A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  nosh 1360 1360 nosebag         20000abc   abc image                      
1 nose to tail  Nose to tail  鼻子到尾巴 Bízi dào wěibā Nose to tail Le nez à la queue Nariz para cauda Nariz a cola Naso alla coda nasum cauda est Nase zum Schwanz Μύτη στην ουρά Mýti stin ourá Nos do ogona Нос к хвосту Nos k khvostu nose to tail  Le nez à la queue 尾に鼻 尾に鼻   はな o ni hana
2 if cars, etc. are nose to tail, they are moving slowly in a long line with little space between them  if cars, etc. Are nose to tail, they are moving slowly in a long line with little space between them  如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小 rúguǒ qìchē děng cóngtóu dào wěi dōu zài huǎnmàn yídòng, tāmen zhī jiān de jiàngé hěn xiǎo If cars, etc. are nose to tail, they are moving slowly in a long line with little space between them Si les voitures, etc. sont nez à queue, ils se déplacent lentement dans une longue file avec peu d'espace entre eux Se carros, etc. estão do nariz à cauda, ​​estão se movendo lentamente em uma longa fila com pouco espaço entre eles Si los autos, etc., se mueven de la nariz a la cola, se mueven lentamente en una línea larga con poco espacio entre ellos. Se le auto, ecc. Sono naso a coda, si muovono lentamente in una lunga fila con poco spazio tra di loro si aures etc. narium cauda tenui agmine tardius moveantur spatio Wenn Autos usw. von Bug zu Heck fahren, bewegen sie sich langsam in einer langen Reihe mit wenig Abstand zwischen ihnen Εάν τα αυτοκίνητα, κλπ. Είναι μύτη στην ουρά, κινούνται αργά σε μια μακρά γραμμή με μικρό χώρο μεταξύ τους Eán ta aftokínita, klp. Eínai mýti stin ourá, kinoúntai argá se mia makrá grammí me mikró chóro metaxý tous Jeśli samochody itp. Są od stóp do głów, poruszają się powoli wzdłuż długiej linii, z niewielką przestrzenią między nimi Если автомобили и т. Д. Нос к хвосту, они движутся медленно по длинной линии с небольшим пространством между ними Yesli avtomobili i t. D. Nos k khvostu, oni dvizhutsya medlenno po dlinnoy linii s nebol'shim prostranstvom mezhdu nimi if cars, etc. are nose to tail, they are moving slowly in a long line with little space between them  Si les voitures, etc. sont nez à queue, ils se déplacent lentement dans une longue file avec peu d'espace entre eux など車は、尾に鼻であれば、彼らはそれらの間のわずかなスペースに長い行にゆっくりと移動しています など   、   鼻であれば 、 彼ら  それら    わずかな スペース  長い   ゆっくり  移動 しています など くるま  、   はなであれば 、 かれら  それら    わずかな スペース  ながい くだり  ゆっくり  いどう しています nado kuruma wa , o ni hanadeareba , karera wa sorera no ma no wazukana supēsu ni nagai kudari ni yukkuri to idō shiteimasu
3 (汽车等) 首尾相连缓缓行进 (qìchē děng) shǒuwěi xiānglián huǎn huǎn xíngjìn (汽车等)首尾相连缓缓行进 (qìchē děng) shǒuwěi xiānglián huǎn huǎn xíngjìn (car, etc.) (voiture, etc.) (carro etc.) (auto, etc.) (auto, ecc.) (Automobile) fine tardius movere usque ad summum (Auto usw.) (αυτοκίνητο κ.λπ.) (aftokínito k.lp.) (samochód itp.) (машина и т. д.) (mashina i t. d.) (汽车等) 首尾相连缓缓行进 (voiture, etc.) (車など) ( 車 など ) ( くるま など ) ( kuruma nado )
4  如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小  rúguǒ qìchē děng cóngtóu dào wěi dōu zài huǎnmàn yídòng, tāmen zhī jiān de jiàngé hěn xiǎo  如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小  rúguǒ qìchē děng cóngtóu dào wěi dōu zài huǎnmàn yídòng, tāmen zhī jiān de jiàngé hěn xiǎo  If the car is moving slowly from start to finish, the interval between them is small.  Si la voiture se déplace lentement du début à la fin, l'intervalle entre eux est faible.  Se o carro estiver se movendo lentamente do início ao fim, o intervalo entre eles é pequeno.  Si el automóvil se mueve lentamente de principio a fin, el intervalo entre ellos es pequeño.  Se l'auto si muove lentamente dall'inizio alla fine, l'intervallo tra loro è piccolo.  Si automobile lente satus perficere modico intervallo therebetween  Wenn sich das Auto langsam von Anfang bis Ende bewegt, ist der Abstand zwischen ihnen klein.  Αν το αυτοκίνητο κινείται αργά από την αρχή μέχρι το τέλος, το διάστημα μεταξύ τους είναι μικρό.  An to aftokínito kineítai argá apó tin archí méchri to télos, to diástima metaxý tous eínai mikró.  Jeśli samochód jedzie powoli od początku do końca, odstęp między nimi jest niewielki.  Если автомобиль движется медленно от начала до конца, интервал между ними невелик.  Yesli avtomobil' dvizhetsya medlenno ot nachala do kontsa, interval mezhdu nimi nevelik.  如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小  Si la voiture se déplace lentement du début à la fin, l'intervalle entre eux est faible.  ゆっくり動い自動車は、小さな隙間を完了するために起動した場合   ゆっくり 動い 自動車  、 小さな 隙間  完了 する ため  起動 した 場合   ゆっくり うごい じどうしゃ  、 ちいさな すきま  かんりょう する ため  きどう した ばあい   yukkuri ugoi jidōsha wa , chīsana sukima o kanryō suru tame ni kidō shita bāi
5 on the nose (informal) exactly on the nose (informal) exactly 恰好在鼻子上(非正式) qiàhǎo zài bízi shàng (fēi zhèngshì) On the nose (informal) exactly Sur le nez (informel) exactement No nariz (informal) exatamente En la nariz (informal) exactamente Al naso (informale) esattamente super nasum (informal) exacte Auf der Nase (informell) genau Στη μύτη (άτυπη) ακριβώς Sti mýti (átypi) akrivós Dokładnie na nosie (nieformalnie) На носу (неформально) точно Na nosu (neformal'no) tochno on the nose (informal) exactly Sur le nez (informel) exactement 鼻の上(非公式)    ( 非公式 ) はな  うえ ( ひこうしき ) hana no ue ( hikōshiki )
6  准确地;确切地  zhǔnquè de; quèqiè de  准确地;准确地  zhǔnquè de; zhǔnquè de  Accurately  Avec précision  Exatamente  Con precisión  Precisione; esattamente  Verius, prorsus  Genau  Με ακρίβεια  Me akríveia  Dokładnie  Точно, точно  Tochno, tochno  准确地;确切地  Avec précision  正確に   正確 に   せいかく    seikaku ni
7 The budget should hit the $136 billion target on the nose The budget should hit the $136 billion target on the nose 预算应该达到1,360亿美元的目标 yùsuàn yīnggāi dádào 1,360 yì měiyuán de mùbiāo The budget should hit the $136 billion target on the nose Le budget devrait atteindre l'objectif de 136 milliards de dollars O orçamento deve atingir a meta de US $ 136 bilhões no nariz El presupuesto debería alcanzar el objetivo de $ 136 mil millones en la nariz Il budget dovrebbe raggiungere l'obiettivo di $ 136 miliardi sul naso Ut ledo scopum budget est a billion $ CXXXVI super nasum Das Budget sollte das 136-Milliarden-Dollar-Ziel erreichen Ο προϋπολογισμός θα πρέπει να φτάσει το στόχο των 136 δισεκατομμυρίων δολαρίων στη μύτη O proüpologismós tha prépei na ftásei to stócho ton 136 disekatommyríon dolaríon sti mýti Budżet powinien trafić w cel 136 miliardów dolarów Бюджет должен достичь цели в 136 миллиардов долларов. Byudzhet dolzhen dostich' tseli v 136 milliardov dollarov. The budget should hit the $136 billion target on the nose Le budget devrait atteindre l'objectif de 136 milliards de dollars 予算は鼻の136億ドルの目標を達成する必要があります 予算    136  ドル  目標  達成 する 必要  あります よさん  はな  136 おく ドル  もくひょう  たっせい する ひつよう  あります yosan wa hana no 136 oku doru no mokuhyō o tassei suru hitsuyō ga arimasu
8 预算应骇达到1,360 亿元的目标 yùsuàn yīng hài zhènghǎo dádào 1,360 yì yuán de mùbiāo 预算应骇正好达到1,360百万的目标 yùsuàn yīng hài zhènghǎo dádào 1,360 bǎi wàn de mùbiāo The budget should reach the target of 136 billion yuan Le budget devrait atteindre l'objectif de 136 milliards de yuans O orçamento deve atingir a meta de 136 bilhões de yuans El presupuesto debe alcanzar el objetivo de 136 mil millones de yuanes Il budget dovrebbe raggiungere l'obiettivo di 136 miliardi di yuan Ut, mirabile auditu iustus budget de 1,360 sescenti scopum pervenit Das Budget sollte das Ziel von 136 Milliarden Yuan erreichen Ο προϋπολογισμός θα πρέπει να φτάσει το στόχο των 136 δισ. Γιουάν O proüpologismós tha prépei na ftásei to stócho ton 136 dis. Giouán Budżet powinien osiągnąć cel 136 miliardów juanów Бюджет должен достичь цели в 136 млрд юаней Byudzhet dolzhen dostich' tseli v 136 mlrd yuaney 预算应骇达到1,360 亿元的目标 Le budget devrait atteindre l'objectif de 136 milliards de yuans 予算は1,360億元の目標を達成する必要があります 予算  1 , 360    目標  達成 する 必要  あります よさん  1  360 おく げん  もくひょう  たっせい する ひつよう  あります yosan wa 1 , 360 oku gen no mokuhyō o tassei suru hitsuyō ga arimasu
9 预算应该达到1,360亿美元的目标 yùsuàn yīnggāi dádào 1,360 yì měiyuán de mùbiāo 预算应该达到1,360亿美元的目标 yùsuàn yīnggāi dádào 1,360 yì měiyuán de mùbiāo The budget should reach the target of $136 billion Le budget devrait atteindre l'objectif de 136 milliards de dollars O orçamento deve atingir a meta de US $ 136 bilhões El presupuesto debe alcanzar el objetivo de $ 136 mil millones Il budget dovrebbe raggiungere l'obiettivo di $ 136 miliardi Si budget est $ CXXXVI billion scopum pervenire Das Budget sollte das Ziel von 136 Milliarden Dollar erreichen Ο προϋπολογισμός πρέπει να φθάσει το στόχο των 136 δισεκατομμυρίων δολαρίων O proüpologismós prépei na fthásei to stócho ton 136 disekatommyríon dolaríon Budżet powinien osiągnąć cel 136 mld USD Бюджет должен достичь цели в 136 миллиардов долларов Byudzhet dolzhen dostich' tseli v 136 milliardov dollarov 预算应该达到1,360亿美元的目标 Le budget devrait atteindre l'objectif de 136 milliards de dollars 予算は1,360億ドルの目標を達成する必要があります 予算  1 , 360  ドル  目標  達成 する 必要  あります よさん  1  360 おく ドル  もくひょう  たっせい する ひつよう  あります yosan wa 1 , 360 oku doru no mokuhyō o tassei suru hitsuyō ga arimasu
10 poke/stick your nose into sth (informal) to try to become involved in sth that does not concern you poke/stick your nose into sth (informal) to try to become involved in sth that does not concern you 戳/把鼻子塞进某物(非正式),试图卷入与您无关的某事 chuō/bǎ bízi sāi jìn mǒu wù (fēi zhèngshì), shìtú juàn rù yǔ nín wúguān de mǒu shì Poke/stick your nose into sth (informal) to try to become involved in sth that does not concern you Poke / coller votre nez dans qch (informel) pour essayer de devenir impliqué dans qqch qui ne vous concerne pas Picar / enfiar o nariz em sth (informal) para tentar se envolver em sth que não lhe interessa Pincha / mete la nariz en algo (informal) para tratar de involucrarte en algo que no te concierne Colpisci / infila il naso nello sth (informale) per cercare di essere coinvolto nello sth che non ti riguarda quaero / inhaero in Ynskt mál: nasum tuum (informal) experior, ut qui non de te immisceat Ynskt mál: Stecken Sie Ihre Nase in etw (informell), um sich auf etw einzulassen, das Sie nicht betrifft Poke / κολλήστε τη μύτη σας στο sth (άτυπη) για να προσπαθήσετε να συμμετάσχετε σε sth που δεν σας αφορά Poke / kollíste ti mýti sas sto sth (átypi) gia na prospathísete na symmetáschete se sth pou den sas aforá Poke / wetknij nos w coś (nieformalne), aby spróbować zaangażować się w coś, co cię nie dotyczy Ткните / суйте свой нос в что-то (неформальное), чтобы попытаться участвовать в чем-то, что вас не касается Tknite / suyte svoy nos v chto-to (neformal'noye), chtoby popytat'sya uchastvovat' v chem-to, chto vas ne kasayetsya poke/stick your nose into sth (informal) to try to become involved in sth that does not concern you Poke / coller votre nez dans qch (informel) pour essayer de devenir impliqué dans qqch qui ne vous concerne pas 鼻に突っ込む/突き刺す(非公式)   突っ込む / 突き刺す ( 非公式 ) はな  つっこむ / つきさす ( ひこうしき ) hana ni tsukkomu / tsukisasu ( hikōshiki )
11 多管闲事;插手(与己无关的事) duō guǎn xiánshì; chāshǒu (yǔ jǐ wúguān de shì) 多管闲事;插手(与己无关的事) duō guǎn xiánshì; chāshǒu (yǔ jǐ wúguān de shì) Take care of you; intervene (things that have nothing to do with you) Prends soin de toi, interviens (des choses qui n'ont rien à voir avec toi) Cuide de você; intervenha (coisas que não têm nada a ver com você) Cuida de ti; interviene (cosas que no tienen nada que ver contigo) Abbi cura di te; interveni (cose che non hanno niente a che fare con te) Age tuum negotium, intercedat (et cum nichil facere) Pass auf dich auf, interveniere (Dinge, die nichts mit dir zu tun haben) Φροντίστε εσείς, παρεμβαίνετε (πράγματα που δεν έχουν καμία σχέση με σας) Frontíste eseís, paremvaínete (prágmata pou den échoun kamía schési me sas) Dbaj o siebie; interweniuj (rzeczy, które nie mają z tobą nic wspólnego) Береги себя, вмешивайся (вещи, которые не имеют к тебе никакого отношения) Beregi sebya, vmeshivaysya (veshchi, kotoryye ne imeyut k tebe nikakogo otnosheniya) 多管闲事;插手(与己无关的事) Prends soin de toi, interviens (des choses qui n'ont rien à voir avec toi) あなたの世話をします;介入します(あなたとは関係のないもの) あなた  世話  します ; 介入 します ( あなた   関係  ない もの ) あなた  せわ  します ; かいにゅう します ( あなた   かんけい  ない もの ) anata no sewa o shimasu ; kainyū shimasu ( anata to wa kankei no nai mono )
12 put sb’s nose out of joint (informal) to upset or annoy sb, especially by not giving them enoug attention put sb’s nose out of joint (informal) to upset or annoy sb, especially by not giving them enoug qù attention 使某人的鼻子脱离关节(非正式),以使某人感到不适或烦恼,尤其是不要让他们变得笨拙 shǐ mǒu rén de bízi tuōlí guānjié (fēi zhèngshì), yǐ shǐ mǒu rén gǎndào bùshì huò fánnǎo, yóuqí shì bùyào ràng tāmen biàn dé bènzhuō Put sb’s nose out of joint (informal) to upset or annoy sb, especially by not giving them enoug Mettez le nez de qn hors du commun (informel) pour le contrarier ou le contrarier, surtout en ne leur donnant pas assez Coloque o nariz do sb da articulação (informal) para incomodá-lo ou incomodá-lo, principalmente não dando a ele Saca la nariz de alguien de la articulación (informal) para molestar o molestar a alguien, especialmente al no darles suficiente Metti il ​​naso di sb fuori dall'articolazione (informale) per turbare o infastidire sb, soprattutto non dandogli confusione si ponatur luxationem nasum (tacitae) labefactare gravare si praesertim non dare operam ad Bit Setzen Sie die Nase von jdm aus dem Gelenk (informell), um jdn zu verärgern oder zu ärgern, insbesondere, indem Sie ihm nicht genug geben Βάλτε τη μύτη του sb έξω από την άρθρωση (άτυπη) για να αναστατώσει ή να ενοχλήσει sb, ειδικά με το να μην τους δώσει enoug Válte ti mýti tou sb éxo apó tin árthrosi (átypi) gia na anastatósei í na enochlísei sb, eidiká me to na min tous dósei enoug Wyciągnij komuś nos ze stawu (nieformalny), aby zdenerwować lub zirytować kogoś, szczególnie nie dając mu spokoju Выньте нос кого-либо из сустава (неформальный), чтобы расстроить или раздражать кого-либо, особенно не давая им достаточно Vyn'te nos kogo-libo iz sustava (neformal'nyy), chtoby rasstroit' ili razdrazhat' kogo-libo, osobenno ne davaya im dostatochno put sb’s nose out of joint (informal) to upset or annoy sb, especially by not giving them enoug attention Mettez le nez de qn hors du commun (informel) pour le contrarier ou le contrarier, surtout en ne leur donnant pas assez sbの鼻を関節から外し(非公式)、特にenougを与えないことで、sbを動揺させたり悩ませる sb    関節 から 外し ( 非公式 ) 、 特に enoug  与えない ことで 、 sb  動揺 させ たり 悩ませる sb  はな  かんせつ から はずし ( ひこうしき ) 、 とくに えのうg  あたえない ことで 、 sb  どうよう させ たり なやませる sb no hana o kansetsu kara hazushi ( hikōshiki ) , tokuni enōg o ataenai kotode , sb o dōyō sase tari nayamaseru
13  (冷落)使难堪;惹恼  (lěngluò) shǐ nánkān; rěnǎo  (冷落)使难堪;惹恼  (lěngluò) shǐ nánkān; rěnǎo  (cold) makes embarrassment  (froid) fait de l'embarras  (frio) faz vergonha  (frío) hace vergüenza  (freddo) fa imbarazzo  (Creator) Pudet est, laedit laedo  (kalt) macht peinlich  (κρύο) προκαλεί αμηχανία  (krýo) prokaleí amichanía  (zimno) wprawia w zakłopotanie  (холодно) делает смущение  (kholodno) delayet smushcheniye  (冷落)使难堪;惹恼  (froid) fait de l'embarras  (寒い)恥ずかしい   ( 寒い ) 恥ずかしい   ( さむい ) はずかしい   ( samui ) hazukashī
14  turn your nose up at sth to refuse sth, especially because you do not think that it is good enough for you 拒绝;看不上;看不起   turn your nose up at sth to refuse sth, especially because you do not think that it is good enough for you jùjué; kàn bù shàng; kànbùqǐ   拒绝;拒绝;拒绝;拒绝;拒绝;拒绝;特别是因为您认为这样做对您没有好处  jùjué; jùjué; jùjué; jùjué; jùjué; jùjué; tèbié shì yīnwèi nín rènwéi zhèyàng zuò duì nín méiyǒuhǎochù  Turn your nose up at sth to refuse sth, especially because you do not think that it is good enough for you  Redressez votre nez à qch pour refuser, surtout parce que vous ne pensez pas que cela vous va  Vire o nariz para sth para recusar sth, especialmente porque você não acha que é bom o suficiente para você  Gire la nariz hacia arriba para rechazar algo, especialmente porque no cree que sea lo suficientemente bueno para usted  Alza il naso a sth per rifiutare sth, soprattutto perché non pensi che sia abbastanza buono per te  Summa in nares vestras et nolle Summa maxime quia non satis est ut devita contemptor réspice  Drehen Sie die Nase hoch, um etwas abzulehnen, vor allem, weil Sie nicht der Meinung sind, dass es für Sie gut genug ist  Γυρίστε τη μύτη σας στο sth για να αρνηθείτε sth, ειδικά επειδή δεν νομίζετε ότι είναι αρκετά καλό για εσάς  Gyríste ti mýti sas sto sth gia na arnitheíte sth, eidiká epeidí den nomízete óti eínai arketá kaló gia esás  Odwróć nos w górę, aby odmówić czegoś, szczególnie dlatego, że nie uważasz, że jest dla ciebie wystarczająco dobry  Подними нос на что-то, чтобы отказать, особенно потому, что ты не думаешь, что это достаточно хорошо для тебя  Podnimi nos na chto-to, chtoby otkazat', osobenno potomu, chto ty ne dumayesh', chto eto dostatochno khorosho dlya tebya  turn your nose up at sth to refuse sth, especially because you do not think that it is good enough for you 拒绝;看不上;看不起   Redressez votre nez à qch pour refuser, surtout parce que vous ne pensez pas que cela vous va  特にあなたが自分に十分だとは思わないので、sthで鼻を上げてsthを拒否します   特に あなた  自分  十分だ   思わないので 、 sth    上げて sth  拒否 します   とくに あなた  じぶん  じゅうぶんだ   おもわないので 、 sth  はな  あげて sth  きょひ します   tokuni anata ga jibun ni jūbunda to wa omowanainode , sth de hana o agete sth o kyohi shimasu
15 under sb’s 'nose (informal)  if sth is under sb's nose, it is very close to them but they cannot see it  under sb’s'nose (informal)  if sth is under sb's nose, it is very close to them but they cannot see it  在某人的鼻子下(非正式),如果某人在某人的鼻子下面,那是很近的人,但他们看不到它 zài mǒu rén de bízi xià (fēi zhèngshì), rúguǒ mǒu rén zài mǒu rén de bízi xiàmiàn, nà shì hěn jìn de rén, dàn tāmen kàn bù dào tā Under sb’s 'nose (informal) if sth is under sb's nose, it is very close to them but both cannot see it Sous le nez de qn (informel) si qch est sous le nez de qn, il est très proche d'eux mais les deux ne peuvent pas le voir Sob o nariz de sb (informal), se sth está sob o nariz de sb, está muito perto deles, mas ambos não podem vê-lo Debajo de la nariz de sb (informal) si algo está debajo de la nariz de sb, está muy cerca de ellos pero ambos no pueden verlo Sotto il naso di sb (informale) se sth è sotto il naso di sb, è molto vicino a loro ma entrambi non possono vederlo si infra nasus (tacitae) Si q si infra nasum est non vident nisi proxima Unter der Nase von jdm (informell) Wenn sich etw unter der Nase von jdm befindet, ist es ihnen sehr nahe, aber beide können es nicht sehen Κάτω από τη μύτη του sb (άτυπη) αν το sth βρίσκεται κάτω από τη μύτη του sb, είναι πολύ κοντά σε αυτούς αλλά και οι δύο δεν το βλέπουν Káto apó ti mýti tou sb (átypi) an to sth vrísketai káto apó ti mýti tou sb, eínai polý kontá se aftoús allá kai oi dýo den to vlépoun Pod kimś (nieformalnie), jeśli coś jest pod nosem kogoś, jest bardzo blisko nich, ale oboje go nie widzą Под носом у sb (неформально), если sth находится под носом у sb, он очень близко к ним, но оба не видят его Pod nosom u sb (neformal'no), yesli sth nakhoditsya pod nosom u sb, on ochen' blizko k nim, no oba ne vidyat yego under sb’s 'nose (informal)  if sth is under sb's nose, it is very close to them but they cannot see it  Sous le nez de qn (informel) si qch est sous le nez de qn, il est très proche d'eux mais les deux ne peuvent pas le voir sbが鼻の下にある場合、sbの「鼻(非公式)」の下で、sbの鼻に非常に近いが、両方とも見えない sb      ある 場合 、 sb  「  ( 非公式 ) 」  下で 、 sb    非常  近いが 、 両方   見えない sb  はな  した  ある ばあい 、 sb  「 はな ( ひこうしき ) 」  もとで 、 sb  はな  ひじょう  ちかいが 、 りょうほう   みえない sb ga hana no shita ni aru bāi , sb no " hana ( hikōshiki ) " no motode , sb no hana ni hijō ni chikaiga , ryōhō to mo mienai
16 就在某人面前(却看不贝) jiù zài mǒu rén miànqián (què kàn bù bèi) 就在某人面前(却看不贝) jiù zài mǒu rén miànqián (què kàn bù bèi) Just in front of someone (but not in the shell) Juste devant quelqu'un (mais pas dans la coquille) Bem na frente de alguém (mas não na concha) Justo en frente de alguien (pero no en el caparazón) Proprio di fronte a qualcuno (ma non nella shell) In fronte de persona (sed non ostrea) Nur vor jemandem (aber nicht in der Schale) Ακριβώς μπροστά σε κάποιον (αλλά όχι στο κέλυφος) Akrivós brostá se kápoion (allá óchi sto kélyfos) Tuż przed kimś (ale nie w skorupie) Просто перед кем-то (но не в оболочке) Prosto pered kem-to (no ne v obolochke) 就在某人面前(却看不贝) Juste devant quelqu'un (mais pas dans la coquille) 誰かの目の前(ただし、シェルではない)       ( ただし 、 シェル   ない ) だれ     まえ ( ただし 、 シェル   ない ) dare ka no me no mae ( tadashi , sheru de wa nai )
17 在某人的鼻子下面(非正式),如果某人在某人的鼻子下面,那是很近的人,但他们 I searched everywhere for the letter and it was under my nose all the time! zài mǒu rén de bízi xiàmiàn (fēi zhèngshì), rúguǒ mǒu rén zài mǒu rén de bízi xiàmiàn, nà shì hěn jìn de rén, dàn tāmen I searched everywhere for the letter and it was under my nose all the time! 在某人的鼻子下面(非正式),如果某人在某人的鼻子下面,那是很近的人,但他们 zài mǒu rén de bízi xiàmiàn (fēi zhèngshì), rúguǒ mǒu rén zài mǒu rén de bízi xiàmiàn, nà shì hěn jìn de rén, dàn tāmen Under someone's nose (informal), if someone is under someone's nose, it's very close, but they I searched everywhere for the letter and it was under my nose all the time! Sous le nez de quelqu'un (informel), si quelqu'un est sous le nez de quelqu'un, c'est très proche, mais j'ai cherché partout la lettre et elle était sous le nez tout le temps! Sob o nariz de alguém (informal), se alguém está sob o nariz de alguém, é muito próximo, mas eu procurei em toda parte a carta e ela estava debaixo do meu nariz o tempo todo! Debajo de la nariz de alguien (informal), si alguien está debajo de la nariz de alguien, está muy cerca, ¡pero busqué la carta en todas partes y estaba debajo de mi nariz todo el tiempo! Sotto il naso di qualcuno (informale), se qualcuno è sotto il naso di qualcuno, è molto vicino, ma hanno cercato ovunque la lettera ed era sempre sotto il mio naso! In aliquis scriptor nasus (informal), si aliquis per aliquem scriptor nasus est nimis propinquus ad populum: sed non ubique per litteras diligentissime sub nasum et factum est omne tempus! Unter der Nase von jemandem (informell), wenn jemand unter der Nase von jemandem ist, ist es sehr nah, aber sie Ich habe überall nach dem Brief gesucht und es war die ganze Zeit unter meiner Nase! Κάτω από τη μύτη κάποιου (άτυπη), αν κάποιος είναι κάτω από τη μύτη ενός ατόμου, είναι πολύ κοντά, αλλά έψαχνα παντού για το γράμμα και ήταν κάτω από τη μύτη μου όλη την ώρα! Káto apó ti mýti kápoiou (átypi), an kápoios eínai káto apó ti mýti enós atómou, eínai polý kontá, allá épsachna pantoú gia to grámma kai ítan káto apó ti mýti mou óli tin óra! Pod czyimś nosem (nieformalnie), jeśli ktoś jest pod czyimś nosem, jest bardzo blisko, ale szukał wszędzie listu i cały czas był pod moim nosem! Под чьим-то носом (неформально), если кто-то находится у кого-то под носом, это очень близко, но они везде искали письмо, и оно было у меня под носом все время! Pod ch'im-to nosom (neformal'no), yesli kto-to nakhoditsya u kogo-to pod nosom, eto ochen' blizko, no oni vezde iskali pis'mo, i ono bylo u menya pod nosom vse vremya! 在某人的鼻子下面(非正式),如果某人在某人的鼻子下面,那是很近的人,但他们 I searched everywhere for the letter and it was under my nose all the time! Sous le nez de quelqu'un (informel), si quelqu'un est sous le nez de quelqu'un, c'est très proche, mais j'ai cherché partout la lettre et elle était sous le nez tout le temps! 誰かの鼻の下(非公式)、誰かが誰かの鼻の下にある場合、それは非常に近いものですが、彼らはどこでも手紙を探しましたが、それはいつも私の鼻の下にありました!       ( 非公式 ) 、 誰か         ある 場合 、 それ  非常  近い ものですが 、 彼ら  どこ でも 手紙  探しましたが 、 それ  いつも       ありました ! だれ   はな  した ( ひこうしき ) 、 だれか  だれ   はな  した  ある ばあい 、 それ  ひじょう  ちかい ものですが 、 かれら  どこ でも てがみ  さがしましたが 、 それ  いつも わたし  はな  した  ありました ! dare ka no hana no shita ( hikōshiki ) , dareka ga dare ka no hana no shita ni aru bāi , sore wa hijō ni chikai monodesuga , karera wa doko demo tegami o sagashimashitaga , sore wa itsumo watashi no hana no shita ni arimashita !
18 我到处找这封信;可它一直就在我命前 Wǒ dàochù zhǎo zhè fēng xìn; kě tā yīzhí jiù zài wǒ mìng qián 我到处找这封信;可它一直就在我命前 wǒ dàochù zhǎo zhè fēng xìn; kě tā yīzhí jiù zài wǒ mìng qián I am looking for this letter everywhere; but it has been before my life. Je cherche cette lettre partout, mais elle l’a été avant ma vie. Estou procurando esta carta em todos os lugares, mas ela foi antes da minha vida. Estoy buscando esta carta en todas partes, pero ha sido antes de mi vida. Sto cercando questa lettera ovunque, ma è stata prima della mia vita. Ut inveniam te litterae, ut prius iustum fuisse meae Ich suche diesen Brief überall, aber er war vor meinem Leben. Ψάχνω για αυτή την επιστολή παντού, αλλά ήταν πριν από τη ζωή μου. Psáchno gia aftí tin epistolí pantoú, allá ítan prin apó ti zoí mou. Wszędzie szukam tego listu, ale był on przed moim życiem. Я ищу это письмо везде, но оно было до моей жизни. YA ishchu eto pis'mo vezde, no ono bylo do moyey zhizni. 我到处找这封信;可它一直就在我命前 Je cherche cette lettre partout, mais elle l’a été avant ma vie. 私はどこでもこの手紙を探していますが、それは私の人生の前にありました。   どこ でも この 手紙  探していますが 、 それ    人生    ありました 。 わたし  どこ でも この てがみ  さがしていますが 、 それ  わたし  じんせい  まえ  ありました 。 watashi wa doko demo kono tegami o sagashiteimasuga , sore wa watashi no jinsei no mae ni arimashita .
19 我到处搜寻这封信,它一直在我的鼻子下面! wǒ dàochù sōuxún zhè fēng xìn, tā yīzhí zài wǒ de bízi xiàmiàn! 我到处搜寻这封信,它一直在我的鼻子下面! wǒ dàochù sōuxún zhè fēng xìn, tā yīzhí zài wǒ de bízi xiàmiàn! I searched for this letter everywhere, it was always under my nose! J'ai cherché cette lettre partout, c'était toujours sous mon nez! Procurei por essa carta em todos os lugares, estava sempre debaixo do meu nariz! Busqué esta carta en todas partes, ¡siempre estaba debajo de mi nariz! Ho cercato questa lettera ovunque, era sempre sotto il mio naso! His litteris ubique te quaerebam, et nasus tuus est mihi! Ich habe überall nach diesem Brief gesucht, er war immer unter meiner Nase! Έψαξα για αυτή την επιστολή παντού, ήταν πάντα κάτω από τη μύτη μου! Épsaxa gia aftí tin epistolí pantoú, ítan pánta káto apó ti mýti mou! Wszędzie szukałem tego listu, który zawsze był pod moim nosem! Я искал это письмо везде, оно всегда было у меня под носом! YA iskal eto pis'mo vezde, ono vsegda bylo u menya pod nosom! 我到处搜寻这封信,它一直在我的鼻子下面! J'ai cherché cette lettre partout, c'était toujours sous mon nez! 私はどこでもこの手紙を探しました、それはいつも私の鼻の下にありました!   どこ でも この 手紙  探しました 、 それ  いつも       ありました ! わたし  どこ でも この てがみ  さがしました 、 それ  いつも わたし  はな  した  ありました ! watashi wa doko demo kono tegami o sagashimashita , sore wa itsumo watashi no hana no shita ni arimashita !
20 if sth happens under sb's nose, they do not notice it even though it is not being done secretly If sth happens under sb's nose, they do not notice it even though it is not being done secretly 如果某事发生在某人的鼻子下,即使没有秘密进行,他们也不会注意到 Rúguǒ mǒu shì fāshēng zài mǒu rén de bízi xià, jíshǐ méiyǒu mìmì jìnxíng, tāmen yě bù huì zhùyì dào If sth happens under sb's nose, they do not notice it even though it is not being done secretly Si qch arrive sous le nez de qn, ils ne le remarquent pas même si cela ne se fait pas en secret Se sth acontece sob o nariz de sb, eles não percebem, mesmo que não esteja sendo feito secretamente Si algo sucede debajo de la nariz de alguien, no lo notan aunque no se esté haciendo en secreto. Se sth accade sotto il naso di sb, non se ne accorgono anche se non viene fatto di nascosto Summa sub nasum nisi si non licet non fallit occulte Wenn jdm etwas unter die Nase fällt, merken sie es nicht, obwohl es nicht heimlich geschieht Αν το sth συμβαίνει κάτω από τη μύτη του sb, δεν το παρατηρούν ακόμα κι αν δεν γίνεται κρυφά An to sth symvaínei káto apó ti mýti tou sb, den to paratiroún akóma ki an den gínetai kryfá Jeśli coś dzieje się pod nosem kogoś, nie zauważają tego, nawet jeśli nie odbywa się to potajemnie Если что-то происходит под носом у кого-то, они этого не замечают, хотя это не делается тайно Yesli chto-to proiskhodit pod nosom u kogo-to, oni etogo ne zamechayut, khotya eto ne delayetsya tayno if sth happens under sb's nose, they do not notice it even though it is not being done secretly Si qch arrive sous le nez de qn, ils ne le remarquent pas même si cela ne se fait pas en secret sbの鼻の下でsthが発生した場合、密かに行われていなくても気づかない sb      sth  発生 した 場合 、 密か  行われていなくて  気づかない sb  はな  した  sth  はっせい した ばあい 、 ひそか  おこなわれていなくて  きずかない sb no hana no shita de sth ga hassei shita bāi , hisoka ni okonawareteinakute mo kizukanai
21 当着某人的面,就在某人眼皮底下(却没有被察觉) dāngzhe mǒu rén de miàn, jiù zài mǒu rén yǎnpí dǐxia (què méiyǒu bèi chájué) 当着某人的面,就在某人眼皮底下(却没有被察觉) dāngzhe mǒu rén de miàn, jiù zài mǒu rén yǎnpí dǐxia (què méiyǒu bèi chájué) In front of someone's face, just under someone's eyelids (but not noticed) Devant le visage de quelqu'un, juste sous les paupières de quelqu'un (mais pas remarqué) Na frente do rosto de alguém, logo abaixo das pálpebras de alguém (mas não percebi) Frente a la cara de alguien, justo debajo de los párpados de alguien (pero no se nota) Di fronte al viso di qualcuno, proprio sotto le palpebre di qualcuno (ma non notato) Ante faciem alicuius alius apud (non sentitur) Vor jemandes Gesicht, direkt unter jemandes Augenlidern (aber nicht bemerkt) Μπροστά από το πρόσωπο κάποιου, λίγο κάτω από τα βλέφαρα κάποιου (αλλά δεν παρατηρήθηκε) Brostá apó to prósopo kápoiou, lígo káto apó ta vléfara kápoiou (allá den paratiríthike) Przed czyjąś twarzą, tuż pod czyimiś powiekami (ale nie zauważono) Перед чьим-то лицом, под чьими-то веками (но не заметил) Pered ch'im-to litsom, pod ch'imi-to vekami (no ne zametil) 当着某人的面,就在某人眼皮底下(却没有被察觉) Devant le visage de quelqu'un, juste sous les paupières de quelqu'un (mais pas remarqué) 誰かの顔の前、誰かのまぶたのすぐ下(気づかない)       、    まぶた  すぐ  ( 気づかない ) だれ   かお  まえ 、 だれ   まぶた  すぐ した ( きずかない ) dare ka no kao no mae , dare ka no mabuta no sugu shita ( kizukanai )
22 The police didn't know the drugs ring was oper ating right under their noses The police didn't know the drugs ring was oper ating right under their noses 警察不知道毒品之环在他们的鼻子底下运作 jǐngchá bù zhīdào dúpǐn zhī huán zài tāmen de bízi dǐxia yùnzuò The police didn't know the drugs ring was oper ating right under their noses La police ne savait pas que le réseau de trafic de drogue opérait juste sous leur nez A polícia não sabia que o anel de drogas estava operando bem debaixo do nariz deles La policía no sabía que la red de drogas estaba operando justo debajo de sus narices. La polizia non sapeva che l'anello della droga stava funzionando proprio sotto il naso Magistratus autem nesciebant ab confutante indice circulum in naribus operibus octiens extra ius Die Polizei wusste nicht, dass der Drogenring direkt unter ihrer Nase operierte Η αστυνομία δεν γνώριζε ότι ο δακτύλιος φαρμάκων λειτουργούσε ακριβώς κάτω από τις μύτες τους I astynomía den gnórize óti o daktýlios farmákon leitourgoúse akrivós káto apó tis mýtes tous Policja nie wiedziała, że ​​pierścień narkotyków działa tuż pod ich nosami Полиция не знала, что кольцо наркотиков действовало прямо у них под носом. Politsiya ne znala, chto kol'tso narkotikov deystvovalo pryamo u nikh pod nosom. The police didn't know the drugs ring was oper ating right under their noses La police ne savait pas que le réseau de trafic de drogue opérait juste sous leur nez 警察は、指輪が鼻のすぐ下で作動していることを知りませんでした 警察  、 指輪    すぐ   作動 している こと  知りませんでした けいさつ  、 ゆびわ  はな  すぐ した  さどう している こと  しりませんでした keisatsu wa , yubiwa ga hana no sugu shita de sadō shiteiru koto o shirimasendeshita
23 警方术知道販毒集团就备他们的眼皮底运作 jǐngfāng shù zhīdào fàndú jítuán jiù bèi tāmen de yǎnpí dǐ yùnzuò 警察术知道贩毒集团就备他们的眼皮底运作 jǐngchá shù zhīdào fàndú jítuán jiù bèi tāmen de yǎnpí dǐ yùnzuò The police know that drug trafficking groups are preparing their eyelids for operation. La police sait que des groupes de trafiquants de drogue préparent leurs paupières pour une opération. A polícia sabe que os grupos de narcotráfico estão preparando suas pálpebras para a operação. La policía sabe que los grupos de narcotraficantes están preparando sus párpados para la operación. La polizia sa che i gruppi di trafficanti di droga stanno preparando le palpebre per l'operazione. Et nota vigilum operatio Solum medicamento CONEXUS deformis palpebram oculi autem illorum operationem para Die Polizei weiß, dass Drogenhandelsgruppen ihre Augenlider auf die Operation vorbereiten. Η αστυνομία γνωρίζει ότι οι ομάδες εμπορίας ναρκωτικών προετοιμάζουν τα βλέφαρά τους για λειτουργία. I astynomía gnorízei óti oi omádes emporías narkotikón proetoimázoun ta vléfará tous gia leitourgía. Policja wie, że grupy zajmujące się handlem narkotykami przygotowują powieki do operacji. Полиция знает, что наркоторговцы готовят веки к операции. Politsiya znayet, chto narkotorgovtsy gotovyat veki k operatsii. 警方术知道販毒集团就备他们的眼皮底运作 La police sait que des groupes de trafiquants de drogue préparent leurs paupières pour une opération. 警察は、麻薬密売グループがまぶたの準備をしていることを知っています。 警察  、 麻薬 密売 グループ  まぶた  準備  している こと  知っています 。 けいさつ  、 まやく みつばい グループ  まぶた  じゅんび  している こと  しっています 。 keisatsu wa , mayaku mitsubai gurūpu ga mabuta no junbi o shiteiru koto o shitteimasu .
24 with your nose in the air(informal) in a way that is unfriendly and suggests that you think that you'are better than other people with your nose in the air(informal) in a way that is unfriendly and suggests that you think that you'are better than other people 用不友好的方式将鼻子摆在空中(非正式),并暗示您认为自己比其他人更好 yòng bù yǒu hǎo de fāngshì jiāng bízi bǎi zài kōngzhōng (fēi zhèngshì), bìng ànshì nín rènwéi zìjǐ bǐ qítā rén gèng hǎo With your nose in the air(informal) in a way that is unfriendly and suggests that you think that you'are better than other people Avec votre nez en l'air (informel) d'une manière qui n'est pas amicale et suggère que vous pensez que vous êtes meilleur que les autres Com o nariz no ar (informal) de uma maneira hostil e sugere que você pensa que é melhor do que as outras pessoas Con la nariz en el aire (informal) de una manera que es hostil y sugiere que piensas que eres mejor que otras personas Con il naso in aria (informale) in un modo ostile e ti suggerisce di pensare di essere migliore delle altre persone nasum tuum in aere (informal) in a modo quod melius est inimica nobis ingerit, ut aliis videtur, quod you'are Mit der Nase in der Luft (informell) in einer Art und Weise, die unfreundlich ist und andeutet, dass Sie denken, dass Sie besser sind als andere Menschen Με τη μύτη σας στον αέρα (άτυπη) με έναν τρόπο που είναι εχθρός και δείχνει ότι νομίζετε ότι είστε καλύτερα από άλλους Me ti mýti sas ston aéra (átypi) me énan trópo pou eínai echthrós kai deíchnei óti nomízete óti eíste kalýtera apó állous Z nosem w powietrzu (nieformalnie) w sposób, który jest nieprzyjazny i sugeruje, że uważasz, że jesteś lepszy niż inni ludzie С носом в воздухе (неформально) таким образом, что это недружелюбно и предполагает, что вы думаете, что вы лучше, чем другие люди S nosom v vozdukhe (neformal'no) takim obrazom, chto eto nedruzhelyubno i predpolagayet, chto vy dumayete, chto vy luchshe, chem drugiye lyudi with your nose in the air(informal) in a way that is unfriendly and suggests that you think that you'are better than other people Avec votre nez en l'air (informel) d'une manière qui n'est pas amicale et suggère que vous pensez que vous êtes meilleur que les autres 気さくではなく、他の人よりも自分が優れていると思わせる方法で、鼻を空中に向けて(非公式) 気さくで はなく 、    より  自分  優れている  思わせる 方法  、   空中  向けて ( 非公式 ) きさくで はなく 、   ひと より  じぶん  すぐれている  おもわせる ほうほう  、 はな  くうちゅう  むけて ( ひこうしき ) kisakude hanaku , ta no hito yori mo jibun ga sugureteiru to omowaseru hōhō de , hana o kūchū ni mukete ( hikōshiki )
25  傲慢;看不起人; 鼻孔天,自髙自大  àomàn; kànbùqǐ rén; bíkǒng cháotiān, zì gāo zì dà  傲慢;看不起人;鼻孔朝天,自髙自大  àomàn; kànbùqǐ rén; bíkǒng cháotiān, zì gāo zì dà  Arrogant; look down on people; nose to heaven, self-confidence  Arrogant; mépriser les gens; nez au ciel, confiance en soi  Arrogante; desprezar as pessoas; nariz para o céu, autoconfiança  Arrogante; menospreciar a las personas; nariz al cielo, confianza en sí mismo  Arrogante; abbassa lo sguardo sulle persone; naso in cielo, fiducia in se stessi  Superbus, et vultus ad populum: nasum in aere, superbus sui Gao  Arrogant, auf Menschen herabschauen, Nase zum Himmel, Selbstbewusstsein  Αλαζονική: κοιτάξτε κάτω από τους ανθρώπους, μύτη στον ουρανό, αυτοπεποίθηση  Alazonikí: koitáxte káto apó tous anthrópous, mýti ston ouranó, aftopepoíthisi  Arogancki; patrz w dół na ludzi; nos do nieba, pewność siebie  Высокомерный, смотреть на людей свысока, нос к небу, уверенность в себе  Vysokomernyy, smotret' na lyudey svysoka, nos k nebu, uverennost' v sebe  傲慢;看不起人; 鼻孔天,自髙自大  Arrogant; mépriser les gens; nez au ciel, confiance en soi  Ar慢;人を見下す;天国への鼻、自信   Ar  ;人  見下す ; 天国    、 自信   あr  じん  みくだす ; てんごく   はな 、 じしん   Ar  jin o mikudasu ; tengoku e no hana , jishin
26 more at  yī more at  还有一个 hái yǒu yīgè a more at un plus à um mais em un más en un altro a A magis apud ein mehr an ένα περισσότερο στο éna perissótero sto więcej na больше в bol'she v more at  un plus à もっと もっと もっと motto
27 follow  follow  跟随 gēnsuí Follow Suivre Siga Seguir seguire sequitur Folgen Ακολουθήστε Akolouthíste Follow следовать sledovat' follow  Suivre フォロー フォロー フォロー forō
28 lead  lead  qiān Lead Conduire Lead Plomo piombo plumbum Blei Μόλυβδος Mólyvdos Ołów свинец svinets lead  Conduire リード リード リード rīdo
29 pay pay 工资 gōngzī Pay Payer Pagar Pagar retribuzione stipendium Zahlen Πληρώστε Pliróste Zapłać платить platit' pay Payer 支払う 支払う しはらう shiharau
30  plain  plain  平淡  píngdàn  Plain  Plaine  Plain  Llano  pianura  patet  Einfach  Απλό  Apló  Zwykły  гладкий  gladkiy  plain  Plaine  平野   平野   ひらの   hirano
31  powder  powder  粉末  fěnmò  Powder  La poudre  Pó  Polvo  polvere  pulveris  Pulver  Σκόνη  Skóni  Proszek  порошок  poroshok  powder  La poudre  パウダー   パウダー   パウダー   paudā
32  rub   rub   擦    Rub  Frotter  Esfregar  Frotar  strofinare  fricare  Reiben Sie  Τρίψτε  Trípste  Rub  руб  rub  rub   Frotter  こする   こする   こする   kosuru
33 skin  skin  皮肤 pífū Skin Peau Pele La piel pelle pellis Haut Δέρμα Dérma Skóra кожа kozha skin  Peau スキン スキン スキン sukin
34 thumb thumb 拇指 mǔzhǐ Thumb Pouce Thumb Pulgar pollice abductor pollicis Daumen Thumb Thumb Thumb большой палец руки bol'shoy palets ruki thumb Pouce 親指 親指 おやゆび oyayubi
35  to move forward slowly and carefully  to move forward slowly and carefully  缓慢而谨慎地前进  huǎnmàn ér jǐnshèn de qiánjìn  To move forward slowly and carefully  Avancer lentement et prudemment  Para avançar devagar e com cuidado  Avanzar lenta y cuidadosamente  Per avanzare lentamente e con attenzione  tardius sedulo promovere  Sich langsam und vorsichtig vorwärts zu bewegen  Για να προχωρήσετε αργά και προσεκτικά  Gia na prochorísete argá kai prosektiká  Poruszać się powoli i ostrożnie  Двигаться вперед медленно и осторожно  Dvigat'sya vpered medlenno i ostorozhno  to move forward slowly and carefully  Avancer lentement et prudemment  ゆっくりと慎重に前進するには   ゆっくり  慎重  前進 する     ゆっくり  しんちょう  ぜんしん する     yukkuri to shinchō ni zenshin suru ni wa
36 小心翼翼地向前移动 xiǎoxīnyìyì dì xiàng qián yídòng 小心翼翼地向前移动 xiǎoxīnyìyì dì xiàng qián yídòng Carefully move forward Avancer avec précaution Cuidadosamente avançar Cuidadosamente avanza Avanzare con cautela Movere deinceps cautius Bewegen Sie sich vorsichtig vorwärts Προχωρήστε προσεκτικά προς τα εμπρός Prochoríste prosektiká pros ta emprós Ostrożnie idź naprzód Осторожно двигаться вперед Ostorozhno dvigat'sya vpered 小心翼翼地向前移动 Avancer avec précaution 慎重に前進する 慎重  前進 する しんちょう  ぜんしん する shinchō ni zenshin suru
37 The plane nosed down through the thick clouds The plane nosed down through the thick clouds 飞机从浓密的云层中俯下 fēijī cóng nóngmì de yúncéng zhōng fǔ xià The plane nosed down through the thick clouds L'avion a piqué du nez à travers les nuages ​​épais O avião atravessou as nuvens espessas El avión descendió a través de las espesas nubes. L'aereo si diresse verso il basso attraverso le nuvole spesse Attondent simae virgulta per planum in nubibus aetheris Das Flugzeug raste durch die dicken Wolken Το αεροπλάνο περνούσε μέσα από τα πυκνά σύννεφα To aeropláno pernoúse mésa apó ta pykná sýnnefa Samolot przecisnął się przez gęste chmury Самолет пробирался сквозь густые облака Samolet probiralsya skvoz' gustyye oblaka The plane nosed down through the thick clouds L'avion a piqué du nez à travers les nuages ​​épais 飛行機は厚い雲の中をノーズダウン 飛行機  厚い     ノーズダウン ひこうき  あつい くも  なか  のうずだうん hikōki wa atsui kumo no naka o nōzudaun
38 飞机穿透厚厚的云层慢慢向下降落 fēijī chuān tòu hòu hòu de yúncéng màn man xiàng xiàjiàngluò 飞机穿透厚厚的云层慢慢向下降落 fēijī chuān tòu hòu hòu de yúncéng màn man xiàng xiàjiàngluò The plane penetrated the thick clouds and slowly descended L'avion a pénétré dans les nuages ​​épais et est descendu lentement O avião penetrou nas nuvens espessas e desceu lentamente El avión penetró las gruesas nubes y descendió lentamente. L'aereo penetrò tra le nuvole spesse e lentamente discese Nubes penetrabit et descendere elit Das Flugzeug drang in die dicken Wolken ein und sank langsam ab Το αεροπλάνο διείσδυσε τα παχιά σύννεφα και κατέβηκε αργά To aeropláno dieísdyse ta pachiá sýnnefa kai katévike argá Samolot penetrował gęste chmury i powoli schodził Самолет проник сквозь густые облака и медленно опустился Samolet pronik skvoz' gustyye oblaka i medlenno opustilsya 飞机穿透厚厚的云层慢慢向下降落 L'avion a pénétré dans les nuages ​​épais et est descendu lentement 飛行機は厚い雲を貫通し、ゆっくりと降下しました 飛行機  厚い   貫通  、 ゆっくり  降下 しました ひこうき  あつい くも  かんつう  、 ゆっくり  こうか しました hikōki wa atsui kumo o kantsū shi , yukkuri to kōka shimashita
39 飞机从浓密的云层中俯下 fēijī cóng nóngmì de yúncéng zhōng fǔ xià 飞机从浓密的云层中俯下 fēijī cóng nóngmì de yúncéng zhōng fǔ xià The plane leaned down from the dense clouds L'avion se pencha des nuages ​​denses O avião se inclinou das nuvens densas El avión se inclinó desde las densas nubes. L'aereo si sporse dalle nuvole dense Venit ex nubibus elit Das Flugzeug lehnte sich von den dichten Wolken herunter Το αεροπλάνο κλίνει από τα πυκνά σύννεφα To aeropláno klínei apó ta pykná sýnnefa Samolot pochylił się nad gęstymi chmurami Самолет наклонился от плотных облаков Samolet naklonilsya ot plotnykh oblakov 飞机从浓密的云层中俯下 L'avion se pencha des nuages ​​denses 飛行機は密な雲からもたれかかった 飛行機  密な  から もたれかかった ひこうき  みつな くも から もたれかかった hikōki wa mitsuna kumo kara motarekakatta
40 the taxi nosed its way back into the traffic the taxi nosed its way back into the traffic 出租车驶回车流 chūzū chē shǐ huí chēliú The taxi nosed its way back into the traffic Le taxi a retrouvé son chemin dans la circulation O táxi voltou a entrar no trânsito El taxi regresó al tráfico. Il taxi tornò nel traffico in via negotiatio taxi SIMUS Das Taxi kehrte in den Verkehr zurück Το ταξί επέστρεψε στην κυκλοφορία To taxí epéstrepse stin kykloforía Taksówka wjechała z powrotem w ruch uliczny Такси вернулось в пробку Taksi vernulos' v probku the taxi nosed its way back into the traffic Le taxi a retrouvé son chemin dans la circulation タクシーは交通に戻った タクシー  交通  戻った タクシー  こうつう  もどった takushī wa kōtsū ni modotta
41 出租车慢慢地汇入车流 chūzū chē màn man de huì rù chēliú 出租车慢慢地汇入车流 chūzū chē màn man de huì rù chē liú Taxi slowly into the traffic Taxi lentement dans la circulation Táxi lentamente no tráfego Taxi lentamente en el tráfico Taxi lentamente nel traffico Taxi tardius import negotiationis Langsam in den Verkehr rollen Ταξί αργά στην κυκλοφορία Taxí argá stin kykloforía Taksówką powoli w korku Такси медленно в движение Taksi medlenno v dvizheniye 出租车慢慢地汇入车流 Taxi lentement dans la circulation ゆっくりとトラフィックにタクシー ゆっくり  トラフィック  タクシー ゆっくり  とらふぃっく  タクシー yukkuri to torafikku ni takushī
42 (of an animal 动物 (of an animal dòngwù) (属于动物) (shǔyú dòngwù) (of an animal animal) (d'un animal animal) (de um animal animal) (de un animal animal) (di un animale animale) (De animalis animalis) (eines tierischen Tieres) (ζωικού ζώου) (zoikoú zóou) (zwierzęcia) (животного животного) (zhivotnogo zhivotnogo) (of an animal 动物 (d'un animal animal) (動物の) ( 動物 の ) ( どうぶつ  ) ( dōbutsu no )
43 to search for sth or push sth with its nose  to search for sth or push sth with its nose  用鼻子搜寻某物或推某物 yòng bízi sōuxún mǒu wù huò tuī mǒu wù To search for sth or push sth with its nose Rechercher qc ou pousser qc avec le nez Para procurar sth ou empurrar sth com o nariz Para buscar algo o empujar algo con su nariz Per cercare sth o spingere sth con il suo naso ut quaeram magis quam Ynskt mál: nasum vel urna eius cum Ynskt mál: Nach etw suchen oder etw mit der Nase schieben Για να αναζητήσετε sth ή push sth με τη μύτη του Gia na anazitísete sth í push sth me ti mýti tou Aby wyszukać coś lub popchnąć coś nosem Чтобы найти что-то или нажать что-то с носом Chtoby nayti chto-to ili nazhat' chto-to s nosom to search for sth or push sth with its nose  Rechercher qc ou pousser qc avec le nez 鼻を検索したり、鼻で鼻を押したりするには   検索  たり 、     押し たり する   はな  けんさく  たり 、 はな  はな  おし たり する   hana o kensaku shi tari , hana de hana o oshi tari suru ni wa
44 (用鼻子)嗅,拱,顶 (yòng bízi) xiù, gǒng, dǐng (用鼻子)嗅,拱,顶 (yòng bízi) xiù, gǒng, dǐng Sniff, arch, top Sniff, arch, top Cheirar, arco, topo Oler, arco, arriba Annusa, arco, cima (Naribus) odor, arcus, summitatem Schnüffeln, Bogen, oben Ρίξτε, αψίδα, κορυφή Ríxte, apsída, koryfí Powąchaj, łuk, góra Нюхать, арка, верх Nyukhat', arka, verkh (用鼻子)嗅,拱,顶 Sniff, arch, top スニフ、アーチ、トップ スニフ 、 アーチ 、 トップ すにふ 、 アーチ 、 トップ sunifu , āchi , toppu
45 Dogs nosed around m piles of refuse  Dogs nosed around m piles of refuse  狗在米堆垃圾周围鼻子 gǒu zài mǐ duī lèsè zhōuwéi bízi Dogs nosed around m piles of refuse Les chiens ont piqué du nez autour de m tas d'ordures Cães farejavam m pilhas de lixo Perros husmeados alrededor de montones de basura I cani si accalcano attorno a mucchi di rifiuti Canes circa attondent simae virgulta m acervos stercora Hunde schnüffelten um m Müllhaufen Τα σκυλιά έτρεχαν γύρω από τους σωρούς των απορριμμάτων Ta skyliá étrechan gýro apó tous soroús ton aporrimmáton Psy węszyły wokół stosów śmieci Собаки обнюхивают кучу мусора Sobaki obnyukhivayut kuchu musora Dogs nosed around m piles of refuse  Les chiens ont piqué du nez autour de m tas d'ordures 犬はゴミの山の周りに鼻をかむ   ゴミ    周り    かむ いぬ  ゴミ  やま  まわり  はな  かむ inu wa gomi no yama no mawari ni hana o kamu
46 群狗在垃圾堆上嗅来嗅去 yīqún gǒu zài lèsè duī shàng xiù lái xiù qù 一群狗在垃圾堆上嗅来来嗅去 yīqún gǒu zài lèsè duī shàng xiù lái lái xiù qù A group of dogs sniffed on the garbage Un groupe de chiens reniflé sur les ordures Um grupo de cães cheirou o lixo Un grupo de perros olfateó la basura. Un gruppo di cani fiutò la spazzatura In canum pulverem rasurae suae adtraxit Eine Gruppe von Hunden schnüffelte am Müll Μια ομάδα σκύλων εισπράχτηκε στα σκουπίδια Mia omáda skýlon eispráchtike sta skoupídia Grupa psów wąchała śmieci Группа собак понюхала мусор Gruppa sobak ponyukhala musor 群狗在垃圾堆上嗅来嗅去 Un groupe de chiens reniflé sur les ordures 犬のグループがゴミを嗅いだ   グループ  ゴミ  嗅いだ いぬ  グループ  ゴミ  かいだ inu no gurūpu ga gomi o kaida
47 狗在米堆垃圾周围鼻子。 gǒu zài mǐ duī lèsè zhōuwéi bízi. 狗在米堆垃圾周围鼻子。 gǒu zài mǐ duī lèsè zhōuwéi bízi. The dog is in the nose around the heap of rubbish. Le chien est dans le nez autour du tas d'ordures. O cão está no nariz em torno da pilha de lixo. El perro está en la nariz alrededor del montón de basura. Il cane è nel naso attorno al mucchio di immondizia. Purgamentum init circum metris de canis nasum. Der Hund ist in der Nase um den Müllhaufen. Το σκυλί είναι στη μύτη γύρω από τον σωρό των σκουπιδιών. To skylí eínai sti mýti gýro apó ton soró ton skoupidión. Pies leży w nosie wokół sterty śmieci. Собака в носу вокруг кучи мусора. Sobaka v nosu vokrug kuchi musora. 狗在米堆垃圾周围鼻子。 Le chien est dans le nez autour du tas d'ordures. 犬はゴミの山の周りの鼻の中にいます。   ゴミ    周り      います 。 いぬ  ゴミ  やま  まわり  はな  なか  います 。 inu wa gomi no yama no mawari no hana no naka ni imasu .
48 nose about/around (for sth) to look for sth, especially information about sb Nose about/around (for sth) to look for sth, especially information about sb 鼻子周围(某物)寻找某物,尤其是某人的信息 Bí zǐ zhōuwéi (mǒu wù) xúnzhǎo mǒu wù, yóuqí shì mǒu rén de xìnxī Nose about/around (for sth) to look for sth, especially information about sb Nez autour / autour (pour qch) chercher qqch, surtout des informations sur qn Nariz sobre / ao redor (para sth) para procurar sth, especialmente informações sobre sb Nariz sobre / alrededor (para algo) para buscar algo, especialmente información sobre algo Naso about / around (per sth) per cercare sth, in particolare informazioni su sb super nasum / circum (nam Ynskt mál) to look for Summa theologiae, praesertim circa informationes si Nase über / um (nach etw), um nach etw zu suchen, insbesondere nach Informationen über jdn Μύτη γύρω / γύρω (για sth) για να ψάξει sth, ειδικά πληροφορίες για sb Mýti gýro / gýro (gia sth) gia na psáxei sth, eidiká pliroforíes gia sb Nos o / wokół (dla czegoś), aby szukać czegoś, szczególnie informacji o kimś Нос около / вокруг (для sth), чтобы искать что-то, особенно информацию о sb Nos okolo / vokrug (dlya sth), chtoby iskat' chto-to, osobenno informatsiyu o sb nose about/around (for sth) to look for sth, especially information about sb Nez autour / autour (pour qch) chercher qqch, surtout des informations sur qn sth、特にsbに関する情報を検索するための(sthについての)鼻 sth 、 特に sb に関する 情報  検索 する ため  ( sth について  )  sth 、 とくに sb にかんする じょうほう  けんさく する ため  ( sth について  ) はな sth , tokuni sb nikansuru jōhō o kensaku suru tame no ( sth nitsuite no ) hana
49  探查;打探;搜寻   tànchá; dǎtàn; sōuxún   探查;打探;搜寻  tànchá; dǎtàn; sōuxún  Probe; search  Sonde; recherche  Sonda; pesquisa  Sonda; búsqueda  Sonda; ricerca  Exploratio; discentium interrogare; Quaerere  Sonde; Suche  Δοκίμιο · αναζήτηση  Dokímio : anazítisi  Sonda; szukaj  Зонд; поиск  Zond; poisk  探查;打探;搜寻   Sonde; recherche  プローブ;検索   プローブ ; 検索   ぷろうぶ ; けんさく   purōbu ; kensaku
50 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym  Synonyme 同義語 同義語 どうぎご dōgigo
51 poke about/around poke about/around 戳一下 chuō yīxià Poke about/around Poke autour / autour Picar cerca / em torno Empujar sobre / alrededor Poke about / around poke super / circuitu Stöbern Sie herum Poke περίπου / γύρω Poke perípou / gýro Poke o / wokół Тыкать о / вокруг Tykat' o / vokrug poke about/around Poke autour / autour 突く/周り 突く / 周り つく / まわり tsuku / mawari
52 We found a man nosing around in our backyard We found a man nosing around in our backyard 我们发现一个人在我们的后院里闲逛 wǒmen fāxiàn yīgèrén zài wǒmen de hòuyuàn lǐ xiánguàng We found a man nosing around in our backyard Nous avons trouvé un homme qui fouine dans notre jardin Encontramos um homem bisbilhotando em nosso quintal Encontramos a un hombre husmeando en nuestro patio Abbiamo trovato un uomo in giro nel nostro cortile Quis diam nosing invenimus in circuitu Wir fanden einen Mann in unserem Hinterhof Βρήκαμε έναν άνθρωπο να κοιτάει γύρω μας στο κατώφλι μας Vríkame énan ánthropo na koitáei gýro mas sto katófli mas Na naszym podwórku znaleźliśmy mężczyznę На нашем заднем дворе мы нашли мужчину Na nashem zadnem dvore my nashli muzhchinu We found a man nosing around in our backyard Nous avons trouvé un homme qui fouine dans notre jardin 私たちは裏庭でうなずく男を見つけました 私たち  裏庭  うなずく   見つけました わたしたち  うらにわ  うなずく おとこ  みつけました watashitachi wa uraniwa de unazuku otoko o mitsukemashita
53 我们发现有个人在我们后院里找什么东西 wǒmen fāxiàn yǒu gèrén zài wǒmen hòuyuàn lǐ zhǎo shénme dōngxī 我们发现有个人在我们后院里找什么东西 wǒmen fāxiàn yǒu gè rén zài wǒmen hòuyuàn lǐ zhǎo shénme dōngxī We found someone looking for something in our backyard. Nous avons trouvé quelqu'un qui cherchait quelque chose dans notre jardin. Encontramos alguém procurando algo em nosso quintal. Encontramos a alguien buscando algo en nuestro patio trasero. Abbiamo trovato qualcuno che cercava qualcosa nel nostro cortile. Non quaero quis non inventus est aliquid in nostra diam In unserem Hinterhof haben wir jemanden gefunden, der etwas sucht. Βρήκαμε κάποιον που ψάχνει κάτι στο κατώφλι μας. Vríkame kápoion pou psáchnei káti sto katófli mas. Znaleźliśmy kogoś, kto szuka czegoś na naszym podwórku. Мы нашли кого-то, ищущего что-то на нашем заднем дворе. My nashli kogo-to, ishchushchego chto-to na nashem zadnem dvore. 我们发现有个人在我们后院里找什么东西 Nous avons trouvé quelqu'un qui cherchait quelque chose dans notre jardin. 裏庭で何かを探している人を見つけました。 裏庭     探している   見つけました 。 うらにわ  なに   さがしている ひと  みつけました 。 uraniwa de nani ka o sagashiteiru hito o mitsukemashita .
54 sth'out (informal) to discover information about by searching for it sth'out (informal) to discover information about by searching for it 通过非正式搜索发现(非正式)信息 tōngguò fēi zhèngshì sōusuǒ fāxiàn (fēi zhèngshì) xìnxī Sth'out (informal) to discover information about by searching for it Sth'out (informel) pour découvrir des informations sur en les recherchant Não (informal) para descobrir informações pesquisando-as Sth'out (informal) para descubrir información al buscarla Sth'out (informale) per scoprire informazioni su cercandole sth'out (informal) invenire notitia ut de investigatione per eam Sth'out (informell), um Informationen zu finden, indem Sie danach suchen Sth'out (άτυπη) για να ανακαλύψετε πληροφορίες σχετικά με την αναζήτηση για αυτό Sth'out (átypi) gia na anakalýpsete pliroforíes schetiká me tin anazítisi gia aftó Sth'out (nieformalnie), aby odkryć informacje, wyszukując je Sth'out (неофициальный), чтобы найти информацию о поиске ее Sth'out (neofitsial'nyy), chtoby nayti informatsiyu o poiske yeye sth'out (informal) to discover information about by searching for it Sth'out (informel) pour découvrir des informations sur en les recherchant Sth'out(非公式)検索して情報を発見する Sth ' out ( 非公式 ) 検索 して 情報  発見 する sth ' おうt ( ひこうしき ) けんさく して じょうほう  はっけん する Sth ' ōt ( hikōshiki ) kensaku shite jōhō o hakken suru
55 侦察出;打探出;查出 zhēnchá chū; dǎtàn chū; chá chū 侦察出;打探出;每年 zhēnchá chū; dǎtàn chū; měinián Reconnaissance Reconnaissance Reconhecimento Reconocimiento Scout fuori; moused fuori, scoprire Explorarent: moused de invenite Aufklärung Αναγνώριση Anagnórisi Rozpoznanie Разведать, из наведении мышки, выяснить, Razvedat', iz navedenii myshki, vyyasnit', 侦察出;打探出;查出 Reconnaissance 偵察 偵察 ていさつ teisatsu
56 Reporters nosed out all the details of the affair Reporters nosed out all the details of the affair 记者忽略了这起事件的所有细节 jìzhě hūlüèle zhè qǐ shìjiàn de suǒyǒu xìjié Reporters nosed out all the details of the affair Les journalistes ont fouillé tous les détails de l'affaire Os repórteres analisaram todos os detalhes do caso Los periodistas descubrieron todos los detalles del asunto I giornalisti hanno cancellato tutti i dettagli della vicenda De singulis rebus nuntios SIMUS Reporter haben alle Details der Angelegenheit aufgedeckt Οι δημοσιογράφοι βρήκαν όλες τις λεπτομέρειες της σχέσης Oi dimosiográfoi vríkan óles tis leptoméreies tis schésis Reporterzy ujawnili wszystkie szczegóły romansu Журналисты обдумали все детали дела Zhurnalisty obdumali vse detali dela Reporters nosed out all the details of the affair Les journalistes ont fouillé tous les détails de l'affaire 記者は事件のすべての詳細を否定した 記者  事件  すべて  詳細  否定 した きしゃ  じけん  すべて  しょうさい  ひてい した kisha wa jiken no subete no shōsai o hitei shita
57 记者们打探出了这件事情的所有细节 jìzhěmen dǎtàn chūle zhè jiàn shìqíng de suǒyǒu xìjié 记者们打探出了这件事情的所有细节 jìzhěmen dǎtàn chūle zhè jiàn shìqíng de suǒyǒu xìjié The reporters explored all the details of this matter. Les journalistes ont exploré tous les détails de cette affaire. Os repórteres exploraram todos os detalhes deste assunto. Los reporteros exploraron todos los detalles de este asunto. I giornalisti hanno esplorato tutti i dettagli di questa questione. Inquire into reporters ad omnes details de hac re Die Reporter untersuchten alle Details dieser Angelegenheit. Οι δημοσιογράφοι εξέτασαν όλες τις λεπτομέρειες αυτού του ζητήματος. Oi dimosiográfoi exétasan óles tis leptoméreies aftoú tou zitímatos. Reporterzy badali wszystkie szczegóły tej sprawy. Репортеры исследовали все детали этого вопроса. Reportery issledovali vse detali etogo voprosa. 记者们打探出了这件事情的所有细节 Les journalistes ont exploré tous les détails de cette affaire. 記者はこの問題のすべての詳細を調査しました。 記者  この 問題  すべて  詳細  調査 しました 。 きしゃ  この もんだい  すべて  しょうさい  ちょうさ しました 。 kisha wa kono mondai no subete no shōsai o chōsa shimashita .
58 nose-bag  nose-bag  鼻袋 bí dài Nose-bag Nez-sac Bolsa de nariz Bolsa de nariz nose-bag nasum-lapides sacculi Nasenbeutel Τσάντα μύτης Tsánta mýtis Torba na nos торба torba nose-bag  Nez-sac ノーズバッグ ノーズバッグ のうずばっぐ nōzubaggu
59 feed-bag feed-bag 饲料袋 sìliào dài Feed-bag Sac d'alimentation Saco de alimentação Bolsa de alimentación feed-bag #NOME? Futtertasche Τσάντα τροφοδοσίας Tsánta trofodosías Worek paszowy корма мешок korma meshok feed-bag Sac d'alimentation フィードバッグ フィード バッグ フィード バッグ fīdo baggu
60  a bag containing food for a horse, that you hang from its head   a bag containing food for a horse, that you hang from its head   悬挂在马头上的装有马食的袋子  xuánguà zài mǎ tóu shàng de zhuāng yǒu mǎ shí de dàizi  a bag containing food for a horse, that you hang from its head  un sac contenant de la nourriture pour un cheval, que vous accrochez à sa tête  uma sacola contendo comida para um cavalo, que você pendura da cabeça  una bolsa que contiene comida para un caballo, que cuelgas de su cabeza  una borsa contenente cibo per un cavallo, che pendi dalla sua testa  peram escarum quae equo, quae capite pendent  eine Tasche, die Futter für ein Pferd enthält, das Sie an seinem Kopf hängen  μια τσάντα που περιέχει τροφή για ένα άλογο, που κρεμάτε από το κεφάλι της  mia tsánta pou periéchei trofí gia éna álogo, pou kremáte apó to kefáli tis  worek zawierający pokarm dla konia, który zwisasz z jego głowy  сумка с едой для лошади, которую вы вешаете с ее головы  sumka s yedoy dlya loshadi, kotoruyu vy veshayete s yeye golovy  a bag containing food for a horse, that you hang from its head   un sac contenant de la nourriture pour un cheval, que vous accrochez à sa tête  頭に掛ける馬用の餌が入った袋     掛ける 馬用    入った    あたま  かける うまよう  えさ  はいった ふくろ   atama ni kakeru umayō no esa ga haitta fukuro
61 (挂在马头上的)饲料袋 (guà zài mǎ tóu shàng de) sìliào dài (挂在马头上的)饲料袋 (guà zài mǎ tóu shàng de) sìliào dài Feed bag (hanging on the horse's head) Sac d'alimentation (suspendu à la tête du cheval) Saco de ração (pendurado na cabeça do cavalo) Bolsa de alimentación (colgando de la cabeza del caballo) Borsa per alimenti (appesa alla testa del cavallo) (Cui equi caput) feed sacculos Futtersack (am Kopf des Pferdes hängend) Τσάντα τροφοδοσίας (κρέμεται στο κεφάλι του αλόγου) Tsánta trofodosías (krémetai sto kefáli tou alógou) Worek paszowy (wiszący na głowie konia) Кормовая сумка (висит на голове лошади) Kormovaya sumka (visit na golove loshadi) (挂在马头上的)饲料袋 Sac d'alimentation (suspendu à la tête du cheval) 飼料袋(馬の頭に掛かっている) 飼料袋 (     掛かっている ) しりょうぶくろ ( うま  あたま  かかっている ) shiryōbukuro ( uma no atama ni kakatteiru )
62 nose-band  a leather band that passes over a horse’s nose and under its chin and is part of its bridle nose-band  a leather band that passes over a horse’s nose and under its chin and is part of its bridle 鼻箍一条皮带,穿过马的鼻子,下巴下方,是马笼头的一部分 bí gū yītiáo pídài, chuānguò mǎ de bízi, xiàbā xiàfāng, shì mǎ lóngtou de yībùfèn Nose-band a leather band that passes over a horse’s nose and under its chin and is part of its bridle Une bande de cuir qui passe par-dessus le nez du cheval et sous son menton et fait partie de sa bride Tira nasal: uma tira de couro que passa sobre o nariz de um cavalo e sob o queixo e faz parte do freio Banda para la nariz una banda de cuero que pasa sobre la nariz de un caballo y debajo de la barbilla y es parte de su brida Cinturino per il naso, un cinturino in pelle che passa sopra il naso di un cavallo e sotto il mento e fa parte della sua briglia naribus equi manu nasum corio transiens sub mento et frenum parte Nasenband Ein Lederband, das über die Nase und unter das Kinn eines Pferdes läuft und Teil seines Zaumzeugs ist Μανταλάκι μια δερμάτινη λωρίδα που περνά πάνω από τη μύτη του αλόγου και κάτω από το πηγούνι της και είναι μέρος του χαλιού Mantaláki mia dermátini lorída pou perná páno apó ti mýti tou alógou kai káto apó to pigoúni tis kai eínai méros tou chalioú Opaska na nos skórzany pasek, który przechodzi nad nosem konia i pod brodą i jest częścią uzdy Носовая лента - кожаный ремешок, который проходит через нос лошади и под подбородком и является частью ее уздечки Nosovaya lenta - kozhanyy remeshok, kotoryy prokhodit cherez nos loshadi i pod podborodkom i yavlyayetsya chast'yu yeye uzdechki nose-band  a leather band that passes over a horse’s nose and under its chin and is part of its bridle Une bande de cuir qui passe par-dessus le nez du cheval et sous son menton et fait partie de sa bride 鼻バンド馬の鼻とあごの下を通り、手綱の一部である革バンド  バンド馬    あご    通り 、 手綱  一部である  バンド はな ばんどば  はな  あご  した  とうり 、 たずな  いちぶである かわ バンド hana bandoba no hana to ago no shita o tōri , tazuna no ichibudearu kawa bando
63  (马的)鼻羁  (mǎ de) bí jī  (马的)鼻羁  (mǎ de) bí jī  Nasal  Nasale  Nasal  Nasal  (Cavalli) nasale di custodia  (Equi) nasi disciplinae custos  Nasal  Ρινική  Rinikí  Nosowy  (Лошади) назального лишением  (Loshadi) nazal'nogo lisheniyem  (马的)鼻羁  Nasale  鼻   鼻   はな   hana
64 nose-bleed  a flow of blood that comes from the nose nose-bleed  a flow of blood that comes from the nose 鼻子流鼻血 bí zǐ liú bíxiě Nose-bleed a flow of blood that comes from the nose Saignement de nez un écoulement de sang qui provient du nez Sangrar pelo nariz um fluxo de sangue que sai do nariz Sangrado de nariz: flujo de sangre que sale de la nariz. Sanguinamento dal naso un flusso di sangue che proviene dal naso sanguinem ex naribus sanguine fluentibus aliorum perfugio non est ex nasus Nasenbluten ein Blutfluss, der aus der Nase kommt Η μύτη αιμορραγεί μια ροή αίματος που έρχεται από τη μύτη I mýti aimorrageí mia roí aímatos pou érchetai apó ti mýti Krwawienie z nosa przepływ krwi z nosa Нос кровоточит поток крови, который идет из носа Nos krovotochit potok krovi, kotoryy idet iz nosa nose-bleed  a flow of blood that comes from the nose Saignement de nez un écoulement de sang qui provient du nez 鼻から鼻血が流れる  から 鼻血  流れる はな から はなじ  ながれる hana kara hanaji ga nagareru
65  鼻出  bí chūxiě  鼻出血  bí chūxiě  Nosebleed  Saignement de nez  Sangramento nasal  Hemorragia nasal  epistassi  epistaxis  Nasenbluten  Αιμορραγία από τη μύτη  Aimorragía apó ti mýti  Krwawienie z nosa  носовое кровотечение  nosovoye krovotecheniye  鼻出  Saignement de nez  鼻血   鼻血   はなじ   hanaji
66 鼻子流鼻血 bí zǐ liú bíxiě 鼻子流鼻血 bí zǐ liú bíxiě Nose nosebleed Nez nez saigné Hemorragia nasal Sangrado de nariz Naso dal naso Nasum et Nosebleeds Nase Nasenbluten Η ρινορραγία της μύτης I rinorragía tis mýtis Krwawienie z nosa Носовое кровотечение Nosovoye krovotecheniye 鼻子流鼻血 Nez nez saigné 鼻の鼻血   鼻血 はな  はなじ hana no hanaji
67  nose cone   nose cone   鼻锥  bí zhuī  Nose cone  Cône de nez  Cone de nariz  Cono de nariz  Cono di naso  nasum conc  Nasenkegel  Κώνος μύτης  Kónos mýtis  Stożek nosowy  Носовой обтекатель  Nosovoy obtekatel'  nose cone   Cône de nez  ノーズコーン   ノーズコーン   のうずこうん   nōzukōn
68  the pointed front end of a rocket, an aircraftetc.  the pointed front end of a rocket, an aircraft,etc.  火箭,飞机等的尖端前端  huǒjiàn, fēijī děng de jiānduān qiánduān  The pointed front end of a rocket, an aircraft,etc.  L’extrémité avant pointue d’une fusée, d’un avion, etc.  A extremidade pontiaguda de um foguete, aeronave, etc.  El extremo frontal puntiagudo de un cohete, un avión, etc.  La parte frontale appuntita di un razzo, un aereo, ecc.  ante finem acuto eruca, aircraft etc.  Das spitze vordere Ende einer Rakete, eines Flugzeugs usw.  Το αιχμηρό εμπρόσθιο άκρο ενός πυραύλου, ενός αεροσκάφους κ.λπ.  To aichmiró emprósthio ákro enós pyrávlou, enós aeroskáfous k.lp.  Spiczasty przód rakiety, samolotu itp.  Заостренный передний конец ракеты, самолета и т. Д.  Zaostrennyy peredniy konets rakety, samoleta i t. D.  the pointed front end of a rocket, an aircraftetc.  L’extrémité avant pointue d’une fusée, d’un avion, etc.  ロケット、航空機などの尖った先端   ロケット 、 航空機 など  尖った 先端   ロケット 、 こうくうき など  とがった せんたん   roketto , kōkūki nado no togatta sentan
69 (火箭、飞机等的)前锥体,鼻锥体,头锥 (Huǒjiàn, fēijī děng de) qián zhuī tǐ, bí zhuī tǐ, tóu zhuī (火箭,飞机等的)前锥体,鼻锥体,头锥 (huǒjiàn, fēijī děng de) qián zhuī tǐ, bí zhuī tǐ, tóu zhuī Front cone, nose cone, nose cone (for rockets, airplanes, etc.) Cône avant, cône de nez, cône de nez (pour fusées, avions, etc.) Cone frontal, nariz, nariz (para foguetes, aviões, etc.) Cono frontal, cono nasal, cono nasal (para cohetes, aviones, etc.) Cono anteriore, cono anteriore, cono anteriore (per razzi, aeroplani, ecc.) (Rockets, in ipsis aëronavibus officia, etc.) nasum pyramide, cono, nasum, nasus conc Frontkegel, Nasenkegel, Nasenkegel (für Raketen, Flugzeuge usw.) Μπροστινό κώνο, κώνος μύτης, κώνος μύτης (για ρουκέτες, αεροπλάνα κ.λπ.) Brostinó kóno, kónos mýtis, kónos mýtis (gia roukétes, aeroplána k.lp.) Przedni stożek, stożek nosowy, stożek nosowy (do rakiet, samolotów itp.) Передний конус, носовой обтекатель, носовой обтекатель (для ракет, самолетов и т. Д.) Peredniy konus, nosovoy obtekatel', nosovoy obtekatel' (dlya raket, samoletov i t. D.) (火箭、飞机等的)前锥体,鼻锥体,头锥 Cône avant, cône de nez, cône de nez (pour fusées, avions, etc.) フロントコーン、ノーズコーン、ノーズコーン(ロケット、飛行機など) フロント コーン 、 ノーズコーン 、 ノーズコーン ( ロケット 、 飛行機 など ) フロント コーン 、 のうずこうん 、 のうずこうん ( ロケット 、 ひこうき など ) furonto kōn , nōzukōn , nōzukōn ( roketto , hikōki nado )
70 nose-dive  a sudden steep fall or drop; a situation where sth suddenly becomes worse or begins to fail  nose-dive  a sudden steep fall or drop; a situation where sth suddenly becomes worse or begins to fail  潜水突然突然下降或下降;突然变得更糟或开始失败的情况 qiánshuǐ túrán túrán xiàjiàng huò xiàjiàng; túrán biàn dé gèng zāo huò kāishǐ shībài de qíngkuàng Nose-dive a sudden steep fall or drop; a situation where sth suddenly becomes worse or begins to fail Nez plonger une chute ou une chute soudaine et abrupte, une situation dans laquelle la maladie s'aggrave ou commence à échouer Mergulhe no nariz uma queda ou queda repentina e íngreme; uma situação em que o sth se torna repentinamente pior ou começa a falhar Inmersión nasal: una caída o caída repentina y empinada; una situación en la que algo repentinamente empeora o comienza a fallar Immergiti dal naso un'improvvisa caduta o caduta improvvisa; una situazione in cui improvvisamente peggiora o inizia a fallire praecipitatus repente naribus dive aut guttam cadere unum ubi non fit subito ruit Summa Ein plötzlicher steiler Sturz oder Fall, eine Situation, in der sich etwas plötzlich verschlechtert oder zu scheitern beginnt Μύτη-κατάδυση μια ξαφνική απότομη πτώση ή πτώση, μια κατάσταση όπου sth ξαφνικά γίνεται χειρότερη ή αρχίζει να αποτυγχάνει Mýti-katádysi mia xafnikí apótomi ptósi í ptósi, mia katástasi ópou sth xafniká gínetai cheiróteri í archízei na apotynchánei Zanurz się w nos nagłym stromym upadku lub spadku; sytuacja, w której coś nagle staje się gorsze lub zaczyna zawodzić Прыжок в нос внезапным резким падением или падением, ситуация, когда внезапно становится хуже или начинается сбой Pryzhok v nos vnezapnym rezkim padeniyem ili padeniyem, situatsiya, kogda vnezapno stanovitsya khuzhe ili nachinayetsya sboy nose-dive  a sudden steep fall or drop; a situation where sth suddenly becomes worse or begins to fail  Nez plonger une chute ou une chute soudaine et abrupte, une situation dans laquelle la maladie s'aggrave ou commence à échouer 急降下または急降下を急降下します; sthが突然悪化するか失敗する状況  降下 または  降下  急降下 します ; sth  突然 悪化 する  失敗 する 状況 きゅう こうか または きゅう こうか  きゅうこうか します ; sth  とつぜん あっか する  しっぱい する じょうきょう kyū kōka mataha kyū kōka o kyūkōka shimasu ; sth ga totsuzen akka suru ka shippai suru jōkyō
71 急剧下降;急转直下;暴跌 jíjù xià jiàng; jízhuǎnzhíxià; bàodié 急剧下降;急转直下;暴跌 jíjù xià jiàng; jízhuǎnzhíxià; bàodié Sharply falling; rushing down; plunging Chute brusque; précipitation; plongeant Queda acentuada; apressando-se; mergulhando Cayendo bruscamente; corriendo hacia abajo; hundiéndose Bruscamente cadere; precipitarsi giù; precipitare Hinc declines, nosedive, PALUS Steil fallend, herabstürzend, stürzend Πτώση απότομα, βύθιση, βύθιση Ptósi apótoma, výthisi, výthisi Ostro spada; pędzi w dół; pogrąża się Резко падает, устремляется вниз, погружается Rezko padayet, ustremlyayetsya vniz, pogruzhayetsya 急剧下降;急转直下;暴跌 Chute brusque; précipitation; plongeant 急降下、急降下、突入  降下 、 急降下 、 突入 きゅう こうか 、 きゅうこうか 、 とつにゅう kyū kōka , kyūkōka , totsunyū
72 Oil prices took a nosedive in the crisis Oil prices took a nosedive in the crisis 石油价格在危机中暴跌 shíyóu jiàgé zài wéijī zhōng bàodié Oil prices took a nosedive in the crisis Les prix du pétrole ont plongé dans la crise Os preços do petróleo caíram na crise Los precios del petróleo cayeron en picada en la crisis I prezzi del petrolio hanno preso piede nella crisi Sumpserunt oleum prices in in discrimine nosedive Der Ölpreis hat in der Krise einen Sturzflug erlebt Οι τιμές του πετρελαίου έκαναν μια κρίση στην κρίση Oi timés tou petrelaíou ékanan mia krísi stin krísi Ceny ropy naftowej gwałtownie spadły w czasie kryzysu Цены на нефть резко упали в кризис Tseny na neft' rezko upali v krizis Oil prices took a nosedive in the crisis Les prix du pétrole ont plongé dans la crise 危機で原油価格は急落した 危機  原油 価格  急落 した きき  げにゅ かかく  きゅうらく した kiki de genyu kakaku wa kyūraku shita
73 危机期间,石油价格暴跌 wéijī qíjiān, shíyóu jiàgé bàodié ◊ 危机期间,石油价格暴跌◊ wéijī qíjiān, shíyóu jiàgé bàodié ◊ During the crisis, oil prices plummeted◊ Pendant la crise, les prix du pétrole ont chuté Durante a crise, os preços do petróleo despencaram◊ Durante la crisis, los precios del petróleo se desplomaron◊ Durante la crisi, i prezzi del petrolio sono crollati◊ Per discrimine, plummeting ◊ oleum prices Während der Krise brachen die Ölpreise ein◊ Κατά τη διάρκεια της κρίσης, οι τιμές του πετρελαίου κατέρρευσαν Katá ti diárkeia tis krísis, oi timés tou petrelaíou katérrefsan Podczas kryzysu ceny ropy gwałtownie spadły◊ Во время кризиса цены на нефть резко упали◊ Vo vremya krizisa tseny na neft' rezko upali◊ 危机期间,石油价格暴跌 Pendant la crise, les prix du pétrole ont chuté 危機の間、原油価格は急落しました◊ 危機   、 原油 価格  急落 しました  きき   、 げにゅ かかく  きゅうらく しました  kiki no ma , genyu kakaku wa kyūraku shimashita 
74  These policies have sent the construction industry into an abrupt nosedive  These policies have sent the construction industry into an abrupt nosedive  这些政策使建筑业突然陷入困境  zhèxiē zhèngcè shǐ jiànzhú yè túrán xiànrù kùnjìng  These policies have sent the construction industry into an abrupt nosedive  Ces politiques ont plongé l’industrie de la construction dans une chute vertigineuse  Essas políticas levaram a indústria da construção a uma queda abrupta  Estas políticas han llevado a la industria de la construcción a caer bruscamente  Queste politiche hanno mandato il settore delle costruzioni in un brusco colpo di grazia  Haec consilia misit ad constructione industria in abruptum nosedive  Diese Politik hat die Bauindustrie in einen plötzlichen Sturzflug versetzt  Αυτές οι πολιτικές έχουν στείλει την κατασκευαστική βιομηχανία σε απότομη φωνή  Aftés oi politikés échoun steílei tin kataskevastikí viomichanía se apótomi foní  Polityka ta spowodowała gwałtowny zastrzyk w branży budowlanej  Эта политика привела к тому, что строительная отрасль резко упала  Eta politika privela k tomu, chto stroitel'naya otrasl' rezko upala  These policies have sent the construction industry into an abrupt nosedive  Ces politiques ont plongé l’industrie de la construction dans une chute vertigineuse  これらの政策により、建設業界は急降下しました   これら  政策 により 、 建設 業界  急降下 しました   これら  せいさく により 、 けんせつ ぎょうかい  きゅうこうか しました   korera no seisaku niyori , kensetsu gyōkai wa kyūkōka shimashita
75 这些政策使得建筑业的形势急转直下 zhèxiē zhèngcè shǐdé jiànzhú yè de xíngshì jízhuǎnzhíxià 这些政策实施建筑业的预期急转直下 zhèxiē zhèngcè shíshī jiànzhú yè de yùqí jízhuǎnzhíxià These policies have made the situation in the construction industry turn sharply Ces politiques ont transformé la situation dans l'industrie de la construction Essas políticas fizeram a situação na indústria da construção mudar bastante Estas políticas han hecho que la situación en la industria de la construcción cambie bruscamente Queste politiche hanno fatto cambiare bruscamente la situazione nel settore delle costruzioni Haec consilia situ peius conversa est in constructione industria Diese Politik hat die Situation in der Bauindustrie stark gewendet Αυτές οι πολιτικές έχουν κάνει την κατάσταση στον κλάδο των κατασκευών να γίνει απότομη Aftés oi politikés échoun kánei tin katástasi ston kládo ton kataskevón na gínei apótomi Dzięki tym politykom sytuacja w branży budowlanej gwałtownie się zmieniła Эта политика резко изменила ситуацию в строительной отрасли. Eta politika rezko izmenila situatsiyu v stroitel'noy otrasli. 这些政策使得建筑业的形势急转直下 Ces politiques ont transformé la situation dans l'industrie de la construction これらの政策により、建設業界の状況は急激に変わりました これら  政策 により 、 建設 業界  状況  急激  変わりました これら  せいさく により 、 けんせつ ぎょうかい  じょうきょう  きゅうげき  かわりました korera no seisaku niyori , kensetsu gyōkai no jōkyō wa kyūgeki ni kawarimashita
76 the sudden sharp fall of an aircraft towards the ground with its front part pointing down  the sudden sharp fall of an aircraft towards the ground with its front part pointing down  飞机突然坠落到地面,其前部朝下 fēijī túrán zhuìluò dào dìmiàn, qí qián bù cháo xià The sudden sharp fall of an aircraft towards the ground with its front part pointing down La chute soudaine et brutale d'un avion vers le sol, la partie avant orientée vers le bas A súbita queda brusca de uma aeronave em direção ao chão, com a parte frontal apontando para baixo La repentina caída brusca de un avión hacia el suelo con su parte delantera apuntando hacia abajo L'improvvisa caduta improvvisa di un aereo verso terra con la parte anteriore rivolta verso il basso acutum versus aircraft subita ruina cum terra deorsum digito anterius Der plötzliche scharfe Sturz eines Flugzeugs auf den Boden, dessen vorderer Teil nach unten zeigt Η ξαφνική απότομη πτώση ενός αεροσκάφους προς το έδαφος με το μπροστινό του τμήμα στραμμένο προς τα κάτω I xafnikí apótomi ptósi enós aeroskáfous pros to édafos me to brostinó tou tmíma stramméno pros ta káto Nagły gwałtowny upadek samolotu w kierunku ziemi z przednią częścią skierowaną w dół Внезапное резкое падение самолета на землю, его передняя часть направлена ​​вниз Vnezapnoye rezkoye padeniye samoleta na zemlyu, yego perednyaya chast' napravlena ​​vniz the sudden sharp fall of an aircraft towards the ground with its front part pointing down  La chute soudaine et brutale d'un avion vers le sol, la partie avant orientée vers le bas 前部が下向きの状態で航空機が地面に向かって急に急降下する 前部  下向き  状態  航空機  地面  向かって   急降下 する ぜんぶ  したむき  じょうたい  こうくうき  じめん  むかって きゅう  きゅうこうか する zenbu ga shitamuki no jōtai de kōkūki ga jimen ni mukatte kyū ni kyūkōka suru
77 (飞行器的)俯冲 (fēixíngqì de) fǔchōng (飞行器的)俯冲 (fēixíngqì de) fǔchōng Dive Plongée Mergulho Bucear (Aircraft) dive (Aircraft) dive Tauchen Καταδύσεις Katadýseis Nurkować (Самолет) погружение (Samolet) pogruzheniye (飞行器的)俯冲 Plongée ダイブ ダイブ だいぶ daibu
78  (of prices, costs, etc.   (of prices, costs, etc.   (价格,成本等  (jiàgé, chéngběn děng  (of prices, costs, etc.  (des prix, coûts, etc.  (de preços, custos etc.)  (de precios, costos, etc.  (di prezzi, costi, ecc.  (De pretium, costs, etc.  (von Preisen, Kosten usw.  (των τιμών, του κόστους κλπ.  (ton timón, tou kóstous klp.  (cen, kosztów itp.  (цен, затрат и т. д.  (tsen, zatrat i t. d.  (of prices, costs, etc.   (des prix, coûts, etc.  (価格、費用など)   ( 価格 、 費用 など )   ( かかく 、 ひよう など )   ( kakaku , hiyō nado )
79 价格、费甩等 Jiàgé, fèi shuǎi děng 价格,费甩等 jiàgé, fèi shuǎi děng Price, fee, etc. Prix, frais, etc. Preço, taxa, etc. Precio, tarifa, etc. Prezzo, tariffa, ecc. Prices, feodis militum at aliis repudiatur, Preis, Gebühr usw. Τιμή, τέλος, κλπ. Timí, télos, klp. Cena, opłata itp. Цена, плата и т. Д. Tsena, plata i t. D. 价格、费甩等 Prix, frais, etc. 価格、手数料など 価格 、 手数料 など かかく 、 てすうりょう など kakaku , tesūryō nado
80 (价格,成本等 (jiàgé, chéngběn děng (价格,成本等 (jiàgé, chéngběn děng (price, cost, etc. (prix, coût, etc.) (preço, custo etc.) (precio, costo, etc. (prezzo, costo, ecc. (Price sit amet, etc. (Preis, Kosten usw. (τιμή, κόστος κλπ. (timí, kóstos klp. (cena, koszt itp. (цена, стоимость и т. д. (tsena, stoimost' i t. d. (价格,成本等 (prix, coût, etc.) (価格、コストなど。 ( 価格 、 コスト など 。 ( かかく 、 コスト など 。 ( kakaku , kosuto nado .
81 to .fall suddenly to.Fall suddenly 突然跌倒 túrán diédǎo To .fall suddenly Pour tomber soudainement Cair de repente Caer de repente Cadere all'improvviso Subito autem .fall Plötzlich fallen Να. Ξαφνικά Na. Xafniká Nagle upaść Внезапно упасть Vnezapno upast' to .fall suddenly Pour tomber soudainement 突然に落ちる 突然  落ちる とつぜん  おちる totsuzen ni ochiru
82 撫降;急剧下政;暴跌  fǔ jiàng; jíjù xià zhèng; bàodié  抚降;急剧下政;暴跌 fǔ jiàng; jíjù xià zhèng; bàodié Fall down; sharply go down; plunge Tombez; baissez brutalement; plongez Cair; cair bruscamente; mergulhar Caer; caer bruscamente; zambullirse Cadere; scendere bruscamente; tuffarsi Fu gutta, prope vim inferentes rei publicae, PALUS Herunterfallen, scharf runtergehen, eintauchen Πτώση, απότομη πτώση, βύθιση Ptósi, apótomi ptósi, výthisi Upaść; ostro zejść; zanurzyć się Упасть, резко упасть, окунуться Upast', rezko upast', okunut'sya 撫降;急剧下政;暴跌  Tombez; baissez brutalement; plongez 倒れ、急に倒れ、突っ込む 倒れ 、   倒れ 、 突っ込む たおれ 、 きゅう  たおれ 、 つっこむ taore , kyū ni taore , tsukkomu
83 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語 どうぎご dōgigo
84 plummet plummet 暴跌 bàodié Plummet Plombet Plummet Plomada piombino perpendiculum Sinken Βυθιστεί Vythisteí Pionownik отвес otves plummet Plombet つむ tsumu
85 Building costs have nosedived Building costs have nosedived 建筑成本暴跌 jiànzhú chéngběn bàodié Building costs have nosedived Les coûts de construction ont plongé Os custos de construção não diminuíram Los costos de construcción han caído en picada I costi di costruzione sono diminuiti Building costs sunt nosedived Baukosten sind gesunken Οι δαπάνες κατασκευής έχουν περιοριστεί Oi dapánes kataskevís échoun perioristeí Koszty budowy spadły Затраты на строительство резко снизились Zatraty na stroitel'stvo rezko snizilis' Building costs have nosedived Les coûts de construction ont plongé 建築費は急減しました 建築費  急減 しました けんちくひ  きゅうげん しました kenchikuhi wa kyūgen shimashita
86 建筑费用猛跌下来 jiànzhú fèiyòng měng diē xiàlái 建筑费用猛跌下来 jiànzhú fèiyòng měng diē xiàlái Construction costs plummeted Les coûts de construction ont chuté Custos de construção despencaram Los costos de construcción se desplomaron I costi di costruzione sono crollati Construction costs sunt plummeted Die Baukosten sind gesunken Το κόστος κατασκευής έπεσε κατακόρυφα To kóstos kataskevís épese katakóryfa Koszty budowy gwałtownie spadły Затраты на строительство резко упали Zatraty na stroitel'stvo rezko upali 建筑费用猛跌下来 Les coûts de construction ont chuté 建設費が急落 建設費  急落 けんせつひ  きゅうらく kensetsuhi ga kyūraku
87  (of an aircraft 飞行器)  (of an aircraft fēixíngqì)  (飞机的飞行器的)  (fēijī de fēixíngqì de)  (of an aircraft)  (d'un avion)  (de uma aeronave)  (de una aeronave)  (di un aeromobile)  (De an elit aircraft)  (eines Flugzeugs)  (ενός αεροσκάφους)  (enós aeroskáfous)  (statku powietrznego)  (самолета)  (samoleta)  (of an aircraft 飞行器)  (d'un avion)  (航空機の)   ( 航空機 の )   ( こうくうき  )   ( kōkūki no )
88 to fall suddenly with the front part pointing towards the ground to fall suddenly with the front part pointing towards the ground 突然坠落,前部指向地面 túrán zhuìluò, qián bù zhǐxiàng dìmiàn To fall suddenly with the front part pointing towards the ground Tomber brusquement avec la partie avant dirigée vers le sol Cair de repente com a parte da frente apontando para o chão Caer repentinamente con la parte delantera apuntando hacia el suelo. Cadere improvvisamente con la parte anteriore rivolta verso il suolo anterius versus terram cadere subrepente Plötzlich mit dem Vorderteil in Richtung Boden fallen Να πέσει ξαφνικά με το μπροστινό τμήμα στραμμένο προς το έδαφος Na pései xafniká me to brostinó tmíma stramméno pros to édafos Upadek nagle z przednią częścią skierowaną w stronę ziemi Внезапно упасть с передней частью, направленной к земле Vnezapno upast' s peredney chast'yu, napravlennoy k zemle to fall suddenly with the front part pointing towards the ground Tomber brusquement avec la partie avant dirigée vers le sol 前部が地面に向いた状態で突然倒れる 前部  地面  向いた 状態  突然 倒れる ぜんぶ  じめん  むいた じょうたい  とつぜん たおれる zenbu ga jimen ni muita jōtai de totsuzen taoreru
89  俯冲  fǔchōng  俯冲  fǔchōng  Dive  Plongée  Mergulho  Bucear  immersione  dive  Tauchen  Καταδύσεις  Katadýseis  Nurkować  пикирование  pikirovaniye  俯冲  Plongée  ダイブ   ダイブ   だいぶ   daibu
90 nose flute nose flute 鼻笛 bí dí Nose flute Flûte à nez Flauta de nariz Flauta de nariz Flauto da naso nasus fistulae, Nasenflöte Φλάουτο μύτης Fláouto mýtis Flet nosowy Носовая флейта Nosovaya fleyta nose flute Flûte à nez 鼻f 鼻 f はな f hana f
91  a type of flute played by blowing air from the nose, not the mouth  a type of flute played by blowing air from the nose, not the mouth  一种长笛,通过吹鼻子而不是嘴吹空气  yī zhǒng chángdí, tōngguò chuī bízi ér bùshì zuǐ chuī kōngqì  a type of flute played by blowing air from the nose, not the mouth  un type de flûte joué par souffler de l'air du nez, pas de la bouche  um tipo de flauta tocada soprando ar do nariz, não da boca  un tipo de flauta que se toca soplando aire por la nariz, no por la boca  un tipo di flauto suonato soffiando aria dal naso, non dalla bocca  et tibia canentium genus flatu aeris ex nasum, non in os  Eine Art Flöte, bei der Luft aus der Nase und nicht aus dem Mund geblasen wird  ένας τύπος φλάουτου που παίζεται με το να φυσάει αέρα από τη μύτη και όχι από το στόμα  énas týpos fláoutou pou paízetai me to na fysáei aéra apó ti mýti kai óchi apó to stóma  rodzaj fletu granego przez wydmuchiwanie powietrza z nosa, a nie z ust  тип флейты, играемой воздухом из носа, а не изо рта  tip fleyty, igrayemoy vozdukhom iz nosa, a ne izo rta  a type of flute played by blowing air from the nose, not the mouth  un type de flûte joué par souffler de l'air du nez, pas de la bouche  口ではなく鼻から空気を吹き込むことで演奏されるフルートの一種     はなく  から 空気  吹き込む こと  演奏 される フルート  一種   くち  はなく はな から くうき  ふきこむ こと  えんそう される フルート  いっしゅ   kuchi de hanaku hana kara kūki o fukikomu koto de ensō sareru furūto no isshu
92 鼻笛(角鼻孔呼气奏响) bí dí (jiǎo bíkǒng hū qì zòu xiǎng) 鼻笛(角鼻孔呼气奏响) bí dí (jiǎo bíkǒng hū qì zòu xiǎng) Nasal whistle Sifflement nasal Apito nasal Silbato nasal Fischio nasale Nasus fistulae (played anguli spiraculum) Nasenpfeife Ρινική σφυρίχτρα Rinikí sfyríchtra Gwizdek nosowy Носовой свист Nosovoy svist 鼻笛(角鼻孔呼气奏响) Sifflement nasal 鼻whi 鼻 whi はな wひ hana whi
93 nose gay  (old-fashioned) a small bunch of flowers  nose gay  (old-fashioned) a small bunch of flowers  鼻子同性恋(老式)一小束花 bí zǐ tóngxìngliàn (lǎoshì) yī xiǎo shù huā Nose gay (old-fashioned) a small bunch of flowers Nez gay (à l'ancienne) un petit bouquet de fleurs Nariz gay (antiquado) um pequeno ramo de flores Nariz gay (anticuada) un pequeño ramo de flores Naso gay (vecchio stile) un piccolo mazzo di fiori nasum gay (antiqui) parvum fasciculum florum Nase schwul (altmodisch) ein kleiner Blumenstrauß Μύτη gay (ντεμοντέ) ένα μικρό μάτσο λουλούδια Mýti gay (ntemonté) éna mikró mátso louloúdia Nos gej (staromodny) mała wiązka kwiatów Нос гей (старомодный) маленький букет цветов Nos gey (staromodnyy) malen'kiy buket tsvetov nose gay  (old-fashioned) a small bunch of flowers  Nez gay (à l'ancienne) un petit bouquet de fleurs 鼻ゲイ(昔ながらの)小さな花の束  ゲイ ( 昔ながら  ) 小さな    はな ゲイ ( むかしながら  ) ちいさな はな  たば hana gei ( mukashinagara no ) chīsana hana no taba
94 小花束  xiǎo huāshù  小花束 xiǎo huāshù Small bouquet Petit bouquet Buquê pequeno Ramo pequeño Piccolo bouquet parvus euismod Kleiner Strauß Μικρή ανθοδέσμη Mikrí anthodésmi Mały bukiet Маленький букет Malen'kiy buket 小花束  Petit bouquet 小さな花束 小さな 花束 ちいさな はなたば chīsana hanataba
95 nose job  (informal) a medical operation on the nose to improve its shape nose job  (informal) a medical operation on the nose to improve its shape 鼻子工作(非正式),对鼻子进行医疗操作以改善其形状 bízi gōngzuò (fēi zhèngshì), duì bízi jìnxíng yīliáo cāozuò yǐ gǎishàn qí xíngzhuàng Nose job (informal) a medical operation on the nose to improve its shape Nez job (informel) une opération médicale sur le nez pour améliorer sa forme Trabalho nasal (informal) uma operação médica no nariz para melhorar sua forma Trabajo de nariz (informal) una operación médica en la nariz para mejorar su forma Lavoro al naso (informale) un'operazione medica sul naso per migliorarne la forma nasum job (informal) medicinae ad operationem suam in nasum ut amplio figura, Nasenjob (informell) Eine medizinische Operation an der Nase, um ihre Form zu verbessern Μύτη εργασία (άτυπη) μια ιατρική λειτουργία στη μύτη για τη βελτίωση του σχήματος Mýti ergasía (átypi) mia iatrikí leitourgía sti mýti gia ti veltíosi tou schímatos Praca nosa (nieformalnie) operacja nosa w celu poprawy jej kształtu Носовая (неформальная) медицинская операция на носу для улучшения его формы Nosovaya (neformal'naya) meditsinskaya operatsiya na nosu dlya uluchsheniya yego formy nose job  (informal) a medical operation on the nose to improve its shape Nez job (informel) une opération médicale sur le nez pour améliorer sa forme 鼻の仕事(非公式)鼻の形を改善するための医療行為   仕事 ( 非公式 )     改善 する ため  医療 行為 はな  しごと ( ひこうしき ) はな  かたち  かいぜん する ため  いりょう こうい hana no shigoto ( hikōshiki ) hana no katachi o kaizen suru tame no iryō kōi
96  鼻部整形手术   bí bù zhěngxíng shǒushù   鼻部整形手术  bí bù zhěngxíng shǒushù  Nasal plastic surgery  Chirurgie plastique nasale  Cirurgia plástica nasal  Cirugía plástica nasal.  Chirurgia plastica nasale  Plastic surgery nasi  Nasale plastische Chirurgie  Ρινική πλαστική χειρουργική  Rinikí plastikí cheirourgikí  Operacja plastyczna nosa  Носовая пластическая хирургия  Nosovaya plasticheskaya khirurgiya  鼻部整形手术   Chirurgie plastique nasale  鼻の形成外科     形成 外科   はな  けいせい げか   hana no keisei geka
97 nose ring a ring that is put in an animars nose for leading it nose ring a ring that is put in an animars nose for leading it 鼻子环放在动物鼻子里的戒指,用来引导它 bízi huán fàng zài dòngwù bízi lǐ de jièzhǐ, yòng lái yǐndǎo tā Nose ring a ring that is put in an animars nose for leading it Nez anneau un anneau qui est mis dans un nez animars pour le diriger Nariz anel um anel que é colocado em um nariz animars para liderá-lo Anillo en la nariz un anillo que se coloca en la nariz de un animal para guiarlo Anello al naso un anello che viene messo nel naso di un animar per guidarlo inaures anulos ponatur in nares duceret animars Nasenring Ein Ring, der in die Nase eines Animars gesteckt wird, um ihn zu führen Η μύτη δακτυλογράφει ένα δαχτυλίδι που τοποθετείται σε μια μύτη animary για να το οδηγήσει I mýti daktylográfei éna dachtylídi pou topotheteítai se mia mýti animary gia na to odigísei Nos dzwoni w pierścień, który wkładany jest w nos animara, aby go poprowadzić Кольцо в носу - кольцо, которое вставляется в нос анимара, чтобы привести его Kol'tso v nosu - kol'tso, kotoroye vstavlyayetsya v nos animara, chtoby privesti yego nose ring a ring that is put in an animars nose for leading it Nez anneau un anneau qui est mis dans un nez animars pour le diriger ノーズリング ノーズリング のうずりんぐ nōzuringu
98  (用于牵引动物的)鼻环,鼻圈  (yòng yú qiānyǐn dòngwù de) bí huán, bí quān  (用于牵引动物的)鼻环,鼻圈  (yòng yú qiānyǐn dòngwù de) bí huán, bí quān  Nasal ring (for pulling animals)  Anneau nasal (pour tirer les animaux)  Anel nasal (para puxar animais)  Anillo nasal (para jalar animales)  Anello nasale (per tirare animali)  (Traction animalium) annulos nasum, nasus annulos  Nasenring (zum Ziehen von Tieren)  Ρινικό δακτύλιο (για τράβηγμα ζώων)  Rinikó daktýlio (gia trávigma zóon)  Pierścień nosowy (do ciągnięcia zwierząt)  Носовое кольцо (для вытягивания животных)  Nosovoye kol'tso (dlya vytyagivaniya zhivotnykh)  (用于牵引动物的)鼻环,鼻圈  Anneau nasal (pour tirer les animaux)  鼻輪(動物を引っ張るために)   鼻輪 ( 動物  引っ張る ため  )   はなわ ( どうぶつ  ひっぱる ため  )   hanawa ( dōbutsu o hipparu tame ni )
99 a ring worn in the nose as a piece of jewellery  a ring worn in the nose as a piece of jewellery  戴在鼻子上的戒指作为珠宝 dài zài bízi shàng de jièzhǐ zuòwéi zhūbǎo a balcony worn in the nose as a piece of jewellery un balcon porté au nez comme un bijou uma varanda usada no nariz como uma joia un balcón usado en la nariz como una joya un balcone indossato nel naso come un gioiello inaurem super nasum comparandum in dictam sicut fragmen jocalia ein Balkon in der Nase als Schmuckstück getragen ένα μπαλκόνι που φοριέται στη μύτη σαν κομμάτι κοσμημάτων éna balkóni pou foriétai sti mýti san kommáti kosmimáton balkon noszony w nosie jako biżuteria балкон носится в носу как украшение balkon nositsya v nosu kak ukrasheniye a ring worn in the nose as a piece of jewellery  un balcon porté au nez comme un bijou 宝石のように鼻に着けられたバルコニー 宝石  よう    着けられた バルコニー ほうせき  よう  はな  つけられた バルコニー hōseki no  ni hana ni tsukerareta barukonī
100 环形鼻饰;鼻环  huánxíng bí shì; bí huán  环形鼻饰;鼻环 huánxíng bí shì; bí huán Ring nose; nose ring Anneau de nez; anneau de nez Nariz do anel; anel do nariz Anillo de nariz; anillo de nariz Naso ad anello; anello al naso An annularis nasum muliebrem Bihuan Ring Nase, Nasenring Μύτη δακτυλίου, δακτύλιος στη μύτη Mýti daktylíou, daktýlios sti mýti Pierścień nosa; pierścień nosa Кольцевой нос; носовое кольцо Kol'tsevoy nos; nosovoye kol'tso 环形鼻饰;鼻环  Anneau de nez; anneau de nez 鼻輪;鼻輪 鼻輪 ; 鼻輪 はなわ ; はなわ hanawa ; hanawa
  nosey  nosey  爱管闲事 ài guǎn xiánshì Nosy Nosy Nosy Entrometido ficcanaso nosy Neugierig Nosy Nosy Wścibski пронырливый pronyrlivyy nosey  Nosy おせっかいな おせっかいな おせっかいな osekkaina
102 nosy nosy 爱管闲事 ài guǎn xiánshì Nosy Nosy Nosy Entrometido ficcanaso nosy Neugierig Nosy Nosy Wścibski пронырливый pronyrlivyy nosy Nosy おせっかいな おせっかいな おせっかいな osekkaina
103 nosh  (old-fashioned, slang) food; a meal  nosh  (old-fashioned, slang) food; a meal  sh食(老式的语)食物;一顿饭 sh shí (lǎoshì de yǔ) shíwù; yī dùn fàn Nosh (old-fashioned, slang) food; a meal Nosh (old-fashioned, argot) de la nourriture, un repas Comida nosh (antiquada, gíria); uma refeição Comida Nosh (antigua, argot); una comida Nosh (vecchio stile, slang) cibo; un pasto Nosh (antiqui, funda iecit) cibum: prandium est Nosh (altmodisch, Slang) Essen, eine Mahlzeit Nosh (ντεμοντέ, αργυρό) φαγητό, ένα γεύμα Nosh (ntemonté, argyró) fagitó, éna gévma Nosh (staroświecki, slangowy) jedzenie; posiłek Нош (старомодный, сленг) еда; еда Nosh (staromodnyy, sleng) yeda; yeda nosh  (old-fashioned, slang) food; a meal  Nosh (old-fashioned, argot) de la nourriture, un repas Nosh(昔ながらの俗語)食べ物;食事 Nosh ( 昔ながら  俗語 ) 食べ物 ; 食事 のsh ( むかしながら  ぞくご ) たべもの ; しょくじ Nosh ( mukashinagara no zokugo ) tabemono ; shokuji
104 食物;一餐 shíwù; yī cān 食物;一餐 shíwù; yī cān Food; one meal Nourriture, un repas Comida; uma refeição Comida; una comida Cibo; un pasto Cibum: prandium est Essen, eine Mahlzeit Τρόφιμα, ένα γεύμα Trófima, éna gévma Jedzenie; jeden posiłek Еда, один прием пищи Yeda, odin priyem pishchi 食物;一餐 Nourriture, un repas 食べ物; 1回の食事 食べ物 ; 1   食事 たべもの ; 1 かい  しょくじ tabemono ; 1 kai no shokuji
105 She likes her nosh She likes her nosh 她喜欢她的鼻子 tā xǐhuān tā de bízi She likes her nosh Elle aime son nez Ela gosta de ela A ella le gusta su nosh Le piace il suo nosh Illa sibi vult Nosh Sie mag ihre nosh Της αρέσει Tis arései Lubi swojego nosa Она любит ее nosh Ona lyubit yeye nosh She likes her nosh Elle aime son nez 彼女は彼女の鼻が好き 彼女  彼女    好き かのじょ  かのじょ  はな  すき kanojo wa kanojo no hana ga suki
106 她喜欢她的饭菜 tā xǐhuān tā de fàncài 她喜欢她的饭菜 tā xǐhuān tā de fàncài She likes her meals Elle aime ses repas Ela gosta de suas refeições A ella le gustan sus comidas Le piacciono i suoi pasti Et vult post cibum Sie mag ihre Mahlzeiten Της αρέσουν τα γεύματα της Tis arésoun ta gévmata tis Lubi swoje posiłki Ей нравится еда Yey nravitsya yeda 她喜欢她的饭菜 Elle aime ses repas 彼女は食事が好きです 彼女  食事  好きです かのじょ  しょくじ  すきです kanojo wa shokuji ga sukidesu
107 Did you have a good nosh? Did you have a good nosh? 你的鼻子好吗? nǐ de bízi hǎo ma? Did you have a good nosh? Avez-vous eu un bon nez? Você teve um bom nariz? ¿Tuviste un buen almuerzo? Hai avuto un buon nosh? Nonne habetis bonam Nosh? Hattest du eine gute Nase? Έχεις καλή μύτη; Écheis kalí mýti? Czy miałeś dobry nosh? У тебя был хороший nosh? U tebya byl khoroshiy nosh? Did you have a good nosh? Avez-vous eu un bon nez? いい感じでしたか? いい 感じでした  ? いい かんじでした  ? ī kanjideshita ka ?
108 你吃得好吗? Nǐ chī dé hǎo ma? 你吃得好吗? Nǐ chī dé hǎo ma? Are you eating well? Est-ce que tu manges bien? Você está comendo bem? ¿Estás comiendo bien? Stai mangiando bene? Cenabis bene facitis? Isst du gut Τρώτε καλά; Tróte kalá? Czy dobrze jesz? Вы хорошо едите? Vy khorosho yedite? 你吃得好吗? Est-ce que tu manges bien? よく食べていますか? よく 食べています  ? よく たべています  ? yoku tabeteimasu ka ?
109   a small meal that you eat quickly between main meals    A small meal that you eat quickly between main meals    一顿小餐,您可以在两餐之间快速食用   Yī dùn xiǎo cān, nín kěyǐ zài liǎng cān zhī jiān kuàisù shíyòng   a small meal that you eat quickly between main meals   un petit repas que vous mangez rapidement entre les repas principaux   uma pequena refeição que você come rapidamente entre as refeições principais   una comida pequeña que comes rápidamente entre comidas principales   un piccolo pasto che si mangia rapidamente tra i pasti principali   praecipua inter cenam manducare cibum festinanter parum   Eine kleine Mahlzeit, die Sie zwischen den Hauptmahlzeiten schnell zu sich nehmen   ένα μικρό γεύμα που τρώτε γρήγορα ανάμεσα στα κύρια γεύματα   éna mikró gévma pou tróte grígora anámesa sta kýria gévmata   mały posiłek, który jesz szybko między głównymi posiłkami   маленькая еда, которую вы едите быстро между основными приемами пищи   malen'kaya yeda, kotoruyu vy yedite bystro mezhdu osnovnymi priyemami pishchi   a small meal that you eat quickly between main meals    un petit repas que vous mangez rapidement entre les repas principaux   メインの食事の合間に素早く食べる小さな食事    メイン  食事  合間  素早く 食べる 小さな 食事    メイン  しょくじ  あいま  すばやく たべる ちいさな しょくじ    mein no shokuji no aima ni subayaku taberu chīsana shokuji
110 小吃;点心 xiǎochī; diǎnxīn 小吃;点心 xiǎochī; diǎnxīn Snack Snack Lanche Merienda Spuntini; spuntino Laborum, PORTIO Snack Σνακ Snak Przekąska Закуски, закуски Zakuski, zakuski 小吃;点心 Snack おやつ  やつ お やつ yatsu
111 to eat to eat 去吃 qù chī To eat Manger Comer Comer Da mangiare manducare Zu essen Να φάτε Na fáte Jeść Есть Yest' to eat Manger 食べる 食べる たべる taberu
112 chī chī eat Manger Comer Comer mangiare manducare Essen Φάτε Fáte Jeść есть yest' Manger 食べる 食べる たべる taberu
113 no show  (informal) a person who is expected to be somewhere and does not come; a situation where this happens No show  (informal) a person who is expected to be somewhere and does not come; a situation where this happens 没有露面(非正式)的人应该在某个地方但不来;这种情况发生的情况 Méiyǒu lòumiàn (fēi zhèngshì) de rén yīnggāi zài mǒu gè dìfāng dàn bù lái; zhè zhǒng qíngkuàng fāshēng de qíngkuàng No show (informal) a person who is expected to be somewhere and does not come; a situation where this happens No show (informel) une personne qui est censée être quelque part et ne vient pas; une situation où cela se produit No show (informal) uma pessoa que se espera estar em algum lugar e que não chegue; uma situação em que isso acontece No mostrar (informal) a una persona que se espera que esté en algún lugar y no venga; una situación en la que esto sucede No show (informale) una persona che dovrebbe essere da qualche parte e non arriva; una situazione in cui ciò accade nec ostende (informal) hominem esse in quodam loco, qui expectat, et non venit, quod fit in statu quo Keine Show (informell) eine Person, von der erwartet wird, dass sie irgendwo ist und nicht kommt, eine Situation, in der dies geschieht Δεν δείχνει (άτυπη) ένα άτομο που αναμένεται να είναι κάπου και δεν έρχεται, μια κατάσταση όπου αυτό συμβαίνει Den deíchnei (átypi) éna átomo pou anaménetai na eínai kápou kai den érchetai, mia katástasi ópou aftó symvaínei Brak przedstawienia (nieformalne) osoby, która ma gdzieś być i nie przyjdzie; sytuacja, w której tak się dzieje Не показывать (неформально) человека, который, как ожидается, будет где-то и не придет, ситуация, когда это происходит Ne pokazyvat' (neformal'no) cheloveka, kotoryy, kak ozhidayetsya, budet gde-to i ne pridet, situatsiya, kogda eto proiskhodit no show  (informal) a person who is expected to be somewhere and does not come; a situation where this happens No show (informel) une personne qui est censée être quelque part et ne vient pas; une situation où cela se produit ショー(非公式)どこかにいると予想され、来ない人;これが起こる状況 ショー ( 非公式 ) どこ   いる  予想 され 、 来ない  ; これ  起こる 状況 ショー ( ひこうしき ) どこ   いる  よそう され 、 こない ひと ; これ  おこる じょうきょう shō ( hikōshiki ) doko ka ni iru to yosō sare , konai hito ; kore ga okoru jōkyō
114 没有如期出现的人;失约;放弃预订 méiyǒu rúqí chūxiàn de rén; shīyuē; fàngqì yùdìng 没有如期出现的人;失约;放弃预订 méiyǒu rúqí chūxiàn de rén; shīyuē; fàngqì yùdìng Person who did not appear as scheduled; missed the appointment; gave up the reservation Personne qui ne s'est pas présenté comme prévu; a manqué le rendez-vous; a renoncé à la réservation Pessoa que não apareceu como agendada; perdeu o compromisso; desistiu da reserva Persona que no apareció como estaba programada; perdió la cita; renunció a la reserva Persona che non si presentava come da programma; ha perso l'appuntamento; ha rinunciato alla prenotazione Sicut non accedant, cursus creati, dubium relinquunt Person, die nicht wie geplant erschien, den Termin verpasst und die Reservierung aufgegeben hat Πρόσωπο που δεν εμφανίστηκε όπως έχει προγραμματιστεί · έχασε το ραντεβού · διέταξε την κράτηση Prósopo pou den emfanístike ópos échei programmatisteí : échase to rantevoú : diétaxe tin krátisi Osoba, która nie pojawiła się zgodnie z planem, spóźniła się na spotkanie, zrezygnowała z rezerwacji Человек, который не появился по расписанию, пропустил встречу, отказался от бронирования Chelovek, kotoryy ne poyavilsya po raspisaniyu, propustil vstrechu, otkazalsya ot bronirovaniya 没有如期出现的人;失约;放弃预订 Personne qui ne s'est pas présenté comme prévu; a manqué le rendez-vous; a renoncé à la réservation 予定通りに現れなかった人、予約を逃した人、予約をあきらめた人 予定通り  現れなかった  、 予約  逃した  、 予約  あきらめた  よていどうり  あらわれなかった ひと 、 よやく  のがした ひと 、 よやく  あきらめた ひと yoteidōri ni arawarenakatta hito , yoyaku o nogashita hito , yoyaku o akirameta hito
115 nosh-up  (slang) a large meal nosh-up  (slang) a large meal sh一顿大餐 sh yī dùn dà cān Nosh-up (slang) a large meal Nosh-up (argot) un grand repas Nosh-up (gíria) uma grande refeição Nosh-up (argot) una comida grande Nosh-up (slang) un pasto abbondante Nosh-up (latin) a magna prandium Nosh-up (Slang) eine große Mahlzeit Νόσου (αργκό) ένα μεγάλο γεύμα Nósou (arnkó) éna megálo gévma Nosh-up (slang) duży posiłek Нош-ап (жаргон) большая еда Nosh-ap (zhargon) bol'shaya yeda nosh-up  (slang) a large meal Nosh-up (argot) un grand repas Nosh-up(スラング)大量の食事 Nosh - up ( スラング ) 大量  食事 のsh - うp ( スラング ) たいりょう  しょくじ Nosh - up ( surangu ) tairyō no shokuji
116  丰盛,一餐;大餐  fēngshèng de, yī cān; dà cān  丰盛的,一餐;大餐  fēngshèng de, yī cān; dà cān  Hearty, one meal; big meal  Copieux, un repas; grand repas  Saudável, uma refeição; grande refeição  Abundante, una comida; gran comida  Ricco, un pasto, grande pasto  VALENS, prandium, prandium  Herzhaft, eine Mahlzeit, große Mahlzeit  Καρυδιά, ένα γεύμα, μεγάλο γεύμα  Karydiá, éna gévma, megálo gévma  Obfity, jeden posiłek; duży posiłek  Сытно, одна еда, большая еда  Sytno, odna yeda, bol'shaya yeda  丰盛,一餐;大餐  Copieux, un repas; grand repas  心のこもった、1回の食事、大きな食事     こもった 、 1   食事 、 大きな 食事   こころ  こもった 、 1 かい  しょくじ 、 おうきな しょくじ   kokoro no komotta , 1 kai no shokuji , ōkina shokuji
117 We went for a nosh-up at that new restaurant in town We went for a nosh-up at that new restaurant in town 我们去了镇上那家新餐厅品尝美食 wǒmen qùle zhèn shàng nà jiā xīn cāntīng pǐncháng měishí We went for a nosh-up at that new restaurant in town Nous sommes allés faire un tour dans ce nouveau restaurant en ville Fomos nosh-up naquele novo restaurante na cidade Fuimos a almorzar a ese nuevo restaurante en la ciudad Siamo andati a fare due chiacchiere in quel nuovo ristorante in città Usque eo, venimus ad Nosh novum oppidum in popina Wir gingen in dieses neue Restaurant in der Stadt, um ein Nickerchen zu machen Πήγαμε για ένα νεόνυμφο σε αυτό το νέο εστιατόριο στην πόλη Pígame gia éna neónymfo se aftó to néo estiatório stin póli Poszliśmy do szału w tej nowej restauracji w mieście Мы пошли на шутку в этот новый ресторан в городе My poshli na shutku v etot novyy restoran v gorode We went for a nosh-up at that new restaurant in town Nous sommes allés faire un tour dans ce nouveau restaurant en ville 私たちは町の新しいレストランに行きました 私たち    新しい レストラン  行きました わたしたち  まち  あたらしい レストラン  いきました watashitachi wa machi no atarashī resutoran ni ikimashita
118 我们到城里那家新餐馆大吃了一顿 wǒmen dào chéng lǐ nà jiā xīn cānguǎn dà chīle yī dùn 我们到城里那家新餐馆大吃了一顿 wǒmen dào chéng lǐ nà jiā xīn cānguǎn dà chīle yī dùn We had a big meal at the new restaurant in the city. Nous avons eu un grand repas au nouveau restaurant de la ville. Tivemos uma grande refeição no novo restaurante da cidade. Tuvimos una gran comida en el nuevo restaurante de la ciudad. Abbiamo mangiato molto bene nel nuovo ristorante in città. Qui nos ad novum oppidum in popina enim prandium manducare Wir hatten eine große Mahlzeit im neuen Restaurant in der Stadt. Είχαμε ένα μεγάλο γεύμα στο νέο εστιατόριο της πόλης. Eíchame éna megálo gévma sto néo estiatório tis pólis. Zjedliśmy duży posiłek w nowej restauracji w mieście. У нас была большая еда в новом ресторане в городе. U nas byla bol'shaya yeda v novom restorane v gorode. 我们到城里那家新餐馆大吃了一顿 Nous avons eu un grand repas au nouveau restaurant de la ville. 市内の新しいレストランで大食いしました。 市内  新しい レストラン   食い しました 。 しない  あたらしい レストラン  だい くい しました 。 shinai no atarashī resutoran de dai kui shimashita .
119 no side (sing.)(in rugby  no side (sing.)(In rugby  无边(唱歌)(在橄榄球中) wúbiān (chànggē)(zài gǎnlǎnqiú zhōng) No side (sing.)(in rugby Aucun côté (chan.) (En rugby Nenhum lado (cantar.) (No rugby No side (sing.) (En rugby No side (cant.) (Nel rugby latus (sing.) (in Rngby Keine Seite (sing.) (Im Rugby Καμία πλευρά (τραγούδι) (στο ράγκμπι Kamía plevrá (tragoúdi) (sto ránkmpi Bez strony (śpiewać) (w rugby Нет стороны (поют.) (В регби Net storony (poyut.) (V regbi no side (sing.)(in rugby  Aucun côté (chan.) (En rugby サイドなし(歌う)(ラグビーで サイド なし ( 歌う ) ( ラグビー  サイド なし ( うたう ) ( ラグビー  saido nashi ( utau ) ( ragubī de
120 橄榄球) gǎnlǎnqiú) 橄榄球) gǎnlǎnqiú) football) Rugby) Rugby) Rugby) Calcio) eu) Rugby) Ράγκμπι) Ránkmpi) Rugby) Футбол) Futbol) 橄榄球) Rugby) ラグビー) ラグビー ) ラグビー ) ragubī )
121 the end of the game  the end of the game  游戏结束 yóuxì jiéshù The end of the game La fin du jeu O fim do jogo El final del juego La fine del gioco finem ludum Das Ende des Spiels Το τέλος του παιχνιδιού To télos tou paichnidioú Koniec gry Конец игры Konets igry the end of the game  La fin du jeu ゲームの終わり ゲーム  終わり ゲーム  おわり gēmu no owari
122 比赛结束 bǐsài jiéshù 比赛结束 bǐsài jiéshù competition is over Fin du jeu Fim do jogo Fin del juego Fine del gioco finem ludum Spielende Τέλος του παιχνιδιού Télos tou paichnidioú Koniec gry Конец игры Konets igry 比赛结束 Fin du jeu ゲームの終わり ゲーム  終わり ゲーム  おわり gēmu no owari
123 the whistle went for no side the whistle went for no side 哨声无助 shào shēng wú zhù The whistle went for no side Le coup de sifflet partit pour rien O apito foi sem lado El silbato no fue por ningún lado Il fischio è andato da nessuna parte abiit nulla sibilus Die Pfeife ging für keine Seite Η σφυρίχτρα δεν πήγε καθόλου I sfyríchtra den píge kathólou Gwizdek nie poszedł na marne Свист не пошел ни в какую сторону Svist ne poshel ni v kakuyu storonu the whistle went for no side Le coup de sifflet partit pour rien 口whiは誰にも負けなかった  whi     負けなかった くち wひ  だれ   まけなかった kuchi whi wa dare ni mo makenakatta
124  一声哨响比赛结束  yīshēng shào xiǎng bǐsài jiéshù  一声哨响比赛结束  yīshēng shào xiǎng bǐsài jiéshù  a whistle  un sifflet  um apito  un silbato  un fischio  Finem ludum sibilus  eine Pfeife  ένα σφυρίχτρα  éna sfyríchtra  gwizdek  свист  svist  一声哨响比赛结束  un sifflet  whi   whi   wひ   whi
125 哨声无助 shào shēng wú zhù 哨声无助 shào shēng wú zhù Whistle Sifflet Apito Silbato impotente Whistle juva pusillanimes sibilus Pfeife Σφυρίχτρα Sfyríchtra Gwizdek Свисток беспомощным Svistok bespomoshchnym 哨声无助 Sifflet ホイッスル ホイッスル ホイッスル hoissuru
126 no-smoking no-smoking 禁止抽烟 jìnzhǐ chōuyān No-smoking Non fumeur Proibido fumar No fumar no-smoking non-fumigans Rauchen verboten Απαγορεύεται το κάπνισμα Apagorévetai to kápnisma Zakaz palenia не курить ne kurit' no-smoking Non fumeur 禁煙 禁煙 きねん kinen
127 non smoking non smoking 禁止吸烟 jìnzhǐ xīyān Non smoking Non fumeur Não fumadores No fumar Non fumatori non fumigans Nichtraucher Μη καπνίζοντες Mi kapnízontes Zakaz palenia Не курить Ne kurit' non smoking Non fumeur 禁煙 禁煙 きねん kinen
128 nosology  the part of medical science that deals with arranging diseases into groups or classes  nosology  the part of medical science that deals with arranging diseases into groups or classes  疾病学是医学领域中将疾病分为几类或几类的部分 jíbìng xué shì yīxué lǐngyù zhōng jiàng jíbìng fēn wéi jǐ lèi huò jǐ lèi de bùfèn Nosology the part of medical science that deals with arranging diseases into groups or classes La nosologie est la partie de la science médicale qui traite l'organisation des maladies en groupes ou en classes Nosologia, a parte da ciência médica que lida com a organização de doenças em grupos ou classes La nosología es la parte de la ciencia médica que se ocupa de organizar las enfermedades en grupos o clases. La nosologia è la parte della scienza medica che si occupa di organizzare le malattie in gruppi o classi nosology ex parte agit de medicorum scientia quae rite praecepta sunt coetus in morbo aut classes Nosologie ist der Teil der Medizin, der sich mit der Einteilung von Krankheiten in Gruppen oder Klassen befasst Νοσολογία Το τμήμα της ιατρικής επιστήμης που ασχολείται με την οργάνωση των ασθενειών σε ομάδες ή τάξεις Nosología To tmíma tis iatrikís epistímis pou ascholeítai me tin orgánosi ton astheneión se omádes í táxeis Nosologia to część nauk medycznych, która zajmuje się organizowaniem chorób w grupy lub klasy Нозология - это часть медицинской науки, которая занимается организацией болезней по группам или классам. Nozologiya - eto chast' meditsinskoy nauki, kotoraya zanimayetsya organizatsiyey bolezney po gruppam ili klassam. nosology  the part of medical science that deals with arranging diseases into groups or classes  La nosologie est la partie de la science médicale qui traite l'organisation des maladies en groupes ou en classes 疾病をグループまたはクラスに分類することを扱う医学の一部であるノーソロジー 疾病  グループ または クラス  分類 する こと  扱う 医学  一部である ノーソロジー しっぺい  グループ または クラス  ぶんるい する こと  あつかう いがく  いちぶである のうそろじい shippei o gurūpu mataha kurasu ni bunrui suru koto o atsukau igaku no ichibudearu nōsorojī
129 疾病分类学 jíbìng fēnlèi xué 疾病分类学 jíbìng fēnlèi xué Disease taxonomy Taxonomie des maladies Taxonomia de doenças Taxonomía de enfermedades Tassonomia delle malattie nosology Krankheitstaxonomie Ταξινόμηση ασθενειών Taxinómisi astheneión Taksonomia choroby Болезнь таксономии Bolezn' taksonomii 疾病分类学 Taxonomie des maladies 疾患分類 疾患 分類 しっかん ぶんるい shikkan bunrui
130 nostalgia a feeling of sadness mixed with pleasure and affection when you think of happy times in the past. nostalgia a feeling of sadness mixed with pleasure and affection when you think of happy times in the past. 怀旧回忆过去的快乐时光,充满悲伤和愉悦的感情。 huáijiù huíyì guòqù de kuàilè shíguāng, chōngmǎn bēishāng hé yúyuè de gǎnqíng. Nostalgia a feeling of sadness mixed with pleasure and affection when you think of happy times in the past. La nostalgie est un sentiment de tristesse mêlé de plaisir et d’affection lorsque l’on pense aux moments heureux du passé. Nostalgia, um sentimento de tristeza misturado com prazer e carinho quando você pensa em momentos felizes no passado. Nostalgia, un sentimiento de tristeza mezclado con placer y afecto cuando piensas en tiempos felices del pasado. La nostalgia è una sensazione di tristezza mista a piacere e affetto quando si pensa a momenti felici in passato. Tristitiae affectu quodam desiderio mixta putes voluptas praeterita felices. Nostalgie ein Gefühl der Traurigkeit, verbunden mit Freude und Zuneigung, wenn Sie an glückliche Zeiten in der Vergangenheit denken. Νοσταλγία μια αίσθηση θλίψης αναμειγνύεται με την ευχαρίστηση και την αγάπη όταν σκέφτεστε τις ευτυχισμένες στιγμές στο παρελθόν. Nostalgía mia aísthisi thlípsis anameignýetai me tin efcharístisi kai tin agápi ótan skéfteste tis eftychisménes stigmés sto parelthón. Nostalgia uczucie smutku zmieszane z przyjemnością i przywiązaniem, kiedy myślisz o szczęśliwych czasach w przeszłości. Ностальгия - это чувство грусти, смешанное с удовольствием и привязанностью, когда вы думаете о счастливых временах в прошлом. Nostal'giya - eto chuvstvo grusti, smeshannoye s udovol'stviyem i privyazannost'yu, kogda vy dumayete o schastlivykh vremenakh v proshlom. nostalgia a feeling of sadness mixed with pleasure and affection when you think of happy times in the past. La nostalgie est un sentiment de tristesse mêlé de plaisir et d’affection lorsque l’on pense aux moments heureux du passé. 過去の幸せな時代を考えるとき、ノスタルジアは喜びと愛情と混ざった悲しみの感覚です。 過去  幸せな 時代  考える とき 、 ノスタルジア  喜び  愛情  混ざった 悲しみ  感覚です 。 かこ  しあわせな じだい  かんがえる とき 、 ノスタルジア  よろこび  あいじょう  まざった かなしみ  かんかくです 。 kako no shiawasena jidai o kangaeru toki , nosutarujia wa yorokobi to aijō to mazatta kanashimi no kankakudesu .
131 怀旧;.念旧 Huáijiù;. Niànjiù 怀旧;。念旧 Huáijiù;. Niànjiù Nostalgic Nostalgique Nostálgico Nostálgico Nostalgia ;. Nianjiu Ovilis uniusque Pastoris Nianjiu ;. Nostalgiker Νοσταλγικό Nostalgikó Nostalgiczny Ностальгия ;. Nianjiu Nostal'giya ;. Nianjiu 怀旧;.念旧 Nostalgique 懐かしい 懐かしい なつかしい natsukashī
132 怀旧回忆过去的快乐时光,充满悲伤和愉悦的感情 huáijiù huíyì guòqù de kuàilè shíguāng, chōngmǎn bēishāng hé yúyuè de gǎnqíng 怀旧回忆过去的快乐时光,充满悲伤和愉悦的感情 huáijiù huíyì guòqù de kuàilè shíguāng, chōngmǎn bēishāng hé yúyuè de gǎnqíng Nostalgic memories of past happy times, full of sadness and joyful feelings Souvenirs nostalgiques des temps heureux passés, pleins de tristesse et de sentiments joyeux Memórias nostálgicas de tempos felizes passados, cheias de tristeza e sentimentos alegres Recuerdos nostálgicos de tiempos felices pasados, llenos de tristeza y sentimientos alegres. Ricordi nostalgici di momenti felici passati, pieni di tristezza e sentimenti gioiosi Quia annuum imperium felix memorias praeteritum de hora, plena affectus tristitia et gaudium Nostalgische Erinnerungen an vergangene glückliche Zeiten, voller Traurigkeit und freudiger Gefühle Νοσταλγικές αναμνήσεις από προηγούμενες ευτυχισμένες στιγμές, γεμάτες θλίψη και χαρούμενα συναισθήματα Nostalgikés anamníseis apó proigoúmenes eftychisménes stigmés, gemátes thlípsi kai charoúmena synaisthímata Nostalgiczne wspomnienia minionych szczęśliwych czasów, pełne smutku i radosnych uczuć Ностальгические воспоминания о прошедших счастливых временах, полные грусти и радостных чувств Nostal'gicheskiye vospominaniya o proshedshikh schastlivykh vremenakh, polnyye grusti i radostnykh chuvstv 怀旧回忆过去的快乐时光,充满悲伤和愉悦的感情 Souvenirs nostalgiques des temps heureux passés, pleins de tristesse et de sentiments joyeux 悲しみと喜びに満ちた過去の幸せな時代の懐かしい思い出 悲しみ  喜び  満ちた 過去  幸せな 時代  懐かしい 思い出 かなしみ  よろこび  みちた かこ  しあわせな じだい  なつかしい おもいで kanashimi to yorokobi ni michita kako no shiawasena jidai no natsukashī omoide
133 a sense/wave/pang of nostalgia a sense/wave/pang of nostalgia 怀旧感 huáijiù gǎn a sense/wave/pang of nostalgia un sens / vague / pincement de nostalgie um sentimento / onda / pontada de nostalgia un sentido / ola / punzada de nostalgia un senso / onda / fitta di nostalgia in sensu / fluctus / ovilis uniusque Pastoris onus ein Gefühl / Welle / Schmerz der Nostalgie μια αίσθηση / κύμα / παγίδα της νοσταλγίας mia aísthisi / kýma / pagída tis nostalgías poczucie / fala / ból nostalgii чувство / волна / боль ностальгии chuvstvo / volna / bol' nostal'gii a sense/wave/pang of nostalgia un sens / vague / pincement de nostalgie 懐かしさの感覚/波/痛み 懐かし   感覚 /波 / 痛み なつかし   かんかく  / いたみ natsukashi sa no kankaku ha / itami
134  怀旧感;一阵强烈的怀旧之情  huáijiù gǎn; yīzhèn qiángliè de huáijiù zhī qíng  怀旧感;一阵强烈的怀旧之情  huáijiù gǎn; yīzhèn qiángliè de huáijiù zhī qíng  Nostalgic feeling; a strong nostalgia  Sentiment nostalgique, une forte nostalgie  Sentimento nostálgico; uma forte nostalgia  Sentimiento nostálgico; una fuerte nostalgia  Sensazione nostalgica; una forte nostalgia  Desiderio; ruunt peractorum  Nostalgisches Gefühl, starke Nostalgie  Νοσταλγικό συναίσθημα, έντονη νοσταλγία  Nostalgikó synaísthima, éntoni nostalgía  Nostalgiczne uczucie; silna nostalgia  Ностальгическое чувство, сильная ностальгия  Nostal'gicheskoye chuvstvo, sil'naya nostal'giya  怀旧感;一阵强烈的怀旧之情  Sentiment nostalgique, une forte nostalgie  懐かしい感じ、強い懐かしさ   懐かしい 感じ 、 強い 懐かし    なつかしい かんじ 、 つよい なつかし    natsukashī kanji , tsuyoi natsukashi sa
135 She is filled with nostalgia for her own college days She is filled with nostalgia for her own college days 她对自己上大学的日子充满了怀旧之情 tā duì zìjǐ shàng dàxué de rìzi chōngmǎnle huáijiù zhī qíng She is filled with nostalgia for her own college days Elle est remplie de nostalgie pour ses jours à l'université Ela está cheia de nostalgia por seus próprios dias de faculdade Está llena de nostalgia por sus propios días universitarios. È piena di nostalgia per i suoi giorni al college Et impleta est Omnipotens sempiterne sui collegii diebus Sie ist voller Nostalgie für ihre eigenen College-Tage Είναι γεμάτη με νοσταλγία για τις ημέρες κολλεγίων της Eínai gemáti me nostalgía gia tis iméres kollegíon tis Jest pełna nostalgii za swoimi własnymi studiami Она полна ностальгии по учебным дням Ona polna nostal'gii po uchebnym dnyam She is filled with nostalgia for her own college days Elle est remplie de nostalgie pour ses jours à l'université 彼女は大学時代の懐かしさに満ちている 彼女  大学 時代  懐かし   満ちている かのじょ  だいがく じだい  なつかし   みちている kanojo wa daigaku jidai no natsukashi sa ni michiteiru
136 她对自己的大学时代充满了怀念之情 tā duì zìjǐ de dàxué shídài chōngmǎnle huáiniàn zhī qíng 她对自己的大学时代充满了怀念之情 tā duì zìjǐ de dàxué shídài chōngmǎnle huáiniàn zhī qíng She is full of nostalgia for her college days. Elle est pleine de nostalgie pour ses jours de collège. Ela está cheia de nostalgia por seus dias de faculdade. Está llena de nostalgia por sus días universitarios. È piena di nostalgia per i suoi giorni al college. Omnipotens sempiterne plena est collegium diebus suis Sie ist voller Nostalgie für ihre College-Tage. Είναι γεμάτη νοσταλγία για τις ημέρες του κολλεγίου της. Eínai gemáti nostalgía gia tis iméres tou kollegíou tis. Jest pełna nostalgii za studiami. Она полна ностальгии по учебным дням. Ona polna nostal'gii po uchebnym dnyam. 她对自己的大学时代充满了怀念之情 Elle est pleine de nostalgie pour ses jours de collège. 彼女は大学時代の懐かしさに満ちています。 彼女  大学 時代  懐かし   満ちています 。 かのじょ  だいがく じだい  なつかし   みちています 。 kanojo wa daigaku jidai no natsukashi sa ni michiteimasu .
137 nostalgic nostalgic 怀旧的 huáijiù de Nostalgic Nostalgique Nostálgico Nostálgico nostalgico quia annuum imperium Nostalgiker Νοσταλγικό Nostalgikó Nostalgiczny ностальгический nostal'gicheskiy nostalgic Nostalgique 懐かしい 懐かしい なつかしい natsukashī
138 nostalgic memories nostalgic memories 怀旧的回忆 huáijiù de huíyì Nostalgic memories Souvenirs nostalgiques Memórias nostálgicas Recuerdos nostálgicos Ricordi nostalgici quia annuum imperium memorias Nostalgische Erinnerungen Νοσταλγικές μνήμες Nostalgikés mnímes Nostalgiczne wspomnienia Ностальгические воспоминания Nostal'gicheskiye vospominaniya nostalgic memories Souvenirs nostalgiques 懐かしい思い出 懐かしい 思い出 なつかしい おもいで natsukashī omoide
139 引起怀旧之情的回忆 yǐnqǐ huáijiù zhī qíng de huíyì 引起怀旧之情的回忆 yǐnqǐ huáijiù zhī qíng de huíyì Memories of nostalgia Souvenirs de nostalgie Memórias de nostalgia Recuerdos de nostalgia Ricordi di nostalgia Memorias amoris causa ovilis uniusque Pastoris Erinnerungen an Nostalgie Μνήμες νοσταλγίας Mnímes nostalgías Wspomnienia nostalgii Воспоминания о ностальгии Vospominaniya o nostal'gii 引起怀旧之情的回忆 Souvenirs de nostalgie 懐かしい思い出 懐かしい 思い出 なつかしい おもいで natsukashī omoide
140 怀旧的回忆 huáijiù de huíyì 怀旧的回忆 huáijiù de huíyì Nostalgic memories Souvenirs nostalgiques Memórias nostálgicas Recuerdos nostálgicos Ricordi nostalgici nostalgic memorias Nostalgische Erinnerungen Νοσταλγικές μνήμες Nostalgikés mnímes Nostalgiczne wspomnienia Ностальгические воспоминания Nostal'gicheskiye vospominaniya 怀旧的回忆 Souvenirs nostalgiques 懐かしい思い出 懐かしい 思い出 なつかしい おもいで natsukashī omoide
141 I feel quite nostalgic for the place where I grew up I feel quite nostalgic for the place where I grew up 我对自己长大的地方怀有怀旧之情 wǒ duì zìjǐ zhǎng dà dì dìfāng huái yǒu huáijiù zhī qíng I feel quite nostalgic for the place where I grew up Je suis assez nostalgique de l'endroit où j'ai grandi Sinto-me bastante nostálgico pelo lugar onde cresci Me siento bastante nostálgico por el lugar donde crecí Mi sento abbastanza nostalgico per il posto in cui sono cresciuto Quia annuum imperium sentio satis in eum locum ubi creverant Ich fühle mich ziemlich nostalgisch für den Ort, an dem ich aufgewachsen bin Αισθάνομαι πολύ νοσταλγική για τον τόπο όπου μεγάλωσα Aisthánomai polý nostalgikí gia ton tópo ópou megálosa Czuję się dość nostalgicznie za miejscem, w którym dorastałem Я чувствую ностальгию по месту, где я вырос YA chuvstvuyu nostal'giyu po mestu, gde ya vyros I feel quite nostalgic for the place where I grew up Je suis assez nostalgique de l'endroit où j'ai grandi 育った場所に懐かしさを感じる 育った 場所  懐かし   感じる そだった ばしょ  なつかし   かんじる sodatta basho ni natsukashi sa o kanjiru
142 我很怀念我成长的地方 wǒ hěn huáiniàn wǒ chéngzhǎng dì dìfāng 我很怀念我成长的地方 wǒ hěn huáiniàn wǒ chéngzhǎng dì dìfāng I miss the place where I grew up. Je m'ennuie de l'endroit où j'ai grandi. Sinto falta do lugar onde cresci. Extraño el lugar donde crecí. Mi manca il posto in cui sono cresciuto. Desidero locum ascendet Ich vermisse den Ort, an dem ich aufgewachsen bin. Μου λείπει ο τόπος όπου μεγάλωσα. Mou leípei o tópos ópou megálosa. Tęsknię za miejscem, w którym dorastałem. Я скучаю по тому месту, где я вырос. YA skuchayu po tomu mestu, gde ya vyros. 我很怀念我成长的地方 Je m'ennuie de l'endroit où j'ai grandi. 育った場所が恋しいです。 育った 場所  恋しいです 。 そだった ばしょ  こいしいです 。 sodatta basho ga koishīdesu .
143 我对自己长大的地方怀有怀旧之情 wǒ duì zìjǐ zhǎng dà dì dìfāng huái yǒu huáijiù zhī qíng 我对自己长大的地方怀有怀旧之情 wǒ duì zìjǐ zhǎng dà dì dìfāng huái yǒu huáijiù zhī qíng I have nostalgia for the place where I grew up. J'ai la nostalgie de l'endroit où j'ai grandi. Tenho nostalgia pelo lugar onde cresci. Tengo nostalgia por el lugar donde crecí. Ho nostalgia del luogo in cui sono cresciuto. Sentio desiderium suum locum crescere Ich habe Nostalgie für den Ort, an dem ich aufgewachsen bin. Έχω νοσταλγία για τον τόπο όπου μεγάλωσα. Écho nostalgía gia ton tópo ópou megálosa. Mam nostalgię za miejscem, w którym dorastałem. У меня ностальгия по месту, где я вырос. U menya nostal'giya po mestu, gde ya vyros. 我对自己长大的地方怀有怀旧之情 J'ai la nostalgie de l'endroit où j'ai grandi. 私は自分が育った場所に懐かしさがあります。   自分  育った 場所  懐かし   あります 。 わたし  じぶん  そだった ばしょ  なつかし   あります 。 watashi wa jibun ga sodatta basho ni natsukashi sa ga arimasu .
144 nostalgically nostalgically 怀旧地 huáijiù dì Nostalgically Nostalgiquement Nostalgicamente Nostálgicamente nostalgicamente nostalgically Nostalgisch Νοσταλγικά Nostalgiká Nostalgicznie ностальгически nostal'gicheski nostalgically Nostalgiquement 懐かしく 懐かしく なつかしく natsukashiku
145 to look back nostalgically to your childhood to look back nostalgically to your childhood 回想一下你的童年 huíxiǎng yīxià nǐ de tóngnián To look back nostalgically to your childhood Pour revenir sur votre enfance avec nostalgie Olhar para trás nostalgicamente para sua infância Para mirar hacia atrás con nostalgia a tu infancia Per guardare indietro nostalgicamente alla tua infanzia retro respicere pueritia usque ad nostalgically Nostalgisch auf Ihre Kindheit zurückblicken Να κοιτάς πίσω νοσταλγικά στην παιδική σου ηλικία Na koitás píso nostalgiká stin paidikí sou ilikía Aby nostalgicznie wspominać dzieciństwo Ностальгически оглянуться на свое детство Nostal'gicheski oglyanut'sya na svoye detstvo to look back nostalgically to your childhood Pour revenir sur votre enfance avec nostalgie 子供の頃を懐かしく振り返る 子供    懐かしく 振り返る こども  ころ  なつかしく ふりかえる kodomo no koro o natsukashiku furikaeru
146  缅怀童年时光   miǎnhuái tóngnián shíguāng   缅怀童年时光  miǎnhuái tóngnián shíguāng  Remember childhood  Rappelez-vous l'enfance  Lembre-se da infância  Recuerda la infancia  Ricorda l'infanzia  Memores pueritia  Erinnere dich an die Kindheit  Θυμηθείτε την παιδική ηλικία  Thymitheíte tin paidikí ilikía  Pamiętaj o dzieciństwie  Помни детство  Pomni detstvo  缅怀童年时光   Rappelez-vous l'enfance  子ども時代を思い出す   子ども 時代  思い出す   こども じだい  おもいだす   kodomo jidai o omoidasu
147 nostril  either of the two openings at the end of the nose that you breathe through nostril  either of the two openings at the end of the nose that you breathe through 鼻孔,鼻孔,鼻孔,鼻孔 bíkǒng, bíkǒng, bíkǒng, bíkǒng Nostril either of the two openings at the end of the nose that you breathe through Narine l'une ou l'autre des deux ouvertures à l'extrémité du nez par lesquelles vous respirez Nostril uma das duas aberturas no final do nariz que você respira Fosa nasal en cualquiera de las dos aberturas al final de la nariz por las que respira Narice una delle due aperture all'estremità del naso attraverso cui si respira nare post utrumque foramina narium non spirare Nasenloch einer der beiden Öffnungen am Ende der Nase, durch die Sie atmen Nostril είτε από τα δύο ανοίγματα στο τέλος της μύτης που αναπνέετε μέσω Nostril eíte apó ta dýo anoígmata sto télos tis mýtis pou anapnéete méso Nozdrza w jednym z dwóch otworów na końcu nosa, przez które oddychasz Ноздри любого из двух отверстий в конце носа, через которые вы дышите Nozdri lyubogo iz dvukh otverstiy v kontse nosa, cherez kotoryye vy dyshite nostril  either of the two openings at the end of the nose that you breathe through Narine l'une ou l'autre des deux ouvertures à l'extrémité du nez par lesquelles vous respirez 呼吸する鼻の端にある2つの開口部のいずれかを鼻孔 呼吸 する     ある 2つ  開口部  いずれ   鼻孔 こきゅう する はな  はじ  ある   かいこうぶ  いずれ   びこう kokyū suru hana no haji ni aru tsu no kaikōbu no izure ka o bikō
148  鼻孔  bíkǒng  鼻孔  bíkǒng  nostril  Narine  Nostril  Fosa nasal  narice  nare  Nasenloch  Nostril  Nostril  Nozdrza  ноздря  nozdrya  鼻孔  Narine  鼻孔   鼻孔   びこう   bikō
149 picture body picture body 图片主体 túpiàn zhǔtǐ Picture body Corps de l'image Corpo da imagem Cuerpo de la imagen Corpo dell'immagine corpus imago Bildkörper Σώμα εικόνας Sóma eikónas Zdjęcie ciała Тело изображения Telo izobrazheniya picture body Corps de l'image 画像本体 画像 本体 がぞう ほんたい gazō hontai
150 nostrum (formal, disap­proving) an idea that is intended to solve a problem but that will probably not succeed nostrum (formal, disap­proving) an idea that is intended to solve a problem but that will probably not succeed 虚构的(正式的,反对的)想法,旨在解决问题,但可能不会成功 xūgòu de (zhèngshì de, fǎnduì de) xiǎngfǎ, zhǐ zài jiějué wèntí, dàn kěnéng bù huì chénggōng Nostrum (formal, disap­proving) an idea that is intended to solve a problem but that will probably Nostrum (formel, désapprouvant) une idée qui est destinée à résoudre un problème mais qui sera probablement Nostrum (formal, desaprovando) uma idéia que se destina a resolver um problema, mas que provavelmente Nostrum (formal, desaprobando) una idea que tiene la intención de resolver un problema pero que probablemente Nostrum (formale, disapprovante) un'idea che ha lo scopo di risolvere un problema ma che probabilmente lo farà nostrum (formal, tibi displiceat) ideam quae est in animo solvere problema, sed non obtinuit, ut verisimile Nostrum (formal, missbilligend) ist eine Idee, die ein Problem lösen soll, dies aber wahrscheinlich tun wird Nostrum (επίσημη, αποδοκιμαστική) μια ιδέα που αποσκοπεί στην επίλυση ενός προβλήματος, αλλά αυτό πιθανότατα θα συμβεί Nostrum (epísimi, apodokimastikí) mia idéa pou aposkopeí stin epílysi enós provlímatos, allá aftó pithanótata tha symveí Nostrum (formalny, dezaprobujący) pomysł, który ma rozwiązać problem, ale prawdopodobnie tak będzie Nostrum (формально, неодобрительно) идея, которая предназначена для решения проблемы, но, вероятно, Nostrum (formal'no, neodobritel'no) ideya, kotoraya prednaznachena dlya resheniya problemy, no, veroyatno, nostrum (formal, disap­proving) an idea that is intended to solve a problem but that will probably not succeed Nostrum (formel, désapprouvant) une idée qui est destinée à résoudre un problème mais qui sera probablement 問題を解決することを意図しているが、おそらく 問題  解決 する こと  意図 しているが 、 おそらく もんだい  かいけつ する こと  いと しているが 、 おそらく mondai o kaiketsu suru koto o ito shiteiruga , osoraku
151 并非灵验的诒数;不会奏效的计策 bìngfēi língyàn de yí shù; bù huì zòuxiào de jìcè 并非灵验的诒数;不会奏效的计策 bìngfēi língyàn de yí shù; bù huì zòuxiào de jìcè Not a valid trick; a strategy that won't work Pas une astuce valable, une stratégie qui ne fonctionnera pas Não é um truque válido; uma estratégia que não funcionará No es un truco válido; una estrategia que no funcionará Non è un trucco valido, una strategia che non funzionerà Numerus non est efficax Yi et consilio opus non erit Kein gültiger Trick, eine Strategie, die nicht funktioniert Δεν είναι ένα έγκυρο τέχνασμα, μια στρατηγική που δεν θα λειτουργήσει Den eínai éna énkyro téchnasma, mia stratigikí pou den tha leitourgísei Niepoprawna sztuczka; strategia, która nie zadziała Недопустимый трюк, стратегия, которая не будет работать Nedopustimyy tryuk, strategiya, kotoraya ne budet rabotat' 并非灵验的诒数;不会奏效的计策 Pas une astuce valable, une stratégie qui ne fonctionnera pas 有効なトリックではありません;うまくいかない戦略 有効な トリック   ありません ; うまく いかない 戦略 ゆうこうな トリック   ありません ; うまく いかない せんりゃく yūkōna torikku de wa arimasen ; umaku ikanai senryaku
152  (old fashioned) a medicine that is not made in a scientific way, and that is not effective   (old fashioned) a medicine that is not made in a scientific way, and that is not effective   (过时的)不是以科学方式制成且无效的药物  (guòshí de) bùshì yǐ kēxué fāngshì zhì chéng qiě wúxiào di yàowù  (old fashioned) a medicine that is not made in a scientific way, and that is not effective  (à l'ancienne) un médicament qui n'est pas fabriqué de manière scientifique et qui n'est pas efficace  (antiquado) um medicamento que não é feito de maneira científica e que não é eficaz  (anticuado) un medicamento que no está hecho de manera científica y que no es efectivo  (vecchio stile) un medicinale che non viene prodotto in modo scientifico e che non è efficace  (Vetus finxit), medicina sit, quae non modo in scientifica, et non est effective  (altmodisch) ein Medikament, das nicht auf wissenschaftliche Weise hergestellt wird und das nicht wirksam ist  (ντεμοντέ) ένα φάρμακο που δεν γίνεται με επιστημονικό τρόπο και αυτό δεν είναι αποτελεσματικό  (ntemonté) éna fármako pou den gínetai me epistimonikó trópo kai aftó den eínai apotelesmatikó  (staroświecki) lek, który nie jest wytwarzany naukowo i nie jest skuteczny  (старомодное) лекарство, которое не сделано научным путем и неэффективно  (staromodnoye) lekarstvo, kotoroye ne sdelano nauchnym putem i neeffektivno  (old fashioned) a medicine that is not made in a scientific way, and that is not effective   (à l'ancienne) un médicament qui n'est pas fabriqué de manière scientifique et qui n'est pas efficace  (昔ながらの)科学的な方法で作られておらず、効果のない薬   ( 昔ながら  ) 科学 的な 方法  作られておらず 、 効果  ない    ( むかしながら  ) かがく てきな ほうほう  つくられておらず 、 こうか  ない くすり   ( mukashinagara no ) kagaku tekina hōhō de tsukurareteorazu , kōka no nai kusuri
153 江湖药  jiānghú yào  江湖药 jiānghú yào Jianghu medicine Médecine Jianghu Medicina Jianghu Medicina Jianghu Medicina Jianghu medicinae pharmacopolam circumforaneum Jianghu Medizin Ιατρική Jianghu Iatrikí Jianghu Medycyna Jianghu Цзянху медицина TSzyankhu meditsina 江湖药  Médecine Jianghu 江湖薬 江湖薬 こうこやく kōkoyaku
154 nosy (also nosey) (informal, disapproving) too interested in things that do not concern you, especially other people’s affairs nosy (also nosey) (informal, disapproving) too interested in things that do not concern you, especially other people’s affairs 闲杂的(也流鼻涕的)(非正式的,不赞成的)对与您无关的事情特别是别人的事情感兴趣 xiánzá de (yě liú bítì de)(fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) duì yǔ nín wúguān de shìqíng tèbié shì biérén de shì qínggǎn xìngqù Nosy (also nosey) (informal, disapproving) too interested in things that do not concern you, especially other people’s affairs Nosy (aussi curieux) (informel, désapprouvant) trop intéressé par des choses qui ne vous concernent pas, en particulier les affaires des autres Intrometido (também intrometido) (informal, desaprovador) muito interessado em coisas que não lhe dizem respeito, especialmente nos assuntos de outras pessoas Entrometido (también entrometido) (informal, desaprobador) demasiado interesado en cosas que no le conciernen, especialmente los asuntos de otras personas Ficcanaso (anche ficcanaso) (informale, disapprovante) troppo interessato a cose che non ti riguardano, in particolare gli affari di altre persone nosy (quoque nosy) (informal improbans) etiam interested in, qui non sunt de te, de rebus aliis maxime Neugierig (auch neugierig) (informell, missbilligend) zu interessiert an Dingen, die Sie nicht betreffen, insbesondere die Angelegenheiten anderer Menschen Ο Nosy (επίσης νευρικός) (άτυπος, απογοητευτικός) που ενδιαφέρεται πολύ για πράγματα που δεν σας αφορούν, ειδικά για υποθέσεις άλλων ανθρώπων O Nosy (epísis nevrikós) (átypos, apogoiteftikós) pou endiaféretai polý gia prágmata pou den sas aforoún, eidiká gia ypothéseis állon anthrópon Wścibskie (także wścibskie) (nieformalne, dezaprobujące) zbyt zainteresowane rzeczami, które cię nie dotyczą, zwłaszcza sprawami innych ludzi Любопытный (тоже любопытный) (неформальный, неодобрительный) слишком заинтересован в вещах, которые вас не касаются, особенно в делах других людей Lyubopytnyy (tozhe lyubopytnyy) (neformal'nyy, neodobritel'nyy) slishkom zainteresovan v veshchakh, kotoryye vas ne kasayutsya, osobenno v delakh drugikh lyudey nosy (also nosey) (informal, disapproving) too interested in things that do not concern you, especially other people’s affairs Nosy (aussi curieux) (informel, désapprouvant) trop intéressé par des choses qui ne vous concernent pas, en particulier les affaires des autres おせっかいな(また鼻が立つ)(非公式、不承認)、あなたに関係のないもの、特に他の人の事柄にあまりにも興味がある おせっかいな ( また   立つ ) ( 非公式 、 不承認 ) 、 あなた  関係  ない もの 、 特に     事柄  あまりに  興味  ある おせっかいな ( また はな  たつ ) ( ひこうしき 、 ふしょうにん ) 、 あなた  かんけい  ない もの 、 とくに   ひと  ことがら  あまりに  きょうみ  ある osekkaina ( mata hana ga tatsu ) ( hikōshiki , fushōnin ) , anata ni kankei no nai mono , tokuni ta no hito no kotogara ni amarini mo kyōmi ga aru
155  好管闲事的;爱打听沾  hǎo guǎn xiánshì de; ài dǎtīng zhān  好管闲事的;爱打听沾  hǎo guǎn xiánshì de; ài dǎtīng zhān  Nosy; love to inquire  Nosy, j'adore m'informer  Nosy; adoro perguntar  Nosey; me encanta preguntar  Ficcanaso; amore per indagare  Nosey: James diligens inquisitio  Neugierig, erkundigen sich gerne  Nosy, αγάπη να ρωτήσω  Nosy, agápi na rotíso  Wścibski; uwielbiam pytać  Любопытный, любить спрашивать  Lyubopytnyy, lyubit' sprashivat'  好管闲事的;爱打听沾  Nosy, j'adore m'informer  おせっかいな、お問い合わせが大好き   おせっかいな 、  問い合わせ  大好き   おせっかいな 、 お といあわせ  だいすき   osekkaina , o toiawase ga daisuki
156 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語 どうぎご dōgigo
157 inquisitive inquisitive 好奇 hàoqí Inquisitive Curieux Inquisitivo Curioso curioso curiosum Neugierig Εξαιρετικό Exairetikó Ciekawski любознательный lyuboznatel'nyy inquisitive Curieux 好奇心盛 好奇心  こうきしん さかり kōkishin sakari
158 nosy neighbours nosy neighbours 爱管闲事的邻居 ài guǎn xiánshì de línjū Nosy neighbours Nosy voisins Vizinhos intrometidos Vecinos curiosos Vicini ficcanaso nosy finitimi Neugierige Nachbarn Nosy γείτονες Nosy geítones Wścibscy sąsiedzi Любопытные соседи Lyubopytnyye sosedi nosy neighbours Nosy voisins おせっかいな隣人 おせっかいな 隣人 おせっかいな りんじん osekkaina rinjin
159 管闲事的邻居  hǎo guǎn xiánshì de línjū  好管闲事的邻居 hǎo guǎn xiánshì de línjū Nosy neighbor Nosy voisin Vizinho intrometido Vecino curioso Vicino ficcanaso proximo Nosey Neugieriger Nachbar Nosy γείτονα Nosy geítona Wścibski sąsiad Любопытный сосед Lyubopytnyy sosed 管闲事的邻居  Nosy voisin おせっかいな隣人 おせっかいな 隣人 おせっかいな りんじん osekkaina rinjin
160 爱管闲事的邻居 ài guǎn xiánshì de línjū 爱管闲事的邻居 ài guǎn xiánshì de línjū Nosy neighbor Nosy voisin Vizinho intrometido Vecino curioso Vicino ficcanaso proximo Nosey Neugieriger Nachbar Nosy γείτονα Nosy geítona Wścibski sąsiad Любопытный сосед Lyubopytnyy sosed 爱管闲事的邻居 Nosy voisin おせっかいな隣人 おせっかいな 隣人 おせっかいな りんじん osekkaina rinjin
161 don'tbe so nosy,it}s none of your business don'tbe so nosy,it}s none of your business 别那么管闲事,与您无关 bié nàme guǎn xiánshì, yǔ nín wúguān Don'tbe so nosy,it}s none of your business Ne sois pas si curieux, ça ne te regarde pas Não seja tão curioso, não é da sua conta No seas tan curioso, no es asunto tuyo Non essere così ficcanaso, non sono affari tuoi don'tbe est nosy, s non enim de tuo negotio} Sei nicht so neugierig, es geht dich nichts an Μην είσαι τόσο νόστιμος, δεν είναι δική σου επιχείρηση Min eísai tóso nóstimos, den eínai dikí sou epicheírisi Nie bądź taki wścibski, to nie twoja sprawa Не будь таким любопытным, это не твое дело Ne bud' takim lyubopytnym, eto ne tvoye delo don'tbe so nosy,it}s none of your business Ne sois pas si curieux, ça ne te regarde pas うるさくないで、それはあなたのビジネスのどれでもない うるさくないで 、 それ  あなた  ビジネス  どれ でもない うるさくないで 、 それ  あなた  ビジネス  どれ でもない urusakunaide , sore wa anata no bijinesu no dore demonai
162 别管那么多闲事;这与你无关 biéguǎn nàme duō xiánshì; zhè yǔ nǐ wúguān 别管那么多闲事;这与你无关 biéguǎn nàme duō xiánshì; zhè yǔ nǐ wúguān Don't worry so much about it; it has nothing to do with you. Ne t'inquiète pas trop pour ça, ça n'a rien à voir avec toi. Não se preocupe muito com isso, não tem nada a ver com você. No te preocupes tanto por eso; no tiene nada que ver contigo. Non preoccuparti così tanto, non ha niente a che fare con te. Non adepto magnus paciscor super illud: non habet quidquam facere vobiscum Kümmere dich nicht so sehr darum, es hat nichts mit dir zu tun. Μην ανησυχείτε τόσο πολύ για αυτό, δεν έχει καμία σχέση με σας. Min anisycheíte tóso polý gia aftó, den échei kamía schési me sas. Nie przejmuj się tak bardzo, nie ma to z tobą nic wspólnego. Не беспокойтесь об этом, это не имеет к вам никакого отношения. Ne bespokoytes' ob etom, eto ne imeyet k vam nikakogo otnosheniya. 别管那么多闲事;这与你无关 Ne t'inquiète pas trop pour ça, ça n'a rien à voir avec toi. あまり心配しないでください;あなたとは何の関係もありません。 あまり 心配 しないでください ; あなた     関係  ありません 。 あまり しんぱい しないでください ; あなた   なに  かんけい  ありません 。 amari shinpai shinaidekudasai ; anata to wa nani no kankei mo arimasen .
163 nosily  nosily  de Nosily Nosily Nosily Curiosamente nosily nosily Neugierig Nosily Nosily Przyjemnie nosily nosily nosily  Nosily うるさい うるさい うるさい urusai
164 nosiness  nosiness  吵闹 chǎonào Nosiness La nausée Nosiness Nosiness nosiness CURIOSITAS Neugier Κούρσα Koúrsa Przyzwoitość nosiness nosiness nosiness  La nausée うるさい うるさい うるさい urusai
165 nosy parker nosy parker 爱管闲事的帕克 ài guǎn xiánshì de pàkè Nosy parker Nosy Parker Nosy parker Parker entrometido Parker ficcanaso Parker nosy Neugieriger Parker Νόστι Nósti Wścibski parker Любопытный Паркер Lyubopytnyy Parker nosy parker Nosy Parker おせっかいなパーカー おせっかいな パーカー おせっかいな パーカー osekkaina pākā
166 ( informal, becoming old fashioned) a person who is too interested in other people’s affairs (informal, becoming old fashioned) a person who is too interested in other people’s affairs (非正式的,过时的)对别人的事务太感兴趣的人 (fēi zhèngshì de, guòshí de) duì biérén de shìwù tài gǎn xìngqù de rén ( informal, becoming old fashioned) a person who is too interested in other people’s affairs (informel, en train de devenir vieux jeu) une personne qui est trop intéressé par les affaires des autres (informal, ficando antiquado) uma pessoa interessada demais nos assuntos de outras pessoas (informal, pasarse de moda) una persona que está demasiado interesada en los asuntos de otras personas (informale, diventando vecchio stile) una persona che è troppo interessata agli affari degli altri (Tacitae, becoming prisci) in eo qui non est populus interested in aliis rebus est scriptor (informell, altmodisch) eine Person, die sich zu sehr für die Angelegenheiten anderer Menschen interessiert (άτυπη, γερνούν) ένα άτομο που ενδιαφέρεται πολύ για τις υποθέσεις άλλων ανθρώπων (átypi, gernoún) éna átomo pou endiaféretai polý gia tis ypothéseis állon anthrópon (nieformalnie, staroświecki) osoba, która jest zbyt zainteresowana sprawami innych ludzi (неформальный, старомодный) человек, который слишком заинтересован в делах других людей (neformal'nyy, staromodnyy) chelovek, kotoryy slishkom zainteresovan v delakh drugikh lyudey ( informal, becoming old fashioned) a person who is too interested in other people’s affairs (informel, en train de devenir vieux jeu) une personne qui est trop intéressé par les affaires des autres (非公式、昔ながらの)他の人の事にあまりにも興味がある人 ( 非公式 、 昔ながら  )       あまりに  興味  ある  ( ひこうしき 、 むかしながら  )   ひと  こと  あまりに  きょうみ  ある ひと ( hikōshiki , mukashinagara no ) ta no hito no koto ni amarini mo kyōmi ga aru hito
167 爱管闲事的人;好事者 ài guǎn xiánshì de rén; hǎoshì zhě 爱管闲事的人;好事者 ài guǎn xiánshì de rén; hǎoshì zhě Nosy person; good person Personne Nosy; bonne personne Pessoa intrometida; boa pessoa Persona curiosa, buena persona Persona ficcanaso; brava persona Curiosi homines, pernumerare Neugierige Person, gute Person Nosy πρόσωπο, καλό πρόσωπο Nosy prósopo, kaló prósopo Wścibska osoba; dobra osoba Любопытный человек, хороший человек Lyubopytnyy chelovek, khoroshiy chelovek 爱管闲事的人;好事者 Personne Nosy; bonne personne おせっかいな人;良い人 おせっかいな  ; 良い  おせっかいな ひと ; よい ひと osekkaina hito ; yoi hito
168 not not Not Pas Não No non non Nicht Όχι Óchi Nie не ne not Pas ない ない ない nai
169 used to form the negative of the verbs be, do and used to form the negative of the verbs be, do and 用于形成动词be,do和动词的否定词 yòng yú xíngchéng dòngcí be,do hé dòngcí de fǒudìng cí Used to form the negative of the verbs be, do and Utilisé pour former le négatif des verbes être, faire et Usado para formar o negativo dos verbos be, do e Se usa para formar el negativo de los verbos be, do y Usato per formare il negativo dei verbi be, do e ad formare ad negans esse verbs Dei, et faciunt Wird verwendet, um das Negativ der Verben be, do und zu bilden Χρησιμοποιείται για να σχηματίσει το αρνητικό των ρήματα να είναι, να και Chrisimopoieítai gia na schimatísei to arnitikó ton rímata na eínai, na kai Służy do tworzenia przeczenia czasowników be, do i Используется для образования отрицательного глагола быть, делать и Ispol'zuyetsya dlya obrazovaniya otritsatel'nogo glagola byt', delat' i used to form the negative of the verbs be, do and Utilisé pour former le négatif des verbes être, faire et 動詞の否定を形成するために使用されるbe、doおよび 動詞  否定  形成 する ため  使用 される be 、 do および どうし  ひてい  けいせい する ため  しよう される  、  および dōshi no hitei o keisei suru tame ni shiyō sareru be , do oyobi
170 have and modal verbs like can or must and often reduced to have and modal verbs like can or must and often reduced to 具有和模态动词,例如can或must,通常被简化为 jùyǒu hé mó tài dòngcí, lìrú can huò must, tōngcháng bèi jiǎnhuà wéi Have and modal verbs like can or must and often reduced to Avoir et modal verbes comme peut ou doit et souvent réduit à Possuem verbos modais como can ou must e muitas vezes reduzidos a Verbos modales y verbales como can o must y, a menudo, reducidos a Hanno verbi modali come can o must e spesso ridotti a et modalis, sicut can vel in verbs, et ipsa saepe ad Haben und Modalverben wie können oder müssen und oft reduziert auf Έχουν και modals ρήματα όπως μπορεί ή πρέπει και συχνά μειώνεται σε Échoun kai modals rímata ópos boreí í prépei kai sychná meiónetai se Mają i czasowniki modalne takie jak can or must i często zredukowane do Иметь и модальные глаголы, как может или должен и часто сводится к Imet' i modal'nyye glagoly, kak mozhet ili dolzhen i chasto svoditsya k have and modal verbs like can or must and often reduced to Avoir et modal verbes comme peut ou doit et souvent réduit à canまたはmustのような有形および動詞の動詞 can または must  ような 有形 および 動詞  動詞 cあん または むst  ような ゆうけい および どうし  どうし can mataha must no yōna yūkei oyobi dōshi no dōshi
171 (构成动词 (gòuchéng dòngcí (构成动词 (gòuchéng dòngcí (constituting verbs) (constituant des verbes) (constituindo verbos) (constituyendo verbos) (costituendo verbi) (Verbum est constituta (konstituierende Verben) (που συνθέτουν τα ρήματα) (pou synthétoun ta rímata) (czasowniki stanowiące) (составляющие глаголы) (sostavlyayushchiye glagoly) (构成动词 (constituant des verbes) (動詞の構成) ( 動詞  構成 ) である ( どうし  こうせい ) である ( dōshi no kōsei ) dearu
172 be be shì Be Être Seja Ser essere quod Sei Να είστε Na eíste Be быть byt' be Être である やる やる yaru
173 dohave do hé have 做和拥有 zuò hé yǒngyǒu Do and have Faire et avoir Faça e tenha Hacer y tener Fare e avere et faciam Tun und haben Κάνετε και έχετε Kánete kai échete Rób i masz Есть и есть Yest' i yest' dohave Faire et avoir やる 様態 動詞 ようたい どうし yōtai dōshi
174 及情态动词 jí qíngtài dòngcí 及情态动词 jí qíngtài dòngcí Modal verb Verbe modal Verbo modal Verbo modal Verbo modale Et modalis verbs Modal Verb Ρήμα τύπου Ríma týpou Czasownik modalny Модальный глагол Modal'nyy glagol 及情态动词 Verbe modal 様態動詞 できる できる dekiru
175 can can 能够 nénggòu Can Peut Pode Puede lattina potes Können Μπορεί Boreí Can может mozhet can Peut できる または または mataha
176 huò huò or Ou Ou O o aut Oder Or Or Lub или ili Ou または マスト マスト masuto
177 must must 必须 bìxū Must Doit Deve Debe must oportebit Muss Πρέπει Prépei Must сусло suslo must Doit マスト 多く  場合 、 n ' t ) no 、 no  省略 されます 。 おうく  ばあい 、  ' t )  、   しょうりゃく されます 。 ōku no bāi , n ' t ) no , no to shōryaku saremasu .
178 等的否定形式,常缩略为n’t)不,没有 děng de fǒudìng xíngshì, cháng suō lüèwéi n’t) bù, méiyǒu 等的否定形式,常缩略为n’t)不,没有 děng de fǒudìng xíngshì, cháng suō lüèwéi n’t) bù, méiyǒu Negative form, etc., often abbreviated as n’t) no, no Forme négative, etc., souvent abrégée en: non) non, non Forma negativa etc., muitas vezes abreviada como não) não, não Forma negativa, etc., a menudo abreviada como no) no, no Forma negativa, ecc., Spesso abbreviata in n), no Et alias formas negans, ut non saepe compendio) Nullum Negative Form usw., oft mit n’t) no, no abgekürzt Αρνητική μορφή, κ.λπ., συχνά συντομογραφείται ως όχι) όχι, όχι Arnitikí morfí, k.lp., sychná syntomografeítai os óchi) óchi, óchi Negatywna forma itp., Często skracana jako nie) nie, nie Отрицательная форма и т. Д., Часто сокращенно как нет) нет, нет Otritsatel'naya forma i t. D., Chasto sokrashchenno kak net) net, net 等的否定形式,常缩略为n’t)不,没有 Forme négative, etc., souvent abrégée en: non) non, non 多くの場合、n't)no、noと省略されます。 彼女    見なかった / 見なかった かのじょ  かれ  みなかった / みなかった kanojo wa kare o minakatta / minakatta
179 She did not/didn’t see him She did not/didn’t see him 她没有/没有看到他 tā méiyǒu/méiyǒu kàn dào tā She did not/didn’t see him Elle ne l’a pas vu / ne l’a pas vu Ela não o viu / não o viu Ella no lo vio / no lo vio Non lo ha visto / non lo ha visto Et non / non videbo illum Sie hat ihn nicht / nicht gesehen Δεν το είχε / δεν τον είδε Den to eíche / den ton eíde Nie widziała go Она его не видела Ona yego ne videla She did not/didn’t see him Elle ne l’a pas vu / ne l’a pas vu 彼女は彼を見なかった/見なかった 彼女    見ませんでした かのじょ  かれ  みませんでした kanojo wa kare o mimasendeshita
180 她沒看见他 tā méi kànjiàn tā 她没看见他 tā méi kànjiàn tā She didn't see him Elle ne l'a pas vu Ela não o viu Ella no lo vio Lei non lo vide Et non videbo illum Sie hat ihn nicht gesehen Δεν τον είδε Den ton eíde Nie widziała go Она его не видела Ona yego ne videla 她沒看见他 Elle ne l'a pas vu 彼女は彼を見ませんでした ない /雨  降っていない ない   ふっていない nai u ga futteinai
181 It’s not/It isn’t raining It’s not/It isn’t raining 不是/没有下雨 bùshì/méiyǒu xià yǔ It’s not/It isn’t raining Ce n’est pas / il ne pleut pas Não está / não está chovendo No está / no está lloviendo Non è / Non sta piovendo Non est / non est pluere Es regnet nicht Δεν είναι / δεν βρέχει Den eínai / den vréchei To nie jest / nie pada deszcz Нет / не идет дождь Net / ne idet dozhd' It’s not/It isn’t raining Ce n’est pas / il ne pleut pas ない/雨が降っていない  なし あめ なし ame nashi
182 没下雨 méi xià yǔ 没下雨 méi xià yǔ No rain Pas de pluie Sem chuva No lluvia Niente pioggia Quod non pluet Kein regen Δεν βροχή Den vrochí Bez deszczu Дождя нет Dozhdya net 没下雨 Pas de pluie 雨なし ここ から  見えません ここ から  みえません koko kara wa miemasen
183 I can’t see from here I can’t see from here 我从这里看不到 wǒ cóng zhèlǐ kàn bù dào I can’t see from here Je ne peux pas voir d'ici Não consigo ver daqui No puedo ver desde aqui Non riesco a vedere da qui Hinc possum videre Ich kann von hier aus nicht sehen Δεν βλέπω από εδώ Den vlépo apó edó Nie widzę stąd Я не вижу отсюда YA ne vizhu otsyuda I can’t see from here Je ne peux pas voir d'ici ここからは見えません ここ から  見えません 。 ここ から  みえません 。 koko kara wa miemasen .
184 我从这儿看不见 wǒ cóng zhè'er kàn bùjiàn 我从这儿看不见 wǒ cóng zhè'er kàn bùjiàn I can't see it from here. Je ne peux pas le voir d'ici. Eu não consigo ver daqui. No puedo verlo desde aquí. Non riesco a vederlo da qui. Hinc possum videre Ich kann es von hier aus nicht sehen. Δεν το βλέπω από εδώ. Den to vlépo apó edó. Nie widzę tego stąd. Я не могу видеть это отсюда. YA ne mogu videt' eto otsyuda. 我从这儿看不见 Je ne peux pas le voir d'ici. ここからは見えません。   行かないでください 。 かれ  いかないでください 。 kare wa ikanaidekudasai .
185 he must not go. he must not go. 他一定不能走。 tā yīdìng bùnéng zǒu. He must not go. Il ne doit pas y aller. Ele não deve ir. No debe irse. Non deve andare. non autem necesse est. Er darf nicht gehen. Δεν πρέπει να πάει. Den prépei na páei. Nie wolno mu iść. Он не должен идти. On ne dolzhen idti. he must not go. Il ne doit pas y aller. 彼は行かないでください。   絶対  行かないで かれ  ぜったい  いかないで kare wa zettai ni ikanaide
186 他决不能走 Tā jué bùnéng zǒu 他决不能走 Tā jué bùnéng zǒu He must never go Il ne doit jamais aller Ele nunca deve ir Nunca debe ir Non deve mai andare Qui non est Er darf niemals gehen Δεν πρέπει ποτέ να πάει Den prépei poté na páei On nigdy nie może odejść Он никогда не должен идти On nikogda ne dolzhen idti 他决不能走 Il ne doit jamais aller 彼は絶対に行かないで   食べないの ? にく  たべないの ? niku o tabenaino ?
187 Don’t you eat meat? Don’t you eat meat? 你不吃肉吗? nǐ bù chī ròu ma? Don’t you eat meat? Vous ne mangez pas de viande? Você não come carne? ¿No comes carne? Non mangi carne? Ne cibum? Isst du kein Fleisch? Μη τρώτε κρέας; Mi tróte kréas? Nie jesz mięsa? Ты не ешь мясо? Ty ne yesh' myaso? Don’t you eat meat? Vous ne mangez pas de viande? 肉を食べないの?  食べない ? にく たべない ? niku tabenai ?
188 你不吃肉吗?  Nǐ bù chī ròu ma?  你不吃肉吗? Nǐ bù chī ròu ma? Don't you eat meat? Tu ne manges pas de viande? Você não come carne? ¿No comes carne? Non mangi carne? Et nolite manducare cibum? Isst du kein fleisch Μη τρώτε κρέας; Mi tróte kréas? Nie jesz mięsa Ты не ешь мясо? Ty ne yesh' myaso? 你不吃肉吗?  Tu ne manges pas de viande? 肉食べない? 寒いですね 。 さむいですね 。 samuidesune .
189 it’s cold, isn’t it? It’s cold, isn’t it? 很冷不是吗? Hěn lěng bùshì ma? It’s cold, isn’t it? Il fait froid, non? Está frio, não é? Hace frío, ¿no? Fa freddo, vero? Frigus, non est hoc? Es ist kalt, nicht wahr? Είναι κρύο, έτσι δεν είναι; Eínai krýo, étsi den eínai? Jest zimno, prawda? Холодно, не правда ли? Kholodno, ne pravda li? it’s cold, isn’t it? Il fait froid, non? 寒いですね。 寒いですね 。 さむいですね 。 samuidesune .
190 很冷, 是吧? Hěn lěng, shì ba? 很冷,是吧? Hěn lěng, shì ba? It’s cold, isn’t it? Il fait froid, non? Está frio, não é? Hace frío, ¿no? Fa freddo, vero? Frigus, non est hoc? Es ist kalt, nicht wahr? Είναι κρύο, έτσι δεν είναι; Eínai krýo, étsi den eínai? Jest zimno, prawda? Холодно, не правда ли? Kholodno, ne pravda li? 很冷, 是吧? Il fait froid, non? 寒いですね。   単語 または フレーズ  否定  与える ため  使用 つぎ  たんご または フレーズ  ひてい  あたえる ため  しよう tsugi no tango mataha furēzu ni hitei o ataeru tame ni shiyō
191 used to give the following word or phrase a negative Used to give the following word or phrase a negative 用于给以下单词或短语一个否定词 Yòng yú gěi yǐxià dāncí huò duǎnyǔ yīgè fǒudìng cí Used to give the following word or phrase a negative Utilisé pour donner un mot négatif à la phrase ou à la phrase suivante Usado para dar negativo à palavra ou frase a seguir Se usa para dar un negativo a la siguiente palabra o frase Usato per dare alla parola o frase seguente un negativo solebant dare de sequenti verbo, aut sententia negans Wird verwendet, um dem folgenden Wort oder Ausdruck ein Negativ zu geben Χρησιμοποιείται για να δώσει αρνητική την ακόλουθη λέξη ή φράση Chrisimopoieítai gia na dósei arnitikí tin akólouthi léxi í frási Służy do nadania następnemu wyrazowi lub frazie negatywu Используется, чтобы дать следующее слово или фразу отрицательный Ispol'zuyetsya, chtoby dat' sleduyushcheye slovo ili frazu otritsatel'nyy used to give the following word or phrase a negative Utilisé pour donner un mot négatif à la phrase ou à la phrase suivante 次の単語またはフレーズに否定を与えるために使用 意味 、 または 否定  返信 する 。 いみ 、 または ひてい  へんしん する 。 imi , mataha hitei de henshin suru .
192 meaning, or to reply in the negative . meaning, or to reply in the negative. 否定否定答案。 fǒudìng fǒudìng dá'àn. Meaning, or to reply in the negative . Sens, ou pour répondre par la négative. Significado, ou para responder de forma negativa. Significado, o para responder en negativo. Significato, o per rispondere in senso negativo. id est, non est respondendum ad negans. Bedeutet, oder zu verneinen. Σημασία ή αρνητική απάντηση. Simasía í arnitikí apántisi. Znaczenie lub odpowiedź przecząca. Смысл или ответить отрицательно. Smysl ili otvetit' otritsatel'no. meaning, or to reply in the negative . Sens, ou pour répondre par la négative. 意味、または否定で返信する。 ( 否定 的な 単語  フレーズ 、 または アプリコット   回答 ) ( ひてい てきな たんご  フレーズ 、 または あぷりこっと   かいとう ) ( hitei tekina tango ya furēzu , mataha apurikotto e no kaitō )
193 (否定后面的词或短语,或作杏定的回答)不没有 (Fǒudìng hòumiàn de cí huò duǎnyǔ, huò zuò xìng dìng de huídá) bù méiyǒu (否定后面的词或答案,或作杏定的回答)不没有 (Fǒudìng hòumiàn de cí huò dá'àn, huò zuò xìng dìng de huídá) bù méiyǒu (Negative words or phrases, or answers to apricot) (Mots ou expressions négatives, ou réponses à l'abricot) (Palavras ou frases negativas ou respostas a damasco) (Palabras o frases negativas, o respuestas a albaricoque) (Parole o frasi negative o risposte all'albicocca) (Back verbum aut sententia negans, vel respondere datum persicum), non (Negative Wörter oder Ausdrücke oder Antworten auf Aprikose) (Αρνητικές λέξεις ή φράσεις ή απαντήσεις σε βερίκοκο) (Arnitikés léxeis í fráseis í apantíseis se veríkoko) (Negatywne słowa lub frazy lub odpowiedzi na morele) (Отрицательные слова или фразы, или ответы на абрикос) (Otritsatel'nyye slova ili frazy, ili otvety na abrikos) (否定后面的词或短语,或作杏定的回答)不没有 (Mots ou expressions négatives, ou réponses à l'abricot) (否定的な単語やフレーズ、またはアプリコットへの回答)   遅れない よう    警告 した かれ  おくれない よう  わたし  けいこく した kare wa okurenai  ni watashi ni keikoku shita
194 He warned me not to be late He warned me not to be late 他警告我不要迟到 tā jǐnggào wǒ bùyào chídào He warned me not to be late Il m'a averti de ne pas être en retard Ele me avisou para não me atrasar Me advirtió que no llegara tarde Mi ha avvertito di non essere in ritardo Me monuit non esse nuper Er warnte mich, nicht zu spät zu kommen Μου προειδοποίησε να μην αργήσω Mou proeidopoíise na min argíso Ostrzegł mnie, żebym się nie spóźniał Он предупредил меня не опаздывать On predupredil menya ne opazdyvat' He warned me not to be late Il m'a averti de ne pas être en retard 彼は遅れないように私に警告した   遅刻 しない よう    思い出させた かれ  ちこく しない よう  わたし  おもいださせた kare wa chikoku shinai  ni watashi ni omoidasaseta
195 他提醒我不要迟到 tā tíxǐng wǒ bùyào chídào 他提醒我不要迟到 tā tíxǐng wǒ bùyào chídào He reminded me not to be late Il m'a rappelé de ne pas être en retard Ele me lembrou para não me atrasar Me recordó que no llegara tarde Mi ha ricordato di non essere in ritardo Cohortatusque est ne tarde Er erinnerte mich daran, nicht zu spät zu kommen Μου θυμήθηκε να μην αργήσω Mou thymíthike na min argíso Przypomniał mi, żebym się nie spóźniał Он напомнил мне не опаздывать On napomnil mne ne opazdyvat' 他提醒我不要迟到 Il m'a rappelé de ne pas être en retard 彼は遅刻しないように私に思い出させた   遅れない よう    警告 した かれ  おくれない よう  わたし  けいこく した kare wa okurenai  ni watashi ni keikoku shita
196 他警告我不要迟到 tā jǐnggào wǒ bùyào chídào 他警告我不要迟到 tā jǐnggào wǒ bùyào chídào He warned me not to be late Il m'a averti de ne pas être en retard Ele me avisou para não me atrasar Me advirtió que no llegara tarde Mi ha avvertito di non essere in ritardo Me monuit non esse nuper Er warnte mich, nicht zu spät zu kommen Μου προειδοποίησε να μην αργήσω Mou proeidopoíise na min argíso Ostrzegł mnie, żebym się nie spóźniał Он предупредил меня не опаздывать On predupredil menya ne opazdyvat' 他警告我不要迟到 Il m'a averti de ne pas être en retard 彼は遅れないように私に警告した 彼は遅れないように私に警告した 彼は遅れないように私に警告した Kare wa okurenai yō ni watashi ni keikoku shita
197  I was sorry not to have seen them  I was sorry not to have seen them  我很遗憾没有看到他们  wǒ hěn yíhàn méiyǒu kàn dào tāmen  I was sorry not to have seen them  J'étais désolé de ne pas les avoir vu  Lamento não tê-los visto  Lamenté no haberlos visto  Mi dispiace non averli visti  Me paenitet et non vidistis  Es tat mir leid, sie nicht gesehen zu haben  Λυπάμαι που δεν τους είχα δει  Lypámai pou den tous eícha dei  Przykro mi, że ich nie widziałem  Мне было жаль не видеть их  Mne bylo zhal' ne videt' ikh  I was sorry not to have seen them  J'étais désolé de ne pas les avoir vu  見なかったのが残念でした   見なかった   残念でした   みなかった   ざんねんでした   minakatta no ga zannendeshita
198 我很遗憾没有见到他们 wǒ hěn yíhàn méiyǒu jiàn dào tāmen 我很遗憾没有见到他们 wǒ hěn yíhàn méiyǒu jiàn dào tāmen I am sorry that I have not seen them. Je suis désolé de ne pas les avoir vus. Lamento não os ter visto. Lamento no haberlos visto. Mi dispiace di non averli visti. Paenitet me, non videbo eos, Es tut mir leid, dass ich sie nicht gesehen habe. Λυπάμαι που δεν τους έχω δει. Lypámai pou den tous écho dei. Przykro mi, że ich nie widziałem. Мне жаль, что я их не видел. Mne zhal', chto ya ikh ne videl. 我很遗憾没有见到他们 Je suis désolé de ne pas les avoir vus. 私はそれらを見たことがないことを残念に思います。   それら  見た こと  ない こと  残念  思います 。 わたし  それら  みた こと  ない こと  ざんねん  おもいます 。 watashi wa sorera o mita koto ga nai koto o zannen ni omoimasu .
199 我很憾没有看到他 wǒ hěn yíhàn méiyǒu kàn dào tāmen 我很遗憾没有看到他们 wǒ hěn yíhàn méiyǒu kàn dào tāmen I am sorry that I did not see them. Je suis désolé de ne pas les avoir vus. Lamento não os ter visto. Lamento no haberlos visto. Mi dispiace di non averli visti. Paenitet me, non videbo eos, Es tut mir leid, dass ich sie nicht gesehen habe. Λυπάμαι που δεν τους είχα δει. Lypámai pou den tous eícha dei. Przykro mi, że ich nie widziałem. Мне жаль, что я их не видел. Mne zhal', chto ya ikh ne videl. 我很憾没有看到他 Je suis désolé de ne pas les avoir vus. 私はそれらを見なかったことを残念に思います。   それら  見なかった こと  残念  思います 。 わたし  それら  みなかった こと  ざんねん  おもいます 。 watashi wa sorera o minakatta koto o zannen ni omoimasu .
200 not everybody agrees not everybody agrees 并非所有人都同意 bìngfēi suǒyǒu rén dōu tóngyì Not everybody agrees Tout le monde n'est pas d'accord Nem todo mundo concorda No todos están de acuerdo Non tutti sono d'accordo non omnibus convenit, Nicht jeder stimmt zu Δεν συμφωνούν όλοι Den symfonoún óloi Nie wszyscy się zgadzają Не все согласны Ne vse soglasny not everybody agrees Tout le monde n'est pas d'accord 誰もが同意するわけではない    同意 する わけで はない だれ   どうい する わけで はない dare mo ga dōi suru wakede hanai
201 不是每一个人都 bùshì měi yīgè rén dōu tóngyì 不是每一个人都同意 bùshì měi yīgè rén dōu tóngyì Not everyone agrees Tout le monde n'est pas d'accord Nem todo mundo concorda No todos están de acuerdo Non tutti sono d'accordo Non omnes consenciunt Nicht jeder stimmt zu Δεν συμφωνούν όλοι Den symfonoún óloi Nie wszyscy się zgadzają Не все согласны Ne vse soglasny 不是每一个人都 Tout le monde n'est pas d'accord 誰もが同意するわけではない    同意 する わけで はない だれ   どうい する わけで はない dare mo ga dōi suru wakede hanai
202 并非所有人都同意 bìngfēi suǒyǒu rén dōu tóngyì 并非所有人都同意 bìngfēi suǒyǒu rén dōu tóngyì Not everyone agrees Tout le monde n'est pas d'accord Nem todo mundo concorda No todos están de acuerdo Non tutti sono d'accordo Non omnes consenciunt Nicht jeder stimmt zu Δεν συμφωνούν όλοι Den symfonoún óloi Nie wszyscy się zgadzają Не все согласны Ne vse soglasny 并非所有人都同意 Tout le monde n'est pas d'accord 誰もが同意するわけではない    同意 する わけで はない だれ   どうい する わけで はない dare mo ga dōi suru wakede hanai
203 Who’s next?‘Not me Who’s next?‘Not me 下一个是谁?‘不是我 xià yīgè shì shéi?‘Bùshì wǒ Who’s next?‘Not me Qui est le prochain? ‘Pas moi Quem é o próximo? ‘Não eu ¿Quién es el siguiente? ‘Yo no Chi è il prossimo? "Non io Quis fiducia? 'Non mihi Wer ist der nächste? "Nicht ich Ποιος είναι επόμενος; Poios eínai epómenos? Kto będzie następny? „Nie ja Кто следующий? ‘Не я Kto sleduyushchiy? ‘Ne ya Who’s next?‘Not me Qui est le prochain? ‘Pas moi 次は誰ですか?   誰です  ? つぎ  だれです  ? tsugi wa daredesu ka ?
204 下一位是谁?不是我 xià yī wèi shì shéi? Bùshì wǒ 下一位是谁?不是我 xià yī wèi shì shéi? Bùshì wǒ Who is next? Not me Qui est le prochain? Pas moi Quem é o próximo? Não eu ¿Quién es el próximo? No yo Chi è il prossimo? Non io Quis fiducia? Non me: Wer ist der Nächste? Nicht ich Ποιος είναι ο επόμενος; Poios eínai o epómenos? Kto będzie następny? Nie ja Кто следующий? Не я Kto sleduyushchiy? Ne ya 下一位是谁?不是我 Qui est le prochain? Pas moi 次は誰ですか?私ではありません   誰です  ?    ありません つぎ  だれです  ? わたし   ありません tsugi wa daredesu ka ? watashi de wa arimasen
205 What did you do at school? What did you do at school? 你在学校做什么? nǐ zài xuéxiào zuò shénme? What did you do at school? Qu'as-tu fait à l'école? O que você fez na escola? ¿Qué hiciste en la escuela? Cosa hai fatto a scuola? In schola Quid hoc fecisti? Was hast du in der schule gemacht Τι κάνατε στο σχολείο; Ti kánate sto scholeío? Co robiłeś w szkole Что ты делал в школе? Chto ty delal v shkole? What did you do at school? Qu'as-tu fait à l'école? 学校で何をしましたか? 学校    しました  ? がっこう  なに  しました  ? gakkō de nani o shimashita ka ?
206 你在学校干什么了?  Nǐ zài xuéxiào gànshénmeliǎo?  你在学校干什么了? Nǐ zài xuéxiào gànshénmeliǎo? What are you doing at school? Que fais-tu à l'école? O que você está fazendo na escola? Que haces en la escuela Che cosa fai a scuola? In schola Quid hoc fecisti? Was machst du in der schule Τι κάνεις στο σχολείο; Ti káneis sto scholeío? Co robisz w szkole Что ты делаешь в школе? Chto ty delayesh' v shkole? 你在学校干什么了?  Que fais-tu à l'école? 学校で何をしていますか? 学校    しています  ? がっこう  なに  しています  ? gakkō de nani o shiteimasu ka ?
207 没做多少事 Méi zuò duōshǎo shì 没做多少事 Méi zuò duōshǎo shì Not doing much Ne pas faire beaucoup Não fazendo muito No haciendo mucho Non fare molto Quam multa non Nicht viel zu tun Δεν κάνει πολλά Den kánei pollá Niewiele robię Не очень много Ne ochen' mnogo 没做多少事 Ne pas faire beaucoup あまりしない あまり しない あまり しない amari shinai
208 it’s not easy being a parent ( it’s difficult) it’s not easy being a parent (it’s difficult) 做父母不容易(这很困难) zuò fùmǔ bù róngyì (zhè hěn kùnnán) It’s not easy being a parent ( it’s difficult) Ce n’est pas facile d’être parent (c’est difficile) Não é fácil ser pai (é difícil) No es fácil ser padre (es difícil) Essere genitori non è facile (è difficile) suus facile cum parente (difficile) Es ist nicht einfach, Eltern zu sein (es ist schwierig) Δεν είναι εύκολο να είσαι γονιός (είναι δύσκολο) Den eínai éfkolo na eísai goniós (eínai dýskolo) Nie jest łatwo być rodzicem (to trudne) Нелегко быть родителем (это сложно) Nelegko byt' roditelem (eto slozhno) it’s not easy being a parent ( it’s difficult) Ce n’est pas facile d’être parent (c’est difficile) 親であることは簡単ではありません(難しい) 親である こと  簡単で  ありません ( 難しい ) おやである こと  かんたんで  ありません ( むずかしい ) oyadearu koto wa kantande wa arimasen ( muzukashī )
209 为人父母真不容易啊 wéirén fùmǔ zhēn bù róngyì a 为人父母真不容易啊 wéirén fùmǔ zhēn bù róngyì a It’s not easy to be a parent. Ce n’est pas facile d’être parent. Não é fácil ser pai. No es fácil ser padre. Non è facile essere genitori. Parentes vere securus Es ist nicht einfach, Eltern zu sein. Δεν είναι εύκολο να είσαι γονέας. Den eínai éfkolo na eísai gonéas. Nie jest łatwo być rodzicem. Нелегко быть родителем. Nelegko byt' roditelem. 为人父母真不容易啊 Ce n’est pas facile d’être parent. 親になるのは簡単ではありません。   なる   簡単で  ありません 。 おや  なる   かんたんで  ありません 。 oya ni naru no wa kantande wa arimasen .
210 used after hope, expert, etc. to give a negative reply used after hope, expert, etc. To give a negative reply 在希望,专家等之后给予否定的答复 zài xīwàng, zhuānjiā děng zhīhòu jǐyǔ fǒudìng de dáfù Used after hope, expert, etc. to give a negative reply Utilisé après espoir, expert, etc. pour donner une réponse négative Usado após esperança, especialista, etc. para dar uma resposta negativa Utilizado después de la esperanza, experto, etc. para dar una respuesta negativa. Usato dopo speranza, esperto, ecc. Per dare una risposta negativa usus est post spem, velle, volui, et cetera ad negativam Verwendet nach Hoffnung, Experte usw., um eine negative Antwort zu geben Χρησιμοποιείται μετά από ελπίδα, εμπειρογνώμονα κ.λπ. για να δώσει μια αρνητική απάντηση Chrisimopoieítai metá apó elpída, empeirognómona k.lp. gia na dósei mia arnitikí apántisi Używane po nadziei, ekspercie itp. W celu udzielenia negatywnej odpowiedzi Используется после надежды, эксперта и т. Д., Чтобы дать отрицательный ответ Ispol'zuyetsya posle nadezhdy, eksperta i t. D., Chtoby dat' otritsatel'nyy otvet used after hope, expert, etc. to give a negative reply Utilisé après espoir, expert, etc. pour donner une réponse négative 希望、専門家などの後に否定的な返事をするために使用される 希望 、 専門家 など    否定 的な 返事  する ため  使用 される きぼう 、 せんもんか など  のち  ひてい てきな へんじ  する ため  しよう される kibō , senmonka nado no nochi ni hitei tekina henji o suru tame ni shiyō sareru
211 (用手hopeexpectbelieve (yòng shǒu;hope,expect, believe (期望;希望,期望,相信 (qīwàng; xīwàng, qīwàng, xiāngxìn (by hand; hope, expect, believe (à la main; espérer, attendre, croire (à mão; esperar, esperar, acreditar (a mano; esperar, esperar, creer (a mano; sperare, aspettarsi, credere (Manu ejus, spes, expecto: Credo (von Hand; hoffe, erwarte, glaube (με το χέρι, ελπίζω, περιμένω, πιστεύω (me to chéri, elpízo, periméno, pistévo (ręcznie; mam nadzieję, oczekuj, wierz (от руки; надеюсь, ожидаю, верю (ot ruki; nadeyus', ozhidayu, veryu (用手hopeexpectbelieve (à la main; espérer, attendre, croire (手で、希望、期待、信じる (   、 希望 、 期待 、 信じる (   、 きぼう 、 きたい 、 しんじる ( te de , kibō , kitai , shinjiru
212 等动词后,作为否定的回答)不,没有 děng dòngcí hòu, zuòwéi fǒudìng de huídá) bù, méiyǒu 等动词后,作为否定的回答)不,没有 děng dòngcí hòu, zuòwéi fǒudìng de huídá) bù, méiyǒu After the verb, as a negative answer) No, no Après le verbe, comme réponse négative) Non, non Após o verbo, como resposta negativa) Não, não Después del verbo, como respuesta negativa) No, no Dopo il verbo, come risposta negativa) No, no Cum verbum quod negatiue) Nullum Nach dem Verb als negative Antwort) Nein, nein Μετά το ρήμα, ως αρνητική απάντηση) Όχι, όχι Metá to ríma, os arnitikí apántisi) Óchi, óchi Po czasowniku, jako odpowiedź negatywna) Nie, nie После глагола, как отрицательный ответ) Нет, нет Posle glagola, kak otritsatel'nyy otvet) Net, net 等动词后,作为否定的回答)不,没有 Après le verbe, comme réponse négative) Non, non 動詞の後、否定的な答えとして)いいえ、いいえ 動詞   、 否定 的な 答え として ) いいえ 、 いいえ どうし  のち 、 ひてい てきな こたえ として ) いいえ 、 いいえ dōshi no nochi , hitei tekina kotae toshite ) īe , īe
213 will  she bethere? I hope not will  she bethere? I hope not 她会在那里吗?我希望不是 tā huì zài nàlǐ ma? Wǒ xīwàng bùshì Will she bethere? I hope not J'espère que non Será que ela está aqui? Espero que não ¿Ella estará allí? Espero que no Sarà lei? Spero di no Quæ autem bethere? Spero autem non Wird sie da sein? Ich hoffe nicht Θα νικήσει; Ελπίζω όχι Tha nikísei? Elpízo óchi Czy ona się tam pojawi? Mam nadzieję, że nie Будет ли она здесь? Я надеюсь, что нет Budet li ona zdes'? YA nadeyus', chto net will  she bethere? I hope not J'espère que non 彼女はそこにいるのだろうか? 彼女  そこ  いる のだろう  ? かのじょ  そこ  いる のだろう  ? kanojo wa soko ni iru nodarō ka ?
214 她会在那几吗但愿不会 tā huì zài nà jǐ ma? Dàn yuàn bù huì 她会在那几吗?但愿不会 tā huì zài nà jǐ ma? Dàn yuàn bù huì Will she be there? I hope not Sera-t-elle là? J'espère que non Ela estará lá? Espero que não ¿Estará ella allí? Espero que no Lei ci sarà? Spero di no Et erit in paucos ibi? Spero autem non Wird sie da sein? Ich hoffe nicht Θα είναι εκεί; Ελπίζω όχι Tha eínai ekeí? Elpízo óchi Czy ona tam będzie? Mam nadzieję że nie Она там будет? Надеюсь нет Ona tam budet? Nadeyus' net 她会在那几吗但愿不会 Sera-t-elle là? J'espère que non 彼女はそこにいますか?私は望みません 彼女  そこ  います  ?   望みません かのじょ  そこ  います  ? わたし  のぞみません kanojo wa soko ni imasu ka ? watashi wa nozomimasen
215 is it ready? I'm afraid not is it ready? I'm afraid not 好了吗?恐怕不是 hǎole ma? Kǒngpà bùshì Is it ready? I'm afraid not Est-il prêt? J'ai bien peur que non Está pronto? Receio que não ¿Está listo? Me temo que no È pronto? Temo di no parati estis? Non timeo Ist es fertig? Ich fürchte nicht Είναι έτοιμο; Φοβάμαι όχι Eínai étoimo? Fovámai óchi Czy jest gotowy? Obawiam się, że nie Готово? Боюсь, что нет Gotovo? Boyus', chto net is it ready? I'm afraid not Est-il prêt? J'ai bien peur que non 準備はいいですか? 準備  いいです  ? じゅんび  いいです  ? junbi wa īdesu ka ?
216 准备好了吗恐怕还没呢 zhǔnbèi hǎole ma? Kǒngpà hái méi ne 准备好了吗?恐怕还没呢 zhǔnbèi hǎole ma? Kǒngpà hái méi ne Ready? I am afraid it is not yet. Prêt? Je crains que ce ne soit pas encore le cas. Pronto? Receio que ainda não esteja. Listo Me temo que aún no lo es. Pronto? Temo che non lo sia ancora. Promptus? Nec tamen ego timeo, Bereit? Ich fürchte es ist noch nicht. Έτοιμοι; Φοβάμαι ότι δεν είναι ακόμα. Étoimoi? Fovámai óti den eínai akóma. Gotowi? Obawiam się, że jeszcze nie jest. Готовы? Боюсь, что это еще не так. Gotovy? Boyus', chto eto yeshche ne tak. 准备好了吗恐怕还没呢 Prêt? Je crains que ce ne soit pas encore le cas. 準備はいい?まだないのではないかと思います。 準備  いい ? まだ ない ので はない   思います 。 じゅんび  いい ? まだ ない ので はない   おもいます 。 junbi wa ī ? mada nai node hanai ka to omoimasu .
217 (formal)does he know?  I believe not (formal)does he know?  I believe not (正式)他知道吗?我相信不是 (zhèngshì) tā zhīdào ma? Wǒ xiāngxìn bùshì (formal)do he know? I believe not (formel) sait-il? Je ne crois pas (formal) ele sabe? Eu acredito que não (formal) ¿lo sabe? Creo que no (formale) lo sa? Credo di no (Formalis) scit? Non credo (formal) weiß er das? Ich glaube nicht (επίσημη) ξέρει; Δεν πιστεύω (epísimi) xérei? Den pistévo (formalny) czy on wie? Nie wierzę (формально) он знает? Я не верю (formal'no) on znayet? YA ne veryu (formal)does he know?  I believe not (formel) sait-il? Je ne crois pas (正式)彼は知っていますか? ( 正式 )   知っています  ? ( せいしき ) かれ  しっています  ? ( seishiki ) kare wa shitteimasu ka ?
218 他知道吗我想他不知 tā zhīdào ma? Wǒ xiǎng tā bù zhīdào 他知道吗?我想他不知道 tā zhīdào ma? Wǒ xiǎng tā bù zhīdào Does he know? I don't think he knows Est-ce qu'il sait? Je ne pense pas qu'il sache Ele sabe? Acho que ele não sabe ¿El lo sabe? No creo que lo sepa Lui lo sa? Non penso che lo sappia Scit? Ego nesciebam eum Weiß er es? Ich glaube nicht, dass er es weiß Ξέρει; Δεν νομίζω ότι ξέρει Xérei? Den nomízo óti xérei Czy on wie Nie sądzę, że on wie Он знает? Я не думаю, что он знает On znayet? YA ne dumayu, chto on znayet 他知道吗我想他不知 Est-ce qu'il sait? Je ne pense pas qu'il sache 彼は知っていますか?彼が知っているとは思わない   知っています  ?   知っている   思わない かれ  しっています  ? かれ  しっている   おもわない kare wa shitteimasu ka ? kare ga shitteiru to wa omowanai
219 (正式)他知道 我相信不是 (zhèngshì) tā zhīdào ma? Wǒ xiāngxìn bùshì (正式)他知道吗?我相信不是 (zhèngshì) tā zhīdào ma? Wǒ xiāngxìn bùshì (Formally) Does he know? I believe not (Officiellement) le sait-il? Je crois pas (Formalmente) Ele sabe? Eu acredito que não (Formalmente) ¿Lo sabe? Yo creo que no (Formalmente) Lo sa? Io credo di no (Official) scit? Et non puto (Formal) Weiß er es? Ich glaube nicht (Επίσημα) Ξέρει; Δεν πιστεύω (Epísima) Xérei? Den pistévo (Formalnie) Czy on wie? Nie wierzę (Формально) Он знает? Я не верю (Formal'no) On znayet? YA ne veryu (正式)他知道 我相信不是 (Officiellement) le sait-il? Je crois pas (正式)彼は知っていますか?私は信じない ( 正式 )   知っています  ?   信じない ( せいしき ) かれ  しっています  ? わたし  しんじない ( seishiki ) kare wa shitteimasu ka ? watashi wa shinjinai
220 or or 要么 yàome Or Ou Ou O o uel Oder Or Or Lub или ili or Ou または または または mataha
221 used to show a negative possibility  used to show a negative possibility  曾经显示出负面的可能性 céngjīng xiǎnshì chū fùmiàn de kěnéng xìng Used to show a negative possibility Utilisé pour montrer une possibilité négative Usado para mostrar uma possibilidade negativa Se usa para mostrar una posibilidad negativa Utilizzato per mostrare una possibilità negativa et ostendit facultatem ad negans Wird verwendet, um eine negative Möglichkeit anzuzeigen Χρησιμοποιήθηκε για να δείξει μια αρνητική πιθανότητα Chrisimopoiíthike gia na deíxei mia arnitikí pithanótita Służy do wskazywania negatywnej możliwości Используется, чтобы показать отрицательную возможность Ispol'zuyetsya, chtoby pokazat' otritsatel'nuyu vozmozhnost' used to show a negative possibility  Utilisé pour montrer une possibilité négative 否定的な可能性を示すために使用 否定 的な 可能性  示す ため  使用 ひてい てきな かのうせい  しめす ため  しよう hitei tekina kanōsei o shimesu tame ni shiyō
222 (表示否定的可能性 ) 否, 或许不 (biǎoshìfǒudìng de kěnéng xìng) fǒu, huòxǔ bù (表示否定的可能性) (biǎoshìfǒudìng de kěnéng xìng) (indicating the possibility of negation) No, maybe not (indiquant la possibilité de négation) Non, peut-être pas (indicando a possibilidade de negação) Não, talvez não (indicando la posibilidad de negación) No, tal vez no (indicando la possibilità di negazione) No, forse no (Designa facultatem negans) Non, non est verisimile (weist auf die Möglichkeit der Verneinung hin) Nein, vielleicht auch nicht (δείχνοντας την πιθανότητα άρνησης) Όχι, ίσως όχι (deíchnontas tin pithanótita árnisis) Óchi, ísos óchi (wskazując na możliwość negacji) Nie, może nie (указывает на возможность отрицания) Нет, может и нет (ukazyvayet na vozmozhnost' otritsaniya) Net, mozhet i net (表示否定的可能性 ) 否, 或许不 (indiquant la possibilité de négation) Non, peut-être pas (否定の可能性を示す)いいえ、そうでないかもしれない ( 否定  可能性  示す ) いいえ 、 そうでない かも しれない ( ひてい  かのうせい  しめす ) いいえ 、 そうでない かも しれない ( hitei no kanōsei o shimesu ) īe , sōdenai kamo shirenai
223 I don't know if he's telling the truth or not  I don't know if he's telling the truth or not  我不知道他是否在说实话 wǒ bù zhīdào tā shìfǒu zài shuō shíhuà I don't know if he's telling the truth or not Je ne sais pas s'il dit la vérité ou non Eu não sei se ele está dizendo a verdade ou não No sé si está diciendo la verdad o no. Non so se sta dicendo la verità o no Nescio si verum dixerit aut Ich weiß nicht, ob er die Wahrheit sagt oder nicht Δεν ξέρω αν λέει την αλήθεια ή όχι Den xéro an léei tin alítheia í óchi Nie wiem, czy mówi prawdę, czy nie Я не знаю, говорит ли он правду или нет YA ne znayu, govorit li on pravdu ili net I don't know if he's telling the truth or not  Je ne sais pas s'il dit la vérité ou non 彼が真実を語っているかどうかはわかりません   真実  語っている  どう   わかりません かれ  しんじつ  かたっている  どう   わかりません kare ga shinjitsu o katatteiru ka dō ka wa wakarimasen
224 我不知道他是否说了真话 wǒ bù zhīdào tā shìfǒu shuōle zhēn huà 我不知道他是否说了真话 wǒ bù zhīdào tā shìfǒu shuōle zhēn huà I don't know if he said the truth. Je ne sais pas s'il a dit la vérité. Não sei se ele disse a verdade. No sé si dijo la verdad. Non so se abbia detto la verità. Nescio si verum dixit Ich weiß nicht, ob er die Wahrheit gesagt hat. Δεν ξέρω αν είπε την αλήθεια. Den xéro an eípe tin alítheia. Nie wiem, czy powiedział prawdę. Я не знаю, сказал ли он правду. YA ne znayu, skazal li on pravdu. 我不知道他是否说了真话 Je ne sais pas s'il a dit la vérité. 彼が真実を言ったかどうかはわかりません。   真実  言った  どう   わかりません 。 かれ  しんじつ  いった  どう   わかりません 。 kare ga shinjitsu o itta ka dō ka wa wakarimasen .
225 我不知道他是否在说实话 wǒ bù zhīdào tā shì fǒu zài shuō shíhuà 我不知道他是否在说实话 wǒ bù zhīdào tā shì fǒu zài shuō shíhuà I don't know if he is telling the truth. Je ne sais pas s'il dit la vérité. Não sei se ele está dizendo a verdade. No sé si está diciendo la verdad. Non so se sta dicendo la verità. Nescio si vera Ich weiß nicht, ob er die Wahrheit sagt. Δεν ξέρω αν λέει την αλήθεια. Den xéro an léei tin alítheia. Nie wiem, czy on mówi prawdę. Я не знаю, говорит ли он правду. YA ne znayu, govorit li on pravdu. 我不知道他是否在说实话 Je ne sais pas s'il dit la vérité. 彼が真実を語っているかどうかはわかりません。   真実  語っている  どう   わかりません 。 かれ  しんじつ  かたっている  どう   わかりません 。 kare ga shinjitsu o katatteiru ka dō ka wa wakarimasen .
226 used to say that you do not want sth or will not allow sth used to say that you do not want sth or will not allow sth 曾经说过你不想……或不允许…… céngjīng shuōguò nǐ bùxiǎng……huò bù yǔnxǔ…… Used to say that you do not want sth or will not allow sth Utilisé pour dire que vous ne voulez pas ou ne permettra pas qc Costumava dizer que você não quer sth ou não permitirá sth Solía ​​decir que no quieres algo o no permitirás algo Usato per dire che non si desidera sth o non si consente sth ad quod vos non vultis Summa theologiae et in Summa theologiae, non patitur Wird verwendet, um zu sagen, dass Sie etw nicht wollen oder nicht zulassen Χρησιμοποιείται για να πει ότι δεν θέλετε sth ή δεν θα επιτρέψει sth Chrisimopoieítai gia na pei óti den thélete sth í den tha epitrépsei sth Mówi się, że nie chcesz czegoś lub nie pozwolisz na coś Раньше говорили, что ты не хочешь чего-то или не позволишь Ran'she govorili, chto ty ne khochesh' chego-to ili ne pozvolish' used to say that you do not want sth or will not allow sth Utilisé pour dire que vous ne voulez pas ou ne permettra pas qc sthを望まない、またはsthを許可しないと言うために使用されます sth  望まない 、 または sth  許可 しない  言う ため  使用 されます sth  のぞまない 、 または sth  きょか しない  いう ため  しよう されます sth o nozomanai , mataha sth o kyoka shinai to iu tame ni shiyō saremasu
227  (拒绝或不充许)不  (jùjué huò bù chōng xǔ) bù  (拒绝或不充许)不  (jùjué huò bù chōng xǔ) bù  (rejected or not allowed) not  (rejeté ou non autorisé) non  (rejeitado ou não permitido) não  (rechazado o no permitido) no  (rifiutato o non consentito) no  (Reiecerunt vel non licet) est  (abgelehnt oder nicht erlaubt) nicht  (απορρίπτεται ή δεν επιτρέπεται) όχι  (aporríptetai í den epitrépetai) óchi  (odrzucone lub niedozwolone) nie  (отклонено или не разрешено) не  (otkloneno ili ne razresheno) ne  (拒绝或不充许)不  (rejeté ou non autorisé) non  (拒否または許可されない)   ( 拒否 または 許可 されない )   ( きょひ または きょか されない )   ( kyohi mataha kyoka sarenai )
228 Some more?Not for me ,thanks Some more?Not for me,thanks 还有更多吗?不适合我,谢谢 hái yǒu gèng duō ma? Bù shìhé wǒ, xièxiè Some more?Not for me ,thanks Encore un peu? Pas pour moi, merci Um pouco mais? Não para mim, obrigado ¿Un poco más? No para mí, gracias. Qualche altro? Non per me, grazie Alii plus? Non enim mihi gratias ago Noch mehr? Nicht für mich, danke Μερικοί περισσότεροι; Όχι για μένα, ευχαριστώ Merikoí perissóteroi? Óchi gia ména, efcharistó Jeszcze trochę? Nie dla mnie, dzięki Еще немного? Не для меня, спасибо Yeshche nemnogo? Ne dlya menya, spasibo Some more?Not for me ,thanks Encore un peu? Pas pour moi, merci もう少し?私のためではなく、ありがとう もう少し ?   ため  はなく 、 ありがとう もうすこし ? わたし  ため  はなく 、 ありがとう mōsukoshi ? watashi no tame de hanaku , arigatō
229 吗?我不要了,谢谢 zàilái diǎn er ma? Wǒ bùyàole, xièxiè 再来点儿吗?我不要了,谢谢 zàilái diǎn er ma? Wǒ bùyàole, xièxiè Any more? I don't want it, thank you. Encore? Je n'en veux pas, merci. Não quero mais, obrigado. ¿Algo más? No lo quiero, gracias. Più? Non lo voglio, grazie. Quasi aliquid? Ego facio, gratias ago tibi, Ich will es nicht mehr, danke. Δεν το θέλω, ευχαριστώ. Den to thélo, efcharistó. Więcej? Nie chcę tego, dziękuję. Еще? Я не хочу этого, спасибо. Yeshche? YA ne khochu etogo, spasibo. 吗?我不要了,谢谢 Encore? Je n'en veux pas, merci. もういらっしゃいません もう いらっしゃいません もう いらっしゃいません mō irasshaimasen
230 还有更多吗?不适合我,谢谢 hái yǒu gèng duō ma? Bù shìhé wǒ, xièxiè 还有更多吗?不适合我,谢谢 hái yǒu gèng duō ma? Bù shìhé wǒ, xièxiè More? Not for me, thank you Plus? Pas pour moi, merci Mais? Não para mim, obrigado Más? No para mi gracias Ci sono più? Non per me, grazie Sunt plura? Non mihi, gratias ago tibi, Mehr? Nicht für mich, danke Περισσότερα; Όχι για μένα, σας ευχαριστώ Perissótera? Óchi gia ména, sas efcharistó Więcej? Nie dla mnie dziękuję Есть еще? Не для меня, спасибо Yest' yeshche? Ne dlya menya, spasibo 还有更多吗?不适合我,谢谢 Plus? Pas pour moi, merci もっと?私のためではない、ありがとう もっと ?   ため   ない 、 ありがとう もっと ? わたし  ため   ない 、 ありがとう motto ? watashi no tame de wa nai , arigatō
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  nosh 1360 1360 nosebag         20000abc   abc image