A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  nosh 1360 1360 nosebag  
1 nose to tail  Nose to tail  鼻子到尾巴 Bízi dào wěibā Le nez à la queue
2 if cars, etc. are nose to tail, they are moving slowly in a long line with little space between them  if cars, etc. Are nose to tail, they are moving slowly in a long line with little space between them  如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小 rúguǒ qìchē děng cóngtóu dào wěi dōu zài huǎnmàn yídòng, tāmen zhī jiān de jiàngé hěn xiǎo Si les voitures, etc. sont nez à queue, ils se déplacent lentement dans une longue file avec peu d'espace entre eux
3 (汽车等) 首尾相连缓缓行进 (qìchē děng) shǒuwěi xiānglián huǎn huǎn xíngjìn (汽车等)首尾相连缓缓行进 (qìchē děng) shǒuwěi xiānglián huǎn huǎn xíngjìn (voiture, etc.)
4  如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小  rúguǒ qìchē děng cóngtóu dào wěi dōu zài huǎnmàn yídòng, tāmen zhī jiān de jiàngé hěn xiǎo  如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小  rúguǒ qìchē děng cóngtóu dào wěi dōu zài huǎnmàn yídòng, tāmen zhī jiān de jiàngé hěn xiǎo  Si la voiture se déplace lentement du début à la fin, l'intervalle entre eux est faible.
5 on the nose (informal) exactly on the nose (informal) exactly 恰好在鼻子上(非正式) qiàhǎo zài bízi shàng (fēi zhèngshì) Sur le nez (informel) exactement
6  准确地;确切地  zhǔnquè de; quèqiè de  准确地;准确地  zhǔnquè de; zhǔnquè de  Avec précision
7 The budget should hit the $136 billion target on the nose The budget should hit the $136 billion target on the nose 预算应该达到1,360亿美元的目标 yùsuàn yīnggāi dádào 1,360 yì měiyuán de mùbiāo Le budget devrait atteindre l'objectif de 136 milliards de dollars
8 预算应骇达到1,360 亿元的目标 yùsuàn yīng hài zhènghǎo dádào 1,360 yì yuán de mùbiāo 预算应骇正好达到1,360百万的目标 yùsuàn yīng hài zhènghǎo dádào 1,360 bǎi wàn de mùbiāo Le budget devrait atteindre l'objectif de 136 milliards de yuans
9 预算应该达到1,360亿美元的目标 yùsuàn yīnggāi dádào 1,360 yì měiyuán de mùbiāo 预算应该达到1,360亿美元的目标 yùsuàn yīnggāi dádào 1,360 yì měiyuán de mùbiāo Le budget devrait atteindre l'objectif de 136 milliards de dollars
10 poke/stick your nose into sth (informal) to try to become involved in sth that does not concern you poke/stick your nose into sth (informal) to try to become involved in sth that does not concern you 戳/把鼻子塞进某物(非正式),试图卷入与您无关的某事 chuō/bǎ bízi sāi jìn mǒu wù (fēi zhèngshì), shìtú juàn rù yǔ nín wúguān de mǒu shì Poke / coller votre nez dans qch (informel) pour essayer de devenir impliqué dans qqch qui ne vous concerne pas
11 多管闲事;插手(与己无关的事) duō guǎn xiánshì; chāshǒu (yǔ jǐ wúguān de shì) 多管闲事;插手(与己无关的事) duō guǎn xiánshì; chāshǒu (yǔ jǐ wúguān de shì) Prends soin de toi, interviens (des choses qui n'ont rien à voir avec toi)
12 put sb’s nose out of joint (informal) to upset or annoy sb, especially by not giving them enoug attention put sb’s nose out of joint (informal) to upset or annoy sb, especially by not giving them enoug qù attention 使某人的鼻子脱离关节(非正式),以使某人感到不适或烦恼,尤其是不要让他们变得笨拙 shǐ mǒu rén de bízi tuōlí guānjié (fēi zhèngshì), yǐ shǐ mǒu rén gǎndào bùshì huò fánnǎo, yóuqí shì bùyào ràng tāmen biàn dé bènzhuō Mettez le nez de qn hors du commun (informel) pour le contrarier ou le contrarier, surtout en ne leur donnant pas assez
13  (冷落)使难堪;惹恼  (lěngluò) shǐ nánkān; rěnǎo  (冷落)使难堪;惹恼  (lěngluò) shǐ nánkān; rěnǎo  (froid) fait de l'embarras
14  turn your nose up at sth to refuse sth, especially because you do not think that it is good enough for you 拒绝;看不上;看不起   turn your nose up at sth to refuse sth, especially because you do not think that it is good enough for you jùjué; kàn bù shàng; kànbùqǐ   拒绝;拒绝;拒绝;拒绝;拒绝;拒绝;特别是因为您认为这样做对您没有好处  jùjué; jùjué; jùjué; jùjué; jùjué; jùjué; tèbié shì yīnwèi nín rènwéi zhèyàng zuò duì nín méiyǒuhǎochù  Redressez votre nez à qch pour refuser, surtout parce que vous ne pensez pas que cela vous va
15 under sb’s 'nose (informal)  if sth is under sb's nose, it is very close to them but they cannot see it  under sb’s'nose (informal)  if sth is under sb's nose, it is very close to them but they cannot see it  在某人的鼻子下(非正式),如果某人在某人的鼻子下面,那是很近的人,但他们看不到它 zài mǒu rén de bízi xià (fēi zhèngshì), rúguǒ mǒu rén zài mǒu rén de bízi xiàmiàn, nà shì hěn jìn de rén, dàn tāmen kàn bù dào tā Sous le nez de qn (informel) si qch est sous le nez de qn, il est très proche d'eux mais les deux ne peuvent pas le voir
16 就在某人面前(却看不贝) jiù zài mǒu rén miànqián (què kàn bù bèi) 就在某人面前(却看不贝) jiù zài mǒu rén miànqián (què kàn bù bèi) Juste devant quelqu'un (mais pas dans la coquille)
17 在某人的鼻子下面(非正式),如果某人在某人的鼻子下面,那是很近的人,但他们 I searched everywhere for the letter and it was under my nose all the time! zài mǒu rén de bízi xiàmiàn (fēi zhèngshì), rúguǒ mǒu rén zài mǒu rén de bízi xiàmiàn, nà shì hěn jìn de rén, dàn tāmen I searched everywhere for the letter and it was under my nose all the time! 在某人的鼻子下面(非正式),如果某人在某人的鼻子下面,那是很近的人,但他们 zài mǒu rén de bízi xiàmiàn (fēi zhèngshì), rúguǒ mǒu rén zài mǒu rén de bízi xiàmiàn, nà shì hěn jìn de rén, dàn tāmen Sous le nez de quelqu'un (informel), si quelqu'un est sous le nez de quelqu'un, c'est très proche, mais j'ai cherché partout la lettre et elle était sous le nez tout le temps!
18 我到处找这封信;可它一直就在我命前 Wǒ dàochù zhǎo zhè fēng xìn; kě tā yīzhí jiù zài wǒ mìng qián 我到处找这封信;可它一直就在我命前 wǒ dàochù zhǎo zhè fēng xìn; kě tā yīzhí jiù zài wǒ mìng qián Je cherche cette lettre partout, mais elle l’a été avant ma vie.
19 我到处搜寻这封信,它一直在我的鼻子下面! wǒ dàochù sōuxún zhè fēng xìn, tā yīzhí zài wǒ de bízi xiàmiàn! 我到处搜寻这封信,它一直在我的鼻子下面! wǒ dàochù sōuxún zhè fēng xìn, tā yīzhí zài wǒ de bízi xiàmiàn! J'ai cherché cette lettre partout, c'était toujours sous mon nez!
20 if sth happens under sb's nose, they do not notice it even though it is not being done secretly If sth happens under sb's nose, they do not notice it even though it is not being done secretly 如果某事发生在某人的鼻子下,即使没有秘密进行,他们也不会注意到 Rúguǒ mǒu shì fāshēng zài mǒu rén de bízi xià, jíshǐ méiyǒu mìmì jìnxíng, tāmen yě bù huì zhùyì dào Si qch arrive sous le nez de qn, ils ne le remarquent pas même si cela ne se fait pas en secret
21 当着某人的面,就在某人眼皮底下(却没有被察觉) dāngzhe mǒu rén de miàn, jiù zài mǒu rén yǎnpí dǐxia (què méiyǒu bèi chájué) 当着某人的面,就在某人眼皮底下(却没有被察觉) dāngzhe mǒu rén de miàn, jiù zài mǒu rén yǎnpí dǐxia (què méiyǒu bèi chájué) Devant le visage de quelqu'un, juste sous les paupières de quelqu'un (mais pas remarqué)
22 The police didn't know the drugs ring was oper ating right under their noses The police didn't know the drugs ring was oper ating right under their noses 警察不知道毒品之环在他们的鼻子底下运作 jǐngchá bù zhīdào dúpǐn zhī huán zài tāmen de bízi dǐxia yùnzuò La police ne savait pas que le réseau de trafic de drogue opérait juste sous leur nez
23 警方术知道販毒集团就备他们的眼皮底运作 jǐngfāng shù zhīdào fàndú jítuán jiù bèi tāmen de yǎnpí dǐ yùnzuò 警察术知道贩毒集团就备他们的眼皮底运作 jǐngchá shù zhīdào fàndú jítuán jiù bèi tāmen de yǎnpí dǐ yùnzuò La police sait que des groupes de trafiquants de drogue préparent leurs paupières pour une opération.
24 with your nose in the air(informal) in a way that is unfriendly and suggests that you think that you'are better than other people with your nose in the air(informal) in a way that is unfriendly and suggests that you think that you'are better than other people 用不友好的方式将鼻子摆在空中(非正式),并暗示您认为自己比其他人更好 yòng bù yǒu hǎo de fāngshì jiāng bízi bǎi zài kōngzhōng (fēi zhèngshì), bìng ànshì nín rènwéi zìjǐ bǐ qítā rén gèng hǎo Avec votre nez en l'air (informel) d'une manière qui n'est pas amicale et suggère que vous pensez que vous êtes meilleur que les autres
25  傲慢;看不起人; 鼻孔天,自髙自大  àomàn; kànbùqǐ rén; bíkǒng cháotiān, zì gāo zì dà  傲慢;看不起人;鼻孔朝天,自髙自大  àomàn; kànbùqǐ rén; bíkǒng cháotiān, zì gāo zì dà  Arrogant; mépriser les gens; nez au ciel, confiance en soi
26 more at  yī more at  还有一个 hái yǒu yīgè un plus à
27 follow  follow  跟随 gēnsuí Suivre
28 lead  lead  qiān Conduire
29 pay pay 工资 gōngzī Payer
30  plain  plain  平淡  píngdàn  Plaine
31  powder  powder  粉末  fěnmò  La poudre
32  rub   rub   擦    Frotter
33 skin  skin  皮肤 pífū Peau
34 thumb thumb 拇指 mǔzhǐ Pouce
35  to move forward slowly and carefully  to move forward slowly and carefully  缓慢而谨慎地前进  huǎnmàn ér jǐnshèn de qiánjìn  Avancer lentement et prudemment
36 小心翼翼地向前移动 xiǎoxīnyìyì dì xiàng qián yídòng 小心翼翼地向前移动 xiǎoxīnyìyì dì xiàng qián yídòng Avancer avec précaution
37 The plane nosed down through the thick clouds The plane nosed down through the thick clouds 飞机从浓密的云层中俯下 fēijī cóng nóngmì de yúncéng zhōng fǔ xià L'avion a piqué du nez à travers les nuages ​​épais
38 飞机穿透厚厚的云层慢慢向下降落 fēijī chuān tòu hòu hòu de yúncéng màn man xiàng xiàjiàngluò 飞机穿透厚厚的云层慢慢向下降落 fēijī chuān tòu hòu hòu de yúncéng màn man xiàng xiàjiàngluò L'avion a pénétré dans les nuages ​​épais et est descendu lentement
39 飞机从浓密的云层中俯下 fēijī cóng nóngmì de yúncéng zhōng fǔ xià 飞机从浓密的云层中俯下 fēijī cóng nóngmì de yúncéng zhōng fǔ xià L'avion se pencha des nuages ​​denses
40 the taxi nosed its way back into the traffic the taxi nosed its way back into the traffic 出租车驶回车流 chūzū chē shǐ huí chēliú Le taxi a retrouvé son chemin dans la circulation
41 出租车慢慢地汇入车流 chūzū chē màn man de huì rù chēliú 出租车慢慢地汇入车流 chūzū chē màn man de huì rù chē liú Taxi lentement dans la circulation
42 (of an animal 动物 (of an animal dòngwù) (属于动物) (shǔyú dòngwù) (d'un animal animal)
43 to search for sth or push sth with its nose  to search for sth or push sth with its nose  用鼻子搜寻某物或推某物 yòng bízi sōuxún mǒu wù huò tuī mǒu wù Rechercher qc ou pousser qc avec le nez
44 (用鼻子)嗅,拱,顶 (yòng bízi) xiù, gǒng, dǐng (用鼻子)嗅,拱,顶 (yòng bízi) xiù, gǒng, dǐng Sniff, arch, top
45 Dogs nosed around m piles of refuse  Dogs nosed around m piles of refuse  狗在米堆垃圾周围鼻子 gǒu zài mǐ duī lèsè zhōuwéi bízi Les chiens ont piqué du nez autour de m tas d'ordures
46 群狗在垃圾堆上嗅来嗅去 yīqún gǒu zài lèsè duī shàng xiù lái xiù qù 一群狗在垃圾堆上嗅来来嗅去 yīqún gǒu zài lèsè duī shàng xiù lái lái xiù qù Un groupe de chiens reniflé sur les ordures
47 狗在米堆垃圾周围鼻子。 gǒu zài mǐ duī lèsè zhōuwéi bízi. 狗在米堆垃圾周围鼻子。 gǒu zài mǐ duī lèsè zhōuwéi bízi. Le chien est dans le nez autour du tas d'ordures.
48 nose about/around (for sth) to look for sth, especially information about sb Nose about/around (for sth) to look for sth, especially information about sb 鼻子周围(某物)寻找某物,尤其是某人的信息 Bí zǐ zhōuwéi (mǒu wù) xúnzhǎo mǒu wù, yóuqí shì mǒu rén de xìnxī Nez autour / autour (pour qch) chercher qqch, surtout des informations sur qn
49  探查;打探;搜寻   tànchá; dǎtàn; sōuxún   探查;打探;搜寻  tànchá; dǎtàn; sōuxún  Sonde; recherche
50 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme
51 poke about/around poke about/around 戳一下 chuō yīxià Poke autour / autour
52 We found a man nosing around in our backyard We found a man nosing around in our backyard 我们发现一个人在我们的后院里闲逛 wǒmen fāxiàn yīgèrén zài wǒmen de hòuyuàn lǐ xiánguàng Nous avons trouvé un homme qui fouine dans notre jardin
53 我们发现有个人在我们后院里找什么东西 wǒmen fāxiàn yǒu gèrén zài wǒmen hòuyuàn lǐ zhǎo shénme dōngxī 我们发现有个人在我们后院里找什么东西 wǒmen fāxiàn yǒu gè rén zài wǒmen hòuyuàn lǐ zhǎo shénme dōngxī Nous avons trouvé quelqu'un qui cherchait quelque chose dans notre jardin.
54 sth'out (informal) to discover information about by searching for it sth'out (informal) to discover information about by searching for it 通过非正式搜索发现(非正式)信息 tōngguò fēi zhèngshì sōusuǒ fāxiàn (fēi zhèngshì) xìnxī Sth'out (informel) pour découvrir des informations sur en les recherchant
55 侦察出;打探出;查出 zhēnchá chū; dǎtàn chū; chá chū 侦察出;打探出;每年 zhēnchá chū; dǎtàn chū; měinián Reconnaissance
56 Reporters nosed out all the details of the affair Reporters nosed out all the details of the affair 记者忽略了这起事件的所有细节 jìzhě hūlüèle zhè qǐ shìjiàn de suǒyǒu xìjié Les journalistes ont fouillé tous les détails de l'affaire
57 记者们打探出了这件事情的所有细节 jìzhěmen dǎtàn chūle zhè jiàn shìqíng de suǒyǒu xìjié 记者们打探出了这件事情的所有细节 jìzhěmen dǎtàn chūle zhè jiàn shìqíng de suǒyǒu xìjié Les journalistes ont exploré tous les détails de cette affaire.
58 nose-bag  nose-bag  鼻袋 bí dài Nez-sac
59 feed-bag feed-bag 饲料袋 sìliào dài Sac d'alimentation
60  a bag containing food for a horse, that you hang from its head   a bag containing food for a horse, that you hang from its head   悬挂在马头上的装有马食的袋子  xuánguà zài mǎ tóu shàng de zhuāng yǒu mǎ shí de dàizi  un sac contenant de la nourriture pour un cheval, que vous accrochez à sa tête
61 (挂在马头上的)饲料袋 (guà zài mǎ tóu shàng de) sìliào dài (挂在马头上的)饲料袋 (guà zài mǎ tóu shàng de) sìliào dài Sac d'alimentation (suspendu à la tête du cheval)
62 nose-band  a leather band that passes over a horse’s nose and under its chin and is part of its bridle nose-band  a leather band that passes over a horse’s nose and under its chin and is part of its bridle 鼻箍一条皮带,穿过马的鼻子,下巴下方,是马笼头的一部分 bí gū yītiáo pídài, chuānguò mǎ de bízi, xiàbā xiàfāng, shì mǎ lóngtou de yībùfèn Une bande de cuir qui passe par-dessus le nez du cheval et sous son menton et fait partie de sa bride
63  (马的)鼻羁  (mǎ de) bí jī  (马的)鼻羁  (mǎ de) bí jī  Nasale
64 nose-bleed  a flow of blood that comes from the nose nose-bleed  a flow of blood that comes from the nose 鼻子流鼻血 bí zǐ liú bíxiě Saignement de nez un écoulement de sang qui provient du nez
65  鼻出  bí chūxiě  鼻出血  bí chūxiě  Saignement de nez
66 鼻子流鼻血 bí zǐ liú bíxiě 鼻子流鼻血 bí zǐ liú bíxiě Nez nez saigné
67  nose cone   nose cone   鼻锥  bí zhuī  Cône de nez
68  the pointed front end of a rocket, an aircraftetc.  the pointed front end of a rocket, an aircraft,etc.  火箭,飞机等的尖端前端  huǒjiàn, fēijī děng de jiānduān qiánduān  L’extrémité avant pointue d’une fusée, d’un avion, etc.
69 (火箭、飞机等的)前锥体,鼻锥体,头锥 (Huǒjiàn, fēijī děng de) qián zhuī tǐ, bí zhuī tǐ, tóu zhuī (火箭,飞机等的)前锥体,鼻锥体,头锥 (huǒjiàn, fēijī děng de) qián zhuī tǐ, bí zhuī tǐ, tóu zhuī Cône avant, cône de nez, cône de nez (pour fusées, avions, etc.)
70 nose-dive  a sudden steep fall or drop; a situation where sth suddenly becomes worse or begins to fail  nose-dive  a sudden steep fall or drop; a situation where sth suddenly becomes worse or begins to fail  潜水突然突然下降或下降;突然变得更糟或开始失败的情况 qiánshuǐ túrán túrán xiàjiàng huò xiàjiàng; túrán biàn dé gèng zāo huò kāishǐ shībài de qíngkuàng Nez plonger une chute ou une chute soudaine et abrupte, une situation dans laquelle la maladie s'aggrave ou commence à échouer
71 急剧下降;急转直下;暴跌 jíjù xià jiàng; jízhuǎnzhíxià; bàodié 急剧下降;急转直下;暴跌 jíjù xià jiàng; jízhuǎnzhíxià; bàodié Chute brusque; précipitation; plongeant
72 Oil prices took a nosedive in the crisis Oil prices took a nosedive in the crisis 石油价格在危机中暴跌 shíyóu jiàgé zài wéijī zhōng bàodié Les prix du pétrole ont plongé dans la crise
73 危机期间,石油价格暴跌 wéijī qíjiān, shíyóu jiàgé bàodié ◊ 危机期间,石油价格暴跌◊ wéijī qíjiān, shíyóu jiàgé bàodié ◊ Pendant la crise, les prix du pétrole ont chuté
74  These policies have sent the construction industry into an abrupt nosedive  These policies have sent the construction industry into an abrupt nosedive  这些政策使建筑业突然陷入困境  zhèxiē zhèngcè shǐ jiànzhú yè túrán xiànrù kùnjìng  Ces politiques ont plongé l’industrie de la construction dans une chute vertigineuse
75 这些政策使得建筑业的形势急转直下 zhèxiē zhèngcè shǐdé jiànzhú yè de xíngshì jízhuǎnzhíxià 这些政策实施建筑业的预期急转直下 zhèxiē zhèngcè shíshī jiànzhú yè de yùqí jízhuǎnzhíxià Ces politiques ont transformé la situation dans l'industrie de la construction
76 the sudden sharp fall of an aircraft towards the ground with its front part pointing down  the sudden sharp fall of an aircraft towards the ground with its front part pointing down  飞机突然坠落到地面,其前部朝下 fēijī túrán zhuìluò dào dìmiàn, qí qián bù cháo xià La chute soudaine et brutale d'un avion vers le sol, la partie avant orientée vers le bas
77 (飞行器的)俯冲 (fēixíngqì de) fǔchōng (飞行器的)俯冲 (fēixíngqì de) fǔchōng Plongée
78  (of prices, costs, etc.   (of prices, costs, etc.   (价格,成本等  (jiàgé, chéngběn děng  (des prix, coûts, etc.
79 价格、费甩等 Jiàgé, fèi shuǎi děng 价格,费甩等 jiàgé, fèi shuǎi děng Prix, frais, etc.
80 (价格,成本等 (jiàgé, chéngběn děng (价格,成本等 (jiàgé, chéngběn děng (prix, coût, etc.)
81 to .fall suddenly to.Fall suddenly 突然跌倒 túrán diédǎo Pour tomber soudainement
82 撫降;急剧下政;暴跌  fǔ jiàng; jíjù xià zhèng; bàodié  抚降;急剧下政;暴跌 fǔ jiàng; jíjù xià zhèng; bàodié Tombez; baissez brutalement; plongez
83 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
84 plummet plummet 暴跌 bàodié Plombet
85 Building costs have nosedived Building costs have nosedived 建筑成本暴跌 jiànzhú chéngběn bàodié Les coûts de construction ont plongé
86 建筑费用猛跌下来 jiànzhú fèiyòng měng diē xiàlái 建筑费用猛跌下来 jiànzhú fèiyòng měng diē xiàlái Les coûts de construction ont chuté
87  (of an aircraft 飞行器)  (of an aircraft fēixíngqì)  (飞机的飞行器的)  (fēijī de fēixíngqì de)  (d'un avion)
88 to fall suddenly with the front part pointing towards the ground to fall suddenly with the front part pointing towards the ground 突然坠落,前部指向地面 túrán zhuìluò, qián bù zhǐxiàng dìmiàn Tomber brusquement avec la partie avant dirigée vers le sol
89  俯冲  fǔchōng  俯冲  fǔchōng  Plongée
90 nose flute nose flute 鼻笛 bí dí Flûte à nez
91  a type of flute played by blowing air from the nose, not the mouth  a type of flute played by blowing air from the nose, not the mouth  一种长笛,通过吹鼻子而不是嘴吹空气  yī zhǒng chángdí, tōngguò chuī bízi ér bùshì zuǐ chuī kōngqì  un type de flûte joué par souffler de l'air du nez, pas de la bouche
92 鼻笛(角鼻孔呼气奏响) bí dí (jiǎo bíkǒng hū qì zòu xiǎng) 鼻笛(角鼻孔呼气奏响) bí dí (jiǎo bíkǒng hū qì zòu xiǎng) Sifflement nasal
93 nose gay  (old-fashioned) a small bunch of flowers  nose gay  (old-fashioned) a small bunch of flowers  鼻子同性恋(老式)一小束花 bí zǐ tóngxìngliàn (lǎoshì) yī xiǎo shù huā Nez gay (à l'ancienne) un petit bouquet de fleurs
94 小花束  xiǎo huāshù  小花束 xiǎo huāshù Petit bouquet
95 nose job  (informal) a medical operation on the nose to improve its shape nose job  (informal) a medical operation on the nose to improve its shape 鼻子工作(非正式),对鼻子进行医疗操作以改善其形状 bízi gōngzuò (fēi zhèngshì), duì bízi jìnxíng yīliáo cāozuò yǐ gǎishàn qí xíngzhuàng Nez job (informel) une opération médicale sur le nez pour améliorer sa forme
96  鼻部整形手术   bí bù zhěngxíng shǒushù   鼻部整形手术  bí bù zhěngxíng shǒushù  Chirurgie plastique nasale
97 nose ring a ring that is put in an animars nose for leading it nose ring a ring that is put in an animars nose for leading it 鼻子环放在动物鼻子里的戒指,用来引导它 bízi huán fàng zài dòngwù bízi lǐ de jièzhǐ, yòng lái yǐndǎo tā Nez anneau un anneau qui est mis dans un nez animars pour le diriger
98  (用于牵引动物的)鼻环,鼻圈  (yòng yú qiānyǐn dòngwù de) bí huán, bí quān  (用于牵引动物的)鼻环,鼻圈  (yòng yú qiānyǐn dòngwù de) bí huán, bí quān  Anneau nasal (pour tirer les animaux)
99 a ring worn in the nose as a piece of jewellery  a ring worn in the nose as a piece of jewellery  戴在鼻子上的戒指作为珠宝 dài zài bízi shàng de jièzhǐ zuòwéi zhūbǎo un balcon porté au nez comme un bijou
100 环形鼻饰;鼻环  huánxíng bí shì; bí huán  环形鼻饰;鼻环 huánxíng bí shì; bí huán Anneau de nez; anneau de nez
  nosey  nosey  爱管闲事 ài guǎn xiánshì Nosy
102 nosy nosy 爱管闲事 ài guǎn xiánshì Nosy
103 nosh  (old-fashioned, slang) food; a meal  nosh  (old-fashioned, slang) food; a meal  sh食(老式的语)食物;一顿饭 sh shí (lǎoshì de yǔ) shíwù; yī dùn fàn Nosh (old-fashioned, argot) de la nourriture, un repas
104 食物;一餐 shíwù; yī cān 食物;一餐 shíwù; yī cān Nourriture, un repas
105 She likes her nosh She likes her nosh 她喜欢她的鼻子 tā xǐhuān tā de bízi Elle aime son nez
106 她喜欢她的饭菜 tā xǐhuān tā de fàncài 她喜欢她的饭菜 tā xǐhuān tā de fàncài Elle aime ses repas
107 Did you have a good nosh? Did you have a good nosh? 你的鼻子好吗? nǐ de bízi hǎo ma? Avez-vous eu un bon nez?
108 你吃得好吗? Nǐ chī dé hǎo ma? 你吃得好吗? Nǐ chī dé hǎo ma? Est-ce que tu manges bien?
109   a small meal that you eat quickly between main meals    A small meal that you eat quickly between main meals    一顿小餐,您可以在两餐之间快速食用   Yī dùn xiǎo cān, nín kěyǐ zài liǎng cān zhī jiān kuàisù shíyòng   un petit repas que vous mangez rapidement entre les repas principaux
110 小吃;点心 xiǎochī; diǎnxīn 小吃;点心 xiǎochī; diǎnxīn Snack
111 to eat to eat 去吃 qù chī Manger
112 chī chī Manger
113 no show  (informal) a person who is expected to be somewhere and does not come; a situation where this happens No show  (informal) a person who is expected to be somewhere and does not come; a situation where this happens 没有露面(非正式)的人应该在某个地方但不来;这种情况发生的情况 Méiyǒu lòumiàn (fēi zhèngshì) de rén yīnggāi zài mǒu gè dìfāng dàn bù lái; zhè zhǒng qíngkuàng fāshēng de qíngkuàng No show (informel) une personne qui est censée être quelque part et ne vient pas; une situation où cela se produit
114 没有如期出现的人;失约;放弃预订 méiyǒu rúqí chūxiàn de rén; shīyuē; fàngqì yùdìng 没有如期出现的人;失约;放弃预订 méiyǒu rúqí chūxiàn de rén; shīyuē; fàngqì yùdìng Personne qui ne s'est pas présenté comme prévu; a manqué le rendez-vous; a renoncé à la réservation
115 nosh-up  (slang) a large meal nosh-up  (slang) a large meal sh一顿大餐 sh yī dùn dà cān Nosh-up (argot) un grand repas
116  丰盛,一餐;大餐  fēngshèng de, yī cān; dà cān  丰盛的,一餐;大餐  fēngshèng de, yī cān; dà cān  Copieux, un repas; grand repas
117 We went for a nosh-up at that new restaurant in town We went for a nosh-up at that new restaurant in town 我们去了镇上那家新餐厅品尝美食 wǒmen qùle zhèn shàng nà jiā xīn cāntīng pǐncháng měishí Nous sommes allés faire un tour dans ce nouveau restaurant en ville
118 我们到城里那家新餐馆大吃了一顿 wǒmen dào chéng lǐ nà jiā xīn cānguǎn dà chīle yī dùn 我们到城里那家新餐馆大吃了一顿 wǒmen dào chéng lǐ nà jiā xīn cānguǎn dà chīle yī dùn Nous avons eu un grand repas au nouveau restaurant de la ville.
119 no side (sing.)(in rugby  no side (sing.)(In rugby  无边(唱歌)(在橄榄球中) wúbiān (chànggē)(zài gǎnlǎnqiú zhōng) Aucun côté (chan.) (En rugby
120 橄榄球) gǎnlǎnqiú) 橄榄球) gǎnlǎnqiú) Rugby)
121 the end of the game  the end of the game  游戏结束 yóuxì jiéshù La fin du jeu
122 比赛结束 bǐsài jiéshù 比赛结束 bǐsài jiéshù Fin du jeu
123 the whistle went for no side the whistle went for no side 哨声无助 shào shēng wú zhù Le coup de sifflet partit pour rien
124  一声哨响比赛结束  yīshēng shào xiǎng bǐsài jiéshù  一声哨响比赛结束  yīshēng shào xiǎng bǐsài jiéshù  un sifflet
125 哨声无助 shào shēng wú zhù 哨声无助 shào shēng wú zhù Sifflet
126 no-smoking no-smoking 禁止抽烟 jìnzhǐ chōuyān Non fumeur
127 non smoking non smoking 禁止吸烟 jìnzhǐ xīyān Non fumeur
128 nosology  the part of medical science that deals with arranging diseases into groups or classes  nosology  the part of medical science that deals with arranging diseases into groups or classes  疾病学是医学领域中将疾病分为几类或几类的部分 jíbìng xué shì yīxué lǐngyù zhōng jiàng jíbìng fēn wéi jǐ lèi huò jǐ lèi de bùfèn La nosologie est la partie de la science médicale qui traite l'organisation des maladies en groupes ou en classes
129 疾病分类学 jíbìng fēnlèi xué 疾病分类学 jíbìng fēnlèi xué Taxonomie des maladies
130 nostalgia a feeling of sadness mixed with pleasure and affection when you think of happy times in the past. nostalgia a feeling of sadness mixed with pleasure and affection when you think of happy times in the past. 怀旧回忆过去的快乐时光,充满悲伤和愉悦的感情。 huáijiù huíyì guòqù de kuàilè shíguāng, chōngmǎn bēishāng hé yúyuè de gǎnqíng. La nostalgie est un sentiment de tristesse mêlé de plaisir et d’affection lorsque l’on pense aux moments heureux du passé.
131 怀旧;.念旧 Huáijiù;. Niànjiù 怀旧;。念旧 Huáijiù;. Niànjiù Nostalgique
132 怀旧回忆过去的快乐时光,充满悲伤和愉悦的感情 huáijiù huíyì guòqù de kuàilè shíguāng, chōngmǎn bēishāng hé yúyuè de gǎnqíng 怀旧回忆过去的快乐时光,充满悲伤和愉悦的感情 huáijiù huíyì guòqù de kuàilè shíguāng, chōngmǎn bēishāng hé yúyuè de gǎnqíng Souvenirs nostalgiques des temps heureux passés, pleins de tristesse et de sentiments joyeux
133 a sense/wave/pang of nostalgia a sense/wave/pang of nostalgia 怀旧感 huáijiù gǎn un sens / vague / pincement de nostalgie
134  怀旧感;一阵强烈的怀旧之情  huáijiù gǎn; yīzhèn qiángliè de huáijiù zhī qíng  怀旧感;一阵强烈的怀旧之情  huáijiù gǎn; yīzhèn qiángliè de huáijiù zhī qíng  Sentiment nostalgique, une forte nostalgie
135 She is filled with nostalgia for her own college days She is filled with nostalgia for her own college days 她对自己上大学的日子充满了怀旧之情 tā duì zìjǐ shàng dàxué de rìzi chōngmǎnle huáijiù zhī qíng Elle est remplie de nostalgie pour ses jours à l'université
136 她对自己的大学时代充满了怀念之情 tā duì zìjǐ de dàxué shídài chōngmǎnle huáiniàn zhī qíng 她对自己的大学时代充满了怀念之情 tā duì zìjǐ de dàxué shídài chōngmǎnle huáiniàn zhī qíng Elle est pleine de nostalgie pour ses jours de collège.
137 nostalgic nostalgic 怀旧的 huáijiù de Nostalgique
138 nostalgic memories nostalgic memories 怀旧的回忆 huáijiù de huíyì Souvenirs nostalgiques
139 引起怀旧之情的回忆 yǐnqǐ huáijiù zhī qíng de huíyì 引起怀旧之情的回忆 yǐnqǐ huáijiù zhī qíng de huíyì Souvenirs de nostalgie
140 怀旧的回忆 huáijiù de huíyì 怀旧的回忆 huáijiù de huíyì Souvenirs nostalgiques
141 I feel quite nostalgic for the place where I grew up I feel quite nostalgic for the place where I grew up 我对自己长大的地方怀有怀旧之情 wǒ duì zìjǐ zhǎng dà dì dìfāng huái yǒu huáijiù zhī qíng Je suis assez nostalgique de l'endroit où j'ai grandi
142 我很怀念我成长的地方 wǒ hěn huáiniàn wǒ chéngzhǎng dì dìfāng 我很怀念我成长的地方 wǒ hěn huáiniàn wǒ chéngzhǎng dì dìfāng Je m'ennuie de l'endroit où j'ai grandi.
143 我对自己长大的地方怀有怀旧之情 wǒ duì zìjǐ zhǎng dà dì dìfāng huái yǒu huáijiù zhī qíng 我对自己长大的地方怀有怀旧之情 wǒ duì zìjǐ zhǎng dà dì dìfāng huái yǒu huáijiù zhī qíng J'ai la nostalgie de l'endroit où j'ai grandi.
144 nostalgically nostalgically 怀旧地 huáijiù dì Nostalgiquement
145 to look back nostalgically to your childhood to look back nostalgically to your childhood 回想一下你的童年 huíxiǎng yīxià nǐ de tóngnián Pour revenir sur votre enfance avec nostalgie
146  缅怀童年时光   miǎnhuái tóngnián shíguāng   缅怀童年时光  miǎnhuái tóngnián shíguāng  Rappelez-vous l'enfance
147 nostril  either of the two openings at the end of the nose that you breathe through nostril  either of the two openings at the end of the nose that you breathe through 鼻孔,鼻孔,鼻孔,鼻孔 bíkǒng, bíkǒng, bíkǒng, bíkǒng Narine l'une ou l'autre des deux ouvertures à l'extrémité du nez par lesquelles vous respirez
148  鼻孔  bíkǒng  鼻孔  bíkǒng  Narine
149 picture body picture body 图片主体 túpiàn zhǔtǐ Corps de l'image
150 nostrum (formal, disap­proving) an idea that is intended to solve a problem but that will probably not succeed nostrum (formal, disap­proving) an idea that is intended to solve a problem but that will probably not succeed 虚构的(正式的,反对的)想法,旨在解决问题,但可能不会成功 xūgòu de (zhèngshì de, fǎnduì de) xiǎngfǎ, zhǐ zài jiějué wèntí, dàn kěnéng bù huì chénggōng Nostrum (formel, désapprouvant) une idée qui est destinée à résoudre un problème mais qui sera probablement
151 并非灵验的诒数;不会奏效的计策 bìngfēi língyàn de yí shù; bù huì zòuxiào de jìcè 并非灵验的诒数;不会奏效的计策 bìngfēi língyàn de yí shù; bù huì zòuxiào de jìcè Pas une astuce valable, une stratégie qui ne fonctionnera pas
152  (old fashioned) a medicine that is not made in a scientific way, and that is not effective   (old fashioned) a medicine that is not made in a scientific way, and that is not effective   (过时的)不是以科学方式制成且无效的药物  (guòshí de) bùshì yǐ kēxué fāngshì zhì chéng qiě wúxiào di yàowù  (à l'ancienne) un médicament qui n'est pas fabriqué de manière scientifique et qui n'est pas efficace
153 江湖药  jiānghú yào  江湖药 jiānghú yào Médecine Jianghu
154 nosy (also nosey) (informal, disapproving) too interested in things that do not concern you, especially other people’s affairs nosy (also nosey) (informal, disapproving) too interested in things that do not concern you, especially other people’s affairs 闲杂的(也流鼻涕的)(非正式的,不赞成的)对与您无关的事情特别是别人的事情感兴趣 xiánzá de (yě liú bítì de)(fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) duì yǔ nín wúguān de shìqíng tèbié shì biérén de shì qínggǎn xìngqù Nosy (aussi curieux) (informel, désapprouvant) trop intéressé par des choses qui ne vous concernent pas, en particulier les affaires des autres
155  好管闲事的;爱打听沾  hǎo guǎn xiánshì de; ài dǎtīng zhān  好管闲事的;爱打听沾  hǎo guǎn xiánshì de; ài dǎtīng zhān  Nosy, j'adore m'informer
156 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
157 inquisitive inquisitive 好奇 hàoqí Curieux
158 nosy neighbours nosy neighbours 爱管闲事的邻居 ài guǎn xiánshì de línjū Nosy voisins
159 管闲事的邻居  hǎo guǎn xiánshì de línjū  好管闲事的邻居 hǎo guǎn xiánshì de línjū Nosy voisin
160 爱管闲事的邻居 ài guǎn xiánshì de línjū 爱管闲事的邻居 ài guǎn xiánshì de línjū Nosy voisin
161 don'tbe so nosy,it}s none of your business don'tbe so nosy,it}s none of your business 别那么管闲事,与您无关 bié nàme guǎn xiánshì, yǔ nín wúguān Ne sois pas si curieux, ça ne te regarde pas
162 别管那么多闲事;这与你无关 biéguǎn nàme duō xiánshì; zhè yǔ nǐ wúguān 别管那么多闲事;这与你无关 biéguǎn nàme duō xiánshì; zhè yǔ nǐ wúguān Ne t'inquiète pas trop pour ça, ça n'a rien à voir avec toi.
163 nosily  nosily  de Nosily
164 nosiness  nosiness  吵闹 chǎonào La nausée
165 nosy parker nosy parker 爱管闲事的帕克 ài guǎn xiánshì de pàkè Nosy Parker
166 ( informal, becoming old fashioned) a person who is too interested in other people’s affairs (informal, becoming old fashioned) a person who is too interested in other people’s affairs (非正式的,过时的)对别人的事务太感兴趣的人 (fēi zhèngshì de, guòshí de) duì biérén de shìwù tài gǎn xìngqù de rén (informel, en train de devenir vieux jeu) une personne qui est trop intéressé par les affaires des autres
167 爱管闲事的人;好事者 ài guǎn xiánshì de rén; hǎoshì zhě 爱管闲事的人;好事者 ài guǎn xiánshì de rén; hǎoshì zhě Personne Nosy; bonne personne
168 not not Pas
169 used to form the negative of the verbs be, do and used to form the negative of the verbs be, do and 用于形成动词be,do和动词的否定词 yòng yú xíngchéng dòngcí be,do hé dòngcí de fǒudìng cí Utilisé pour former le négatif des verbes être, faire et
170 have and modal verbs like can or must and often reduced to have and modal verbs like can or must and often reduced to 具有和模态动词,例如can或must,通常被简化为 jùyǒu hé mó tài dòngcí, lìrú can huò must, tōngcháng bèi jiǎnhuà wéi Avoir et modal verbes comme peut ou doit et souvent réduit à
171 (构成动词 (gòuchéng dòngcí (构成动词 (gòuchéng dòngcí (constituant des verbes)
172 be be shì Être
173 dohave do hé have 做和拥有 zuò hé yǒngyǒu Faire et avoir
174 及情态动词 jí qíngtài dòngcí 及情态动词 jí qíngtài dòngcí Verbe modal
175 can can 能够 nénggòu Peut
176 huò huò Ou
177 must must 必须 bìxū Doit
178 等的否定形式,常缩略为n’t)不,没有 děng de fǒudìng xíngshì, cháng suō lüèwéi n’t) bù, méiyǒu 等的否定形式,常缩略为n’t)不,没有 děng de fǒudìng xíngshì, cháng suō lüèwéi n’t) bù, méiyǒu Forme négative, etc., souvent abrégée en: non) non, non
179 She did not/didn’t see him She did not/didn’t see him 她没有/没有看到他 tā méiyǒu/méiyǒu kàn dào tā Elle ne l’a pas vu / ne l’a pas vu
180 她沒看见他 tā méi kànjiàn tā 她没看见他 tā méi kànjiàn tā Elle ne l'a pas vu
181 It’s not/It isn’t raining It’s not/It isn’t raining 不是/没有下雨 bùshì/méiyǒu xià yǔ Ce n’est pas / il ne pleut pas
182 没下雨 méi xià yǔ 没下雨 méi xià yǔ Pas de pluie
183 I can’t see from here I can’t see from here 我从这里看不到 wǒ cóng zhèlǐ kàn bù dào Je ne peux pas voir d'ici
184 我从这儿看不见 wǒ cóng zhè'er kàn bùjiàn 我从这儿看不见 wǒ cóng zhè'er kàn bùjiàn Je ne peux pas le voir d'ici.
185 he must not go. he must not go. 他一定不能走。 tā yīdìng bùnéng zǒu. Il ne doit pas y aller.
186 他决不能走 Tā jué bùnéng zǒu 他决不能走 Tā jué bùnéng zǒu Il ne doit jamais aller
187 Don’t you eat meat? Don’t you eat meat? 你不吃肉吗? nǐ bù chī ròu ma? Vous ne mangez pas de viande?
188 你不吃肉吗?  Nǐ bù chī ròu ma?  你不吃肉吗? Nǐ bù chī ròu ma? Tu ne manges pas de viande?
189 it’s cold, isn’t it? It’s cold, isn’t it? 很冷不是吗? Hěn lěng bùshì ma? Il fait froid, non?
190 很冷, 是吧? Hěn lěng, shì ba? 很冷,是吧? Hěn lěng, shì ba? Il fait froid, non?
191 used to give the following word or phrase a negative Used to give the following word or phrase a negative 用于给以下单词或短语一个否定词 Yòng yú gěi yǐxià dāncí huò duǎnyǔ yīgè fǒudìng cí Utilisé pour donner un mot négatif à la phrase ou à la phrase suivante
192 meaning, or to reply in the negative . meaning, or to reply in the negative. 否定否定答案。 fǒudìng fǒudìng dá'àn. Sens, ou pour répondre par la négative.
193 (否定后面的词或短语,或作杏定的回答)不没有 (Fǒudìng hòumiàn de cí huò duǎnyǔ, huò zuò xìng dìng de huídá) bù méiyǒu (否定后面的词或答案,或作杏定的回答)不没有 (Fǒudìng hòumiàn de cí huò dá'àn, huò zuò xìng dìng de huídá) bù méiyǒu (Mots ou expressions négatives, ou réponses à l'abricot)
194 He warned me not to be late He warned me not to be late 他警告我不要迟到 tā jǐnggào wǒ bùyào chídào Il m'a averti de ne pas être en retard
195 他提醒我不要迟到 tā tíxǐng wǒ bùyào chídào 他提醒我不要迟到 tā tíxǐng wǒ bùyào chídào Il m'a rappelé de ne pas être en retard
196 他警告我不要迟到 tā jǐnggào wǒ bùyào chídào 他警告我不要迟到 tā jǐnggào wǒ bùyào chídào Il m'a averti de ne pas être en retard
197  I was sorry not to have seen them  I was sorry not to have seen them  我很遗憾没有看到他们  wǒ hěn yíhàn méiyǒu kàn dào tāmen  J'étais désolé de ne pas les avoir vu
198 我很遗憾没有见到他们 wǒ hěn yíhàn méiyǒu jiàn dào tāmen 我很遗憾没有见到他们 wǒ hěn yíhàn méiyǒu jiàn dào tāmen Je suis désolé de ne pas les avoir vus.
199 我很憾没有看到他 wǒ hěn yíhàn méiyǒu kàn dào tāmen 我很遗憾没有看到他们 wǒ hěn yíhàn méiyǒu kàn dào tāmen Je suis désolé de ne pas les avoir vus.
200 not everybody agrees not everybody agrees 并非所有人都同意 bìngfēi suǒyǒu rén dōu tóngyì Tout le monde n'est pas d'accord
201 不是每一个人都 bùshì měi yīgè rén dōu tóngyì 不是每一个人都同意 bùshì měi yīgè rén dōu tóngyì Tout le monde n'est pas d'accord
202 并非所有人都同意 bìngfēi suǒyǒu rén dōu tóngyì 并非所有人都同意 bìngfēi suǒyǒu rén dōu tóngyì Tout le monde n'est pas d'accord
203 Who’s next?‘Not me Who’s next?‘Not me 下一个是谁?‘不是我 xià yīgè shì shéi?‘Bùshì wǒ Qui est le prochain? ‘Pas moi
204 下一位是谁?不是我 xià yī wèi shì shéi? Bùshì wǒ 下一位是谁?不是我 xià yī wèi shì shéi? Bùshì wǒ Qui est le prochain? Pas moi
205 What did you do at school? What did you do at school? 你在学校做什么? nǐ zài xuéxiào zuò shénme? Qu'as-tu fait à l'école?
206 你在学校干什么了?  Nǐ zài xuéxiào gànshénmeliǎo?  你在学校干什么了? Nǐ zài xuéxiào gànshénmeliǎo? Que fais-tu à l'école?
207 没做多少事 Méi zuò duōshǎo shì 没做多少事 Méi zuò duōshǎo shì Ne pas faire beaucoup
208 it’s not easy being a parent ( it’s difficult) it’s not easy being a parent (it’s difficult) 做父母不容易(这很困难) zuò fùmǔ bù róngyì (zhè hěn kùnnán) Ce n’est pas facile d’être parent (c’est difficile)
209 为人父母真不容易啊 wéirén fùmǔ zhēn bù róngyì a 为人父母真不容易啊 wéirén fùmǔ zhēn bù róngyì a Ce n’est pas facile d’être parent.
210 used after hope, expert, etc. to give a negative reply used after hope, expert, etc. To give a negative reply 在希望,专家等之后给予否定的答复 zài xīwàng, zhuānjiā děng zhīhòu jǐyǔ fǒudìng de dáfù Utilisé après espoir, expert, etc. pour donner une réponse négative
211 (用手hopeexpectbelieve (yòng shǒu;hope,expect, believe (期望;希望,期望,相信 (qīwàng; xīwàng, qīwàng, xiāngxìn (à la main; espérer, attendre, croire
212 等动词后,作为否定的回答)不,没有 děng dòngcí hòu, zuòwéi fǒudìng de huídá) bù, méiyǒu 等动词后,作为否定的回答)不,没有 děng dòngcí hòu, zuòwéi fǒudìng de huídá) bù, méiyǒu Après le verbe, comme réponse négative) Non, non
213 will  she bethere? I hope not will  she bethere? I hope not 她会在那里吗?我希望不是 tā huì zài nàlǐ ma? Wǒ xīwàng bùshì J'espère que non
214 她会在那几吗但愿不会 tā huì zài nà jǐ ma? Dàn yuàn bù huì 她会在那几吗?但愿不会 tā huì zài nà jǐ ma? Dàn yuàn bù huì Sera-t-elle là? J'espère que non
215 is it ready? I'm afraid not is it ready? I'm afraid not 好了吗?恐怕不是 hǎole ma? Kǒngpà bùshì Est-il prêt? J'ai bien peur que non
216 准备好了吗恐怕还没呢 zhǔnbèi hǎole ma? Kǒngpà hái méi ne 准备好了吗?恐怕还没呢 zhǔnbèi hǎole ma? Kǒngpà hái méi ne Prêt? Je crains que ce ne soit pas encore le cas.
217 (formal)does he know?  I believe not (formal)does he know?  I believe not (正式)他知道吗?我相信不是 (zhèngshì) tā zhīdào ma? Wǒ xiāngxìn bùshì (formel) sait-il? Je ne crois pas
218 他知道吗我想他不知 tā zhīdào ma? Wǒ xiǎng tā bù zhīdào 他知道吗?我想他不知道 tā zhīdào ma? Wǒ xiǎng tā bù zhīdào Est-ce qu'il sait? Je ne pense pas qu'il sache
219 (正式)他知道 我相信不是 (zhèngshì) tā zhīdào ma? Wǒ xiāngxìn bùshì (正式)他知道吗?我相信不是 (zhèngshì) tā zhīdào ma? Wǒ xiāngxìn bùshì (Officiellement) le sait-il? Je crois pas
220 or or 要么 yàome Ou
221 used to show a negative possibility  used to show a negative possibility  曾经显示出负面的可能性 céngjīng xiǎnshì chū fùmiàn de kěnéng xìng Utilisé pour montrer une possibilité négative
222 (表示否定的可能性 ) 否, 或许不 (biǎoshìfǒudìng de kěnéng xìng) fǒu, huòxǔ bù (表示否定的可能性) (biǎoshìfǒudìng de kěnéng xìng) (indiquant la possibilité de négation) Non, peut-être pas
223 I don't know if he's telling the truth or not  I don't know if he's telling the truth or not  我不知道他是否在说实话 wǒ bù zhīdào tā shìfǒu zài shuō shíhuà Je ne sais pas s'il dit la vérité ou non
224 我不知道他是否说了真话 wǒ bù zhīdào tā shìfǒu shuōle zhēn huà 我不知道他是否说了真话 wǒ bù zhīdào tā shìfǒu shuōle zhēn huà Je ne sais pas s'il a dit la vérité.
225 我不知道他是否在说实话 wǒ bù zhīdào tā shì fǒu zài shuō shíhuà 我不知道他是否在说实话 wǒ bù zhīdào tā shì fǒu zài shuō shíhuà Je ne sais pas s'il dit la vérité.
226 used to say that you do not want sth or will not allow sth used to say that you do not want sth or will not allow sth 曾经说过你不想……或不允许…… céngjīng shuōguò nǐ bùxiǎng……huò bù yǔnxǔ…… Utilisé pour dire que vous ne voulez pas ou ne permettra pas qc
227  (拒绝或不充许)不  (jùjué huò bù chōng xǔ) bù  (拒绝或不充许)不  (jùjué huò bù chōng xǔ) bù  (rejeté ou non autorisé) non
228 Some more?Not for me ,thanks Some more?Not for me,thanks 还有更多吗?不适合我,谢谢 hái yǒu gèng duō ma? Bù shìhé wǒ, xièxiè Encore un peu? Pas pour moi, merci
229 吗?我不要了,谢谢 zàilái diǎn er ma? Wǒ bùyàole, xièxiè 再来点儿吗?我不要了,谢谢 zàilái diǎn er ma? Wǒ bùyàole, xièxiè Encore? Je n'en veux pas, merci.
230 还有更多吗?不适合我,谢谢 hái yǒu gèng duō ma? Bù shìhé wǒ, xièxiè 还有更多吗?不适合我,谢谢 hái yǒu gèng duō ma? Bù shìhé wǒ, xièxiè Plus? Pas pour moi, merci
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  nosh 1360 1360 nosebag