|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
normal
distribution |
1358 |
1358 |
noon |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
noon |
Noon |
中午 |
Zhōngwǔ |
Noon |
Midi |
Meio-dia |
Mediodia |
mezzogiorno |
2 |
12 o'clock in
the middle of the day |
12 o'clock in the middle of the
day |
每天中午12点 |
měitiān
zhōngwǔ 12 diǎn |
12 o'clock in the middle of the
day |
12 heures au milieu de la
journée |
12 horas no meio do dia |
12 en punto del medio día |
12 in punto a metà giornata |
3 |
正午;中午 |
zhèngwǔ;
zhōngwǔ |
正午;中午 |
zhèngwǔ; zhōngwǔ |
Noon; noon |
Midi; midi |
Meio-dia; meio-dia |
Mediodía; mediodía |
Mezzogiorno; mezzogiorno |
4 |
synonym midday |
synonym midday |
同义词midday |
tóngyìcí midday |
Synonym midday |
Synonyme midi |
Sinônimo meio-dia |
Sinónimo mediodía |
Mezzogiorno sinonimo |
5 |
We should be there by noon. |
We should be there by noon. |
我们应该在中午到那儿。 |
wǒmen yīnggāi
zài zhōngwǔ dào nà'er. |
We should be there by noon. |
Nous devrions être là avant
midi. |
Deveríamos estar lá ao
meio-dia. |
Deberíamos estar allí al
mediodía. |
Dovremmo essere lì a
mezzogiorno. |
6 |
我们应该最晚中午到达 |
Wǒmen yīnggāi
zuì wǎn zhōngwǔ dàodá |
我们应该最晚中午到达 |
Wǒmen yīnggāi
zuì wǎn zhōngwǔ dàodá |
We should arrive at noon at the
latest. |
Nous devrions arriver à midi au
plus tard. |
Devemos chegar ao meio-dia o
mais tardar. |
Deberíamos llegar al mediodía a
más tardar. |
Dovremmo arrivare a mezzogiorno
al più tardi. |
7 |
The conference
opens at 12 noon on Saturday |
The conference opens at 12 noon
on Saturday |
会议于星期六中午12点开放 |
huìyì yú xīngqíliù
zhōngwǔ 12 diǎn kāifàng |
The conference opens at 12 noon
on Saturday |
La conférence ouvre à midi le
samedi |
A conferência abre às 12 horas
no sábado |
La conferencia comienza a las
12 del mediodía del sábado. |
La conferenza si aprirà sabato
alle 12.00 |
8 |
这次会议在星期六中午12点开幕 |
zhè cì huìyì zài xīngqíliù
zhōngwǔ 12 diǎn kāimù |
这次会议在星期六中午12点开幕 |
zhè cì huìyì zài xīngqíliù
zhōngwǔ 12 diǎn kāimù |
The meeting opened at 12 noon
on Saturday. |
La réunion s'est ouverte à midi
le samedi. |
A reunião foi aberta às 12
horas no sábado. |
La reunión comenzó a las 12 del
mediodía del sábado. |
La riunione si è aperta alle
12.00 di sabato. |
9 |
会议于星期六中午12点开放 |
huìyì yú xīngqíliù
zhōngwǔ 12 diǎn kāifàng |
会议于星期六中午12点开放 |
huìyì yú xīngqíliù
zhōngwǔ 12 diǎn kāifàng |
The meeting is open at 12 noon
on Saturday. |
La réunion est ouverte le
samedi à midi. |
A reunião está aberta às 12
horas no sábado. |
La reunión está abierta a las
12 del mediodía del sábado. |
L'incontro è aperto alle 12.00
di sabato. |
10 |
the noon
deadline for the end of hostilities |
the noon deadline for the end
of hostilities |
结束敌对行动的中午截止日期 |
jiéshù díduì xíngdòng de
zhōngwǔ jiézhǐ rìqí |
The noon deadline for the end
of hostilities |
La date limite de la fin des
hostilités à midi |
O prazo do meio dia para o fim
das hostilidades |
La fecha límite del mediodía
para el fin de las hostilidades. |
La scadenza di mezzogiorno per
la fine delle ostilità |
11 |
中午结束敌对状态这一最后期限 |
zhōngwǔ jiéshù díduì
zhuàngtài zhè yī zuìhòu qíxiàn |
中午结束敌对状态这一最后期限 |
zhōngwǔ jiéshù díduì
zhuàngtài zhè yī zuìhòu qíxiàn |
Deadline for ending hostilities
at noon |
Date limite pour la fin des
hostilités à midi |
Prazo para encerrar as
hostilidades ao meio-dia |
Fecha límite para poner fin a
las hostilidades al mediodía |
Scadenza per la fine delle
ostilità a mezzogiorno |
12 |
I' m leaving on the noon train |
I' m leaving on the noon train |
我要坐中午火车 |
wǒ yào zuò
zhōngwǔ huǒchē |
I'm leaving on the noon train |
Je pars dans le train de midi |
Estou saindo no trem do meio
dia |
Me voy en el tren del mediodía |
Parto sul treno di mezzogiorno |
13 |
我坐中午的火车走 |
wǒ zuò zhōngwǔ
de huǒchē zǒu |
我坐中午的火车走 |
wǒ zuò zhōngwǔ
de huǒchē zǒu |
I am taking the train at noon. |
Je prends le train à midi. |
Estou pegando o trem ao
meio-dia. |
Estoy tomando el tren al
mediodía. |
Prendo il treno a mezzogiorno. |
14 |
我要坐中午火车 |
wǒ yào zuò
zhōngwǔ huǒchē |
我要坐中午火车 |
wǒ yào zuò
zhōngwǔ huǒchē |
I have to take the train at
noon. |
Je dois prendre le train à
midi. |
Eu tenho que pegar o trem ao
meio-dia. |
Tengo que tomar el tren al
mediodía. |
Devo prendere il treno a
mezzogiorno. |
15 |
the glaring
light of high noon |
the glaring light of high noon |
正午的耀眼光芒 |
zhèngwǔ de yàoyǎn
guāngmáng |
The glaring light of high noon |
La lumière éclatante de midi |
A luz gritante do meio-dia |
La luz deslumbrante del
mediodía |
La luce abbagliante di
mezzogiorno |
16 |
正午眩且的阳光 |
zhèngwǔ xuàn qiě de
yángguāng |
正午眩且的阳光 |
zhèngwǔ xuàn qiě de
yángguāng |
Midday sun and sunshine |
Soleil de midi et soleil |
Sol e sol do meio-dia |
Sol del mediodía y sol |
Mezzogiorno sole e sole |
17 |
正午的耀眼光芒 |
zhèngwǔ de yàoyǎn
guāngmáng |
正午的耀眼光芒 |
zhèngwǔ de yàoyǎn
guāngmáng |
Dazzling light at noon |
Lumière éblouissante à midi |
Luz deslumbrante ao meio-dia |
Luz deslumbrante al mediodía |
Luce abbagliante a mezzogiorno |
18 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
See |
Voir |
Veja |
Ver |
vedere |
19 |
morning |
morning |
早上 |
zǎoshang |
Morning |
Matin |
Manhã |
Mañana |
mattina |
20 |
早上 |
zǎoshang |
早上 |
zǎoshang |
morning |
Matin |
Manhã |
Mañana |
mattina |
21 |
noon-day (old-fashioned or literary) happening or appearing at noon |
noon-day (old-fashioned or
literary) happening or appearing at noon |
中午发生或出现的中午(老式或文学) |
zhōngwǔ
fāshēng huò chūxiàn de zhōngwǔ (lǎoshì huò
wénxué) |
Noon-day (old-fashioned or
literary) happening or appearing at noon |
Midi-journée (à l'ancienne ou
littéraire) passe ou apparaît à midi |
Meio-dia (antiquado ou
literário) acontecendo ou aparecendo ao meio-dia |
Mediodía (anticuado o
literario) que ocurre o aparece al mediodía |
Mezzogiorno (vecchio stile o
letterario) che accade o appare a mezzogiorno |
22 |
正午发生的;中午出现的 |
zhèngwǔ fāshēng
de; zhōngwǔ chūxiàn de |
正午发生的;中午出现的 |
zhèngwǔ fāshēng
de; zhōngwǔ chūxiàn de |
Occurred at noon; appeared at
noon |
S'est produite à midi; est
apparue à midi |
Ocorreu ao meio-dia; apareceu
ao meio-dia |
Ocurrió al mediodía; apareció
al mediodía |
Si è verificato a mezzogiorno,
è apparso a mezzogiorno |
23 |
中午发生或出现的中午(老式或文学) |
zhōngwǔ
fāshēng huò chūxiàn de zhōngwǔ (lǎoshì huò
wénxué) |
中午发生或出现的中午(老式或文学) |
zhōngwǔ
fāshēng huò chūxiàn de zhōngwǔ (lǎoshì huò
wénxué) |
Noon (old or literary) that
occurs or appears at noon |
Midi (ancien ou littéraire) qui
se produit ou apparaît à midi |
Meio-dia (antigo ou literário)
que ocorre ou aparece ao meio-dia |
Mediodía (antiguo o literario)
que ocurre o aparece al mediodía |
Mezzogiorno (vecchio o
letterario) che si presenta o appare a mezzogiorno |
24 |
the nooday sun |
the nooday sun |
今天的太阳 |
jīntiān de tàiyáng |
The nooday sun |
Le soleil de nooday |
O sol de hoje |
El sol del nooday |
Il sole del nooday |
25 |
正午的太阳
1 |
zhèngwǔ de tàiyáng 1 |
正午的太阳1 |
zhèngwǔ de tàiyáng 1 |
Midday sun 1 |
Soleil de midi 1 |
Sol do meio dia 1 |
Sol del mediodía 1 |
Mezzogiorno sole 1 |
26 |
no one (also no-body) not anyone; no person |
no one (also no-body) not anyone; no person |
没有人(也没有人)没有人;没人 |
méiyǒurén (yě
méiyǒu rén) méiyǒu rén; méi rén |
No one (also no-body) not
anyone; no person |
Personne (ni corps) ni personne
ni personne |
Ninguém (também ninguém),
ninguém; ninguém |
Nadie (tampoco nadie), nadie;
ninguna persona |
Nessuno (anche nessun corpo)
nessuno, nessuna persona |
27 |
没有人;没有任何人 |
méiyǒu rén; méiyǒu
rènhé rén |
没有人;没有任何人 |
méiyǒu rén; méiyǒu
rènhé rén |
No one; no one |
Personne, personne |
Ninguém; ninguém |
Nadie, nadie |
Nessuno, nessuno |
28 |
no one was at home. |
no one was at home. |
没有人在家。 |
méiyǒu rén zàijiā. |
No one was at home. |
Personne n'était à la maison. |
Ninguém estava em casa. |
No había nadie en casa. |
Nessuno era a casa. |
29 |
没有人在家 |
Méiyǒu rén zàijiā |
没有人在家 |
Méiyǒu rén zàijiā |
No one is at home |
Personne n'est à la maison |
Ninguém está em casa |
No hay nadie en casa |
Nessuno è a casa |
30 |
There was no
one else around |
There was no one else around |
周围没有其他人 |
zhōuwéi méiyǒu
qítā rén |
There was no one else around |
Il n'y avait personne d'autre
autour |
Não havia mais ninguém por
perto |
No había nadie más alrededor |
Non c'era nessun altro in giro |
31 |
周围没有其他人 |
zhōuwéi méiyǒu
qítā rén |
周围没有其他人 |
zhōuwéi méiyǒu
qítā rén |
No one else around |
Personne d'autre autour |
Ninguém mais por perto |
Nadie mas alrededor |
Nessun altro in giro |
32 |
周围没有其他人 |
zhōuwéi méiyǒu
qítā rén |
周围没有其他人 |
zhōuwéi méiyǒu
qítā rén |
No one else around |
Personne d'autre autour |
Ninguém mais por perto |
Nadie mas alrededor |
Nessun altro in giro |
33 |
We were told
to speak to no one |
We were told to speak to no one |
有人告诉我们不要说话 |
yǒu rén gàosù wǒmen
bùyào shuōhuà |
We were told to speak to no one |
On nous a dit de ne parler à
personne |
Disseram-nos para não falar com
ninguém |
Nos dijeron que no habláramos
con nadie |
Ci dissero di non parlare con
nessuno |
34 |
要求我们不要和任何人说话 |
yāoqiú wǒmen bùyào hé
rènhé rén shuōhuà |
要求我们不要和任何人说话 |
yāoqiú wǒmen bùyào hé
rènhé rén shuōhuà |
Ask us not to talk to anyone |
Demandez-nous de ne parler à
personne |
Peça-nos para não falar com
ninguém |
Pídanos que no hablemos con
nadie. |
Chiedici di non parlare con
nessuno |
35 |
No one is much
more common than nobody in written English |
No one is much more common than
nobody in written English |
没有人比没有人写英语更普遍 |
méiyǒu rén bǐ
méiyǒu rén xiě yīngyǔ gèng pǔbiàn |
No one is much more common than
nobody in written English |
Personne n'est plus commun que
personne en anglais écrit |
Ninguém é muito mais comum do
que ninguém no inglês escrito |
Nadie es mucho más común que
nadie en inglés escrito |
Nessuno è molto più comune di
nessuno nell'inglese scritto |
36 |
在书面英语中 |
zài shūmiàn
yīngyǔ zhòng |
在书面英语中 |
zài shūmiàn
yīngyǔ zhòng |
In written English |
En anglais écrit |
Em inglês escrito |
En ingles escrito |
In inglese scritto |
37 |
no one |
no one |
没有人 |
méiyǒu rén |
No one |
Personne |
Ninguem |
Nadie |
Nessuno |
38 |
比 |
bǐ |
比 |
bǐ |
ratio |
Que |
Que |
Que |
rapporto |
39 |
nobody |
nobody |
没有人 |
méiyǒu rén |
Nobody |
Personne |
Ninguem |
Nadie |
nessuno |
40 |
更为常用 |
gèng wéi chángyòng |
最为常用 |
zuìwéi chángyòng |
More commonly used |
Plus couramment utilisé |
Mais comumente usado |
Más comúnmente utilizado |
Più comunemente usato |
41 |
noon-tide (literary) around 12 o’clock in the
middle of the day |
noon-tide (literary) around 12
o’clock in the middle of the day |
中午12点左右的正午(文学) |
zhōngwǔ 12 diǎn
zuǒyòu de zhèngwǔ (wénxué) |
Noon-tide (literary) around 12
o’clock in the middle of the day |
Marée (littéraire) vers midi au
milieu de la journée |
Maré ao meio-dia (literária)
por volta das 12 horas no meio do dia |
Mediodía (literario) alrededor
de las 12 en punto del medio día |
Mezzogiorno-marea (letterario)
verso le 12 in punto della giornata |
42 |
正午;亭午 |
zhèngwǔ; tíng wǔ |
正午;亭午 |
zhèngwǔ; tíng wǔ |
Noon |
Midi |
Meio-dia |
Mediodia |
Mezzogiorno; Ting Wu |
43 |
中午12点左右的正午(文学) |
zhōngwǔ 12 diǎn
zuǒyòu de zhèngwǔ (wénxué) |
中午12点左右的正午(文学) |
zhōngwǔ 12 diǎn
zuǒyòu de zhèngwǔ (wénxué) |
Noon around 12 noon
(literature) |
Midi vers midi (littérature) |
Meio-dia por volta das 12 horas
(literatura) |
Mediodía alrededor de las 12
del mediodía (literatura) |
Mezzogiorno verso mezzogiorno
(letteratura) |
44 |
noose a circle that is tied
in one end of a rope with a knot that allows the circle to get smaller as the
other end of the rope is pulled |
noose a circle that is tied in one end of a rope
with a knot that allows the circle to get smaller as the other end of the
rope is pulled |
将绳结套在绳子的一端,并打一个结,当绳子的另一端被拉动时,绳结会变小 |
jiāng shéng jié tào zài
shéngzi de yīduān, bìng dǎ yīgè jié, dāng shéngzi de
lìng yīduān bèi lādòng shí, shéng jié huì biàn xiǎo |
Noose a circle that is tied in
one end of a rope with a knot that allows the circle to get smaller as the
other end of the rope is pulled |
Noose un cercle qui est attaché
à une extrémité d'une corde avec un nœud qui permet au cercle de devenir plus
petit lorsque l'autre extrémité de la corde est tirée |
Prenda um círculo amarrado em
uma extremidade de uma corda com um nó que permite que o círculo diminua à
medida que a outra extremidade da corda é puxada |
Enganche un círculo que está
atado en un extremo de una cuerda con un nudo que permite que el círculo se
haga más pequeño a medida que se tira del otro extremo de la cuerda |
Noose un cerchio che è legato a
un'estremità di una corda con un nodo che consente al cerchio di
rimpicciolirsi mentre viene tirata l'altra estremità della corda |
45 |
绳套;套索;活扣 |
shéng tào; tào suǒ; huó
kòu |
绳套;套索;活扣 |
shéng tào; tào suǒ; huó
kòu |
Rope sleeve |
Manche de corde |
Manga de corda |
Manga de la cuerda |
Manicotto di corda |
46 |
a hangman’s
noose |
a hangman’s noose |
子手的绞索 |
zi shǒu de
jiǎosuǒ |
a hangman’s noose |
un nœud coulant |
laço de carrasco |
la soga de un verdugo |
un cappio da boia |
47 |
绞秦 |
jiǎo qín |
绞秦 |
jiǎo qín |
Twisted Qin |
Qin tordu |
Torcido Qin |
Twisted Qin |
Contorto Qin |
48 |
(figurative)
His debts were a noose around his neck |
(figurative) His debts were a
noose around his neck |
(象征性的)他的债务是他脖子上的绞索 |
(xiàngzhēng xìng de)
tā de zhàiwù shì tā bózi shàng de jiǎosuǒ |
(figurative) His debts were a
noose around his neck |
(figuratif) Ses dettes étaient
une corde au cou |
(figurativo) Suas dívidas eram
um laço no pescoço |
(figurado) Sus deudas eran un
lazo alrededor de su cuello |
(figurativo) I suoi debiti
erano un cappio al collo |
49 |
债务就像套在他脖子上的一条套索 |
zhàiwù jiù xiàng tào zài
tā bózi shàng de yītiáo tào suǒ |
债务就像套在他脖子上的一条套索 |
zhàiwù jiù xiàng tào zài
tā bózi shàng de yītiáo tào suǒ |
Debt is like a lasso around his
neck |
La dette est comme un lasso
autour du cou |
Dívida é como um laço no
pescoço |
La deuda es como un lazo
alrededor de su cuello. |
Il debito è come un lazo al
collo |
50 |
(象征性的)他的债务是他脖子上的绞索。 |
(xiàngzhēng xìng de)
tā de zhàiwù shì tā bózi shàng de jiǎosuǒ. |
(象征性的)他的债务是他脖子上的绞索。 |
(xiàngzhēng xìng de)
tā de zhàiwù shì tā bózi shàng de jiǎosuǒ. |
(The symbolic) his debt is the
noose around his neck. |
(Le symbolique) sa dette est le
nœud coulant autour de son cou. |
(O simbólico) sua dívida é o
laço em volta do pescoço. |
(Lo simbólico) su deuda es el
lazo alrededor de su cuello. |
(Il simbolico) il suo debito è
il cappio al collo. |
51 |
nope exclamation (informal) used to say ,no, |
Nope exclamation (informal)
used to say,no, |
不惊叹号(非正式的)过去是说,不, |
Bù jīngtànhào (fēi
zhèngshì de) guòqù shì shuō, bù, |
Nope exclamation (informal)
used to say ,no, |
Nope exclamation (informelle)
avait l'habitude de dire non, |
Não, exclamação (informal)
costumava dizer, não, |
No exclamación (informal) solía
decir, no, |
Nessun punto esclamativo
(informale) usato per dire, no, |
52 |
不;不行;没有 |
bù; bùxíng; méiyǒu |
不;不行;没有 |
bù; bùxíng; méiyǒu |
No; no; no |
Non; non; non |
Não; não; não |
No; no; no |
No; no; no |
53 |
have you seen my pen?nope |
have you seen my pen?Nope |
你看过我的笔吗? |
nǐ kànguò wǒ de
bǐ ma? |
Have you seen my pen?nope |
Avez-vous vu mon stylo? |
Você viu minha caneta? |
¿Has visto mi bolígrafo? |
Hai visto la mia penna? |
54 |
你看见我的笔了吗?没有 |
nǐ kànjiàn wǒ de
bǐle ma? Méiyǒu |
你看见我的笔了吗?没有 |
Nǐ kànjiàn wǒ de
bǐle ma? Méiyǒu |
Have you seen my pen? No |
Avez-vous vu mon stylo? Non |
Você viu minha caneta? Não |
¿Has visto mi bolígrafo? No |
Hai visto la mia penna? no |
55 |
no place (informal)nowhere |
no place (informal)nowhere |
无处(非正式)无处 |
wú chù (fēi zhèngshì) wú
chù |
No place (informal)nowhere |
Pas de place (informel) nulle
part |
Nenhum lugar (informal) em
lugar nenhum |
Ningún lugar (informal) en
ninguna parte |
Nessun posto (informale) da
nessuna parte |
56 |
I have no
place else to go |
I have no place else to go |
我无处可去 |
wǒ wú chù kě qù |
I have no place else to go |
Je n'ai pas d'autre endroit où
aller |
Não tenho outro lugar para ir |
No tengo otro lugar a donde ir |
Non ho altro posto dove andare |
57 |
莪没有其他地方可去 |
é méiyǒu qítā
dìfāng kě qù |
莪没有其他地方可去 |
é méiyǒu qítā
dìfāng kě qù |
Nowhere else to go |
Nulle part où aller |
Nenhum outro lugar para ir |
Ningún otro lugar a donde ir |
Nessun altro posto dove andare |
58 |
我无处可去。 |
wǒ wú chù kě qù. |
我无处可去。 |
wǒ wú chù kě qù. |
I have nowhere to go. |
Je n'ai nulle part où aller. |
Não tenho para onde ir. |
No tengo a donde ir. |
Non ho nessun posto dove
andare. |
59 |
nor |
Nor |
也不 |
Yě bù |
Nor |
Non plus |
Nem |
Ni |
né |
60 |
neither ...
nor ... |
neither... Nor... |
既不也不
... |
jì bù yě bù... |
Neither ... nor ... |
Ni ... ni ... |
Nem ... nem ... |
Ni ... ni ... |
Né ... né ... |
61 |
not ... nor
…and not |
Not... Nor…and not |
不是……也不是……不是 |
Bùshì……yě bùshì……bùshì |
Not ... nor ...and not |
Pas ... ni ... et pas |
Não ... nem ... e não |
No ... ni ... y no |
Non ... né ... e non |
62 |
也不 |
yě bù |
也不 |
yě bù |
nor |
Non plus |
Nem |
Ni |
né |
63 |
She seemed neither
surprised nor worried. |
She seemed neither surprised
nor worried. |
她似乎既不惊讶也不担心。 |
tā sìhū jì bù
jīngyà yě bù dānxīn. |
She looks neither surprised nor
worried. |
Elle ne semble ni surprise ni
inquiète. |
Ela não parece surpresa nem
preocupada. |
Ella no se ve sorprendida ni
preocupada. |
Non sembra né sorpresa né
preoccupata. |
64 |
她似乎既不惊讶也不担心。 |
Tā sìhū jì bù
jīngyà yě bù dānxīn. |
她看起来既不不也不担心。 |
Tā kàn qǐlái jì bù bù
yě bù dānxīn. |
She does not seem to be
surprised or worried. |
Elle ne semble pas être
surprise ou inquiète. |
Ela não parece estar surpresa
ou preocupada. |
Ella no parece estar
sorprendida o preocupada. |
Non sembra essere sorpresa o
preoccupata. |
65 |
he wasn’t
there on Monday. nor on Tuesday, for that matter |
He wasn’t there on Monday. Nor
on Tuesday, for that matter |
他星期一不在那里。也不是星期二 |
Tā xīngqí yī
bùzài nàlǐ. Yě bùshì xīngqí'èr |
He wasn’t there on Monday. nor
on Tuesday, for that matter |
Il n'était pas là lundi ni
mardi, d'ailleurs |
Ele não estava na
segunda-feira, nem na terça-feira. |
No estuvo allí el lunes ni el
martes. |
Non era lì lunedì, né martedì,
del resto |
66 |
他星期一没在那儿,星期二也一样,
也不在 |
tā xīngqí yī méi
zài nà'er, xīngqí'èr yě yīyàng, yě bùzài |
他星期一没在那儿,星期二也一样,也不在 |
tā xīngqí yī méi
zài nà'er, xīngqí'èr yě yīyàng, yě bùzài |
He is not there on Monday, the
same on Tuesday, not in |
Il n'est pas là le lundi, le
même mardi, pas dans |
Ele não está lá na
segunda-feira, o mesmo na terça-feira, não no |
No está allí el lunes, el mismo
martes, no en |
Non è lì lunedì, lo stesso
martedì, non dentro |
67 |
(formal)not a
building nor a tree was left standing |
(formal)not a building nor a
tree was left standing |
(正式)不是建筑物,也不是树 |
(zhèngshì) bùshì jiànzhú wù,
yě bùshì shù |
(formal)not a building nor a
tree was left standing |
(formel) pas un bâtiment ni un
arbre a été laissé debout |
(formal) nem um edifício nem
uma árvore foram deixados de pé |
(formal) no se dejó en pie un
edificio ni un árbol |
(formale) non è stato lasciato
in piedi un edificio né un albero |
68 |
没有一栋房屋一棵树仍然站着没倒 |
méiyǒu yī dòng
fángwū yī kē shù réngrán zhànzhe méi dào |
没有一栋房屋一棵树仍然站着没倒 |
méiyǒu yī dòng
fángwū yī kē shù réngrán zhànzhe méi dào |
No house, one tree, still
standing, not falling |
Pas de maison, un arbre,
toujours debout, ne tombant pas |
Nenhuma casa, uma árvore, ainda
de pé, não caindo |
No hay casa, un árbol, sigue en
pie, no cae |
Nessuna casa, un albero, ancora
in piedi, non in caduta |
69 |
used before a
positive verb to agree with sth negative that has just been said |
used before a positive verb to
agree with sth negative that has just been said |
在一个动词之前用来同意刚才所说的否定词。 |
zài yīgè dòngcí
zhīqián yòng lái tóngyì gāngcái suǒ shuō de fǒudìng
cí. |
Used before a positive verb to
agree with sth negative that has just been said |
Utilisé avant un verbe positif
pour être d'accord avec qch négatif qui vient d'être dit |
Usado antes de um verbo
positivo para concordar com sth negativo que acabou de ser dito |
Se usa antes de un verbo
positivo para estar de acuerdo con algo negativo que se acaba de decir |
Usato prima di un verbo
positivo per concordare con sth negativo che è stato appena detto |
70 |
(用于肯定动词前,表示同意刚提及的否定命题)也不 |
(yòng yú kěndìng dòngcí
qián, biǎoshì tóngyì gāng tí jí de fǒudìng mìngtí) yě bù |
(用于肯定动词前,表示同意刚提及的否定命题)也不 |
(Yòng yú kěndìng dòngcí
qián, biǎoshì tóngyì gāng tí jí de fǒudìng mìngtí) yě bù |
(Before affirming the verb,
agreeing to the negative proposition just mentioned) |
(Avant d’affirmer le verbe,
d’accepter la proposition négative que nous venons de mentionner) |
(Antes de afirmar o verbo,
concordando com a proposição negativa que acabamos de mencionar) |
(Antes de afirmar el verbo,
aceptar la proposición negativa que acabamos de mencionar) |
(Prima di affermare il verbo,
accettando la proposizione negativa appena menzionata) |
71 |
She doesn’t
like them and nor does jeff |
She doesn’t like them and nor
does jeff |
她不喜欢他们,杰夫也不喜欢 |
tā bù xǐhuān
tāmen, jié fū yě bù xǐhuān |
She doesn’t like them and nor
does jeff |
Elle ne les aime pas et jeff
non plus |
Ela não gosta deles e nem jeff |
A ella no le gustan y tampoco a
Jeff |
Non le piacciono e nemmeno Jeff |
72 |
她不喜欢他们,杰夫也不喜欢。 |
tā bù xǐhuān
tāmen, jié fū yě bù xǐhuān. |
她不喜欢他们,杰夫也不喜欢。 |
tā bù xǐhuān
tāmen, jié fū yě bù xǐhuān. |
She doesn't like them, and Jeff
doesn't like it either. |
Elle ne les aime pas, et Jeff
ne l'aime pas non plus. |
Ela não gosta deles, e Jeff
também não. |
A ella no le gustan y a Jeff
tampoco. |
Non le piacciono, e neanche a
Jeff. |
73 |
I'm not
going.Nor am I |
I'm not going.Nor am I |
我不去,我也不 |
Wǒ bù qù, wǒ yě
bù |
I'm not going.Nor am I |
Je ne vais pas. |
Eu não vou. Nem eu |
No voy, ni yo tampoco |
Non vado. Neanch'io |
74 |
我不想去。我也不去 |
wǒ bùxiǎng qù.
Wǒ yě bù qù |
我不想去。我也不去 |
wǒ bùxiǎng qù.
Wǒ yě bù qù |
I do not want to go. I don't go
either |
Je ne veux pas y aller. Je n'y
vais pas non plus |
Eu não quero ir Eu também não
vou |
No quiero ir Yo tampoco voy |
Non voglio andare Neanche io ci
vado |
75 |
Nordic of or connected with
the countries of Scandinavia, Finland and Iceland |
Nordic of or connected with the countries of
Scandinavia, Finland and Iceland |
北欧或与斯堪的纳维亚,芬兰和冰岛的国家有关 |
běi'ōu huò yǔ
sī kān dì nà wéi yǎ, fēnlán hé bīngdǎo de
guójiā yǒuguān |
Nordic of or connected with the
countries of Scandinavia, Finland and Iceland |
Pays nordiques ou connectés
avec les pays scandinaves, finlandais et islandais |
Nórdicos ou relacionados com os
países da Escandinávia, Finlândia e Islândia |
Nórdico o conectado con los
países de Escandinavia, Finlandia e Islandia. |
Nordico o connesso con i paesi
della Scandinavia, Finlandia e Islanda |
76 |
斯堪的纳维亚的;北欧国家的 |
sī kān dì nà wéi
yǎ de; běi'ōu guójiā de |
斯堪的纳维亚的;北欧国家的 |
sī kān dì nà wéi
yǎ de; běi'ōu guójiā de |
Scandinavian; Nordic |
Scandinave et nordique |
Escandinavo; nórdico |
Escandinavo; nórdico |
Scandinavo; nordico |
77 |
typical of a
member of a European race of people who are tall and have blue eyes and
blonde hair |
typical of a member of a
European race of people who are tall and have blue eyes and blonde hair |
典型的欧洲人种族成员,高个子,有蓝色的眼睛和金色的头发 |
diǎnxíng de
ōuzhōu rén zhǒngzú chéngyuán, gāo gèzi, yǒu lán sè
de yǎnjīng hé jīnsè de tóufǎ |
Typical of a member of a
European race of people who are tall and have blue eyes and blonde hair |
Typique d'un membre d'une race
européenne de personnes grandes, aux yeux bleus et aux cheveux blonds |
Típico de um membro de uma raça
européia de pessoas altas, olhos azuis e cabelos loiros |
Típico de un miembro de una
raza europea de personas que son altas y tienen ojos azules y cabello rubio |
Tipico di un membro di una
razza europea di persone che sono alte e hanno gli occhi blu e i capelli
biondi |
78 |
欧人的;有北欧民族特征的 |
ōu rén de; yǒu
běi'ōu mínzú tèzhēng de |
欧人的;有北欧民族特征的 |
ōu rén de; yǒu
běi'ōu mínzú tèzhēng de |
European; characteristic of the
Nordic nationality |
Européen, caractéristique de la
nationalité nordique |
Europeu; característica da
nacionalidade nórdica |
Europeo; característico de la
nacionalidad nórdica |
Europeo; caratteristica della
nazionalità nordica |
79 |
Nordic skiing |
Nordic skiing |
北欧滑雪 |
běi'ōu huáxuě |
Nordic skiing |
Ski nordique |
Esqui nórdico |
Esquí nórdico |
Sci nordico |
80 |
北欧滑雪 |
běi'ōu huáxuě |
北欧滑雪 |
běi'ōu huáxuě |
Nordic skiing |
Ski nordique |
Esqui nórdico |
Esquí nórdico |
Sci nordico |
81 |
the sport of
skiing across the countryside |
the sport of skiing across the
countryside |
越野滑雪运动 |
yuèyě huáxuě yùndòng |
The sport of skiing across the
countryside |
Le sport du ski à travers la
campagne |
O esporte de esquiar pelo campo |
El deporte del esquí en el
campo. |
Lo sport dello sci attraverso
la campagna |
82 |
北欧式滑雪:越野滑雪 |
běi'ōu shì
huáxuě: Yuèyě huáxuě |
北欧式滑雪 |
běi'ōu shì
huáxuě |
Northern European skiing:
cross-country skiing |
Ski nord-européen: ski de fond |
Esqui no norte da Europa: esqui
cross-country |
Esquí del norte de Europa:
esquí de fondo |
Sci nord europeo: sci di fondo |
83 |
越野滑雪运动 |
yuèyě huáxuě yùndòng |
越野滑雪运动 |
yuèyě huáxuě yùndòng |
Cross-country skiing |
Ski de fond |
Esqui de fundo |
Esquí de fondo |
Sci di fondo |
84 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
85 |
alpine skiing |
alpine skiing |
高山滑雪 |
gāoshān huáxuě |
Alpine skiing |
Ski alpin |
Esqui alpino |
Esquí alpino |
Sci alpino |
86 |
norm (often the norm) a situation or a
pattern of behaviour that is usual or expected |
norm
(often the norm) a situation or
a pattern of behaviour that is usual or expected |
规范(通常是规范)通常或预期的情况或行为模式 |
guīfàn (tōngchángshì guīfàn)
tōngcháng huò yùqí de qíngkuàng huò xíngwéi móshì |
Norm (often the norm) a
situation or a pattern of behaviour that is usual or expected |
Normalité (souvent la
norme) situation ou comportement habituel ou attendu |
Norma (geralmente a
norma) uma situação ou padrão de comportamento usual ou esperado |
Norma (a menudo la norma)
una situación o un patrón de comportamiento que es habitual o esperado |
Norm (spesso la norma)
una situazione o un modello di comportamento che è normale o previsto |
87 |
常态;正常行为 |
chángtài; zhèngcháng xíngwéi |
常态;正常行为 |
chángtài; zhèngcháng xíngwéi |
Normal behavior |
Comportement normal |
Comportamento normal |
Comportamiento normal |
Comportamento normale |
88 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
89 |
rule |
rule |
规则 |
guīzé |
Rule |
Règle |
Regra |
Regla |
regola |
90 |
a departure
from the norm |
a departure from the norm |
偏离规范 |
piānlí guīfàn |
a departure from the norm |
un départ de la norme |
uma partida da norma |
una desviación de la norma |
una deviazione dalla norma |
91 |
一反常态 |
yīfǎnchángtài |
一反常态 |
yīfǎnchángtài |
Unnormal |
Anormal |
Anormal |
Anormal |
insolitamente |
92 |
偏离规范 |
piānlí guīfàn |
超越规范 |
chāoyuè guīfàn |
Deviation from specification |
Déviation de la spécification |
Desvio da especificação |
Desviación de la especificación |
Deviazione dalle specifiche |
93 |
older parents
seem to be the norm rather than the exception nowadays |
older parents seem to be the
norm rather than the exception nowadays |
如今,年长的父母似乎是正常现象,而不是例外 |
rújīn, nián zhǎng de
fùmǔ sìhū shì zhèngcháng xiànxiàng, ér bùshì lìwài |
Older parents seem to be the
norm rather than the exception nowadays |
Les parents plus âgés semblent
être la norme plutôt que l'exception de nos jours |
Os pais mais velhos parecem ser
a norma e não a exceção hoje em dia |
Los padres mayores parecen ser
la norma más que la excepción hoy en día. |
Oggi i genitori più anziani
sembrano essere la norma piuttosto che l'eccezione |
94 |
生育较晚的大龄父母在今天似乎成了常事,而不是个例 |
shēngyù jiào wǎn de
dàlíng fùmǔ zài jīntiān sìhū chéngle chángshì, ér bùshì
gè lì |
出生较晚的大龄父母在今天似乎变成常事,而不是个例 |
chūshēng jiào
wǎn de dàlíng fùmǔ zài jīntiān sìhū biàn chéng cháng
shì, ér bùshì gè lì |
Older parents who have late
birth seem to be commonplace today, not a case |
Les parents plus âgés qui ont
une naissance tardive semblent être monnaie courante aujourd'hui, pas un cas |
Os pais mais velhos que têm
nascimento tardio parecem ser comuns hoje, não é um caso |
Los padres mayores que tienen
un parto tardío parecen ser comunes hoy en día, no un caso |
I genitori più anziani che
hanno un parto in ritardo sembrano essere all'ordine del giorno oggi, non un
caso |
95 |
norms |
norms |
规范 |
guīfàn |
Norms |
Les normes |
Normas |
Normas |
norme |
96 |
standards of
behaviour that are typical of or accepted within a particular group or
society |
standards of behaviour that are
typical of or accepted within a particular group or society |
特定群体或社会所特有或接受的行为标准 |
tèdìng qúntǐ huò shèhuì
suǒ tèyǒu huò jiēshòu de xíngwéi biāozhǔn |
Standards of behaviour that are
typical of or accepted within a particular group or society |
Normes de comportement typiques
ou acceptées par un groupe ou une société en particulier |
Padrões de comportamento
típicos ou aceitos em um determinado grupo ou sociedade |
Estándares de comportamiento
que son típicos o aceptados dentro de un grupo o sociedad en particular |
Standard di comportamento
tipici o accettati all'interno di un determinato gruppo o società |
97 |
规范;行为标准 |
guīfàn; xíngwéi
biāozhǔn |
规范;行为标准 |
guīfàn; xíngwéi
biāozhǔn |
Norm; |
Norm; |
Norma; |
Norma; |
Specifiche; standard di
condotta |
98 |
social/cultural
norms |
social/cultural norms |
社会/文化规范 |
shèhuì/wénhuà guīfàn |
Social/cultural norms |
Normes sociales / culturelles |
Normas sociais / culturais |
Normas sociales / culturales. |
Norme sociali / culturali |
99 |
症会 / 文化故范 |
zhèng huì/ wénhuà gù fàn |
症会/文化故范 |
zhèng huì/wénhuà gù fàn |
Symptoms / Culture |
Symptômes / Culture |
Sintomas / Cultura |
Síntomas / Cultura |
Sintomi / Cultura |
100 |
a required or
agreed standard, amount, etc. |
a required or agreed standard,
amount, etc. |
所需或商定的标准,金额等。 |
suǒ xū huò
shāngdìng de biāozhǔn, jīn'é děng. |
a required or agreed standard,
amount, etc. |
une norme requise ou convenue,
un montant, etc. |
um padrão, quantidade, etc.
exigidos ou acordados |
un estándar requerido o
acordado, cantidad, etc. |
uno standard, un importo
richiesto o concordato, ecc. |
|
标准;定额;,定量 |
Biāozhǔn; dìng'é;,
dìngliàng |
标准;定额;,定量 |
Biāozhǔn; dìng'é;,
dìngliàng |
Standard; quota; |
Standard; quota; |
Cota padrão; |
Estándar; cuota; |
Standard; quota; |
102 |
所需或商定的标准,金额等。 |
suǒ xū huò
shāngdìng de biāozhǔn, jīn'é děng. |
所需或商定的标准,金额等。 |
suǒ xū huò
shāngdìng de biāozhǔn, jīn'é děng. |
Required or agreed standards,
amounts, etc. |
Normes requises ou convenues,
montants, etc. |
Normas, valores, etc. exigidos
ou acordados |
Estándares requeridos o
acordados, montos, etc. |
Norme, importi richiesti ecc. |
103 |
detailed
education norms for children of particular ages |
Detailed education norms for
children of particular ages |
针对特定年龄儿童的详细教育规范 |
Zhēnduì tèdìng niánlíng
értóng de xiángxì jiàoyù guīfàn |
Detailed education norms for
children of particular ages |
Normes d'éducation détaillées
pour les enfants d'âges particuliers |
Normas de educação detalhadas
para crianças de idades específicas |
Normas educativas detalladas
para niños de edades particulares |
Norme educative dettagliate per
bambini di età particolari |
104 |
针对具体年龄儿童的详细教育标准 |
zhēnduì jùtǐ niánlíng
értóng de xiángxì jiàoyù biāozhǔn |
针对特定年龄儿童的详细教育标准 |
zhēnduì tèdìng niánlíng
értóng de xiángxì jiàoyù biāozhǔn |
Detailed educational standards
for children of specific ages |
Normes éducatives détaillées
pour les enfants d'âges spécifiques |
Padrões educacionais detalhados
para crianças de idades específicas |
Normas educativas detalladas
para niños de edades específicas. |
Standard educativi dettagliati
per bambini di età specifiche |
105 |
normal |
normal |
正常 |
zhèngcháng |
Normal |
Normal |
Normal |
Normal |
normale |
106 |
typical, usual or ordinary; what you would
expect |
Typical, usual or ordinary;
what you would expect |
典型,普通或普通;你会期望什么 |
Diǎnxíng, pǔtōng
huò pǔtōng; nǐ huì qí wàng shénme |
Typical, usual or ordinary; |
Typique, habituel ou ordinaire; |
Típico, usual ou comum; |
Típico, usual u ordinario; |
Tipico, normale o ordinario; |
107 |
典型的;正常的;一般的 |
diǎnxíng de; zhèngcháng
de; yībān de |
典型的;正常的;一般的 |
diǎnxíng de; zhèngcháng
de; yībān de |
Typical; normal; general |
Typique; normal; général |
Típico; normal; geral |
Típico; normal; general |
Tipico; normale; generale |
108 |
quite/perfectly
(completely) normal |
quite/perfectly (completely)
normal |
完全/完全(完全)正常 |
wánquán/wánquán (wánquán)
zhèngcháng |
Quite/perfectly (completely)
normal |
Tout à fait / parfaitement
(complètement) normal |
Bastante / perfeitamente
(completamente) normal |
Bastante / perfectamente
(completamente) normal |
Abbastanza / perfettamente
(completamente) normale |
109 |
相当/ 完全正常 |
xiāngdāng/ wánquán
zhèngcháng |
相当/完全正常 |
xiāngdāng/wánquán
zhèngcháng |
Quite / completely normal |
Assez / complètement normal |
Bastante / completamente normal |
Bastante / completamente normal |
Abbastanza / completamente
normale |
110 |
完全/完全(完全)正常 |
wánquán/wánquán (wánquán)
zhèngcháng |
完全/完全(完全)正常 |
wánquán/wánquán (wánquán)
zhèngcháng |
Full/complete (complete) normal |
Complet / complet (complet)
normal |
Completo / completo (completo)
normal |
Completo / completo (completo)
normal |
Completo / completo (completo)
normale |
111 |
Her
temperature is normal |
Her temperature is normal |
她的体温正常 |
tā de tǐwēn
zhèngcháng |
Her temperature is normal |
Sa température est normale |
A temperatura dela está normal |
Su temperatura es normal |
La sua temperatura è normale |
112 |
她 的体温正常 |
tā de tǐwēn
zhèngcháng |
她的体温正常 |
tā de tǐwēn
zhèngcháng |
Her body temperature is normal |
La température de son corps est
normale |
A temperatura do corpo dela é
normal |
Su temperatura corporal es
normal. |
La sua temperatura corporea è
normale |
113 |
it’s normal to feel tired after such a long
trip |
it’s normal to feel tired after such a long
trip |
漫长的旅行后感到疲倦是正常的 |
màncháng de lǚxíng hòu gǎndào
píjuàn shì zhèngcháng de |
It’s normal to feel tired
after such a long trip |
C’est normal de se sentir
fatigué après un si long voyage |
É normal sentir-se
cansado após uma viagem tão longa |
Es normal sentirse
cansado después de un viaje tan largo. |
È normale sentirsi
stanchi dopo un viaggio così lungo |
114 |
这样长途旅行之后感到疲劳是正常的 |
zhèyàng chángtú lǚxíng
zhīhòu gǎndào píláo shì zhèngcháng de |
这样长途旅行之后感到疲劳是正常的 |
zhèyàng chángtú lǚxíng
zhīhòu gǎndào píláo shì zhèngcháng de |
It’s normal to feel tired after
a long trip. |
C’est normal de se sentir
fatigué après un long voyage. |
É normal sentir-se cansado
depois de uma longa viagem. |
Es normal sentirse cansado
después de un largo viaje. |
È normale sentirsi stanchi dopo
un lungo viaggio. |
115 |
漫长的旅行后感到疲倦是正常的 |
màncháng de lǚxíng hòu
gǎndào píjuàn shì zhèngcháng de |
漫长的旅行后感到疲倦是正常的 |
màncháng de lǚxíng hòu
gǎndào píjuàn shì zhèngcháng de |
It’s normal to feel tired after
a long trip. |
C’est normal de se sentir
fatigué après un long voyage. |
É normal sentir-se cansado
depois de uma longa viagem. |
Es normal sentirse cansado
después de un largo viaje. |
È normale sentirsi stanchi dopo
un lungo viaggio. |
116 |
Divorce is
complicated enough in normal circumstances, but this
situation is even worse. |
Divorce is complicated enough
in normal circumstances, but this situation is even worse. |
在正常情况下,离婚非常复杂,但这种情况甚至更糟。 |
zài zhèngcháng qíngkuàng xià,
líhūn fēicháng fùzá, dàn zhè zhǒng qíngkuàng shènzhì gèng
zāo. |
Divorce is adequate enough in
normal circumstances, but this situation is even worse. |
Le divorce est suffisant dans
des circonstances normales, mais cette situation est encore pire. |
O divórcio é adequado o
suficiente em circunstâncias normais, mas essa situação é ainda pior. |
El divorcio es lo
suficientemente adecuado en circunstancias normales, pero esta situación es
aún peor. |
Il divorzio è abbastanza
adeguato in circostanze normali, ma questa situazione è anche peggiore. |
117 |
在一般情况下,离婚已经够复杂了,但这一次情况更糟 |
Zài yībān qíngkuàng
xià, líhūn yǐjīng gòu fùzále, dàn zhè yīcì qíngkuàng gèng
zāo |
在一般情况下,离婚已经够复杂了,当时一次情况更糟 |
Zài yībān qíngkuàng
xià, líhūn yǐjīng gòu fùzále, dāngshí yīcì qíngkuàng
gèng zāo |
In general, divorce is
complicated enough, but this time it is even worse. |
En général, le divorce est
assez compliqué, mais cette fois-ci, c'est encore pire. |
Em geral, o divórcio é bastante
complicado, mas desta vez é ainda pior. |
En general, el divorcio es
bastante complicado, pero esta vez es aún peor. |
In generale, il divorzio è
abbastanza complicato, ma questa volta è anche peggio. |
118 |
在正常情况下,离婚非常复杂,但这种情况甚至更糟 |
zài zhèngcháng qíngkuàng xià,
líhūn fēicháng fùzá, dàn zhè zhǒng qíngkuàng shènzhì gèng
zāo |
在正常情况下,离婚非常复杂,但这种情况甚至更糟 |
zài zhèngcháng qíngkuàng xià,
líhūn fēicháng fùzá, dàn zhè zhǒng qíngkuàng shènzhì gèng
zāo |
Under normal circumstances,
divorce is very complicated, but this situation is even worse. |
Dans des circonstances
normales, le divorce est très compliqué, mais la situation est encore pire. |
Em circunstâncias normais, o
divórcio é muito complicado, mas essa situação é ainda pior. |
En circunstancias normales, el
divorcio es muy complicado, pero esta situación es aún peor. |
In circostanze normali, il
divorzio è molto complicato, ma questa situazione è ancora peggiore. |
119 |
Under normal
circumstances, I would say yes |
Under normal circumstances, I
would say yes |
通常情况下,我会说是 |
tōngcháng qíngkuàng xià,
wǒ huì shuō shì |
Under normal circumstances, I
would say yes |
Dans des circonstances
normales, je dirais que oui |
Em circunstâncias normais, eu
diria que sim |
En circunstancias normales,
diría que sí |
In circostanze normali, direi
di sì |
120 |
一般情况下,我会说,行 |
yībān qíngkuàng xià,
wǒ huì shuō, xíng |
一般情况下,我会说,行 |
yībān qíngkuàng xià,
wǒ huì shuō, xíng |
In general, I will say, OK |
En général, je dirai, OK |
Em geral, vou dizer, ok |
En general, diré, OK |
In generale, dirò, OK |
121 |
通常情况下,我会说是 |
tōngcháng qíngkuàng xià,
wǒ huì shuō shì |
通常情况下,我会说是 |
tōngcháng qíngkuàng xià,
wǒ huì shuō shì |
Usually, I will say yes |
D'habitude, je dirai oui |
Normalmente vou dizer que sim |
Por lo general, diré que sí |
Di solito, dirò di sì |
122 |
He should be
able to lead a perfectly normal life |
He should be able to lead a
perfectly normal life |
他应该能够过上正常的生活 |
tā yīnggāi
nénggòuguò shàng zhèngcháng de shēnghuó |
He should be able to lead a
perfectly normal life |
Il devrait être capable de
mener une vie parfaitement normale |
Ele deve ser capaz de levar uma
vida perfeitamente normal |
Debería poder llevar una vida
perfectamente normal |
Dovrebbe essere in grado di
condurre una vita perfettamente normale |
123 |
他应该能够过上完全正常的生活 |
tā yīnggāi
nénggòuguò shàng wánquán zhèngcháng de shēnghuó |
他应该能够过上完全正常的生活 |
tā yīnggāi
nénggòuguò shàng wánquán zhèngcháng de shēnghuó |
He should be able to live a
completely normal life. |
Il devrait être capable de
mener une vie complètement normale. |
Ele deve ser capaz de viver uma
vida completamente normal. |
Debería poder vivir una vida
completamente normal. |
Dovrebbe essere in grado di
vivere una vita completamente normale. |
124 |
他应该能够过上正常的生活 |
tā yīnggāi
nénggòuguò shàng zhèngcháng de shēnghuó |
他应该能够过上正常的生活 |
tā yīnggāi
nénggòuguò shàng zhèngcháng de shēnghuó |
He should be able to lead a
normal life |
Il devrait être capable de
mener une vie normale |
Ele deve ser capaz de levar uma
vida normal |
Debería poder llevar una vida
normal |
Dovrebbe essere in grado di
condurre una vita normale |
125 |
In the normal
course of events I wouldn't go to that part of town |
In the normal course of events
I wouldn't go to that part of town |
在正常情况下,我不会去城镇那部分 |
zài zhèngcháng qíngkuàng xià,
wǒ bù huì qù chéngzhèn nà bùfèn |
In the normal course of events
I wouldn't go to that part of town |
En temps normal, je n’irais pas
dans cette partie de la ville |
No curso normal dos eventos, eu
não iria a essa parte da cidade |
En el curso normal de los
acontecimientos, no iría a esa parte de la ciudad |
Nel normale corso degli eventi
non andrei in quella parte della città |
126 |
通常我是不会到那个城区去的 |
tōngcháng wǒ shì bù
huì dào nàgè chéngqū qù de |
通常我是不会到那个都市去的 |
tōngcháng wǒ shì bù
huì dào nàgè dūshì qù de |
Usually I won’t go to that
city. |
Habituellement, je ne vais pas
dans cette ville. |
Geralmente não vou a essa
cidade. |
Usualmente no voy a esa ciudad. |
Di solito non andrò in quella
città. |
127 |
We are open
during normal office hours |
We are open during normal
office hours |
我们在正常办公时间开放 |
wǒmen zài zhèngcháng
bàngōng shíjiān kāifàng |
We are open during normal
office hours |
Nous sommes ouverts pendant les
heures normales de bureau |
Estamos abertos durante o
horário comercial |
Estamos abiertos durante el
horario normal de oficina. |
Siamo aperti durante il normale
orario d'ufficio |
128 |
在正常上班时间内,我们都开放 |
zài zhèngcháng shàngbān
shíjiān nèi, wǒmen dōu kāifàng |
在正常上班时间,我们都开放 |
zài zhèngcháng shàngbān
shíjiān, wǒmen dōu kāifàng |
We are open during normal
working hours. |
Nous sommes ouverts pendant les
heures normales de travail. |
Estamos abertos durante o
horário normal de trabalho. |
Estamos abiertos durante las
horas normales de trabajo. |
Siamo aperti durante il normale
orario di lavoro. |
129 |
not suffering
from any mental disorder |
not suffering from any mental
disorder |
没有任何精神障碍 |
méiyǒu rènhé jīngshén
zhàng'ài |
Not suffering from any mental
disorder |
Ne souffrant d'aucun trouble
mental |
Não sofre de nenhum transtorno
mental |
No sufrir ningún trastorno
mental. |
Non soffrire di alcun disturbo
mentale |
130 |
精神正常的;意识健全的 |
jīngshén zhèngcháng de; yìshí jiànquán
de |
精神正常的;意识健全的 |
jīngshén zhèngcháng de; yìshí jiànquán
de |
Normal spirit |
Esprit normal |
Espírito normal |
Espíritu normal |
Spirito normale |
131 |
没有任何精神障碍 |
méiyǒu rènhé jīngshén
zhàng'ài |
没有任何精神障碍 |
méiyǒu rènhé jīngshén
zhàng'ài |
No mental disorder |
Pas de trouble mental |
Sem transtorno mental |
Sin trastorno mental |
Nessun disturbo mentale |
132 |
People who commit such crimes
aren’t normal |
People who commit such crimes
aren’t normal |
犯下此类罪行的人是不正常的 |
fàn xià cǐ lèi zuìxíng de
rén shì bù zhèngcháng de |
People who commit such crimes
aren’t normal |
Les personnes qui commettent de
tels crimes ne sont pas normales |
Pessoas que cometem esses
crimes não são normais |
Las personas que cometen tales
crímenes no son normales |
Le persone che commettono tali
crimini non sono normali |
133 |
犯这种罪的又心理不正常 |
fàn zhè zhǒng zuì de yòu
xīnlǐ bù zhèngcháng |
犯这种罪的又心理不正常 |
fàn zhè zhǒng zuì de yòu
xīnlǐ bù zhèngcháng |
I am not mentally guilty of
committing this crime |
Je ne suis pas mentalement
coupable d'avoir commis ce crime |
Eu não sou mentalmente culpado
de cometer esse crime |
No soy mentalmente culpable de
cometer este delito. |
Non sono mentalmente colpevole
di aver commesso questo crimine |
134 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Oposição |
Opuesto |
opposé |
135 |
abnormal |
abnormal |
不正常 |
bù zhèngcháng |
Abnormal |
Anormal |
Anormal |
Anormal |
anormale |
136 |
see per |
see per |
看到每个 |
kàn dào měi gè |
See per |
Voir par |
Veja por |
Ver por |
Vedi per |
137 |
the usual or average
state,level or standard |
the usual or average
state,level or standard |
通常或平均状态,水平或标准 |
tōngcháng huò píngjūn
zhuàngtài, shuǐpíng huò biāozhǔn |
The usual or average state,
level or standard |
L'état habituel ou moyen, le
niveau ou la norme |
O estado, nível ou padrão usual
ou médio |
El estado, nivel o nivel
habitual o promedio |
Stato normale o medio, livello
o standard |
138 |
常态;通金标准;一般水平 |
chángtài; tōng jīn
biāozhǔn; yībān shuǐpíng |
常态;通金标准;一般水平 |
chángtài; tōng jīn
biāozhǔn; yībān shuǐpíng |
Normal state; standard of
access to gold; general level |
Etat normal; norme
d'accès à l'or; niveau général |
Estado normal; padrão de
acesso ao ouro; nível geral |
Estado normal; estándar
de acceso al oro; nivel general |
Stato normale; standard
di accesso all'oro; livello generale |
139 |
above/below normal |
above/below normal |
高于/低于正常 |
gāo yú/dī yú
zhèngcháng |
Above/below normal |
Au-dessus / en dessous de la
normale |
Acima / abaixo do normal |
Por encima / debajo de lo
normal |
Sopra / Sotto il normale |
140 |
通常标准之土/之下 |
tōngcháng
biāozhǔn zhī tǔ/zhī xià |
通常标准之土/之下 |
tōngcháng
biāozhǔn zhī tǔ/zhī xià |
Usually standard soil / under |
Généralement sol / sous |
Solo geralmente padrão / sob |
Usualmente suelo estándar /
bajo |
Solitamente terreno standard /
sotto |
141 |
Things soon returned to normal. |
Things soon returned to normal. |
事情很快恢复正常。 |
shìqíng hěn kuài
huīfù zhèngcháng. |
Things soon returned to normal. |
Les choses sont vite revenues à
la normale. |
As coisas logo voltaram ao
normal. |
Las cosas pronto volvieron a la
normalidad. |
Le cose presto tornarono alla
normalità. |
142 |
情况很快恢复了正常 |
Qíngkuàng hěn kuài
huīfùle zhèngcháng |
情况很快恢复了正常 |
Qíngkuàng hěn kuài
huīfùle zhèngcháng |
The situation quickly returned
to normal |
La situation est rapidement
revenue à la normale |
A situação voltou rapidamente
ao normal |
La situación volvió rápidamente
a la normalidad. |
La situazione tornò rapidamente
alla normalità |
143 |
normal distribution |
normal distribution |
正态分布 |
zhèng tài fēnbù |
Normal distribution |
Distribution normale |
Distribuição normal |
Distribución normal |
Distribuzione normale |
144 |
(statistics 统计)the usual way in which a particular feature varies among a
large number of things or people, represented on a graph by a line that rises to a high
symmetrical curve in
the middle |
(statistics tǒngjì)the
usual way in which a particular feature varies among a large number of things
or people, represented on a graph by a line that rises to a high symmetrical
curve in the middle |
(statistics
statistics)特定特征在大量事物或人中变化的通常方式,在图形上由一条线表示,该线在中间上升到高度对称的曲线 |
(statistics statistics) tèdìng
tèzhēng zài dàliàng shìwù huò rén zhōng biànhuà de tōngcháng
fāngshì, zài túxíng shàng yóu yītiáo xiàn biǎoshì, gāi
xiànzài zhōngjiān shàngshēng dào gāodù duìchèn de qūxiàn |
The usual way in which a
particular feature varies among a large number of things or people,
represented on a graph by a line that rises to a high symmetrical curve in
the middle |
La manière habituelle selon
laquelle une caractéristique particulière varie parmi un grand nombre de
choses ou de personnes, représentée sur un graphique par une ligne qui
s'élève vers le haut à une courbe symétrique élevée |
A maneira usual pela qual uma
característica específica varia entre um grande número de coisas ou pessoas,
representadas em um gráfico por uma linha que se eleva a uma alta curva
simétrica no meio |
La forma habitual en que una
característica particular varía entre un gran número de cosas o personas,
representada en un gráfico por una línea que se eleva a una curva simétrica
alta en el medio |
Il solito modo in cui una
particolare caratteristica varia tra un gran numero di cose o persone,
rappresentata su un grafico da una linea che sale a un'alta curva simmetrica
nel mezzo |
145 |
正态分布 |
zhèng tài fēnbù |
正态分布 |
zhèng tài fēnbù |
Normal distribution |
Distribution normale |
Distribuição normal |
Distribución normal |
Distribuzione normale |
146 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
147 |
bell curve |
bell curve |
钟形曲线 |
zhōng xíng qūxiàn |
Bell curve |
Courbe de Bell |
Curva de sino |
Curva de campana |
Curva a campana |
148 |
normality (also normalcy ) a situation
where everything is normal or as you would expect it to be |
normality (also normalcy) a situation where everything is normal or
as you would expect it to be |
正态性(也称正常性)一种情况,一切正常或您期望的那样 |
zhèng tài xìng (yě
chēng zhèngcháng xìng) yī zhǒng qíngkuàng, yīqiè
zhèngcháng huò nín qīwàng dì nàyàng |
Normality (also normalcy ) a
situation where everything is normal or as you would expect it to be |
La normalité (aussi la
normalité) une situation où tout est normal ou comme vous vous en doutez |
Normalidade (também
normalidade) uma situação em que tudo é normal ou como você esperaria que
fosse |
Normalidad (también normalidad)
una situación en la que todo es normal o como cabría esperar. |
La normalità (anche la
normalità) una situazione in cui tutto è normale o come ci si aspetterebbe |
149 |
常态,正常的形势 |
chángtài, zhèngcháng de xíngshì |
常态,正常的预期 |
chángtài, zhèngcháng de yùqí |
Normal, normal situation |
Situation normale, normale |
Situação normal, normal |
Normal, situación normal |
Situazione normale e normale |
150 |
they are hoping for a return to normality now that the war is
over |
they are hoping for a return to
normality now that the war is over |
他们希望战争结束后能恢复正常 |
tāmen xīwàng
zhànzhēng jiéshù hòu néng huīfù zhèngcháng |
They are hoping for a return to
normality now that the war is over |
Ils espèrent un retour à la
normalité maintenant que la guerre est finie |
Eles estão esperando um retorno
à normalidade agora que a guerra acabou |
Esperan un retorno a la
normalidad ahora que la guerra ha terminado |
Sperano in un ritorno alla
normalità ora che la guerra è finita |
151 |
既然战争结束了,他们希望一切都恢复常态 |
jìrán zhànzhēng jiéshùle,
tāmen xīwàng yīqiè dōu huīfù chángtài |
既然战争结束了,他们希望一切都恢复常态 |
jìrán zhànzhēng jiéshùle,
tāmen xīwàng yīqiè dōu huīfù chángtài |
Since the war is over, they
hope that everything will return to normal. |
Depuis que la guerre est finie,
ils espèrent que tout reviendra à la normale. |
Como a guerra acabou, eles
esperam que tudo volte ao normal. |
Como la guerra ha terminado,
esperan que todo vuelva a la normalidad. |
Poiché la guerra è finita,
sperano che tutto ritorni alla normalità. |
152 |
normalize |
normalize |
归一化 |
guī yī huà |
Normalize |
Normaliser |
Normalizar |
Normalizar |
normalizzare |
153 |
normalise (formal) to fit or make sth fit a normal pattern or condition |
normalise (formal) to fit or
make sth fit a normal pattern or condition |
规范化(正式)以适合或使某物适合正常模式或条件 |
guīfànhuà (zhèngshì)
yǐ shìhé huò shǐ mǒu wù shìhé zhèngcháng móshì huò tiáojiàn |
Normalise (formal) to fit or
make sth fit a normal pattern or condition |
Normaliser (formel) pour
adapter ou faire en sorte que qh s'adapte à un motif ou à une condition
normale |
Normalizar (formal) para
ajustar ou tornar o padrão ou condição normal |
Normalizar (formal) para
ajustar o hacer que algo se ajuste a un patrón o condición normal |
Normalizza (formale) per
adattarlo o adattarlo a un modello o condizione normale |
154 |
(使)正常化,标准化,常规化 |
(shǐ) zhèngcháng huà,
biāozhǔnhuà, chángguī huà |
(使)正常化,标准化,常规化 |
(shǐ) zhèngcháng huà,
biāozhǔnhuà, chángguī huà |
Normalize, standardize,
normalize |
Normaliser, normaliser,
normaliser |
Normalizar, padronizar,
normalizar |
Normalizar, estandarizar,
normalizar |
Normalizza, standardizza,
normalizza |
155 |
a lotion to
normalize oily skin |
a lotion to normalize oily skin |
乳液使油性皮肤正常化 |
rǔyè shǐ yóuxìng
pífū zhèngcháng huà |
a lotion to normalize oily skin |
une lotion pour normaliser les
peaux grasses |
uma loção para normalizar a
pele oleosa |
una loción para normalizar la
piel grasa |
una lozione per normalizzare la
pelle grassa |
156 |
使油性皮肤恢复正常的护肤液 |
shǐ yóuxìng pífū
huīfù zhèngcháng de hùfū yè |
使油性皮肤恢复正常的护肤液 |
shǐ yóuxìng pífū
huīfù zhèngcháng de hùfū yè |
a skin care solution that
restores oily skin to normal |
une solution de soin de la peau
qui ramène la peau grasse à la normale |
uma solução para cuidados com a
pele que restaura a pele oleosa ao normal |
una solución para el cuidado de
la piel que restaura la piel grasa a la normalidad |
una soluzione per la cura della
pelle che ripristina la pelle grassa alla normalità |
157 |
The two countries
agreed to normalize relations ( return to a normal, friendly relationship, for example
after a disagreement or war) |
The two countries agreed to normalize
relations (return to a normal, friendly relationship, for example after a
disagreement or war) |
两国同意使关系正常化(例如在发生分歧或战争后恢复正常友好的关系) |
liǎng guó tóngyì shǐ guānxì
zhèngcháng huà (lìrú zài fāshēng fēnqí huò zhànzhēng hòu
huīfù zhèngcháng yǒuhǎo de guānxì) |
The two countries agreed
to normalize relations ( return to a normal, friendly relationship, for
example after a disagreement or war) |
Les deux pays ont convenu
de normaliser leurs relations (retour à une relation normale et amicale, par
exemple après un différend ou une guerre) |
Os dois países
concordaram em normalizar as relações (retornar a um relacionamento normal e
amigável, por exemplo, depois de um desacordo ou guerra) |
Los dos países acordaron
normalizar las relaciones (volver a una relación normal y amistosa, por
ejemplo, después de un desacuerdo o una guerra) |
I due paesi hanno
concordato di normalizzare le relazioni (ritorno a una relazione normale e
amichevole, ad esempio dopo un disaccordo o una guerra) |
158 |
两国同意恢篗正常关系 |
liǎng guó tóngyì huī
yuè zhèngcháng guānxì |
达成共识恢篗正常关系 |
dáchéng gòngshì huī yuè
zhèngcháng guānxì |
The two countries agreed to
resume normal relations |
Les deux pays ont convenu de
reprendre leurs relations normales |
Os dois países concordaram em
retomar as relações normais |
Los dos países acordaron
reanudar las relaciones normales. |
I due paesi hanno concordato di
riprendere le normali relazioni |
159 |
It took time until the
political situation had normalized |
It took time until the political situation
had normalized |
政治局势恢复正常需要时间。 |
zhèngzhì júshì huīfù zhèngcháng
xūyào shíjiān. |
It took time until the
political situation had normalized |
Il a fallu du temps avant
que la situation politique se soit normalisée |
Levou tempo até que a
situação política se normalizasse |
Tomó tiempo hasta que la
situación política se hubiera normalizado. |
Ci è voluto del tempo
prima che la situazione politica si fosse normalizzata |
160 |
政治局势过了很长时间才恢复正常 |
zhèngzhì júshìguòle hěn
cháng shíjiān cái huīfù zhèngcháng |
政治局势过了很长时间才恢复正常 |
Zhèngzhì júshìguòle hěn
cháng shíjiān cái huīfù zhèngcháng |
The political situation has
been going back to normal for a long time. |
La situation politique est
revenue à la normale depuis longtemps. |
A situação política está
voltando ao normal há muito tempo. |
La situación política ha vuelto
a la normalidad durante mucho tiempo. |
La situazione politica è
tornata alla normalità per molto tempo. |
161 |
normalization |
normalization |
正常化 |
zhèngcháng huà |
Normalization |
La normalisation |
Normalização |
Normalización |
normalizzazione |
162 |
normalisation |
normalisation |
正常化 |
zhèngcháng huà |
Normalisation |
La normalisation |
Normalização |
Normalización |
normalizzazione |
163 |
the
normalization of relations |
the normalization of
relations |
关系正常化 |
guānxì zhèngcháng huà |
The normalization of relations |
La normalisation des relations |
A normalização das relações |
La normalización de las
relaciones. |
La normalizzazione delle
relazioni |
164 |
关系的正常化 |
guānxì de zhèngcháng huà |
关系的正常化 |
guānxì de zhèngcháng huà |
Normalization of relationship |
Normalisation de la relation |
Normalização do relacionamento |
Normalización de la relación. |
Normalizzazione della relazione |
165 |
normally |
normally |
一般 |
yībān |
Normally |
Normalement |
Normalmente |
Normalmente |
normalmente |
166 |
usually; in
normal circumstances |
usually; in normal
circumstances |
通常在正常情况下 |
tōngcháng zài zhèngcháng
qíngkuàng xià |
Usually; in normal
circumstances |
Habituellement, dans des
circonstances normales |
Geralmente, em circunstâncias
normais |
Por lo general; en
circunstancias normales |
Di solito; in circostanze
normali |
167 |
通常;正常情况下 |
tōngcháng; zhèngcháng
qíngkuàng xià |
通常;正常情况下 |
tōngcháng; zhèngcháng
qíngkuàng xià |
Usually; under normal
circumstances |
Habituellement, dans des
circonstances normales |
Geralmente, em circunstâncias
normais |
Por lo general; en
circunstancias normales |
Di solito; in circostanze
normali |
168 |
I'm not
normally allowed to stay out late, |
I'm not normally allowed to
stay out late, |
通常不允许我呆到外面, |
tōngcháng bù
yǔnxǔ wǒ dāi dào wàimiàn, |
I'm not normally allowed to
stay out late, |
Je ne suis pas normalement
autorisé à rester en retard, |
Normalmente não tenho permissão
para ficar de fora até tarde, |
Normalmente no me permiten
quedarme hasta tarde, |
Di solito non mi è permesso di
stare fuori fino a tardi, |
169 |
通常情况下,我不能在外很晚不归 |
tōngcháng qíngkuàng xià,
wǒ bùnéng zàiwài hěn wǎn bù guī |
通常情况下,我不能在外很晚不归 |
tōngcháng qíngkuàng xià,
wǒ bùnéng zàiwài hěn wǎn bù guī |
Usually, I can’t go outside
late. |
En général, je ne peux pas
sortir tard. |
Normalmente, não posso sair
tarde. |
Por lo general, no puedo salir
tarde. |
Di solito, non posso uscire
fuori tardi. |
170 |
通常不允许我呆到外面. |
tōngcháng bù
yǔnxǔ wǒ dāi dào wàimiàn. |
通常永久我呆到外面。 |
tōngcháng
yǒngjiǔ wǒ dāi dào wàimiàn. |
I usually don't allow me to
stay outside. |
D'habitude, je ne m'autorise
pas à rester à l'extérieur. |
Normalmente não me permito
ficar do lado de fora. |
Generalmente no me permito
quedarme afuera. |
Di solito non mi permetto di
stare fuori. |
171 |
it’s normally
much warmer than this in July |
It’s normally much warmer than
this in July |
通常比七月的温暖 |
Tōngcháng bǐ qī
yuè de wēnnuǎn |
It’s normally much warmer than
this in July |
Il fait normalement beaucoup
plus chaud que cela en juillet |
Normalmente é muito mais quente
do que isso em julho |
Normalmente hace mucho más
calor que esto en julio |
Di solito è molto più caldo di
così a luglio |
172 |
通常七月要比现在热得多 |
tōngcháng qī yuè yào
bǐ xiànzài rè dé duō |
通常七月要比现在热双重 |
tōngcháng qī yuè yào
bǐ xiàn zài rè shuāngchóng |
Usually July is much hotter
than it is now. |
Habituellement, le mois de
juillet est beaucoup plus chaud qu'aujourd'hui. |
Normalmente, julho é muito mais
quente do que é agora. |
Por lo general, julio es mucho
más caluroso de lo que es ahora. |
Di solito luglio è molto più
caldo di adesso. |
173 |
it normally
takes 20 minutes to get there |
it normally takes 20 minutes to
get there |
通常需要20分钟才能到达 |
tōngcháng xūyào 20
fēnzhōng cáinéng dàodá |
It normally takes 20 minutes to
get there |
Il faut normalement 20 minutes
pour y arriver |
Normalmente leva 20 minutos
para chegar lá |
Normalmente tarda 20 minutos en
llegar |
Di solito ci vogliono 20 minuti
per arrivarci |
174 |
去那儿一般要花 20 分钟 |
qù nà'er yībān yào
huā 20 fēnzhōng |
去那儿一般要花20分钟 |
qù nà'er yībān yào
huā 20 fēnzhōng |
It usually takes 20 minutes to
go there. |
Cela prend habituellement 20
minutes pour y aller. |
Geralmente, leva 20 minutos
para chegar lá. |
Por lo general, lleva 20
minutos ir allí. |
Di solito ci vogliono 20 minuti
per arrivarci. |
175 |
in the usual
or ordinary way |
in the usual or ordinary
way |
以通常或普通的方式 |
yǐ tōngcháng huò
pǔtōng de fāngshì |
In the usual or ordinary way |
De manière habituelle ou
ordinaire |
Da maneira usual ou comum |
De la manera habitual u
ordinaria |
Come di consueto o ordinario |
176 |
正常地;平常地 |
zhèngcháng de; píngcháng de |
正常地;平常地 |
zhèngcháng de; píngcháng de |
Normally |
Normalement |
Normalmente |
Normalmente |
Normale modo normale |
177 |
以通常或普通的方式 |
yǐ tōngcháng huò
pǔtōng de fāngshì |
以通常或普通的方式 |
yǐ tōngcháng huò
pǔtōng de fāngshì |
In the usual or ordinary way |
De manière habituelle ou
ordinaire |
Da maneira usual ou comum |
De la manera habitual u
ordinaria |
Come di consueto o ordinario |
178 |
Her heart is
beating normally |
Her heart is beating normally |
她的心脏正常跳动 |
tā de xīnzàng
zhèngcháng tiàodòng |
Her heart is beating normally |
Son coeur bat normalement |
Seu coração está batendo
normalmente |
Su corazón late normalmente |
Il suo cuore batte normalmente |
179 |
她心跳正常 |
tā xīntiào zhèngcháng |
她心跳正常 |
tā xīntiào zhèngcháng |
Her heartbeat is normal |
Son rythme cardiaque est normal |
O batimento cardíaco dela é
normal |
Sus latidos son normales |
Il suo battito cardiaco è
normale |
180 |
Just try to behave normally |
Just try to behave normally |
只是尝试表现正常 |
zhǐshì chángshì
biǎoxiàn zhèngcháng |
Just try to behave normally |
Juste essayer de se comporter
normalement |
Apenas tente se comportar
normalmente |
Solo trata de comportarte
normalmente |
Cerca di comportarti
normalmente |
181 |
尽量表现得若无其事 |
jǐnliàng biǎoxiàn dé
ruòwúqíshì |
尽量表现得若无其事 |
jǐnliàng biǎoxiàn dé
ruòwúqíshì |
Try to behave as if nothing |
Essayez de vous comporter comme
si de rien |
Tente se comportar como se nada |
Intenta comportarte como si
nada |
Cerca di comportarti come se
niente |
182 |
只是尝试表现正常 |
zhǐshì chángshì
biǎoxiàn zhèngcháng |
只是尝试表现正常 |
zhǐshì chángshì
biǎoxiàn zhèngcháng |
Just try to behave normally |
Juste essayer de se comporter
normalement |
Apenas tente se comportar
normalmente |
Solo trata de comportarte
normalmente |
Cerca di comportarti
normalmente |
183 |
Norman used to describe the style of
architecture in
Britain in the 11th and 12th centuries that developed from the romanesque style |
Norman used to describe the
style of architecture in Britain in the 11th and 12th centuries that
developed from the romanesque style |
诺曼过去曾描述过11和12世纪英国的建筑风格,这些建筑是从罗马式风格发展而来的 |
nuò màn guòqù céng miáoshùguò
11 hé 12 shìjì yīngguó de jiànzhú fēnggé, zhèxiē jiànzhú shì
cóng luómǎ shì fēnggé fāzhǎn ér lái de |
Norman used to describe the
style of architecture in Britain in the 11th and 12th centuries that
developed from the romanesque style |
Norman décrivait le style
d'architecture en Grande-Bretagne aux XIe et XIIe siècles qui se développait
à partir du style roman |
Norman costumava descrever o
estilo da arquitetura na Grã-Bretanha nos séculos 11 e 12 que se desenvolveu
a partir do estilo românico |
Norman solía describir el
estilo de la arquitectura en Gran Bretaña en los siglos XI y XII que se
desarrolló a partir del estilo románico. |
Norman era solito descrivere lo
stile dell'architettura in Gran Bretagna nell'XI e XII secolo che si sviluppò
dallo stile romanico |
184 |
诺曼式的;诺曼式建筑风格的 |
nuò màn shì de; nuò màn shì
jiànzhú fēnggé de |
诺曼式的;诺曼式建筑风格的 |
nuò màn shì de; nuò màn shì
jiànzhú fēnggé de |
Norman style; Norman style |
Style normand; style normand |
Estilo normando; estilo
normando |
Estilo normando; estilo
normando |
Stile normanno; stile normanno |
185 |
a Norman church/castle |
a Norman church/castle |
诺曼教堂/城堡 |
nuò màn jiàotáng/chéngbǎo |
a Norman church/castle |
une église / château normand |
uma igreja / castelo normando |
una iglesia / castillo normando |
una chiesa / castello normanno |
186 |
诺曼式的教堂/ 城堡 |
nuò màn shì de jiàotáng/ chéngbǎo |
诺曼式的教堂/城堡 |
nuò màn shì de jiàotáng/chéngbǎo |
Norman church / castle |
Église / château normand |
Igreja / castelo normando |
Iglesia / castillo
normando |
Chiesa / castello
normanno |
187 |
connected with
the Normans ( the people from northern Europe who defeated the English in
1066 and then ruled the country) |
connected with the Normans (the
people from northern Europe who defeated the English in 1066 and then ruled
the country) |
与诺曼人(来自1066年击败英国人并统治该国的北欧人)建立了联系 |
yǔ nuò màn rén (láizì 1066
nián jíbài yīngguó rén bìng tǒngzhì gāi guó de
běi'ōu rén) jiànlìle liánxì |
Connected with the Normans (the
people from northern Europe who defeated the English in 1066 and then ruled
the country) |
Connecté avec les Normands (les
gens de l'Europe du Nord qui ont vaincu les Anglais en 1066 et qui ont
ensuite dirigé le pays) |
Conectado com os normandos (o
povo do norte da Europa que derrotou os ingleses em 1066 e depois governou o
país) |
Conectado con los normandos (la
gente del norte de Europa que derrotó a los ingleses en 1066 y luego gobernó
el país) |
Collegato con i Normanni (la
gente del nord Europa che sconfisse gli inglesi nel 1066 e poi governò il
paese) |
188 |
诺曼人的 |
nuò màn rén de |
诺曼人的 |
nuò màn rén de |
Norman |
Normand |
Norman |
Normando |
normanno |
189 |
the Norman
Conquest |
the Norman Conquest |
诺曼征服 |
nuò màn zhēngfú |
The Norman Conquest |
La conquête normande |
A conquista normanda |
La conquista normanda |
La conquista normanna |
190 |
诺曼征服 |
nuò màn zhēngfú |
诺曼征服 |
nuò màn zhēngfú |
Norman Conquest |
Conquête normande |
Conquista normanda |
Conquista normanda |
Conquista Normanna |
191 |
normative |
normative |
规范的 |
guīfàn de |
Normative |
Normatif |
Normativo |
Normativo |
normativo |
192 |
. (formal) describing or setting standards or rules of behaviour |
. (Formal) describing or
setting standards or rules of behaviour |
。
(正式)描述或设定行为标准或规则 |
. (Zhèngshì) miáoshù huò shè
dìng xíngwéi biāozhǔn huò guīzé |
(formal) describing or setting
standards or rules of behaviour |
(formel) décrivant ou fixant
des normes ou des règles de comportement |
(formal) descrever ou
estabelecer padrões ou regras de comportamento |
(formal) describiendo o
estableciendo estándares o reglas de comportamiento |
(formale) descrivere o
stabilire standard o regole di comportamento |
193 |
规范的;标准的 |
guīfàn de;
biāozhǔn dì |
规范的;标准的 |
guīfàn de;
biāozhǔn dì |
Normative |
Normatif |
Normativo |
Normativo |
Specifiche; standard di |
194 |
a normative
approach |
a normative approach |
规范方法 |
guīfàn fāngfǎ |
a normative approach |
une approche normative |
uma abordagem normativa |
un enfoque normativo |
un approccio normativo |
195 |
规范的方法 |
guīfàn de
fāngfǎ |
规范的方法 |
guīfàn de fāngfǎ |
Normative approach |
Approche normative |
Abordagem normativa |
Enfoque normativo |
Approccio normativo |
196 |
Norn a form of Norse that used to be spoken on the islands of
Orkney and Shetland to the north of Scotland |
Norn a form of Norse that used
to be spoken on the islands of Orkney and Shetland to the north of
Scotland |
诺恩(Norn)一种北欧语,曾经在苏格兰北部的奥克尼和设得兰群岛上使用 |
nuò ēn (Norn) yī
zhǒng běi'ōu yǔ, céngjīng zài sūgélán
běibù de ào kè ní hé shè dé lán qúndǎo shàng shǐyòng |
Norn a form of Norse that used
to be spoken on the islands of Orkney and Shetland to the north of Scotland |
Norn, forme de norrois qui se
parlait sur les îles d'Orkney et des Shetland au nord de l'Écosse |
Norn, uma forma de nórdico que
era falada nas ilhas Orkney e Shetland, ao norte da Escócia |
Norn, una forma de nórdico que
se hablaba en las islas de Orkney y Shetland, al norte de Escocia. |
Norn una forma di norvegese che
si parlava sulle isole Orcadi e Shetland a nord della Scozia |
197 |
(过去苏格兰本土以北的奧克尼群岛和设得兰群岛的人所说的)诺尔戒语 |
(guòqù sūgélán
běntǔ yǐ běi de ào kè ní qúndǎo hé shè dé lán
qúndǎo de rén suǒ shuō de) nuò'ěr jiè yǔ |
(过去苏格兰本土以北的奥克尼群岛和设得兰群岛的人称的)诺尔戒语 |
(guòqù sūgélán
běntǔ yǐ běi de ào kè ní qúndǎo hé shè dé lán
qúndǎo de rénchēng de) nuò'ěr jiè yǔ |
(in the past, the Orkney
Islands and the Shetland Islands in the north of Scotland) |
(par le passé, les îles Orkney
et les îles Shetland au nord de l'Écosse) |
(no passado, as Ilhas Órcades e
as Ilhas Shetland, no norte da Escócia) |
(en el pasado, las Islas
Orcadas y las Islas Shetland en el norte de Escocia) |
(in passato, le Isole Orcadi e
le Isole Shetland nel nord della Scozia) |
198 |
诺恩语一种北欧语,以前在苏格兰北部的奥克尼和设得兰群岛上使用 |
nuò ēn yǔ yī
zhǒng běi'ōu yǔ, yǐqián zài sūgélán běibù
de ào kè ní hé shè dé lán qúndǎo shàng shǐyòng |
诺恩语一种北欧语,以前在苏格兰北部的奥克尼和设得兰群岛上使用 |
nuò ēn yǔ yī
zhǒng běi'ōu yǔ, yǐqián zài sūgélán běibù
de ào kè ní hé shè dé lán qúndǎo shàng shǐyòng |
Noon is a Nordic language that
was previously used in Orkney and Shetland in northern Scotland. |
Le midi est une langue nordique
qui était auparavant utilisée dans les Orcades et les Shetland, dans le nord
de l’Écosse. |
O meio-dia é uma língua nórdica
usada anteriormente em Órcades e Shetland, no norte da Escócia. |
El mediodía es un idioma
nórdico que se usaba anteriormente en Orkney y Shetland en el norte de
Escocia. |
Il mezzogiorno è una lingua
nordica precedentemente utilizzata nelle isole Orcadi e nelle Shetland, nel
nord della Scozia. |
199 |
Norse the Norwegian language,
especially in an ancient form,or the Scandinavian language group |
Norse the Norwegian language, especially in an
ancient form,or the Scandinavian language group |
挪威语挪威语,尤其是一种古老的形式,或斯堪的纳维亚语族 |
nuówēi yǔ nuówēi
yǔ, yóuqí shì yī zhǒng gǔlǎo de xíngshì, huò sī
kān dì nà wéi yǎ yǔzú |
Norse the Norwegian language,
especially in an ancient form, or the Scandinavian language group |
Le norvégien la langue
norvégienne, en particulier sous une forme ancienne, ou le groupe de langue
scandinave |
Nórdico - o idioma norueguês,
especialmente em uma forma antiga, ou o grupo de idiomas escandinavo |
Nórdico el idioma noruego,
especialmente en una forma antigua, o el grupo de idiomas escandinavos |
Norreno la lingua norvegese,
specialmente in una forma antica, o il gruppo linguistico scandinavo |
200 |
诺尔 斯语; (古) 挪威语; 古斯堪的纳维亚语 |
nuò'ěr sī yǔ;
(gǔ) nuówēi yǔ; gǔ sī kān dì nà wéi yǎ
yǔ |
诺尔斯语;(古)挪威语;古斯堪的纳维亚语 |
nuò'ěr sī
yǔ;(gǔ) nuówēi yǔ; gǔ sī kān dì nà wéi
yǎ yǔ |
Norse; (ancient) Norwegian;
ancient Scandinavian |
Norrois; (ancien) norvégien;
ancien scandinave |
Norueguês; (antigo) norueguês;
antigo escandinavo |
Nórdico; (antiguo) noruego;
antiguo escandinavo |
Norreno; (antico) norvegese;
antico scandinavo |
201 |
north |
north |
北 |
běi |
North |
Au nord |
Norte |
Norte |
nord |
202 |
(abbr. N, No.)
(usually the north) the direction that is on your left when you watch the sun
rise; one of the four main points of the compass |
(abbr. N, No.) (Usually the north) the direction that is
on your left when you watch the sun rise; one of the four main points of the
compass |
(缩写N,编号)(通常是北方),当您观看太阳升起时在您左边的方向;指南针的四个要点之一 |
(suōxiě N,
biānhào)(tōngcháng shì běifāng), dāng nín
guānkàn tàiyáng shēng qǐ shí zài nín zuǒbiān de
fāngxiàng; zhǐnánzhēn de sì gè yàodiǎn zhī yī |
(abbr. N, No.) (usually the
north) the direction that is on your left when you watch the sun rise; one of
the four main points of the compass |
(abbr. N, No.) (généralement le
nord) la direction située à votre gauche lorsque vous regardez le soleil se
lever; l'un des quatre points principaux de la boussole |
(abrev. N, No.) (geralmente ao
norte) a direção que está à sua esquerda quando você vê o sol nascer; um dos
quatro pontos principais da bússola |
(abreviado N, No.)
(generalmente el norte) la dirección que está a su izquierda cuando ve salir
el sol; uno de los cuatro puntos principales de la brújula |
(abbr. N, No.) (di solito il
nord) la direzione che è alla tua sinistra quando guardi il sole sorgere; uno
dei quattro punti principali della bussola |
203 |
北;
北方 |
běi; běifāng |
北;北方 |
běi; běifāng |
North; north |
Nord; nord |
Norte; norte |
Norte; norte |
Nord; nord |
204 |
Which way is
north? |
Which way is north? |
往北走哪条路? |
wǎng běi zǒu
nǎ tiáo lù? |
Which way is north? |
De quel côté est le nord? |
Qual caminho é o norte? |
¿Qué camino es el norte? |
In che direzione è il nord? |
205 |
哪边是北? |
Nǎ biān shì
běi? |
哪边是北? |
Nǎ biān shì běi? |
Which side is north? |
De quel côté est le nord? |
Qual lado é o norte? |
¿De qué lado está el norte? |
Quale parte è a nord? |
206 |
cold winds
coming from the north |
Cold winds coming from the
north |
来自北方的冷风 |
Láizì běifāng de
lěngfēng |
Cold winds coming from the
north |
Vents froids venant du nord |
Ventos frios vindos do norte |
Vientos fríos que vienen del
norte |
Venti freddi provenienti da
nord |
207 |
从北方袭来的寒风 |
cóng běifāng xí lái
de hán fēng |
从北方袭来的寒风 |
cóng běifāng xí lái
de hán fēng |
Cold wind from the north |
Vent froid du nord |
Vento frio do norte |
Viento frío del norte |
Vento freddo da nord |
208 |
Mount Kenya is to the north of ( further
north than) nairobi |
Mount Kenya is to the north of (further
north than) nairobi |
肯尼亚山位于内罗毕的北部(比北部更远) |
kěnníyǎ shān wèiyú nèiluóbì
de běibù (bǐ běibù gèng yuǎn) |
Mount Kenya is to the
north of ( further north than) nairobi |
Le mont Kenya est au nord
de (plus au nord que) nairobi |
O Monte Quênia fica ao
norte de (mais ao norte que) nairóbi |
El monte Kenia está al
norte de (más al norte que) nairobi |
Il monte Kenya si trova a
nord di (più a nord di) Nairobi |
209 |
肯尼亚山在内罗毕以北 |
kěnníyǎ shān zài
nèiluóbì yǐ běi |
肯尼亚山内部罗毕以北 |
kěnníyǎ shān
nèibù luó bì yǐ běi |
Mount Kenya, north of Nairobi |
Mont Kenya, au nord de Nairobi |
Monte Quênia, norte de Nairobi |
Monte Kenia, al norte de
Nairobi |
Monte Kenya, a nord di Nairobi |
210 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
Imagem |
Imagen |
immagine |
211 |
compass |
compass |
罗盘 |
luópán |
Compass |
Boussole |
Bússola |
Brújula |
bussola |
212 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
213 |
east |
east |
东 |
dōng |
East |
Est |
Leste |
Este |
est |
214 |
south |
south |
南 |
nán |
South |
Au sud |
Sul |
Sur |
a sud |
215 |
west |
west |
西方 |
xīfāng |
West |
Ouest |
Oeste |
Oeste |
ovest |
216 |
See also |
See also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
217 |
magnetic north |
magnetic north |
磁北 |
cíběi |
Magnetic north |
Nord magnétique |
Norte magnético |
Norte magnético |
Nord magnetico |
218 |
true north |
true north |
真正的北方 |
zhēnzhèng de
běifāng |
True north |
Nord vrai |
Norte verdadeiro |
Norte verdadero |
Vero nord |
219 |
the north, the
North the northern part of a country, a region or the
world |
the north, the North the
northern part of a country, a region or the world |
北部,北部一个国家,地区或世界的北部 |
běibù, běibù
yīgèguójiā, dìqū huò shìjiè de běibù |
The north, the North the
northern part of a country, a region or the world |
Le nord, le nord la partie nord
d'un pays, d'une région ou du monde |
O norte, o norte, a parte norte
de um país, uma região ou o mundo |
El norte, el norte, la parte
norte de un país, una región o el mundo |
Il nord, il nord, la parte
settentrionale di un paese, una regione o il mondo |
220 |
北部;北部地区 |
běibù; běibù
dìqū |
北部;北部地区 |
běibù; běibù
dìqū |
Northern; northern region |
Nord; région nord |
Norte; região norte |
Norte; región norte |
Nord; regione settentrionale |
221 |
birds
migrating from the north |
birds migrating from the north |
鸟类从北方迁移 |
niǎo lèi cóng
běifāng qiānyí |
Birds migrating from the north |
Oiseaux migrant du nord |
Aves migrando do norte |
Aves migrando desde el norte |
Uccelli che migrano da nord |
222 |
从北方迁徙来的鸟 |
cóng běifāng
qiānxǐ lái de niǎo |
从北方迁徙来的鸟 |
cóng běifāng
qiānxǐ lái de niǎo |
Birds migrating from the north |
Oiseaux migrant du nord |
Aves migrando do norte |
Aves migrando desde el norte |
Uccelli che migrano da nord |
223 |
Houses are less expensive in the north ( of
England) than in the South |
Houses are less expensive in the north (of
England) than in the South |
北部(英格兰)的房屋比南部的房屋便宜 |
běibù (yīnggélán) de fángwū
bǐ nánbù de fángwū piányí |
Houses are less expensive
in the north (of England) than in the South |
Les maisons sont moins
chères au nord (de l'Angleterre) qu'au sud |
As casas são menos caras
no norte (da Inglaterra) do que no sul |
Las casas son menos caras
en el norte (de Inglaterra) que en el sur |
Le case sono meno costose
nel nord (dell'Inghilterra) che nel sud |
224 |
北方的房子比南方便宜 |
běifāng de fángzi
bǐ nánfāng piányí |
北方的房子比南方便宜 |
běifāng de fángzi
bǐ nánfāng piányí |
Northern houses are cheaper
than the South |
Les maisons du Nord sont moins
chères que celles du Sud |
Casas do norte são mais baratas
que o sul |
Las casas del norte son más
baratas que las del sur |
Le case del nord sono più
economiche del sud |
225 |
the North the NE states of the US which fought against the South in the
American Civil War |
the North the NE states of the
US which fought against the South in the American Civil War |
北部在美国内战中与南方作战的美国东北部州 |
běibù zài měiguó
nèizhàn zhōng yǔ nánfāng zuòzhàn dì měiguó
dōngběibù zhōu |
The North the NE states of the
US which fought against the South in the American Civil War |
Le nord les états du nord-est
des États-Unis qui ont combattu contre le sud dans la guerre civile
américaine |
Os estados norte e nordeste dos
EUA que lutaram contra o sul na Guerra Civil Americana |
El Norte, el NE, los Estados
Unidos que lucharon contra el Sur en la Guerra Civil Americana |
Il nord, il nord-est, afferma
gli Stati Uniti che hanno combattuto contro il sud nella guerra civile
americana |
226 |
(美国南北战争时与南方作战的) 北部各州,北方 |
(měiguó nánběi
zhànzhēng shí yǔ nánfāng zuòzhàn de) běibù gèzhōu,
běifāng |
(美国南北战争时与南方作战的)北部各州,北方 |
(měiguó nánběi
zhànzhēng shí yǔ nánfāng zuòzhàn de) běibù gèzhōu,
běifāng |
(US war with the South during
the American Civil War) Northern states, north |
(Guerre des États-Unis avec le
Sud pendant la guerre de sécession) États du nord, nord |
(Guerra dos EUA com o Sul
durante a Guerra Civil Americana) Estados do norte, norte |
(Guerra de los Estados Unidos
con el Sur durante la Guerra Civil Estadounidense) Estados del norte, norte |
(Guerra degli Stati Uniti con
il Sud durante la guerra civile americana) Stati del nord, nord |
227 |
the North the
richer and more developed countries of the world especially in Europe and N
America |
the North the richer and more
developed countries of the world especially in Europe and N America |
北部是世界上较富裕和较发达的国家,尤其是在欧洲和北美 |
běi bù shì shìjiè shàng
jiào fùyù hé jiào fādá de guójiā, yóuqí shì zài ōuzhōu hé
běiměi |
The North the richer and more
developed countries of the world especially in Europe and N America |
Le Nord les pays les plus
riches et les plus développés du monde, notamment en Europe et en Amérique du
Nord |
O Norte, os países mais ricos e
mais desenvolvidos do mundo, especialmente na Europa e América do Norte |
El Norte, los países más ricos
y desarrollados del mundo, especialmente en Europa y América del Norte |
Il Nord è il paese più ricco e
sviluppato del mondo, specialmente in Europa e N America |
228 |
北方发达国家(尤指欧洲和北美各国) |
běifāng fādá
guójiā (yóu zhǐ ōuzhōu hé běiměi gèguó) |
北方总结(尤指欧洲和北美各国) |
běifāng zǒngjié
(yóu zhǐ ōuzhōu hé běiměi gè guó) |
Developed countries in the
North (especially in Europe and North America) |
Pays développés du Nord
(surtout en Europe et en Amérique du Nord) |
Países desenvolvidos no Norte
(especialmente na Europa e América do Norte) |
Países desarrollados en el
Norte (especialmente en Europa y América del Norte) |
Paesi sviluppati nel Nord
(specialmente in Europa e Nord America) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
normal
distribution |
1358 |
1358 |
noon |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|