|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
non residential |
1357 |
1357 |
nooky |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
not staying at a particular
hotel |
Not staying at a particular
hotel |
不住在特定的酒店 |
Bù zhù zài tèdìng de
jiǔdiàn |
Not staying at a particular
hotel |
Ne pas rester dans un hôtel
particulier |
Não ficar em um hotel
específico |
No alojarse en un hotel en
particular. |
Non alloggiare in un hotel
particolare |
2 |
不在(
某旅馆)住宿的 |
bùzài (mǒu lǚguǎn) zhùsù de |
不在(某旅馆)住宿的 |
bùzài (mǒu lǚguǎn) zhùsù de |
Not staying at (a hotel) |
Ne pas rester dans (un
hôtel) |
Não ficar em (um hotel) |
No alojarse en (un hotel) |
Non alloggiare in (un
hotel) |
3 |
non-resident guests are welcome
to use the hotel swimming pool |
non-resident guests are welcome
to use the hotel swimming pool |
欢迎非居民客人使用酒店的游泳池 |
huānyíng fēi
jūmín kèrén shǐyòng jiǔdiàn de yóuyǒngchí |
Non-resident guests are welcome
to use the hotel swimming pool |
Les non-résidents sont invités
à utiliser la piscine de l'hôtel |
Os hóspedes não residentes
podem usar a piscina do hotel |
Los huéspedes no residentes
pueden utilizar la piscina del hotel. |
Gli ospiti non residenti sono
invitati a utilizzare la piscina dell'hotel |
4 |
欢迎非旅馆住客使用本旅馆的游泳池 |
huānyíng fēi
lǚguǎn zhù kè shǐyòng běn lǚguǎn de
yóuyǒngchí |
欢迎非旅馆住客使用本旅馆的游泳池 |
huānyíng fēi
lǚguǎn zhù kè shǐyòng běn lǚguǎn de
yóuyǒngchí |
Non-residents are welcome to
use the hotel’s swimming pool. |
Les non-résidents sont invités
à utiliser la piscine de l'hôtel. |
Não-residentes podem usar a
piscina do hotel. |
Los no residentes pueden
utilizar la piscina del hotel. |
I non residenti sono invitati a
utilizzare la piscina dell'hotel. |
5 |
a person who
does not live permanently in a particular country |
a person who does not live
permanently in a particular country |
并非永久居住在特定国家/地区的人 |
bìngfēi yǒngjiǔ
jūzhù zài tèdìng guójiā/dìqū de rén |
a person who does not live
permanently in a particular country |
une personne qui ne vit pas de
manière permanente dans un pays particulier |
uma pessoa que não vive
permanentemente em um país específico |
una persona que no vive
permanentemente en un país en particular |
una persona che non vive
permanentemente in un determinato paese |
6 |
非永久居民 |
fēi yǒngjiǔ jūmín |
非永久居民 |
fēi yǒngjiǔ jūmín |
Non-permanent resident |
Résident non permanent |
Residente não permanente |
Residente no permanente |
Residente non permanente |
7 |
a person not staying at a particular hotel |
a person not staying at a particular hotel |
一个不住在特定酒店的人 |
yīgè bù zhù zài tèdìng jiǔdiàn de
rén |
a person not staying at a
particular hotel |
une personne ne
séjournant pas dans un hôtel particulier |
uma pessoa que não fica
em um hotel específico |
una persona que no se
hospeda en un hotel en particular |
una persona che non
alloggia in un particolare hotel |
8 |
不在某旅馆住的人;非旅馆住客 |
bùzài mǒu lǚguǎn
zhù de rén; fēi lǚguǎn zhù kè |
不在某旅馆住的人;非旅馆住客 |
bùzài mǒu lǚguǎn
zhù de rén; fēi lǚguǎn zhù kè |
People who are not at a hotel;
non-residents |
Personnes qui ne sont pas dans
un hôtel, non-résidents |
Pessoas que não estão em um
hotel; não residentes |
Personas que no están en un
hotel; no residentes |
Persone che non si trovano in
un hotel, non residenti |
9 |
non-residential |
non-residential |
非住宅 |
fēi zhùzhái |
Non-residential |
Non résidentiel |
Não residencial |
No residencial |
non residenziale |
10 |
that is not
used for people to live in |
that is not used for people to
live in |
人们不习惯的 |
rénmen bù xíguàn de |
That is not used for people to
live in |
Ce n'est pas utilisé pour les
gens à vivre dans |
Isso não é usado para as
pessoas morarem |
Eso no se usa para que la gente
viva en |
Questo non è usato per le
persone in cui vivere |
11 |
不用于居住的;非住宅的 |
bùyòng yú jūzhù de;
fēi zhùzhái de |
不用作居住的;非住宅的 |
bùyòng zuò jūzhù de;
fēi zhùzhái de |
Not for residential use;
non-residential |
Pas pour usage résidentiel, non
résidentiel |
Não para uso residencial; não
residencial |
No es para uso residencial; no
residencial |
Non per uso residenziale; non
residenziale |
12 |
that does not
require you to live in the place where you work or study |
that does not require you to
live in the place where you work or study |
不需要你住在工作或学习的地方 |
bù xūyào nǐ zhù zài
gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng |
That does not require you to
live in the place where you work or study |
Cela ne vous oblige pas à vivre
dans le lieu où vous travaillez ou étudiez |
Isso não exige que você viva no
local em que trabalha ou estuda |
Eso no requiere que vivas en el
lugar donde trabajas o estudias |
Ciò non richiede che tu viva
nel luogo in cui lavori o studi |
13 |
通勤的;走读的 |
tōngqín de; zǒudú de |
通勤的;走读的 |
tōngqín de; zǒudú de |
Commuting |
Faire la navette |
Pendulares |
Desplazamientos |
Pendolarismo; pendolarismo |
14 |
a
non-residential course |
a non-residential course |
非住宅课程 |
fēi zhùzhái kèchéng |
a non-residential course |
un cours non résidentiel |
um curso não residencial |
un curso no residencial |
un corso non residenziale |
15 |
走读课程 |
zǒudú kèchéng |
走读课程 |
zǒudú kèchéng |
Day course |
Cours de jour |
Curso diurno |
Curso de un día |
Corso diurno |
16 |
non-restrictive
(grammar 语法) |
non-restrictive (grammar
yǔfǎ) |
非限制性的(语法语法) |
fēi xiànzhì xìng de
(yǔfǎ yǔfǎ) |
Non-restrictive (grammar
syntax) |
Non restrictif (syntaxe de
grammaire) |
Não restritivo (sintaxe
gramatical) |
No restrictivo (sintaxis
gramatical) |
Non restrittivo (sintassi
grammaticale) |
17 |
(of
relatives clauses 关系从句) |
(of relatives clauses
guānxì cóngjù) |
(亲属条款关系从句) |
(qīnshǔ tiáokuǎn
guānxì cóngjù) |
(of relatives clauses) |
(des clauses de parenté) |
(de cláusulas de parentes) |
(de las cláusulas de
familiares) |
(di clausole relative) |
18 |
giving extra
information about a noun phrase, inside commas in writing or in a particular
intonation in speech.
in |
giving extra information about
a noun phrase, inside commas in writing or in a particular intonation in
speech. In |
提供有关名词短语,书面逗号或特定语调的其他信息。在 |
tígōng yǒuguān
míngcí duǎnyǔ, shūmiàn dòuhào huò tèdìng yǔdiào de
qítā xìnxī. Zài |
Giving extra information about
a noun phrase, inside commas in writing or in a particular intonation in
speech. |
Donner des informations
supplémentaires sur une phrase nominale, entre virgules ou dans une
intonation particulière. |
Fornecer informações extras
sobre uma frase substantiva, entre vírgulas por escrito ou em uma entonação
específica no discurso. |
Dando información adicional
sobre una frase nominal, dentro de comas por escrito o en una entonación
particular en el habla. |
Fornire informazioni extra su
una frase sostantivo, all'interno di virgole per iscritto o in una
particolare intonazione nel discorso. |
19 |
(My brother,
who lives in France, is coming to Rome with us) |
(My brother, who lives in
France, is coming to Rome with us) |
(我的兄弟,住在法国,和我们一起去罗马) |
(wǒ de xiōngdì, zhù
zài fàguó, hé wǒmen yīqǐ qù luómǎ) |
(My brother, who lives in
France, is coming to Rome with us) |
(Mon frère qui vit en France
vient à Rome avec nous) |
(Meu irmão, que vive na França,
está vindo para Roma conosco) |
(Mi hermano, que vive en
Francia, viene a Roma con nosotros) |
(Mio fratello, che vive in
Francia, viene a Roma con noi) |
20 |
the part
between the commas is a non-restrictive relative clause. |
the part between the commas is
a non-restrictive relative clause. |
逗号之间的部分是非限制性的相对从句。 |
dòuhào zhī jiān de
bùfèn shìfēi xiànzhì xìng de xiāngduì cóngjù. |
The part between the commas is
a non-restrictive relative clause. |
La partie entre les virgules
est une clause relative non restrictive. |
A parte entre vírgulas é uma
cláusula relativa não restritiva. |
La parte entre las comas es una
cláusula relativa no restrictiva. |
La parte tra le virgole è una
clausola relativa non restrittiva. |
21 |
非限制性的;非限定的 |
Fēi xiànzhì xìng de;
fēi xiàndìng de |
非殖民的;非限定的 |
Fēi zhímín de; fēi
xiàndìng de |
Non-limiting |
Non limitatif |
Não limitativo |
No limitante |
Non limitativo, non limitativo |
22 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
23 |
restrictive |
restrictive |
限制性的 |
xiànzhì xìng de |
Restrictive |
Restrictif |
Restritivo |
Restrictivo |
restrittivo |
24 |
non-returnable |
non-returnable |
不可退回 |
bùkě tuìhuí |
Non-returnable |
Non retournable |
Não retornável |
No retornable |
a perdere |
25 |
non refundable |
non refundable |
不退还 |
bù tuìhuán |
Non refundable |
Non remboursable |
Não reembolsável |
No reembolsable |
Non rimborsabile |
26 |
that you cannot give
back, for example to a shop/store, to be used again; that will not be given
back to you |
that you cannot give back, for example to a
shop/store, to be used again; that will not be given back to you |
您不能退还例如商店/商店以再次使用;那将不会还给你 |
nín bùnéng tuìhuán lìrú
shāngdiàn/shāngdiàn yǐ zàicì shǐyòng; nà jiāng bù
huì hái gěi nǐ |
That you cannot give
back, for example to a shop/store, to be used again; that will not be given
back to you |
Que vous ne pouvez pas
rendre, par exemple à un magasin / une boutique, pour être réutilisé, cela ne
vous sera pas rendu |
Que você não pode
devolver, por exemplo, uma loja, para ser usado novamente; isso não será
devolvido a você |
Que no puede devolver,
por ejemplo, a una tienda / tienda, para ser utilizado nuevamente; eso no se
le devolverá |
Che non puoi restituire,
ad esempio a un negozio / negozio, per essere riutilizzato; ciò non ti verrà
restituito |
27 |
不可退回的;不回收的 |
bùkě tuìhuí de; bù
huíshōu de |
不可退回的;不回收的 |
bùkě tuìhuí de; bù
huíshōu de |
Non-returnable; not recycled |
Non retournable, non recyclé |
Não retornável; não reciclado |
No retornable; no reciclado |
Non restituibile; non riciclato |
28 |
non returnable
bottles |
non returnable bottles |
不可回收的瓶子 |
bùkě huíshōu de
píngzi |
Non returnable bottles |
Bouteilles non consignées |
Garrafas não retornáveis |
Botellas no retornables |
Bottiglie non restituibili |
29 |
不回收的瓶手 |
bù huíshōu de píng
shǒu |
不回收的瓶手 |
bù huíshōu de píng
shǒu |
Bottle hand not recycled |
Bouteille main non recyclée |
Mão de garrafa não reciclada |
Botella no reciclada a mano |
Bottiglia a mano non riciclata |
30 |
a
non-returnable deposit |
a non-returnable deposit |
不可退还的押金 |
bùkě tuìhuán de
yājīn |
a non-returnable deposit |
un dépôt non remboursable |
um depósito não reembolsável |
un depósito no retornable |
un deposito non restituibile |
31 |
不能退回的订金 |
bùnéng tuìhuí de dìngjīn |
不能退回的订金 |
bùnéng tuìhuí de dìngjīn |
Deposit that cannot be returned |
Dépôt qui ne peut être retourné |
Depósito que não pode ser
devolvido |
Depósito que no puede ser
devuelto |
Deposito che non può essere
restituito |
32 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Oposição |
Opuesto |
opposé |
33 |
returnable |
returnable |
可退还 |
kě tuìhuán |
Returnable |
Consigné |
Retornável |
Retornable |
restituibile |
34 |
non-scientific |
non-scientific |
非科学的 |
fēi kēxué de |
Non-scientific |
Non scientifique |
Não científico |
No científico |
non scientifica |
35 |
not involving
or connected with science or scientific methods |
not involving or connected with
science or scientific methods |
不涉及科学或科学方法或与之无关 |
bù shèjí kēxué huò
kēxué fāngfǎ huò yǔ zhī wúguān |
Not involving or connected with
science or scientific methods |
Pas de lien avec la science ou
des méthodes scientifiques |
Não envolver ou conectar-se a
ciência ou métodos científicos |
No involucra ni está
relacionado con la ciencia o los métodos científicos. |
Non coinvolto o connesso con la
scienza o metodi scientifici |
36 |
不涉及科学的;.与科学无关的 |
bù shèjí kēxué de;.
Yǔ kēxué wúguān de |
不涉及科学的;。与科学无关的 |
bù shèjí kēxué de;.
Yǔ kēxué wúguān de |
Not involving science; not
related to science |
Pas de science, pas de science |
Não envolve ciência; não está
relacionado à ciência |
No involucra ciencia; no está
relacionado con la ciencia |
Non coinvolge la scienza, non è
correlata alla scienza |
37 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
38 |
scientific |
scientific |
科学的 |
kēxué de |
Scientific |
Scientifique |
Científico |
Científica |
scientifico |
39 |
unscientific |
unscientific |
不科学的 |
bù kēxué de |
Unscientific |
Non scientifique |
Não científico |
Poco científico |
non scientifico |
40 |
non.sense |
non.Sense |
废话 |
fèihuà |
Non.sense |
Non.sense |
Diferente |
Sin sentido |
non.sense |
41 |
ideas, statements or beliefs that you think
are ridiculous or not true |
ideas, statements or beliefs that you think
are ridiculous or not true |
您认为荒谬或不真实的想法,陈述或信念 |
nín rènwéi huāngmiù huò bù zhēnshí
de xiǎngfǎ, chénshù huò xìnniàn |
Ideas, statements or
beliefs that you think are ridiculous or not true |
Idées, déclarations ou
croyances que vous jugez ridicules ou fausses |
Idéias, declarações ou
crenças que você acha ridículas ou não são verdadeiras |
Ideas, declaraciones o
creencias que crees que son ridículas o que no son ciertas. |
Idee, dichiarazioni o
credenze che ritieni ridicole o non vere |
42 |
谬论;胡扯;胡言乱语 |
miùlùn; húchě; húyán luàn
yǔ |
谬论;胡扯;胡言乱语 |
miùlùn; húchě; húyán luàn
yǔ |
Paradox; nonsense; nonsense |
Paradoxe; non-sens; non-sens |
Paradoxo; absurdo; absurdo |
Paradoja; sin sentido; sin
sentido |
Paradosso; sciocchezze;
sciocchezze |
43 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
44 |
rubbish |
rubbish |
垃圾 |
lèsè |
Rubbish |
Les ordures |
Lixo |
Basura |
spazzatura |
45 |
Reports that
he has resigned are nonsense! |
Reports that he has resigned
are nonsense! |
他辞职的报道是胡说八道! |
tā cízhí de bàodào shì
húshuō bādào! |
Reports that he has resigned
are nonsense! |
Les informations selon
lesquelles il a démissionné sont absurdes! |
Relatos de que ele renunciou
não fazem sentido! |
¡Los informes de que ha
renunciado no tienen sentido! |
I rapporti che ha rassegnato le
dimissioni sono senza senso! |
46 |
有关他已经辞职的报道是无稽之谈 |
Yǒuguān tā
yǐjīng cízhí de bàodào shì wújī zhī tán |
有关他已经辞职的报道是无稽之谈 |
Yǒuguān tā
yǐjīng cízhí de bàodào shì wújī zhī tán |
Reports about his resignation
are nonsense |
Les reportages sur sa démission
sont insensés |
Relatos sobre sua demissão são
um disparate |
Los informes sobre su renuncia
no tienen sentido |
Le notizie sulle sue dimissioni
sono senza senso |
47 |
关于他辞职的报道是胡说八道! |
guānyú tā cízhí de
bàodào shì húshuō bādào! |
关于他辞职的报道是胡说八道! |
guānyú tā cízhí de
bàodào shì húshuō bādào! |
The report about his
resignation is nonsense! |
Le rapport sur sa démission est
un non-sens! |
O relatório sobre sua demissão
é um disparate! |
¡El informe sobre su renuncia
no tiene sentido! |
Il rapporto sulle sue
dimissioni è una sciocchezza! |
48 |
You’re talking nonsense! |
You’re talking nonsense! |
你在胡说八道! |
Nǐ zài húshuō
bādào! |
You’re talking nonsense! |
Vous parlez un non-sens! |
Você está falando bobagem! |
¡Estás hablando tonterías! |
Stai dicendo cose senza senso! |
49 |
你在胡说八道! |
Nǐ zài húshuō bādào! |
你在胡说八道! |
Nǐ zài húshuō bādào! |
You are talking nonsense! |
Vous dites des bêtises! |
Você está falando
bobagem! |
Estás hablando tonterías! |
Stai parlando senza
senso! |
50 |
I won't go,
nonsense! you must go! |
I won't go, nonsense! You must
go! |
废话我不会去你必须去! |
Fèihuà wǒ bù huì qù
nǐ bìxū qù! |
I won't go, nonsense! you must
go! |
Je n'irai pas, bêtises, il faut
y aller! |
Eu não vou, bobagem, você deve
ir! |
¡No iré, tonterías! ¡Debes
irte! |
Non ci andrò, sciocchezze! Devi
andare! |
51 |
我不想去,胡扯!你一定得去! |
Wǒ bùxiǎng qù, húchě! Nǐ
yīdìng dé qù! |
我不想去,胡扯!你一定得去! |
Wǒ bùxiǎng qù, húchě! Nǐ
yīdìng dé qù! |
I don't want to go,
nonsense! You must go! |
Je ne veux pas y aller,
non-sens! Tu dois y aller! |
Eu não quero ir, bobagem!
Você deve ir! |
¡No quiero ir, tonterías!
Debes ir! |
Non voglio andare,
sciocchezze! Devi andare! |
52 |
it’s nonsense to say they don't care |
It’s nonsense to say they don't
care |
说他们不在乎是胡说八道 |
Shuō tāmen
bùzàihū shì húshuō bādào |
It’s nonsense to say they don’t
care |
C'est insensé de dire qu'ils
s'en moquent |
Não faz sentido dizer que eles
não se importam |
No tiene sentido decir que no
les importa |
Non ha senso dire che a loro
non importa |
53 |
说他们不在乎是胡说八道 |
shuō tāmen
bùzàihū shì húshuō bādào |
说他们不在乎是胡说八道 |
shuō tāmen
bùzàihū shì húshuō bādào |
Saying that they don't care is
nonsense |
Dire qu'ils ne s'en soucient
pas est un non-sens |
Dizer que eles não se importam
é um absurdo |
Decir que no les importa es una
tontería |
Dire che a loro non importa è
una sciocchezza |
54 |
说他们不在意那是瞎扯 |
shuō tāmen bù zàiyì
nà shì xiāchě |
说他们不在意那是瞎扯 |
shuō tāmen bù zàiyì
nà shì xiāchě |
Say they don’t care if it’s
swearing |
Dites-leur qu'ils s'en foutent
de jurer |
Diga que eles não se importam
se estão xingando |
Digamos que no les importa si
está jurando |
Di 'che a loro non importa se è
una parolaccia |
55 |
the idea is an
economic nonsense |
the idea is an economic
nonsense |
这个想法是胡扯 |
zhège xiǎngfǎ shì
húchě |
The idea is an economic
nonsense |
L'idée est un non-sens
économique |
A ideia é um absurdo econômico |
La idea es una tontería
económica. |
L'idea è un'assurdità economica |
56 |
这种观点;经学上的谬论 |
zhè zhǒng
guāndiǎn; jīngxué shàng de miùlùn |
这种观点;经学上的谬论 |
zhè zhǒng
guāndiǎn; jīngxué shàng de miùlùn |
This view; the paradox of the
study |
Ce point de vue: le paradoxe de
l'étude |
Essa visão; o paradoxo do
estudo |
Este punto de vista; la
paradoja del estudio |
Questo punto di vista; il
paradosso dello studio |
57 |
silly or
unacceptable behaviour |
silly or unacceptable behaviour |
愚蠢或不可接受的行为 |
yúchǔn huò bùkě
jiēshòu de xíngwéi |
Silly or unacceptable behaviour |
Comportement idiot ou
inacceptable |
Comportamento tolo ou
inaceitável |
Comportamiento tonto o
inaceptable |
Comportamento sciocco o
inaccettabile |
58 |
愚蠢命行为;冒失;示可接受的行为 |
yúchǔn mìng xíngwéi;
màoshī; shì kě jiēshòu de xíngwéi |
愚蠢命行为;冒失;示接受的行为 |
yúchǔn mìng xíngwéi;
màoshī; shì jiēshòu de xíngwéi |
Stupid behavior; rash; showing
acceptable behavior |
Comportement stupide; éruption
cutanée; montrant un comportement acceptable |
Comportamento estúpido; erupção
cutânea; mostrando comportamento aceitável |
Comportamiento estúpido;
sarpullido; mostrar un comportamiento aceptable |
Comportamento stupido; eruzione
cutanea; mostrando un comportamento accettabile |
59 |
the new
teacher won’t stand for any nonsense |
the new teacher won’t stand for
any nonsense |
新老师不会胡说八道 |
xīn lǎoshī bù
huì húshuō bādào |
The new teacher won’t stand for
any nonsense |
Le nouvel enseignant
n’acceptera aucune bêtise |
O novo professor não aceitará
nenhuma bobagem |
El nuevo profesor no tolerará
tonterías |
Il nuovo insegnante non
rappresenterà nessuna assurdità |
60 |
这位新教师不会容忍任何无礼行为 |
zhè wèi xīn jiàoshī
bù huì róngrěn rènhé wú lǐ xíngwéi |
这位新教师不会容忍任何无礼行为 |
zhè wèi xīn jiàoshī
bù huì róngrěn rènhé wúlǐ xíngwéi |
This new teacher will not
tolerate any rude behavior |
Ce nouvel enseignant ne
tolérera aucun comportement grossier |
Este novo professor não
tolerará nenhum comportamento rude |
Este nuevo maestro no tolerará
ningún comportamiento grosero. |
Questo nuovo insegnante non
tollererà alcun comportamento scortese |
61 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
62 |
non sense |
non sense |
无意义的 |
wú yìyì de |
Non sense |
Non sens |
Sem sentido |
Sin sentido |
Non senso |
63 |
spoken or
written words that have no meaning or make no sense |
spoken or written words that
have no meaning or make no sense |
没有意义或没有意义的口语或书面单词 |
méiyǒu yìyì huò
méiyǒu yìyì de kǒuyǔ huò shūmiàn dāncí |
Spoken or written words that
have no meaning or make no sense |
Des mots parlés ou écrits qui
n'ont pas de sens ou qui n'ont pas de sens |
Palavras faladas ou escritas
que não têm significado ou que não fazem sentido |
Palabras habladas o escritas
que no tienen significado o no tienen sentido |
Parole pronunciate o scritte
che non hanno significato o non hanno senso |
64 |
毫无意义的话;没有意义的文章 |
háo wú yìyì dehuà; méiyǒu
yìyì de wénzhāng |
毫无意义的话;没有意义的文章 |
háo wú yìyì dehuà; méiyǒu
yìyì de wénzhāng |
Meaningless words; meaningless
articles |
Mots sans signification,
articles sans signification |
Palavras sem sentido; artigos
sem sentido |
Palabras sin sentido; artículos
sin sentido |
Parole senza senso, articoli
senza significato |
65 |
a book of
children's non sense poems |
a book of children's non sense
poems |
一本儿童无理诗集 |
yī běn er tóng wú
lǐ shījí |
a book of children's non sense
poems |
un livre de poèmes non-sens
pour enfants |
um livro de poemas sem sentido
para crianças |
un libro de poemas infantiles
sin sentido |
un libro di poesie senza senso
per bambini |
66 |
一本儿童打油诗集 |
yī běn er tóng
dǎyóushī jí |
一本儿童打油诗集 |
yī běn er tóng
dǎyóushī jí |
a children's oil painting poem |
un poème de peinture à l'huile
pour enfants |
um poema de pintura a óleo
infantil |
poema infantil de pintura al
óleo |
una poesia di pittura a olio
per bambini |
67 |
一本少儿废话的书 |
yī běn shào'ér fèihuà
de shū |
一本少儿废话的书 |
yī běn shào'ér fèihuà
de shū |
a book of children's nonsense |
un livre de bêtises d'enfants |
um livro de bobagens infantis |
un libro de tonterías
infantiles |
un libro di sciocchezze per
bambini |
68 |
Most of /the
translation he did me was complete nonsense |
Most of/the translation he did
me was complete nonsense |
他所做的大部分翻译都是胡说八道 |
tā suǒ zuò de dà
bùfèn fānyì dōu shì húshuō bādào |
Most of /the translation he did
me was complete nonsense |
La plupart de la traduction
qu'il m'a faite était complètement absurde |
A maior parte / a tradução que
ele me fez foi completamente sem sentido |
La mayor parte de / la
traducción que me hizo fue completamente absurda |
La maggior parte della
traduzione che mi ha fatto è stata una totale assurdità |
69 |
他给我做的大多数译文完全不知所云 |
tā gěi wǒ zuò de
dà duōshù yìwén wánquán bùzhī suǒ yún |
他给我做的大多数译文完全不知所云 |
tā gěi wǒ zuò de
dà duōshù yìwén wánquán bùzhī suǒ yún |
Most of the translations he
gave me were completely unintelligible. |
La plupart des traductions
qu'il m'a données étaient complètement incompréhensibles. |
A maioria das traduções que ele
me deu eram completamente ininteligíveis. |
La mayoría de las traducciones
que me dio eran completamente ininteligibles. |
La maggior parte delle
traduzioni che mi ha dato erano del tutto incomprensibili. |
70 |
make (a)
nonsense of sth to reduce the value of sth by a lot; to
make sth seem ridiculous |
make (a) nonsense of sth to
reduce the value of sth by a lot; to make sth seem ridiculous |
使(a)废话大大减少sth的价值;使某人显得荒谬 |
shǐ (a) fèihuà dàdà
jiǎnshǎo sth de jiàzhí; shǐ mǒu rén xiǎndé
huāngmiù |
Make (a) nonsense of sth to
reduce the value of sth by a lot; to make sth seem ridiculous |
Dites-lui que c'est absurde de
réduire beaucoup sa valeur, de la rendre ridicule |
Faça (a) bobagem de sth para
reduzir muito o valor de sth; faça com que sth pareça ridículo |
Hacer (a) tonterías de algo
para reducir mucho el valor de algo; hacer que algo parezca ridículo |
Fai (a) una sciocchezza di sth
per ridurre di molto il valore di sth; per far sembrare ridicolo sth |
71 |
使…的价值大打折扣;使…显得荒诞 |
shǐ…de jiàzhí dà
dǎzhékòu; shǐ…xiǎndé huāngdàn |
使…的价值大打折扣;使…偶然荒诞 |
shǐ…de jiàzhí dà
dǎzhékòu; shǐ…ǒurán huāngdàn |
Make the value of ... greatly
discounted |
Rendre la valeur de ...
grandement réduite |
Faça o valor de ... muito com
desconto |
Haga que el valor de ... tenga
un gran descuento |
Rendi il valore di ...
fortemente scontato |
72 |
if people can bribe police officers, it makes a complete nonsense of the legal
system. |
if people can bribe police
officers, it makes a complete nonsense of
the legal system. |
如果人们可以贿赂警官,那完全是在胡扯法律制度。 |
rúguǒ rénmen
kěyǐ huìlù jǐngguān, nà wánquán shì zài húchě
fǎlǜ zhìdù. |
If people can bribe police
officers, it makes a complete nonsense of the legal system. |
Si les gens peuvent corrompre
des agents de police, le système judiciaire n’a plus de sens. |
Se as pessoas podem subornar
policiais, isso faz um absurdo completo do sistema legal. |
Si las personas pueden sobornar
a los agentes de policía, eso hace que el sistema legal no tenga sentido. |
Se le persone possono
corrompere gli agenti di polizia, il sistema legale non ha senso. |
73 |
如果人们可以收买警察,法律体系就会变得一文不值 |
Rúguǒ rénmen
kěyǐ shōumǎi jǐngchá, fǎlǜ tǐxì jiù
huì biàn dé yīwén bù zhí |
如果人们可以收买警察,法律体系就会变得一文不值 |
Rúguǒ rénmen
kěyǐ shōumǎi jǐngchá, fǎlǜ tǐxì jiù
huì biàn dé yīwén bù zhí |
If people can buy police, the
legal system will become worthless. |
Si les gens peuvent acheter la
police, le système judiciaire deviendra inutile. |
Se as pessoas puderem comprar
polícia, o sistema legal se tornará inútil. |
Si la gente puede comprar
policía, el sistema legal no tendrá valor. |
Se le persone possono comprare
la polizia, il sistema legale diventerà inutile. |
74 |
如果人们可以贿赂警官,那完全是在胡扯法律制度 |
rúguǒ rénmen
kěyǐ huìlù jǐngguān, nà wánquán shì zài húchě
fǎlǜ zhìdù |
如果人们可以贿赂警官,那完全是在胡扯法律制度 |
rúguǒ rénmen
kěyǐ huìlù jǐngguān, nà wánquán shì zài húchě
fǎlǜ zhìdù |
If people can bribe police
officers, it’s all about the crap legal system. |
Si les gens peuvent soudoyer
des policiers, tout est dans le système juridique de la merde. |
Se as pessoas podem subornar
policiais, é tudo sobre o sistema legal de merda. |
Si la gente puede sobornar a
los agentes de policía, se trata del sistema legal de basura. |
Se le persone possono
corrompere gli agenti di polizia, si tratta solo del sistema legale di merda. |
75 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
76 |
stuff |
stuff |
东西 |
dōngxī |
Stuff |
Trucs |
Coisas |
Cosas |
roba |
77 |
nonsense word |
nonsense word |
废话 |
fèihuà |
Nonsense word |
Mot absurde |
Palavra sem sentido |
Palabra sin sentido |
Parola senza senso |
78 |
a word with no
meaning |
a word with no meaning |
一个没有意义的词 |
yīgè méiyǒu yìyì de
cí |
a word with no meaning |
un mot sans signification |
uma palavra sem significado |
una palabra sin significado |
una parola senza significato |
79 |
无意义的词 |
wú yìyì de cí |
无意义的词 |
wú yìyì de cí |
Meaningless word |
Mot sans signification |
Palavra sem sentido |
Palabra sin sentido |
Parola senza senso |
80 |
non-sensical |
non-sensical |
荒谬的 |
huāngmiù de |
Non-sensical |
Non sensuel |
Não sensorial |
No sensitivo |
non chiacchiere |
81 |
ridiculous; |
ridiculous; |
荒谬; |
huāngmiù; |
Ridiculous |
Ridicule |
Ridículo |
Ridículo |
ridicolo; |
82 |
with no
meaning |
with no meaning |
没有意义 |
méiyǒu yìyì |
With no meaning |
Sans signification |
Sem sentido |
Sin significado |
Senza significato |
83 |
荒谬的;无意义的 |
huāngmiù de; wú yìyì de |
荒谬的;无意义的 |
huāngmiù de; wú yìyì de |
Ridiculous |
Ridicule |
Ridículo |
Ridículo |
Assurdo; senza senso |
84 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
85 |
absurd |
absurd |
荒诞 |
huāngdàn |
Absurd |
Absurde |
Absurdo |
Absurdo |
assurdo |
86 |
non sequitur (from Latin, formal) a statement that does not seem to follow what has just been
said in any natural or logical way |
non sequitur (from Latin,
formal) a statement that does not seem to follow what has just been said in
any natural or logical way |
non
sequitur(来自拉丁语,正式语言),该声明似乎没有以自然或合乎逻辑的方式遵循刚才所说的内容 |
non sequitur(láizì
lādīng yǔ, zhèngshì yǔyán), gāi shēngmíng
sìhū méiyǒu yǐ zìrán huò héhū luójí de fāngshì
zūnxún gāngcái suǒ shuō de nèiróng |
Non sequitur (from Latin,
formal) a statement that does not seem to follow what has just been said in
any natural or logical way |
Non sequitur (du latin, formel)
une déclaration qui ne semble pas suivre ce qui vient d'être dit de manière
naturelle ou logique |
Non sequitur (do latim, formal)
uma declaração que parece não seguir o que foi dito de alguma maneira natural
ou lógica |
Non sequitur (del latín,
formal) una declaración que no parece seguir lo que se acaba de decir de
manera natural o lógica |
Non sequitur (dal latino,
formale) un'affermazione che sembra non seguire ciò che è stato appena detto
in modo naturale o logico |
87 |
不合逻辑的推论;未根据前提的梏理 |
bùhé luójí de tuīlùn; wèi
gēnjù qiántí de gù lǐ |
不合逻辑的推论;未根据取代的梏理 |
bùhé luójí de tuīlùn; wèi
gēnjù qǔdài de gù lǐ |
Illogical inference; not based
on premise |
Inférence illogique, non fondée
sur le principe |
Inferência ilógica; não baseada
em premissa |
Inferencia ilógica; no basada
en premisa |
Inferenza illogica; non basata
sulla premessa |
88 |
non
sequitur(来自拉丁语,正式语言),该声明似乎不以任何自然或逻辑的方式遵循刚刚说过的内容 |
non sequitur(láizì
lādīng yǔ, zhèngshì yǔyán), gāi shēngmíng
sìhū bù yǐ rènhé zìrán huò luójí de fāngshì zūnxún
gānggāng shuōguò de nèiróng |
non
sequitur(来自拉丁语,正式语言),该声明似乎不以任何自然或逻辑的方式遵循刚刚说过的内容 |
non sequitur(láizì
lādīng yǔ, zhèngshì yǔyán), gāi shēngmíng
sìhū bù yǐ rènhé zìrán huò luójí de fāngshì zūnxún
gānggāng shuōguò de nèiróng |
Non sequitur (from Latin,
official language), the statement does not seem to follow what has just been
said in any natural or logical way |
Non sequitur (du latin, langue
officielle), la déclaration ne semble pas suivre ce qui vient d'être dit de
manière naturelle ou logique |
Non sequitur (do latim, idioma
oficial), a declaração não parece seguir o que foi dito de maneira natural ou
lógica |
No sequitur (del latín, idioma
oficial), la declaración no parece seguir lo que se acaba de decir de manera
natural o lógica. |
Non sequitur (dal latino,
lingua ufficiale), la dichiarazione non sembra seguire ciò che è stato appena
detto in modo naturale o logico |
89 |
non-slip |
non-slip |
防滑 |
fánghuá |
Non-slip |
Antidérapant |
Antiderrapante |
Antideslizante |
antiscivolo |
90 |
防滑 |
fánghuá |
防滑 |
fánghuá |
Non-slip |
Antidérapant |
Antiderrapante |
Antideslizante |
slittata |
91 |
that helps to
prevent sb/sth from slipping; that does not slip |
that helps to prevent sb/sth
from slipping; that does not slip |
有助于防止某人/某人打滑;那不会滑 |
yǒu zhù yú fángzhǐ
mǒu rén/mǒu rén dǎhuá; nà bù huì huá |
That helps to prevent sb/sth
from slipping; that does not slip |
Cela aide à empêcher qn / qh de
glisser, cela ne glisse pas |
Isso ajuda a impedir que o sb /
sth escorregue; isso não escorrega |
Eso ayuda a evitar que se
deslice sb / sth; eso no se desliza |
Ciò aiuta a prevenire che sb /
sth scivoli; che non scivola |
92 |
防滑的;不滑的 |
fánghuá de; bù huá de |
防滑的;不滑的 |
fánghuá de; bù huá de |
Non-slip |
Antidérapant |
Antiderrapante |
Antideslizante |
Scivolare; antiscivolo |
93 |
有助于防止某人/某物打滑;
那不会滑 |
yǒu zhù yú fángzhǐ mǒu
rén/mǒu wù dǎhuá; nà bù huì huá |
有助于防止某人/某物打滑;那不会滑 |
yǒu zhù yú fángzhǐ
mǒu rén/mǒu wù dǎhuá; nà bù huì huá |
Helps prevent someone/something
from slipping; it won't slip |
Aide à empêcher quelqu'un /
quelque chose de glisser, il ne glissera pas |
Ajuda a impedir que alguém /
algo escorregue; ele não escorrega |
Ayuda a evitar que alguien /
algo se resbale; no se deslizará |
Aiuta a prevenire che qualcuno
/ qualcosa scivoli; non scivolerà |
94 |
a non-slip
bath mat |
a non-slip bath mat |
防滑浴垫 |
fánghuá yù diàn |
a non-slip bath mat |
un tapis de bain antidérapant |
um tapete de banho
antiderrapante |
una alfombra de baño
antideslizante |
un tappetino da bagno
antiscivolo |
95 |
浴窜防滑垫 |
yù cuàn fánghuá diàn |
浴窜防滑垫 |
yù cuàn fánghuá diàn |
Bath mat |
Tapis de bain |
Tapete de banho |
Alfombra de baño |
Tappetino da bagno |
96 |
non-smoker |
non-smoker |
非吸烟者 |
fēi xīyān
zhě |
Non-smoker |
Non-fumeur |
Não fumante |
No fumador |
non fumatore |
97 |
a person who
does not smoke |
a person who does not
smoke |
一个不抽烟的人 |
yīgè bù chōuyān
de rén |
a person who does not smoke |
une personne qui ne fume pas |
uma pessoa que não fuma |
una persona que no fuma |
una persona che non fuma |
98 |
不吸烟的人 |
bù xīyān de rén |
不吸烟的人 |
bù xīyān de rén |
Non-smoker |
Non-fumeur |
Não fumante |
No fumador |
I non fumatori |
99 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Oposição |
Opuesto |
opposé |
100 |
smoker |
smoker |
吸烟者 |
xīyān zhě |
Smoker |
Fumeur |
Fumante |
Fumador |
fumatore |
|
non-smoking (also no-smoking) |
non-smoking (also
no-smoking) |
禁止吸烟(也禁止吸烟) |
jìnzhǐ xīyān
(yě jìnzhǐ xīyān) |
Non-smoking (also no-smoking) |
Non-fumeur (également
non-fumeur) |
Não fumantes (também não
fumantes) |
Para no fumadores (también para
no fumadores) |
Non fumatori (anche non
fumatori) |
102 |
(of a place
地女) |
(of a place de nǚ) |
(一个地方女的) |
(yīgè dìfāng nǚ de) |
(of a place) |
(d'un lieu) |
(de um lugar) |
(de un lugar) |
(di un luogo) |
103 |
where people
are not allowed to smoke |
where people are not allowed to
smoke |
禁止吸烟的地方 |
jìnzhǐ xīyān dì
dìfāng |
Where people are not allowed to
smoke |
Où les gens ne sont pas
autorisés à fumer |
Onde as pessoas não têm
permissão para fumar |
Donde las personas no pueden
fumar |
Dove alle persone non è
permesso fumare |
104 |
禁烟的;不允许吸烟的 |
jìnyān de; bù
yǔnxǔ xīyān de |
吸烟的;预防吸烟的 |
xīyān de; yùfáng
xīyān de |
Non-smoking; no smoking allowed |
Non-fumeur, non fumeur |
Não é permitido fumar; |
Para no fumadores; no se
permite fumar |
Non fumatori; vietato fumare |
105 |
a non-smoking
area in a restaurant |
a non-smoking area in a
restaurant |
餐厅的非吸烟区 |
cāntīng de fēi
xīyān qū |
a non-smoking area in a
restaurant |
un espace non-fumeur dans un
restaurant |
uma área para não fumantes em
um restaurante |
un área para no fumadores en un
restaurante |
un'area non fumatori in un
ristorante |
106 |
餐厅里的禁烟区 |
cāntīng lǐ de
jìnyān qū |
餐厅里的吸烟区 |
cāntīng lǐ de
xīyān qū |
No smoking area in the
restaurant |
Zone non-fumeur au restaurant |
Área para não fumantes no
restaurante |
Área para no fumadores en el
restaurante. |
Area non fumatori nel
ristorante |
107 |
(of a person 人)who does not
smoke |
(of a person rén)who does not smoke |
不吸烟的人 |
bù xīyān de rén |
(of a person) who does
not smoke |
(d'une personne) qui ne
fume pas |
(de uma pessoa) que não
fuma |
(de una persona) que no
fuma |
(di una persona) che non
fuma |
108 |
不吸烟的 |
bù xīyān de |
不吸烟的 |
bù xīyān de |
Non-smoking |
Non-fumeur |
Não fumadores |
No fumar |
Non fumare |
109 |
she’s a
non-smoking, non-drinking fitness fanatic |
she’s a non-smoking,
non-drinking fitness fanatic |
她是禁烟,不喝酒的健身狂 |
tā shì jìnyān, bù
hējiǔ de jiànshēn kuáng |
She’s a non-smoking,
non-drinking fitness fanatic |
Elle est une fanatique de
fitness non-fumeur et sans alcool |
Ela é uma fanática por fitness,
que não fuma e não bebe |
Ella es una fanática del
fitness para no fumadores y no fumadores. |
È una fanatica del fitness non
fumatori e non potabile |
110 |
她不吸烟,不喝酒,热衷健身 |
tā bù xīyān, bù
hējiǔ, rèzhōng jiànshēn |
她不吸烟,不喝酒,热衷健身 |
tā bù xīyān, bù
hējiǔ, rèzhōng jiànshēn |
She does not smoke, does not
drink, is keen on fitness |
Elle ne fume pas, ne boit pas,
a envie de fitness |
Ela não fuma, não bebe, gosta
de fitness |
Ella no fuma, no bebe, le gusta
hacer ejercicio |
Non fuma, non beve, è
appassionata di fitness |
111 |
non-smoking (also no-smoking) |
non-smoking (also no-smoking) |
禁止吸烟(也禁止吸烟) |
jìnzhǐ xīyān
(yě jìnzhǐ xīyān) |
Non-smoking (also no-smoking) |
Non-fumeur (également
non-fumeur) |
Não fumantes (também não
fumantes) |
Para no fumadores (también para
no fumadores) |
Non fumatori (anche non
fumatori) |
112 |
non smoking is now the norm in most
workplaces |
non smoking is now the norm in most workplaces |
现在,大多数工作场所都禁止吸烟 |
xiànzài, dà duōshù
gōngzuò chǎngsuǒ dōu jìnzhǐ xīyān |
Non smoking is now the norm in
most workplaces |
Non fumeur est maintenant la
norme dans la plupart des lieux de travail |
Agora não fumar é a norma na
maioria dos locais de trabalho |
No fumar es ahora la norma en
la mayoría de los lugares de trabajo. |
Non fumare è ormai la norma
nella maggior parte dei luoghi di lavoro |
113 |
大多数工作场所现在都已禁止吸烟 |
dà duōshù gōngzuò
chǎngsuǒ xiànzài dōu yǐ jìnzhǐ xīyān |
大多数工作场所现在都已禁止吸烟 |
dà duōshù gōngzuò
chǎngsuǒ xiànzài dōu yǐ jìnzhǐ xīyān |
Most workplaces are now banned
from smoking |
Il est maintenant interdit de
fumer dans la plupart des lieux de travail |
A maioria dos locais de
trabalho agora está proibida de fumar |
La mayoría de los lugares de
trabajo ahora tienen prohibido fumar. |
La maggior parte dei posti di
lavoro è ora vietata dal fumo |
114 |
non-specific |
non-specific |
非特定 |
fēitèdìng |
Non-specific |
Non spécifique |
Não específico |
No especifico |
non specifico |
115 |
not definite
or clearly defined; general |
not definite or clearly
defined; general |
没有明确的或明确的定义;一般 |
méiyǒu míngquè de huò
míngquè de dìngyì; yībān |
Not definite or clearly
defined; general |
Non défini ou clairement
défini, général |
Não definido ou claramente
definido; geral |
No definido o claramente
definido; general |
Non definito o chiaramente
definito; generale |
116 |
不明确的;非特定的;泛泛的 |
bù míngquè de; fēitèdìng
de; fànfàn de |
不明确的;非特定的;泛泛的 |
bù míngquè de; fēitèdìng
de; fànfàn de |
Unclear; non-specific; general |
Peu clair, non spécifique,
général |
Pouco claro; inespecífico;
geral |
Poco claro; no específico;
general |
Non chiaro; non specifico;
generale |
117 |
the candidate’s speech was non-specific |
the candidate’s speech was non-specific |
候选人的演讲不明确 |
hòuxuǎn rén de yǎnjiǎng bù
míngquè |
The candidate’s speech
was non-specific |
Le discours du candidat
était non spécifique |
O discurso do candidato
não foi específico |
El discurso del candidato
no fue específico |
Il discorso del candidato
non era specifico |
118 |
这位候选人的讲话只是泛泛之谈 |
zhè wèi hòuxuǎn rén de
jiǎnghuà zhǐshì fànfàn zhī tán |
这位候选人的演讲只是泛泛之谈 |
zhè wèi hòuxuǎn rén de
yǎnjiǎng zhǐshì fànfàn zhī tán |
The candidate’s speech is just
a general discussion. |
Le discours du candidat n’est
qu’une discussion générale. |
O discurso do candidato é
apenas uma discussão geral. |
El discurso del candidato es
solo una discusión general. |
Il discorso del candidato è
solo una discussione generale. |
119 |
(medical
医)(of pain,a disease, etc. |
(medical yī)(of pain,a
disease, etc. |
疼痛,疾病等 |
téngtòng, jíbìng děng |
(medical doctor) (of pain,a
disease, etc. |
(médecin) (de la douleur, une
maladie, etc. |
(médico) (de dor, doença, etc.) |
(médico) (de dolor, una
enfermedad, etc. |
(medico) (di dolore, una
malattia, ecc. |
120 |
疼痛、疾病等) |
Téngtòng, jíbìng děng) |
疼痛,疾病等) |
téngtòng, jíbìng děng) |
Pain, disease, etc.) |
Douleur, maladie, etc.) |
Dor, doença etc.) |
Dolor, enfermedad, etc.) |
Dolore, malattia, ecc.) |
121 |
with more than
one possible cause |
with more than one possible
cause |
有多个可能的原因 |
yǒu duō gè
kěnéng de yuányīn |
With more than one possible
cause |
Avec plus d'une cause possible |
Com mais de uma causa possível |
Con más de una causa posible. |
Con più di una possibile causa |
122 |
不止
一种病因的;有多种致病可能的 |
bùzhǐ yī zhǒng bìngyīn
de; yǒu duō zhǒng zhì bìng kěnéng de |
不止一种病因的;有多种致病可能的 |
bùzhǐ yī zhǒng bìngyīn
de; yǒu duō zhǒng zhì bìng kěnéng de |
More than one cause;
there are many possible diseases |
Plus d'une cause, il y a
beaucoup de maladies possibles |
Mais de uma causa;
existem muitas doenças possíveis |
Más de una causa; hay
muchas enfermedades posibles |
Più di una causa; ci sono
molte possibili malattie |
123 |
non-specific
urethritis |
non-specific urethritis |
非特异性尿道炎 |
fēi tè yìxìng niàodào yán |
Non-specific urethritis |
Urétrite non spécifique |
Uretrite não específica |
Uretritis no específica |
Uretrite non specifica |
124 |
(abbr. NSU) (medical 医)a condition in which the urethra becomes sore and swollen. It is
often caused by an infection caught by having sex |
(abbr. NSU) (medical yī)a
condition in which the urethra becomes sore and swollen. It is often caused
by an infection caught by having sex |
(NSU缩写)(医学医)尿道肿胀和肿胀的病状,通常是由性交感染引起的 |
(NSU
suōxiě)(yīxué yī) niàodào zhǒngzhàng hé
zhǒngzhàng de bìngzhuàng, tōngcháng shì yóu xìngjiāo
gǎnrǎn yǐnqǐ de |
(abbr. NSU) (medical medicine)
a condition in which the urethra becomes sore and swollen. It is often caused
by an infection caught by having sex |
(abbr. NSU) (médecine médicale)
une affection dans laquelle l'urètre devient douloureux et gonflé. Elle est
souvent causée par une infection contractée lors d'un rapport sexuel. |
(abrev. NSU) (medicina): uma
condição na qual a uretra fica dolorida e inchada, geralmente causada por uma
infecção causada por relações sexuais. |
(abreviatura NSU) (medicina
médica) una afección en la cual la uretra se inflama e inflama, a menudo es
causada por una infección atrapada al tener relaciones sexuales. |
(abbr. NSU) (medicina medica)
una condizione in cui l'uretra diventa dolorante e gonfia, spesso causata da
un'infezione catturata dal rapporto sessuale |
125 |
非特异性尿道炎(多因性交感染) |
fēi tè yìxìng niàodào yán
(duō yīn xìngjiāo gǎnrǎn) |
非特异性尿道炎(多因性交感染) |
fēi tè yìxìng niàodào yán
(duō yīn xìngjiāo gǎnrǎn) |
Non-specific urethritis
(multiple sexual intercourse infection) |
Urétrite non spécifique
(infection à rapports sexuels multiples) |
Uretrite não específica
(infecção múltipla na relação sexual) |
Uretritis no específica
(infección múltiple de relaciones sexuales) |
Uretrite non specifica
(infezione da rapporti sessuali multipli) |
126 |
non-standard |
non-standard |
非标 |
fēi biāo |
Non-standard |
Non standard |
Não padronizado |
No estándar |
non standard |
127 |
(of language
语言) |
(of language yǔyán) |
(语言) |
(yǔyán) |
(of language language) |
(de langue langue) |
(do idioma) |
(del idioma idioma) |
(della lingua) |
128 |
not
considered correct by most educated people |
not considered correct by most
educated people |
大多数受过良好教育的人都认为正确 |
dà duōshù shòuguò
liánghǎo jiàoyù de rén dōu rènwéi zhèngquè |
Not considered correct by most
educated people |
Pas considéré correct par la
plupart des gens instruits |
Não considerado correto pela
maioria das pessoas instruídas |
No considerado correcto por la
mayoría de las personas educadas |
Non considerato corretto dalla
maggior parte delle persone istruite |
129 |
非标准的;
不规范的 |
fēi biāozhǔn dì; bù
guīfàn de |
非标准的;不规范的 |
fēi biāozhǔn dì; bù
guīfàn de |
Non-standard |
Non standard |
Não padronizado |
No estándar |
Non standard; non
standard |
130 |
大多数受过良好教育的人都不认为是正确的 |
dà duōshù shòuguò
liánghǎo jiàoyù de rén dōu bù rènwéi shì zhèngquè de |
大多数受过良好教育的人都不认为是正确的 |
dà duōshù shòuguò
liánghǎo jiàoyù de rén dōu bù rènwéi shì zhèngquè de |
Most well-educated people don’t
think it’s correct |
La plupart des gens instruits
ne pensent pas que ce soit correct |
A maioria das pessoas
instruídas não acha que está correto |
La mayoría de las personas bien
educadas no piensan que sea correcto |
Le persone più istruite non
pensano che sia corretto |
131 |
non-standard
dialects |
Non-standard dialects |
非标准方言 |
Fēi biāozhǔn
fāngyán |
Non-standard dialects |
Dialectes non standard |
Dialetos não padrão |
Dialectos no estándar |
Dialetti non standard |
132 |
不规堯的方言 |
bù guī yáo de fāngyán |
不规尧的方言 |
bù guī yáo de fāngyán |
Irregular dialect |
Dialecte irrégulier |
Dialeto irregular |
Dialecto irregular |
Dialetto irregolare |
133 |
non standard
English |
non standard English |
非标准英语 |
fēi biāozhǔn
yīngyǔ |
Non standard English |
Anglais non standard |
Inglês não padrão |
Inglés no estándar |
Inglese non standard |
134 |
非标准英语 |
fēi biāozhǔn
yīngyǔ |
非标准英语 |
fēi biāozhǔn
yīngyǔ |
Non-standard English |
Anglais non standard |
Inglês não padrão |
Inglés no estándar |
Inglese non standard |
135 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
136 |
standard |
standard |
标准 |
biāozhǔn |
Standard |
Standard |
Padrão |
Estándar |
standard |
137 |
not the usual size, type, etc. |
not the usual size, type, etc. |
不是通常的大小,类型等 |
bùshì tōngcháng de dàxiǎo, lèixíng
děng |
Not the usual size, type,
etc. |
Pas la taille habituelle,
le type, etc. |
Não é o tamanho, tipo,
etc. comuns |
No es el tamaño, tipo,
etc. habitual. |
Non le solite dimensioni,
tipo, ecc. |
138 |
(尺寸、型号等)
不标准的,非常用的 |
(Chǐcùn, xínghào
děng) bù biāozhǔn dì, fēicháng yòng de |
(尺寸,型号等)不标准的,非常用的 |
(chǐcùn, xínghào
děng) bù biāozhǔn dì, fēicháng yòng de |
(size, model, etc.) not
standard, very useful |
(taille, modèle, etc.) non
standard, très utile |
(tamanho, modelo etc.) não é
padrão, muito útil |
(tamaño, modelo, etc.) no
estándar, muy útil |
(dimensioni, modello, ecc.) non
standard, molto utile |
139 |
The paper was
of non standard size. |
The paper was of non standard
size. |
纸张为非标准尺寸。 |
zhǐzhāng wéi fēi
biāozhǔn chǐcùn. |
The paper was of non standard
size. |
Le papier était de taille non
standard. |
O papel não era de tamanho
padrão. |
El papel era de tamaño no
estándar. |
La carta era di dimensioni non
standard. |
140 |
这种纸的大小不标准 |
Zhè zhǒng zhǐ de dàxiǎo bù
biāozhǔn |
这种纸的大小不标准 |
Zhè zhǒng zhǐ de dàxiǎo bù
biāozhǔn |
The size of this paper is
not standard |
La taille de ce papier
n'est pas standard |
O tamanho deste papel não
é padrão |
El tamaño de este papel
no es estándar. |
Il formato di questo
documento non è standard |
141 |
non-starter |
non-starter |
不启动 |
bù qǐdòng |
Non-starter |
Non-starter |
Não iniciante |
No iniciador |
non-starter |
142 |
不启动 |
bù qǐdòng |
不启动 |
bù qǐdòng |
Do not start |
Ne commence pas |
Não comece |
No comience |
Non iniziare |
143 |
(informal] a thing or a person that has no
chance of success |
(informal] a thing or a person
that has no chance of success |
(非正式的)没有成功机会的事物或人 |
(fēi zhèngshì de)
méiyǒu chénggōng jīhuì de shìwù huò rén |
(informal) a thing or a person
that has no chance of success |
(informel) une chose ou une
personne qui n'a aucune chance de réussir |
(informal) uma coisa ou pessoa
que não tem chance de sucesso |
(informal) una cosa o una
persona que no tiene posibilidades de éxito |
(informale) una cosa o una
persona che non ha possibilità di successo |
144 |
无望取得成功的人(或事) |
wúwàng qǔdé chénggōng
de rén (huò shì) |
无望取得成功的人(或事) |
wúwàng qǔdé chénggōng
de rén (huò shì) |
a person (or thing) who does
not hope to succeed |
une personne (ou une chose) qui
n'espère pas réussir |
uma pessoa (ou coisa) que não
espera ter sucesso |
una persona (o cosa) que no
espera tener éxito |
una persona (o cosa) che non
spera di riuscire |
145 |
(非正式的)没有成功机会的事物或人 |
(fēi zhèngshì de)
méiyǒu chénggōng jīhuì de shìwù huò rén |
(非正式的)没有成功机会的事物或人 |
(fēi zhèngshì de)
méiyǒu chénggōng jīhuì de shìwù huò rén |
(informal) a thing or person
who has no chance of success |
(informel) une chose ou une
personne qui n'a aucune chance de succès |
(informal) uma coisa ou pessoa
que não tem chance de sucesso |
(informal) una cosa o persona
que no tiene posibilidades de éxito |
(informale) una cosa o una
persona che non ha possibilità di successo |
146 |
As a business
proposition, it’s a non-starter |
As a business proposition, it’s
a non-starter |
作为一项业务命题,这是一个初学者 |
zuòwéi yī xiàng yèwù
mìngtí, zhè shì yīgè chū xuézhě |
As a business proposition, it’s
a non-starter |
En tant que proposition
commerciale, il s’agit d’une solution de base |
Como uma proposta de negócios,
ela não é iniciada |
Como propuesta de negocio, no
es un comienzo |
Come proposta commerciale, è un
antipasto |
147 |
作为一份商业建议,它不可能取得成功 |
zuòwéi yī fèn shāngyè
jiànyì, tā bù kěnéng qǔdé chénggōng |
作为一份商业建议,它不可能取得成功 |
zuòwéi yī fèn shāngyè
jiànyì, tā bù kěnéng qǔdé chénggōng |
As a business proposal, it is
impossible to succeed |
En tant que proposition
commerciale, il est impossible de réussir |
Como proposta de negócio, é
impossível ter sucesso |
Como propuesta de negocio, es
imposible tener éxito. |
Come proposta commerciale, è
impossibile riuscire |
148 |
non-stick |
non-stick |
不粘 |
bù nián |
Non-stick |
Non-bâton |
Antiaderente |
Antiadherente |
antiaderente |
149 |
(of a pan or a
surface 锅或物体表面) |
(of a pan or a surface guō
huò wùtǐ biǎomiàn) |
(锅或物体表面的) |
(guō huò wùtǐ
biǎomiàn de) |
(of a pan or a surface) |
(d'une casserole ou d'une
surface) |
(de uma panela ou superfície) |
(de una sartén o una
superficie) |
(di una padella o di una
superficie) |
150 |
covered with a
substance that prevents food from sticking to it |
covered with a substance that
prevents food from sticking to it |
覆盖有防止食物粘附的物质 |
fùgài yǒu fángzhǐ
shíwù zhān fù de wùzhí |
Covered with a substance that
prevents food from sticking to it |
Recouvert d'une substance qui
empêche les aliments de s'y coller |
Coberto com uma substância que
impede que os alimentos grudem nele |
Cubierto con una sustancia que
evita que los alimentos se peguen |
Ricoperto da una sostanza che
impedisce al cibo di aderirvi |
151 |
不粘食物的;不粘的 |
bù nián shíwù de; bù nián de |
不粘食物的;不粘的 |
bù nián shíwù de; bù nián de |
Non-sticky; non-sticky |
Non collant; non collant |
Não pegajoso; não pegajoso |
No pegajoso; no pegajoso |
Non appiccicoso; non
appiccicoso |
152 |
non stop |
non stop |
不间断 |
bù jiànduàn |
Non stop |
Non stop |
Sem parar |
Sin parar |
Non stop |
153 |
不间断 |
bù jiànduàn |
不间断 |
bù jiànduàn |
Uninterrupted |
Sans interruption |
Ininterrupto |
Ininterrumpido |
Uninterruptible |
154 |
(of a train,a journey, etc. |
(of a train,a journey, etc. |
(火车,旅途等) |
(huǒchē, lǚtú děng) |
(of a train,a journey,
etc. |
(d'un train, d'un voyage,
etc. |
(de um trem, uma viagem
etc.) |
(de un tren, un viaje,
etc. |
(di un treno, un viaggio,
ecc. |
155 |
列车、旅程等) |
Lièchē, lǚchéng
děng) |
列车,旅程等) |
lièchē, lǚchéng
děng) |
Train, journey, etc.) |
Train, voyage, etc.) |
Trem, viagem etc.) |
Tren, viaje, etc.) |
Treno, viaggio, ecc.) |
156 |
(火车,旅途等) |
(huǒchē, lǚtú děng) |
(火车,旅途等) |
(huǒchē, lǚtú
děng) |
(train, journey, etc.) |
(train, voyage, etc.) |
(trem, viagem, etc.) |
(tren, viaje, etc.) |
(treno, viaggio, ecc.) |
157 |
without any
stops |
without any stops |
没有停止 |
méiyǒu tíngzhǐ |
Without any stops |
Sans arrêts |
Sem paradas |
Sin paradas |
Senza fermate |
158 |
直达的;不在途中停留的 |
zhídá de; bùzài túzhōng
tíngliú de |
直达的;不在途中停留的 |
zhídá de; bùzài túzhōng
tíngliú de |
Direct; not on the way |
Direct, pas sur le chemin |
Direto; não a caminho |
Directo; no en camino |
Diretto; non in arrivo |
159 |
没有停止 |
méiyǒu tíngzhǐ |
没有停止 |
méiyǒu tíngzhǐ |
No stop |
Pas d'arrêt |
Sem parar |
Sin parar |
No stop |
160 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
161 |
direct |
direct |
直接 |
zhíjiē |
Direct |
Direct |
Direto |
Directo |
diretto |
162 |
a
non-stopflight to tokyo |
a non-stopflight to tokyo |
直飞东京 |
zhí fēi dōngjīng |
a non-stopflight to tokyo |
un vol sans escale à tokyo |
um non-stopflight para Tóquio |
un vuelo sin escalas a tokio |
un volo diretto a Tokyo |
163 |
到东京的直达航班 |
dào dōngjīng de zhídá
hángbān |
到东京的直达航班 |
dào dōngjīng de zhídá
hángbān |
Direct flights to Tokyo |
Vols directs pour Tokyo |
Voos diretos para Tóquio |
Vuelos directos a Tokio |
Voli diretti per Tokyo |
164 |
a non-stop
train/service |
a non-stop train/service |
直达火车/服务 |
zhídá huǒchē/fúwù |
a non-stop train/service |
un train / service sans escale |
um trem / serviço sem escalas |
un tren / servicio sin parar |
un treno / servizio non-stop |
165 |
直达列车
/ 服务 |
zhídá lièchē/ fúwù |
直达列车/服务 |
zhídá lièchē/fúwù |
Direct train / service |
Train direct / service |
Trem / serviço direto |
Tren directo / servicio |
Treno / servizio diretto |
166 |
without any
pauses or stops |
without any pauses or stops |
没有任何停顿或停止 |
méiyǒu rènhé tíngdùn huò
tíngzhǐ |
Without any pauses or stops |
Sans pauses ou arrêts |
Sem pausas ou paradas |
Sin pausas ni paradas |
Senza pause o fermate |
167 |
不间断的;不停的 |
bù jiànduàn de; bù tíng de |
不间断的;不停的 |
bù jiànduàn de; bù tíng de |
Uninterrupted |
Sans interruption |
Ininterrupto |
Ininterrumpido |
Ininterrotto, non-stop |
168 |
没有任何停顿或停止 |
méiyǒu rènhé tíngdùn huò
tíngzhǐ |
没有任何停顿或停止 |
méiyǒu rènhé tíngdùn huò
tíngzhǐ |
No pauses or stops |
Pas de pauses ou d'arrêts |
Sem pausas ou paradas |
Sin pausas ni paradas. |
Nessuna pausa o stop |
169 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
170 |
continuous |
continuous |
连续 |
liánxù |
Continuous |
Continu |
Contínuo |
Continuo |
continuo |
171 |
non-stop
entertainment/work |
non-stop entertainment/work |
不间断的娱乐/工作 |
bù jiànduàn de
yúlè/gōngzuò |
Non-stop entertainment/work |
Animation / travail non-stop |
Entretenimento / trabalho sem
parar |
Entretenimiento / trabajo sin
parar |
Intrattenimento / lavoro
non-stop |
172 |
连续不断的娱乐/工作 |
liánxù bùduàn de
yúlè/gōngzuò |
连续不断的娱乐/工作 |
liánxù bùduàn de
yúlè/gōngzuò |
Continuous entertainment/work |
Divertissement continu /
travail |
Entretenimento / trabalho
contínuo |
Entretenimiento / trabajo
continuo |
Intrattenimento / lavoro
continui |
173 |
non-stop |
non-stop |
马不停蹄 |
mǎbùtíngtí |
Non-stop |
Non-stop |
Sem parar |
Sin parar |
ininterrotto |
174 |
We flew non-stop from Paris to Chicago |
We flew non-stop from Paris to
Chicago |
我们从巴黎直飞芝加哥 |
wǒmen cóng bālí zhí
fēi zhījiāgē |
We flew non-stop from Paris to
Chicago |
Nous avons volé sans escale de
Paris à Chicago |
Voamos sem escalas de Paris
para Chicago |
Volamos sin escalas desde París
a Chicago |
Abbiamo volato senza sosta da
Parigi a Chicago |
175 |
我们从巴黎直飞芝加哥 |
wǒmen cóng bālí zhí
fēi zhījiāgē |
我们从巴黎直飞芝加哥 |
wǒmen cóng bālí zhí
fēi zhījiāgē |
We fly straight from Paris to
Chicago. |
Nous volons directement de
Paris à Chicago. |
Voamos direto de Paris para
Chicago. |
Volamos directamente de París a
Chicago. |
Voliamo direttamente da Parigi
a Chicago. |
176 |
It rained
non-stop all week |
It rained non-stop all week |
整个星期不停下雨 |
zhěnggè xīngqí bù
tíng xià yǔ |
It rained non-stop all week |
Il a plu toute la semaine sans
interruption |
Choveu sem parar a semana toda |
Llovió sin parar toda la semana |
Ha piovuto senza sosta per
tutta la settimana |
177 |
雨连续下了整整一个星期。 |
yǔ liánxù xiàle
zhěngzhěng yīgè xīngqí. |
雨连续下了整整个一个星期。 |
yǔ liánxù xiàle
zhěngzhěng gè yīgè xīngqí. |
The rain continued for a whole
week. |
La pluie a continué pendant une
semaine entière. |
A chuva continuou por uma
semana inteira. |
La lluvia continuó durante toda
una semana. |
La pioggia ha continuato per
un'intera settimana. |
178 |
non-U
(old-fashioned, informal) (of language or social
behaviour |
Non-U (old-fashioned, informal) (of language or
social behaviour |
语言或社交行为的非U(老式,非正式) |
Yǔyán huò shèjiāo
xíngwéi de fēi U(lǎoshì, fēi zhèngshì) |
non-U (old-fashioned, informal)
(of language or social behaviour |
non-U (à l'ancienne, informel)
(de langage ou de comportement social |
não-U (antiquado, informal) (de
linguagem ou comportamento social |
no U (anticuado, informal) (de
lenguaje o comportamiento social |
non-U (vecchio stile,
informale) (di linguaggio o comportamento sociale |
179 |
语言或社交行为) |
yǔyán huò shèjiāo
xíngwéi) |
语言或社交行为) |
yǔyán huò shèjiāo
xíngwéi) |
Language or social behavior) |
Langage ou comportement social) |
Linguagem ou comportamento
social) |
Lenguaje o comportamiento
social) |
Lingua o comportamento sociale) |
180 |
not considered
socially acceptable among the upper classes |
not considered socially
acceptable among the upper classes |
在上层阶级中不被社会认可 |
zài shàngcéng jiējí
zhōng bù bèi shèhuì rènkě |
Not considered socially
acceptable among the upper classes |
Pas considéré socialement
acceptable par les classes supérieures |
Não é considerado socialmente
aceitável entre as classes altas |
No se considera socialmente
aceptable entre las clases altas. |
Non considerato socialmente
accettabile tra le classi superiori |
181 |
不为上层阶级所接受的 |
bù wéi shàngcéng jiējí
suǒ jiēshòu de |
不为上层阶级所接受的 |
bù wéi shàngcéng jiējí
suǒ jiēshòu de |
Not accepted by the upper class |
Non accepté par la classe
supérieure |
Não aceito pela classe alta |
No aceptado por la clase alta |
Non accettato dalla classe
superiore |
182 |
From the
abbreviation U for ,upper class |
From the abbreviation U
for,upper class |
从缩写U到,上等 |
cóng suōxiě U dào,
shàng děng |
From the abbreviation U for
,upper class |
De l'abréviation U pour, classe
supérieure |
Da abreviatura U para, classe
alta |
De la abreviatura U para, clase
alta |
Dall'abbreviazione U per,
classe superiore |
183 |
源自 |
yuán zì |
源自 |
yuán zì |
From |
À partir de |
A partir de |
De |
da |
184 |
upper class |
upper class |
上流 |
shàngliú |
Upper class |
Classe supérieure |
Classe alta |
Clase alta |
Classe superiore |
185 |
的缩写字母U |
de suōxiě zìmǔ U |
的缩写字母U |
de suōxiě zìmǔ U |
Abbreviated letter U |
Lettre abrégée U |
Letra abreviada U |
Letra U abreviada |
Lettera abbreviata U |
186 |
non- union |
non- union |
非工会 |
fēi gōnghuì |
Non-union |
Non-union |
Não união |
No unión |
non unione |
187 |
(also less used |
(also less used |
(也较少使用 |
(yě jiào shǎo shǐyòng |
(also less used |
(également moins utilisé |
(também menos usado |
(también menos usado |
(anche meno usato |
188 |
non-unionized |
non-unionized |
非工会 |
fēi gōnghuì |
Non-unionized |
Non syndiqué |
Não sindicalizado |
No sindicalizados |
non sindacalizzata |
189 |
non-unionised not belonging to a trade/labor union |
non-unionised not belonging to
a trade/labor union |
非工会的,不属于工会的 |
fēi gōnghuì de, bù
shǔyú gōnghuì de |
Non-unionised not belonging to
a trade/labor union |
Non syndiqué n'appartenant pas
à un syndicat professionnel |
Não sindicalizado que não
pertence a um sindicato / trabalho |
No sindicalizados que no
pertenecen a un sindicato / sindicato |
Non sindacalizzato non
appartenente ad un sindacato / sindacato |
190 |
不属于工会的 |
bù shǔyú gōnghuì de |
不属于工会的 |
bù shǔyú gōnghuì de |
Not affiliated with the union |
Non affilié à l'union |
Não afiliado ao sindicato |
No afiliado al sindicato |
Non affiliato al sindacato |
191 |
non-union
labour/ workers |
non-union labour/ workers |
非工会劳工/工人 |
fēi gōnghuì
láogōng/gōngrén |
Non-union labour/ workers |
Travailleurs non syndiqués |
Trabalho não sindical /
trabalhadores |
Trabajadores no sindicales /
trabajadores |
Lavoro / lavoratori non
sindacali |
192 |
未加入工会的劳工/工人 |
wèi jiārù gōnghuì de
láogōng/gōngrén |
未加入工会的劳工/工人 |
wèi jiārù gōnghuì de
láogōng/gōngrén |
Workers/workers who have not
joined the union |
Travailleurs / travailleurs
n'ayant pas adhéré au syndicat |
Trabalhadores / trabalhadores
que não aderiram ao sindicato |
Trabajadores / trabajadores que
no se han unido al sindicato |
Lavoratori / lavoratori che non
hanno aderito al sindacato |
193 |
非工会劳工/工人 |
fēi gōnghuì
láogōng/gōngrén |
非工会劳工/工人 |
fēi gōnghuì
láogōng/gōngrén |
Non-union labor/worker |
Ouvrier non syndiqué |
Trabalho não sindical /
trabalhador |
Trabajo / trabajador no
sindicalizado |
Lavoro / lavoratore non
sindacale |
194 |
(of. a business, company,etc |
(of. A business, company,etc |
(企业,公司等的 |
(qǐyè, gōngsī děng de |
(of. a business,
company,etc |
(d'une entreprise, d'une
entreprise, etc.) |
(de. uma empresa, empresa
etc.) |
(de un negocio, empresa,
etc. |
(di. un'azienda, una
società, ecc |
195 |
企业、:公司等) |
qǐyè,: Gōngsī
děng) |
企业,:公司等) |
qǐyè,: Gōngsī
děng) |
Enterprise, company, etc.) |
Entreprise, entreprise, etc.) |
Empresa, empresa etc.) |
Empresa, empresa, etc.) |
Azienda, azienda, ecc.) |
196 |
not accepting
trade/labor unions or
employing trade/labor unions members |
not accepting trade/labor
unions or employing trade/labor unions members |
不接受工会/工会或雇用工会会员 |
bù jiēshòu
gōnghuì/gōnghuì huò gùyòng gōnghuì huìyuán |
Not accepting trade/labor
unions or employing trade/labor unions members |
Ne pas accepter les syndicats /
syndicats ou employer des membres de syndicats / syndicats |
Não aceitar sindicatos /
trabalhadores ou empregar membros de sindicatos / trabalhadores |
No aceptar sindicatos /
sindicatos o emplear miembros de sindicatos / sindicatos |
Non accettare sindacati /
sindacati o assumere membri di sindacati / sindacati |
197 |
不接受工会的;不雇用工会会员的 |
bù jiēshòu gōnghuì
de; bù gùyòng gōnghuì huìyuán de |
不接受工会的;不雇佣工会会员的 |
bù jiēshòu gōnghuì
de; bù gùyōng gōnghuì huìyuán de |
Not accepting unions; not
hiring union members |
Ne pas accepter les syndicats,
ne pas embaucher des membres de syndicats |
Não aceitar sindicatos; não
contratar sindicatos |
No aceptar sindicatos; no
contratar miembros sindicales |
Non accettare i sindacati, non
assumere membri del sindacato |
198 |
不接受工会/工会或雇用工会会员 |
bù jiēshòu
gōnghuì/gōnghuì huò gùyòng gōnghuì huìyuán |
不接受工会/工会或雇佣工会会员 |
bù jiēshòu
gōnghuì/gōnghuì huò gùyōng gōnghuì huìyuán |
Do not accept unions/union or
hire union members |
Ne pas accepter les syndicats /
embaucher des membres du syndicat |
Não aceite sindicatos /
sindicatos nem contrate membros de sindicatos |
No acepte sindicatos /
sindicatos ni contrate miembros sindicales |
Non accettare sindacati /
sindacati o assumere membri sindacali |
199 |
non-vegetarian
(also informal ,non-veg) a person who eats meat, fish, eggs, etc |
non-vegetarian (also
informal,non-veg) a person who eats
meat, fish, eggs, etc |
非素食(也非正式,非素食)吃肉,鱼,蛋等的人 |
fēi sùshí (yě
fēi zhèngshì, fēi sùshí) chī ròu, yú, dàn děng de rén |
Non-vegetarian (also informal
,non-veg) a person who eats meat, fish, eggs, etc |
Non-végétarien (également
informel, non-veg) une personne qui mange de la viande, du poisson, des œufs,
etc. |
Não-vegetariano (também
informal, não-veg) uma pessoa que come carne, peixe, ovos, etc. |
No vegetariano (también
informal, no vegetariano) una persona que come carne, pescado, huevos, etc. |
Non vegetariano (anche
informale, non veg) una persona che mangia carne, pesce, uova, ecc |
200 |
非素食者;荤食者 |
fēi sùshí zhě;
hūn shí zhě |
非素食者;荤食者 |
fēi sùshí zhě;
hūn shí zhě |
Non-vegetarian |
Non-végétarien |
Não vegetarianos |
No vegetariano |
Non-vegetariani, carne o pesce
da |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
非素食(也非正式,非素食)吃肉,鱼,蛋等的人 |
fēi sùshí (yě
fēi zhèngshì, fēi sùshí) chī ròu, yú, dàn děng de rén |
非素食(也非正式,非素食)吃肉,鱼,蛋等的人 |
fēi sùshí (yě
fēi zhèngshì, fēi sùshí) chī ròu, yú, dàn děng de rén |
Non-vegetarian (also informal,
non-vegetarian) people who eat meat, fish, eggs, etc. |
Non-végétariens (aussi
informels, non-végétariens) qui mangent de la viande, du poisson, des œufs,
etc. |
Pessoas não vegetarianas
(também informais, não vegetarianas) que comem carne, peixe, ovos, etc. |
Personas no vegetarianas
(también informales, no vegetarianas) que comen carne, pescado, huevos, etc. |
Persone non vegetariane (anche
informali, non vegetariane) che mangiano carne, pesce, uova, ecc. |
203 |
they ordered a non-veg
meal |
they ordered a non-veg
meal |
他们点了非素食餐 |
tāmen diǎnle fēi
sùshí cān |
They ordered a non-veg meal |
Ils ont commandé un repas sans
légumes |
Eles pediram uma refeição não
veg |
Ordenaron una comida no
vegetariana |
Hanno ordinato un pasto non veg |
204 |
他们要了一餐荤菜 |
tāmen yàole yī
cān hūncài |
他们要一餐荤菜 |
tāmen yào yī cān
hūncài |
They want a meal of leeks |
Ils veulent un repas de
poireaux |
Eles querem uma refeição de
alho-poró |
Quieren una comida de puerros |
Vogliono un pasto a base di
porri |
205 |
他们点了非素食餐 |
tāmen diǎnle fēi
sùshí cān |
他们点了非素食餐 |
tāmen diǎnle fēi
sùshí cān |
They ordered a non-vegetarian
meal |
Ils ont commandé un repas
non-végétarien |
Eles pediram uma refeição não
vegetariana |
Ordenaron una comida no
vegetariana |
Hanno ordinato un pasto non
vegetariano |
206 |
non- verbal not involving words or speech |
non- verbal not involving words or speech |
非言语不涉及单词或语音 |
fēi yányǔ bù shèjí
dāncí huò yǔyīn |
Non- verbal not involving words
or speech |
Non verbale ne comportant pas
de mots ou de paroles |
Não verbal sem envolver
palavras ou fala |
No verbal que no involucra
palabras o habla |
Parole non verbali che non
coinvolgono parole o parole |
207 |
不涉及言语的;非言语的 |
bù shèjí yányǔ de;
fēi yányǔ de |
不涉及言语的;非言语的 |
bù shèjí yányǔ de;
fēi yányǔ de |
Non-verbal |
Non verbal |
Não verbal |
No verbal |
Non comporta discorso; non
verbale |
208 |
non-verbal communication |
non-verbal communication |
非口头交流 |
fēi kǒutóu
jiāoliú |
Non-verbal communication |
Communication non verbale |
Comunicação não verbal |
Comunicación no verbal |
Comunicazione non verbale |
209 |
非口头交流 |
fēi kǒutóu
jiāoliú |
非口头交流 |
fēi kǒutóu
jiāoliú |
Nonverbal communication |
Communication non verbale |
Comunicação não verbal |
Comunicación no verbal |
Comunicazione non verbale |
210 |
非语言交际 |
fēi yǔyán jiāojì |
非语言交际 |
fēi yǔyán jiāojì |
Nonverbal communication |
Communication non verbale |
Comunicação não verbal |
Comunicación no verbal |
Comunicazione non verbale |
211 |
non-vintage |
non-vintage |
无年份 |
wú niánfèn |
Non-vintage |
Non millésimé |
Não vintage |
No vintage |
non-vintage |
212 |
(of wine
葡萄酒)not made only from grapes grown in a
particular place in a particular year |
(of wine pútáojiǔ)not made
only from grapes grown in a particular place in a particular year |
(of
wine)并非仅由特定年份在特定位置种植的葡萄制成 |
(of wine) bìngfēi jǐn
yóu tèdìng niánfèn zài tèdìng wèizhì zhòngzhí de pútáo zhì chéng |
(of wine wine) not made only
from grapes grown in a particular place in a particular year |
(de vin vin) non issus
uniquement de raisins cultivés à un endroit particulier une année donnée |
(de vinho) não produzido apenas
a partir de uvas cultivadas em um determinado local em um determinado ano |
(de vino vino) no hecho solo de
uvas cultivadas en un lugar particular en un año particular |
(di vino vino) non ottenuto
solo da uve coltivate in un determinato luogo in un determinato anno |
213 |
非特定地区特定年份酿造的 |
fēi tèdìng dìqū
tèdìng niánfèn niàngzào de |
非特定地区特定年份酿造造的 |
fēi tèdìng dìqū
tèdìng niánfèn niàngzào zào de |
Brewed in a specific year in a
non-specific area |
Brassée une année spécifique
dans une région non spécifique |
Fabricada em um ano específico
em uma área não específica |
Elaborado en un año específico
en un área no específica |
Prodotta in un anno specifico
in un'area non specifica |
214 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Oposição |
Opuesto |
opposé |
215 |
vintage |
vintage |
复古的 |
fùgǔ de |
Vintage |
Vintage |
Vintage |
Vintage |
annata |
216 |
non-violence the policy of
using peaceful methods, not force, to bring about political or social change |
non-violence the policy of using peaceful methods, not
force, to bring about political or social change |
非暴力使用和平方法而非武力实现政治或社会变革的政策 |
fēi bàolì shǐyòng
hépíng fāngfǎ ér fēi wǔlì shíxiàn zhèngzhì huò shèhuì
biàngé de zhèngcè |
Non-violence the policy of
using peaceful methods, not force, to bring about political or social change |
Non-violence politique
consistant à utiliser des méthodes pacifiques, et non la force, pour
provoquer un changement politique ou social |
Não-violência: a política de
usar métodos pacíficos, e não de força, para provocar mudanças políticas ou
sociais |
La no violencia, la política de
usar métodos pacíficos, no forzados, para lograr un cambio político o social |
Non violenza la politica di
usare metodi pacifici, non forzare, per provocare cambiamenti politici o
sociali |
217 |
非暴力政策 |
fēi bàolì zhèngcè |
非暴力政策 |
fēi bàolì zhèngcè |
Non-violent policy |
Politique non violente |
Política não violenta |
Política no violenta |
Politica non violenta |
218 |
non-violent |
non-violent |
非暴力 |
fēi bàolì |
Non-violent |
Non violent |
Não violento |
No violento |
non violenta |
219 |
using peaceful methods, not force, to bring about political or
social change |
using peaceful methods, not force, to bring
about political or social change |
使用和平方法而非武力来实现政治或社会变革 |
shǐyòng hépíng fāngfǎ ér
fēi wǔlì lái shíxiàn zhèngzhì huò shèhuì biàngé |
Using peaceful methods,
not force, to bring about political or social change |
Utiliser des méthodes
pacifiques, et non la force, pour provoquer un changement politique ou social |
Usando métodos pacíficos,
não forçados, para provocar mudanças políticas ou sociais |
Usar métodos pacíficos, no
forzados, para lograr un cambio político o social. |
Usare metodi pacifici, non
forzare, per provocare cambiamenti politici o sociali |
220 |
(故策)非暴力的,不诉诸武力的 |
(gù cè) fēi bàolì de, bù
sù zhū wǔlì de |
(故策)非暴力的,不诉诸武力的 |
(gù cè) fēi bàolì de, bù
sù zhū wǔlì de |
(defective) non-violent, not
resorting to force |
(défectueux) non violent, pas
de recours à la force |
(defeituoso) não violento, não
recorrendo à força |
(defectuoso) no violento, sin
recurrir a la fuerza |
(difettoso) non violento, non
ricorrendo alla forza |
221 |
non violent resistance |
non violent resistance |
非暴力抵抗 |
fēi bàolì dǐkàng |
Non violent resistance |
Résistance non violente |
Resistência não violenta |
Resistencia no violenta |
Resistenza non violenta |
222 |
非暴力抵抗 |
fēi bàolì dǐkàng |
非暴力抵抗 |
fēi bàolì dǐkàng |
Non-violent resistance |
Résistance non violente |
Resistência não violenta |
Resistencia no violenta |
Resistenza non violenta |
223 |
a non-violent protest |
a non-violent protest |
非暴力抗议 |
fēi bàolì kàngyì |
a non-violent protest |
une manifestation non violente |
um protesto não violento |
una protesta no violenta |
una protesta non violenta |
224 |
非暴力抗议 |
fēi bàolì kàngyì |
非暴力抗议 |
fēi bàolì kàngyì |
Non-violent protest |
Manifestation non violente |
Protesto não violento |
Protesta no violenta |
Protesta non violenta |
225 |
not involving
force,or injury to sb |
not involving force,or injury
to sb |
不涉及武力或对某人的伤害 |
bù shèjí wǔlì huò duì
mǒu rén de shānghài |
Not involving force, or injury
to sb |
N'impliquant pas la force ni
des blessures à qn |
Não envolve força ou lesão ao
sb |
No implica fuerza o daño a
alguien |
Non comporta forza o lesioni a
sb |
226 |
(行办)非暴力的 |
(xíng bàn) fēi bàolì de |
(行办)非暴力的 |
(xíng bàn) fēi bàolì de |
Non-violent |
Non violent |
Não violento |
No violento |
(PMO) nonviolenza |
227 |
不涉及武力或对某人的伤害 |
bù shèjí wǔlì huò duì
mǒu rén de shānghài |
不涉及武力或对某人的伤害 |
bù shèjí wǔlì huò duì
mǒu rén de shānghài |
Does not involve force or
damage to someone |
N'implique pas la force ou des
dommages à quelqu'un |
Não envolve força ou dano a
alguém |
No involucra fuerza o daño a
alguien |
Non comporta forza o danni a
qualcuno |
228 |
non-violent crimes |
non-violent crimes |
非暴力犯罪 |
fēi bàolì fànzuì |
Non-violent crimes |
Crimes non violents |
Crimes não violentos |
Delitos no violentos |
Reati non violenti |
229 |
非暴力犯罪 |
fēi bàolì fànzuì |
非暴力犯罪 |
fēi bàolì fànzuì |
Non-violent crime |
Crime non violent |
Crime não violento |
Crimen no violento |
Criminalità non violenta |
230 |
non-white |
non-white |
非白色 |
fēi báisè |
Non-white |
Non blanc |
Não branco |
No blanco |
non bianchi |
231 |
a person who
is not a member of a race of people who have white skin |
a person who is not a member of
a race of people who have white skin |
不属于皮肤白皙的人 |
bù shǔyú pífū
báixī de rén |
a person who is not a member of
a race of people who have white skin |
une personne qui n'est pas
membre d'une race de personnes qui ont la peau blanche |
uma pessoa que não é membro de
uma raça de pessoas que têm pele branca |
una persona que no es miembro
de una raza de personas con piel blanca |
una persona che non è membro di
una razza di persone che hanno la pelle bianca |
232 |
非白种人 |
fēi bái zhǒng rén |
非平民 |
fēi píngmín |
Non-white |
Non blanc |
Não branco |
No blanco |
Non-bianco |
233 |
non- white |
non- white |
非白色 |
fēi báisè |
Non- white |
Non blanc |
Não branco |
No blanco |
Non bianco |
234 |
noodle |
noodle |
面条 |
miàntiáo |
Noodle |
Nouilles |
Macarrão |
Fideos |
tagliatelle |
235 |
a long thin strip of pasta used especially in Chinese and
Italian cooking |
a long thin strip of pasta used especially
in Chinese and Italian cooking |
一长条细的意大利面,特别用于中国和意大利烹饪 |
yī cháng tiáo xì de yìdàlì miàn, tèbié
yòng yú zhōngguó hé yìdàlì pēngrèn |
a long thin strip of pasta
used especially in Chinese and Italian cooking |
une longue bande de pâtes
utilisée en particulier dans la cuisine chinoise et italienne |
uma longa e fina tira de
macarrão usada especialmente na culinária chinesa e italiana |
una tira larga y delgada
de pasta utilizada especialmente en la cocina china e italiana |
una lunga striscia sottile
di pasta utilizzata soprattutto nella cucina cinese e italiana |
236 |
面条 |
miàntiáo |
面条 |
miàntiáo |
noodles |
Nouilles |
Macarrão |
Fideos |
tagliatelle |
237 |
chicken noodle
soup |
chicken noodle soup |
鸡肉面条汤 |
jīròu miàntiáo tāng |
Chicken noodle soup |
Soupe Poulet Nouilles |
Canja de galinha |
Sopa de pollo con fideos |
Zuppa di spaghetti di pollo |
238 |
鸡汤面 |
jītāng miàn |
鸡汤面 |
jītāng miàn |
Chicken noodle soup |
Soupe Poulet Nouilles |
Canja de galinha |
Sopa de pollo con fideos |
Zuppa di spaghetti di
pollo |
239 |
Would you prefer rice or noodles? |
Would you prefer rice or noodles? |
您要吃米饭还是面条? |
nín yào chī mǐfàn háishì miàntiáo? |
Would you prefer rice or
noodles? |
Préférez-vous du riz ou
des nouilles? |
Você prefere arroz ou
macarrão? |
¿Prefieres arroz o fideos? |
Preferiresti riso o
noodles? |
240 |
你喜欢吃米饭还是面条? |
Nǐ xǐhuān
chī mǐfàn háishì miàntiáo? |
你喜欢吃米饭还是面条? |
Nǐ xǐhuān
chī mǐfàn háishì miàntiáo? |
Do you like rice or noodles? |
Aimez-vous le riz ou les
nouilles? |
Você gosta de arroz ou
macarrão? |
¿Te gusta el arroz o los
fideos? |
Ti piace il riso o le
tagliatelle? |
241 |
(old fashioned,, slang) |
(Old fashioned,, slang) |
(老式的,语的) |
(Lǎoshì de, yǔ de) |
(old fashioned,, slang) |
(démodé ,, argot) |
(antiquado, gíria) |
(anticuado, argot) |
(vecchio stile ,, gergo) |
242 |
noddle |
noddle |
点头 |
diǎntóu |
Noddle |
Noddle |
Noddle |
Noddle |
noddle |
243 |
nook a small quiet place or corner that is sheltered or hidden from
other people |
nook a small quiet place or
corner that is sheltered or hidden from other people |
在一个小小的安静的地方或角落遮挡住或对其他人隐藏 |
zài yīgè xiǎo
xiǎo de ānjìng dì dìfāng huò jiǎoluò zhēdǎng
zhù huò duì qítā rén yǐncáng |
Nook a small quiet place or
corner that is sheltered or hidden from other people |
Nook un petit endroit ou coin
tranquille qui est à l'abri ou caché des autres personnes |
Recorte um canto ou local
pequeno e silencioso protegido ou escondido de outras pessoas |
Busca un rincón o lugar pequeño
y tranquilo que esté protegido u oculto de otras personas |
Angolo un piccolo posto
tranquillo o angolo che è riparato o nascosto da altre persone |
244 |
僻静处;幽静的角落 |
pìjìng chù; yōujìng de jiǎoluò |
嘲静处;幽静的角落 |
cháo jìng chù; yōujìng de jiǎoluò |
Secluded place; quiet
corner |
Endroit isolé, coin
tranquille |
Lugar isolado; canto
tranquilo |
Lugar apartado; rincón
tranquilo |
Luogo appartato; angolo
tranquillo |
245 |
a shady nook
in the garden |
a shady nook in the garden |
花园里阴暗的角落 |
huāyuán lǐ
yīn'àn de jiǎoluò |
a shady nook in the garden |
un coin ombragé dans le jardin |
um recanto sombrio no jardim |
un rincón sombreado en el
jardín |
un angolo ombroso in giardino |
246 |
奁园里阴凉的一角 |
lián yuán lǐ yīnliáng
de yījiǎo |
奁园里阴凉的一角 |
lián yuán lǐ yīnliáng
de yījiǎo |
a shady corner of the garden |
un coin ombragé du jardin |
um canto sombrio do jardim |
un rincón sombreado del jardín |
un angolo ombreggiato del
giardino |
247 |
花园里阴暗的角落 |
huāyuán lǐ
yīn'àn de jiǎoluò |
花园里阴暗的角落 |
huāyuán lǐ yīn'àn
de jiǎoluò |
a dark corner in the garden |
un coin sombre dans le jardin |
um canto escuro no jardim |
un rincón oscuro en el jardín |
un angolo buio nel giardino |
248 |
dark woods of
secret nooks and crannies |
dark woods of secret nooks and
crannies |
秘密角落和缝隙的黑暗树林 |
mìmì jiǎoluò hé fèngxì de
hēi'àn shùlín |
Dark woods of secret nooks and
crannies |
Bois sombres de coins secrets |
Madeiras escuras de recantos e
recantos secretos |
Bosques oscuros de rincones y
grietas secretas |
Boschi scuri di angoli segreti e
fessure |
249 |
充满了神秘色彩的幽暗的树林 |
chōngmǎnle shénmì
sècǎi de yōu'àn de shùlín |
充满了神秘色彩的幽暗的树林 |
chōngmǎnle shénmì
sècǎi de yōu'àn de shùlín |
Dark woods full of mystery |
Des bois sombres pleins de
mystère |
Madeiras escuras cheias de
mistério |
Maderas oscuras llenas de
misterio |
Boschi scuri pieni di mistero |
250 |
every ,nook
and cranny |
every,nook and cranny |
每一个 |
měi yīgè |
Every ,nook and cranny |
Chaque coin et recoin |
Todos, cantinho e recantos |
Cada rincón y grieta |
Ogni angolo e angolo |
251 |
every part of
a place; every aspect of a situation |
every part of a place; every
aspect of a situation |
地方的每个部分;情境的各个方面 |
dìfāng de měi gè
bùfèn; qíngjìng de gège fāngmiàn |
Every part of a place; every
aspect of a situation |
Chaque partie d'un lieu, chaque
aspect d'une situation |
Cada parte de um lugar; todos os
aspectos de uma situação |
Cada parte de un lugar; cada
aspecto de una situación |
Ogni parte di un luogo, ogni
aspetto di una situazione |
252 |
到处;
各个方面 |
dàochù; gège fāngmiàn |
到处;各个方面 |
dàochù; gège fāngmiàn |
Everywhere |
Partout |
Em todos os lugares |
En todas partes |
Ovunque, tutti gli aspetti |
253 |
地方的每个部分;
情况的各个方面 |
dìfāng de měi gè
bùfèn; qíngkuàng de gège fāngmiàn |
地方的每个部分;情况的各个方面 |
dìfāng de měi gè
bùfèn; qíngkuàng de gège fāngmiàn |
Every part of the place; all
aspects of the situation |
Chaque partie de la place, tous
les aspects de la situation |
Cada parte do lugar; todos os
aspectos da situação |
Cada parte del lugar; todos los
aspectos de la situación. |
Ogni parte del luogo, tutti gli
aspetti della situazione |
254 |
nooky |
nooky |
ok |
ok |
Nooky |
Nooky |
Nooky |
Nooky |
nooky |
255 |
(also nookie) |
(also nookie) |
(也是傻瓜) |
(yěshì shǎguā) |
(also nookie) |
(aussi nookie) |
(também nookie) |
(también nookie) |
(anche nookie) |
256 |
(slang) sexual activity |
(slang) sexual activity |
(s语)性行为 |
(s yǔ) xìng xíngwéi |
(slang) sexual activity |
activité sexuelle |
(gíria) atividade sexual |
(jerga) actividad sexual |
(slang) attività sessuale |
257 |
性行为;性交 |
xìng xíngwéi; xìngjiāo |
性行为;性交 |
xìng xíngwéi; xìngjiāo |
Sexual intercourse |
Rapports sexuels |
Relações sexuais |
Relaciones sexuales |
Rapporti sessuali |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
non residential |
1357 |
1357 |
nooky |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|