|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
north |
1359 |
1359 |
nose |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
(abbr. N, No.) in or towards the north |
(Abbr. N, No.) In or towards
the north |
(北,N,编号)在北部或北部 |
(Běi,N, biānhào) zài
běibù huò běibù |
(abbr. N, No.) in or towards
the north |
(abbr. N, No.) dans ou vers le
nord |
(abrev. N, No.) no norte ou em
direção ao norte |
(abreviado N, No.) en o hacia
el norte |
(abbr. N, No.) dentro o verso
il nord |
(Abbr. N: No.) in neque ea quae
respiciunt aquilonem |
(Abk. N, Nr.) in oder nach
Norden |
(βλ. Ν,
Όχι) προς ή προς
τα βόρεια |
(vl. N, Óchi) pros í pros ta
vóreia |
(skrót N, nr) w kierunku
północnym lub w kierunku północnym |
(аббревиатура
N, №) в или на
север |
(abbreviatura N, №) v ili
na sever |
(abbr. N, No.) in or towards the north |
(abbr. N, No.) dans ou vers le
nord |
(略称N、No。)北または北へ |
(略称N、No。)北または北へ |
( りゃくしょう ん 、 の 。 ) きた または きた え |
( ryakushō N , No . ) kita mataha kita e |
2 |
北方的;向北的;北部的 |
běifāng de; xiàng
běi de; běibù de |
北方的;向北的;北部的 |
běifāng de; xiàng
běi de; běibù de |
North; north; north |
Nord; Nord; Nord |
Norte; norte; norte |
Norte; norte; norte |
Nord; nord; nord |
Septentrionalis; aquilonem
septentrionalem |
Norden, Norden, Norden |
Βόρεια,
βόρεια, βόρεια |
Vóreia, vóreia, vóreia |
Północ; północ;
północ |
Север;
север; север |
Sever; sever; sever |
北方的;向北的;北部的 |
Nord; Nord; Nord |
北;北;北 |
北 ; 北 ; 北 |
きた ; きた ; きた |
kita ; kita ; kita |
3 |
North London |
North London |
北伦敦 |
běi lúndūn |
North London |
Nord de londres |
North London |
Norte de Londres |
Nord di Londra |
North London |
Nordlondon |
Βόρειο
Λονδίνο |
Vóreio Londíno |
Północny Londyn |
Северный
лондон |
Severnyy london |
North London |
Nord de londres |
北ロンドン |
北 ロンドン |
きた ロンドン |
kita rondon |
4 |
伦敦北区 |
lúndūn běi qū |
伦敦北区 |
lúndūn běi qū |
North London |
Nord de londres |
North London |
Norte de Londres |
Nord di Londra |
North London |
Nordlondon |
Βόρειο
Λονδίνο |
Vóreio Londíno |
Północny Londyn |
Северный
лондон |
Severnyy london |
伦敦北区 |
Nord de londres |
北ロンドン |
北 ロンドン |
きた ロンドン |
kita rondon |
5 |
the north bank
of the river |
the north bank of the river |
河的北岸 |
hé de běi'àn |
The north bank of the river |
La rive nord de la rivière |
A margem norte do rio |
La orilla norte del río |
La riva nord del fiume |
ripa boreali |
Das Nordufer des Flusses |
Η
βόρεια όχθη
του ποταμού |
I vóreia óchthi tou potamoú |
Północny brzeg rzeki |
Северный
берег реки |
Severnyy bereg reki |
the north bank
of the river |
La rive nord de la rivière |
川の北岸 |
川 の 北岸 |
かわ の ほくがん |
kawa no hokugan |
6 |
这条河的北岸 |
zhè tiáo hé de běi'àn |
这条河的北岸 |
zhè tiáo hé de běi'àn |
The north shore of the river |
La rive nord de la rivière |
A costa norte do rio |
La orilla norte del río |
La sponda nord del fiume |
Latus Aquilonare illius maris
et flumen |
Das Nordufer des Flusses |
Η
βόρεια ακτή
του ποταμού |
I vóreia aktí tou potamoú |
Północny brzeg rzeki |
Северный
берег реки |
Severnyy bereg reki |
这条河的北岸 |
La rive nord de la rivière |
川のノースショア |
川 の ノースショア |
かわ の のうすしょあ |
kawa no nōsushoa |
7 |
a north wind blows from the north |
a north wind blows from the
north |
北方吹来的北风 |
běifāng chuī lái
de běi fēng |
a north wind blows from the
north |
un vent du nord souffle du nord |
um vento norte sopra do norte |
sopla un viento del norte desde
el norte |
un vento del nord soffia da
nord |
fiante aquilone ad aquilonem, |
Ein Nordwind weht aus dem
Norden |
ένας
βόρειος
άνεμος φυσάει
από το βορρά |
énas vóreios ánemos fysáei apó
to vorrá |
północny wiatr wieje z
północy |
северный
ветер дует с
севера |
severnyy veter duyet s severa |
a north wind blows from the north |
un vent du nord souffle du nord |
北から北風が吹く |
北 から 北風 が 吹く |
きた から きたかぜ が ふく |
kita kara kitakaze ga fuku |
8 |
北风的;北方吹来的 |
běi fēng de;
běifāng chuī lái de |
北风的;北方吹来的 |
běi fēng de;
běifāng chuī lái de |
North wind; north blown |
Vent du nord; soufflé au nord |
Vento norte; sopro norte |
Viento del norte; soplado del
norte |
Vento del nord, vento del nord |
Ventus Septentrionalis, e terra
septentrionis venerit |
Nordwind, Nordwind geblasen |
Βόρειος
άνεμος,
βόρειος
εμφυσημένος |
Vóreios ánemos, vóreios
emfysiménos |
Wiatr północny, wiatr
północny |
Северный
ветер |
Severnyy veter |
北风的;北方吹来的 |
Vent du nord; soufflé au nord |
北風、北風 |
北風 、 北風 |
きたかぜ 、 きたかぜ |
kitakaze , kitakaze |
9 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
10 |
northerly |
northerly |
向北 |
xiàng běi |
Northerly |
Au nord |
Northerly |
Norte |
settentrionale |
Septentrionales |
Nördlich |
Βόρεια |
Vóreia |
Północ |
северный |
severnyy |
northerly |
Au nord |
北部 |
北部 |
ほくぶ |
hokubu |
11 |
towards the
north |
towards the north |
向北 |
xiàng běi |
Towards the north |
Vers le nord |
Em direção ao norte |
Hacia el norte |
Verso il nord |
quæ respiciunt ad aquilonem |
Richtung Norden |
Προς
το βορρά |
Pros to vorrá |
W kierunku północy |
К
северу |
K severu |
towards the
north |
Vers le nord |
北に向かって |
北 に 向かって |
きた に むかって |
kita ni mukatte |
12 |
向北;朝北 |
xiàng běi; cháo běi |
向北;朝北 |
xiàng běi; cháo běi |
Northward |
Vers le nord |
Northward |
Hacia el norte |
A nord; Nord |
Ad aquilonis et Septentrionalis |
Nach Norden |
Βόρεια |
Vóreia |
Na północ |
На
севере,
север |
Na severe, sever |
向北;朝北 |
Vers le nord |
北向き |
北向き |
きたむき |
kitamuki |
13 |
the house
faces north |
the house faces north |
房子朝北 |
fángzi cháo běi |
The house faces north |
La maison fait face au nord |
A casa está voltada para o
norte |
La casa está orientada al
norte. |
La casa è rivolta a nord |
facies enim domus
Septentrionalis |
Das Haus ist nach Norden
ausgerichtet |
Το
σπίτι βλέπει
βόρεια |
To spíti vlépei vóreia |
Dom wychodzi na północ |
Дом
выходит на
север |
Dom vykhodit na sever |
the house
faces north |
La maison fait face au nord |
家は北を向いている |
家 は 北 を 向いている |
いえ わ きた お むいている |
ie wa kita o muiteiru |
14 |
这房子朝北 |
zhè fángzi cháo běi |
这房子朝北 |
zhè fángzi cháo běi |
The house is facing north |
La maison fait face au nord |
A casa está virada a norte |
La casa esta orientada al norte |
La casa è rivolta a nord |
Haec domus Septentrionalis |
Das Haus ist nach Norden
ausgerichtet |
Το
σπίτι βλέπει
βόρεια |
To spíti vlépei vóreia |
Dom stoi na północ |
Дом
выходит на
север |
Dom vykhodit na sever |
这房子朝北 |
La maison fait face au nord |
家は北を向いています |
家 は 北 を 向いています |
いえ わ きた お むいています |
ie wa kita o muiteimasu |
15 |
up north (informal) to or in the north of a. country,especially
England |
up north (informal) to or in
the north of a. Country,especially England |
在a的北部或北部。国家,尤其是英格兰 |
zài a de běibù huò
běibù. Guójiā, yóuqí shì yīnggélán |
Up north (informal) to or in
the north of a. country,especially England |
Au nord (informel) vers ou dans
le nord d’un pays, en particulier l’Angleterre |
No norte (informal) para ou no
norte de um país., Especialmente na Inglaterra |
Hacia el norte (informal) hacia
o en el norte de un país, especialmente Inglaterra |
A nord (informale) verso o nel
nord di un paese, in particolare l'Inghilterra |
in septentrione sunt,
(informal) vel quae respiciunt aquilonem a. regionem, praesertim Anglia |
Oben im Norden (informell) oder
im Norden eines Landes, insbesondere in England |
Βόρεια
(άτυπη) προς ή
βόρεια της
χώρας,
ιδιαίτερα στην
Αγγλία |
Vóreia (átypi) pros í vóreia
tis chóras, idiaítera stin Anglía |
W górę na północ
(nieformalnie) do lub na północy kraju, a zwłaszcza Anglii |
До
севера
(неформально)
до или на
севере страны,
особенно в
Англии |
Do severa (neformal'no) do ili
na severe strany, osobenno v Anglii |
up north (informal) to or in the north of a. country,especially
England |
Au nord (informel) vers ou dans
le nord d’un pays, en particulier l’Angleterre |
国の北(非公式)、またはその北、特にイギリス |
国 の 北 ( 非公式 ) 、 または その 北 、 特に イギリス |
くに の きた ( ひこうしき ) 、 または その きた 、 とくに イギリス |
kuni no kita ( hikōshiki ) , mataha sono kita , tokuni igirisu |
16 |
在北方;到北方(尤指英格兰北部) |
zài běifāng; dào
běifāng (yóu zhǐ yīnggélán běibù) |
在北方;到北方(尤指英格兰北部) |
zài běifāng; dào
běifāng (yóu zhǐ yīnggélán běibù) |
In the north; to the north
(especially in the north of England) |
Au nord, au nord (surtout au
nord de l'Angleterre) |
No norte; ao norte
(especialmente no norte da Inglaterra) |
En el norte; hacia el norte
(especialmente en el norte de Inglaterra) |
A nord; a nord (specialmente
nel nord dell'Inghilterra) |
Ad aquilonem et ad aquilonem
(praecipue in septentrionali Anglia) |
Im Norden, im Norden (besonders
im Norden Englands) |
Στα
βόρεια, στα
βόρεια (ειδικά
στη βόρεια
Αγγλία) |
Sta vóreia, sta vóreia (eidiká
sti vóreia Anglía) |
Na północy; na
północy (szczególnie na północy Anglii) |
На
севере, на
севере
(особенно на
севере Англии) |
Na severe, na severe (osobenno
na severe Anglii) |
在北方;到北方(尤指英格兰北部) |
Au nord, au nord (surtout au
nord de l'Angleterre) |
北:北へ(特にイギリス北部) |
北 : 北 へ ( 特に イギリス 北部 ) |
きた : きた え ( とくに イギリス ほくぶ ) |
kita : kita e ( tokuni igirisu hokubu ) |
17 |
they’ve gone to live up north |
they’ve gone to live up north |
他们去北方住了 |
tāmen qù běifāng
zhùle |
They’ve gone to live up north |
Ils sont allés vivre dans le
nord |
Eles foram morar no norte |
Se han ido a vivir al norte |
Sono andati a vivere a nord |
vivere autem non exieris ad
aquilonem |
Sie sind nach Norden gezogen,
um dort zu leben |
Έχουν
πάει να ζήσουν
βόρεια |
Échoun páei na zísoun vóreia |
Pojechali zamieszkać na
północy |
Они
ушли жить на
север |
Oni ushli zhit' na sever |
they’ve gone to live up north |
Ils sont allés vivre dans le
nord |
彼らは北に住んでいます |
彼ら は 北 に 住んでいます |
かれら わ きた に すんでいます |
karera wa kita ni sundeimasu |
18 |
他们已经搬到北方去住了 |
tāmen yǐjīng
bān dào běifāng qù zhùle |
他们已经搬到北方去住了 |
tāmen yǐjīng
bān dào běifāng qù zhùle |
They have moved to the north to
live. |
Ils ont déménagé dans le nord
pour vivre. |
Eles se mudaram para o norte
para viver. |
Se han mudado al norte para
vivir. |
Si sono trasferiti a nord per
vivere. |
Non movetur in vivere et ad
aquilonem |
Sie sind nach Norden gezogen,
um zu leben. |
Έχουν
μετακομίσει
στο βορρά για
να ζήσουν. |
Échoun metakomísei sto vorrá
gia na zísoun. |
Przeprowadzili się na
północ, aby żyć. |
Они
переехали
на север,
чтобы жить. |
Oni pereyekhali na sever,
chtoby zhit'. |
他们已经搬到北方去住了 |
Ils ont déménagé dans le nord
pour vivre. |
彼らは生きるために北に移動しました。 |
彼ら は 生きる ため に 北 に 移動 しました 。 |
かれら わ いきる ため に きた に いどう しました 。 |
karera wa ikiru tame ni kita ni idō shimashita . |
19 |
North
America |
North America |
北美 |
běiměi |
North America |
Amérique du nord |
América do Norte |
Norteamérica |
Nord America |
Americae Septentrionalis |
Nordamerika |
Βόρεια
Αμερική |
Vóreia Amerikí |
Ameryka Północna |
Северная
Америка |
Severnaya Amerika |
North
America |
Amérique du nord |
北アメリカ |
北 アメリカ |
きた アメリカ |
kita amerika |
20 |
the continent
consisting of Canada, the United States, Mexico, the countries of Central
America and Greenland |
the continent consisting of
Canada, the United States, Mexico, the countries of Central America and
Greenland |
由加拿大,美国,墨西哥,中美洲和格陵兰岛国家组成的大陆 |
yóu jiānádà, měiguó,
mòxīgē, zhōng měizhōu hé gélínglán dǎo
guójiā zǔchéng de dàlù |
The continent consisting of
Canada, the United States, Mexico, the countries of Central America and
Greenland |
Le continent composé du Canada,
des États-Unis, du Mexique, des pays d'Amérique centrale et du Groenland |
O continente constituído pelo
Canadá, Estados Unidos, México, países da América Central e Groenlândia |
El continente formado por
Canadá, Estados Unidos, México, los países de América Central y Groenlandia. |
Il continente costituito da
Canada, Stati Uniti, Messico, paesi dell'America centrale e Groenlandia |
continens constans Canada, in
Civitatibus Foederatis Americae, Mexico, Central America, et in terris a
Greenlandia |
Der Kontinent besteht aus
Kanada, den Vereinigten Staaten, Mexiko, den Ländern Mittelamerikas und
Grönland |
Η
ήπειρος
αποτελείται
από τον Καναδά,
τις Ηνωμένες
Πολιτείες, το
Μεξικό, τις
χώρες της
Κεντρικής Αμερικής
και τη
Γροιλανδία |
I ípeiros apoteleítai apó ton
Kanadá, tis Inoménes Politeíes, to Mexikó, tis chóres tis Kentrikís Amerikís
kai ti Groilandía |
Kontynent składa się
z Kanady, Stanów Zjednoczonych, Meksyku, krajów Ameryki Środkowej i
Grenlandii |
Континент,
состоящий
из Канады,
США, Мексики,
стран
Центральной
Америки и
Гренландии |
Kontinent, sostoyashchiy iz
Kanady, SSHA, Meksiki, stran Tsentral'noy Ameriki i Grenlandii |
the continent
consisting of Canada, the United States, Mexico, the countries of Central
America and Greenland |
Le continent composé du Canada,
des États-Unis, du Mexique, des pays d'Amérique centrale et du Groenland |
カナダ、アメリカ、メキシコ、中央アメリカ、グリーンランドからなる大陸 |
カナダ 、 アメリカ 、 メキシコ 、 中央 アメリカ 、 グリーンランド から なる 大陸 |
カナダ 、 アメリカ 、 メキシコ 、 ちゅうおう アメリカ 、 グリーンランド から なる たいりく |
kanada , amerika , mekishiko , chūō amerika , gurīnrando kara naru tairiku |
21 |
北美洲,北美大陆(包括加拿大、美国、墨西哥、中美各国和格陵兰) |
běiměizhōu,
běi měi dàlù (bāokuò jiānádà, měiguó,
mòxīgē, zhōng měi gèguó hé gélínglán) |
北美洲,北美大陆(包括加拿大,美国,墨西哥,中美各国和格陵兰) |
běiměizhōu,
běi měi dàlù (bāokuò jiānádà, měiguó,
mòxīgē, zhōng měi gèguó hé gélínglán) |
North America, North America
(including Canada, the United States, Mexico, Central American countries, and
Greenland) |
Amérique du Nord, Amérique du
Nord (incluant le Canada, les États-Unis, le Mexique, les pays d'Amérique
centrale et le Groenland) |
América do Norte, América do
Norte (incluindo Canadá, Estados Unidos, México, países da América Central e
Groenlândia) |
Norteamérica, Norteamérica
(incluyendo Canadá, Estados Unidos, México, países centroamericanos y
Groenlandia) |
Nord America, Nord America
(compresi Canada, Stati Uniti, Messico, Paesi centroamericani e Groenlandia) |
North America, Americae
Septentrionalis (including Canada, in Civitatibus Foederatis Americae,
Mexico, Central et in regionibus Americae Groenlandia) |
Nordamerika, Nordamerika
(einschließlich Kanada, USA, Mexiko, mittelamerikanische Länder und Grönland) |
Βόρεια
Αμερική,
Βόρεια
Αμερική
(συμπεριλαμβανομένου
του Καναδά, των
Ηνωμένων
Πολιτειών, του
Μεξικού, των
χωρών της
Κεντρικής
Αμερικής και
της Γροιλανδίας) |
Vóreia Amerikí, Vóreia Amerikí
(symperilamvanoménou tou Kanadá, ton Inoménon Politeión, tou Mexikoú, ton
chorón tis Kentrikís Amerikís kai tis Groilandías) |
Ameryka Północna, Ameryka
Północna (w tym Kanada, Stany Zjednoczone, Meksyk, kraje Ameryki
Środkowej i Grenlandia) |
Северная
Америка,
Северная
Америка
(включая
Канаду, США,
Мексику,
страны
Центральной
Америки и
Гренландию) |
Severnaya Amerika, Severnaya
Amerika (vklyuchaya Kanadu, SSHA, Meksiku, strany Tsentral'noy Ameriki i
Grenlandiyu) |
北美洲,北美大陆(包括加拿大、美国、墨西哥、中美各国和格陵兰) |
Amérique du Nord, Amérique du
Nord (incluant le Canada, les États-Unis, le Mexique, les pays d'Amérique
centrale et le Groenland) |
北米、北米(カナダ、米国、メキシコ、中米諸国、グリーンランドを含む) |
北米 、 北米 ( カナダ 、 米国 、 メキシコ 、 中米 諸国 、 グリーンランド を 含む ) |
ほくべい 、 ほくべい ( カナダ 、 べいこく 、 メキシコ 、 ちゅうべい しょこく 、 グリーンランド お ふくむ ) |
hokubei , hokubei ( kanada , beikoku , mekishiko , chūbei shokoku , gurīnrando o fukumu ) |
22 |
the North Atlantic
Drift 术语) a current of warm water in the Atlantic Ocean, that has the
effect of making the climate of NW Europe warmer |
the North Atlantic Drift shùyǔ) a
current of warm water in the Atlantic Ocean, that has the effect of making
the climate of NW Europe warmer |
北大西洋漂流术语)是大西洋中的暖水流,其作用是使欧洲西北部的气候变暖 |
běi dàxīyáng piāoliú
shùyǔ) shì dàxīyáng zhōng de nuǎn shuǐliú, qí
zuòyòng shì shǐ ōuzhōu xīběibù de qìhòu biàn
nuǎn |
The current Atlantic warm
water in the Atlantic Ocean, that has the effect of making the climate of NW
Europe warmer |
L'eau chaude atlantique
actuelle dans l'océan Atlantique, qui a pour effet de réchauffer le climat du
nord-ouest de l'Europe |
A atual água morna do
Atlântico no Oceano Atlântico, que tem o efeito de tornar o clima do noroeste
da Europa mais quente |
El agua cálida atlántica
actual en el Océano Atlántico, que tiene el efecto de hacer que el clima del
noroeste de Europa sea más cálido |
L'attuale acqua calda
dell'Atlantico nell'Oceano Atlantico, che ha l'effetto di rendere più caldo
il clima dell'Europa nord-occidentale |
in North Atlantic PERFLUO
terminology) in current et aquae calidae per Atlantic Ocean, quod habet modum
faciendi clima in Europa Magis Zephyrus quam patriae amore, |
Das derzeitige
atlantische Warmwasser im Atlantik, das das Klima in Nordwesteuropa wärmer
macht |
Το
σημερινό
ζεστό νερό του
Ατλαντικού
στον ατλαντικό
Ωκεανό, που
έχει ως
αποτέλεσμα να
γίνει το κλίμα
της Β. Ευρώπης
πιο ζεστό |
To simerinó zestó neró tou Atlantikoú ston
atlantikó Okeanó, pou échei os apotélesma na gínei to klíma tis V. Evrópis
pio zestó |
Obecna ciepła woda
Atlantyku na Oceanie Atlantyckim, która powoduje ocieplanie klimatu
północno-zachodniej Europy |
Текущая
теплая вода
Атлантического
океана в
Атлантическом
океане,
которая
делает
климат
северо-западной
Европы
более теплым |
Tekushchaya teplaya voda Atlanticheskogo
okeana v Atlanticheskom okeane, kotoraya delayet klimat severo-zapadnoy
Yevropy boleye teplym |
the North Atlantic
Drift 术语) a current of warm water in the Atlantic Ocean, that has the
effect of making the climate of NW Europe warmer |
L'eau chaude atlantique
actuelle dans l'océan Atlantique, qui a pour effet de réchauffer le climat du
nord-ouest de l'Europe |
北西ヨーロッパの気候を暖める効果がある大西洋の現在の大西洋温水 |
北西 ヨーロッパ の 気候 を 暖める 効果 が ある 大西洋 の 現在 の 大西洋 温水 |
ほくせい ヨーロッパ の きこう お あたためる こうか が ある たいせいよう の げんざい の たいせいよう おんすい |
hokusei yōroppa no kikō o atatameru kōka ga aru taiseiyō no genzai no taiseiyō onsui |
23 |
北大西洋暖流(能使欧洲西北部气候变暖) |
běi dàxīyáng nuǎnliú (néng
shǐ ōuzhōu xīběibù qìhòu biàn nuǎn) |
北大西洋暖流(能使欧洲西北部气候变暖) |
běi dàxīyáng nuǎnliú (néng
shǐ ōuzhōu xīběibù qìhòu biàn nuǎn) |
North Atlantic warm
current (can warm the northwestern part of Europe) |
Courant chaud de
l'Atlantique Nord (peut réchauffer le nord-ouest de l'Europe) |
Corrente quente do
Atlântico Norte (pode aquecer a parte noroeste da Europa) |
Corriente cálida del
Atlántico norte (puede calentar la parte noroeste de Europa) |
Corrente calda del Nord
Atlantico (può riscaldare la parte nord-occidentale dell'Europa) |
North Atlantic PERFLUO
(northwestern Europa, ut calefactionem) |
Nordatlantischer
Warmstrom (kann den Nordwesten Europas erwärmen) |
Βόρειο
Ατλαντικό
ζεστό ρεύμα
(μπορεί να
ζεσταθεί το
βορειοδυτικό
τμήμα της
Ευρώπης) |
Vóreio Atlantikó zestó révma (boreí na
zestatheí to voreiodytikó tmíma tis Evrópis) |
Ciepły prąd z
północnego Atlantyku (może ogrzać północno-zachodnią
część Europy) |
Североатлантическое
теплое
течение (может
обогреть
северо-западную
часть Европы) |
Severoatlanticheskoye teploye techeniye
(mozhet obogret' severo-zapadnuyu chast' Yevropy) |
北大西洋暖流(能使欧洲西北部气候变暖) |
Courant chaud de
l'Atlantique Nord (peut réchauffer le nord-ouest de l'Europe) |
北大西洋の暖流(ヨーロッパの北西部を暖めることができます) |
北大西洋 の 暖流 ( ヨーロッパ の 北西部 を 暖める こと が できます ) |
きたたいせいよう の だんりゅう ( ヨーロッパ の ほくせいぶ お あたためる こと が できます ) |
kitataiseiyō no danryū ( yōroppa no hokuseibu o atatameru koto ga dekimasu ) |
24 |
northbound travelling or leading towards the north |
northbound travelling or leading towards the north |
向北行驶或向北行驶 |
xiàng běi xíngshǐ huò
xiàng běi xíngshǐ |
Northbound travelling or
leading towards the north |
Vers le nord voyageant ou
menant vers le nord |
Viagem ao norte ou direção
norte |
Hacia el norte viajando o
conduciendo hacia el norte |
In viaggio verso nord o verso
nord |
northbound iter ducens, vel ad
viam Aquilonis, |
In Richtung Norden reisen oder
nach Norden führen |
Βόρεια
που ταξιδεύει
ή οδηγεί προς
τα βόρεια |
Vóreia pou taxidévei í odigeí
pros ta vóreia |
Podróż na północ lub
w kierunku północy |
Путешествие
на север или
движение на
север |
Puteshestviye na sever ili
dvizheniye na sever |
northbound travelling or leading towards the north |
Vers le nord voyageant ou
menant vers le nord |
北方面への移動または誘導 |
北方面 へ の 移動 または 誘導 |
ほっぽうめん え の いどう または ゆうどう |
hoppōmen e no idō mataha yūdō |
25 |
北行的;
向北的 |
běi xíng de; xiàng běi de |
北行的;向北的 |
běi xíng de; xiàng běi de |
Northbound |
Vers le nord |
Northbound |
Hacia el norte |
In direzione nord; verso
nord |
Northbound, quod respicit
ad aquilonem |
Richtung Norden |
Βόρεια |
Vóreia |
Na północ |
Northbound;
на север |
Northbound; na sever |
北行的;
向北的 |
Vers le nord |
北行き |
北 行き |
きた いき |
kita iki |
26 |
向北行驶或向北行驶 |
xiàng běi xíngshǐ huò
xiàng běi xíngshǐ |
向北行驶或向北行驶 |
xiàng běi xíngshǐ huò
xiàng běi xíngshǐ |
Drive north or north |
Conduire au nord ou au nord |
Dirija para o norte ou norte |
Conduzca hacia el norte o hacia
el norte |
Guidare verso nord o nord |
Iter Septentrionalis petere uel |
Fahren Sie nach Norden oder
Norden |
Οδηγήστε
βόρεια ή
βόρεια |
Odigíste vóreia í vóreia |
Jedź na północ lub na
północ |
Двигайтесь
на север или
на север |
Dvigaytes' na sever ili na
sever |
向北行驶或向北行驶 |
Conduire au nord ou au nord |
北または北にドライブ |
北 または 北 に ドライブ |
きた または きた に ドライブ |
kita mataha kita ni doraibu |
27 |
northbound
traffic |
northbound traffic |
北向交通 |
běixiàng
jiāotōng |
Northbound traffic |
Trafic vers le nord |
Tráfego na direção norte |
Tráfico hacia el norte |
Traffico in direzione nord |
northbound negotiationis |
Verkehr in Richtung Norden |
Βόρεια
κυκλοφορία |
Vóreia kykloforía |
Ruch na północ |
Северный
трафик |
Severnyy trafik |
northbound
traffic |
Trafic vers le nord |
北行きのトラフィック |
北 行き の トラフィック |
きた いき の とらふぃっく |
kita iki no torafikku |
28 |
北 ;土. 的交 通运输 |
běi; tǔ. De
jiāotōng yùnshū |
北;土。的交通运输 |
běi; tǔ. De
jiāotōng yùnshū |
North; soil. transportation |
Nord; transport de terre |
Norte, solo, transporte |
Norte; transporte terrestre. |
Nord; suolo, trasporto |
Solum negotiationis onerariis
Septentrionalis ;. |
Norden, Boden, Verkehr |
Βορρά,
έδαφος,
μεταφορά |
Vorrá, édafos, metaforá |
Północ; transport gleby |
Север;
почва.
Транспорт |
Sever; pochva. Transport |
北 ;土. 的交 通运输 |
Nord; transport de terre |
北、土壌、輸送 |
北 、 土壌 、 輸送 |
きた 、 どじょう 、 ゆそう |
kita , dojō , yusō |
29 |
the northbound carriageway of the motorway |
the northbound carriageway of the motorway |
高速公路北行 |
gāosù gōnglù běi xíng |
The northbound
carriageway of the motorway |
La chaussée nord de
l'autoroute |
A via norte da
auto-estrada |
La calzada hacia el norte
de la autopista |
La carreggiata nord
dell'autostrada |
et northbound carriageway
de motorway |
Die Fahrbahn nach Norden
der Autobahn |
Το
βόρειο
οδόστρωμα του
αυτοκινητοδρόμου |
To vóreio odóstroma tou aftokinitodrómou |
Jezdnia na północ od
autostrady |
Северная
проезжая
часть
автомагистрали |
Severnaya proyezzhaya chast' avtomagistrali |
the northbound carriageway of the motorway |
La chaussée nord de
l'autoroute |
高速道路の北行きの車道 |
高速 道路 の 北 行き の 車道 |
こうそく どうろ の きた いき の しゃどう |
kōsoku dōro no kita iki no shadō |
30 |
高速公路的北符车道 |
gāosù gōnglù de
běi fú chēdào |
高速公路的北符车道 |
gāosù gōnglù de
běi fú chēdào |
Northbound lane of the
expressway |
Voie en direction nord de la
voie rapide |
Via norte da via expressa |
Carril norte de la autopista |
Corsia in direzione nord della
superstrada |
Fu venellam via aquilonis |
Fahrspur der Schnellstraße nach
Norden |
Βόρεια
κατεύθυνση
της οδού
ταχείας
κυκλοφορίας |
Vóreia katéfthynsi tis odoú
tacheías kykloforías |
Pas drogi ekspresowej na
północ |
Северная
полоса
скоростной
автомагистрали |
Severnaya polosa skorostnoy
avtomagistrali |
高速公路的北符车道 |
Voie en direction nord de la
voie rapide |
高速道路の北行き車線 |
高速 道路 の 北 行き 車線 |
こうそく どうろ の きた いき しゃせん |
kōsoku dōro no kita iki shasen |
31 |
north-country connected with the northern part of a country or region |
north-country connected with the northern part of a
country or region |
与一个国家或地区的北部相连的北部国家 |
yǔ yīgè guójiā
huò dìqū de běibù xiānglián de běibù guójiā |
North-country connected with
the northern part of a country or region |
Nord du pays connecté avec la
partie nord d'un pays ou d'une région |
País do norte conectado à parte
norte de um país ou região |
País del norte conectado con la
parte norte de un país o región |
Paese settentrionale collegato
con la parte settentrionale di un paese o di una regione |
North regione pertinet ad
partem septentrionalem regionem a patria aut |
Nordland, das mit dem
nördlichen Teil eines Landes oder einer Region verbunden ist |
Βόρεια
χώρα
συνδεδεμένη
με το βόρειο
τμήμα μιας χώρας
ή μιας
περιοχής |
Vóreia chóra syndedeméni me to
vóreio tmíma mias chóras í mias periochís |
Kraj północny
związany z północną częścią kraju lub regionu |
Северная
страна,
связанная с
северной
частью
страны или
региона |
Severnaya strana, svyazannaya s
severnoy chast'yu strany ili regiona |
north-country connected with the northern part of a country or region |
Nord du pays connecté avec la
partie nord d'un pays ou d'une région |
国または地域の北部に接続された北国 |
国 または 地域 の 北部 に 接続 された 北国 |
くに または ちいき の ほくぶ に せつぞく された きたぐに |
kuni mataha chīki no hokubu ni setsuzoku sareta kitaguni |
32 |
北国的; ( 国家或地区)北部的 |
běiguó de; (guójiā
huò dìqū) běibù de |
北国的;(国家或地区)北部的 |
běiguó de;(guójiā huò
dìqū) běibù de |
North country; (country or
region) north |
Pays du nord; (pays ou région)
nord |
País do norte; (país ou região)
norte |
País del norte; (país o región)
norte |
Paese nord; (paese o regione)
nord |
Northland (regiones et
regionibus) ad aquilonem |
Nordland; (Land oder Region)
Norden |
Βόρεια
χώρα (χώρα ή
περιοχή)
βόρεια |
Vóreia chóra (chóra í periochí)
vóreia |
Kraj północny; (kraj lub
region) północ |
Северная
страна;
(страна или
регион)
север |
Severnaya strana; (strana ili
region) sever |
北国的; ( 国家或地区)北部的 |
Pays du nord; (pays ou région)
nord |
北の国;(国または地域)北 |
北 の 国 ;(国 または 地域 ) 北 |
きた の くに こく または ちいき ) きた |
kita no kuni koku mataha chīki ) kita |
33 |
与一个国家或地区的北部相连的北部国家 |
yǔ yīgè guójiā
huò dìqū de běibù xiānglián de běibù guójiā |
与一个国家或地区的北部相连的北部国家 |
yǔ yīgè guójiā
huò dìqū de běibù xiānglián de běibù guójiā |
a northern country connected to
the northern part of a country or region |
un pays du nord connecté à la
partie nord d'un pays ou d'une région |
um país do norte conectado à
parte norte de um país ou região |
un país del norte conectado a
la parte norte de un país o región |
un paese settentrionale
collegato alla parte settentrionale di un paese o di una regione |
Patria patriae vel regione
septentrionali plaga Septentrionalis et connected |
ein nördliches Land, das mit
dem nördlichen Teil eines Landes oder einer Region verbunden ist |
μια
βόρεια χώρα
που συνδέεται
με το βόρειο
τμήμα μιας
χώρας ή μιας
περιοχής |
mia vóreia chóra pou syndéetai
me to vóreio tmíma mias chóras í mias periochís |
kraj północny
połączony z północną częścią kraju lub
regionu |
северная
страна,
связанная с
северной
частью
страны или
региона |
severnaya strana, svyazannaya s
severnoy chast'yu strany ili regiona |
与一个国家或地区的北部相连的北部国家 |
un pays du nord connecté à la
partie nord d'un pays ou d'une région |
国または地域の北部に接続されている北部の国 |
国 または 地域 の 北部 に 接続 されている 北部 の 国 |
くに または ちいき の ほくぶ に せつぞく されている ほくぶ の くに |
kuni mataha chīki no hokubu ni setsuzoku sareteiru hokubu no kuni |
34 |
a
north-country accent |
a north-country accent |
北方口音 |
běifāng
kǒuyīn |
a north-country accent |
un accent du nord |
um sotaque do norte |
un acento del norte del país |
un accento del nord |
accentus a septentrione
regionem suam |
ein nordländischer Akzent |
μια
προφορά της
βόρειας χώρας |
mia proforá tis vóreias chóras |
akcent kraju północnego |
северный
акцент |
severnyy aktsent |
a
north-country accent |
un accent du nord |
北の国のアクセント |
北 の 国 の アクセント |
きた の くに の アクセント |
kita no kuni no akusento |
35 |
北部地区口音 |
běibù dìqū
kǒuyīn |
北部地区口音 |
běibù dìqū
kǒuyīn |
Northern accent |
Accent du nord |
Sotaque do norte |
Acento del norte |
Accento del Nord |
Borealis accentus |
Nordischer Akzent |
Βόρεια
προφορά |
Vóreia proforá |
Północny akcent |
Северный
акцент |
Severnyy aktsent |
北部地区口音 |
Accent du nord |
ノーザンアクセント |
ノーザンアクセント |
のうざなくせんと |
nōzanakusento |
36 |
北方口音 |
běifāng
kǒuyīn |
北方口音 |
běifāng
kǒuyīn |
Northern accent |
Accent du nord |
Sotaque do norte |
Acento del norte |
Accento del Nord |
septemtrionis accentus |
Nordischer Akzent |
Βόρεια
προφορά |
Vóreia proforá |
Północny akcent |
Северный
акцент |
Severnyy aktsent |
北方口音 |
Accent du nord |
ノーザンアクセント |
ノーザンアクセント |
のうざなくせんと |
nōzanakusento |
37 |
north east (usually the north-east) (abbr. NE) the direction or region at an equal distance between north and
east |
north east (usually the north-east) (abbr. NE) the
direction or region at an equal distance between north and east |
东北(通常是东北)(简称NE)方向或区域,在东北和东北之间的距离相等 |
dōngběi
(tōngcháng shì dōngběi)(jiǎnchēng NE) fāngxiàng
huò qūyù, zài dōngběi hé dōngběi zhī jiān
de jùlí xiāngděng |
North east (usually the
north-east) (abbr. NE) the direction or region at an equal distance between
north and east |
Nord-est (généralement le
nord-est) (abbr. NE) la direction ou la région à égale distance entre le nord
et l'est |
Nordeste (geralmente nordeste)
(abrev. NE) a direção ou região a uma distância igual entre norte e leste |
Noreste (generalmente el
noreste) (abreviado NE) la dirección o región a la misma distancia entre el
norte y el este |
Nord est (di solito il
nord-est) (abbr. NE) la direzione o la regione a uguale distanza tra nord e
est |
orientem septentrionem
(plerumque orientem septentrionem) (Abbr. E) et versus septentrionem et
orientem regione aequidistantiam |
Nordosten (normalerweise der
Nordosten) (abgekürzt NE) die Richtung oder Region in gleichem Abstand
zwischen Norden und Osten |
Βορειοανατολικά
(συνήθως
βορειοανατολικά)
(AB) την κατεύθυνση
ή την περιοχή
σε ίση
απόσταση
μεταξύ βορρά
και ανατολής |
Voreioanatoliká (syníthos
voreioanatoliká) (AB) tin katéfthynsi í tin periochí se ísi apóstasi metaxý
vorrá kai anatolís |
Północny wschód (zwykle
północny wschód) (skrót NE) kierunek lub region w równej
odległości między północą a wschodem |
Северо-восток
(обычно
северо-восток)
(аббревиатура
NE)
направление
или регион
на равном
расстоянии
между
севером и
востоком |
Severo-vostok (obychno
severo-vostok) (abbreviatura NE) napravleniye ili region na ravnom
rasstoyanii mezhdu severom i vostokom |
north east (usually the north-east) (abbr. NE) the direction or region at an equal distance between north and
east |
Nord-est (généralement le
nord-est) (abbr. NE) la direction ou la région à égale distance entre le nord
et l'est |
北東(通常は北東)(略してNE)北と東の間が等距離にある方向または地域 |
北東 ( 通常 は 北東 ) ( 略して NE ) 北 と 東 の 間 が 等距離 に ある 方向 または 地域 |
ほくとう ( つうじょう わ ほくとう ) ( りゃくして ね ) きた と ひがし の ま が とうきょり に ある ほうこう または ちいき |
hokutō ( tsūjō wa hokutō ) ( ryakushite NE ) kita to higashi no ma ga tōkyori ni aru hōkō mataha chīki |
38 |
东北;东北方;东北地区 |
dōngběi;
dōngběifāng; dōngběi dìqū |
东北;东北方;东北地区 |
dōngběi;
dōngběifāng; dōngběi dìqū |
Northeast; northeast; northeast |
Nord-est; nord-est; nord-est |
Nordeste; nordeste; nordeste |
Noreste; noreste; noreste |
Nord-est; nord-est; nord-est |
Northeastern; septentriones et
orientem, Euroaquilo Sina |
Nordosten, Nordosten, Nordosten |
Βορειοανατολικά
·
βορειοανατολικά
· βορειοανατολικά |
Voreioanatoliká :
voreioanatoliká : voreioanatoliká |
Północny wschód;
północny wschód; północny wschód |
Северо-восток,
северо-восток,
северо-восток |
Severo-vostok, severo-vostok,
severo-vostok |
东北;东北方;东北地区 |
Nord-est; nord-est; nord-est |
北東;北東;北東 |
北東 ; 北東 ; 北東 |
ほくとう ; ほくとう ; ほくとう |
hokutō ; hokutō ; hokutō |
39 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
Imagem |
Imagen |
immagine |
picturae |
Bild |
Εικόνα |
Eikóna |
Zdjęcie |
картина |
kartina |
picture |
Photo |
写真 |
写真 |
しゃしん |
shashin |
40 |
compass |
compass |
罗盘 |
luópán |
Compass |
Boussole |
Bússola |
Brújula |
bussola |
orbis |
Kompass |
Πυξίδα |
Pyxída |
Kompas |
компас |
kompas |
compass |
Boussole |
コンパス |
コンパス |
コンパス |
konpasu |
41 |
north-east |
north-east |
东北 |
dōngběi |
North-east |
Nord-est |
Nordeste |
Noreste |
a nord-est |
humiliora aquilonalium
orientaliumque |
Nordosten |
Βορειοανατολικά |
Voreioanatoliká |
Północny wschód |
северо-восток |
severo-vostok |
north-east |
Nord-est |
北東 |
北東 |
ほくとう |
hokutō |
42 |
north-easterly |
north-easterly |
东北 |
dōngběi |
North-easterly |
Au nord-est |
Norte-leste |
Nordeste |
nord-est, |
a septentrione et orientali |
Nordöstlich |
Βορειοανατολικά |
Voreioanatoliká |
Północno-wschodnia |
северо-восточный |
severo-vostochnyy |
north-easterly |
Au nord-est |
北東 |
北東 |
ほくとう |
hokutō |
43 |
in or towards
the north-east |
in or towards the north-east |
在东北或朝东北 |
zài dōngběi huò cháo
dōngběi |
In or towards the north-east |
Dans ou vers le nord-est |
No nordeste ou em direção ao
nordeste |
En o hacia el noreste |
In o verso nord-est |
In vel ad humiliora
aquilonalium orientaliumque |
In oder in Richtung Nordosten |
Σε ή
προς
βορειοανατολικά |
Se í pros voreioanatoliká |
W kierunku
północno-wschodnim lub w jego kierunku |
В или
на
северо-восток |
V ili na severo-vostok |
in or towards
the north-east |
Dans ou vers le nord-est |
北東または北東に向かって |
北東 または 北東 に 向かって |
ほくとう または ほくとう に むかって |
hokutō mataha hokutō ni mukatte |
44 |
东北方的;向东北的;东北部的 |
dōngběifāng de;
xiàng dōngběi de; dōngběibù de |
东北方的;向东北的;东北部的 |
dōngběifāng de;
xiàng dōngběi de; dōngběibù de |
Northeastern; northeastern;
northeastern |
Nord-est; nord-est; nord-est |
Nordeste; nordeste; nordeste |
Noreste; noreste; noreste |
Nord-est; nord-est; nord-est |
Northeastern; septentriones et
orientem, ad septentriones |
Nordosten, Nordosten, Nordosten |
Βορειοανατολικά,
βορειοανατολικά,
βορειοανατολικά |
Voreioanatoliká,
voreioanatoliká, voreioanatoliká |
Północno-wschodni;
północno-wschodni; północno-wschodni |
Северо-восточный;
северо-восточный;
северо-восточный |
Severo-vostochnyy;
severo-vostochnyy; severo-vostochnyy |
东北方的;向东北的;东北部的 |
Nord-est; nord-est; nord-est |
北東;北東;北東 |
北東 ; 北東 ; 北東 |
ほくとう ; ほくとう ; ほくとう |
hokutō ; hokutō ; hokutō |
45 |
travelling in a north-easterly direction |
travelling in a north-easterly
direction |
朝东北方向行驶 |
cháo
dōngběifāngxiàng xíngshǐ |
Travelling in a north-easterly
direction |
Voyager en direction nord-est |
Viajando na direção nordeste |
Viajando en dirección noreste |
Viaggiando in direzione
nord-est |
septentrionem et occasum iter |
Reisen in nordöstlicher
Richtung |
Ταξιδεύοντας
βορειοανατολικά |
Taxidévontas voreioanatoliká |
Podróż w kierunku
północno-wschodnim |
Путешествие
в
северо-восточном
направлении |
Puteshestviye v
severo-vostochnom napravlenii |
travelling in a north-easterly direction |
Voyager en direction nord-est |
北東方向への移動 |
北東 方向 へ の 移動 |
ほくとう ほうこう え の いどう |
hokutō hōkō e no idō |
46 |
向东北行驶 |
xiàng dōngběi
xíngshǐ |
向东北交通 |
xiàng dōngběi
jiāotōng |
Driving northeast |
Conduire vers le nord-est |
Dirigindo para nordeste |
Conduciendo hacia el noreste |
Guidare a nord-est |
Travel in in septentriones |
Fahren Sie nach Nordosten |
Οδηγώντας
βορειοανατολικά |
Odigóntas voreioanatoliká |
Jazda na północny wschód |
Вождение
на
северо-восток |
Vozhdeniye na severo-vostok |
向东北行驶 |
Conduire vers le nord-est |
北東を運転 |
北東 を 運転 |
ほくとう お うんてん |
hokutō o unten |
47 |
(of winds)
blowing from the north-east |
(of winds) blowing from the
north-east |
从东北吹来的 |
cóng dōngběi
chuī lái de |
(of winds) blowing from the
north-east |
(des vents) soufflant du
nord-est |
(de ventos) soprando do
nordeste |
(de vientos) que soplan desde
el noreste |
(di venti) che soffia da
nord-est |
(De ventis) a septentrione et
solis ortu flante exsurgebat |
(von Winden) weht aus Nordosten |
(των
ανέμων) που
φυσάει από τα
βορειοανατολικά |
(ton anémon) pou fysáei apó ta
voreioanatoliká |
(wiatry) wiejące z
północnego wschodu |
(ветра)
дует с
северо-востока |
(vetra) duyet s severo-vostoka |
(of winds)
blowing from the north-east |
(des vents) soufflant du
nord-est |
(風の)北東から吹く |
( 風 の ) 北東 から 吹く |
( かぜ の ) ほくとう から ふく |
( kaze no ) hokutō kara fuku |
48 |
从东北吹来的 |
cóng dōngběi
chuī lái de |
从东北吹来的 |
cóng dōngběi
chuī lái de |
Blowing from the northeast |
Soufflant du nord-est |
Soprando do nordeste |
Soplando desde el noreste |
Soffiando da nord-est |
Celsis descendit in
septentriones |
Weht von Nordosten |
Φυσικά
από τα
βορειοανατολικά |
Fysiká apó ta voreioanatoliká |
Dmuchanie z północnego
wschodu |
Дует
с
северо-востока |
Duyet s severo-vostoka |
从东北吹来的 |
Soufflant du nord-est |
北東から吹く |
北東 から 吹く |
ほくとう から ふく |
hokutō kara fuku |
49 |
north-eastern |
north-eastern |
东北的 |
dōngběi de |
North-eastern |
Nord-est |
Nordeste |
Noreste |
nord-orientale |
aestivum orientem |
Nordöstlich |
Βορειοανατολικά |
Voreioanatoliká |
Północno-wschodnia |
северо-восточный |
severo-vostochnyy |
north-eastern |
Nord-est |
北東 |
北東 |
ほくとう |
hokutō |
50 |
(abbr. NE) connected
with the north-east |
(abbr. NE) connected with the
north-east |
(简称NE)与东北连接 |
(jiǎnchēng NE)
yǔ dōngběi liánjiē |
(abbr. NE) connected with the
north-east |
(abbr. NE) relié au nord-est |
(abr. NE) ligado ao nordeste |
(abreviado NE) conectado con el
noreste |
(abbr. NE) collegato con il
nord-est |
(Abbr. Aquilonem et Eurum)
referunt ad humiliora aquilonalium orientaliumque |
(abk. NE) mit dem Nordosten
verbunden |
(AB) που
συνδέεται με
το
βορειοανατολικό
τμήμα |
(AB) pou syndéetai me to
voreioanatolikó tmíma |
(skrót AB) związany z
północnym wschodem |
(сокр.
северо-восток),
связанный с
северо-востоком |
(sokr. severo-vostok),
svyazannyy s severo-vostokom |
(abbr. NE) connected
with the north-east |
(abbr. NE) relié au nord-est |
(略称NE)北東に接続 |
( 略称 NE ) 北東 に 接続 |
( りゃくしょう ね ) ほくとう に せつぞく |
( ryakushō NE ) hokutō ni setsuzoku |
51 |
东北的;东北方向的 |
dōngběi de;
dōngběifāngxiàng de |
东北的;东北方向的 |
dōngběi de;
dōngběifāngxiàng de |
Northeastern |
Nord-est |
Nordeste |
Noreste |
Nord-Est; nord-est |
Orientem: septentriones et
orientem |
Nordöstlich |
Βορειοανατολικά |
Voreioanatoliká |
Północno-wschodnia |
Северо-восточный,
северо-восточный |
Severo-vostochnyy,
severo-vostochnyy |
东北的;东北方向的 |
Nord-est |
北東部 |
北東部 |
ほくとうぶ |
hokutōbu |
52 |
north- eastwards (also ,north-eastward) towards the north-east |
north- eastwards (also,north-eastward)
towards the north-east |
东北(也,东北) |
dōngběi (yě,
dōngběi) |
North- eastwards (also ,
north-eastward) towards the north-east |
Vers le nord-est
(également vers le nord-est) vers le nord-est |
Nordeste (também
nordeste) em direção ao nordeste |
Norte-este (también,
norte-este) hacia el noreste |
Nord-est (anche,
nord-est) verso nord-est |
north- versus orientem
(also, ad orientem aestivum) ad humiliora aquilonalium orientaliumque |
Nach Nordosten (auch nach
Nordosten) in Richtung Nordosten |
Βορειοανατολικά
(επίσης
βορειοανατολικά)
προς τα
βορειοανατολικά |
Voreioanatoliká (epísis voreioanatoliká)
pros ta voreioanatoliká |
Północno-wschodni
(także północno-wschodni) w kierunku północno-wschodniego |
Северо-восток
(также
северо-восток)
в направлении
северо-востока |
Severo-vostok (takzhe severo-vostok) v
napravlenii severo-vostoka |
north- eastwards (also ,north-eastward) towards the north-east |
Vers le nord-est
(également vers le nord-est) vers le nord-est |
北東に向かって北東(また、北東) |
北東 に 向かって 北東 ( また 、 北東 ) |
ほくとう に むかって ほくとう ( また 、 ほくとう ) |
hokutō ni mukatte hokutō ( mata , hokutō ) |
53 |
尚东北;朝东北 |
shàng dōngběi; cháo
dōngběi |
尚东北;朝东北 |
shàng dōngběi; cháo
dōngběi |
Northeastern; northeast |
Nord-est; nord-est |
Nordeste; nordeste |
Noreste; noreste |
Nord-est; nord-est |
Sed Orientem: Euroaquilo |
Nordosten, Nordosten |
Βορειοανατολικά
·
βορειοανατολικά |
Voreioanatoliká :
voreioanatoliká |
Północno-wschodni;
północny wschód |
Северо-восток;
северо-восток |
Severo-vostok; severo-vostok |
尚东北;朝东北 |
Nord-est; nord-est |
北東;北東 |
北東 ; 北東 |
ほくとう ; ほくとう |
hokutō ; hokutō |
54 |
eastward |
eastward |
向东 |
xiàng dōng |
Eastward |
Vers l'est |
Leste |
Hacia el este |
verso est |
ad orientalem plagam |
Nach Osten |
Ανατολικά |
Anatoliká |
Na wschód |
на
восток |
na vostok |
eastward |
Vers l'est |
東向き |
東向き |
ひがしむき |
higashimuki |
55 |
northerly |
northerly |
向北 |
xiàng běi |
Northerly |
Au nord |
Northerly |
Norte |
settentrionale |
Septentrionales |
Nördlich |
Βόρεια |
Vóreia |
Północ |
северный |
severnyy |
northerly |
Au nord |
北部 |
北部 |
ほくぶ |
hokubu |
56 |
in or towards the north |
in or towards the north |
在北部或北部 |
zài běibù huò běibù |
In or towards the north |
Dans ou vers le nord |
No norte ou em direção ao
norte |
En o hacia el norte |
Nel o verso il nord |
vel in ea quae respiciunt
aquilonem |
In oder nach Norden |
Σε ή
προς το βορρά |
Se í pros to vorrá |
W kierunku północnym
lub w kierunku północnym |
На
или к северу |
Na ili k severu |
in or towards the north |
Dans ou vers le nord |
北または北へ |
北 または 北 へ |
きた または きた え |
kita mataha kita e |
57 |
北方的;向北的;北部的 |
běifāng de; xiàng
běi de; běibù de |
北方的;向北的;北部的 |
běifāng de; xiàng
běi de; běibù de |
North; north; north |
Nord; Nord; Nord |
Norte; norte; norte |
Norte; norte; norte |
Nord; nord; nord |
Septentrionalis; aquilonem
septentrionalem |
Norden, Norden, Norden |
Βόρεια,
βόρεια, βόρεια |
Vóreia, vóreia, vóreia |
Północ; północ;
północ |
Север;
север; север |
Sever; sever; sever |
北方的;向北的;北部的 |
Nord; Nord; Nord |
北;北;北 |
北 ; 北 ; 北 |
きた ; きた ; きた |
kita ; kita ; kita |
58 |
travelling in
a northerly direction |
travelling in a northerly
direction |
朝北行驶 |
cháo běi xíngshǐ |
Travelling in a northerly
direction |
Voyager en direction du nord |
Viajando em direção norte |
Viajando en dirección norte |
Viaggiando in direzione nord |
iter boream |
Reisen in nördlicher Richtung |
Ταξιδεύοντας
σε βόρεια
κατεύθυνση |
Taxidévontas se vóreia
katéfthynsi |
Podróż w kierunku
północnym |
Путешествие
в северном
направлении |
Puteshestviye v severnom
napravlenii |
travelling in
a northerly direction |
Voyager en direction du nord |
北方向への移動 |
北 方向 へ の 移動 |
きた ほうこう え の いどう |
kita hōkō e no idō |
59 |
向北行驶 |
xiàng běi xíngshǐ |
向北行驶 |
xiàng běi xíngshǐ |
Drive north |
Conduire au nord |
Dirija para o norte |
Conducir hacia el norte |
Guidare verso nord |
coegi Septentrionalis |
Fahren Sie nach Norden |
Οδηγήστε
βόρεια |
Odigíste vóreia |
Jedź na północ |
Двигайтесь
на север |
Dvigaytes' na sever |
向北行驶 |
Conduire au nord |
北へドライブ |
北 へ ドライブ |
きた え ドライブ |
kita e doraibu |
60 |
(of winds 风) |
(of winds fēng) |
(风) |
(fēng) |
(of winds wind) |
(des vents vent) |
(dos ventos vento) |
(de vientos viento) |
(dei venti del vento) |
(De ventis Auster) |
(von Winde Wind) |
(του
ανέμου ανέμου) |
(tou anémou anémou) |
(wiatry wiatr) |
(ветра
ветра) |
(vetra vetra) |
(of winds 风) |
(des vents vent) |
(風の) |
( 風 の ) |
( かぜ の ) |
( kaze no ) |
61 |
blowing from the north |
blowing from the north |
从北方吹来 |
cóng běifāng
chuī lái |
Blowing from the north |
Soufflant du nord |
Soprando do norte |
Soplando desde el norte |
Soffiando da nord |
stimulator ab aquilone flante
exsurgebat |
Weht von Norden |
Φυσώντας
από το βορρά |
Fysóntas apó to vorrá |
Dmuchanie z północy |
Дует
с севера |
Duyet s severa |
blowing from the north |
Soufflant du nord |
北から吹く |
北 から 吹く |
きた から ふく |
kita kara fuku |
62 |
从北方吹来的 |
cóng běifāng
chuī lái de |
从北方吹来的 |
cóng běifāng
chuī lái de |
Blowing from the north |
Soufflant du nord |
Soprando do norte |
Soplando desde el norte |
Soffiando da nord |
Gyrat ad aquilonem |
Weht von Norden |
Φυσώντας
από το βορρά |
Fysóntas apó to vorrá |
Dmuchanie z północy |
Дует
с севера |
Duyet s severa |
从北方吹来的 |
Soufflant du nord |
北から吹く |
北 から 吹く |
きた から ふく |
kita kara fuku |
63 |
a northerly breeze |
a northerly breeze |
北风 |
běi fēng |
a northerly breeze |
une brise du nord |
uma brisa do norte |
una brisa del norte |
una brezza da nord |
exadversus aquilo ventus |
eine nördliche Brise |
ένα
βόρειο αεράκι |
éna vóreio aeráki |
bryza z północy |
северный
ветер |
severnyy veter |
a northerly breeze |
une brise du nord |
北風 |
北風 |
きたかぜ |
kitakaze |
64 |
微微的北风 |
wéiwéi de běi fēng |
微微的北风 |
wéiwéi de běi fēng |
Slight north wind |
Peu de vent du nord |
Ligeiro vento norte |
Viento ligero del norte |
Leggero vento da nord |
leviter Septentrionalis |
Leichter Nordwind |
Ελαφρύ
βόρειο άνεμο |
Elafrý vóreio ánemo |
Lekki wiatr z
północy |
Слабый
северный
ветер |
Slabyy severnyy veter |
微微的北风 |
Peu de vent du nord |
わずかな北風 |
わずかな 北風 |
わずかな きたかぜ |
wazukana kitakaze |
65 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
66 |
northies |
northies |
北方人 |
běifāng rén |
Northies |
Nordiques |
Northies |
Northies |
northies |
Northies |
Northies |
Northies |
Northies |
Northies |
northies |
northies |
northies |
Nordiques |
ノーイーズ |
ノーイーズ |
のういいず |
nōīzu |
67 |
a wind that blows from
the north |
a wind that blows from the north |
从北方吹来的风 |
cóng běifāng chuī lái de
fēng |
a wind that blows from
the north |
un vent qui souffle du
nord |
um vento que sopra do
norte |
un viento que sopla del
norte |
un vento che soffia da
nord |
et uentus qui ab
aquilone, |
ein Wind, der von Norden
weht |
ένας
άνεμος που
φυσάει από το
βορρά |
énas ánemos pou fysáei apó to vorrá |
wiatr wiejący z
północy |
ветер,
дующий с
севера |
veter, duyushchiy s severa |
a wind that blows from
the north |
un vent qui souffle du
nord |
北から吹く風 |
北 から 吹く 風 |
きた から ふく かぜ |
kita kara fuku kaze |
68 |
北风 |
běi fēng |
北风 |
běi fēng |
North wind |
Vent du nord |
Vento norte |
Viento del norte |
Vento del nord |
Septentrionalis |
Nordwind |
Βόρειος
άνεμος |
Vóreios ánemos |
Północny wiatr |
Северный
ветер |
Severnyy veter |
北风 |
Vent du nord |
北風 |
北風 |
きたかぜ |
kitakaze |
69 |
northern |
northern |
北方 |
běifāng |
Northern |
Du nord |
Norte |
Norteño |
settentrionale |
septentrionalem |
Northern |
Βόρεια |
Vóreia |
Północny |
северный |
severnyy |
northern |
Du nord |
北部 |
北部 |
ほくぶ |
hokubu |
70 |
(also Northern) |
(also Northern) |
(也是北方的) |
(yěshì běifāng
de) |
(also Northern) |
(aussi du Nord) |
(também do norte) |
(también norteño) |
(anche nordico) |
(Etiam septemtrionis) |
(auch Nord) |
(επίσης
βόρεια) |
(epísis vóreia) |
(także północny) |
(также
северный) |
(takzhe severnyy) |
(also Northern) |
(aussi du Nord) |
(北部) |
( 北部 ) |
( ほくぶ ) |
( hokubu ) |
71 |
(abbr. N, No.) |
(abbr. N, No.) |
(缩写N,编号) |
(suōxiě N,
biānhào) |
(abbr. N, No.) |
(abbr. N, n °) |
(abrev. N, No.) |
(abreviado N, No.) |
(abbr. N, No.) |
(Abbr. N: No.) |
(Abk. N, Nr.) |
(συνοπτικά
Ν, Όχι) |
(synoptiká N, Óchi) |
(skrót N, nr) |
(сокр.
№, №) |
(sokr. №, №) |
(abbr. N, No.) |
(abbr. N, n °) |
(略称N、いいえ) |
( 略称 N 、 いいえ ) |
( りゃくしょう ん 、 いいえ ) |
( ryakushō N , īe ) |
72 |
located in the
north or facing north; connected with or typical of the north part of the
world or a region |
Located in the north or facing
north; connected with or typical of the north part of the world or a region |
位于北部或朝北;与世界北部或某个地区有关或与世界北部有关 |
wèiyú běibù huò cháo
běi; yǔ shìjiè běibù huò mǒu gè dìqū
yǒuguān huò yǔ shìjiè běibù yǒuguān |
Located in the north or facing
north; connected with or typical of the north part of the world or a region |
Situé au nord ou au nord, relié
au nord du monde ou à une région ou en étant typique |
Localizado no norte ou voltado
para o norte; conectado ou típico da parte norte do mundo ou de uma região |
Ubicado en el norte o hacia el
norte; conectado o típico de la parte norte del mundo o una región |
Situato a nord o esposto a
nord; collegato o tipico della parte nord del mondo o di una regione |
sita est ad septentrionem vel
ad viam aquilonis, quae sunt propria, sive mundus, sive aquilonis qui
habitabant in regione |
Das Hotel liegt im Norden oder
nach Norden ausgerichtet und ist mit dem Norden der Welt oder einer Region
verbunden oder typisch dafür |
Βρίσκεται
στα βόρεια ή
βλέπει προς το
βορρά, συνδέεται
με ή είναι
χαρακτηριστικό
του βόρειου
τμήματος του
κόσμου ή μιας
περιοχής |
Vrísketai sta vóreia í vlépei
pros to vorrá, syndéetai me í eínai charaktiristikó tou vóreiou tmímatos tou
kósmou í mias periochís |
Położone na
północy lub na północ; związane lub typowe dla północnej
części świata lub regionu |
Расположен
на севере
или обращен
на север, связан
или типичен
для
северной
части мира
или региона |
Raspolozhen na severe ili
obrashchen na sever, svyazan ili tipichen dlya severnoy chasti mira ili
regiona |
located in the
north or facing north; connected with or typical of the north part of the
world or a region |
Situé au nord ou au nord, relié
au nord du monde ou à une région ou en étant typique |
北に位置するか、北に面しており、世界の北部または地域と接続されているか、典型的な地域です |
北 に 位置 する か 、 北 に 面しており 、 世界 の 北部 または 地域 と 接続 されている か 、 典型 的な 地域です |
きた に いち する か 、 きた に めんしており 、 せかい の ほくぶ または ちいき と せつぞく されている か 、 てんけい てきな ちいきです |
kita ni ichi suru ka , kita ni menshiteori , sekai no hokubu mataha chīki to setsuzoku sareteiru ka , tenkei tekina chīkidesu |
73 |
北方的:向北的;北部的 |
běi fāng de: Xiàng běi de;
běi bù de |
北方的:向北的;北方的 |
běifāng de: Xiàng běi de;
běi fāng de |
North: northward;
northern |
Nord: vers le nord; nord |
Norte: norte; norte |
Norte: hacia el norte;
norte |
Nord: nord; nord |
In lateribus aquilonis;
aquilonem et Septentrionalis |
Norden: nach Norden, nach
Norden |
Βόρεια:
βόρεια · βόρεια |
Vóreia: vóreia : vóreia |
Północ: północ;
północ |
Север:
север; север |
Sever: sever; sever |
北方的:向北的;北部的 |
Nord: vers le nord; nord |
北:北;北 |
北 : 北 ; 北 |
きた : きた ; きた |
kita : kita ; kita |
74 |
the northern
slopes of the mountains |
the northern slopes of the
mountains |
山的北坡 |
shān de běi pō |
The northern slopes of the
mountains |
Les pentes nord des montagnes |
As encostas do norte das
montanhas |
Las laderas del norte de las
montañas |
Le pendici settentrionali delle
montagne |
montis Phasga contra orientem
septentrionalem montibus |
Die Nordhänge der Berge |
Οι
βόρειες
πλαγιές των
βουνών |
Oi vóreies plagiés ton vounón |
Północne stoki gór |
Северные
склоны гор |
Severnyye sklony gor |
the northern
slopes of the mountains |
Les pentes nord des montagnes |
山の北の斜面 |
山 の 北 の 斜面 |
やま の きた の しゃめん |
yama no kita no shamen |
75 |
山脉的北坡 |
shānmài de běi
pō |
山脉的北坡 |
shānmài de běi
pō |
North slope of the mountain
range |
Versant nord de la chaîne de
montagnes |
Inclinação norte da cordilheira |
Ladera norte de la cordillera |
Pendio nord della catena
montuosa |
De montibus aquilonem |
Nordhang des Gebirges |
Βόρεια
κλίση της
οροσειράς |
Vóreia klísi tis oroseirás |
Północne zbocze pasma
górskiego |
Северный
склон
горного
хребта |
Severnyy sklon gornogo khrebta |
山脉的北坡 |
Versant nord de la chaîne de
montagnes |
山脈の北斜面 |
山脈 の 北 斜面 |
さんみゃく の きた しゃめん |
sanmyaku no kita shamen |
76 |
northern Scotland |
northern Scotland |
苏格兰北部 |
sūgélán běibù |
Northern Scotland |
Nord de l'Ecosse |
Norte da Escócia |
Norte de escocia |
Scozia settentrionale |
septentrionalem Scotiae, |
Nordschottland |
Βόρεια
Σκωτία |
Vóreia Skotía |
Północna Szkocja |
Северная
Шотландия |
Severnaya Shotlandiya |
northern Scotland |
Nord de l'Ecosse |
北スコットランド |
北 スコットランド |
きた スコットランド |
kita sukottorando |
77 |
苏格兰北部 |
sūgélán běi bù |
苏格兰北部 |
sūgélán běibù |
Northern Scotland |
Nord de l'Ecosse |
Norte da Escócia |
Norte de escocia |
Scozia settentrionale |
Scotiae Septentrionalis |
Nordschottland |
Βόρεια
Σκωτία |
Vóreia Skotía |
Północna Szkocja |
Северная
Шотландия |
Severnaya Shotlandiya |
苏格兰北部 |
Nord de l'Ecosse |
北スコットランド |
北 スコットランド |
きた スコットランド |
kita sukottorando |
78 |
a northern
accent |
a northern accent |
北部口音 |
běi bù kǒuyīn |
a northern accent |
un accent du nord |
um sotaque do norte |
un acento del norte |
un accento del nord |
ad septentrionalem accentus |
ein nördlicher Akzent |
μια
βόρεια
προφορά |
mia vóreia proforá |
północny akcent |
северный
акцент |
severnyy aktsent |
a northern
accent |
un accent du nord |
北のアクセント |
北 の アクセント |
きた の アクセント |
kita no akusento |
79 |
北方口音 |
běi fāng
kǒuyīn |
北方口音 |
běi fāng
kǒuyīn |
Northern accent |
Accent du nord |
Sotaque do norte |
Acento del norte |
Accento del Nord |
septemtrionis accentus |
Nordischer Akzent |
Βόρεια
προφορά |
Vóreia proforá |
Północny akcent |
Северный
акцент |
Severnyy aktsent |
北方口音 |
Accent du nord |
ノーザンアクセント |
ノーザンアクセント |
のうざなくせんと |
nōzanakusento |
80 |
northener a person who comes from or lives
in the northern part of a country |
northener a person who comes
from or lives in the northern part of a country |
北方人来自或生活在一个国家北部的人 |
běi fāng rén láizì
huò shēnghuó zài yīgè guójiā běi bù de rén |
Northener a person who comes
from or lives in the northern part of a country |
Northener une personne qui
vient ou vit dans la partie nord d'un pays |
Northener uma pessoa que vem ou
vive na parte norte de um país |
Norteña una persona que viene o
vive en la parte norte de un país |
Northener una persona che
proviene o vive nella parte settentrionale di un paese |
sive ex persona northener
regionis habitatores regionis |
Northener eine Person, die aus
dem Norden eines Landes stammt oder dort lebt |
Βορρά
ένα άτομο που
προέρχεται ή
ζει στο βόρειο
τμήμα μιας
χώρας |
Vorrá éna átomo pou proérchetai
í zei sto vóreio tmíma mias chóras |
Northener osoba, która pochodzi
lub mieszka w północnej części kraju |
Северянин
- человек,
который
живет в
северной
части
страны или
живет в ней |
Severyanin - chelovek, kotoryy
zhivet v severnoy chasti strany ili zhivet v ney |
northener a person who comes from or lives
in the northern part of a country |
Northener une personne qui
vient ou vit dans la partie nord d'un pays |
Northener国の北部から来た、または北部に住んでいる人 |
Northener国 の 北部 から 来た 、 または 北部 に 住んでいる 人 |
こく の ほくぶ から きた 、 または ほくぶ に すんでいる ひと |
koku no hokubu kara kita , mataha hokubu ni sundeiru hito |
81 |
北方人 |
běi fāng rén |
北方人 |
běi fāng rén |
Northerners |
Nordistes |
Nortistas |
Norteños |
settentrionale |
septemtrionis |
Nordländer |
Βορρά |
Vorrá |
Northerners |
северный |
severnyy |
北方人 |
Nordistes |
北部人 |
北部人 |
ほくぶじん |
hokubujin |
82 |
the Northern
Ireland Assembly |
the Northern Ireland
Assembly |
北爱尔兰议会 |
běi ài'ěrlán yìhuì |
The Northern Ireland Assembly |
Assemblée d'Irlande du Nord |
Assembleia da Irlanda do Norte |
La Asamblea de Irlanda del
Norte |
L'Assemblea dell'Irlanda del
Nord |
conventus septemtrionis
Hibernia |
Die Nordirland-Versammlung |
Η
συνέλευση στη
Βόρεια
Ιρλανδία |
I synélefsi sti Vóreia Irlandía |
Zgromadzenie Irlandii
Północnej |
Ассамблея
Северной
Ирландии |
Assambleya Severnoy Irlandii |
the Northern
Ireland Assembly |
Assemblée d'Irlande du Nord |
北アイルランド議会 |
北アイルランド 議会 |
きたあいるらんど ぎかい |
kitāirurando gikai |
83 |
the regional government
of Northern Ireland from 1973 to 1986 |
the regional government of Northern Ireland
from 1973 to 1986 |
1973年至1986年北爱尔兰地方政府 |
1973 nián zhì 1986 nián běi
ài'ěrlán dìfāng zhèngfǔ |
The regional government
of Northern Ireland from 1973 to 1986 |
Le gouvernement régional
d'Irlande du Nord de 1973 à 1986 |
O governo regional da
Irlanda do Norte de 1973 a 1986 |
El gobierno regional de
Irlanda del Norte de 1973 a 1986 |
Il governo regionale
dell'Irlanda del Nord dal 1973 al 1986 |
septemtrionis Hibernia
est ab MCMLXXXVI ad regimen Regionis MCMLXXIII |
Die Regionalregierung von
Nordirland von 1973 bis 1986 |
Η
περιφερειακή
κυβέρνηση της
Βόρειας
Ιρλανδίας από
το 1973 έως το 1986 |
I perifereiakí kyvérnisi tis Vóreias
Irlandías apó to 1973 éos to 1986 |
Rząd regionalny
Irlandii Północnej w latach 1973–1986 |
Региональное
правительство
Северной Ирландии
с 1973 по 1986 год |
Regional'noye pravitel'stvo Severnoy
Irlandii s 1973 po 1986 god |
the regional government
of Northern Ireland from 1973 to 1986 |
Le gouvernement régional
d'Irlande du Nord de 1973 à 1986 |
1973年から1986年までの北アイルランドの地方政府 |
1973 年 から 1986 年 まで の 北アイルランド の 地方 政府 |
1973 ねん から 1986 ねん まで の きたあいるらんど の ちほう せいふ |
1973 nen kara 1986 nen made no kitāirurando no chihō seifu |
84 |
( 1973至t986年间的)北爱尔兰地方政府 |
(1973 zhì t986 niánjiān
de) běi ài'ěrlán dìfāng zhèngfǔ |
(1973至t986年间的)北爱尔兰地方政府 |
(1973 zhì t986 niánjiān
de) běi ài'ěrlán dìfāng zhèngfǔ |
Northern Ireland Local
Government (Between 1973 and t986) |
Gouvernement local d'Irlande du
Nord (entre 1973 et 1986) |
Governo local da Irlanda do
Norte (entre 1973 e 1986) |
Gobierno local de Irlanda del
Norte (entre 1973 y t986) |
Governo locale dell'Irlanda del
Nord (tra il 1973 e il t986) |
(Ut
t986年间的 MCMLXXIII) septemtrionis Hibernia Local
Government |
Regionalregierung Nordirlands
(zwischen 1973 und 1986) |
Τοπική
κυβέρνηση της
Βόρειας
Ιρλανδίας
(Μεταξύ 1973 και 986) |
Topikí kyvérnisi tis Vóreias
Irlandías (Metaxý 1973 kai 986) |
Samorząd lokalny Irlandii
Północnej (między 1973 a t986) |
Местное
самоуправление
Северной
Ирландии (с 1973
по 1986 год) |
Mestnoye samoupravleniye
Severnoy Irlandii (s 1973 po 1986 god) |
( 1973至t986年间的)北爱尔兰地方政府 |
Gouvernement local d'Irlande du
Nord (entre 1973 et 1986) |
北アイルランド地方自治体(1973年からt986年まで) |
北アイルランド 地方自治体 ( 1973 年 から t 986 年 まで ) |
きたあいるらんど ちほうじちたい ( 1973 ねん から t 986 ねん まで ) |
kitāirurando chihōjichitai ( 1973 nen kara t 986 nen made ) |
85 |
the parliament of Northern Ireland that was
first elected in 1998 |
the parliament of Northern Ireland that was
first elected in 1998 |
北爱尔兰议会,于1998年首次当选 |
běi ài'ěrlán yìhuì, yú 1998 nián
shǒucì dāngxuǎn |
The parliament of
Northern Ireland that was first elected in 1998 |
Le parlement d'Irlande du
Nord élu pour la première fois en 1998 |
O parlamento da Irlanda
do Norte, eleito pela primeira vez em 1998 |
El parlamento de Irlanda
del Norte que fue elegido por primera vez en 1998 |
Il parlamento
dell'Irlanda del Nord che è stato eletto per la prima volta nel 1998 |
Electus est autem primo
in MCMXCVIII, quae de concilii in septemtrionis Hibernia |
Das Parlament von
Nordirland, das 1998 erstmals gewählt wurde |
Το
κοινοβούλιο
της Βόρειας
Ιρλανδίας που
εκλέχτηκε για
πρώτη φορά το 1998 |
To koinovoúlio tis Vóreias Irlandías pou
ekléchtike gia próti forá to 1998 |
Parlament Irlandii
Północnej wybrany po raz pierwszy w 1998 r |
Парламент
Северной
Ирландии,
впервые избранный
в 1998 году |
Parlament Severnoy Irlandii, vpervyye
izbrannyy v 1998 godu |
the parliament of Northern Ireland that was
first elected in 1998 |
Le parlement d'Irlande du
Nord élu pour la première fois en 1998 |
1998年に最初に選出された北アイルランド議会 |
1998 年 に 最初 に 選出 された 北アイルランド 議会 |
1998 ねん に さいしょ に せんしゅつ された きたあいるらんど ぎかい |
1998 nen ni saisho ni senshutsu sareta kitāirurando gikai |
86 |
( 1998年首次通过逸举产生的)北愛尔兰试会 |
(1998 nián shǒucì tōngguò yì
jǔ chǎnshēng de) běi ài'ěrlán shì huì |
(1998年首次通过逸举产生的)北爱尔兰试会 |
(1998 nián shǒucì tōngguò yì
jǔ chǎnshēng de) běi ài'ěrlán shì huì |
Northern Ireland Trial
(first generated in 1997) |
Procès d'Irlande du Nord
(première génération en 1997) |
Julgamento da Irlanda do
Norte (gerado pela primeira vez em 1997) |
Prueba de Irlanda del
Norte (generada por primera vez en 1997) |
Versione di prova
dell'Irlanda del Nord (prima generazione nel 1997) |
(Produci in prima vitae
Yi a MCMXCVIII) septemtrionis Hibernia conabitur |
Nordirland-Studie
(erstmals 1997 erstellt) |
Δοκιμή
στη Βόρεια
Ιρλανδία (που
δημιουργήθηκε
για πρώτη φορά
το 1997) |
Dokimí sti Vóreia Irlandía (pou
dimiourgíthike gia próti forá to 1997) |
Northern Ireland Trial
(pierwszy wygenerowany w 1997 r.) |
Суд
над
Северной
Ирландией
(впервые
создан в 1997
году) |
Sud nad Severnoy Irlandiyey (vpervyye sozdan
v 1997 godu) |
( 1998年首次通过逸举产生的)北愛尔兰试会 |
Procès d'Irlande du Nord
(première génération en 1997) |
北アイルランド試験(1997年に最初に作成) |
北アイルランド 試験 ( 1997 年 に 最初 に 作成 ) |
きたあいるらんど しけん ( 1997 ねん に さいしょ に さくせい ) |
kitāirurando shiken ( 1997 nen ni saisho ni sakusei ) |
87 |
北爱尔兰议会,于1998年首次当选 |
běi ài ěr lán yìhuì,
yú 1998 nián shǒucì dāngxuǎn |
北爱尔兰议会,于1998年首次当选 |
běi ài'ěrlán yìhuì,
yú 1998 nián shǒucì dāngxuǎn |
Northern Ireland Parliament,
first elected in 1998 |
Parlement d'Irlande du Nord,
élu pour la première fois en 1998 |
Parlamento da Irlanda do Norte,
eleito pela primeira vez em 1998 |
Parlamento de Irlanda del
Norte, elegido por primera vez en 1998 |
Parlamento dell'Irlanda del
Nord, eletto per la prima volta nel 1998 |
Conventus septemtrionis
Hiberniae, primo eligitur Subdecanus MCMXCVIII |
Nordirisches Parlament,
erstmals 1998 gewählt |
Βουλή
της Βόρειας
Ιρλανδίας,
εκλεγεί για
πρώτη φορά το 1998 |
Voulí tis Vóreias Irlandías,
eklegeí gia próti forá to 1998 |
Parlament Irlandii
Północnej, wybrany po raz pierwszy w 1998 r |
Парламент
Северной
Ирландии,
впервые избранный
в 1998 году |
Parlament Severnoy Irlandii,
vpervyye izbrannyy v 1998 godu |
北爱尔兰议会,于1998年首次当选 |
Parlement d'Irlande du Nord,
élu pour la première fois en 1998 |
1998年に最初に選出された北アイルランド議会 |
1998 年 に 最初 に 選出 された 北アイルランド 議会 |
1998 ねん に さいしょ に せんしゅつ された きたあいるらんど ぎかい |
1998 nen ni saisho ni senshutsu sareta kitāirurando gikai |
88 |
the Northern Lights (also aurora borealis) bands of coloured light, mainly green and red, that are
sometimes seen in the sky at night in the most northern countries of the
world |
the Northern Lights (also aurora borealis) bands of coloured
light, mainly green and red, that are sometimes seen in the sky at night in
the most northern countries of the world |
在世界上大多数北部国家的夜晚有时会在夜空中看到有色光(主要是绿色和红色)的北极光带(也称为北极光)带 |
zài shìjiè shàng dà duōshù běi bù
guójiā de yèwǎn yǒushí huì zài yèkōng zhòng kàn dào
yǒusè guāng (zhǔyào shi lǜsè hé hóngsè) de běijí
guāng dài (yě chēng wèi běijí guāng) dài |
The Northern Lights (also
aurora borealis) bands of coloured light, mainly green and red, that are
sometimes seen in the sky at night in the most northern countries of the
world |
Les aurores boréales
(aussi aurora borealis) sont des bandes de lumière colorée, principalement
vertes et rouges, que l'on voit parfois dans le ciel la nuit dans les pays
les plus au nord du monde. |
As faixas de luzes
coloridas da aurora boreal (também aurora boreal), principalmente verdes e
vermelhas, que às vezes são vistas no céu à noite nos países mais
setentrionais do mundo |
Las bandas de luces de
colores de la aurora boreal (también aurora boreal), principalmente verdes y
rojas, que a veces se ven en el cielo por la noche en los países más
septentrionales del mundo |
Le bande di luce colorata
dell'aurora boreale (anche aurora boreale), principalmente verde e rosso, che
a volte sono viste nel cielo di notte nei paesi più settentrionali del mondo |
Septentrionalium luminum
(also aurora borealis) a luce vincula, et maxime viridi, rufus: numquam visa
sunt in caelo nocte ad septentrionalem maxime regionibus mundi |
Die Nordlichtbänder (auch
Aurora borealis) mit hauptsächlich grünem und rotem Farblicht, die in den
nördlichsten Ländern der Welt manchmal nachts am Himmel zu sehen sind |
Τα
βόρεια φώτα
(επίσης aurora borealis)
ζώνες
χρωματισμένου
φωτός, κυρίως
πράσινου και
κόκκινου, που
μερικές φορές
φαίνονται
στον ουρανό τη
νύχτα στις
περισσότερες
βόρειες χώρες
του κόσμου |
Ta vóreia fóta (epísis aurora borealis)
zónes chromatisménou fotós, kyríos prásinou kai kókkinou, pou merikés forés
faínontai ston ouranó ti nýchta stis perissóteres vóreies chóres tou kósmou |
Zorza polarna
(również zorza polarna) pasma kolorowego światła, głównie
zielonego i czerwonego, które czasami są widoczne na niebie w nocy w
najbardziej północnych krajach świata |
Полосы
цветного
света
северного
сияния (также
aurora borealis), в
основном
зеленого и
красного цветов,
которые
иногда
можно
увидеть
ночью на
небе в
большинстве
северных
стран мира |
Polosy tsvetnogo sveta severnogo siyaniya
(takzhe aurora borealis), v osnovnom zelenogo i krasnogo tsvetov, kotoryye
inogda mozhno uvidet' noch'yu na nebe v bol'shinstve severnykh stran mira |
the Northern Lights (also aurora borealis) bands of coloured light, mainly green and red, that are
sometimes seen in the sky at night in the most northern countries of the
world |
Les aurores boréales
(aussi aurora borealis) sont des bandes de lumière colorée, principalement
vertes et rouges, que l'on voit parfois dans le ciel la nuit dans les pays
les plus au nord du monde. |
主に緑と赤の色の光のオーロラ(オーロラも見られます)は、世界の最も北の国で夜空に時々見られます |
主 に 緑 と 赤 の 色 の 光 の オーロラ ( オーロラ も 見られます ) は 、 世界 の 最も 北 の 国 で 夜空 に 時々 見られます |
おも に みどり と あか の いろ の ひかり の オーロラ ( オーロラ も みられます ) わ 、 せかい の もっとも きた の くに で よぞら に ときどき みられます |
omo ni midori to aka no iro no hikari no ōrora ( ōrora mo miraremasu ) wa , sekai no mottomo kita no kuni de yozora ni tokidoki miraremasu |
89 |
北极光 |
běijí guāng |
北极光 |
běijí guāng |
Northern Lights |
Aurores boréales |
Northern Lights |
Auroras boreales |
Aurora boreale |
aurōrae |
Nordlichter |
Northern Lights |
Northern Lights |
Zorza polarna |
Северное
сияние |
Severnoye siyaniye |
北极光 |
Aurores boréales |
オーロラ |
オーロラ |
オーロラ |
ōrora |
90 |
northernmost |
northernmost |
最北端 |
zuì běiduān |
Northernmost |
Le plus au nord |
Northernmost |
Más al norte |
più a nord |
septentrionalis |
Nördlichste |
Βόρεια |
Vóreia |
Najbardziej na północ |
самый
северный |
samyy severnyy |
northernmost |
Le plus au nord |
最北端 |
最北端 |
さいほくたん |
saihokutan |
91 |
furthest north |
furthest north |
最北 |
zuì běi |
Furthest north |
Le plus au nord |
Norte mais distante |
Más al norte |
Il nord più lontano |
quam extremam imperii
Septentrionalis |
Am weitesten im Norden |
Βορειότερα |
Voreiótera |
Najdalej na północ |
Крайний
север |
Krayniy sever |
furthest north |
Le plus au nord |
最北 |
最 北 |
さい きた |
sai kita |
92 |
最北的.;最北端的;最北音的 |
zuì běi de.; Zuì běiduān dì;
zuì běi yīn de |
最北的。;最北端的;最北音的 |
zuì běi de.; Zuì běiduān dì;
zuì běi yīn de |
The northernmost; the
northernmost; the northernmost |
La plus septentrionale;
la plus septentrionale; la plus septentrionale |
O extremo norte; o
extremo norte; o extremo norte |
El más septentrional; el
más septentrional; el más septentrional |
Il più a nord; il più a
nord; il più a nord |
Septentrio, maxime
septentrionalis; maxime autem Septentrionalis Novum |
Das nördlichste, das
nördlichste, das nördlichste |
Το
βορειότερο, το
βορειότερο, το
βορειότερο |
To voreiótero, to voreiótero, to voreiótero |
Najbardziej na
północ; najbardziej na północ; najbardziej na północ |
Самый
северный,
самый
северный,
самый северный |
Samyy severnyy, samyy severnyy, samyy
severnyy |
最北的.;最北端的;最北音的 |
La plus septentrionale;
la plus septentrionale; la plus septentrionale |
最北端、最北端、最北端 |
最北端 、 最北端 、 最北端 |
さいほくたん 、 さいほくたん 、 さいほくたん |
saihokutan , saihokutan , saihokutan |
93 |
最北 |
zuì běi |
最北 |
zuì běi |
the North |
Plus au nord |
Norte |
Más al norte |
La maggior parte a nord |
septentrionalis |
Am nördlichsten |
Πιο
βόρεια |
Pio vóreia |
Najbardziej na północ |
Самый
север |
Samyy sever |
最北 |
Plus au nord |
最北 |
最 北 |
さい きた |
sai kita |
94 |
the
northernmost city in the world |
the northernmost city in the
world |
世界上最北端的城市 |
shìjiè shàng zuì
běiduān dì chéngshì |
The northernmost city in the
world |
La ville la plus septentrionale
du monde |
A cidade mais setentrional do
mundo |
La ciudad más septentrional del
mundo. |
La città più settentrionale del
mondo |
maxime septentrionalis urbem in
mundo |
Die nördlichste Stadt der Welt |
Η
βορειότερη
πόλη στον
κόσμο |
I voreióteri póli ston kósmo |
Najbardziej wysunięte na
północ miasto na świecie |
Самый
северный
город в мире |
Samyy severnyy gorod v mire |
the
northernmost city in the world |
La ville la plus septentrionale
du monde |
世界最北端の都市 |
世界 最北端 の 都市 |
せかい さいほくたん の とし |
sekai saihokutan no toshi |
95 |
世界最靠北的城市 |
shìjiè zuì kào běi de
chéngshì |
世界最靠北的城市 |
shìjiè zuì kào běi de
chéngshì |
The northernmost city in the
world |
La ville la plus septentrionale
du monde |
A cidade mais setentrional do
mundo |
La ciudad más septentrional del
mundo. |
La città più settentrionale del
mondo |
Mundus scriptor maxime
aquilonius civitatem |
Die nördlichste Stadt der Welt |
Η
βορειότερη
πόλη στον
κόσμο |
I voreióteri póli ston kósmo |
Najbardziej wysunięte na
północ miasto na świecie |
Самый
северный
город в мире |
Samyy severnyy gorod v mire |
世界最靠北的城市 |
La ville la plus septentrionale
du monde |
世界最北端の都市 |
世界 最北端 の 都市 |
せかい さいほくたん の とし |
sekai saihokutan no toshi |
96 |
世界上最北端的城市 |
shìjiè shàng zuì
běiduān dì chéngshì |
世界上最北端的城市 |
shìjiè shàng zuì
běiduān dì chéngshì |
The northernmost city in the
world |
La ville la plus septentrionale
du monde |
A cidade mais setentrional do
mundo |
La ciudad más septentrional del
mundo. |
La città più settentrionale del
mondo |
In civitate mundi maxime
septentrionalis |
Die nördlichste Stadt der Welt |
Η
βορειότερη
πόλη στον
κόσμο |
I voreióteri póli ston kósmo |
Najbardziej wysunięte na
północ miasto na świecie |
Самый
северный
город в мире |
Samyy severnyy gorod v mire |
世界上最北端的城市 |
La ville la plus septentrionale
du monde |
世界最北端の都市 |
世界 最北端 の 都市 |
せかい さいほくたん の とし |
sekai saihokutan no toshi |
97 |
north-northeast |
north-northeast |
东北东北 |
dōngběi
dōngběi |
North-northeast |
Nord-nord-est |
Norte-Nordeste |
Norte-noreste |
nord-nordest |
septentriones et orientem
septentrionem, |
Nord-Nordost |
Βορειο-βορειοανατολικά |
Voreio-voreioanatoliká |
Północno-północny
wschód |
к
северо-северо-восток |
k severo-severo-vostok |
north-northeast |
Nord-nord-est |
北東 |
北東 |
ほくとう |
hokutō |
98 |
(abbr. NNE) the
direction at an equal distance between north and north-east |
(abbr. NNE) the direction at
an equal distance between north and north-east |
(简称NNE)方向,北与东北之间的距离相等 |
(jiǎnchēng NNE)
fāngxiàng, běi yǔ dōngběi zhī jiān de jùlí
xiāngděng |
(abbr. NNE) the direction at
an equal distance between north and north-east |
(abbr. NNE) la direction à
égale distance entre le nord et le nord-est |
(abrev. NNE) a direção a uma
distância igual entre norte e nordeste |
(abreviatura NNE) la dirección
a la misma distancia entre el norte y el noreste |
(abbr. NNE) la direzione a
uguale distanza tra nord e nord-est |
(Abbr. Eurus) versus
septentrionem et orientem septentrionem et pari intervallo |
(kurz NNE) die Richtung in
gleichem Abstand zwischen Nord und Nordost |
(ABN) την
κατεύθυνση σε
ίση απόσταση
μεταξύ βορρά
και βορειοανατολικού |
(ABN) tin katéfthynsi se ísi
apóstasi metaxý vorrá kai voreioanatolikoú |
(abbr. NNE) kierunek w równej
odległości między północą a północnym wschodem |
(сокращ.
NNE)
направление
на равном
расстоянии
между
севером и
северо-востоком |
(sokrashch. NNE) napravleniye
na ravnom rasstoyanii mezhdu severom i severo-vostokom |
(abbr. NNE) the
direction at an equal distance between north and north-east |
(abbr. NNE) la direction à
égale distance entre le nord et le nord-est |
(略称NNE)北と北東間の等距離での方向 |
( 略称 NNE ) 北 と 北東間 の 等距離 で の 方向 |
( りゃくしょう んね ) きた と ほくとうかん の とうきょり で の ほうこう |
( ryakushō NNE ) kita to hokutōkan no tōkyori de no hōkō |
99 |
北东北,北北东 |
běi dōngběi, běi
běi dōng |
北东北,北北东 |
běi dōngběi, běi
běi dōng |
North northeast, north
north east |
Nord nord est, nord nord
est |
Norte nordeste, norte
norte leste |
Norte noreste, norte
noreste |
Nord-est, nord-est |
Septentrionalis Orientem,
et ad aquilonem, septentriones et orientem |
Nordnordosten,
Nordnordosten |
Βορειοανατολικά
βορειοανατολικά,
βόρεια βορειοανατολικά |
Voreioanatoliká voreioanatoliká, vóreia
voreioanatoliká |
Północny
północny wschód, północny północny wschód |
Северо-северо-восток,
север-северо-восток |
Severo-severo-vostok, sever-severo-vostok |
北东北,北北东 |
Nord nord est, nord nord
est |
北東北東、北東北東 |
北 東北東 、 北 東北東 |
きた とうほくとう 、 きた とうほくとう |
kita tōhokutō , kita tōhokutō |
100 |
north-northeast |
north-northeast |
东北东北 |
dōngběi
dōngběi |
North-northeast |
Nord-nord-est |
Norte-Nordeste |
Norte-noreste |
nord-nordest |
septentriones et orientem
septentrionem, |
Nord-Nordost |
Βορειο-βορειοανατολικά |
Voreio-voreioanatoliká |
Północno-północny
wschód |
к
северо-северо-восток |
k severo-severo-vostok |
north-northeast |
Nord-nord-est |
北東 |
北東 |
ほくとう |
hokutō |
|
north-north-west |
north-north-west |
西北西北 |
xīběixīběi |
North-north-west |
Nord-nord-ouest |
Norte-Noroeste |
Norte-noroeste |
a nord-nord-ovest |
a septentrione et occidente
aestivo |
Nord-Nordwest |
Βορειο-βορειοδυτικός |
Voreio-voreiodytikós |
Północ-północny
zachód |
к
северо-северо-запад |
k severo-severo-zapad |
north-north-west |
Nord-nord-ouest |
北西北西 |
北西 北西 |
ほくせい ほくせい |
hokusei hokusei |
102 |
(abbr. NNW) the
direction at an equal distance between north and north-west |
(abbr. NNW) the direction at
an equal distance between north and north-west |
(简称NNW)方向,北与西北之间的距离相等 |
(jiǎnchēng NNW)
fāngxiàng, běi yǔ xīběi zhī jiān de jùlí
xiāngděng |
(abbr. NNW) the direction at
an equal distance between north and north-west |
(abbr. NNW) la direction à
égale distance entre le nord et le nord-ouest |
(abr. NNW) a direção a uma
distância igual entre norte e noroeste |
(abreviado NNW) la dirección a
la misma distancia entre el norte y el noroeste |
(abbr. NNW) la direzione a
uguale distanza tra nord e nord-ovest |
(Abbr. Magis) versus aquilonem
in Borean caurumque aequidistantiam |
(kurz NNW) die Richtung in
gleichem Abstand zwischen Nord und Nordwest |
(βλ. NNW)
την
κατεύθυνση σε
ίση απόσταση
μεταξύ βορρά και
βορειοδυτικού |
(vl. NNW) tin katéfthynsi se
ísi apóstasi metaxý vorrá kai voreiodytikoú |
(skrót NNW) kierunek w równej
odległości między północą a północnym zachodem |
(сокращенно
NNW)
направление
на равном
расстоянии
между
севером и
северо-западом |
(sokrashchenno NNW)
napravleniye na ravnom rasstoyanii mezhdu severom i severo-zapadom |
(abbr. NNW) the
direction at an equal distance between north and north-west |
(abbr. NNW) la direction à
égale distance entre le nord et le nord-ouest |
(略称NNW)北と北西の間の等距離での方向 |
( 略称 NNW ) 北 と 北西 の 間 の 等距離 で の 方向 |
( りゃくしょう んんw ) きた と ほくせい の ま の とうきょり で の ほうこう |
( ryakushō NNW ) kita to hokusei no ma no tōkyori de no hōkō |
103 |
北西北;北北西 |
běixīběi;
běi běi xī |
北西北;北北西 |
běixī běi;
běi běi xī |
North north west |
Nord nord ouest |
Norte Norte Oeste |
Norte noroeste |
Nord Nord Ovest |
Septentrionalis septentriones,
aquilonem, septentriones |
Nord Nord West |
Βορειοδυτικά |
Voreiodytiká |
Północno-zachodni |
Север
север запад |
Sever sever zapad |
北西北;北北西 |
Nord nord ouest |
北西北西 |
北西 北西 |
ほくせい ほくせい |
hokusei hokusei |
104 |
north-north-west |
north-north-west |
西北西北 |
xīběixī běi |
North-north-west |
Nord-nord-ouest |
Norte-Noroeste |
Norte-noroeste |
a nord-nord-ovest |
a septentrione et occidente
aestivo |
Nord-Nordwest |
Βορειο-βορειοδυτικός |
Voreio-voreiodytikós |
Północ-północny
zachód |
к
северо-северо-запад |
k severo-severo-zapad |
north-north-west |
Nord-nord-ouest |
北西北西 |
北西 北西 |
ほくせい ほくせい |
hokusei hokusei |
105 |
the North Pole |
the North Pole |
北极 |
běijí |
The North Pole |
Le pôle nord |
O Pólo Norte |
El polo norte |
Il Polo Nord |
accedunt ad polum arcticum |
Der Nordpol |
Ο
Βόρειος Πόλος |
O Vóreios Pólos |
Biegun Północny |
Северный
полюс |
Severnyy polyus |
the North Pole |
Le pôle nord |
北極 |
北極 |
ほっきょく |
hokkyoku |
106 |
北极 |
Běijí |
北极 |
Běijí |
Arctic |
Arctique |
Ártico |
Ártico |
Artico |
Spanis |
Arktis |
Αρκτική |
Arktikí |
Arktyczny |
арктический |
arkticheskiy |
北极 |
Arctique |
北極圏 |
北極圏 |
ほっきょくけん |
hokkyokuken |
107 |
the point on the surface of the earth that
is furthest north |
the point on the surface of the earth that
is furthest north |
地球表面上最北的点 |
dìqiú biǎomiàn shàng zuì běi de
diǎn |
The point on the surface
of the earth that is furthest north |
Le point à la surface de
la terre qui est le plus au nord |
O ponto na superfície da
terra que fica mais ao norte |
El punto en la superficie
de la tierra que está más al norte. |
Il punto sulla superficie
della terra più a nord |
quod est ultimum punctum
super superficiem terræ Septentrionalis |
Der am weitesten nördlich
gelegene Punkt auf der Erdoberfläche |
Το
σημείο στην
επιφάνεια της
γης που είναι
πιο βόρεια |
To simeío stin epifáneia tis gis pou eínai
pio vóreia |
Punkt na powierzchni
ziemi, który jest najdalej na północ |
Точка
на
поверхности
земли,
которая
является
самым
северным |
Tochka na poverkhnosti zemli, kotoraya
yavlyayetsya samym severnym |
the point on the surface of the earth that
is furthest north |
Le point à la surface de
la terre qui est le plus au nord |
遠い北のは、地球の表面上のポイント |
遠い 北 の は 、 地球 の 表面 上 の ポイント |
とうい きた の わ 、 ちきゅう の ひょうめん じょう の ポイント |
tōi kita no wa , chikyū no hyōmen jō no pointo |
108 |
地球表面上最北的点 |
dìqiú biǎomiàn shàng zuì běi de
diǎn |
地球表面上最北的点 |
dìqiú biǎomiàn shàng zuì
běi de diǎn |
The northernmost point on the
surface of the earth |
Le point le plus septentrional
de la surface de la terre |
O ponto mais setentrional da
superfície da terra |
El punto más septentrional de
la superficie de la tierra. |
Il punto più a nord sulla
superficie della terra |
In Telluris superficies parte
septentrionalis |
Der nördlichste Punkt der
Erdoberfläche |
Το
βορειότερο
σημείο στην
επιφάνεια της
γης |
To voreiótero simeío stin
epifáneia tis gis |
Najbardziej wysunięty na
północ punkt na powierzchni ziemi |
Самая
северная
точка на
поверхности
земли |
Samaya severnaya tochka na
poverkhnosti zemli |
地球表面上最北的点 |
Le point le plus septentrional
de la surface de la terre |
地球の最北端の表面には |
地球 の 最北端 の 表面 に は |
ちきゅう の さいほくたん の ひょうめん に わ |
chikyū no saihokutan no hyōmen ni wa |
109 |
the North Sea |
the North Sea |
北海 |
běihǎi |
The North Sea |
La mer du nord |
Mar do Norte |
El mar del norte |
Il Mare del Nord |
mare Germanicum, |
Die Nordsee |
Η
Βόρεια
Θάλασσα |
I Vóreia Thálassa |
Morze Północne |
Северное
море |
Severnoye more |
the North Sea |
La mer du nord |
北海 |
北海 |
ほっかい |
hokkai |
110 |
the part of
the Atlantic Ocean that is next to the east coast of Britain |
the part of the Atlantic Ocean
that is next to the east coast of Britain |
毗邻英国东海岸的大西洋部分 |
pílín yīngguó dōng
hǎi'àn de dàxīyáng bùfèn |
The part of the Atlantic Ocean
that is next to the east coast of Britain |
La partie de l'océan Atlantique
qui est à côté de la côte est de la Grande-Bretagne |
A parte do Oceano Atlântico que
fica ao lado da costa leste da Grã-Bretanha |
La parte del Océano Atlántico
que está al lado de la costa este de Gran Bretaña. |
La parte dell'Oceano Atlantico
che si trova vicino alla costa orientale della Gran Bretagna |
partem Oceani quae est ad
Atlantic oram orientalem in Britanniam proximus |
Der Teil des Atlantiks, der
sich neben der Ostküste Großbritanniens befindet |
Το
τμήμα του
Ατλαντικού
Ωκεανού που
βρίσκεται δίπλα
στην
ανατολική
ακτή της
Βρετανίας |
To tmíma tou Atlantikoú Okeanoú
pou vrísketai dípla stin anatolikí aktí tis Vretanías |
Część Oceanu
Atlantyckiego, która znajduje się przy wschodnim wybrzeżu Wielkiej
Brytanii |
Часть
Атлантического
океана,
которая находится
рядом с
восточным
побережьем
Британии |
Chast' Atlanticheskogo okeana,
kotoraya nakhoditsya ryadom s vostochnym poberezh'yem Britanii |
the part of
the Atlantic Ocean that is next to the east coast of Britain |
La partie de l'océan Atlantique
qui est à côté de la côte est de la Grande-Bretagne |
イギリスの東海岸の隣にある大西洋の一部 |
イギリス の 東海岸 の 隣 に ある 大西洋 の 一部 |
イギリス の ひがしかいがん の となり に ある たいせいよう の いちぶ |
igirisu no higashikaigan no tonari ni aru taiseiyō no ichibu |
111 |
北海(英国东海岸附近的大西洋海域) |
běihǎi (yīngguó
dōng hǎi'àn fùjìn de dàxīyáng hǎiyù) |
北海(英国东海岸附近的大西洋海域) |
běihǎi (yīngguó
dōng hǎi'àn fùjìn de dàxīyáng hǎiyù) |
North Sea (Atlantic waters near
the East Coast of England) |
Mer du Nord (eaux atlantiques
près de la côte est de l'Angleterre) |
Mar do Norte (águas atlânticas
perto da costa leste da Inglaterra) |
Mar del Norte (aguas del
Atlántico cerca de la costa este de Inglaterra) |
Mare del Nord (acque atlantiche
vicino alla costa orientale dell'Inghilterra) |
Mare Septentrionalis (Oceanus
Indicus prope oram orientis ex Anglia) |
Nordsee (Atlantikgewässer nahe
der Ostküste Englands) |
Βόρεια
Θάλασσα
(Ατλαντικά
ύδατα κοντά
στην ανατολική
ακτή της
Αγγλίας) |
Vóreia Thálassa (Atlantiká
ýdata kontá stin anatolikí aktí tis Anglías) |
Morze Północne (wody
Atlantyku w pobliżu wschodniego wybrzeża Anglii) |
Северное
море
(атлантические
воды у восточного
побережья
Англии) |
Severnoye more (atlanticheskiye
vody u vostochnogo poberezh'ya Anglii) |
北海(英国东海岸附近的大西洋海域) |
Mer du Nord (eaux atlantiques
près de la côte est de l'Angleterre) |
北海(イングランドの東海岸に近い大西洋) |
北海 ( イングランド の 東海岸 に 近い 大西洋 ) |
ほっかい ( イングランド の ひがしかいがん に ちかい たいせいよう ) |
hokkai ( ingurando no higashikaigan ni chikai taiseiyō ) |
112 |
the North South Divide |
the North South Divide |
南北分界 |
nánběi fēnjiè |
The North South Divide |
La ligne de partage nord-sud |
A divisão norte-sul |
La división norte sur |
The North South Divide |
divide Septentrionalis et
Meridionalis |
Die Nord-Süd-Kluft |
Η
διαίρεση του
Βορρά Νότου |
I diaíresi tou Vorrá Nótou |
Podział
Północ-Południe |
Север
Юг
Разделить |
Sever Yug Razdelit' |
the North South Divide |
La ligne de partage nord-sud |
南北格差 |
南北 格差 |
なんぼく かくさ |
nanboku kakusa |
113 |
the economic and social differences between
the north of England and the richer south |
the economic and social differences between
the north of England and the richer south |
英格兰北部和较富裕的南部之间的经济和社会差异 |
yīnggélán běibù hé jiào fùyù de
nánbù zhī jiān de jīngjì hé shèhuì chāyì |
The economic and social
differences between the north of England and the richer south |
Les différences
économiques et sociales entre le nord de l'Angleterre et le sud plus riche |
As diferenças econômicas
e sociais entre o norte da Inglaterra e o sul mais rico |
Las diferencias
económicas y sociales entre el norte de Inglaterra y el sur más rico |
Le differenze economiche
e sociali tra il nord dell'Inghilterra e il sud più ricco |
œconomicae vel sociales,
quae inter quoque aquilonis qui habitabant in Anglia fiunt, et meridianam |
Die wirtschaftlichen und
sozialen Unterschiede zwischen dem Norden Englands und dem reicheren Süden |
Οι
οικονομικές
και
κοινωνικές
διαφορές
μεταξύ της
Βόρειας
Αγγλίας και
του
πλουσιότερου
νότου |
Oi oikonomikés kai koinonikés diaforés
metaxý tis Vóreias Anglías kai tou plousióterou nótou |
Różnice gospodarcze
i społeczne między północą Anglii a bogatszym
południem |
Экономические
и
социальные
различия между
севером
Англии и
более
богатым
югом |
Ekonomicheskiye i sotsial'nyye razlichiya
mezhdu severom Anglii i boleye bogatym yugom |
the economic and social differences between
the north of England and the richer south |
Les différences
économiques et sociales entre le nord de l'Angleterre et le sud plus riche |
イングランドの北と豊かな南の間の経済的・社会的な違い |
イングランド の 北 と 豊かな 南 の 間 の 経済 的 ・ 社会 的な 違い |
イングランド の きた と ゆたかな みなみ の ま の けいざい てき ・ しゃかい てきな ちがい |
ingurando no kita to yutakana minami no ma no keizai teki shakai tekina chigai |
114 |
南北鸿沟(指英格兰北部和较富裕的南部之伺的经济与社会差别) |
nánběi hónggōu
(zhǐ yīnggélán běibù hé jiào fùyù de nánbù zhī cì de
jīngjì yǔ shèhuì chābié) |
南北鸿沟(指英格兰北部和较富裕的南部之试图的经济与社会分歧) |
nánběi hónggōu
(zhǐ yīnggélán běibù hé jiào fùyù de nánbù zhī shìtú de
jīngjì yǔ shèhuì fēnqí) |
North-South divide (refers to
the economic and social differences between the northern part of England and
the more affluent southern part) |
Séparation Nord-Sud (fait
référence aux différences économiques et sociales entre le nord de
l'Angleterre et le sud plus aisé) |
Divisão Norte-Sul (refere-se às
diferenças econômicas e sociais entre a parte norte da Inglaterra e a parte
sul mais rica) |
División Norte-Sur (se refiere
a las diferencias económicas y sociales entre la parte norte de Inglaterra y
la parte sur más rica) |
Divisione nord-sud (si
riferisce alle differenze economiche e sociali tra la parte settentrionale
dell'Inghilterra e la parte meridionale più ricca) |
North-partitus Meridionalis (ad
septentrionalem Anglia expectare disparities socialis et oeconomica parte
meridionali, et eo magis affluentes) |
Nord-Süd-Gefälle (bezieht sich
auf die wirtschaftlichen und sozialen Unterschiede zwischen dem nördlichen
Teil Englands und dem wohlhabenderen südlichen Teil) |
Διάσταση
Βορρά-Νότου
(αναφέρεται
στις
οικονομικές
και
κοινωνικές
διαφορές
μεταξύ του
βόρειου τμήματος
της Αγγλίας
και του πιο
εύπορου
νότιου τμήματος) |
Diástasi Vorrá-Nótou
(anaféretai stis oikonomikés kai koinonikés diaforés metaxý tou vóreiou
tmímatos tis Anglías kai tou pio éfporou nótiou tmímatos) |
Podział
północ-południe (odnosi się do różnic gospodarczych i
społecznych między północną częścią Anglii
a bardziej zamożną częścią południową) |
Разрыв
между
севером и
югом
(относится к
экономическим
и
социальным
различиям
между
северной
частью
Англии и
более
богатой южной
частью) |
Razryv mezhdu severom i yugom
(otnositsya k ekonomicheskim i sotsial'nym razlichiyam mezhdu severnoy
chast'yu Anglii i boleye bogatoy yuzhnoy chast'yu) |
南北鸿沟(指英格兰北部和较富裕的南部之伺的经济与社会差别) |
Séparation Nord-Sud (fait
référence aux différences économiques et sociales entre le nord de
l'Angleterre et le sud plus aisé) |
南北格差(イングランド北部とより豊かな南部を待って経済的・社会的格差を参照してください) |
南北 格差 ( イングランド 北部 と より 豊かな 南部 を 待って 経済 的 ・ 社会 的 格差 を 参照 してください ) |
なんぼく かくさ ( イングランド ほくぶ と より ゆたかな なんぶ お まって けいざい てき ・ しゃかい てき かくさ お さんしょう してください ) |
nanboku kakusa ( ingurando hokubu to yori yutakana nanbu o matte keizai teki shakai teki kakusa o sanshō shitekudasai ) |
115 |
north-wards (also northward) |
north-wards (also northward) |
向北(也向北) |
xiàng běi (yě xiàng běi) |
North-wards (also
northward) |
Vers le nord (également
vers le nord) |
Alas norte (também norte) |
Noroeste (también hacia
el norte) |
North-wards (anche verso
nord) |
versus septentrionem (et
contra Aquilonem) |
Nach Norden (auch nach
Norden) |
Βορρά
(επίσης βόρεια) |
Vorrá (epísis vóreia) |
Totemy północne
(również na północ) |
Северо-запад
(также на
север) |
Severo-zapad (takzhe na sever) |
north-wards (also northward) |
Vers le nord (également
vers le nord) |
北区(も北方) |
北 区 ( も 北方 ) |
きた く ( も ほっぽう ) |
kita ku ( mo hoppō ) |
116 |
towards the north |
towards the north |
向北 |
xiàng běi |
Towards the north |
Vers le nord |
Em direção ao norte |
Hacia el norte |
Verso il nord |
quæ respiciunt ad
aquilonem |
Richtung Norden |
Προς
το βορρά |
Pros to vorrá |
W kierunku północy |
К
северу |
K severu |
towards the north |
Vers le nord |
北に向かって |
北 に 向かって |
きた に むかって |
kita ni mukatte |
117 |
向北;朝北 |
xiàng běi; cháo běi |
向北;朝北 |
xiàng běi; cháo běi |
Northward |
Vers le nord |
Northward |
Hacia el norte |
A nord; Nord |
Ad aquilonis et Septentrionalis |
Nach Norden |
Βόρεια |
Vóreia |
Na północ |
На
севере,
север |
Na severe, sever |
向北;朝北 |
Vers le nord |
北向き |
北向き |
きたむき |
kitamuki |
118 |
to
go/look/turn northwards |
to go/look/turn northwards |
向北看/向北转 |
xiàng běi kàn/xiàng
běi zhuǎn |
To go/look/turn northwards |
Pour aller / regarder / tourner
vers le nord |
Para ir / olhar / virar para o
norte |
Ir / mirar / girar hacia el
norte |
Per andare / guardare / girare
verso nord |
ut / vultus / rursus aquilonem |
Nach Norden gehen / schauen /
biegen |
Για να
μεταβείτε /
κοιτάξετε /
γυρίσετε προς
βορρά |
Gia na metaveíte / koitáxete /
gyrísete pros vorrá |
Aby przejść /
spojrzeć / skręcić na północ |
Идти /
смотреть /
повернуть
на север |
Idti / smotret' / povernut' na
sever |
to
go/look/turn northwards |
Pour aller / regarder / tourner
vers le nord |
どこへ行く/見た目/ターン北方 |
どこ へ 行く / 見た目 / ターン 北方 |
どこ え いく / みため / ターン ほっぽう |
doko e iku / mitame / tān hoppō |
119 |
向北走 / 看 / 掉转 |
xiàng běi zǒu/ kàn/
diàozhuǎn |
向北走/看/掉转 |
xiàng běi
zǒu/kàn/diào zhuǎn |
Go north / look / turn around |
Allez au nord / regardez /
faites demi-tour |
Vá para o norte / olhe / vire |
Ve hacia el norte / mira / gira |
Vai a nord / guarda / voltati |
Ite Septentrionalis / videatur
n / verterunt |
Geh nach Norden / schau / dreh
dich um |
Πηγαίνετε
βόρεια / δείτε /
γυρίστε |
Pigaínete vóreia / deíte /
gyríste |
Idź na północ /
spójrz / odwróć się |
Иди
на север /
смотри /
повернись |
Idi na sever / smotri /
povernis' |
向北走 / 看 / 掉转 |
Allez au nord / regardez /
faites demi-tour |
囲碁北/参照/投入 |
囲碁 北 / 参照 / 投入 |
いご きた / さんしょう / とうにゅう |
igo kita / sanshō / tōnyū |
120 |
northward |
northward |
向北 |
xiàng běi |
Northward |
Vers le nord |
Northward |
Hacia el norte |
verso nord |
quod respicit ad aquilonem |
Nach Norden |
Βόρεια |
Vóreia |
Na północ |
на
север |
na sever |
northward |
Vers le nord |
北方 |
北方 |
ほっぽう |
hoppō |
121 |
in a northward
direction |
in a northward direction |
向北 |
xiàng běi |
In a northward direction |
Vers le nord |
Na direção norte |
En dirección norte |
In direzione nord |
septentrionem versus in |
In nördlicher Richtung |
Σε
βόρεια
κατεύθυνση |
Se vóreia katéfthynsi |
W kierunku północnym |
В
северном
направлении |
V severnom napravlenii |
in a northward
direction |
Vers le nord |
北方方向 |
北方 方向 |
ほっぽう ほうこう |
hoppō hōkō |
122 |
向北方 |
xiàng běifāng |
向北方 |
xiàng běifāng |
To the north |
Au nord |
Para o norte |
Al norte |
Verso nord |
Septentrionalis |
Nach norden |
Βόρεια |
Vóreia |
Na północ |
На
север |
Na sever |
向北方 |
Au nord |
北 |
北 |
きた |
kita |
123 |
northwest (usually the north-west) (abbr. NW) the
direction or region at an equal distance between north and west |
northwest (usually the
north-west) (abbr. NW) the direction or region at an equal distance between
north and west |
西北(通常是西北)(简称NW)方向或区域,在西北与西北之间的距离相等 |
xīběi (tōngcháng
shì xīběi)(jiǎnchēng NW) fāngxiàng huò qūyù,
zài xīběi yǔ xīběi zhī jiān de jùlí
xiāngděng |
Northwest (usually the
north-west) (abbr. NW) the direction or region at an equal distance between
north and west |
Nord-ouest (généralement le
nord-ouest) (environ NW) la direction ou la région à égale distance entre le
nord et l'ouest |
Noroeste (geralmente noroeste)
(abr. NW) a direção ou região a uma distância igual entre norte e oeste |
Noroeste (generalmente el
noroeste) (abreviado NO) la dirección o región a la misma distancia entre el
norte y el oeste |
Nord-ovest (di solito il
nord-ovest) (abbr. NW) la direzione o la regione a uguale distanza tra nord e
ovest |
Corum (F. solet) (Abbr. East)
et versus septentrionem et occidentem regionis aequidistantiam |
Nordwesten (normalerweise der
Nordwesten) (kurz NW) die Richtung oder Region in gleichem Abstand zwischen
Norden und Westen |
Βορειοδυτικά
(συνήθως
βορειοδυτικά)
(βλ. ΒΔ) την κατεύθυνση
ή την περιοχή
σε ίση
απόσταση
μεταξύ βορρά
και δύσης |
Voreiodytiká (syníthos
voreiodytiká) (vl. VD) tin katéfthynsi í tin periochí se ísi apóstasi metaxý
vorrá kai dýsis |
Północny zachód (zwykle
północny zachód) (skrót NW) kierunek lub region w równej
odległości między północą a zachodem |
Северо-запад
(обычно
северо-запад)
(сокр. Северо-запад)
направление
или регион
на равном
расстоянии
между
севером и
западом |
Severo-zapad (obychno
severo-zapad) (sokr. Severo-zapad) napravleniye ili region na ravnom
rasstoyanii mezhdu severom i zapadom |
northwest (usually the north-west) (abbr. NW) the
direction or region at an equal distance between north and west |
Nord-ouest (généralement le
nord-ouest) (environ NW) la direction ou la région à égale distance entre le
nord et l'ouest |
北西(通常北西)(略称NW)北と西との間の等しい距離に方向または領域 |
北西 ( 通常 北西 ) ( 略称 NW ) 北 と 西 と の 間 の 等しい 距離 に 方向 または 領域 |
ほくせい ( つうじょう ほくせい ) ( りゃくしょう んw ) きた と にし と の ま の ひとしい きょり に ほうこう または りょういき |
hokusei ( tsūjō hokusei ) ( ryakushō NW ) kita to nishi to no ma no hitoshī kyori ni hōkō mataha ryōiki |
124 |
西北;西北方;西北地区 |
xīběi;
xīběi fāng; xīběi dìqū |
西北;西北方;西北地区 |
xīběi;
xīběi fāng; xīběi dìqū |
Northwest; northwest; northwest |
Nord-ouest; nord-ouest;
nord-ouest |
Noroeste; noroeste; noroeste |
Noroeste; noroeste; noroeste |
Nord-ovest; nord-ovest;
nord-ovest |
Ventus; Septentrionalis
Occidentem, ad chorum |
Nordwesten, Nordwesten,
Nordwesten |
Βορειοδυτικά,
βορειοδυτικά,
βορειοδυτικά |
Voreiodytiká, voreiodytiká,
voreiodytiká |
Północny zachód;
północny zachód; północny zachód |
Северо-запад;
Северо-Запад;
Северо-Запад |
Severo-zapad; Severo-Zapad;
Severo-Zapad |
西北;西北方;西北地区 |
Nord-ouest; nord-ouest;
nord-ouest |
北西、北の西、北西 |
北西 、 北 の 西 、 北西 |
ほくせい 、 きた の にし 、 ほくせい |
hokusei , kita no nishi , hokusei |
125 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
Imagem |
Imagen |
immagine |
picturae |
Bild |
Εικόνα |
Eikóna |
Zdjęcie |
картина |
kartina |
picture |
Photo |
絵 |
絵 |
え |
e |
126 |
cmpass |
cmpass |
密码 |
mìmǎ |
Cmpass |
Cmpass |
Cmpass |
Cmpass |
cmpass |
cmpass |
Cmpass |
Cmpass |
Cmpass |
Cmpass |
cmpass |
cmpass |
cmpass |
Cmpass |
cmpass |
cmpass |
cmぱっs |
cmpass |
127 |
north-west |
north-west |
西北 |
xīběi |
North-west |
Nord-ouest |
Noroeste |
Noroeste |
nord-ovest |
aestiuo occasu |
Nordwesten |
Βορειοδυτικά |
Voreiodytiká |
Północny zachód |
северо-запад |
severo-zapad |
north-west |
Nord-ouest |
北西 |
北西 |
ほくせい |
hokusei |
128 |
north-westerly |
north-westerly |
西北 |
xīběi |
North-westerly |
Au nord-ouest |
Noroeste |
Noroeste |
a nord-ovest |
hiberni occasus plaga
Septentrionalis |
Nordwestlich |
Βορειοδυτικά |
Voreiodytiká |
Północno-zachodni |
северо-западный |
severo-zapadnyy |
north-westerly |
Au nord-ouest |
北西風 |
北西風 |
ほくせいふう |
hokuseifū |
129 |
in or towards the
north-west |
in or towards the north-west |
在西北方向 |
zài xīběi fāngxiàng |
In or towards the
north-west |
Dans ou vers le
nord-ouest |
Para o noroeste |
En o hacia el
noroeste |
Dentro o verso
nord-ovest |
in Borean
caurumque, aut ad |
In oder in Richtung
Nordwesten |
Σε ή
προς τα
βορειοδυτικά |
Se í pros ta voreiodytiká |
W lub w kierunku
północno-zachodnim |
В
или к
северо-западу |
V ili k severo-zapadu |
in or towards the
north-west |
Dans ou vers le
nord-ouest |
または北西に向けて |
または 北西 に 向けて |
または ほくせい に むけて |
mataha hokusei ni mukete |
130 |
西北方的;向西北的;西北部的 |
xīběi fāng de;
xiàng xīběi de; xīběi bù de |
西北方的;向西北的;西北部的 |
xīběi fāng de;
xiàng xīběi de; xīběi bù de |
Northwestern; northwestern;
northwestern |
Nord-ouest; nord-ouest;
nord-ouest |
Noroeste; noroeste; noroeste |
Noroeste; noroeste; noroeste |
Nordoccidentale;
Nordoccidentale; Nordoccidentale |
North-West, ad Corum, Corum |
Nordwesten, Nordwesten,
Nordwesten |
Βορειοδυτικά,
βορειοδυτικά,
βορειοδυτικά |
Voreiodytiká, voreiodytiká,
voreiodytiká |
Północno-zachodni;
północno-zachodni; północno-zachodni |
Северо-западный,
северо-западный,
северо-западный |
Severo-zapadnyy,
severo-zapadnyy, severo-zapadnyy |
西北方的;向西北的;西北部的 |
Nord-ouest; nord-ouest;
nord-ouest |
北西;北西へ、北西 |
北西 ; 北西 へ 、 北西 |
ほくせい ; ほくせい え 、 ほくせい |
hokusei ; hokusei e , hokusei |
131 |
(of winds 风)blowing from the north-west |
(of winds fēng)blowing
from the north-west |
从西北吹来的 |
cóng xīběi chuī
lái de |
(of winds wind) blowing from
the north-west |
(des vents vent) soufflant du
nord-ouest |
(do vento e do vento) soprando
do noroeste |
(de vientos viento) soplando
desde el noroeste |
(del vento dei venti) che
soffia da nord-ovest |
(De ventum ventos) de Borean
caurumque flante exsurgebat |
(vom Winde Wind) weht aus
Nordwesten |
(του
ανέμου ανέμου)
που φυσάει από
τα
βορειοδυτικά |
(tou anémou anémou) pou fysáei
apó ta voreiodytiká |
(wiatry wiatr) wiejący z
północnego zachodu |
(ветра)
дует с
северо-запада |
(vetra) duyet s severo-zapada |
(of winds 风)blowing from the north-west |
(des vents vent) soufflant du
nord-ouest |
北西から吹い(風風) |
北西 から 吹い ( 風風 ) |
ほくせい から ふい ( かぜふう ) |
hokusei kara fui ( kazefū ) |
132 |
从西北吹来的 |
cóng xīběi chuī
lái de |
从西北吹来的 |
cóng xīběi chuī
lái de |
Blowing from the northwest |
Soufflant du nord-ouest |
Soprando do noroeste |
Soplando desde el noroeste |
Soffia da nord-ovest |
Celsis descendit ad chorum |
Weht von Nordwesten |
Φυσικά
από τα
βορειοδυτικά |
Fysiká apó ta voreiodytiká |
Dmuchanie z północnego
zachodu |
Дует
с
северо-запада |
Duyet s severo-zapada |
从西北吹来的 |
Soufflant du nord-ouest |
北西から吹きます |
北西 から 吹きます |
ほくせい から ふきます |
hokusei kara fukimasu |
133 |
north western (abbr. NW) connected
with the north-west |
north western (abbr. NW)
connected with the north-west |
西北与西北相连 |
xīběi yǔ
xīběi xiānglián |
North western (abbr. NW)
connected with the north-west |
Nord-ouest (ab. NW) relié au
nord-ouest |
Noroeste (abr. NW) conectado ao
noroeste |
Noroeste (abreviado NW)
conectado con el noroeste |
Nord-ovest (abbr. NW) collegato
con il nord-ovest |
occidentis Septentrionalis
(abbr. Aquilonem et Zephyrus) cum ab aestiuo occasu |
Nordwesten (kurz NW) mit dem
Nordwesten verbunden |
Βορειοδυτικά
(βορειοδυτικά)
που
συνδέονται με
τη βορειοδυτική |
Voreiodytiká (voreiodytiká) pou
syndéontai me ti voreiodytikí |
Północno-zachodni (skrót
NW) związany z północno-zachodnim |
Северо-западный
(сокр.
Северо-запад)
соединен с
северо-западным |
Severo-zapadnyy (sokr.
Severo-zapad) soyedinen s severo-zapadnym |
north western (abbr. NW) connected
with the north-west |
Nord-ouest (ab. NW) relié au
nord-ouest |
北西に接続北西(略称NW) |
北西 に 接続 北西 ( 略称 NW ) |
ほくせい に せつぞく ほくせい ( りゃくしょう んw ) |
hokusei ni setsuzoku hokusei ( ryakushō NW ) |
134 |
西北的;西北方向的 |
xīběi de;
xīběi fāngxiàng de |
西北的;西北方向的 |
xīběi de;
xīběi fāngxiàng de |
Northwestern |
Nord-ouest |
Northwestern |
Noroeste |
direzione ovest; ovest |
Corum directionem chorum |
Nordwesten |
Βορειοδυτικά |
Voreiodytiká |
Northwestern |
Северо-западное
направление;
на северо-запад |
Severo-zapadnoye napravleniye;
na severo-zapad |
西北的;西北方向的 |
Nord-ouest |
北西方向、北西 |
北西 方向 、 北西 |
ほくせい ほうこう 、 ほくせい |
hokusei hōkō , hokusei |
135 |
north westwards (also north-westward) to- wards the. north-west |
north westwards (also north-westward) to- wards the. North-west |
向西北(也向西北)向。西北 |
xiàng xīběi (yě xiàng
xīběi) xiàng. Xīběi |
North westwards (also
north-westward) to-wards the north-west |
Nord-ouest (également
nord-ouest) vers le nord-ouest |
Noroeste (também
noroeste) em direção ao noroeste |
Norte oeste (también
noroeste) hacia el noroeste |
Nord ovest (anche
nord-ovest) verso il nord-ovest |
a septentrionali versus
occidentem (circumfer ad occidentem et septentrionem) ab impeditque Dei.
aestiuo occasu |
Nordwestlich (auch
nordwestlich) nach Nordwesten |
Βορειοδυτικά
(βορειοδυτικά)
προς
βορειοδυτικά |
Voreiodytiká (voreiodytiká) pros
voreiodytiká |
Z północnego zachodu
(także z północnego zachodu) w kierunku północno-zachodnim |
Северо-запад
(также
северо-запад)
к северо-западу |
Severo-zapad (takzhe severo-zapad) k
severo-zapadu |
north westwards (also north-westward) to- wards the. north-west |
Nord-ouest (également
nord-ouest) vers le nord-ouest |
北の西(北も-西方)ツー病棟。北西 |
北 の 西 ( 北 も - 西方 ) ツー 病棟 。 北西 |
きた の にし ( きた も - せいほう ) つう びょうとう 。 ほくせい |
kita no nishi ( kita mo - seihō ) tsū byōtō . hokusei |
136 |
向西北;朝西北 |
xiàng xīběi; cháo
xīběi |
向西北;朝西北 |
xiàng xī běi; cháo
xī běi |
To the northwest; to the
northwest |
Au nord-ouest; au nord-ouest |
Para o noroeste; para o
noroeste |
Al noroeste; al noroeste |
A nord-ovest; a nord-ovest |
Ad Aquilonem: North-West |
Im Nordwesten, im Nordwesten |
Στα
βορειοδυτικά
και στα
βορειοδυτικά |
Sta voreiodytiká kai sta
voreiodytiká |
Na północny zachód; na
północny zachód |
На
северо-запад,
на
северо-запад |
Na severo-zapad, na
severo-zapad |
向西北;朝西北 |
Au nord-ouest; au nord-ouest |
北西へ、北
- 西 |
北西 へ 、 北 - 西 |
ほくせい え 、 きた - にし |
hokusei e , kita - nishi |
137 |
north westward |
north westward |
北西 |
běixī |
North westward |
Au nord ouest |
Norte para oeste |
Norte oeste |
Nord Ovest |
circumfer ad occidentem ad
aquilonem |
Nach Nordwesten |
Βορειοδυτικά |
Voreiodytiká |
Północny zachód |
Север
запад |
Sever zapad |
north westward |
Au nord ouest |
北部西方へ |
北部 西方 へ |
ほくぶ せいほう え |
hokubu seihō e |
138 |
Norway lobster |
Norway lobster |
挪威龙虾 |
nuówēi lóngxiā |
Norway lobster |
Langoustine |
Lagosta da Noruega |
Cigala |
Aragosta |
Norway locustam marinam |
Kaisergranat |
Καραβίδα |
Karavída |
Homar norweski |
Норвежский
лобстер |
Norvezhskiy lobster |
Norway lobster |
Langoustine |
ノルウェーのロブスター |
ノルウェー の ロブスター |
ノルウェー の ろぶすたあ |
noruwē no robusutā |
139 |
langoustine |
langoustine |
海螯虾 |
hǎi áo xiā |
Langoustine |
Langoustine |
Langoustine |
Langostinos |
scampi |
Langoustine |
Langustine |
Langoustine |
Langoustine |
Langoustine |
лангустин |
langustin |
langoustine |
Langoustine |
langoustine |
langoustine |
らんごうsてぃね |
langōstine |
140 |
Norway rat |
Norway rat |
挪威鼠 |
nuówēi shǔ |
Norway rat |
Rat de Norvège |
Rato da Noruega |
Rata noruega |
Ratto norvegese |
rat Norway |
Norwegische Ratte |
Νορβηγικό
αρουραίο |
Norvigikó arouraío |
Szczur norweski |
Норвежская
крыса |
Norvezhskaya krysa |
Norway rat |
Rat de Norvège |
ノルウェーラット |
ノルウェー ラット |
ノルウェー ラット |
noruwē ratto |
141 |
brown rat |
brown rat |
褐鼠 |
hè shǔ |
Brown rat |
Rat brun |
Rato marrom |
Rata marrón |
Ratto marrone |
rat brunneis |
Braune Ratte |
Καφέ
αρουραίος |
Kafé arouraíos |
Brązowy szczur |
Коричневая
крыса |
Korichnevaya krysa |
brown rat |
Rat brun |
溝鼠 |
溝鼠 |
どぶねずみ |
dobunezumi |
142 |
no-score draw |
no-score draw |
无比分平局 |
wúbǐ fēn píngjú |
No-score draw |
Tirage nul |
Empate sem pontuação |
Sorteo sin puntuación |
Sorteggio senza punteggio |
sexaginta amplius trahere |
No-Score Unentschieden |
Χωρίς
βαθμολογία |
Chorís vathmología |
Remis bez wyniku |
Ничья
без очков |
Nich'ya bez ochkov |
no-score draw |
Tirage nul |
ノースコアドロー |
ノースコアドロー |
のうすこあどろう |
nōsukoadorō |
143 |
the result of a football (soccer) game when neither team gets a
goal |
the result of a football (soccer) game when
neither team gets a goal |
双方都未进球的足球(足球)比赛的结果 |
shuāngfāng dōu wèi jìn qiú de
zúqiú (zúqiú) bǐsài de jiéguǒ |
The result of a football
(soccer) game when neither team gets a goal |
Résultat d'un match de
football (soccer) lorsqu'aucune des deux équipes ne marque de but |
O resultado de um jogo de
futebol quando nenhum time faz um gol |
El resultado de un
partido de fútbol (soccer) cuando ninguno de los equipos consigue un gol |
Il risultato di una
partita di calcio (calcio) in cui nessuna squadra ottiene un goal |
effectus autem ex eu
(Morbi), ubi nec quadrigis ludum gets finis, |
Das Ergebnis eines
Fußballspiels, bei dem keine Mannschaft ein Tor erzielt |
Το
αποτέλεσμα
ενός
ποδοσφαιρικού
(ποδοσφαιρικού)
παιχνιδιού
όταν καμία
ομάδα δεν έχει
στόχο |
To apotélesma enós podosfairikoú
(podosfairikoú) paichnidioú ótan kamía omáda den échei stócho |
Wynik meczu piłki
nożnej (piłka nożna), gdy żadna drużyna nie zdobywa
bramki |
Результат
игры в
футбол
(футбол),
когда ни одна
из команд не
получает
гол |
Rezul'tat igry v futbol (futbol), kogda ni
odna iz komand ne poluchayet gol |
the result of a football (soccer) game when neither team gets a
goal |
Résultat d'un match de
football (soccer) lorsqu'aucune des deux équipes ne marque de but |
どちらのチームがゴールを取得フットボール(サッカー)ゲームの結果 |
どちら の チーム が ゴール を 取得 フットボール ( サッカー ) ゲーム の 結果 |
どちら の チーム が ゴール お しゅとく フットボール ( サッカー ) ゲーム の けっか |
dochira no chīmu ga gōru o shutoku futtobōru ( sakkā ) gēmu no kekka |
144 |
0-0:(足球的)零比零平局 |
0-0:(Zúqiú de) líng bǐ
líng píngjú |
0-0
:(足球的)零比零平局 |
0-0:(Zúqiú de) líng bǐ
líng píngjú |
0-0: (soccer) zero to zero draw |
0-0: match nul (nul) pour le
football |
0-0: (futebol) empate zero a
zero |
0-0: (fútbol) empate cero a
cero |
0-0: (calcio) pareggio da zero
a zero |
0-0 eu :() ducatur nulla ut
nulla |
0-0: (Fußball) Null zu Null
Unentschieden |
0-0:
(ποδόσφαιρο)
μηδέν έως
μηδέν
ισοπαλία |
0-0: (podósfairo) midén éos
midén isopalía |
0-0: (piłka nożna)
losowanie od zera do zera |
0-0:
(футбол)
ничья ноль
ничья |
0-0: (futbol) nich'ya nol'
nich'ya |
0-0:(足球的)零比零平局 |
0-0: match nul (nul) pour le
football |
0-0
:(サッカー)ゼロゼロにドロー |
0 - 0 :( サッカー ) ゼロ ゼロ に ドロー |
0 - 0 :( サッカー ) ゼロ ゼロ に どろう |
0 - 0 :( sakkā ) zero zero ni dorō |
145 |
无比分平局 |
wúbǐ fēn píngjú |
无比分平局 |
wúbǐ fēn píngjú |
Incomparable |
Incomparable |
Incomparável |
Incomparable |
Nessun punteggio pareggio |
Nullus ducatur score |
Unvergleichlich |
Αξεπέραστη |
Axepérasti |
Nieporównywalne |
Нет
оценка
ничья |
Net otsenka nich'ya |
无比分平局 |
Incomparable |
いいえスコアドローません |
いいえ スコアドローません |
いいえ ません |
īe masen |
146 |
双方都未进球的足球(足球)比赛的结果 |
shuāngfāng dōu wèi jìn qiú
de zúqiú (zúqiú) bǐsài de jiéguǒ |
双方都未进球的足球(足球)比赛的结果 |
shuāngfāng dōu
wèi jìn qiú de zúqiú (zúqiú) bǐsài de jiéguǒ |
The result of a football
(soccer) match in which neither side scored |
Le résultat d'un match de foot
dans lequel aucune des deux équipes n'a marqué |
O resultado de uma partida de
futebol em que nenhum dos lados marcou |
El resultado de un partido de
fútbol en el que ninguno de los lados anotó |
Il risultato di una partita di
calcio (calcio) in cui nessuna delle due squadre ha segnato |
Neque eu parte effectus
laceratum (Morbi) ludum |
Das Ergebnis eines
Fußballspiels, in dem keine Mannschaft getroffen hat |
Το
αποτέλεσμα
ενός αγώνα
ποδοσφαίρου
(ποδοσφαίρου)
στο οποίο δεν
πέτυχε ούτε
μία πλευρά |
To apotélesma enós agóna
podosfaírou (podosfaírou) sto opoío den pétyche oúte mía plevrá |
Wynik meczu piłki
nożnej (piłki nożnej), w którym żadna ze stron nie
zdobyła bramki |
Результат
футбольного
(футбольного)
матча, в
котором ни
одна из
сторон не
забила |
Rezul'tat futbol'nogo
(futbol'nogo) matcha, v kotorom ni odna iz storon ne zabila |
双方都未进球的足球(足球)比赛的结果 |
Le résultat d'un match de foot
dans lequel aucune des deux équipes n'a marqué |
どちら側はフットボール(サッカー)ゲームの結果を獲得していません |
どちら側 は フットボール ( サッカー ) ゲーム の 結果 を 獲得 していません |
どちらがわ わ フットボール ( サッカー ) ゲーム の けっか お かくとく していません |
dochiragawa wa futtobōru ( sakkā ) gēmu no kekka o kakutoku shiteimasen |
147 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
148 |
goalless draw |
goalless draw |
没有目标的平局 |
méiyǒu mùbiāo dì píngjú |
Goalless draw |
Match nul et vierge |
Empate sem gols |
Empate sin goles |
Sorteggio senza reti |
goalless ducatur |
Torloses Unentschieden |
Αφαίρεση
χωρίς έδρα |
Afaíresi chorís édra |
Bezbramkowy remis |
Ничья
без цели |
Nich'ya bez tseli |
goalless draw |
Match nul et vierge |
スコアレスドロードロー |
スコアレスドロードロー |
すこあれすどろうどろう |
sukoaresudorōdorō |
149 |
nose the part of the face
that sticks out above the mouth, used for breathing and smelling things |
nose the part of the face that sticks out above
the mouth, used for breathing and smelling things |
鼻子突出于嘴上方的面部部分,用于呼吸和闻东西 |
bízi túchū yú zuǐ
shàngfāng de miànbù bùfèn, yòng yú hūxī hé wén
dōngxī |
Nose the part of the face that
sticks out above the mouth, used for breathing and smelling things |
Nez la partie du visage qui
dépasse au-dessus de la bouche, utilisée pour respirer et sentir les choses |
Nariz a parte do rosto que se
destaca acima da boca, usada para respirar e cheirar coisas |
Nariz la parte de la cara que
sobresale de la boca, utilizada para respirar y oler cosas |
Naso la parte del viso che
sporge sopra la bocca, utilizzata per respirare e annusare le cose |
nasum et a facie parte haeret,
ut e super os tuum, usus enim quae sunt fetida, et anhelans |
Nasen Sie den Teil des
Gesichts, der über dem Mund hervorsteht, um zu atmen und Dinge zu riechen |
Μάζεψε
το μέρος του
προσώπου που
βγαίνει πάνω
από το στόμα,
που
χρησιμοποιείται
για την
αναπνοή και
την οσμή
πράγματα |
Mázepse to méros tou prosópou
pou vgaínei páno apó to stóma, pou chrisimopoieítai gia tin anapnoí kai tin
osmí prágmata |
Nos część twarzy
wystającą ponad usta, służącą do oddychania i
wąchania rzeczy |
Нос
часть лица,
которая
торчит над
ртом, используется
для дыхания
и обоняния |
Nos chast' litsa, kotoraya
torchit nad rtom, ispol'zuyetsya dlya dykhaniya i obonyaniya |
nose the part of the face
that sticks out above the mouth, used for breathing and smelling things |
Nez la partie du visage qui
dépasse au-dessus de la bouche, utilisée pour respirer et sentir les choses |
鼻口上述のスティックが、物事を呼吸し、臭いのために使用されていること、顔の一部 |
鼻口 上述 の スティック が 、 物事 を 呼吸 し 、 臭い の ため に 使用 されている こと 、 顔 の 一部 |
はなぐち じょうじゅつ の スティック が 、 ものごと お こきゅう し 、 におい の ため に しよう されている こと 、 かお の いちぶ |
hanaguchi jōjutsu no sutikku ga , monogoto o kokyū shi , nioi no tame ni shiyō sareteiru koto , kao no ichibu |
150 |
鼻;鼻子 |
bí; bízi |
鼻;鼻子 |
bí; bízi |
Nose; nose |
Nez; nez |
Nariz; nariz |
Nariz; nariz |
Naso; naso |
Nasum, nasus |
Nase, Nase |
Μύτη,
μύτη |
Mýti, mýti |
Nos; nos |
Нос;
нос |
Nos; nos |
鼻;鼻子 |
Nez; nez |
鼻、鼻 |
鼻 、 鼻 |
はな 、 はな |
hana , hana |
151 |
He broke his
nose in the fight |
He broke his nose in the fight |
他在战斗中伤了鼻子 |
tā zài zhàndòu
zhòngshāngle bízi |
He broke his nose in the fight |
Il s'est cassé le nez au combat |
Ele quebrou o nariz na luta |
Se rompió la nariz en la pelea |
Si è rotto il naso nella lotta |
Pugna fregit naso |
Er hat sich im Kampf die Nase
gebrochen |
Έσπασε
τη μύτη του
στον αγώνα |
Éspase ti mýti tou ston agóna |
Złamał nos w walce |
Он
сломал нос в
бою |
On slomal nos v boyu |
He broke his
nose in the fight |
Il s'est cassé le nez au combat |
彼は戦いで彼の鼻を折りました |
彼 は 戦い で 彼 の 鼻 を 折りました |
かれ わ たたかい で かれ の はな お おりました |
kare wa tatakai de kare no hana o orimashita |
152 |
他打架时打断了鼻梁 |
tā dǎjià shí dǎ
duànle bíliáng |
他打架时打断了鼻梁 |
tā dǎjià shí dǎ
duànle bíliáng |
He interrupted the bridge of
the nose when he was fighting |
Il a interrompu le pont du nez
quand il se battait |
Ele interrompeu a ponte do
nariz quando ele estava lutando |
Interrumpió el puente de la
nariz cuando estaba luchando. |
Ha interrotto il ponte del naso
mentre stava combattendo |
Nares erupit in proelio |
Er unterbrach den Nasenrücken,
als er kämpfte |
Διακόμισε
τη γέφυρα της
μύτης όταν
πολεμά |
Diakómise ti géfyra tis mýtis
ótan polemá |
Przerwał grzbiet nosa, gdy
walczył |
Он
прервал
переносицу,
когда
боролся |
On prerval perenositsu, kogda
borolsya |
他打架时打断了鼻梁 |
Il a interrompu le pont du nez
quand il se battait |
彼は戦いの間に鼻を折りました |
彼 は 戦い の 間 に 鼻 を 折りました |
かれ わ たたかい の ま に はな お おりました |
kare wa tatakai no ma ni hana o orimashita |
153 |
他在战斗中伤了鼻子 |
tā zài zhàndòu
zhòngshāngle bízi |
他在战斗中伤了鼻子 |
tā zài zhàndòu
zhòngshāngle bízi |
He injured his nose in battle |
Il s'est blessé au nez au
combat |
Ele machucou o nariz em batalha |
Se lastimó la nariz en la
batalla |
Si è ferito il naso in
battaglia |
Nasus ille nocere sua in
proelium |
Er hat sich im Kampf die Nase
verletzt |
Τράβηξε
τη μύτη του στη
μάχη |
Trávixe ti mýti tou sti máchi |
Ranił nos w bitwie |
Он
повредил
нос в бою |
On povredil nos v boyu |
他在战斗中伤了鼻子 |
Il s'est blessé au nez au
combat |
彼は戦いで彼の鼻を傷つけます |
彼 は 戦い で 彼 の 鼻 を 傷つけます |
かれ わ たたかい で かれ の はな お きずつけます |
kare wa tatakai de kare no hana o kizutsukemasu |
154 |
She wrinkled
her nose in disgust |
She wrinkled her nose in
disgust |
她厌恶地皱了皱鼻子。 |
tā yànwù de zhòule zhòu
bízi. |
She wrinkled her nose in
disgust |
Elle plissa le nez avec dégoût |
Ela torceu o nariz com nojo |
Ella arrugó la nariz con
disgusto. |
Lei arricciò il naso disgustata |
Et annosa et saturata est anima
eius nasus |
Sie runzelte angewidert die
Nase |
Τσακίμασε
τη μύτη της με
αηδία |
Tsakímase ti mýti tis me aidía |
Zmarszczyła nos z
odrazą |
Она
сморщила
нос с
отвращением |
Ona smorshchila nos s
otvrashcheniyem |
She wrinkled
her nose in disgust |
Elle plissa le nez avec dégoût |
彼女は嫌悪感で彼女の鼻をしわ |
彼女 は 嫌悪感 で 彼女 の 鼻 を しわ |
かのじょ わ けのかん で かのじょ の はな お しわ |
kanojo wa kenokan de kanojo no hana o shiwa |
155 |
她厌恶地皱起鼻子 |
tā yànwù de zhòu qǐ
bízi |
她厌恶地皱起鼻子 |
Tā yànwù de zhòu qǐ
bízi |
She wrinkled her nose in
disgust |
Elle plissa le nez avec dégoût |
Ela torceu o nariz com nojo |
Ella arrugó la nariz con
disgusto. |
Lei arricciò il naso disgustata |
Nasum et saturata est anima
contrahit illa |
Sie runzelte angewidert die
Nase |
Τσακίμασε
τη μύτη της με
αηδία |
Tsakímase ti mýti tis me aidía |
Zmarszczyła nos z
odrazą |
Она
сморщила
нос с
отвращением |
Ona smorshchila nos s
otvrashcheniyem |
她厌恶地皱起鼻子 |
Elle plissa le nez avec dégoût |
彼女は嫌悪感で彼の鼻をしわ |
彼女 は 嫌悪感 で 彼 の 鼻 を しわ |
かのじょ わ けのかん で かれ の はな お しわ |
kanojo wa kenokan de kare no hana o shiwa |
156 |
He blew his nose ( cleared it by blowing
strongly into a handkerchief) |
He blew his nose (cleared it by
blowing strongly into a handkerchief) |
他吹鼻子(用力吹进手帕清除鼻子) |
tā chuī bízi (yònglì
chuī jìn shǒupà qīngchú bízi) |
He blew his nose ( cleared it
by blowing strongly into a handkerchief) |
Il se mouchait (le nettoya en
soufflant fortement dans un mouchoir) |
Ele assoou o nariz (limpou-o
soprando fortemente em um lenço) |
Se sonó la nariz (se aclaró
soplando fuertemente en un pañuelo) |
Si soffiò il naso (si schiarì
soffiando forte in un fazzoletto) |
Et ille cecinit nasum suum (sic
exhausta uis magna uenti in sudario: a) |
Er putzte sich die Nase
(löschte sie, indem er stark in ein Taschentuch blies) |
Έβαλε
τη μύτη του (το
καθαρίστηκε
με το να φυσάει
έντονα σε ένα
μαντίλι) |
Évale ti mýti tou (to
katharístike me to na fysáei éntona se éna mantíli) |
Wydmuchał nos
(oczyścił go, dmuchając mocno w chusteczkę) |
Он
высморкался
(очистил его,
сильно
дунув в носовой
платок) |
On vysmorkalsya (ochistil yego,
sil'no dunuv v nosovoy platok) |
He blew his nose ( cleared it by blowing
strongly into a handkerchief) |
Il se mouchait (le nettoya en
soufflant fortement dans un mouchoir) |
彼は(ハンカチに強く吹いてそれをクリア)彼の鼻を吹きました |
彼 は ( ハンカチ に 強く 吹いて それ を クリア ) 彼 の 鼻 を 吹きました |
かれ わ ( ハンカチ に つよく ふいて それ お クリア ) かれ の はな お ふきました |
kare wa ( hankachi ni tsuyoku fuite sore o kuria ) kare no hana o fukimashita |
157 |
他擤了擤鼻子 |
tā xǐngle xǐng
bízi |
他擤了擤鼻子 |
tā xǐngle xǐng
bízi |
He licked his nose |
Il se lécha le nez |
Ele lambeu o nariz |
Se lamió la nariz |
Si leccò il naso |
Et tuba cecinit et nasus |
Er leckte sich die Nase |
Έχει
γλείψει τη
μύτη του |
Échei gleípsei ti mýti tou |
Oblizał nos |
Он
облизнул
нос |
On obliznul nos |
他擤了擤鼻子 |
Il se lécha le nez |
彼は彼の鼻を吹きました |
彼 は 彼 の 鼻 を 吹きました |
かれ わ かれ の はな お ふきました |
kare wa kare no hana o fukimashita |
158 |
a
blocked/runny nose |
a blocked/runny nose |
鼻子阻塞/流鼻涕 |
bízi zǔsè/liú bítì |
a blocked/runny nose |
un nez bouché / qui coule |
nariz entupido / escorrendo |
una nariz tapada / que moquea |
naso chiuso / che cola |
et obturavit / liquescit
naribus |
eine verstopfte / laufende Nase |
μια
μπλοκαρισμένη
/ τρέχουσα μύτη |
mia blokarisméni / tréchousa
mýti |
zatkany nos / katar |
заложенный
/ насморк |
zalozhennyy / nasmork |
a
blocked/runny nose |
un nez bouché / qui coule |
ブロックされた/鼻水 |
ブロック された / 鼻水 |
ブロック された / はなみず |
burokku sareta / hanamizu |
159 |
堵塞的/流鼻涕的鼻子 |
dǔsè de/liú bítì de bízi |
杀死的/流鼻涕的鼻子 |
shā sǐ de/liú bítì de
bízi |
Clogged/snoting nose |
Nez bouché / noué |
Nariz entupido / retorcido |
Nariz tapada / con mocos |
Naso intasato / lancinante |
Clausus / liquescit naribus |
Verstopfte / rotzende Nase |
Βουλωμένη
μύτη |
Vouloméni mýti |
Zatkany / smarkący nos |
Засоренный
/ сопливый
нос |
Zasorennyy / soplivyy nos |
堵塞的/流鼻涕的鼻子 |
Nez bouché / noué |
ブロックされた/鼻水 |
ブロック された / 鼻水 |
ブロック された / はなみず |
burokku sareta / hanamizu |
160 |
Stop picking your nose! ( removing dirt from it with your
finger) |
Stop picking your nose! (Removing dirt from
it with your finger) |
别哭了!
(用手指清除灰尘) |
bié kūle! (Yòng shǒuzhǐ
qīngchú huīchén) |
Stop picking your nose! (
removing dirt from it with your finger) |
Arrêtez de piquer votre
nez! (Enlevez la saleté avec votre doigt) |
Pare de mexer no nariz!
(Removendo a sujeira com o dedo) |
¡Deja de hurgarte la
nariz! (Quita la suciedad con el dedo) |
Smetti di raccogliere il
naso! (Rimuovendo lo sporco da esso con un dito) |
Nolite nasum tuum legere?
(Lutum ex ea removere cum digito) |
Hör auf, deine Nase zu
picken! (Schmutz mit dem Finger entfernen) |
Σταματήστε
να μαζεύετε τη
μύτη σας
(αφαιρώντας τη
βρωμιά από το
δάχτυλό σας) |
Stamatíste na mazévete ti mýti sas
(afairóntas ti vromiá apó to dáchtyló sas) |
Przestań
podrywać nos! (Usuwaj z niego brud palcem) |
Хватит
ковырять в
носу! (Удаляя
с него грязь
пальцем) |
Khvatit kovyryat' v nosu! (Udalyaya s nego
gryaz' pal'tsem) |
Stop picking your nose! ( removing dirt from it with your
finger) |
Arrêtez de piquer votre
nez! (Enlevez la saleté avec votre doigt) |
あなたの鼻を摘みストップ!(あなたの指でそれから汚れを除去) |
あなた の 鼻 を 摘み ストップ ! ( あなた の 指 で それ から 汚れ を 除去 ) |
あなた の はな お つみ ストップ ! ( あなた の ゆび で それ から よごれ お じょきょ ) |
anata no hana o tsumi sutoppu ! ( anata no yubi de sore kara yogore o jokyo ) |
161 |
别抠鼻孔了! |
bié kōu
bíkǒngle! |
别抠鼻孔了! |
bié kōu bíkǒngle! |
Don't lick your nostrils! |
Ne lèche pas les narines! |
Não lamber as narinas! |
¡No te lamas las fosas nasales! |
Non leccarti le narici! |
Ne ad trahendum nasus ascendit? |
Leck nicht deine Nasenlöcher! |
Μην
γλείφεις τα
ρουθούνια σου! |
Min gleífeis ta routhoúnia sou! |
Nie oblizuj nozdrzy! |
Не
облизывай
ноздри! |
Ne oblizyvay nozdri! |
别抠鼻孔了! |
Ne lèche pas les narines! |
機首を引き上げないでください! |
機首 を 引き上げないでください ! |
きしゅ お ひきあげないでください ! |
kishu o hikiagenaidekudasai ! |
162 |
别再挖鼻子了! (用手指清除灰尘) |
Bié zài wā bízile! (Yòng
shǒuzhǐ qīngchú huīchén) |
别再挖鼻子了!(用手指清除灰尘) |
Bié zài wā bízile!(Yòng
shǒuzhǐ qīngchú huīchén) |
Don't dig your nose again! (use
your fingers to remove dust) |
Ne pas creuser votre nez à
nouveau! (utilisez vos doigts pour enlever la poussière) |
Não cale o nariz novamente!
(use os dedos para remover a poeira) |
¡No vuelvas a cavar tu nariz!
(usa tus dedos para quitar el polvo) |
Non scavare di nuovo il naso!
(usa le dita per rimuovere la polvere) |
Tolle tuum non est? (Cum
digitos pulvis remove) |
Grabe dir nicht wieder die
Nase! (Staub mit den Fingern entfernen) |
Μην
σκάβετε τη
μύτη σας πάλι!
(χρησιμοποιήστε
τα δάχτυλά σας
για να
αφαιρέσετε τη
σκόνη) |
Min skávete ti mýti sas páli!
(chrisimopoiíste ta dáchtylá sas gia na afairésete ti skóni) |
Nie kop ponownie nosa!
(usuń kurz palcami) |
Не
копай нос
снова!
(используйте
свои пальцы,
чтобы
удалить
пыль) |
Ne kopay nos snova!
(ispol'zuyte svoi pal'tsy, chtoby udalit' pyl') |
别再挖鼻子了! (用手指清除灰尘) |
Ne pas creuser votre nez à
nouveau! (utilisez vos doigts pour enlever la poussière) |
あなたの鼻をピックアップしないでください!
(指でほこりを取り除きます) |
あなた の 鼻 を ピックアップ しないでください ! ( 指 で ほこり を 取り除きます ) |
あなた の はな お ピックアップ しないでください ! ( ゆび で ほこり お とりのぞきます ) |
anata no hana o pikkuappu shinaidekudasai ! ( yubi de hokori o torinozokimasu ) |
163 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
Imagem |
Imagen |
immagine |
picturae |
Bild |
Εικόνα |
Eikóna |
Zdjęcie |
картина |
kartina |
picture |
Photo |
写真 |
写真 |
しゃしん |
shashin |
164 |
body |
body |
身体 |
shēntǐ |
Body |
Du corps |
Corpo |
Cuerpo |
corpo |
corporis |
Körper |
Σώμα |
Sóma |
Body |
тело |
telo |
body |
Du corps |
ボディ |
ボディ |
ボディ |
bodi |
165 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
参照 |
参照 |
さんしょう |
sanshō |
166 |
nasal |
nasal |
鼻 |
bí |
Nose |
Le nez |
Nariz |
Nariz |
nasale |
nasi |
Nase |
Μύτη |
Mýti |
Nos |
назальный |
nazal'nyy |
nasal |
Le nez |
鼻の |
鼻 の |
はな の |
hana no |
167 |
parson's nose |
parson's nose |
牧师的鼻子 |
mùshī de bízi |
Parson's nose |
Le nez du curé |
Nariz de Parson |
Nariz de Parson |
Il naso di Parson |
persona est scriptor nasus |
Parsons Nase |
Η μύτη
του Παρσον |
I mýti tou Parson |
Nos Pastora |
Парсонский
нос |
Parsonskiy nos |
parson's nose |
Le nez du curé |
牧師の鼻 |
牧師 の 鼻 |
ぼくし の はな |
bokushi no hana |
168 |
roman nose |
roman nose |
罗马鼻子 |
luómǎ bízi |
Roman nose |
Nez romain |
Nariz romano |
Nariz romana |
Naso romano |
nasum romanus |
Römische Nase |
Ρωμαϊκή
μύτη |
Romaïkí mýti |
Rzymski nos |
Римский
нос |
Rimskiy nos |
roman nose |
Nez romain |
ローマの鼻 |
ローマ の 鼻 |
ローマ の はな |
rōma no hana |
169 |
nosed (in adjectives |
nosed (in adjectives |
鼻子(形容词 |
bízi (xíngróngcí |
Nosed (in adjectives |
Nosed (dans les adjectifs |
Cheirado (em adjetivos |
Nariz (en adjetivos |
Naso (in aggettivi |
attondent simae virgulta
(in adjectives |
Nase (in Adjektiven |
Nosed (με
επίθετα |
Nosed (me epítheta |
Nosed (w przymiotnikach |
Носом
(в
прилагательных |
Nosom (v prilagatel'nykh |
nosed (in adjectives |
Nosed (dans les adjectifs |
鼻(形容詞で |
鼻 ( 形容詞 で |
はな ( けいようし で |
hana ( keiyōshi de |
170 |
构成形容词) |
gòuchéng xíngróngcí) |
构成形容词) |
gòuchéng xíngróngcí) |
Constitute adjectives) |
Constituent des
adjectifs) |
Adjetivos constitutivos) |
Constituir adjetivos) |
Costituire aggettivi) |
adjectives) |
Adjektive konstitutieren) |
Συνθέτουν
επίθετα) |
Synthétoun epítheta) |
Stanowią
przymiotniki) |
Составляют
прилагательные) |
Sostavlyayut prilagatel'nyye) |
构成形容词) |
Constituent des
adjectifs) |
形容詞) |
形容詞 ) |
けいようし ) |
keiyōshi ) |
171 |
having the
type of nose mentioned |
having the type of nose
mentioned |
提到过鼻子的类型 |
tí dàoguò bízi de lèixíng |
Having the type of nose
mentioned |
Ayant le type de nez mentionné |
Tendo o tipo de nariz
mencionado |
Tener el tipo de nariz
mencionado |
Avere il tipo di naso
menzionato |
habens supra nasum ad genus |
Mit der Art der Nase erwähnt |
Έχοντας
τον τύπο της
μύτης που
αναφέρεται |
Échontas ton týpo tis mýtis pou
anaféretai |
Wymieniony rodzaj nosa |
Имея
упомянутый
тип носа |
Imeya upomyanutyy tip nosa |
having the
type of nose mentioned |
Ayant le type de nez mentionné |
言及した鼻の型を有します |
言及 した 鼻 の 型 を 有します |
げんきゅう した はな の かた お ゆうします |
genkyū shita hana no kata o yūshimasu |
172 |
有…鼻子的 |
yǒu…bízi de |
有...鼻子的 |
yǒu... Bízi de |
Have a nose |
Avoir un nez |
Tem nariz |
Tener una nariz |
Avere un naso |
Ibi nasus ... |
Nase haben |
Έχετε
μύτη |
Échete mýti |
Mieć nos |
Есть
нос |
Yest' nos |
有…鼻子的 |
Avoir un nez |
そこ鼻... |
そこ 鼻 ... |
そこ はな 。。。 |
soko hana ... |
173 |
提到过鼻子的类型 |
tí dàoguò bízi de lèixíng |
提到过鼻子的类型 |
tí dàoguò bízi de lèixíng |
Mentioned the type of nose |
Mentionné le type de nez |
Mencionou o tipo de nariz |
Mencionó el tipo de nariz |
Menzionato il tipo di naso |
De quibus genus nasus |
Erwähnte die Art der Nase |
Αναφέρεται
ο τύπος της
μύτης |
Anaféretai o týpos tis mýtis |
Wspomniał o rodzaju nosa |
Упоминается
тип носа |
Upominayetsya tip nosa |
提到过鼻子的类型 |
Mentionné le type de nez |
鼻の挙げた種類 |
鼻 の 挙げた 種類 |
はな の あげた しゅるい |
hana no ageta shurui |
174 |
red-nosed |
red-nosed |
红鼻子 |
hóng bízi |
Red-nosed |
Au nez rouge |
Nariz vermelho |
De nariz roja |
dal naso rosso |
red attondent simae |
Rotnasig |
Κόκκινο |
Kókkino |
Czerwononosy |
красноносый |
krasnonosyy |
red-nosed |
Au nez rouge |
赤い鼻 |
赤い 鼻 |
あかい はな |
akai hana |
175 |
红鼻子的◊ |
hóng bízi de ◊ |
红鼻子的◊ |
hóng bízi de ◊ |
Red nose |
Nez rouge |
Nariz vermelho |
Nariz roja |
Naso rosso |
◊ nasum Rubrum |
Rote Nase |
Κόκκινη
μύτη |
Kókkini mýti |
Czerwony nos |
Красный
нос |
Krasnyy nos |
红鼻子的◊ |
Nez rouge |
赤い鼻◊ |
赤い 鼻 ◊ |
あかい はな ◊ |
akai hana ◊ |
176 |
large
nosed |
large nosed |
大鼻子 |
dà bízi |
Large nosed |
Gros nez |
Nariz grande |
Nariz grande |
Grande naso |
magna attondent simae virgulta |
Große Nase |
Μεγάλες
μύτες |
Megáles mýtes |
Duży nos |
Большой
нос |
Bol'shoy nos |
large
nosed |
Gros nez |
大きな鼻 |
大きな 鼻 |
おうきな はな |
ōkina hana |
177 |
大鼻子的 |
dà bízi de |
大鼻子的 |
dà bízi de |
Big nose |
Gros nez |
Nariz grande |
Nariz grande |
Naso grosso |
Big nasus |
Große Nase |
Μεγάλη
μύτη |
Megáli mýti |
Duży nos |
Большой
нос |
Bol'shoy nos |
大鼻子的 |
Gros nez |
ビッグ鼻 |
ビッグ 鼻 |
ビッグ はな |
biggu hana |
178 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
こちらもご覧ください |
こちら も ご覧 ください |
こちら も ごらん ください |
kochira mo goran kudasai |
179 |
hard nosed |
hard nosed |
硬鼻子 |
yìng bízi |
Hard nosed |
Au nez dur |
Nariz duro |
Nariz dura |
Naso duro |
durum attondent simae virgulta |
Harte Nase |
Σκληρή
μύτη |
Sklirí mýti |
Twardy nos |
Жесткий
нос |
Zhestkiy nos |
hard nosed |
Au nez dur |
鼻のハード |
鼻 の ハード |
はな の ハード |
hana no hādo |
180 |
toffee nosed |
toffee nosed |
太妃糖鼻 |
tài fēi táng bí |
Toffee nosed |
Toffee au nez |
Caramelo com nariz |
Nariz de caramelo |
Caramella dal naso |
toffee attondent simae virgulta |
Toffee Nase |
Το
καραμέλα
μύριζε |
To karaméla mýrize |
Toffi węszył |
Ириска
носом |
Iriska nosom |
toffee nosed |
Toffee au nez |
鼻のタフィー |
鼻 の タフィー |
はな の たふぃい |
hana no tafī |
181 |
the front part of a plane, spacecraft |
the front part of a plane, spacecraft |
飞机的前部,航天器 |
fēijī de qián bù, hángtiān qì |
The front part of a
plane, spacecraft |
La partie avant d'un
avion, vaisseau spatial |
A parte da frente de um
avião, nave espacial |
La parte delantera de un
avión, nave espacial |
La parte anteriore di un
aereo, veicolo spaziale |
anteriore parte planum
spacecraft |
Der vordere Teil eines
Flugzeugs, Raumschiff |
Το
εμπρόσθιο
τμήμα ενός
αεροπλάνου,
διαστημικού
σκάφους |
To emprósthio tmíma enós aeroplánou,
diastimikoú skáfous |
Przednia
część samolotu, statek kosmiczny |
Передняя
часть
самолета,
космический
корабль |
Perednyaya chast' samoleta, kosmicheskiy
korabl' |
the front part of a plane, spacecraft |
La partie avant d'un
avion, vaisseau spatial |
飛行機、宇宙船の前部 |
飛行機 、 宇宙船 の 前部 |
ひこうき 、 うちゅうせん の ぜんぶ |
hikōki , uchūsen no zenbu |
182 |
, etc. |
, etc. |
等 |
děng |
, etc. |
etc. |
, etc. |
etc. |
ecc. |
, Etc |
usw. |
, κλπ. |
, klp. |
itd. |
и т. д. |
i t. d. |
, etc. |
etc. |
、等 |
、 等 |
、 ひとし |
, hitoshi |
183 |
(飞机、太空船等兩)头部,头锥 |
(Fēijī, tàikōng
chuán děng liǎng) tóu bù, tóu zhuī |
(飞机,太空船等两)头部,头锥 |
(fēijī, tàikōng
chuán děng liǎng) tóu bù, tóu zhuī |
(aircraft, spacecraft, etc.)
head, head cone |
(avion, vaisseau spatial, etc.)
tête, cône de tête |
(aeronaves, naves espaciais,
etc.) cabeça, cone da cabeça |
(avión, nave espacial, etc.)
cabeza, cono de cabeza |
(aeromobili, veicoli spaziali,
ecc.) testa, cono di testa |
(Aircraft, spatii et alia duo)
in capite, nasum conc |
(Flugzeuge, Raumfahrzeuge usw.)
Kopf, Kopfkegel |
(αεροσκάφη,
διαστημικά
οχήματα κ.λπ.),
κεφαλή κώνου |
(aeroskáfi, diastimiká ochímata
k.lp.), kefalí kónou |
(samolot, statek kosmiczny
itp.) głowa, stożek głowy |
(самолет,
космический
корабль и т. д.)
голова, конус
головы |
(samolet, kosmicheskiy korabl'
i t. d.) golova, konus golovy |
(飞机、太空船等兩)头部,头锥 |
(avion, vaisseau spatial, etc.)
tête, cône de tête |
(航空機、宇宙船および他の二つの)ヘッド、ノーズコーン |
( 航空機 、 宇宙船 および 他 の 二つ の ) ヘッド 、 ノーズコーン |
( こうくうき 、 うちゅうせん および た の ふたつ の ) ヘッド 、 のうずこうん |
( kōkūki , uchūsen oyobi ta no futatsu no ) heddo , nōzukōn |
184 |
picture page
R011 |
picture page R011 |
图片页R011 |
túpiàn yè R011 |
Picture page R011 |
Page de l'image R011 |
Página de imagem R011 |
Página de imagen R011 |
Pagina immagine R011 |
R011 pictura page |
Bildseite R011 |
Σελίδα
εικόνας R011 |
Selída eikónas R011 |
Strona ze zdjęciem R011 |
Картинная
страница R011 |
Kartinnaya stranitsa R011 |
picture page
R011 |
Page de l'image R011 |
絵ページR011 |
絵 ページ R 011 |
え ページ r 011 |
e pēji R 011 |
185 |
a 〜for sth a special ability for finding or recognizing sth |
a 〜for sth a special ability for
finding or recognizing sth |
某事物的一种发现或识别某事物的特殊能力 |
mǒu shìwù de yī zhǒng
fāxiàn huò shìbié mǒu shìwù de tèshū nénglì |
a ~for sth a special
ability for finding or recognizing sth |
a ~ pour qch une capacité
spéciale pour trouver ou reconnaître qch |
a ~ para sth uma
habilidade especial para encontrar ou reconhecer sth |
a ~ para algo una
habilidad especial para encontrar o reconocer algo |
a ~ per sth un'abilità
speciale per trovare o riconoscere sth |
Summa theologiae
specialis facultatem ad fervorem ~ retundens cognovissent in inveniendo vel
Ynskt mál: |
eine besondere Fähigkeit,
etw zu finden oder zu erkennen |
μια ~
ειδική για την
εξεύρεση ή
αναγνώριση
του sth |
mia ~ eidikí gia tin exévresi í anagnórisi
tou sth |
a ~ dla czegoś
specjalna zdolność do znajdowania lub rozpoznawania czegoś |
для
особой
способности
находить
или распознавать |
dlya osoboy sposobnosti nakhodit' ili
raspoznavat' |
a 〜for sth a special ability for finding or recognizing sth |
a ~ pour qch une capacité
spéciale pour trouver ou reconnaître qch |
STHを見つけるか、認識するための〜STHのための特別な能力 |
STH を 見つける か 、 認識 する ため の 〜 STH の ため の 特別な 能力 |
sth お みつける か 、 にんしき する ため の 〜 sth の ため の とくべつな のうりょく |
STH o mitsukeru ka , ninshiki suru tame no 〜 STH no tame no tokubetsuna nōryoku |
186 |
发现(或辨别)事物的能力;嗅觉 |
fāxiàn (huò biànbié) shìwù
de nénglì; xiùjué |
发现(或辨别)事物的能力;嗅觉 |
fāxiàn (huò biànbié) shìwù
de nénglì; xiùjué |
The ability to discover (or
discern) things; smell |
La capacité de découvrir (ou de
discerner) des choses, de sentir |
A capacidade de descobrir (ou
discernir) coisas; cheiro |
La capacidad de descubrir (o
discernir) cosas; oler |
La capacità di scoprire (o
discernere) cose; odore |
Inventio (aut identify) in
rerum facultatem et sensu odor est |
Die Fähigkeit, Dinge zu
entdecken (oder zu erkennen), zu riechen |
Η
ικανότητα να
ανακαλύπτετε
(ή να
διακρίνετε) τα
πράγματα, να
μυρίζετε |
I ikanótita na anakalýptete (í
na diakrínete) ta prágmata, na myrízete |
Zdolność do
odkrywania (lub rozpoznawania) rzeczy; wąchania |
Способность
обнаруживать
(или
различать) вещи,
обонять |
Sposobnost' obnaruzhivat' (ili
razlichat') veshchi, obonyat' |
发现(或辨别)事物的能力;嗅觉 |
La capacité de découvrir (ou de
discerner) des choses, de sentir |
ディスカバリー(または識別)物事の能力;嗅覚 |
ディスカバリー ( または 識別 ) 物事 の 能力 ; 嗅覚 |
ディスカバリー ( または しきべつ ) ものごと の のうりょく ; きゅうかく |
disukabarī ( mataha shikibetsu ) monogoto no nōryoku ; kyūkaku |
187 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
188 |
instinct |
instinct |
直觉 |
zhíjué |
Instinct |
L'instinct |
Instinto |
Instinto |
istinto |
ductu |
Instinkt |
Ένστικτο |
Énstikto |
Instynkt |
инстинкт |
instinkt |
instinct |
L'instinct |
本能 |
本能 |
ほんのう |
honnō |
189 |
As a
journalist, she has always had a nose /or a good story |
As a journalist, she has always
had a nose/or a good story |
作为一名记者,她总是有一个鼻子/或者一个好故事 |
zuòwéi yī míng jìzhě,
tā zǒng shì yǒu yīgè bízi/huòzhě yīgè hǎo
gùshì |
As a journalist, she has always
had a nose /or a good story |
En tant que journaliste, elle a
toujours eu un nez ou une bonne histoire |
Como jornalista, ela sempre
teve um nariz / ou uma boa história |
Como periodista, ella siempre
tuvo una nariz o una buena historia. |
Come giornalista, ha sempre
avuto un naso / o una bella storia |
Ut diurnarius, non secundum
traditionem praecipuam habet nasum / aut bonus fabulam |
Als Journalistin hatte sie
immer eine Nase oder eine gute Geschichte |
Ως
δημοσιογράφος,
είχε πάντα μια
μύτη / ή μια καλή
ιστορία |
Os dimosiográfos, eíche pánta
mia mýti / í mia kalí istoría |
Jako dziennikarka zawsze
miała nos / lub dobrą historię |
Как
журналист, у
нее всегда
был нос / или
хорошая
история |
Kak zhurnalist, u neye vsegda
byl nos / ili khoroshaya istoriya |
As a
journalist, she has always had a nose /or a good story |
En tant que journaliste, elle a
toujours eu un nez ou une bonne histoire |
ジャーナリストとして、彼女はいつも鼻/または良い話がありました |
ジャーナリスト として 、 彼女 は いつも 鼻 / または 良い 話 が ありました |
ジャーナリスト として 、 かのじょ わ いつも はな / または よい はなし が ありました |
jānarisuto toshite , kanojo wa itsumo hana / mataha yoi hanashi ga arimashita |
190 |
作为一名记者,她总是能够捕捉到好新闻 |
zuòwéi yī míng jìzhě,
tā zǒng shì nénggòu bǔzhuō dào hǎo xīnwén |
作为一名记者,她总是能够捕捉到好新闻 |
zuòwéi yī míng jìzhě,
tā zǒng shì nénggòu bǔzhuō dào hǎo xīnwén |
As a journalist, she is always
able to capture good news. |
En tant que journaliste, elle
est toujours capable de capturer de bonnes nouvelles. |
Como jornalista, ela sempre
consegue captar boas notícias. |
Como periodista, ella siempre
puede capturar buenas noticias. |
Come giornalista, è sempre in
grado di catturare buone notizie. |
Ut notario, semper possunt
capere non erat bonum nuntium |
Als Journalistin ist sie immer
in der Lage, gute Nachrichten festzuhalten. |
Ως
δημοσιογράφος,
είναι πάντα σε
θέση να
συλλάβει καλά
νέα. |
Os dimosiográfos, eínai pánta
se thési na syllávei kalá néa. |
Jako dziennikarka zawsze
potrafi wychwytywać dobre wieści. |
Как
журналистка,
она всегда
может
получать
хорошие
новости. |
Kak zhurnalistka, ona vsegda
mozhet poluchat' khoroshiye novosti. |
作为一名记者,她总是能够捕捉到好新闻 |
En tant que journaliste, elle
est toujours capable de capturer de bonnes nouvelles. |
レポーターとして、彼女は常に良いニュースをキャプチャすることができました |
レポーター として 、 彼女 は 常に 良い ニュース を キャプチャ する こと が できました |
レポーター として 、 かのじょ わ つねに よい ニュース お きゃぷちゃ する こと が できました |
repōtā toshite , kanojo wa tsuneni yoi nyūsu o kyapucha suru koto ga dekimashita |
191 |
a sense of smell |
a sense of smell |
嗅觉 |
xiùjué |
a sense of smell |
un sens de l'odorat |
um olfato |
un sentido del olfato |
un senso dell'olfatto |
in sensu autem odor |
ein Geruchssinn |
μια
αίσθηση της
όσφρησης |
mia aísthisi tis ósfrisis |
węch |
обоняние |
obonyaniye |
a sense of smell |
un sens de l'odorat |
嗅覚 |
嗅覚 |
きゅうかく |
kyūkaku |
192 |
嗅觉 |
xiùjué |
嗅觉 |
xiùjué |
Olfactory |
Olfactif |
Olfativo |
Olfativo |
naso |
nasus |
Olfaktorische |
Οσφρητικός |
Osfritikós |
Węchowy |
нос |
nos |
嗅觉 |
Olfactif |
鼻 |
鼻 |
はな |
hana |
193 |
a dog with a
good nose |
a dog with a good nose |
鼻子好狗 |
bízi hǎo gǒu |
a dog with a good nose |
un chien avec un bon nez |
um cachorro com um nariz bom |
un perro con buena nariz |
un cane con un buon naso |
cum bona canem nasus |
ein Hund mit einer guten Nase |
ένα
σκυλί με καλή
μύτη |
éna skylí me kalí mýti |
pies z dobrym nosem |
собака
с хорошим
носом |
sobaka s khoroshim nosom |
a dog with a
good nose |
un chien avec un bon nez |
良い鼻を持つ犬 |
良い 鼻 を 持つ 犬 |
よい はな お もつ いぬ |
yoi hana o motsu inu |
194 |
嗅觉灵敏的狗 |
xiùjué língmǐn de gǒu |
嗅觉灵敏的狗 |
xiùjué língmǐn de gǒu |
Smell-sensitive dog |
Chien sensible aux odeurs |
Cão sensível ao cheiro |
Perro sensible al olor |
Cane sensibile all'odore |
Acer sensu odor est canis |
Geruchsempfindlicher Hund |
Σκύλος
ευαίσθητος
στη μυρωδιά |
Skýlos evaísthitos sti myrodiá |
Pies wrażliwy na zapach |
Чувствительная
к запаху
собака |
Chuvstvitel'naya k zapakhu
sobaka |
嗅觉灵敏的狗 |
Chien sensible aux odeurs |
臭い犬の鋭い感覚 |
臭い 犬 の 鋭い 感覚 |
くさい いぬ の するどい かんかく |
kusai inu no surudoi kankaku |
195 |
(of wine 葡萄酒) |
(of wine pútáojiǔ) |
(葡萄酒) |
(pútáojiǔ) |
(of wine wine) |
(de vin vin) |
(de vinho vinho) |
(de vino vino) |
(di vino vino) |
(De vino wine) |
(Wein Wein) |
(οίνου) |
(oínou) |
(wina z wina) |
(вина
вина) |
(vina vina) |
(of wine 葡萄酒) |
(de vin vin) |
(ワインワイン) |
( ワイン ワイン ) |
( ワイン ワイン ) |
( wain wain ) |
196 |
a
characteristic smell |
a characteristic smell |
个性味 |
gèxìng wèi |
a characteristic smell |
une odeur caractéristique |
um cheiro característico |
un olor característico |
un odore caratteristico |
notionaliter odor |
ein charakteristischer Geruch |
μια
χαρακτηριστική
οσμή |
mia charaktiristikí osmí |
charakterystyczny zapach |
характерный
запах |
kharakternyy zapakh |
a
characteristic smell |
une odeur caractéristique |
特徴的な香り |
特徴 的な 香り |
とくちょう てきな かおり |
tokuchō tekina kaori |
197 |
特有的气味 |
tèyǒu de qìwèi |
特有的气味 |
tèyǒu de qìwèi |
Unique smell |
Odeur unique |
Cheiro único |
Olor único |
Odore unico |
HABITUS suavitatis |
Einzigartiger Geruch |
Μοναδική
μυρωδιά |
Monadikí myrodiá |
Niepowtarzalny zapach |
Уникальный
запах |
Unikal'nyy zapakh |
特有的气味 |
Odeur unique |
特徴的な臭気 |
特徴 的な 臭気 |
とくちょう てきな しゅうき |
tokuchō tekina shūki |
198 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
199 |
bouquet |
bouquet |
花束 |
huāshù |
Bouquet |
Bouquet |
Bouquet |
Ramo de flores |
mazzo |
FLOS |
Strauß |
Μπουκέτο |
Boukéto |
Bukiet |
букет |
buket |
bouquet |
Bouquet |
花束 |
花束 |
はなたば |
hanataba |
200 |
cut off your
nose to spite your face (informal) to do sth when you are angry that is meant to harm sb else
but which also harms you |
cut off your nose to spite your
face (informal) to do sth when you are angry that is meant to harm sb else
but which also harms you |
生气时割断鼻子(尽管是非正式的)做某事,这本来是伤害别人的,但也伤害了你 |
shēngqì shí gēduàn
bízi (jǐnguǎn shìfēi zhèngshì de) zuò mǒu shì, zhè
běnlái shì shānghài biérén de, dàn yě shānghàile nǐ |
Cut off your nose to spite your
face (informal) to do sth when you are angry that is meant to harm sb else
but which also harms you |
Coupez votre nez en dépit de
votre visage (informel) pour faire qch quand vous êtes en colère, cela est
fait pour blesser quelqu'un d'autre mais aussi pour vous |
Corte o nariz para irritar seu
rosto (informal) para fazer algo quando você está com raiva, o que significa
prejudicar o sb, mas que também o prejudica |
Córtate la nariz para fastidiar
tu cara (informal) para hacer algo cuando estás enojado, lo que está
destinado a dañar a alguien más, pero que también te perjudica |
Tagliati il naso
per disprezzare il tuo viso (informale) per fare qualcosa quando sei
arrabbiato che dovrebbe danneggiare sb altro ma che ti danneggia anche |
ut interficiam off nasum tuum
facie tua omnibus (informal) facere Ynskt mál: cum iratus fueris, prout
ordinatur ad aliud et si nocere etiam qui laedit te |
Schneide dir die Nase ab, um
dein Gesicht zu ärgern (informell), damit du etwas tust, wenn du wütend bist,
das jemand anderem schaden soll, aber auch dir schadet |
Κόψτε
τη μύτη σας για
να φτύνετε το
πρόσωπό σας (άτυπη)
για να κάνετε sth
όταν είστε
θυμωμένος που
προορίζεται
να βλάψει sb
αλλού αλλά που
επίσης σας
βλάπτει |
Kópste ti mýti sas gia na
ftýnete to prósopó sas (átypi) gia na kánete sth ótan eíste thymoménos pou
proorízetai na vlápsei sb alloú allá pou epísis sas vláptei |
Odetnij nos, aby narzekać
na twarz (nieformalnie), aby zrobić coś, gdy jesteś zły,
co ma na celu zaszkodzić komuś innemu, ale które również
cię skrzywdzi |
Отрежь
свой нос,
чтобы
прорезать
лицо (неформально),
чтобы
делать
что-то, когда
ты злишься,
что должно
причинить
вред кому-то
еще, но также
вредит тебе |
Otrezh' svoy nos, chtoby
prorezat' litso (neformal'no), chtoby delat' chto-to, kogda ty zlish'sya,
chto dolzhno prichinit' vred komu-to yeshche, no takzhe vredit tebe |
cut off your
nose to spite your face (informal) to do sth when you are angry that is meant to harm sb else
but which also harms you |
Coupez votre nez en dépit de
votre visage (informel) pour faire qch quand vous êtes en colère, cela est
fait pour blesser quelqu'un d'autre mais aussi pour vous |
関わらずに害SB他に意味されるだけでなく、あなたに害を与えるた(非公式)あなたの顔あなたが怒っているSTHを行うためにあなたの鼻を切り落とし |
関わらず に 害 SB 他 に 意味 される だけでなく 、 あなた に 害 を 与えるた ( 非公式 ) あなた の 顔 あなた が 怒っている STH を 行う ため に あなた の 鼻 を 切り落とし |
かかわらず に がい sb た に いみ される だけでなく 、 あなた に がい お あたえるた ( ひこうしき ) あなた の かお あなた が おこっている sth お おこなう ため に あなた の はな お きりおとし |
kakawarazu ni gai SB ta ni imi sareru dakedenaku , anata ni gai o ataeruta ( hikōshiki ) anata no kao anata ga okotteiru STH o okonau tame ni anata no hana o kiriotoshi |
201 |
(恼怒之下)伤人害己,损人不利己 |
(nǎonù zhī xià)
shāng rén hài jǐ, sǔnrén bù lìjǐ |
(恼怒之下)伤人害己,损人不利己 |
(nǎonù zhī xià)
shāng rén hài jǐ, sǔnrén bù lìjǐ |
(under anger) hurting others,
harming others |
(sous la colère) blesser les
autres, nuire à d'autres |
(sob raiva) machucando outros,
prejudicando outros |
(bajo ira) lastimar a otros,
dañar a otros |
(con rabbia) ferire gli altri,
danneggiare gli altri |
(Sub iratus), et ipsi alios
vulnerant, canis in praesepio |
(unter Wut) andere verletzen,
andere verletzen |
(κάτω
από θυμό)
πληγώνει τους
άλλους,
βλάπτοντας τους
άλλους |
(káto apó thymó) pligónei tous
állous, vláptontas tous állous |
(pod gniewem) krzywdząc
innych, krzywdząc innych |
(под
гневом)
причинять
боль другим,
вредить другим |
(pod gnevom) prichinyat' bol'
drugim, vredit' drugim |
(恼怒之下)伤人害己,损人不利己 |
(sous la colère) blesser les
autres, nuire à d'autres |
桶で他人を傷つけ、自分自身(怒りの下で)、犬 |
桶 で 他人 を 傷つけ 、 自分 自身 ( 怒り の 下 で ) 、 犬 |
おけ で たにん お きずつけ 、 じぶん じしん ( いかり の した で ) 、 いぬ |
oke de tanin o kizutsuke , jibun jishin ( ikari no shita de ) , inu |
202 |
get up sb's
nose ( informal) to annoy sb |
get up sb's nose (informal) to
annoy sb |
起床(非正式)使某人烦恼 |
qǐchuáng (fēi
zhèngshì) shǐ mǒu rén fánnǎo |
Get up sb's nose ( informal) to
annoy sb |
Lève le nez de qn (informel)
pour embêter qn |
Levante o nariz de sb
(informal) para irritar sb |
Levantarse la nariz de alguien
(informal) para molestar a alguien |
Alzati il naso
(informale) per infastidire sb |
surgere si est scriptor nasus
(informal) et si laedit laedo |
Jdm auf die Nase stehen
(informell), um jdn zu ärgern |
Σηκώστε
τη μύτη του sb
(άτυπη) για να
ενοχλήσετε sb |
Sikóste ti mýti tou sb (átypi)
gia na enochlísete sb |
Wstań czyjś nos
(nieformalnie), aby zirytować kogoś |
Вставай
кому-нибудь
в нос
(неформально),
чтобы
раздражать
кого-то |
Vstavay komu-nibud' v nos
(neformal'no), chtoby razdrazhat' kogo-to |
get up sb's
nose ( informal) to annoy sb |
Lève le nez de qn (informel)
pour embêter qn |
困らSBに(非公式)SBの鼻を取得 |
困ら SB に ( 非公式 ) SB の 鼻 を 取得 |
こまら sb に ( ひこうしき ) sb の はな お しゅとく |
komara SB ni ( hikōshiki ) SB no hana o shutoku |
203 |
have your nose
in 'sth (informal) to be
reading sth and giving it all your attention |
have your nose in'sth
(informal) to be reading sth and giving it all your attention |
让你的鼻子(非正式的)读某事并全神贯注 |
ràng nǐ de bízi (fēi
zhèngshì de) dú mǒu shì bìng quánshénguànzhù |
Have your nose in 'sth
(informal) to be reading sth and giving it all your attention |
Avoir le nez dedans (informel)
être en train de lire et donner toute votre attention |
Coloque seu nariz em (informal)
lendo sth e dando toda a sua atenção |
Tenga en cuenta algo (informal)
para leer algo y prestarle toda su atención. |
Tieni il naso in 'sth
(informale) per leggere sth e dargli tutta la tua attenzione |
habere in nasum 'Ynskt mál
(informal) ut legere et Summa theologiae operam dare tuo omnes |
Haben Sie Ihre Nase in etw
(informell), um etw zu lesen und ihm Ihre ganze Aufmerksamkeit zu schenken |
Έχετε
τη μύτη σας στο
sth (άτυπη) για να
διαβάσετε sth και
δίνοντάς της
όλη σας την
προσοχή |
Échete ti mýti sas sto sth
(átypi) gia na diavásete sth kai dínontás tis óli sas tin prosochí |
Trzymaj nos w pozycji
(nieformalne), aby czytać coś i poświęcać mu
całą swoją uwagę |
Держите
ваш нос в 'sh
(неофициальном),
чтобы читать
что-то и
уделять
этому все
свое внимание |
Derzhite vash nos v 'sh
(neofitsial'nom), chtoby chitat' chto-to i udelyat' etomu vse svoye vnimaniye |
have your nose
in 'sth (informal) to be
reading sth and giving it all your attention |
Avoir le nez dedans (informel)
être en train de lire et donner toute votre attention |
STHを読んで、それをすべてのあなたの注意を与えることが「STH(非公式)にあなたの鼻を持っています |
STH を 読んで 、 それ を すべて の あなた の 注意 を 与える こと が 「 STH ( 非公式 ) に あなた の 鼻 を 持っています |
sth お よんで 、 それ お すべて の あなた の ちゅうい お あたえる こと が 「 sth ( ひこうしき ) に あなた の はな お もっています |
STH o yonde , sore o subete no anata no chūi o ataeru koto ga " STH ( hikōshiki ) ni anata no hana o motteimasu |
204 |
专心致志地(读书) |
zhuānxīnzhìzhì de
(dúshū) |
专心致志地(读书) |
zhuānxīnzhìzhì de
(dúshū) |
Concentrate on reading
(reading) |
Se concentrer sur la lecture |
Concentre-se na leitura
(leitura) |
Concéntrate en la lectura
(lectura) |
Concentrati sulla lettura
(lettura) |
Dicata (legere) |
Konzentrieren Sie sich auf das
Lesen (Lesen) |
Επικεντρωθείτε
στην ανάγνωση
(ανάγνωση) |
Epikentrotheíte stin anágnosi
(anágnosi) |
Skoncentruj się na
czytaniu (czytaniu) |
Сконцентрируйтесь
на чтении
(чтении) |
Skontsentriruytes' na chtenii
(chtenii) |
专心致志地(读书) |
Se concentrer sur la lecture |
専用の(読み込み) |
専用 の ( 読み込み ) |
せにょう の ( よみこみ ) |
senyō no ( yomikomi ) |
205 |
have a nose
round ( informal) to look
around a place; to look for sth in a place |
have a nose round (informal) to
look around a place; to look for sth in a place |
绕鼻子(非正式)环顾一个地方;在某处寻找某物 |
rào bízi (fēi zhèngshì)
huángù yīgè dìfāng; zài mǒu chù xúnzhǎo mǒu wù |
Have a nose round ( informal)
to look around a place; to look for sth in a place |
Avoir un nez rond (informel)
pour regarder autour d'un endroit, pour chercher qch dans un endroit |
Tenha um nariz redondo
(informal) para olhar em torno de um lugar; para procurar sth em um lugar |
Tener una nariz redonda
(informal) para mirar alrededor de un lugar; buscar algo en un lugar |
Avere un naso rotondo
(informale) per guardarsi intorno in un luogo; per cercare sth in un luogo |
per nasum habent (informal)
circa locum quaerere, spectare ad Ynskt mál: in loco, |
Haben Sie eine Nase rund
(informell), um sich an einem Ort umzusehen, um etw an einem Ort zu suchen |
Έχετε
μια μύτη
στρογγυλή
(άτυπη) για να
κοιτάξετε γύρω
από ένα μέρος
για να
αναζητήσετε sth
σε ένα μέρος |
Échete mia mýti strongylí
(átypi) gia na koitáxete gýro apó éna méros gia na anazitísete sth se éna
méros |
Miej okrągły nos
(nieformalny), aby rozejrzeć się po miejscu; szukać
czegoś w miejscu |
Нос
вокруг носа
(неформальный),
чтобы осмотреть
место, найти
что-то в этом
месте |
Nos vokrug nosa (neformal'nyy),
chtoby osmotret' mesto, nayti chto-to v etom meste |
have a nose
round ( informal) to look
around a place; to look for sth in a place |
Avoir un nez rond (informel)
pour regarder autour d'un endroit, pour chercher qch dans un endroit |
場所を見て回るために鼻ラウンド(非公式)が、所定の位置にかなっ探しに |
場所 を 見て回る ため に 鼻 ラウンド ( 非公式 ) が 、 所定 の 位置 に かなっ 探し に |
ばしょ お みてまわる ため に はな ラウンド ( ひこうしき ) が 、 しょてい の いち に かなっ さがし に |
basho o mitemawaru tame ni hana raundo ( hikōshiki ) ga , shotei no ichi ni kanas sagashi ni |
206 |
环视(某地);在(某地 |
huánshì (mǒu dì); zài
(mǒu dì |
环视(某地);在(某地 |
huánshì (mǒu dì); zài
(mǒu dì |
Look around (somewhere); |
Regardez autour de vous
(quelque part); |
Olhe em volta (em algum lugar); |
Mira a tu alrededor (en alguna
parte); |
Guardati intorno (da qualche
parte); |
Aspiciens circum (locus); apud
(locus |
Schau dich um (irgendwo); |
Κοιτάξτε
γύρω (κάπου). |
Koitáxte gýro (kápou). |
Rozejrzyj się
(gdzieś); |
Осмотреться
(где-то); |
Osmotret'sya (gde-to); |
环视(某地);在(某地 |
Regardez autour de vous
(quelque part); |
(場所)の周り探し、(場所に |
( 場所 ) の 周り 探し 、 ( 場所 に |
( ばしょ ) の まわり さがし 、 ( ばしょ に |
( basho ) no mawari sagashi , ( basho ni |
207 |
keep your nose clean (informal) to avoid doing anything
wrong or illegal |
keep your nose clean (informal) to avoid
doing anything wrong or illegal |
保持鼻子清洁(非正式),以免做错或违法 |
bǎochí bízi qīngjié (fēi
zhèngshì), yǐmiǎn zuò cuò huò wéifǎ |
Keep your nose clean
(informal) to avoid doing anything wrong or illegal |
Gardez votre nez propre
(informel) pour éviter de faire quelque chose de mal ou d'illégal |
Mantenha o nariz limpo
(informal) para evitar fazer algo errado ou ilegal |
Mantenga su nariz limpia
(informal) para evitar hacer algo malo o ilegal |
Tieni il naso pulito
(informale) per evitare di fare qualcosa di sbagliato o illegale |
nasum tuum custodiat
clean (informal) ad vitare iniuriam pretio difficultas vel illicita |
Halten Sie Ihre Nase
sauber (informell), um zu vermeiden, dass etwas falsch oder illegal gemacht
wird |
Κρατήστε
τη μύτη σας
καθαρή (άτυπη)
για να αποφύγετε
να κάνετε κάτι
λανθασμένο ή
παράνομο |
Kratíste ti mýti sas katharí (átypi) gia na
apofýgete na kánete káti lanthasméno í paránomo |
Utrzymuj nos w
czystości (nieformalnie), aby uniknąć robienia czegoś
złego lub nielegalnego |
Держите
нос в
чистоте
(неформально),
чтобы не
делать
ничего
плохого или
незаконного |
Derzhite nos v chistote (neformal'no),
chtoby ne delat' nichego plokhogo ili nezakonnogo |
keep your nose clean (informal) to avoid doing anything
wrong or illegal |
Gardez votre nez propre
(informel) pour éviter de faire quelque chose de mal ou d'illégal |
何も間違っていたり、不法を行うことを避けるために(非公式)きれいな鼻を保ちます |
何 も 間違ってい たり 、 不法 を 行う こと を 避ける ため に ( 非公式 ) きれいな 鼻 を 保ちます |
なに も まちがってい たり 、 ふほう お おこなう こと お さける ため に ( ひこうしき ) きれいな はな お たもちます |
nani mo machigattei tari , fuhō o okonau koto o sakeru tame ni ( hikōshiki ) kireina hana o tamochimasu |
208 |
循规蹈矩;不做违法的事 |
xúnguīdǎojǔ; bù
zuò wéifǎ de shì |
循规蹈矩;不做违法的事 |
xúnguīdǎojǔ; bù
zuò wéifǎ de shì |
Follow the rules; do not do
illegal things |
Suivez les règles, ne faites
pas de choses illégales |
Siga as regras; não faça coisas
ilegais |
Sigue las reglas; no hagas
cosas ilegales |
Segui le regole; non fare cose
illegali |
Viriliter, ne aliquid contra
legem |
Befolgen Sie die Regeln und tun
Sie keine illegalen Dinge |
Ακολουθήστε
τους κανόνες ·
μην κάνετε
παράνομα πράγματα |
Akolouthíste tous kanónes : min
kánete paránoma prágmata |
Przestrzegaj zasad; nie rób
nielegalnych rzeczy |
Следуй
правилам, не
делай
незаконных
вещей |
Sleduy pravilam, ne delay
nezakonnykh veshchey |
循规蹈矩;不做违法的事 |
Suivez les règles, ne faites
pas de choses illégales |
振る舞いは、違法何もしません |
振る舞い は 、 違法 何 も しません |
ふるまい わ 、 いほう なに も しません |
furumai wa , ihō nani mo shimasen |
209 |
Since leaving prison, he's managed to keep his nose
clean |
Since leaving prison, he's managed to keep
his nose clean |
自从出狱以来,他设法保持鼻子清洁 |
zìcóng chū yù yǐlái, tā
shèfǎ bǎochí bízi qīngjié |
Since leaving prison,
he's managed to keep his nose clean |
Depuis sa sortie de
prison, il a réussi à garder son nez propre |
Desde que saiu da prisão,
ele conseguiu manter o nariz limpo |
Desde que salió de
prisión, logró mantener su nariz limpia |
Da quando ha lasciato la
prigione, è riuscito a mantenere il naso pulito |
Cum relinquens carcerem,
quem ingenio ad populos suos nasus suus clean |
Seit er das Gefängnis
verlassen hat, ist es ihm gelungen, seine Nase sauber zu halten |
Από
τη στιγμή που
εγκατέλειψε
τη φυλακή,
κατάφερε να
κρατήσει τη
μύτη του
καθαρή |
Apó ti stigmí pou enkatéleipse ti fylakí,
katáfere na kratísei ti mýti tou katharí |
Od czasu opuszczenia
więzienia udało mu się utrzymać nos w czystości |
После
выхода из
тюрьмы ему
удалось
сохранить
свой нос в
чистоте |
Posle vykhoda iz tyur'my yemu udalos'
sokhranit' svoy nos v chistote |
Since leaving prison, he's managed to keep his nose
clean |
Depuis sa sortie de
prison, il a réussi à garder son nez propre |
刑務所を出たので、彼は彼の鼻の清潔を保つために管理しています |
刑務所 を 出たので 、 彼 は 彼 の 鼻 の 清潔 を 保つ ため に 管理 しています |
けいむしょ お でたので 、 かれ わ かれ の はな の せいけつ お たもつ ため に かんり しています |
keimusho o detanode , kare wa kare no hana no seiketsu o tamotsu tame ni kanri shiteimasu |
210 |
自从出狱以来,他已做到规规矩矩 |
zìcóng chū yù yǐlái,
tā yǐ zuò dào guī guījǔ jǔ |
自从出狱以来,他已做到规规矩矩 |
zìcóng chū yù yǐlái,
tā yǐ zuò dào guī guījǔ jǔ |
He has beenhave since he was
released from prison. |
Il se comporte depuis sa sortie
de prison. |
Ele se comporta desde que foi
libertado da prisão. |
Ha estado desde que salió de
prisión. |
È stato da quando è stato
rilasciato dalla prigione. |
Cum his release, qui fuit
possit conversari |
Er war, seit er aus dem
Gefängnis entlassen wurde. |
Έχει
από τότε που
απελευθερώθηκε
από τη φυλακή. |
Échei apó tóte pou
apeleftheróthike apó ti fylakí. |
Ma go odkąd został
zwolniony z więzienia. |
Он
был с тех пор,
как его
выпустили
из тюрьмы. |
On byl s tekh por, kak yego
vypustili iz tyur'my. |
自从出狱以来,他已做到规规矩矩 |
Il se comporte depuis sa sortie
de prison. |
彼のリリース以来、彼は振る舞うことができました |
彼 の リリース 以来 、 彼 は 振る舞う こと が できました |
かれ の リリース いらい 、 かれ わ ふるまう こと が できました |
kare no rirīsu irai , kare wa furumau koto ga dekimashita |
211 |
自从出狱以来,他设法保持鼻子清洁 |
zìcóng chū yù yǐlái,
tā shèfǎ bǎochí bízi qīngjié |
自从出狱以来,他有助于保持鼻子清洁 |
zìcóng chū yù yǐlái,
tā yǒu zhù yú bǎochí bízi qīngjié |
Since he was released from
prison, he managed to keep his nose clean. |
Depuis sa sortie de prison, il
a réussi à garder son nez propre. |
Desde que foi libertado da
prisão, ele conseguiu manter o nariz limpo. |
Desde que salió de prisión,
logró mantener su nariz limpia. |
Da quando è stato rilasciato
dalla prigione, è riuscito a mantenere il naso pulito. |
Cum release sua, et mundus erit
ad populos suos nasus |
Seit er aus dem Gefängnis
entlassen wurde, gelang es ihm, die Nase sauber zu halten. |
Από τη
στιγμή που
απελευθερώθηκε
από τη φυλακή, κατάφερε
να κρατήσει τη
μύτη του
καθαρή. |
Apó ti stigmí pou
apeleftheróthike apó ti fylakí, katáfere na kratísei ti mýti tou katharí. |
Od czasu zwolnienia z
więzienia utrzymał nos w czystości. |
Так
как он был
освобожден
из тюрьмы,
ему удалось
сохранить
свой нос в
чистоте. |
Tak kak on byl osvobozhden iz
tyur'my, yemu udalos' sokhranit' svoy nos v chistote. |
自从出狱以来,他设法保持鼻子清洁 |
Depuis sa sortie de prison, il
a réussi à garder son nez propre. |
彼のリリース以来、彼は彼の鼻の清潔を保つために管理しました |
彼 の リリース 以来 、 彼 は 彼 の 鼻 の 清潔 を 保つ ため に 管理 しました |
かれ の リリース いらい 、 かれ わ かれ の はな の せいけつ お たもつ ため に かんり しました |
kare no rirīsu irai , kare wa kare no hana no seiketsu o tamotsu tame ni kanri shimashita |
212 |
keep your nose
out of sth to try not to become involved in things that
do not concern you |
keep your nose out of sth to
try not to become involved in things that do not concern you |
保持鼻子虚张声势,尽量不要卷入与您无关的事情 |
bǎochí bí zǐ
xūzhāngshēngshì, jǐnliàng bùyào juàn rù yǔ nín
wúguān de shìqíng |
Keep your nose out of sth to
try not to become involved in things that do not concern you |
Gardez le nez sur vous pour ne
pas vous mêler de choses qui ne vous concernent pas |
Mantenha o nariz fora do normal
para tentar não se envolver em coisas que não lhe interessam |
Mantén tu nariz fuera de algo
para tratar de no involucrarte en cosas que no te conciernen |
Tieni il naso lontano da sth
per cercare di non essere coinvolto in cose che non ti riguardano |
Ynskt mál: nasum tuum custodiat
de temptare quae ne se immisceat inferior, non ad te pertinet, |
Halten Sie Ihre Nase von etw
dat fern, um sich nicht auf Dinge einzulassen, die Sie nicht betreffen |
Κρατήστε
τη μύτη σας έξω
από sth για να
προσπαθήσει να
μην εμπλακεί
σε πράγματα
που δεν σας
αφορούν |
Kratíste ti mýti sas éxo apó
sth gia na prospathísei na min emplakeí se prágmata pou den sas aforoún |
Trzymaj nos z dala od
czegoś, aby nie angażować się w rzeczy, które cię
nie dotyczą |
Держите
нос в
стороне от
того, чтобы
не быть
вовлеченным
в вещи,
которые вас
не касаются |
Derzhite nos v storone ot togo,
chtoby ne byt' vovlechennym v veshchi, kotoryye vas ne kasayutsya |
keep your nose
out of sth to try not to become involved in things that
do not concern you |
Gardez le nez sur vous pour ne
pas vous mêler de choses qui ne vous concernent pas |
あなたに関係ないものに関与になることはないしようとするSTHのあなたの鼻を保ちます |
あなた に 関係 ない もの に 関与 に なる こと は ない しよう と する STH の あなた の 鼻 を 保ちます |
あなた に かんけい ない もの に かにょ に なる こと わ ない しよう と する sth の あなた の はな お たもちます |
anata ni kankei nai mono ni kanyo ni naru koto wa nai shiyō to suru STH no anata no hana o tamochimasu |
213 |
避免插手(他人的事);尽力不卷入(疼介入) |
bìmiǎn chāshǒu
(tārén de shì); jìnlì bù juàn rù (téng jièrù) |
避免插手(他人的事);尽力不卷入(疼介入) |
bìmiǎn chāshǒu
(tārén de shì); jìnlì bù juàn rù (téng jièrù) |
Avoid intervening (others'
things); try not to get involved (pain intervention) |
Évitez d’intervenir (ce qui
appartient aux autres) et essayez de ne pas vous mêler (intervention contre
la douleur) |
Evite intervir (coisas dos
outros); tente não se envolver (intervenção da dor) |
Evite intervenir (cosas de
otros); trate de no involucrarse (intervención del dolor) |
Evita di intervenire (cose
altrui); cerca di non lasciarti coinvolgere (intervento sul dolore) |
Vitare intersint (alias res)
non experiri (magna dolor interveniente) |
Vermeide Eingriffe (Dinge
anderer), versuche dich nicht einzumischen (Schmerzintervention) |
Αποφύγετε
να
παρεμβαίνετε
(άλλα πράγματα),
προσπαθήστε
να μην
εμπλακείτε
(παρέμβαση
στον πόνο) |
Apofýgete na paremvaínete (álla
prágmata), prospathíste na min emplakeíte (parémvasi ston póno) |
Unikaj interwencji (rzeczy
innych); staraj się nie angażować (interwencja bólu) |
Избегайте
вмешательства
(чужие вещи),
старайтесь
не
вмешиваться
(болевое
вмешательство) |
Izbegayte vmeshatel'stva
(chuzhiye veshchi), staraytes' ne vmeshivat'sya (bolevoye vmeshatel'stvo) |
避免插手(他人的事);尽力不卷入(疼介入) |
Évitez d’intervenir (ce qui
appartient aux autres) et essayez de ne pas vous mêler (intervention contre
la douleur) |
避けてください(他の業務)に介入が、関与することがないようにしてください(痛みの介入) |
避けてください ( 他 の 業務 ) に 介入 が 、 関与 する こと が ない よう に してください ( 痛み の 介入 ) |
さけてください ( た の ぎょうむ ) に かいにゅう が 、 かにょ する こと が ない よう に してください ( いたみ の かいにゅう ) |
saketekudasai ( ta no gyōmu ) ni kainyū ga , kanyo suru koto ga nai yō ni shitekudasai ( itami no kainyū ) |
214 |
保持鼻子虚张声势,尽量不要卷入与您无关的事情 |
bǎochí bí zǐ
xūzhāngshēngshì, jǐnliàng bùyào juàn rù yǔ nín
wúguān de shìqíng |
保持鼻子虚张声势,尽量不要卷入与您无关的事情 |
bǎochí bí zǐ
xūzhāngshēngshì, jǐnliàng bùyào juàn rù yǔ nín
wúguān de shìqíng |
Keep your nose bluffing and try
not to get involved in things that are not related to you |
Gardez votre nez en bluff et
essayez de ne pas vous mêler de choses qui ne vous concernent pas |
Mantenha o nariz blefando e
tente não se envolver em coisas que não estão relacionadas a você |
Mantén la nariz farfullando y
trata de no involucrarte en cosas que no están relacionadas contigo |
Mantieni il naso bluffato e
cerca di non essere coinvolto in cose che non ti riguardano |
Ut per CALUMNIA nasum, experiri
non adepto involved in ea quae sunt ad irrelevant |
Lass deine Nase bluffen und
versuche, dich nicht auf Dinge einzulassen, die nichts mit dir zu tun haben |
Κρατήστε
τη μύτη σας
μπλόφα και
προσπαθήστε
να μην
εμπλακείτε σε
πράγματα που
δεν
σχετίζονται
με σας |
Kratíste ti mýti sas blófa kai
prospathíste na min emplakeíte se prágmata pou den schetízontai me sas |
Miej blef w nosie i staraj
się nie angażować w rzeczy niezwiązane z tobą |
Держите
нос блефом и
старайтесь
не связываться
с вещами,
которые не
имеют к вам
отношения |
Derzhite nos blefom i
staraytes' ne svyazyvat'sya s veshchami, kotoryye ne imeyut k vam otnosheniya |
保持鼻子虚张声势,尽量不要卷入与您无关的事情 |
Gardez votre nez en bluff et
essayez de ne pas vous mêler de choses qui ne vous concernent pas |
あなたに無関係なものに巻き込ましないようにしよう、鼻はったりを保ちます |
あなた に 無関係な もの に 巻き込ま しない よう に しよう 、 鼻 はったり を 保ちます |
あなた に むかんけいな もの に まきこま しない よう に しよう 、 はな はったり お たもちます |
anata ni mukankeina mono ni makikoma shinai yō ni shiyō , hana hattari o tamochimasu |
215 |
keep your nose
to the grindstone (informal)
to work hard for a long period of time without stopping |
keep your nose to the
grindstone (informal) to work hard for a long period of time without
stopping |
让您的鼻子与磨刀石(非正式的)保持长时间的努力,而不会停下来 |
ràng nín de bízi yǔ mó
dāo shí (fēi zhèngshì de) bǎochí cháng shíjiān de
nǔlì, ér bù huì tíng xiàlái |
Keep your nose to the grindstone
(informal) to work hard for a long period of time without stopping |
Gardez le nez à la meule
(informelle) pour travailler dur pendant une longue période sans vous arrêter |
Mantenha o nariz na pedra de
amolar (informal) para trabalhar duro por um longo período de tempo sem parar |
Mantenga su nariz en la muela
(informal) para trabajar duro durante un largo período de tiempo sin
detenerse |
Tieni il naso sulla mola
(informale) per lavorare sodo per un lungo periodo di tempo senza fermarti |
nasum tuum et custodias uice
cotis (informal) ad laborare ad longum tempus sine intermissione |
Halten Sie Ihre Nase an den
Schleifstein (informell), um längere Zeit hart zu arbeiten, ohne anzuhalten |
Κρατήστε
τη μύτη σας
στην άλεση
(άτυπη) για να
εργαστείτε
σκληρά για
μεγάλο
χρονικό
διάστημα
χωρίς να
σταματήσετε |
Kratíste ti mýti sas stin álesi
(átypi) gia na ergasteíte sklirá gia megálo chronikó diástima chorís na
stamatísete |
Trzymaj nos za kamień
szlifierski (nieformalny), aby ciężko pracować przez
długi czas bez zatrzymywania się |
Держите
нос к
точильному
камню
(неформально),
чтобы
работать в
течение
длительного
периода
времени без
остановки |
Derzhite nos k tochil'nomu
kamnyu (neformal'no), chtoby rabotat' v techeniye dlitel'nogo perioda vremeni
bez ostanovki |
keep your nose
to the grindstone (informal)
to work hard for a long period of time without stopping |
Gardez le nez à la meule
(informelle) pour travailler dur pendant une longue période sans vous arrêter |
停止することなく、長期間にわたって懸命に仕事を砥石(非公式)にあなたの鼻を保ちます |
停止 する こと なく 、 長期間 にわたって 懸命 に 仕事 を 砥石 ( 非公式 ) に あなた の 鼻 を 保ちます |
ていし する こと なく 、 ちょうきかん にわたって けんめい に しごと お といし ( ひこうしき ) に あなた の はな お たもちます |
teishi suru koto naku , chōkikan niwatatte kenmei ni shigoto o toishi ( hikōshiki ) ni anata no hana o tamochimasu |
216 |
连续辛勤地工作 |
liánxù xīnqín dì
gōngzuò |
连续辛勤地工作 |
liánxù xīnqín dì
gōngzuò |
Work hard and continuously |
Travailler dur et
continuellement |
Trabalhe duro e continuamente |
Trabaja duro y continuamente |
Lavora sodo e continuamente |
Continua labore |
Arbeite hart und kontinuierlich |
Εργαστείτε
σκληρά και
συνεχώς |
Ergasteíte sklirá kai synechós |
Pracuj ciężko i
nieprzerwanie |
Работать
усердно и
непрерывно |
Rabotat' userdno i nepreryvno |
连续辛勤地工作 |
Travailler dur et
continuellement |
連続ハードワーク |
連続 ハード ワーク |
れんぞく ハード ワーク |
renzoku hādo wāku |
217 |
让您的鼻子与磨刀石(非正式)保持长时间的合作,而不会停止 |
ràng nín de bízi yǔ mó
dāo shí (fēi zhèngshì) bǎochí cháng shíjiān de hézuò, ér
bù huì tíngzhǐ |
让您的鼻子与磨刀石(永久)保持连续的合作,而不会停止 |
ràng nín de bízi yǔ mó
dāo shí (yǒngjiǔ) bǎochí liánxù de hézuò, ér bù huì
tíngzhǐ |
Keep your nose and whetstone
(informal) for a long time without stopping |
Gardez votre nez et votre
pierre à aiguiser (informelle) pendant longtemps sans vous arrêter |
Mantenha o nariz e a pedra de
amolar (informais) por um longo tempo sem parar |
Mantenga su nariz y piedra de
afilar (informal) durante mucho tiempo sin detenerse |
Tieni il naso e la pietra per
affilare (informali) per lungo tempo senza fermarti |
Nasum tuum, et ne uice cotis
(informal) ponere diu cooperante, et erit tristis neque turbulentus |
Behalten Sie Ihre Nase und
Ihren Schleifstein (informell) für eine lange Zeit bei, ohne anzuhalten |
Κρατήστε
τη μύτη και το
στύλο (άτυπη)
για μεγάλο χρονικό
διάστημα
χωρίς να
σταματήσετε |
Kratíste ti mýti kai to stýlo
(átypi) gia megálo chronikó diástima chorís na stamatísete |
Trzymaj nos i osełkę
(nieformalnie) przez długi czas bez zatrzymywania się |
Держите
нос и
точильный
камень
(неформально)
долгое
время без
остановки |
Derzhite nos i tochil'nyy
kamen' (neformal'no) dolgoye vremya bez ostanovki |
让您的鼻子与磨刀石(非正式)保持长时间的合作,而不会停止 |
Gardez votre nez et votre
pierre à aiguiser (informelle) pendant longtemps sans vous arrêter |
あなたの鼻と砥石(非公式)は、長い時間のための協力を維持するためにしてみましょう、と止まりません |
あなた の 鼻 と 砥石 ( 非公式 ) は 、 長い 時間 の ため の 協力 を 維持 する ため に してみましょう 、 と 止まりません |
あなた の はな と といし ( ひこうしき ) わ 、 ながい じかん の ため の きょうりょく お いじ する ため に してみましょう 、 と とまりません |
anata no hana to toishi ( hikōshiki ) wa , nagai jikan no tame no kyōryoku o iji suru tame ni shitemimashō , to tomarimasen |
218 |
l00k down your nose at sb/sth (informal) to behave in a way that
suggests that you think that you are better than sb or that sth is not good
enough for you |
l00k down your nose at sb/sth
(informal) to behave in a way that suggests that you think that you are
better than sb or that sth is not good enough for you |
以sb /
sth(非正式)的姿态低下鼻子,以某种方式表现出来,表明您认为自己比sb更好,或者sth对您来说还不够好 |
yǐ sb/ sth(fēi
zhèngshì) de zītài dīxià bízi, yǐ mǒu zhǒng
fāngshì biǎoxiàn chūlái, biǎomíng nín rènwéi zìjǐ
bǐ sb gèng hǎo, huòzhě sth duì nín lái shuō hái bùgòu
hǎo |
Lbk down your nose at sb/sth
(informal) to behave in a way that suggests that you think that you are
better than sb or that sth is not good enough for you |
Méfiez-vous de qn / qc
(informel) pour vous comporter de manière à suggérer que vous pensez être
meilleur que qd ou que qc n'est pas assez bon pour vous |
Lbk pelo nariz em sb / sth
(informal) para se comportar de uma maneira que sugere que você pensa que é
melhor que sb ou que sth não é bom o suficiente para você |
Lbk por la nariz a sb / sth
(informal) para comportarse de una manera que sugiera que usted piensa que es
mejor que sb o que algo no es lo suficientemente bueno para usted |
Abbassa il naso su sb / sth
(informale) per comportarti in un modo che suggerisce che pensi di essere
migliore di sb o che sth non è abbastanza buono per te |
l00k usque ad nasum tuum, si /
Ynskt mál (informal) conversari in viis, quae insinuat quod vos putatis esse
vos magis, quam si non satis sit pro vobis aut Ynskt mál: |
Lbk deine Nase runter bei jdm /
etw (informell), um sich so zu verhalten, dass du denkst, dass du besser bist
als jdm oder dass etw nicht gut genug für dich ist |
Lbk κάτω
τη μύτη σας σε sb /
sth (άτυπη) να
συμπεριφέρονται
με έναν τρόπο
που
υποδηλώνει
ότι νομίζετε
ότι είστε
καλύτερα από sb ή
ότι sth δεν είναι
αρκετά καλό
για εσάς |
Lbk káto ti mýti sas se sb /
sth (átypi) na symperiférontai me énan trópo pou ypodilónei óti nomízete óti
eíste kalýtera apó sb í óti sth den eínai arketá kaló gia esás |
Lbk w dół na kimś
(coś nieformalnego), aby zachowywać się w sposób, który
sugeruje, że myślisz, że jesteś lepszy od kogoś lub
że coś nie jest dla ciebie wystarczająco dobre |
Lbk
вниз по носу
в sb / sth
(неформально),
чтобы вести
себя таким
образом,
который
предполагает,
что вы
думаете, что
вы лучше sb или
что sth не достаточно
хорош для
вас |
Lbk vniz po nosu v sb / sth
(neformal'no), chtoby vesti sebya takim obrazom, kotoryy predpolagayet, chto
vy dumayete, chto vy luchshe sb ili chto sth ne dostatochno khorosh dlya vas |
l00k down your nose at sb/sth (informal) to behave in a way that
suggests that you think that you are better than sb or that sth is not good
enough for you |
Méfiez-vous de qn / qc
(informel) pour vous comporter de manière à suggérer que vous pensez être
meilleur que qd ou que qc n'est pas assez bon pour vous |
SBであなたの鼻の下l00k
/
STH(非公式)あなたはSBよりも優れているか、そのSTHがあなたのために良い十分ではないと思われることを示唆しているように動作します |
SB で あなた の 鼻 の 下 l 00 k / STH ( 非公式 ) あなた は SB より も 優れている か 、 その STH が あなた の ため に 良い 十分で は ない と 思われる こと を 示唆 している よう に 動作 します |
sb で あなた の はな の しも r 00 k / sth ( ひこうしき ) あなた わ sb より も すぐれている か 、 その sth が あなた の ため に よい じゅうぶんで わ ない と おもわれる こと お しさ している よう に どうさ します |
SB de anata no hana no shimo l 00 k / STH ( hikōshiki ) anata wa SB yori mo sugureteiru ka , sono STH ga anata no tame ni yoi jūbunde wa nai to omowareru koto o shisa shiteiru yō ni dōsa shimasu |
219 |
对…不屑一顾;蔑枧 |
duì…bùxiè yī gù; miè
jiǎn |
对...不屑一顾;蔑枧 |
duì... Bùxiè yī gù; miè
jiǎn |
Disdain for; |
Dédain pour; |
Desdém por; |
Desprecio por; |
Disprezzo per; |
Pro ... dismissive: herbam
borith maculata semper |
Verachten für; |
Περιφρόνηση
για? |
Perifrónisi gia? |
Pogarda dla; |
Презрение
к; |
Prezreniye k; |
对…不屑一顾;蔑枧 |
Dédain pour; |
否定...については、軽蔑石鹸 |
否定 ... について は 、 軽蔑 石鹸 |
ひてい 。。。 について わ 、 けいべつ せっけん |
hitei ... nitsuite wa , keibetsu sekken |
220 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
221 |
look down |
look down |
向下看 |
xiàng xià kàn |
Look down |
Baisse les yeux |
Olhe para baixo |
Mira hacia abajo |
Guarda in basso |
ecce descendit |
Schau runter |
Κοιτάξτε
κάτω |
Koitáxte káto |
Spójrz w dół |
Смотреть
вниз |
Smotret' vniz |
look down |
Baisse les yeux |
見下します |
見下します |
みくだします |
mikudashimasu |
222 |
nose to
tail |
nose to tail |
鼻子到尾巴 |
bízi dào wěibā |
Nose to tail |
Le nez à la queue |
Nariz para cauda |
Nariz a cola |
Naso alla coda |
nasum cauda est |
Nase zum Schwanz |
Μύτη
στην ουρά |
Mýti stin ourá |
Nos do ogona |
Нос к
хвосту |
Nos k khvostu |
nose to
tail |
Le nez à la queue |
尾に鼻 |
尾 に 鼻 |
お に はな |
o ni hana |
223 |
if cars, etc.
are nose to tail, they are moving slowly in a long line with little space
between them |
if cars, etc. Are nose to tail,
they are moving slowly in a long line with little space between them |
如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小 |
rúguǒ qìchē děng
cóngtóu dào wěi dōu zài huǎnmàn yídòng, tāmen zhī
jiān de jiàngé hěn xiǎo |
If cars, etc. are nose to tail,
they are moving slowly in a long line with little space between them |
Si les voitures, etc. sont nez
à queue, ils se déplacent lentement dans une longue file avec peu d'espace
entre eux |
Se carros, etc. estão do nariz
à cauda, estão se movendo lentamente em uma longa fila com
pouco espaço entre eles |
Si los autos, etc., se mueven
de la nariz a la cola, se mueven lentamente en una línea larga con poco
espacio entre ellos. |
Se le auto, ecc. Sono naso a
coda, si muovono lentamente in una lunga fila con poco spazio tra di loro |
si aures etc. narium cauda
tenui agmine tardius moveantur spatio |
Wenn Autos usw. von Bug zu Heck
fahren, bewegen sie sich langsam in einer langen Reihe mit wenig Abstand
zwischen ihnen |
Εάν τα
αυτοκίνητα,
κλπ. Είναι μύτη
στην ουρά,
κινούνται
αργά σε μια
μακρά γραμμή
με μικρό χώρο
μεταξύ τους |
Eán ta aftokínita, klp. Eínai
mýti stin ourá, kinoúntai argá se mia makrá grammí me mikró chóro metaxý tous |
Jeśli samochody itp.
Są od stóp do głów, poruszają się powoli wzdłuż
długiej linii, z niewielką przestrzenią między nimi |
Если
автомобили
и т. Д. Нос к
хвосту, они
движутся
медленно по
длинной
линии с
небольшим
пространством
между ними |
Yesli avtomobili i t. D. Nos k
khvostu, oni dvizhutsya medlenno po dlinnoy linii s nebol'shim prostranstvom
mezhdu nimi |
if cars, etc.
are nose to tail, they are moving slowly in a long line with little space
between them |
Si les voitures, etc. sont nez
à queue, ils se déplacent lentement dans une longue file avec peu d'espace
entre eux |
など車は、尾に鼻であれば、彼らはそれらの間のわずかなスペースに長い行にゆっくりと移動しています |
など 車 は 、 尾 に 鼻であれば 、 彼ら は それら の 間 の わずかな スペース に 長い 行 に ゆっくり と 移動 しています |
など くるま わ 、 お に はなであれば 、 かれら わ それら の ま の わずかな スペース に ながい くだり に ゆっくり と いどう しています |
nado kuruma wa , o ni hanadeareba , karera wa sorera no ma no wazukana supēsu ni nagai kudari ni yukkuri to idō shiteimasu |
224 |
(汽车等) |
(qìchē děng) |
(汽车等) |
(qìchē děng) |
(car, etc.) |
(voiture, etc.) |
(carro etc.) |
(automóvil, etc.) |
(auto, ecc.) |
(Automobile) |
(Auto usw.) |
(αυτοκίνητο
κ.λπ.) |
(aftokínito k.lp.) |
(samochód itp.) |
(машина
и т. д.) |
(mashina i t. d.) |
(汽车等) |
(voiture, etc.) |
(自動車) |
( 自動車 ) |
( じどうしゃ ) |
( jidōsha ) |
225 |
鼻子到尾巴 |
bízi dào wěibā |
鼻子到尾巴 |
bízi dào wěibā |
Nose to tail |
Le nez à la queue |
Nariz para cauda |
Nariz a cola |
Naso alla coda |
Nasum cauda est |
Nase zum Schwanz |
Μύτη
στην ουρά |
Mýti stin ourá |
Nos do ogona |
Нос к
хвосту |
Nos k khvostu |
鼻子到尾巴 |
Le nez à la queue |
尾に鼻 |
尾 に 鼻 |
お に はな |
o ni hana |
226 |
如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小 |
rúguǒ qìchē děng
cóngtóu dào wěi dōu zài huǎnmàn yídòng, tāmen zhī
jiān de jiàngé hěn xiǎo |
如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小 |
rúguǒ qìchē děng
cóngtóu dào wěi dōu zài huǎnmàn yídòng, tāmen zhī
jiān de jiàngé hěn xiǎo |
If the car is moving slowly
from start to finish, the interval between them is small. |
Si la voiture se déplace
lentement du début à la fin, l'intervalle entre eux est faible. |
Se o carro estiver se movendo
lentamente do início ao fim, o intervalo entre eles é pequeno. |
Si el automóvil se mueve
lentamente de principio a fin, el intervalo entre ellos es pequeño. |
Se l'auto si muove lentamente
dall'inizio alla fine, l'intervallo tra loro è piccolo. |
Si automobile lente satus
perficere modico intervallo therebetween |
Wenn sich das Auto langsam von
Anfang bis Ende bewegt, ist der Abstand zwischen ihnen klein. |
Αν το
αυτοκίνητο
κινείται αργά
από την αρχή
μέχρι το τέλος,
το διάστημα
μεταξύ τους
είναι μικρό. |
An to aftokínito kineítai argá
apó tin archí méchri to télos, to diástima metaxý tous eínai mikró. |
Jeśli samochód jedzie
powoli od początku do końca, odstęp między nimi jest
niewielki. |
Если
автомобиль
движется
медленно от
начала до
конца,
интервал
между ними
невелик. |
Yesli avtomobil' dvizhetsya
medlenno ot nachala do kontsa, interval mezhdu nimi nevelik. |
如果汽车等从头到尾都在缓慢移动,它们之间的间隔很小 |
Si la voiture se déplace
lentement du début à la fin, l'intervalle entre eux est faible. |
ゆっくり動い自動車は、小さな隙間を完了するために起動した場合 |
ゆっくり 動い 自動車 は 、 小さな 隙間 を 完了 する ため に 起動 した 場合 |
ゆっくり うごい じどうしゃ わ 、 ちいさな すきま お かんりょう する ため に きどう した ばあい |
yukkuri ugoi jidōsha wa , chīsana sukima o kanryō suru tame ni kidō shita bāi |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
north |
1359 |
1359 |
nose |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|