgando de la cabeza del caballo) Borsa per alimenti (appesa alla testa del cavallo)
62 nose-band  a leather band that passes over a horse’s nose and under its chin and is part of its bridle nose-band  a leather band that passes over a horse’s nose and under its chin and is part of its bridle 鼻箍一条皮带,穿过马的鼻子,下巴下方,是马笼头的一部分 bí gū yītiáo pídài, chuānguò mǎ de bízi, xiàbā xiàfāng, shì mǎ lóngtou de yībùfèn Nose-band a leather band that passes over a horse’s nose and under its chin and is part of its bridle Une bande de cuir qui passe par-dessus le nez du cheval et sous son menton et fait partie de sa bride Tira nasal: uma tira de couro que passa sobre o nariz de um cavalo e sob o queixo e faz parte do freio Banda para la nariz una banda de cuero que pasa sobre la nariz de un caballo y debajo de la barbilla y es parte de su brida Cinturino per il naso, un cinturino in pelle che passa sopra il naso di un cavallo e sotto il mento e fa parte della sua briglia
63  (马的)鼻羁  (mǎ de) bí jī  (马的)鼻羁  (mǎ de) bí jī  Nasal  Nasale  Nasal  Nasal  (Cavalli) nasale di custodia
64 nose-bleed  a flow of blood that comes from the nose nose-bleed  a flow of blood that comes from the nose 鼻子流鼻血 bí zǐ liú bíxiě Nose-bleed a flow of blood that comes from the nose Saignement de nez un écoulement de sang qui provient du nez Sangrar pelo nariz um fluxo de sangue que sai do nariz Sangrado de nariz: flujo de sangre que sale de la nariz. Sanguinamento dal naso un flusso di sangue che proviene dal naso
65  鼻出  bí chūxiě  鼻出血  bí chūxiě  Nosebleed  Saignement de nez  Sangramento nasal  Hemorragia nasal  epistassi
66 鼻子流鼻血 bí zǐ liú bíxiě 鼻子流鼻血 bí zǐ liú bíxiě Nose nosebleed Nez nez saigné Hemorragia nasal Sangrado de nariz Naso dal naso
67  nose cone   nose cone   鼻锥  bí zhuī  Nose cone  Cône de nez  Cone de nariz  Cono de nariz  Cono di naso
68  the pointed front end of a rocket, an aircraftetc.  the pointed front end of a rocket, an aircraft,etc.  火箭,飞机等的尖端前端  huǒjiàn, fēijī děng de jiānduān qiánduān  The pointed front end of a rocket, an aircraft,etc.  L’extrémité avant pointue d’une fusée, d’un avion, etc.  A extremidade pontiaguda de um foguete, aeronave, etc.  El extremo frontal puntiagudo de un cohete, un avión, etc.  La parte frontale appuntita di un razzo, un aereo, ecc.
69 (火箭、飞机等的)前锥体,鼻锥体,头锥 (Huǒjiàn, fēijī děng de) qián zhuī tǐ, bí zhuī tǐ, tóu zhuī (火箭,飞机等的)前锥体,鼻锥体,头锥 (huǒjiàn, fēijī děng de) qián zhuī tǐ, bí zhuī tǐ, tóu zhuī Front cone, nose cone, nose cone (for rockets, airplanes, etc.) Cône avant, cône de nez, cône de nez (pour fusées, avions, etc.) Cone frontal, nariz, nariz (para foguetes, aviões, etc.) Cono frontal, cono nasal, cono nasal (para cohetes, aviones, etc.) Cono anteriore, cono anteriore, cono anteriore (per razzi, aeroplani, ecc.)
70 nose-dive  a sudden steep fall or drop; a situation where sth suddenly becomes worse or begins to fail  nose-dive  a sudden steep fall or drop; a situation where sth suddenly becomes worse or begins to fail  潜水突然突然下降或下降;突然变得更糟或开始失败的情况 qiánshuǐ túrán túrán xiàjiàng huò xiàjiàng; túrán biàn dé gèng zāo huò kāishǐ shībài de qíngkuàng Nose-dive a sudden steep fall or drop; a situation where sth suddenly becomes worse or begins to fail Nez plonger une chute ou une chute soudaine et abrupte, une situation dans laquelle la maladie s'aggrave ou commence à échouer Mergulhe no nariz uma queda ou queda repentina e íngreme; uma situação em que o sth se torna repentinamente pior ou começa a falhar Inmersión nasal: una caída o caída repentina y empinada; una situación en la que algo repentinamente empeora o comienza a fallar Immergiti dal naso un'improvvisa caduta o caduta improvvisa; una situazione in cui improvvisamente peggiora o inizia a fallire
71 急剧下降;急转直下;暴跌 jíjù xià jiàng; jízhuǎnzhíxià; bàodié 急剧下降;急转直下;暴跌 jíjù xià jiàng; jízhuǎnzhíxià; bàodié Sharply falling; rushing down; plunging Chute brusque; précipitation; plongeant Queda acentuada; apressando-se; mergulhando Cayendo bruscamente; corriendo hacia abajo; hundiéndose Bruscamente cadere; precipitarsi giù; precipitare
72 Oil prices took a nosedive in the crisis Oil prices took a nosedive in the crisis 石油价格在危机中暴跌 shíyóu jiàgé zài wéijī zhōng bàodié Oil prices took a nosedive in the crisis Les prix du pétrole ont plongé dans la crise Os preços do petróleo caíram na crise Los precios del petróleo cayeron en picada en la crisis I prezzi del petrolio hanno preso piede nella crisi
73 危机期间,石油价格暴跌 wéijī qíjiān, shíyóu jiàgé bàodié ◊ 危机期间,石油价格暴跌◊ wéijī qíjiān, shíyóu jiàgé bàodié ◊ During the crisis, oil prices plummeted◊ Pendant la crise, les prix du pétrole ont chuté Durante a crise, os preços do petróleo despencaram◊ Durante la crisis, los precios del petróleo se desplomaron◊ Durante la crisi, i prezzi del petrolio sono crollati◊
74  These policies have sent the construction industry into an abrupt nosedive  These policies have sent the construction industry into an abrupt nosedive  这些政策使建筑业突然陷入困境  zhèxiē zhèngcè shǐ jiànzhú yè túrán xiànrù kùnjìng  These policies have sent the construction industry into an abrupt nosedive  Ces politiques ont plongé l’industrie de la construction dans une chute vertigineuse  Essas políticas levaram a indústria da construção a uma queda abrupta  Estas políticas han llevado a la industria de la construcción a caer bruscamente  Queste politiche hanno mandato il settore delle costruzioni in un brusco colpo di grazia
75 这些政策使得建筑业的形势急转直下 zhèxiē zhèngcè shǐdé jiànzhú yè de xíngshì jízhuǎnzhíxià 这些政策实施建筑业的预期急转直下 zhèxiē zhèngcè shíshī jiànzhú yè de yùqí jízhuǎnzhíxià These policies have made the situation in the construction industry turn sharply Ces politiques ont transformé la situation dans l'industrie de la construction Essas políticas fizeram a situação na indústria da construção mudar bastante Estas políticas han hecho que la situación en la industria de la construcción cambie bruscamente Queste politiche hanno fatto cambiare bruscamente la situazione nel settore delle costruzioni
76 the sudden sharp fall of an aircraft towards the ground with its front part pointing down  the sudden sharp fall of an aircraft towards the ground with its front part pointing down  飞机突然坠落到地面,其前部朝下 fēijī túrán zhuìluò dào dìmiàn, qí qián bù cháo xià The sudden sharp fall of an aircraft towards the ground with its front part pointing down La chute soudaine et brutale d'un avion vers le sol, la partie avant orientée vers le bas A súbita queda brusca de uma aeronave em direção ao chão, com a parte frontal apontando para baixo La repentina caída brusca de un avión hacia el suelo con su parte delantera apuntando hacia abajo L'improvvisa caduta improvvisa di un aereo verso terra con la parte anteriore rivolta verso il basso
77 (飞行器的)俯冲 (fēixíngqì de) fǔchōng (飞行器的)俯冲 (fēixíngqì de) fǔchōng Dive Plongée Mergulho Bucear (Aircraft) dive
78  (of prices, costs, etc.   (of prices, costs, etc.   (价格,成本等  (jiàgé, chéngběn děng  (of prices, costs, etc.  (des prix, coûts, etc.  (de preços, custos etc.)  (de precios, costos, etc.  (di prezzi, costi, ecc.
79 价格、费甩等 Jiàgé, fèi shuǎi děng 价格,费甩等 jiàgé, fèi shuǎi děng Price, fee, etc. Prix, frais, etc. Preço, taxa, etc. Precio, tarifa, etc. Prezzo, tariffa, ecc.
80 (价格,成本等 (jiàgé, chéngběn děng (价格,成本等 (jiàgé, chéngběn děng (price, cost, etc. (prix, coût, etc.) (preço, custo etc.) (precio, costo, etc. (prezzo, costo, ecc.
81 to .fall suddenly to.Fall suddenly 突然跌倒 túrán diédǎo To .fall suddenly Pour tomber soudainement Cair de repente Caer de repente Cadere all'improvviso
82 撫降;急剧下政;暴跌  fǔ jiàng; jíjù xià zhèng; bàodié  抚降;急剧下政;暴跌 fǔ jiàng; jíjù xià zhèng; bàodié Fall down; sharply go down; plunge Tombez; baissez brutalement; plongez Cair; cair bruscamente; mergulhar Caer; caer bruscamente; zambullirse Cadere; scendere bruscamente; tuffarsi
83 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
84 plummet plummet 暴跌 bàodié Plummet Plombet Plummet Plomada piombino
85 Building costs have nosedived Building costs have nosedived 建筑成本暴跌 jiànzhú chéngběn bàodié Building costs have nosedived Les coûts de construction ont plongé Os custos de construção não diminuíram Los costos de construcción han caído en picada I costi di costruzione sono diminuiti
86 建筑费用猛跌下来 jiànzhú fèiyòng měng diē xiàlái 建筑费用猛跌下来 jiànzhú fèiyòng měng diē xiàlái Construction costs plummeted Les coûts de construction ont chuté Custos de construção despencaram Los costos de construcción se desplomaron I costi di costruzione sono crollati
87  (of an aircraft 飞行器)  (of an aircraft fēixíngqì)  (飞机的飞行器的)  (fēijī de fēixíngqì de)  (of an aircraft)  (d'un avion)  (de uma aeronave)  (de una aeronave)  (di un aeromobile)
88 to fall suddenly with the front part pointing towards the ground to fall suddenly with the front part pointing towards the ground 突然坠落,前部指向地面 túrán zhuìluò, qián bù zhǐxiàng dìmiàn To fall suddenly with the front part pointing towards the ground Tomber brusquement avec la partie avant dirigée vers le sol Cair de repente com a parte da frente apontando para o chão Caer repentinamente con la parte delantera apuntando hacia el suelo. Cadere improvvisamente con la parte anteriore rivolta verso il suolo
89  俯冲  fǔchōng  俯冲  fǔchōng  Dive  Plongée  Mergulho  Bucear  immersione
90 nose flute nose flute 鼻笛 bí dí Nose flute Flûte à nez Flauta de nariz Flauta de nariz Flauto da naso
91  a type of flute played by blowing air from the nose, not the mouth  a type of flute played by blowing air from the nose, not the mouth  一种长笛,通过吹鼻子而不是嘴吹空气  yī zhǒng chángdí, tōngguò chuī bízi ér bùshì zuǐ chuī kōngqì  a type of flute played by blowing air from the nose, not the mouth  un type de flûte joué par souffler de l'air du nez, pas de la bouche  um tipo de flauta tocada soprando ar do nariz, não da boca  un tipo de flauta que se toca soplando aire por la nariz, no por la boca  un tipo di flauto suonato soffiando aria dal naso, non dalla bocca
92 鼻笛(角鼻孔呼气奏响) bí dí (jiǎo bíkǒng hū qì zòu xiǎng) 鼻笛(角鼻孔呼气奏响) bí dí (jiǎo bíkǒng hū qì zòu xiǎng) Nasal whistle Sifflement nasal Apito nasal Silbato nasal Fischio nasale
93 nose gay  (old-fashioned) a small bunch of flowers  nose gay  (old-fashioned) a small bunch of flowers  鼻子同性恋(老式)一小束花 bí zǐ tóngxìngliàn (lǎoshì) yī xiǎo shù huā Nose gay (old-fashioned) a small bunch of flowers Nez gay (à l'ancienne) un petit bouquet de fleurs Nariz gay (antiquado) um pequeno ramo de flores Nariz gay (anticuada) un pequeño ramo de flores Naso gay (vecchio stile) un piccolo mazzo di fiori
94 小花束  xiǎo huāshù  小花束 xiǎo huāshù Small bouquet Petit bouquet Buquê pequeno Ramo pequeño Piccolo bouquet
95 nose job  (informal) a medical operation on the nose to improve its shape nose job  (informal) a medical operation on the nose to improve its shape 鼻子工作(非正式),对鼻子进行医疗操作以改善其形状 bízi gōngzuò (fēi zhèngshì), duì bízi jìnxíng yīliáo cāozuò yǐ gǎishàn qí xíngzhuàng Nose job (informal) a medical operation on the nose to improve its shape Nez job (informel) une opération médicale sur le nez pour améliorer sa forme Trabalho nasal (informal) uma operação médica no nariz para melhorar sua forma Trabajo de nariz (informal) una operación médica en la nariz para mejorar su forma Lavoro al naso (informale) un'operazione medica sul naso per migliorarne la forma
96  鼻部整形手术   bí bù zhěngxíng shǒushù   鼻部整形手术  bí bù zhěngxíng shǒushù  Nasal plastic surgery  Chirurgie plastique nasale  Cirurgia plástica nasal  Cirugía plástica nasal.  Chirurgia plastica nasale
97 nose ring a ring that is put in an animars nose for leading it nose ring a ring that is put in an animars nose for leading it 鼻子环放在动物鼻子里的戒指,用来引导它 bízi huán fàng zài dòngwù bízi lǐ de jièzhǐ, yòng lái yǐndǎo tā Nose ring a ring that is put in an animars nose for leading it Nez anneau un anneau qui est mis dans un nez animars pour le diriger Nariz anel um anel que é colocado em um nariz animars para liderá-lo Anillo en la nariz un anillo que se coloca en la nariz de un animal para guiarlo Anello al naso un anello che viene messo nel naso di un animar per guidarlo
98  (用于牵引动物的)鼻环,鼻圈  (yòng yú qiānyǐn dòngwù de) bí huán, bí quān  (用于牵引动物的)鼻环,鼻圈  (yòng yú qiānyǐn dòngwù de) bí huán, bí quān  Nasal ring (for pulling animals)  Anneau nasal (pour tirer les animaux)  Anel nasal (para puxar animais)  Anillo nasal (para jalar animales)  Anello nasale (per tirare animali)
99 a ring worn in the nose as a piece of jewellery  a ring worn in the nose as a piece of jewellery  戴在鼻子上的戒指作为珠宝 dài zài bízi shàng de jièzhǐ zuòwéi zhūbǎo a balcony worn in the nose as a piece of jewellery un balcon porté au nez comme un bijou uma varanda usada no nariz como uma joia un balcón usado en la nariz como una joya un balcone indossato nel naso come un gioiello
100 环形鼻饰;鼻环  huánxíng bí shì; bí huán  环形鼻饰;鼻环 huánxíng bí shì; bí huán Ring nose; nose ring Anneau de nez; anneau de nez Nariz do anel; anel do nariz Anillo de nariz; anillo de nariz Naso ad anello; anello al naso
  nosey  nosey  爱管闲事 ài guǎn xiánshì Nosy Nosy Nosy Entrometido ficcanaso
102 nosy nosy 爱管闲事 ài guǎn xiánshì Nosy Nosy Nosy Entrometido ficcanaso
103 nosh  (old-fashioned, slang) food; a meal  nosh  (old-fashioned, slang) food; a meal  sh食(老式的语)食物;一顿饭 sh shí (lǎoshì de yǔ) shíwù; yī dùn fàn Nosh (old-fashioned, slang) food; a meal Nosh (old-fashioned, argot) de la nourriture, un repas Comida nosh (antiquada, gíria); uma refeição Comida Nosh (antigua, argot); una comida Nosh (vecchio stile, slang) cibo; un pasto
104 食物;一餐 shíwù; yī cān 食物;一餐 shíwù; yī cān Food; one meal Nourriture, un repas Comida; uma refeição Comida; una comida Cibo; un pasto
105 She likes her nosh She likes her nosh 她喜欢她的鼻子 tā xǐhuān tā de bízi She likes her nosh Elle aime son nez Ela gosta de ela A ella le gusta su nosh Le piace il suo nosh
106 她喜欢她的饭菜 tā xǐhuān tā de fàncài 她喜欢她的饭菜 tā xǐhuān tā de fàncài She likes her meals Elle aime ses repas Ela gosta de suas refeições A ella le gustan sus comidas Le piacciono i suoi pasti
107 Did you have a good nosh? Did you have a good nosh? 你的鼻子好吗? nǐ de bízi hǎo ma? Did you have a good nosh? Avez-vous eu un bon nez? Você teve um bom nariz? ¿Tuviste un buen almuerzo? Hai avuto un buon nosh?
108 你吃得好吗? Nǐ chī dé hǎo ma? 你吃得好吗? Nǐ chī dé hǎo ma? Are you eating well? Est-ce que tu manges bien? Você está comendo bem? ¿Estás comiendo bien? Stai mangiando bene?
109   a small meal that you eat quickly between main meals    A small meal that you eat quickly between main meals    一顿小餐,您可以在两餐之间快速食用   Yī dùn xiǎo cān, nín kěyǐ zài liǎng cān zhī jiān kuàisù shíyòng   a small meal that you eat quickly between main meals   un petit repas que vous mangez rapidement entre les repas principaux   uma pequena refeição que você come rapidamente entre as refeições principais   una comida pequeña que comes rápidamente entre comidas principales   un piccolo pasto che si mangia rapidamente tra i pasti principali
110 小吃;点心 xiǎochī; diǎnxīn 小吃;点心 xiǎochī; diǎnxīn Snack Snack Lanche Merienda Spuntini; spuntino
111 to eat to eat 去吃 qù chī To eat Manger Comer Comer Da mangiare
112 chī chī eat Manger Comer Comer mangiare
113 no show  (informal) a person who is expected to be somewhere and does not come; a situation where this happens No show  (informal) a person who is expected to be somewhere and does not come; a situation where this happens 没有露面(非正式)的人应该在某个地方但不来;这种情况发生的情况 Méiyǒu lòumiàn (fēi zhèngshì) de rén yīnggāi zài mǒu gè dìfāng dàn bù lái; zhè zhǒng qíngkuàng fāshēng de qíngkuàng No show (informal) a person who is expected to be somewhere and does not come; a situation where this happens No show (informel) une personne qui est censée être quelque part et ne vient pas; une situation où cela se produit No show (informal) uma pessoa que se espera estar em algum lugar e que não chegue; uma situação em que isso acontece No mostrar (informal) a una persona que se espera que esté en algún lugar y no venga; una situación en la que esto sucede No show (informale) una persona che dovrebbe essere da qualche parte e non arriva; una situazione in cui ciò accade
114 没有如期出现的人;失约;放弃预订 méiyǒu rúqí chūxiàn de rén; shīyuē; fàngqì yùdìng 没有如期出现的人;失约;放弃预订 méiyǒu rúqí chūxiàn de rén; shīyuē; fàngqì yùdìng Person who did not appear as scheduled; missed the appointment; gave up the reservation Personne qui ne s'est pas présenté comme prévu; a manqué le rendez-vous; a renoncé à la réservation Pessoa que não apareceu como agendada; perdeu o compromisso; desistiu da reserva Persona que no apareció como estaba programada; perdió la cita; renunció a la reserva Persona che non si presentava come da programma; ha perso l'appuntamento; ha rinunciato alla prenotazione
115 nosh-up  (slang) a large meal nosh-up  (slang) a large meal sh一顿大餐 sh yī dùn dà cān Nosh-up (slang) a large meal Nosh-up (argot) un grand repas Nosh-up (gíria) uma grande refeição Nosh-up (argot) una comida grande Nosh-up (slang) un pasto abbondante
116  丰盛,一餐;大餐  fēngshèng de, yī cān; dà cān  丰盛的,一餐;大餐  fēngshèng de, yī cān; dà cān  Hearty, one meal; big meal  Copieux, un repas; grand repas  Saudável, uma refeição; grande refeição  Abundante, una comida; gran comida  Ricco, un pasto, grande pasto
117 We went for a nosh-up at that new restaurant in town We went for a nosh-up at that new restaurant in town 我们去了镇上那家新餐厅品尝美食 wǒmen qùle zhèn shàng nà jiā xīn cāntīng pǐncháng měishí We went for a nosh-up at that new restaurant in town Nous sommes allés faire un tour dans ce nouveau restaurant en ville Fomos nosh-up naquele novo restaurante na cidade Fuimos a almorzar a ese nuevo restaurante en la ciudad Siamo andati a fare due chiacchiere in quel nuovo ristorante in città
118 我们到城里那家新餐馆大吃了一顿 wǒmen dào chéng lǐ nà jiā xīn cānguǎn dà chīle yī dùn 我们到城里那家新餐馆大吃了一顿 wǒmen dào chéng lǐ nà jiā xīn cānguǎn dà chīle yī dùn We had a big meal at the new restaurant in the city. Nous avons eu un grand repas au nouveau restaurant de la ville. Tivemos uma grande refeição no novo restaurante da cidade. Tuvimos una gran comida en el nuevo restaurante de la ciudad. Abbiamo mangiato molto bene nel nuovo ristorante in città.
119 no side (sing.)(in rugby  no side (sing.)(In rugby  无边(唱歌)(在橄榄球中) wúbiān (chànggē)(zài gǎnlǎnqiú zhōng) No side (sing.)(in rugby Aucun côté (chan.) (En rugby Nenhum lado (cantar.) (No rugby No side (sing.) (En rugby No side (cant.) (Nel rugby
120 橄榄球) gǎnlǎnqiú) 橄榄球) gǎnlǎnqiú) football) Rugby) Rugby) Rugby) Calcio)
121 the end of the game  the end of the game  游戏结束 yóuxì jiéshù The end of the game La fin du jeu O fim do jogo El final del juego La fine del gioco
122 比赛结束 bǐsài jiéshù 比赛结束 bǐsài jiéshù competition is over Fin du jeu Fim do jogo Fin del juego Fine del gioco
123 the whistle went for no side the whistle went for no side 哨声无助 shào shēng wú zhù The whistle went for no side Le coup de sifflet partit pour rien O apito foi sem lado El silbato no fue por ningún lado Il fischio è andato da nessuna parte
124  一声哨响比赛结束  yīshēng shào xiǎng bǐsài jiéshù  一声哨响比赛结束  yīshēng shào xiǎng bǐsài jiéshù  a whistle  un sifflet  um apito  un silbato  un fischio
125 哨声无助 shào shēng wú zhù 哨声无助 shào shēng wú zhù Whistle Sifflet Apito Silbato impotente Whistle
126 no-smoking no-smoking 禁止抽烟 jìnzhǐ chōuyān No-smoking Non fumeur Proibido fumar No fumar no-smoking
127 non smoking non smoking 禁止吸烟 jìnzhǐ xīyān Non smoking Non fumeur Não fumadores No fumar Non fumatori
128 nosology  the part of medical science that deals with arranging diseases into groups or classes  nosology  the part of medical science that deals with arranging diseases into groups or classes  疾病学是医学领域中将疾病分为几类或几类的部分 jíbìng xué shì yīxué lǐngyù zhōng jiàng jíbìng fēn wéi jǐ lèi huò jǐ lèi de bùfèn Nosology the part of medical science that deals with arranging diseases into groups or classes La nosologie est la partie de la science médicale qui traite l'organisation des maladies en groupes ou en classes Nosologia, a parte da ciência médica que lida com a organização de doenças em grupos ou classes La nosología es la parte de la ciencia médica que se ocupa de organizar las enfermedades en grupos o clases. La nosologia è la parte della scienza medica che si occupa di organizzare le malattie in gruppi o classi
129 疾病分类学 jíbìng fēnlèi xué 疾病分类学 jíbìng fēnlèi xué Disease taxonomy Taxonomie des maladies Taxonomia de doenças Taxonomía de enfermedades Tassonomia delle malattie
130 nostalgia a feeling of sadness mixed with pleasure and affection when you think of happy times in the past. nostalgia a feeling of sadness mixed with pleasure and affection when you think of happy times in the past. 怀旧回忆过去的快乐时光,充满悲伤和愉悦的感情。 huáijiù huíyì guòqù de kuàilè shíguāng, chōngmǎn bēishāng hé yúyuè de gǎnqíng. Nostalgia a feeling of sadness mixed with pleasure and affection when you think of happy times in the past. La nostalgie est un sentiment de tristesse mêlé de plaisir et d’affection lorsque l’on pense aux moments heureux du passé. Nostalgia, um sentimento de tristeza misturado com prazer e carinho quando você pensa em momentos felizes no passado. Nostalgia, un sentimiento de tristeza mezclado con placer y afecto cuando piensas en tiempos felices del pasado. La nostalgia è una sensazione di tristezza mista a piacere e affetto quando si pensa a momenti felici in passato.
131 怀旧;.念旧 Huáijiù;. Niànjiù 怀旧;。念旧 Huáijiù;. Niànjiù Nostalgic Nostalgique Nostálgico Nostálgico Nostalgia ;. Nianjiu
132 怀旧回忆过去的快乐时光,充满悲伤和愉悦的感情 huáijiù huíyì guòqù de kuàilè shíguāng, chōngmǎn bēishāng hé yúyuè de gǎnqíng 怀旧回忆过去的快乐时光,充满悲伤和愉悦的感情 huáijiù huíyì guòqù de kuàilè shíguāng, chōngmǎn bēishāng hé yúyuè de gǎnqíng Nostalgic memories of past happy times, full of sadness and joyful feelings Souvenirs nostalgiques des temps heureux passés, pleins de tristesse et de sentiments joyeux Memórias nostálgicas de tempos felizes passados, cheias de tristeza e sentimentos alegres Recuerdos nostálgicos de tiempos felices pasados, llenos de tristeza y sentimientos alegres. Ricordi nostalgici di momenti felici passati, pieni di tristezza e sentimenti gioiosi
133 a sense/wave/pang of nostalgia a sense/wave/pang of nostalgia 怀旧感 huáijiù gǎn a sense/wave/pang of nostalgia un sens / vague / pincement de nostalgie um sentimento / onda / pontada de nostalgia un sentido / ola / punzada de nostalgia un senso / onda / fitta di nostalgia
134  怀旧感;一阵强烈的怀旧之情  huáijiù gǎn; yīzhèn qiángliè de huáijiù zhī qíng  怀旧感;一阵强烈的怀旧之情  huáijiù gǎn; yīzhèn qiángliè de huáijiù zhī qíng  Nostalgic feeling; a strong nostalgia  Sentiment nostalgique, une forte nostalgie  Sentimento nostálgico; uma forte nostalgia  Sentimiento nostálgico; una fuerte nostalgia  Sensazione nostalgica; una forte nostalgia
135 She is filled with nostalgia for her own college days She is filled with nostalgia for her own college days 她对自己上大学的日子充满了怀旧之情 tā duì zìjǐ shàng dàxué de rìzi chōngmǎnle huáijiù zhī qíng She is filled with nostalgia for her own college days Elle est remplie de nostalgie pour ses jours à l'université Ela está cheia de nostalgia por seus próprios dias de faculdade Está llena de nostalgia por sus propios días universitarios. È piena di nostalgia per i suoi giorni al college
136 她对自己的大学时代充满了怀念之情 tā duì zìjǐ de dàxué shídài chōngmǎnle huáiniàn zhī qíng 她对自己的大学时代充满了怀念之情 tā duì zìjǐ de dàxué shídài chōngmǎnle huáiniàn zhī qíng She is full of nostalgia for her college days. Elle est pleine de nostalgie pour ses jours de collège. Ela está cheia de nostalgia por seus dias de faculdade. Está llena de nostalgia por sus días universitarios. È piena di nostalgia per i suoi giorni al college.
137 nostalgic nostalgic 怀旧的 huáijiù de Nostalgic Nostalgique Nostálgico Nostálgico nostalgico
138 nostalgic memories nostalgic memories 怀旧的回忆 huáijiù de huíyì Nostalgic memories Souvenirs nostalgiques Memórias nostálgicas Recuerdos nostálgicos Ricordi nostalgici
139 引起怀旧之情的回忆 yǐnqǐ huáijiù zhī qíng de huíyì 引起怀旧之情的回忆 yǐnqǐ huáijiù zhī qíng de huíyì Memories of nostalgia Souvenirs de nostalgie Memórias de nostalgia Recuerdos de nostalgia Ricordi di nostalgia
140 怀旧的回忆 huáijiù de huíyì 怀旧的回忆 huáijiù de huíyì Nostalgic memories Souvenirs nostalgiques Memórias nostálgicas Recuerdos nostálgicos Ricordi nostalgici
141 I feel quite nostalgic for the place where I grew up I feel quite nostalgic for the place where I grew up 我对自己长大的地方怀有怀旧之情 wǒ duì zìjǐ zhǎng dà dì dìfāng huái yǒu huáijiù zhī qíng I feel quite nostalgic for the place where I grew up Je suis assez nostalgique de l'endroit où j'ai grandi Sinto-me bastante nostálgico pelo lugar onde cresci Me siento bastante nostálgico por el lugar donde crecí Mi sento abbastanza nostalgico per il posto in cui sono cresciuto
142 我很怀念我成长的地方 wǒ hěn huáiniàn wǒ chéngzhǎng dì dìfāng 我很怀念我成长的地方 wǒ hěn huáiniàn wǒ chéngzhǎng dì dìfāng I miss the place where I grew up. Je m'ennuie de l'endroit où j'ai grandi. Sinto falta do lugar onde cresci. Extraño el lugar donde crecí. Mi manca il posto in cui sono cresciuto.
143 我对自己长大的地方怀有怀旧之情 wǒ duì zìjǐ zhǎng dà dì dìfāng huái yǒu huáijiù zhī qíng 我对自己长大的地方怀有怀旧之情 wǒ duì zìjǐ zhǎng dà dì dìfāng huái yǒu huáijiù zhī qíng I have nostalgia for the place where I grew up. J'ai la nostalgie de l'endroit où j'ai grandi. Tenho nostalgia pelo lugar onde cresci. Tengo nostalgia por el lugar donde crecí. Ho nostalgia del luogo in cui sono cresciuto.
144 nostalgically nostalgically 怀旧地 huáijiù dì Nostalgically Nostalgiquement Nostalgicamente Nostálgicamente nostalgicamente
145 to look back nostalgically to your childhood to look back nostalgically to your childhood 回想一下你的童年 huíxiǎng yīxià nǐ de tóngnián To look back nostalgically to your childhood Pour revenir sur votre enfance avec nostalgie Olhar para trás nostalgicamente para sua infância Para mirar hacia atrás con nostalgia a tu infancia Per guardare indietro nostalgicamente alla tua infanzia
146  缅怀童年时光   miǎnhuái tóngnián shíguāng   缅怀童年时光  miǎnhuái tóngnián shíguāng  Remember childhood  Rappelez-vous l'enfance  Lembre-se da infância  Recuerda la infancia  Ricorda l'infanzia
147 nostril  either of the two openings at the end of the nose that you breathe through nostril  either of the two openings at the end of the nose that you breathe through 鼻孔,鼻孔,鼻孔,鼻孔 bíkǒng, bíkǒng, bíkǒng, bíkǒng Nostril either of the two openings at the end of the nose that you breathe through Narine l'une ou l'autre des deux ouvertures à l'extrémité du nez par lesquelles vous respirez Nostril uma das duas aberturas no final do nariz que você respira Fosa nasal en cualquiera de las dos aberturas al final de la nariz por las que respira Narice una delle due aperture all'estremità del naso attraverso cui si respira
148  鼻孔  bíkǒng  鼻孔  bíkǒng  nostril  Narine  Nostril  Fosa nasal  narice
149 picture body picture body 图片主体 túpiàn zhǔtǐ Picture body Corps de l'image Corpo da imagem Cuerpo de la imagen Corpo dell'immagine
150 nostrum (formal, disap­proving) an idea that is intended to solve a problem but that will probably not succeed nostrum (formal, disap­proving) an idea that is intended to solve a problem but that will probably not succeed 虚构的(正式的,反对的)想法,旨在解决问题,但可能不会成功 xūgòu de (zhèngshì de, fǎnduì de) xiǎngfǎ, zhǐ zài jiějué wèntí, dàn kěnéng bù huì chénggōng Nostrum (formal, disap­proving) an idea that is intended to solve a problem but that will probably Nostrum (formel, désapprouvant) une idée qui est destinée à résoudre un problème mais qui sera probablement Nostrum (formal, desaprovando) uma idéia que se destina a resolver um problema, mas que provavelmente Nostrum (formal, desaprobando) una idea que tiene la intención de resolver un problema pero que probablemente Nostrum (formale, disapprovante) un'idea che ha lo scopo di risolvere un problema ma che probabilmente lo farà
151 并非灵验的诒数;不会奏效的计策 bìngfēi língyàn de yí shù; bù huì zòuxiào de jìcè 并非灵验的诒数;不会奏效的计策 bìngfēi língyàn de yí shù; bù huì zòuxiào de jìcè Not a valid trick; a strategy that won't work Pas une astuce valable, une stratégie qui ne fonctionnera pas Não é um truque válido; uma estratégia que não funcionará No es un truco válido; una estrategia que no funcionará Non è un trucco valido, una strategia che non funzionerà
152  (old fashioned) a medicine that is not made in a scientific way, and that is not effective   (old fashioned) a medicine that is not made in a scientific way, and that is not effective   (过时的)不是以科学方式制成且无效的药物  (guòshí de) bùshì yǐ kēxué fāngshì zhì chéng qiě wúxiào di yàowù  (old fashioned) a medicine that is not made in a scientific way, and that is not effective  (à l'ancienne) un médicament qui n'est pas fabriqué de manière scientifique et qui n'est pas efficace  (antiquado) um medicamento que não é feito de maneira científica e que não é eficaz  (anticuado) un medicamento que no está hecho de manera científica y que no es efectivo  (vecchio stile) un medicinale che non viene prodotto in modo scientifico e che non è efficace
153 江湖药  jiānghú yào  江湖药 jiānghú yào Jianghu medicine Médecine Jianghu Medicina Jianghu Medicina Jianghu Medicina Jianghu
154 nosy (also nosey) (informal, disapproving) too interested in things that do not concern you, especially other people’s affairs nosy (also nosey) (informal, disapproving) too interested in things that do not concern you, especially other people’s affairs 闲杂的(也流鼻涕的)(非正式的,不赞成的)对与您无关的事情特别是别人的事情感兴趣 xiánzá de (yě liú bítì de)(fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) duì yǔ nín wúguān de shìqíng tèbié shì biérén de shì qínggǎn xìngqù Nosy (also nosey) (informal, disapproving) too interested in things that do not concern you, especially other people’s affairs Nosy (aussi curieux) (informel, désapprouvant) trop intéressé par des choses qui ne vous concernent pas, en particulier les affaires des autres Intrometido (também intrometido) (informal, desaprovador) muito interessado em coisas que não lhe dizem respeito, especialmente nos assuntos de outras pessoas Entrometido (también entrometido) (informal, desaprobador) demasiado interesado en cosas que no le conciernen, especialmente los asuntos de otras personas Ficcanaso (anche ficcanaso) (informale, disapprovante) troppo interessato a cose che non ti riguardano, in particolare gli affari di altre persone
155  好管闲事的;爱打听沾  hǎo guǎn xiánshì de; ài dǎtīng zhān  好管闲事的;爱打听沾  hǎo guǎn xiánshì de; ài dǎtīng zhān  Nosy; love to inquire  Nosy, j'adore m'informer  Nosy; adoro perguntar  Nosey; me encanta preguntar  Ficcanaso; amore per indagare
156 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
157 inquisitive inquisitive 好奇 hàoqí Inquisitive Curieux Inquisitivo Curioso curioso
158 nosy neighbours nosy neighbours 爱管闲事的邻居 ài guǎn xiánshì de línjū Nosy neighbours Nosy voisins Vizinhos intrometidos Vecinos curiosos Vicini ficcanaso
159 管闲事的邻居  hǎo guǎn xiánshì de línjū  好管闲事的邻居 hǎo guǎn xiánshì de línjū Nosy neighbor Nosy voisin Vizinho intrometido Vecino curioso Vicino ficcanaso
160 爱管闲事的邻居 ài guǎn xiánshì de línjū 爱管闲事的邻居 ài guǎn xiánshì de línjū Nosy neighbor Nosy voisin Vizinho intrometido Vecino curioso Vicino ficcanaso
161 don'tbe so nosy,it}s none of your business don'tbe so nosy,it}s none of your business 别那么管闲事,与您无关 bié nàme guǎn xiánshì, yǔ nín wúguān Don'tbe so nosy,it}s none of your business Ne sois pas si curieux, ça ne te regarde pas Não seja tão curioso, não é da sua conta No seas tan curioso, no es asunto tuyo Non essere così ficcanaso, non sono affari tuoi
162 别管那么多闲事;这与你无关 biéguǎn nàme duō xiánshì; zhè yǔ nǐ wúguān 别管那么多闲事;这与你无关 biéguǎn nàme duō xiánshì; zhè yǔ nǐ wúguān Don't worry so much about it; it has nothing to do with you. Ne t'inquiète pas trop pour ça, ça n'a rien à voir avec toi. Não se preocupe muito com isso, não tem nada a ver com você. No te preocupes tanto por eso; no tiene nada que ver contigo. Non preoccuparti così tanto, non ha niente a che fare con te.
163 nosily  nosily  de Nosily Nosily Nosily Curiosamente nosily
164 nosiness  nosiness  吵闹 chǎonào Nosiness La nausée Nosiness Nosiness nosiness
165 nosy parker nosy parker 爱管闲事的帕克 ài guǎn xiánshì de pàkè Nosy parker Nosy Parker Nosy parker Parker entrometido Parker ficcanaso
166 ( informal, becoming old fashioned) a person who is too interested in other people’s affairs (informal, becoming old fashioned) a person who is too interested in other people’s affairs (非正式的,过时的)对别人的事务太感兴趣的人 (fēi zhèngshì de, guòshí de) duì biérén de shìwù tài gǎn xìngqù de rén ( informal, becoming old fashioned) a person who is too interested in other people’s affairs (informel, en train de devenir vieux jeu) une personne qui est trop intéressé par les affaires des autres (informal, ficando antiquado) uma pessoa interessada demais nos assuntos de outras pessoas (informal, pasarse de moda) una persona que está demasiado interesada en los asuntos de otras personas (informale, diventando vecchio stile) una persona che è troppo interessata agli affari degli altri
167 爱管闲事的人;好事者 ài guǎn xiánshì de rén; hǎoshì zhě 爱管闲事的人;好事者 ài guǎn xiánshì de rén; hǎoshì zhě Nosy person; good person Personne Nosy; bonne personne Pessoa intrometida; boa pessoa Persona curiosa, buena persona Persona ficcanaso; brava persona
168 not not Not Pas Não No non
169 used to form the negative of the verbs be, do and used to form the negative of the verbs be, do and 用于形成动词be,do和动词的否定词 yòng yú xíngchéng dòngcí be,do hé dòngcí de fǒudìng cí Used to form the negative of the verbs be, do and Utilisé pour former le négatif des verbes être, faire et Usado para formar o negativo dos verbos be, do e Se usa para formar el negativo de los verbos be, do y Usato per formare il negativo dei verbi be, do e
170 have and modal verbs like can or must and often reduced to have and modal verbs like can or must and often reduced to 具有和模态动词,例如can或must,通常被简化为 jùyǒu hé mó tài dòngcí, lìrú can huò must, tōngcháng bèi jiǎnhuà wéi Have and modal verbs like can or must and often reduced to Avoir et modal verbes comme peut ou doit et souvent réduit à Possuem verbos modais como can ou must e muitas vezes reduzidos a Verbos modales y verbales como can o must y, a menudo, reducidos a Hanno verbi modali come can o must e spesso ridotti a
171 (构成动词 (gòuchéng dòngcí (构成动词 (gòuchéng dòngcí (constituting verbs) (constituant des verbes) (constituindo verbos) (constituyendo verbos) (costituendo verbi)
172 be be shì Be Être Seja Ser essere
173 dohave do hé have 做和拥有 zuò hé yǒngyǒu Do and have Faire et avoir Faça e tenha Hacer y tener Fare e avere
174 及情态动词 jí qíngtài dòngcí 及情态动词 jí qíngtài dòngcí Modal verb Verbe modal Verbo modal Verbo modal Verbo modale
175 can can 能够 nénggòu Can Peut Pode Puede lattina
176 huò huò or Ou Ou O o
177 must must 必须 bìxū Must Doit Deve Debe must
178 等的否定形式,常缩略为n’t)不,没有 děng de fǒudìng xíngshì, cháng suō lüèwéi n’t) bù, méiyǒu 等的否定形式,常缩略为n’t)不,没有 děng de fǒudìng xíngshì, cháng suō lüèwéi n’t) bù, méiyǒu Negative form, etc., often abbreviated as n’t) no, no Forme négative, etc., souvent abrégée en: non) non, non Forma negativa etc., muitas vezes abreviada como não) não, não Forma negativa, etc., a menudo abreviada como no) no, no Forma negativa, ecc., Spesso abbreviata in n), no
179 She did not/didn’t see him She did not/didn’t see him 她没有/没有看到他 tā méiyǒu/méiyǒu kàn dào tā She did not/didn’t see him Elle ne l’a pas vu / ne l’a pas vu Ela não o viu / não o viu Ella no lo vio / no lo vio Non lo ha visto / non lo ha visto
180 她沒看见他 tā méi kànjiàn tā 她没看见他 tā méi kànjiàn tā She didn't see him Elle ne l'a pas vu Ela não o viu Ella no lo vio Lei non lo vide
181 It’s not/It isn’t raining It’s not/It isn’t raining 不是/没有下雨 bùshì/méiyǒu xià yǔ It’s not/It isn’t raining Ce n’est pas / il ne pleut pas Não está / não está chovendo No está / no está lloviendo Non è / Non sta piovendo
182 没下雨 méi xià yǔ 没下雨 méi xià yǔ No rain Pas de pluie Sem chuva No lluvia Niente pioggia
183 I can’t see from here I can’t see from here 我从这里看不到 wǒ cóng zhèlǐ kàn bù dào I can’t see from here Je ne peux pas voir d'ici Não consigo ver daqui No puedo ver desde aqui Non riesco a vedere da qui
184 我从这儿看不见 wǒ cóng zhè'er kàn bùjiàn 我从这儿看不见 wǒ cóng zhè'er kàn bùjiàn I can't see it from here. Je ne peux pas le voir d'ici. Eu não consigo ver daqui. No puedo verlo desde aquí. Non riesco a vederlo da qui.
185 he must not go. he must not go. 他一定不能走。 tā yīdìng bùnéng zǒu. He must not go. Il ne doit pas y aller. Ele não deve ir. No debe irse. Non deve andare.
186 他决不能走 Tā jué bùnéng zǒu 他决不能走 Tā jué bùnéng zǒu He must never go Il ne doit jamais aller Ele nunca deve ir Nunca debe ir Non deve mai andare
187 Don’t you eat meat? Don’t you eat meat? 你不吃肉吗? nǐ bù chī ròu ma? Don’t you eat meat? Vous ne mangez pas de viande? Você não come carne? ¿No comes carne? Non mangi carne?
188 你不吃肉吗?  Nǐ bù chī ròu ma?  你不吃肉吗? Nǐ bù chī ròu ma? Don't you eat meat? Tu ne manges pas de viande? Você não come carne? ¿No comes carne? Non mangi carne?
189 it’s cold, isn’t it? It’s cold, isn’t it? 很冷不是吗? Hěn lěng bùshì ma? It’s cold, isn’t it? Il fait froid, non? Está frio, não é? Hace frío, ¿no? Fa freddo, vero?
190 很冷, 是吧? Hěn lěng, shì ba? 很冷,是吧? Hěn lěng, shì ba? It’s cold, isn’t it? Il fait froid, non? Está frio, não é? Hace frío, ¿no? Fa freddo, vero?
191 used to give the following word or phrase a negative Used to give the following word or phrase a negative 用于给以下单词或短语一个否定词 Yòng yú gěi yǐxià dāncí huò duǎnyǔ yīgè fǒudìng cí Used to give the following word or phrase a negative Utilisé pour donner un mot négatif à la phrase ou à la phrase suivante Usado para dar negativo à palavra ou frase a seguir Se usa para dar un negativo a la siguiente palabra o frase Usato per dare alla parola o frase seguente un negativo
192 meaning, or to reply in the negative . meaning, or to reply in the negative. 否定否定答案。 fǒudìng fǒudìng dá'àn. Meaning, or to reply in the negative . Sens, ou pour répondre par la négative. Significado, ou para responder de forma negativa. Significado, o para responder en negativo. Significato, o per rispondere in senso negativo.
193 (否定后面的词或短语,或作杏定的回答)不没有 (Fǒudìng hòumiàn de cí huò duǎnyǔ, huò zuò xìng dìng de huídá) bù méiyǒu (否定后面的词或答案,或作杏定的回答)不没有 (Fǒudìng hòumiàn de cí huò dá'àn, huò zuò xìng dìng de huídá) bù méiyǒu (Negative words or phrases, or answers to apricot) (Mots ou expressions négatives, ou réponses à l'abricot) (Palavras ou frases negativas ou respostas a damasco) (Palabras o frases negativas, o respuestas a albaricoque) (Parole o frasi negative o risposte all'albicocca)
194 He warned me not to be late He warned me not to be late 他警告我不要迟到 tā jǐnggào wǒ bùyào chídào He warned me not to be late Il m'a averti de ne pas être en retard Ele me avisou para não me atrasar Me advirtió que no llegara tarde Mi ha avvertito di non essere in ritardo
195 他提醒我不要迟到 tā tíxǐng wǒ bùyào chídào 他提醒我不要迟到 tā tíxǐng wǒ bùyào chídào He reminded me not to be late Il m'a rappelé de ne pas être en retard Ele me lembrou para não me atrasar Me recordó que no llegara tarde Mi ha ricordato di non essere in ritardo
196 他警告我不要迟到 tā jǐnggào wǒ bùyào chídào 他警告我不要迟到 tā jǐnggào wǒ bùyào chídào He warned me not to be late Il m'a averti de ne pas être en retard Ele me avisou para não me atrasar Me advirtió que no llegara tarde Mi ha avvertito di non essere in ritardo
197  I was sorry not to have seen them  I was sorry not to have seen them  我很遗憾没有看到他们  wǒ hěn yíhàn méiyǒu kàn dào tāmen  I was sorry not to have seen them  J'étais désolé de ne pas les avoir vu  Lamento não tê-los visto  Lamenté no haberlos visto  Mi dispiace non averli visti
198 我很遗憾没有见到他们 wǒ hěn yíhàn méiyǒu jiàn dào tāmen 我很遗憾没有见到他们 wǒ hěn yíhàn méiyǒu jiàn dào tāmen I am sorry that I have not seen them. Je suis désolé de ne pas les avoir vus. Lamento não os ter visto. Lamento no haberlos visto. Mi dispiace di non averli visti.
199 我很憾没有看到他 wǒ hěn yíhàn méiyǒu kàn dào tāmen 我很遗憾没有看到他们 wǒ hěn yíhàn méiyǒu kàn dào tāmen I am sorry that I did not see them. Je suis désolé de ne pas les avoir vus. Lamento não os ter visto. Lamento no haberlos visto. Mi dispiace di non averli visti.
200 not everybody agrees not everybody agrees 并非所有人都同意 bìngfēi suǒyǒu rén dōu tóngyì Not everybody agrees Tout le monde n'est pas d'accord Nem todo mundo concorda No todos están de acuerdo Non tutti sono d'accordo
201 不是每一个人都 bùshì měi yīgè rén dōu tóngyì 不是每一个人都同意 bùshì měi yīgè rén dōu tóngyì Not everyone agrees Tout le monde n'est pas d'accord Nem todo mundo concorda No todos están de acuerdo Non tutti sono d'accordo
202 并非所有人都同意 bìngfēi suǒyǒu rén dōu tóngyì 并非所有人都同意 bìngfēi suǒyǒu rén dōu tóngyì Not everyone agrees Tout le monde n'est pas d'accord Nem todo mundo concorda No todos están de acuerdo Non tutti sono d'accordo
203 Who’s next?‘Not me Who’s next?‘Not me 下一个是谁?‘不是我 xià yīgè shì shéi?‘Bùshì wǒ Who’s next?‘Not me Qui est le prochain? ‘Pas moi Quem é o próximo? ‘Não eu ¿Quién es el siguiente? ‘Yo no Chi è il prossimo? "Non io
204 下一位是谁?不是我 xià yī wèi shì shéi? Bùshì wǒ 下一位是谁?不是我 xià yī wèi shì shéi? Bùshì wǒ Who is next? Not me Qui est le prochain? Pas moi Quem é o próximo? Não eu ¿Quién es el próximo? No yo Chi è il prossimo? Non io
205 What did you do at school? What did you do at school? 你在学校做什么? nǐ zài xuéxiào zuò shénme? What did you do at school? Qu'as-tu fait à l'école? O que você fez na escola? ¿Qué hiciste en la escuela? Cosa hai fatto a scuola?
206 你在学校干什么了?  Nǐ zài xuéxiào gànshénmeliǎo?  你在学校干什么了? Nǐ zài xuéxiào gànshénmeliǎo? What are you doing at school? Que fais-tu à l'école? O que você está fazendo na escola? Que haces en la escuela Che cosa fai a scuola?
207 没做多少事 Méi zuò duōshǎo shì 没做多少事 Méi zuò duōshǎo shì Not doing much Ne pas faire beaucoup Não fazendo muito No haciendo mucho Non fare molto
208 it’s not easy being a parent ( it’s difficult) it’s not easy being a parent (it’s difficult) 做父母不容易(这很困难) zuò fùmǔ bù róngyì (zhè hěn kùnnán) It’s not easy being a parent ( it’s difficult) Ce n’est pas facile d’être parent (c’est difficile) Não é fácil ser pai (é difícil) No es fácil ser padre (es difícil) Essere genitori non è facile (è difficile)
209 为人父母真不容易啊 wéirén fùmǔ zhēn bù róngyì a 为人父母真不容易啊 wéirén fùmǔ zhēn bù róngyì a It’s not easy to be a parent. Ce n’est pas facile d’être parent. Não é fácil ser pai. No es fácil ser padre. Non è facile essere genitori.
210 used after hope, expert, etc. to give a negative reply used after hope, expert, etc. To give a negative reply 在希望,专家等之后给予否定的答复 zài xīwàng, zhuānjiā děng zhīhòu jǐyǔ fǒudìng de dáfù Used after hope, expert, etc. to give a negative reply Utilisé après espoir, expert, etc. pour donner une réponse négative Usado após esperança, especialista, etc. para dar uma resposta negativa Utilizado después de la esperanza, experto, etc. para dar una respuesta negativa. Usato dopo speranza, esperto, ecc. Per dare una risposta negativa
211 (用手hopeexpectbelieve (yòng shǒu;hope,expect, believe (期望;希望,期望,相信 (qīwàng; xīwàng, qīwàng, xiāngxìn (by hand; hope, expect, believe (à la main; espérer, attendre, croire (à mão; esperar, esperar, acreditar (a mano; esperar, esperar, creer (a mano; sperare, aspettarsi, credere
212 等动词后,作为否定的回答)不,没有 děng dòngcí hòu, zuòwéi fǒudìng de huídá) bù, méiyǒu 等动词后,作为否定的回答)不,没有 děng dòngcí hòu, zuòwéi fǒudìng de huídá) bù, méiyǒu After the verb, as a negative answer) No, no Après le verbe, comme réponse négative) Non, non Após o verbo, como resposta negativa) Não, não Después del verbo, como respuesta negativa) No, no Dopo il verbo, come risposta negativa) No, no
213 will  she bethere? I hope not will  she bethere? I hope not 她会在那里吗?我希望不是 tā huì zài nàlǐ ma? Wǒ xīwàng bùshì Will she bethere? I hope not J'espère que non Será que ela está aqui? Espero que não ¿Ella estará allí? Espero que no Sarà lei? Spero di no
214 她会在那几吗但愿不会 tā huì zài nà jǐ ma? Dàn yuàn bù huì 她会在那几吗?但愿不会 tā huì zài nà jǐ ma? Dàn yuàn bù huì Will she be there? I hope not Sera-t-elle là? J'espère que non Ela estará lá? Espero que não ¿Estará ella allí? Espero que no Lei ci sarà? Spero di no
215 is it ready? I'm afraid not is it ready? I'm afraid not 好了吗?恐怕不是 hǎole ma? Kǒngpà bùshì Is it ready? I'm afraid not Est-il prêt? J'ai bien peur que non Está pronto? Receio que não ¿Está listo? Me temo que no È pronto? Temo di no
216 准备好了吗恐怕还没呢 zhǔnbèi hǎole ma? Kǒngpà hái méi ne 准备好了吗?恐怕还没呢 zhǔnbèi hǎole ma? Kǒngpà hái méi ne Ready? I am afraid it is not yet. Prêt? Je crains que ce ne soit pas encore le cas. Pronto? Receio que ainda não esteja. Listo Me temo que aún no lo es. Pronto? Temo che non lo sia ancora.
217 (formal)does he know?  I believe not (formal)does he know?  I believe not (正式)他知道吗?我相信不是 (zhèngshì) tā zhīdào ma? Wǒ xiāngxìn bùshì (formal)do he know? I believe not (formel) sait-il? Je ne crois pas (formal) ele sabe? Eu acredito que não (formal) ¿lo sabe? Creo que no (formale) lo sa? Credo di no
218 他知道吗我想他不知 tā zhīdào ma? Wǒ xiǎng tā bù zhīdào 他知道吗?我想他不知道 tā zhīdào ma? Wǒ xiǎng tā bù zhīdào Does he know? I don't think he knows Est-ce qu'il sait? Je ne pense pas qu'il sache Ele sabe? Acho que ele não sabe ¿El lo sabe? No creo que lo sepa Lui lo sa? Non penso che lo sappia
219 (正式)他知道 我相信不是 (zhèngshì) tā zhīdào ma? Wǒ xiāngxìn bùshì (正式)他知道吗?我相信不是 (zhèngshì) tā zhīdào ma? Wǒ xiāngxìn bùshì (Formally) Does he know? I believe not (Officiellement) le sait-il? Je crois pas (Formalmente) Ele sabe? Eu acredito que não (Formalmente) ¿Lo sabe? Yo creo que no (Formalmente) Lo sa? Io credo di no
220 or or 要么 yàome Or Ou Ou O o
221 used to show a negative possibility  used to show a negative possibility  曾经显示出负面的可能性 céngjīng xiǎnshì chū fùmiàn de kěnéng xìng Used to show a negative possibility Utilisé pour montrer une possibilité négative Usado para mostrar uma possibilidade negativa Se usa para mostrar una posibilidad negativa Utilizzato per mostrare una possibilità negativa
222 (表示否定的可能性 ) 否, 或许不 (biǎoshìfǒudìng de kěnéng xìng) fǒu, huòxǔ bù (表示否定的可能性) (biǎoshìfǒudìng de kěnéng xìng) (indicating the possibility of negation) No, maybe not (indiquant la possibilité de négation) Non, peut-être pas (indicando a possibilidade de negação) Não, talvez não (indicando la posibilidad de negación) No, tal vez no (indicando la possibilità di negazione) No, forse no
223 I don't know if he's telling the truth or not  I don't know if he's telling the truth or not  我不知道他是否在说实话 wǒ bù zhīdào tā shìfǒu zài shuō shíhuà I don't know if he's telling the truth or not Je ne sais pas s'il dit la vérité ou non Eu não sei se ele está dizendo a verdade ou não No sé si está diciendo la verdad o no. Non so se sta dicendo la verità o no
224 我不知道他是否说了真话 wǒ bù zhīdào tā shìfǒu shuōle zhēn huà 我不知道他是否说了真话 wǒ bù zhīdào tā shìfǒu shuōle zhēn huà I don't know if he said the truth. Je ne sais pas s'il a dit la vérité. Não sei se ele disse a verdade. No sé si dijo la verdad. Non so se abbia detto la verità.
225 我不知道他是否在说实话 wǒ bù zhīdào tā shì fǒu zài shuō shíhuà 我不知道他是否在说实话 wǒ bù zhīdào tā shì fǒu zài shuō shíhuà I don't know if he is telling the truth. Je ne sais pas s'il dit la vérité. Não sei se ele está dizendo a verdade. No sé si está diciendo la verdad. Non so se sta dicendo la verità.
226 used to say that you do not want sth or will not allow sth used to say that you do not want sth or will not allow sth 曾经说过你不想……或不允许…… céngjīng shuōguò nǐ bùxiǎng……huò bù yǔnxǔ…… Used to say that you do not want sth or will not allow sth Utilisé pour dire que vous ne voulez pas ou ne permettra pas qc Costumava dizer que você não quer sth ou não permitirá sth Solía ​​decir que no quieres algo o no permitirás algo Usato per dire che non si desidera sth o non si consente sth
227  (拒绝或不充许)不  (jùjué huò bù chōng xǔ) bù  (拒绝或不充许)不  (jùjué huò bù chōng xǔ) bù  (rejected or not allowed) not  (rejeté ou non autorisé) non  (rejeitado ou não permitido) não  (rechazado o no permitido) no  (rifiutato o non consentito) no
228 Some more?Not for me ,thanks Some more?Not for me,thanks 还有更多吗?不适合我,谢谢 hái yǒu gèng duō ma? Bù shìhé wǒ, xièxiè Some more?Not for me ,thanks Encore un peu? Pas pour moi, merci Um pouco mais? Não para mim, obrigado ¿Un poco más? No para mí, gracias. Qualche altro? Non per me, grazie
229 吗?我不要了,谢谢 zàilái diǎn er ma? Wǒ bùyàole, xièxiè 再来点儿吗?我不要了,谢谢 zàilái diǎn er ma? Wǒ bùyàole, xièxiè Any more? I don't want it, thank you. Encore? Je n'en veux pas, merci. Não quero mais, obrigado. ¿Algo más? No lo quiero, gracias. Più? Non lo voglio, grazie.
230 还有更多吗?不适合我,谢谢 hái yǒu gèng duō ma? Bù shìhé wǒ, xièxiè 还有更多吗?不适合我,谢谢 hái yǒu gèng duō ma? Bù shìhé wǒ, xièxiè More? Not for me, thank you Plus? Pas pour moi, merci Mais? Não para mim, obrigado Más? No para mi gracias Ci sono più? Non per me, grazie
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  nosh 1360 1360 nosebag         20000abc