A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  non residential 1357 1357 nooky  
1 not staying at a particular hotel Not staying at a particular hotel 不住在特定的酒店 Bù zhù zài tèdìng de jiǔdiàn No alojarse en un hotel en particular.
2  不在( 某旅馆)住宿的  bùzài (mǒu lǚguǎn) zhùsù de  不在(某旅馆)住宿的  bùzài (mǒu lǚguǎn) zhùsù de  No alojarse en (un hotel)
3 non-resident guests are welcome to use the hotel swimming pool non-resident guests are welcome to use the hotel swimming pool 欢迎非居民客人使用酒店的游泳池 huānyíng fēi jūmín kèrén shǐyòng jiǔdiàn de yóuyǒngchí Los huéspedes no residentes pueden utilizar la piscina del hotel.
4 欢迎非旅馆住客使用本旅馆的游泳池 huānyíng fēi lǚguǎn zhù kè shǐyòng běn lǚguǎn de yóuyǒngchí 欢迎非旅馆住客使用本旅馆的游泳池 huānyíng fēi lǚguǎn zhù kè shǐyòng běn lǚguǎn de yóuyǒngchí Los no residentes pueden utilizar la piscina del hotel.
5 a person who does not live permanently in a particular country a person who does not live permanently in a particular country 并非永久居住在特定国家/地区的人 bìngfēi yǒngjiǔ jūzhù zài tèdìng guójiā/dìqū de rén una persona que no vive permanentemente en un país en particular
6  非永久居民  fēi yǒngjiǔ jūmín  非永久居民  fēi yǒngjiǔ jūmín  Residente no permanente
7  a person not staying at a particular hotel  a person not staying at a particular hotel  一个不住在特定酒店的人  yīgè bù zhù zài tèdìng jiǔdiàn de rén  una persona que no se hospeda en un hotel en particular
8 不在某旅馆住的人;非旅馆住客 bùzài mǒu lǚguǎn zhù de rén; fēi lǚguǎn zhù kè 不在某旅馆住的人;非旅馆住客 bùzài mǒu lǚguǎn zhù de rén; fēi lǚguǎn zhù kè Personas que no están en un hotel; no residentes
9 non-residential  non-residential  非住宅 fēi zhùzhái No residencial
10 that is not used for people to live in that is not used for people to live in 人们不习惯的 rénmen bù xíguàn de Eso no se usa para que la gente viva en
11 不用于居住的;非住宅的 bùyòng yú jūzhù de; fēi zhùzhái de 不用作居住的;非住宅的 bùyòng zuò jūzhù de; fēi zhùzhái de No es para uso residencial; no residencial
12 that does not require you to live in the place where you work or study  that does not require you to live in the place where you work or study  不需要你住在工作或学习的地方 bù xūyào nǐ zhù zài gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng Eso no requiere que vivas en el lugar donde trabajas o estudias
13 通勤的;走读的 tōngqín de; zǒudú de 通勤的;走读的 tōngqín de; zǒudú de Desplazamientos
14 a non-residential course a non-residential course 非住宅课程 fēi zhùzhái kèchéng un curso no residencial
15 走读课程  zǒudú kèchéng  走读课程 zǒudú kèchéng Curso de un día
16 non-restrictive (grammar 语法) non-restrictive (grammar yǔfǎ) 非限制性的(语法语法) fēi xiànzhì xìng de (yǔfǎ yǔfǎ) No restrictivo (sintaxis gramatical)
17 (of relatives clauses 关系从句) (of relatives clauses guānxì cóngjù) (亲属条款关系从句) (qīnshǔ tiáokuǎn guānxì cóngjù) (de las cláusulas de familiares)
18 giving extra information about a noun phrase, inside commas in writing or in a particular intonation in speech. in  giving extra information about a noun phrase, inside commas in writing or in a particular intonation in speech. In  提供有关名词短语,书面逗号或特定语调的其他信息。在 tígōng yǒuguān míngcí duǎnyǔ, shūmiàn dòuhào huò tèdìng yǔdiào de qítā xìnxī. Zài Dando información adicional sobre una frase nominal, dentro de comas por escrito o en una entonación particular en el habla.
19 (My brother, who lives in France, is coming to Rome with us) (My brother, who lives in France, is coming to Rome with us) (我的兄弟,住在法国,和我们一起去罗马) (wǒ de xiōngdì, zhù zài fàguó, hé wǒmen yīqǐ qù luómǎ) (Mi hermano, que vive en Francia, viene a Roma con nosotros)
20 the part between the commas is a non-restrictive relative clause. the part between the commas is a non-restrictive relative clause. 逗号之间的部分是非限制性的相对从句。 dòuhào zhī jiān de bùfèn shìfēi xiànzhì xìng de xiāngduì cóngjù. La parte entre las comas es una cláusula relativa no restrictiva.
21 非限制性的;非限定的 Fēi xiànzhì xìng de; fēi xiàndìng de 非殖民的;非限定的 Fēi zhímín de; fēi xiàndìng de No limitante
22 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparar
23 restrictive restrictive 限制性的 xiànzhì xìng de Restrictivo
24 non-returnable  non-returnable  不可退回 bùkě tuìhuí No retornable
25 non refundable non refundable 不退还 bù tuìhuán No reembolsable
26  that you cannot give back, for example to a shop/store, to be used again; that will not be given back to you   that you cannot give back, for example to a shop/store, to be used again; that will not be given back to you   您不能退还例如商店/商店以再次使用;那将不会还给你  nín bùnéng tuìhuán lìrú shāngdiàn/shāngdiàn yǐ zàicì shǐyòng; nà jiāng bù huì hái gěi nǐ  Que no puede devolver, por ejemplo, a una tienda / tienda, para ser utilizado nuevamente; eso no se le devolverá
27 不可退回的;不回收的 bùkě tuìhuí de; bù huíshōu de 不可退回的;不回收的 bùkě tuìhuí de; bù huíshōu de No retornable; no reciclado
28 non returnable bottles non returnable bottles 不可回收的瓶子 bùkě huíshōu de píngzi Botellas no retornables
29 不回收的瓶手 bù huíshōu de píng shǒu 不回收的瓶手 bù huíshōu de píng shǒu Botella no reciclada a mano
30 a non-returnable deposit  a non-returnable deposit  不可退还的押金 bùkě tuìhuán de yājīn un depósito no retornable
31 不能退回的订金 bùnéng tuìhuí de dìngjīn 不能退回的订金 bùnéng tuìhuí de dìngjīn Depósito que no puede ser devuelto
32 opposé opposé 反对 fǎnduì Opuesto
33 returnable returnable 可退还 kě tuìhuán Retornable
34 non-scientific  non-scientific  非科学的 fēi kēxué de No científico
35 not involving or connected with science or scientific methods not involving or connected with science or scientific methods 不涉及科学或科学方法或与之无关 bù shèjí kēxué huò kēxué fāngfǎ huò yǔ zhī wúguān No involucra ni está relacionado con la ciencia o los métodos científicos.
36 不涉及科学的;.与科学无关的 bù shèjí kēxué de;. Yǔ kēxué wúguān de 不涉及科学的;。与科学无关的 bù shèjí kēxué de;. Yǔ kēxué wúguān de No involucra ciencia; no está relacionado con la ciencia
37 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparar
38 scientific scientific 科学的 kēxué de Científica
39 unscientific unscientific 不科学的 bù kēxué de Poco científico
40 non.sense non.Sense 废话 fèihuà Sin sentido
41  ideas, statements or beliefs that you think are ridiculous or not true   ideas, statements or beliefs that you think are ridiculous or not true   您认为荒谬或不真实的想法,陈述或信念  nín rènwéi huāngmiù huò bù zhēnshí de xiǎngfǎ, chénshù huò xìnniàn  Ideas, declaraciones o creencias que crees que son ridículas o que no son ciertas.
42 谬论;胡扯;胡言乱语  miùlùn; húchě; húyán luàn yǔ  谬论;胡扯;胡言乱语 miùlùn; húchě; húyán luàn yǔ Paradoja; sin sentido; sin sentido
43 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
44 rubbish rubbish 垃圾 lèsè Basura
45 Reports that he has resigned are nonsense!  Reports that he has resigned are nonsense!  他辞职的报道是胡说八道! tā cízhí de bàodào shì húshuō bādào! ¡Los informes de que ha renunciado no tienen sentido!
46 有关他已经辞职的报道是无稽之谈 Yǒuguān tā yǐjīng cízhí de bàodào shì wújī zhī tán 有关他已经辞职的报道是无稽之谈 Yǒuguān tā yǐjīng cízhí de bàodào shì wújī zhī tán Los informes sobre su renuncia no tienen sentido
47 关于他辞职的报道是胡说八道! guānyú tā cízhí de bàodào shì húshuō bādào! 关于他辞职的报道是胡说八道! guānyú tā cízhí de bàodào shì húshuō bādào! ¡El informe sobre su renuncia no tiene sentido!
48 You’re talking nonsense! You’re talking nonsense! 你在胡说八道! Nǐ zài húshuō bādào! ¡Estás hablando tonterías!
49  你在胡说八道!  Nǐ zài húshuō bādào!  你在胡说八道!  Nǐ zài húshuō bādào!  Estás hablando tonterías!
50 I won't go, nonsense! you must go! I won't go, nonsense! You must go! 废话我不会去你必须去! Fèihuà wǒ bù huì qù nǐ bìxū qù! ¡No iré, tonterías! ¡Debes irte!
51  我不想去,胡扯!你一定得去!  Wǒ bùxiǎng qù, húchě! Nǐ yīdìng dé qù!  我不想去,胡扯!你一定得去!  Wǒ bùxiǎng qù, húchě! Nǐ yīdìng dé qù!  ¡No quiero ir, tonterías! Debes ir!
52 it’s nonsense to say they don't care It’s nonsense to say they don't care 说他们不在乎是胡说八道 Shuō tāmen bùzàihū shì húshuō bādào No tiene sentido decir que no les importa
53 说他们不在乎是胡说八道 shuō tāmen bùzàihū shì húshuō bādào 说他们不在乎是胡说八道 shuō tāmen bùzàihū shì húshuō bādào Decir que no les importa es una tontería
54 说他们不在瞎扯 shuō tāmen bù zàiyì nà shì xiāchě 说他们不在意那是瞎扯 shuō tāmen bù zàiyì nà shì xiāchě Digamos que no les importa si está jurando
55 the idea is an economic nonsense the idea is an economic nonsense 这个想法是胡扯 zhège xiǎngfǎ shì húchě La idea es una tontería económica.
56 这种观点;经学上的谬论 zhè zhǒng guāndiǎn; jīngxué shàng de miùlùn 这种观点;经学上的谬论 zhè zhǒng guāndiǎn; jīngxué shàng de miùlùn Este punto de vista; la paradoja del estudio
57 silly or unacceptable behaviour silly or unacceptable behaviour 愚蠢或不可接受的行为 yúchǔn huò bùkě jiēshòu de xíngwéi Comportamiento tonto o inaceptable
58 愚蠢命行为;冒失;示可接受的行为 yúchǔn mìng xíngwéi; màoshī; shì kě jiēshòu de xíngwéi 愚蠢命行为;冒失;示接受的行为 yúchǔn mìng xíngwéi; màoshī; shì jiēshòu de xíngwéi Comportamiento estúpido; sarpullido; mostrar un comportamiento aceptable
59 the new teacher won’t stand for any nonsense the new teacher won’t stand for any nonsense 新老师不会胡说八道 xīn lǎoshī bù huì húshuō bādào El nuevo profesor no tolerará tonterías
60 这位新教师不会容忍任何无礼行为 zhè wèi xīn jiàoshī bù huì róngrěn rènhé wú lǐ xíngwéi 这位新教师不会容忍任何无礼行为 zhè wèi xīn jiàoshī bù huì róngrěn rènhé wúlǐ xíngwéi Este nuevo maestro no tolerará ningún comportamiento grosero.
61 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Ver también
62 non sense  non sense  无意义的 wú yìyì de Sin sentido
63 spoken or written words that have no meaning or make no sense  spoken or written words that have no meaning or make no sense  没有意义或没有意义的口语或书面单词 méiyǒu yìyì huò méiyǒu yìyì de kǒuyǔ huò shūmiàn dāncí Palabras habladas o escritas que no tienen significado o no tienen sentido
64 毫无意义的话;没有意义的文章 háo wú yìyì dehuà; méiyǒu yìyì de wénzhāng 毫无意义的话;没有意义的文章 háo wú yìyì dehuà; méiyǒu yìyì de wénzhāng Palabras sin sentido; artículos sin sentido
65 a book of children's non sense poems a book of children's non sense poems 一本儿童无理诗集 yī běn er tóng wú lǐ shījí un libro de poemas infantiles sin sentido
66 一本儿童打油诗集 yī běn er tóng dǎyóushī jí 一本儿童打油诗集 yī běn er tóng dǎyóushī jí poema infantil de pintura al óleo
67 一本少儿废话的书 yī běn shào'ér fèihuà de shū 一本少儿废话的书 yī běn shào'ér fèihuà de shū un libro de tonterías infantiles
68 Most of /the translation he did me was complete nonsense Most of/the translation he did me was complete nonsense 他所做的大部分翻译都是胡说八道 tā suǒ zuò de dà bùfèn fānyì dōu shì húshuō bādào La mayor parte de / la traducción que me hizo fue completamente absurda
69 他给我做的大多数译文完全不知所云 tā gěi wǒ zuò de dà duōshù yìwén wánquán bùzhī suǒ yún 他给我做的大多数译文完全不知所云 tā gěi wǒ zuò de dà duōshù yìwén wánquán bùzhī suǒ yún La mayoría de las traducciones que me dio eran completamente ininteligibles.
70 make (a) nonsense of sth to reduce the value of sth by a lot; to make sth seem ridiculous make (a) nonsense of sth to reduce the value of sth by a lot; to make sth seem ridiculous 使(a)废话大大减少sth的价值;使某人显得荒谬 shǐ (a) fèihuà dàdà jiǎnshǎo sth de jiàzhí; shǐ mǒu rén xiǎndé huāngmiù Hacer (a) tonterías de algo para reducir mucho el valor de algo; hacer que algo parezca ridículo
71 使…的价值大打折扣;使…显得荒诞 shǐ…de jiàzhí dà dǎzhékòu; shǐ…xiǎndé huāngdàn 使…的价值大打折扣;使…偶然荒诞 shǐ…de jiàzhí dà dǎzhékòu; shǐ…ǒurán huāngdàn Haga que el valor de ... tenga un gran descuento
72 if people can bribe police officers, it makes a complete nonsense of  the legal system. if people can bribe police officers, it makes a complete nonsense of  the legal system. 如果人们可以贿赂警官,那完全是在胡扯法律制度。 rúguǒ rénmen kěyǐ huìlù jǐngguān, nà wánquán shì zài húchě fǎlǜ zhìdù. Si las personas pueden sobornar a los agentes de policía, eso hace que el sistema legal no tenga sentido.
73 如果人们可以收买警察,法律体系就会变得一文不值 Rúguǒ rénmen kěyǐ shōumǎi jǐngchá, fǎlǜ tǐxì jiù huì biàn dé yīwén bù zhí 如果人们可以收买警察,法律体系就会变得一文不值 Rúguǒ rénmen kěyǐ shōumǎi jǐngchá, fǎlǜ tǐxì jiù huì biàn dé yīwén bù zhí Si la gente puede comprar policía, el sistema legal no tendrá valor.
74 如果人们可以贿赂警官,那完全是在胡扯法律制度 rúguǒ rénmen kěyǐ huìlù jǐngguān, nà wánquán shì zài húchě fǎlǜ zhìdù 如果人们可以贿赂警官,那完全是在胡扯法律制度 rúguǒ rénmen kěyǐ huìlù jǐngguān, nà wánquán shì zài húchě fǎlǜ zhìdù Si la gente puede sobornar a los agentes de policía, se trata del sistema legal de basura.
75 more at more at 更多 gèng duō Más en
76 stuff stuff 东西 dōngxī Cosas
77  nonsense word  nonsense word  废话  fèihuà  Palabra sin sentido
78 a word with no meaning  a word with no meaning  一个没有意义的词 yīgè méiyǒu yìyì de cí una palabra sin significado
79 无意义的词 wú yìyì de cí 无意义的词 wú yìyì de cí Palabra sin sentido
80 non-sensical  non-sensical  荒谬的 huāngmiù de No sensitivo
81 ridiculous; ridiculous; 荒谬; huāngmiù; Ridículo
82 with no meaning with no meaning 没有意义 méiyǒu yìyì Sin significado
83  荒谬的;无意义的   huāngmiù de; wú yìyì de   荒谬的;无意义的  huāngmiù de; wú yìyì de  Ridículo
84 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
85 absurd absurd 荒诞 huāngdàn Absurdo
86 non sequitur (from Latin, formal) a statement that does not seem to follow what has just been said in any natural or logical way non sequitur (from Latin, formal) a statement that does not seem to follow what has just been said in any natural or logical way non sequitur(来自拉丁语,正式语言),该声明似乎没有以自然或合乎逻辑的方式遵循刚才所说的内容 non sequitur(láizì lādīng yǔ, zhèngshì yǔyán), gāi shēngmíng sìhū méiyǒu yǐ zìrán huò héhū luójí de fāngshì zūnxún gāngcái suǒ shuō de nèiróng Non sequitur (del latín, formal) una declaración que no parece seguir lo que se acaba de decir de manera natural o lógica
87 不合逻辑的推论;未根据前提的梏理 bùhé luójí de tuīlùn; wèi gēnjù qiántí de gù lǐ 不合逻辑的推论;未根据取代的梏理 bùhé luójí de tuīlùn; wèi gēnjù qǔdài de gù lǐ Inferencia ilógica; no basada en premisa
88 non sequitur(来自拉丁语,正式语言),该声明似乎不以任何自然或逻辑的方式遵循刚刚说过的内容 non sequitur(láizì lādīng yǔ, zhèngshì yǔyán), gāi shēngmíng sìhū bù yǐ rènhé zìrán huò luójí de fāngshì zūnxún gānggāng shuōguò de nèiróng non sequitur(来自拉丁语,正式语言),该声明似乎不以任何自然或逻辑的方式遵循刚刚说过的内容 non sequitur(láizì lādīng yǔ, zhèngshì yǔyán), gāi shēngmíng sìhū bù yǐ rènhé zìrán huò luójí de fāngshì zūnxún gānggāng shuōguò de nèiróng No sequitur (del latín, idioma oficial), la declaración no parece seguir lo que se acaba de decir de manera natural o lógica.
89 non-slip  non-slip  防滑 fánghuá Antideslizante
90 防滑 fánghuá 防滑 fánghuá Antideslizante
91 that helps to prevent sb/sth from slip­ping; that does not slip that helps to prevent sb/sth from slip­ping; that does not slip 有助于防止某人/某人打滑;那不会滑 yǒu zhù yú fángzhǐ mǒu rén/mǒu rén dǎhuá; nà bù huì huá Eso ayuda a evitar que se deslice sb / sth; eso no se desliza
92 防滑的;不滑的 fánghuá de; bù huá de 防滑的;不滑的 fánghuá de; bù huá de Antideslizante
93   有助于防止某人/某物打滑; 那不会滑   yǒu zhù yú fángzhǐ mǒu rén/mǒu wù dǎhuá; nà bù huì huá 有助于防止某人/某物打滑;那不会滑 yǒu zhù yú fángzhǐ mǒu rén/mǒu wù dǎhuá; nà bù huì huá Ayuda a evitar que alguien / algo se resbale; no se deslizará
94 a non-slip bath mat a non-slip bath mat 防滑浴垫 fánghuá yù diàn una alfombra de baño antideslizante
95 浴窜防滑垫 yù cuàn fánghuá diàn 浴窜防滑垫 yù cuàn fánghuá diàn Alfombra de baño
96 non-smoker non-smoker 非吸烟者 fēi xīyān zhě No fumador
97 a person who does not smoke  a person who does not smoke  一个不抽烟的人 yīgè bù chōuyān de rén una persona que no fuma
98 不吸烟的人 bù xīyān de rén 不吸烟的人 bù xīyān de rén No fumador
99 opposé opposé 反对 fǎnduì Opuesto
100 smoker smoker 吸烟者 xīyān zhě Fumador
  non-smoking (also no-smoking)  non-smoking (also no-smoking)  禁止吸烟(也禁止吸烟) jìnzhǐ xīyān (yě jìnzhǐ xīyān) Para no fumadores (también para no fumadores)
102  (of a place 地女)  (of a place de nǚ)  (一个地方女的)  (yīgè dìfāng nǚ de)  (de un lugar)
103 where people are not allowed to smoke where people are not allowed to smoke 禁止吸烟的地方 jìnzhǐ xīyān dì dìfāng Donde las personas no pueden fumar
104 禁烟的;不允许吸烟的 jìnyān de; bù yǔnxǔ xīyān de 吸烟的;预防吸烟的 xīyān de; yùfáng xīyān de Para no fumadores; no se permite fumar
105 a non-smoking area in a restaurant  a non-smoking area in a restaurant  餐厅的非吸烟区 cāntīng de fēi xīyān qū un área para no fumadores en un restaurante
106 餐厅里的禁烟区 cāntīng lǐ de jìnyān qū 餐厅里的吸烟区 cāntīng lǐ de xīyān qū Área para no fumadores en el restaurante.
107  (of a person 人)who does not smoke   (of a person rén)who does not smoke   不吸烟的人  bù xīyān de rén  (de una persona) que no fuma
108 不吸烟的 bù xīyān de 不吸烟的 bù xīyān de No fumar
109 she’s a non-smoking, non-drinking fitness fanatic she’s a non-smoking, non-drinking fitness fanatic 她是禁烟,不喝酒的健身狂 tā shì jìnyān, bù hējiǔ de jiànshēn kuáng Ella es una fanática del fitness para no fumadores y no fumadores.
110 她不吸烟,不喝酒,热衷健身 tā bù xīyān, bù hējiǔ, rèzhōng jiànshēn 她不吸烟,不喝酒,热衷健身 tā bù xīyān, bù hējiǔ, rèzhōng jiànshēn Ella no fuma, no bebe, le gusta hacer ejercicio
111 non-smoking (also no-smoking) non-smoking (also no-smoking) 禁止吸烟(也禁止吸烟) jìnzhǐ xīyān (yě jìnzhǐ xīyān) Para no fumadores (también para no fumadores)
112 non smoking  is now the norm in most workplaces non smoking  is now the norm in most workplaces 现在,大多数工作场所都禁止吸烟 xiànzài, dà duōshù gōngzuò chǎngsuǒ dōu jìnzhǐ xīyān No fumar es ahora la norma en la mayoría de los lugares de trabajo.
113 大多数工作场所现在都已禁止吸烟 dà duōshù gōngzuò chǎngsuǒ xiànzài dōu yǐ jìnzhǐ xīyān 大多数工作场所现在都已禁止吸烟 dà duōshù gōngzuò chǎngsuǒ xiànzài dōu yǐ jìnzhǐ xīyān La mayoría de los lugares de trabajo ahora tienen prohibido fumar.
114 non-specific  non-specific  非特定 fēitèdìng No especifico
115 not definite or clearly defined; general not definite or clearly defined; general 没有明确的或明确的定义;一般 méiyǒu míngquè de huò míngquè de dìngyì; yībān No definido o claramente definido; general
116 不明确的;非特定的;泛泛的 bù míngquè de; fēitèdìng de; fànfàn de 不明确的;非特定的;泛泛的 bù míngquè de; fēitèdìng de; fànfàn de Poco claro; no específico; general
117  the candidate’s speech was non-specific  the candidate’s speech was non-specific  候选人的演讲不明确  hòuxuǎn rén de yǎnjiǎng bù míngquè  El discurso del candidato no fue específico
118 这位候选人的讲话只是泛泛之谈 zhè wèi hòuxuǎn rén de jiǎnghuà zhǐshì fànfàn zhī tán 这位候选人的演讲只是泛泛之谈 zhè wèi hòuxuǎn rén de yǎnjiǎng zhǐshì fànfàn zhī tán El discurso del candidato es solo una discusión general.
119 (medical 医)(of pain,a disease, etc. (medical yī)(of pain,a disease, etc. 疼痛,疾病等 téngtòng, jíbìng děng (médico) (de dolor, una enfermedad, etc.
120 疼痛、疾病等) Téngtòng, jíbìng děng) 疼痛,疾病等) téngtòng, jíbìng děng) Dolor, enfermedad, etc.)
121 with more than one possible cause with more than one possible cause 有多个可能的原因 yǒu duō gè kěnéng de yuányīn Con más de una causa posible.
122  不止 一种病因的;有多种致病可能的  bùzhǐ yī zhǒng bìngyīn de; yǒu duō zhǒng zhì bìng kěnéng de  不止一种病因的;有多种致病可能的  bùzhǐ yī zhǒng bìngyīn de; yǒu duō zhǒng zhì bìng kěnéng de  Más de una causa; hay muchas enfermedades posibles
123 non-specific urethritis non-specific urethritis 非特异性尿道炎 fēi tè yìxìng niàodào yán Uretritis no específica
124 (abbr. NSU) (medical 医)a condition in which the urethra becomes sore and swollen. It is often caused by an infection caught by having sex (abbr. NSU) (medical yī)a condition in which the urethra becomes sore and swollen. It is often caused by an infection caught by having sex (NSU缩写)(医学医)尿道肿胀和肿胀的病状,通常是由性交感染引起的 (NSU suōxiě)(yīxué yī) niàodào zhǒngzhàng hé zhǒngzhàng de bìngzhuàng, tōngcháng shì yóu xìngjiāo gǎnrǎn yǐnqǐ de (abreviatura NSU) (medicina médica) una afección en la cual la uretra se inflama e inflama, a menudo es causada por una infección atrapada al tener relaciones sexuales.
125 非特异性尿道炎(多因性交感染) fēi tè yìxìng niàodào yán (duō yīn xìngjiāo gǎnrǎn) 非特异性尿道炎(多因性交感染) fēi tè yìxìng niàodào yán (duō yīn xìngjiāo gǎnrǎn) Uretritis no específica (infección múltiple de relaciones sexuales)
126 non-standard  non-standard  非标 fēi biāo No estándar
127  (of language 语言)  (of language yǔyán)  (语言)  (yǔyán)  (del idioma idioma)
128 not con­sidered correct by most educated people not con­sidered correct by most educated people 大多数受过良好教育的人都认为正确 dà duōshù shòuguò liánghǎo jiàoyù de rén dōu rènwéi zhèngquè No considerado correcto por la mayoría de las personas educadas
129  非标准的; 不规范的  fēi biāozhǔn dì; bù guīfàn de  非标准的;不规范的  fēi biāozhǔn dì; bù guīfàn de  No estándar
130 大多数受过良好教育的人都不认为是正确的 dà duōshù shòuguò liánghǎo jiàoyù de rén dōu bù rènwéi shì zhèngquè de 大多数受过良好教育的人都不认为是正确的 dà duōshù shòuguò liánghǎo jiàoyù de rén dōu bù rènwéi shì zhèngquè de La mayoría de las personas bien educadas no piensan que sea correcto
131 non-standard dialects  Non-standard dialects  非标准方言 Fēi biāozhǔn fāngyán Dialectos no estándar
132 不规堯的方言 bù guī yáo de fāngyán 不规尧的方言 bù guī yáo de fāngyán Dialecto irregular
133 non standard English  non standard English  非标准英语 fēi biāozhǔn yīngyǔ Inglés no estándar
134 非标准英语  fēi biāozhǔn yīngyǔ  非标准英语 fēi biāozhǔn yīngyǔ Inglés no estándar
135 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparar
136 standard standard 标准 biāozhǔn Estándar
137  not the usual size, type, etc.  not the usual size, type, etc.  不是通常的大小,类型等  bùshì tōngcháng de dàxiǎo, lèixíng děng  No es el tamaño, tipo, etc. habitual.
138 (尺寸、型号等) 不标准的,非常用的 (Chǐcùn, xínghào děng) bù biāozhǔn dì, fēicháng yòng de (尺寸,型号等)不标准的,非常用的 (chǐcùn, xínghào děng) bù biāozhǔn dì, fēicháng yòng de (tamaño, modelo, etc.) no estándar, muy útil
139 The paper was of non standard size. The paper was of non standard size. 纸张为非标准尺寸。 zhǐzhāng wéi fēi biāozhǔn chǐcùn. El papel era de tamaño no estándar.
140  这种纸的大小不标准  Zhè zhǒng zhǐ de dàxiǎo bù biāozhǔn  这种纸的大小不标准  Zhè zhǒng zhǐ de dàxiǎo bù biāozhǔn  El tamaño de este papel no es estándar.
141 non-starter non-starter 不启动 bù qǐdòng No iniciador
142 不启动 bù qǐdòng 不启动 bù qǐdòng No comience
143 (informal] a thing or a person that has no chance of success (informal] a thing or a person that has no chance of success (非正式的)没有成功机会的事物或人 (fēi zhèngshì de) méiyǒu chénggōng jīhuì de shìwù huò rén (informal) una cosa o una persona que no tiene posibilidades de éxito
144 取得成功的人(或事) wúwàng qǔdé chénggōng de rén (huò shì) 无望取得成功的人(或事) wúwàng qǔdé chénggōng de rén (huò shì) una persona (o cosa) que no espera tener éxito
145 (非正式的)没有成功机会的事物或人 (fēi zhèngshì de) méiyǒu chénggōng jīhuì de shìwù huò rén (非正式的)没有成功机会的事物或人 (fēi zhèngshì de) méiyǒu chénggōng jīhuì de shìwù huò rén (informal) una cosa o persona que no tiene posibilidades de éxito
146 As a business proposition, it’s a non-starter As a business proposition, it’s a non-starter 作为一项业务命题,这是一个初学者 zuòwéi yī xiàng yèwù mìngtí, zhè shì yīgè chū xuézhě Como propuesta de negocio, no es un comienzo
147 作为一份商业建议,它不可能取得成功 zuòwéi yī fèn shāngyè jiànyì, tā bù kěnéng qǔdé chénggōng 作为一份商业建议,它不可能取得成功 zuòwéi yī fèn shāngyè jiànyì, tā bù kěnéng qǔdé chénggōng Como propuesta de negocio, es imposible tener éxito.
148 non-stick  non-stick  不粘 bù nián Antiadherente
149 (of a pan or a surface 锅或物体表面) (of a pan or a surface guō huò wùtǐ biǎomiàn) (锅或物体表面的) (guō huò wùtǐ biǎomiàn de) (de una sartén o una superficie)
150 covered with a substance that prevents food from sticking to it covered with a substance that prevents food from sticking to it 覆盖有防止食物粘附的物质 fùgài yǒu fángzhǐ shíwù zhān fù de wùzhí Cubierto con una sustancia que evita que los alimentos se peguen
151 不粘食物的;不粘的 bù nián shíwù de; bù nián de 不粘食物的;不粘的 bù nián shíwù de; bù nián de No pegajoso; no pegajoso
152 non stop non stop 不间断 bù jiànduàn Sin parar
153 不间断 bù jiànduàn 不间断 bù jiànduàn Ininterrumpido
154  (of a train,a journey, etc.  (of a train,a journey, etc.  (火车,旅途等)  (huǒchē, lǚtú děng)  (de un tren, un viaje, etc.
155 车、旅程等) Lièchē, lǚchéng děng) 列车,旅程等) lièchē, lǚchéng děng) Tren, viaje, etc.)
156   (火车,旅途等)   (huǒchē, lǚtú děng) (火车,旅途等) (huǒchē, lǚtú děng) (tren, viaje, etc.)
157 without any stops without any stops 没有停止 méiyǒu tíngzhǐ Sin paradas
158 直达的;不在途中停留的 zhídá de; bùzài túzhōng tíngliú de 直达的;不在途中停留的 zhídá de; bùzài túzhōng tíngliú de Directo; no en camino
159 没有停止 méiyǒu tíngzhǐ 没有停止 méiyǒu tíngzhǐ Sin parar
160 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
161 direct direct 直接 zhíjiē Directo
162 a non-stopflight to tokyo  a non-stopflight to tokyo  直飞东京 zhí fēi dōngjīng un vuelo sin escalas a tokio
163 到东京的直达航班 dào dōngjīng de zhídá hángbān 到东京的直达航班 dào dōngjīng de zhídá hángbān Vuelos directos a Tokio
164 a non-stop train/service  a non-stop train/service  直达火车/服务 zhídá huǒchē/fúwù un tren / servicio sin parar
165 直达列车 / 服务  zhídá lièchē/ fúwù  直达列车/服务 zhídá lièchē/fúwù Tren directo / servicio
166 without any pauses or stops without any pauses or stops 没有任何停顿或停止 méiyǒu rènhé tíngdùn huò tíngzhǐ Sin pausas ni paradas
167 不间断的;不停的 bù jiànduàn de; bù tíng de 不间断的;不停的 bù jiànduàn de; bù tíng de Ininterrumpido
168 没有任何停顿或停止 méiyǒu rènhé tíngdùn huò tíngzhǐ 没有任何停顿或停止 méiyǒu rènhé tíngdùn huò tíngzhǐ Sin pausas ni paradas.
169 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
170 continuous continuous 连续 liánxù Continuo
171 non-stop entertainment/work non-stop entertainment/work 不间断的娱乐/工作 bù jiànduàn de yúlè/gōngzuò Entretenimiento / trabajo sin parar
172 连续不断的娱乐/工作 liánxù bùduàn de yúlè/gōngzuò 连续不断的娱乐/工作 liánxù bùduàn de yúlè/gōngzuò Entretenimiento / trabajo continuo
173 non-stop non-stop 马不停蹄 mǎbùtíngtí Sin parar
174 We flew non-stop from Paris to Chicago We flew non-stop from Paris to Chicago 我们从巴黎直飞芝加哥 wǒmen cóng bālí zhí fēi zhījiāgē Volamos sin escalas desde París a Chicago
175 我们从巴黎直飞芝加哥 wǒmen cóng bālí zhí fēi zhījiāgē 我们从巴黎直飞芝加哥 wǒmen cóng bālí zhí fēi zhījiāgē Volamos directamente de París a Chicago.
176 It rained non-stop all week It rained non-stop all week 整个星期不停下雨 zhěnggè xīngqí bù tíng xià yǔ Llovió sin parar toda la semana
177 雨连续下了整整一个星期。 yǔ liánxù xiàle zhěngzhěng yīgè xīngqí. 雨连续下了整整个一个星期。 yǔ liánxù xiàle zhěngzhěng gè yīgè xīngqí. La lluvia continuó durante toda una semana.
178 non-U  (old-fashioned, informal) (of language or social behaviour  Non-U  (old-fashioned, informal) (of language or social behaviour  语言或社交行为的非U(老式,非正式) Yǔyán huò shèjiāo xíngwéi de fēi U(lǎoshì, fēi zhèngshì) no U (anticuado, informal) (de lenguaje o comportamiento social
179 语言或社交行为) yǔyán huò shèjiāo xíngwéi) 语言或社交行为) yǔyán huò shèjiāo xíngwéi) Lenguaje o comportamiento social)
180 not considered socially acceptable among the upper classes  not considered socially acceptable among the upper classes  在上层阶级中不被社会认可 zài shàngcéng jiējí zhōng bù bèi shèhuì rènkě No se considera socialmente aceptable entre las clases altas.
181 不为上层阶级所接受的 bù wéi shàngcéng jiējí suǒ jiēshòu de 不为上层阶级所接受的 bù wéi shàngcéng jiējí suǒ jiēshòu de No aceptado por la clase alta
182 From the abbreviation U for ,upper class From the abbreviation U for,upper class 从缩写U到,上等 cóng suōxiě U dào, shàng děng De la abreviatura U para, clase alta
183 源自 yuán zì 源自 yuán zì De
184 upper class upper class 上流 shàngliú Clase alta
185 的缩写字母U de suōxiě zìmǔ U 的缩写字母U de suōxiě zìmǔ U Letra U abreviada
186 non- union non- union 非工会 fēi gōnghuì No unión
187  (also less used  (also less used  (也较少使用  (yě jiào shǎo shǐyòng  (también menos usado
188 non-unionized non-unionized 非工会 fēi gōnghuì No sindicalizados
189 non-unionised not belonging to a trade/labor union  non-unionised not belonging to a trade/labor union  非工会的,不属于工会的 fēi gōnghuì de, bù shǔyú gōnghuì de No sindicalizados que no pertenecen a un sindicato / sindicato
190 不属于工会的 bù shǔyú gōnghuì de 不属于工会的 bù shǔyú gōnghuì de No afiliado al sindicato
191 non-union labour/ workers non-union labour/ workers 非工会劳工/工人 fēi gōnghuì láogōng/gōngrén Trabajadores no sindicales / trabajadores
192 未加入工会的劳工/工人 wèi jiārù gōnghuì de láogōng/gōngrén 未加入工会的劳工/工人 wèi jiārù gōnghuì de láogōng/gōngrén Trabajadores / trabajadores que no se han unido al sindicato
193 非工会劳工/工人 fēi gōnghuì láogōng/gōngrén 非工会劳工/工人 fēi gōnghuì láogōng/gōngrén Trabajo / trabajador no sindicalizado
194  (of. a business, company,etc  (of. A business, company,etc  (企业,公司等的  (qǐyè, gōngsī děng de  (de un negocio, empresa, etc.
195 企业、:公司等) qǐyè,: Gōngsī děng) 企业,:公司等) qǐyè,: Gōngsī děng) Empresa, empresa, etc.)
196 not accepting trade/labor unions or employing trade/labor unions members not accepting trade/labor unions or employing trade/labor unions members 不接受工会/工会或雇用工会会员 bù jiēshòu gōnghuì/gōnghuì huò gùyòng gōnghuì huìyuán No aceptar sindicatos / sindicatos o emplear miembros de sindicatos / sindicatos
197 不接受工会的;不雇用工会会员的 bù jiēshòu gōnghuì de; bù gùyòng gōnghuì huìyuán de 不接受工会的;不雇佣工会会员的 bù jiēshòu gōnghuì de; bù gùyōng gōnghuì huìyuán de No aceptar sindicatos; no contratar miembros sindicales
198 不接受工会/工会或雇用工会会员 bù jiēshòu gōnghuì/gōnghuì huò gùyòng gōnghuì huìyuán 不接受工会/工会或雇佣工会会员 bù jiēshòu gōnghuì/gōnghuì huò gùyōng gōnghuì huìyuán No acepte sindicatos / sindicatos ni contrate miembros sindicales
199 non-vegetarian (also informal ,non-veg)  a person who eats meat, fish, eggs, etc non-vegetarian (also informal,non-veg)  a person who eats meat, fish, eggs, etc 非素食(也非正式,非素食)吃肉,鱼,蛋等的人 fēi sùshí (yě fēi zhèngshì, fēi sùshí) chī ròu, yú, dàn děng de rén No vegetariano (también informal, no vegetariano) una persona que come carne, pescado, huevos, etc.
200 食者;荤食者 fēi sùshí zhě; hūn shí zhě 非素食者;荤食者 fēi sùshí zhě; hūn shí zhě No vegetariano
201    
202 非素食(也非正式,非素食)吃肉,鱼,蛋等的人 fēi sùshí (yě fēi zhèngshì, fēi sùshí) chī ròu, yú, dàn děng de rén 非素食(也非正式,非素食)吃肉,鱼,蛋等的人 fēi sùshí (yě fēi zhèngshì, fēi sùshí) chī ròu, yú, dàn děng de rén Personas no vegetarianas (también informales, no vegetarianas) que comen carne, pescado, huevos, etc.
203 they ordered a non-veg meal  they ordered a non-veg meal  他们点了非素食餐 tāmen diǎnle fēi sùshí cān Ordenaron una comida no vegetariana
204 他们要了一餐荤菜 tāmen yàole yī cān hūncài 他们要一餐荤菜 tāmen yào yī cān hūncài Quieren una comida de puerros
205 他们点了非素食餐 tāmen diǎnle fēi sùshí cān 他们点了非素食餐 tāmen diǎnle fēi sùshí cān Ordenaron una comida no vegetariana
206 non- verbal  not involving words or speech non- verbal  not involving words or speech 非言语不涉及单词或语音 fēi yányǔ bù shèjí dāncí huò yǔyīn No verbal que no involucra palabras o habla
207 不涉及言语的;非言语的 bù shèjí yányǔ de; fēi yányǔ de 不涉及言语的;非言语的 bù shèjí yányǔ de; fēi yányǔ de No verbal
208 non-verbal communication non-verbal communication 非口头交流 fēi kǒutóu jiāoliú Comunicación no verbal
209 非口头交流 fēi kǒutóu jiāoliú 非口头交流 fēi kǒutóu jiāoliú Comunicación no verbal
210 非语言交 fēi yǔyán jiāojì 非语言交际 fēi yǔyán jiāojì Comunicación no verbal
211 non-vintage   non-vintage   无年份 wú niánfèn No vintage
212 (of wine 葡萄酒)not made only from grapes grown in a particular place in a particular year  (of wine pútáojiǔ)not made only from grapes grown in a particular place in a particular year  (of wine)并非仅由特定年份在特定位置种植的葡萄制成 (of wine) bìngfēi jǐn yóu tèdìng niánfèn zài tèdìng wèizhì zhòngzhí de pútáo zhì chéng (de vino vino) no hecho solo de uvas cultivadas en un lugar particular en un año particular
213 非特定地区特定年份酿造的 fēi tèdìng dìqū tèdìng niánfèn niàngzào de 非特定地区特定年份酿造造的 fēi tèdìng dìqū tèdìng niánfèn niàngzào zào de Elaborado en un año específico en un área no específica
214 opposé opposé 反对 fǎnduì Opuesto
215 vintage vintage 复古的 fùgǔ de Vintage
216 non-violence  the policy of using peaceful methods, not force, to bring about political or social change non-violence  the policy of using peaceful methods, not force, to bring about political or social change 非暴力使用和平方法而非武力实现政治或社会变革的政策 fēi bàolì shǐyòng hépíng fāngfǎ ér fēi wǔlì shíxiàn zhèngzhì huò shèhuì biàngé de zhèngcè La no violencia, la política de usar métodos pacíficos, no forzados, para lograr un cambio político o social
217 非暴力政策 fēi bàolì zhèngcè 非暴力政策 fēi bàolì zhèngcè Política no violenta
218 non-violent non-violent 非暴力 fēi bàolì No violento
219  using peaceful methods, not force, to bring about political or social change   using peaceful methods, not force, to bring about political or social change   使用和平方法而非武力来实现政治或社会变革  shǐyòng hépíng fāngfǎ ér fēi wǔlì lái shíxiàn zhèngzhì huò shèhuì biàngé  Usar métodos pacíficos, no forzados, para lograr un cambio político o social.
220 (故策)非暴力的,不诉诸武力的 (gù cè) fēi bàolì de, bù sù zhū wǔlì de (故策)非暴力的,不诉诸武力的 (gù cè) fēi bàolì de, bù sù zhū wǔlì de (defectuoso) no violento, sin recurrir a la fuerza
221 non violent resistance non violent resistance 非暴力抵抗 fēi bàolì dǐkàng Resistencia no violenta
222 非暴力抵抗  fēi bàolì dǐkàng  非暴力抵抗 fēi bàolì dǐkàng Resistencia no violenta
223 a non-violent protest  a non-violent protest  非暴力抗议 fēi bàolì kàngyì una protesta no violenta
224 非暴力抗议  fēi bàolì kàngyì  非暴力抗议 fēi bàolì kàngyì Protesta no violenta
225 not involving force,or injury to sb not involving force,or injury to sb 不涉及武力或对某人的伤害 bù shèjí wǔlì huò duì mǒu rén de shānghài No implica fuerza o daño a alguien
226  (行办)非暴力的  (xíng bàn) fēi bàolì de  (行办)非暴力的  (xíng bàn) fēi bàolì de  No violento
227 不涉及武力或对某人的伤害 bù shèjí wǔlì huò duì mǒu rén de shānghài 不涉及武力或对某人的伤害 bù shèjí wǔlì huò duì mǒu rén de shānghài No involucra fuerza o daño a alguien
228 non-violent crimes non-violent crimes 非暴力犯罪 fēi bàolì fànzuì Delitos no violentos
229 非暴力犯罪 fēi bàolì fànzuì 非暴力犯罪 fēi bàolì fànzuì Crimen no violento
230 non-white  non-white  非白色 fēi báisè No blanco
231 a person who is not a member of a race of people who have white skin a person who is not a member of a race of people who have white skin 不属于皮肤白皙的人 bù shǔyú pífū báixī de rén una persona que no es miembro de una raza de personas con piel blanca
232  非白种人  fēi bái zhǒng rén  非平民  fēi píngmín  No blanco
233 non- white non- white 非白色 fēi báisè No blanco
234 noodle  noodle  面条 miàntiáo Fideos
235  a long thin strip of pasta used especially in Chinese and Italian cooking  a long thin strip of pasta used especially in Chinese and Italian cooking  一长条细的意大利面,特别用于中国和意大利烹饪  yī cháng tiáo xì de yìdàlì miàn, tèbié yòng yú zhōngguó hé yìdàlì pēngrèn  una tira larga y delgada de pasta utilizada especialmente en la cocina china e italiana
236  面条  miàntiáo  面条  miàntiáo  Fideos
237 chicken noodle soup chicken noodle soup 鸡肉面条汤 jīròu miàntiáo tāng Sopa de pollo con fideos
238  鸡汤面  jītāng miàn  鸡汤面  jītāng miàn  Sopa de pollo con fideos
239  Would you prefer rice or noodles?  Would you prefer rice or noodles?  您要吃米饭还是面条?  nín yào chī mǐfàn háishì miàntiáo?  ¿Prefieres arroz o fideos?
240 你喜欢吃米饭还是面条? Nǐ xǐhuān chī mǐfàn háishì miàntiáo? 你喜欢吃米饭还是面条? Nǐ xǐhuān chī mǐfàn háishì miàntiáo? ¿Te gusta el arroz o los fideos?
241 (old fashioned,, slang)  (Old fashioned,, slang)  (老式的,语的) (Lǎoshì de, yǔ de) (anticuado, argot)
242 noddle noddle 点头 diǎntóu Noddle
243 nook a small quiet place or corner that is sheltered or hidden from other people nook a small quiet place or corner that is sheltered or hidden from other people 在一个小小的安静的地方或角落遮挡住或对其他人隐藏 zài yīgè xiǎo xiǎo de ānjìng dì dìfāng huò jiǎoluò zhēdǎng zhù huò duì qítā rén yǐncáng Busca un rincón o lugar pequeño y tranquilo que esté protegido u oculto de otras personas
244  僻静处;幽静的角落  pìjìng chù; yōujìng de jiǎoluò  嘲静处;幽静的角落  cháo jìng chù; yōujìng de jiǎoluò  Lugar apartado; rincón tranquilo
245 a shady nook in the garden  a shady nook in the garden  花园里阴暗的角落 huāyuán lǐ yīn'àn de jiǎoluò un rincón sombreado en el jardín
246 奁园里阴凉的一角 lián yuán lǐ yīnliáng de yījiǎo 奁园里阴凉的一角 lián yuán lǐ yīnliáng de yījiǎo un rincón sombreado del jardín
247 花园里阴暗的角落 huāyuán lǐ yīn'àn de jiǎoluò 花园里阴暗的角落 huāyuán lǐ yīn'àn de jiǎoluò un rincón oscuro en el jardín
248 dark woods of secret nooks and crannies  dark woods of secret nooks and crannies  秘密角落和缝隙的黑暗树林 mìmì jiǎoluò hé fèngxì de hēi'àn shùlín Bosques oscuros de rincones y grietas secretas
249 充满了神秘色彩的幽暗的树林 chōngmǎnle shénmì sècǎi de yōu'àn de shùlín 充满了神秘色彩的幽暗的树林 chōngmǎnle shénmì sècǎi de yōu'àn de shùlín Maderas oscuras llenas de misterio
250 every ,nook and cranny  every,nook and cranny  每一个 měi yīgè Cada rincón y grieta
251 every part of a place; every aspect of a situ­ation  every part of a place; every aspect of a situ­ation  地方的每个部分;情境的各个方面 dìfāng de měi gè bùfèn; qíngjìng de gège fāngmiàn Cada parte de un lugar; cada aspecto de una situación
252 到处; 各个方面 dàochù; gège fāngmiàn 到处;各个方面 dàochù; gège fāngmiàn En todas partes
253 地方的每个部分; 情况的各个方面 dìfāng de měi gè bùfèn; qíngkuàng de gège fāngmiàn 地方的每个部分;情况的各个方面 dìfāng de měi gè bùfèn; qíngkuàng de gège fāngmiàn Cada parte del lugar; todos los aspectos de la situación.
254 nooky nooky ok ok Nooky
255 (also nookie)  (also nookie)  (也是傻瓜) (yěshì shǎguā) (también nookie)
256 (slang) sexual activity (slang) sexual activity (s语)性行为 (s yǔ) xìng xíngwéi (jerga) actividad sexual
257 性行为;性交 xìng xíngwéi; xìngjiāo 性行为;性交 xìng xíngwéi; xìngjiāo Relaciones sexuales
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  non residential 1357 1357 nooky