|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
non residential |
1357 |
1357 |
nooky |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
not staying at a particular
hotel |
Not staying at a particular
hotel |
不住在特定的酒店 |
Bù zhù zài tèdìng de
jiǔdiàn |
Not staying at a particular
hotel |
Ne pas rester dans un hôtel
particulier |
Não ficar em um hotel
específico |
No alojarse en un hotel en
particular. |
Non alloggiare in un hotel
particolare |
non moratur apud certo
deversorium |
Nicht in einem bestimmten Hotel
übernachten |
Δεν
μένετε σε ένα
συγκεκριμένο
ξενοδοχείο |
Den ménete se éna synkekriméno
xenodocheío |
Nie pobyt w danym hotelu |
Не
останавливаться
в
конкретном
отеле |
Ne ostanavlivat'sya v
konkretnom otele |
not staying at a particular
hotel |
Ne pas rester dans un hôtel
particulier |
特定のホテルに滞在しない |
特定のホテルに滞在しない |
とくてい の ホテル に たいざい しない |
tokutei no hoteru ni taizai shinai |
2 |
不在(
某旅馆)住宿的 |
bùzài (mǒu lǚguǎn) zhùsù de |
不在(某旅馆)住宿的 |
bùzài (mǒu lǚguǎn) zhùsù de |
Not staying at (a hotel) |
Ne pas rester dans (un
hôtel) |
Não ficar em (um hotel) |
No alojarse en (un hotel) |
Non alloggiare in (un
hotel) |
Non (a hotel)
accommodationem |
Nicht in einem Hotel
übernachten |
Δεν
μένετε σε
(ξενοδοχείο) |
Den ménete se (xenodocheío) |
Nie pobyt w (hotelu) |
Не
останавливаться
в (отеле) |
Ne ostanavlivat'sya v (otele) |
不在( 某旅馆)住宿的 |
Ne pas rester dans (un
hôtel) |
(ホテル)に滞在しない |
( ホテル ) に 滞在 しない |
( ホテル ) に たいざい しない |
( hoteru ) ni taizai shinai |
3 |
non-resident guests are welcome
to use the hotel swimming pool |
non-resident guests are welcome
to use the hotel swimming pool |
欢迎非居民客人使用酒店的游泳池 |
huānyíng fēi
jūmín kèrén shǐyòng jiǔdiàn de yóuyǒngchí |
Non-resident guests are welcome
to use the hotel swimming pool |
Les non-résidents sont invités
à utiliser la piscine de l'hôtel |
Os hóspedes não residentes
podem usar a piscina do hotel |
Los huéspedes no residentes
pueden utilizar la piscina del hotel. |
Gli ospiti non residenti sono
invitati a utilizzare la piscina dell'hotel |
non habitans, ut convivae sunt
grata in deversorium lacus |
Nicht ansässige Gäste können
gerne den hoteleigenen Swimmingpool nutzen |
Οι
επισκέπτες
που διαμένουν
στο
ξενοδοχείο
είναι
ευπρόσδεκτοι
να
χρησιμοποιήσουν
την πισίνα του
ξενοδοχείου |
Oi episképtes pou diaménoun sto
xenodocheío eínai efprósdektoi na chrisimopoiísoun tin pisína tou
xenodocheíou |
Goście nie
będący rezydentami mogą korzystać z hotelowego basenu |
Гости
нерезиденты
могут
пользоваться
бассейном
отеля |
Gosti nerezidenty mogut
pol'zovat'sya basseynom otelya |
non-resident
guests are welcome to use the hotel swimming pool |
Les non-résidents sont invités
à utiliser la piscine de l'hôtel |
非居住者のお客様は、ホテルのスイミングプールをご利用いただけます |
非 居住者 の お客様 は 、 ホテル の スイミング プール を ご 利用 いただけます |
ひ きょじゅうしゃ の おきゃくさま わ 、 ホテル の スイミング プール お ご りよう いただけます |
hi kyojūsha no okyakusama wa , hoteru no suimingu pūru o go riyō itadakemasu |
4 |
欢迎非旅馆住客使用本旅馆的游泳池 |
huānyíng fēi
lǚguǎn zhù kè shǐyòng běn lǚguǎn de
yóuyǒngchí |
欢迎非旅馆住客使用本旅馆的游泳池 |
huānyíng fēi
lǚguǎn zhù kè shǐyòng běn lǚguǎn de
yóuyǒngchí |
Non-residents are welcome to
use the hotel’s swimming pool. |
Les non-résidents sont invités
à utiliser la piscine de l'hôtel. |
Não-residentes podem usar a
piscina do hotel. |
Los no residentes pueden
utilizar la piscina del hotel. |
I non residenti sono invitati a
utilizzare la piscina dell'hotel. |
Non habitans in deversorium
convivae sunt grata ad lacus |
Nicht-Hotelgäste können gerne
den hoteleigenen Pool nutzen. |
Οι μη
κάτοικοι
είναι
ευπρόσδεκτοι
να χρησιμοποιήσουν
την πισίνα του
ξενοδοχείου. |
Oi mi kátoikoi eínai
efprósdektoi na chrisimopoiísoun tin pisína tou xenodocheíou. |
Nierezydenci mogą
korzystać z hotelowego basenu. |
Нерезиденты
могут
посещать
бассейн
отеля. |
Nerezidenty mogut poseshchat'
basseyn otelya. |
欢迎非旅馆住客使用本旅馆的游泳池 |
Les non-résidents sont invités
à utiliser la piscine de l'hôtel. |
非居住者はホテルのスイミングプールを利用できます。 |
非 居住者 は ホテル の スイミング プール を 利用 できます 。 |
ひ きょじゅうしゃ わ ホテル の スイミング プール お りよう できます 。 |
hi kyojūsha wa hoteru no suimingu pūru o riyō dekimasu . |
5 |
a person who
does not live permanently in a particular country |
a person who does not live
permanently in a particular country |
并非永久居住在特定国家/地区的人 |
bìngfēi yǒngjiǔ
jūzhù zài tèdìng guójiā/dìqū de rén |
a person who does not live
permanently in a particular country |
une personne qui ne vit pas de
manière permanente dans un pays particulier |
uma pessoa que não vive
permanentemente em um país específico |
una persona que no vive
permanentemente en un país en particular |
una persona che non vive
permanentemente in un determinato paese |
et qui non in perpetuum vivunt
maxime in regionem suam |
eine Person, die nicht
dauerhaft in einem bestimmten Land lebt |
ένα
άτομο που δεν
ζει μόνιμα σε
μια
συγκεκριμένη χώρα |
éna átomo pou den zei mónima se
mia synkekriméni chóra |
osoba, która nie mieszka na
stałe w danym kraju |
человек,
который не
живет
постоянно в
определенной
стране |
chelovek, kotoryy ne zhivet
postoyanno v opredelennoy strane |
a person who
does not live permanently in a particular country |
une personne qui ne vit pas de
manière permanente dans un pays particulier |
特定の国に永久に住んでいない人 |
特定 の 国 に 永久 に 住んでいない 人 |
とくてい の くに に えいきゅう に すんでいない ひと |
tokutei no kuni ni eikyū ni sundeinai hito |
6 |
非永久居民 |
fēi yǒngjiǔ jūmín |
非永久居民 |
fēi yǒngjiǔ jūmín |
Non-permanent resident |
Résident non permanent |
Residente não permanente |
Residente no permanente |
Residente non permanente |
Non permanens habitant |
Nicht ständiger Wohnsitz |
Μη
μόνιμος
κάτοικος |
Mi mónimos kátoikos |
Niestały rezydent |
Непостоянный
резидент |
Nepostoyannyy rezident |
非永久居民 |
Résident non permanent |
非永住者 |
非 永住者 |
ひ えいじゅうしゃ |
hi eijūsha |
7 |
a person not staying at a particular hotel |
a person not staying at a particular hotel |
一个不住在特定酒店的人 |
yīgè bù zhù zài tèdìng jiǔdiàn de
rén |
a person not staying at a
particular hotel |
une personne ne
séjournant pas dans un hôtel particulier |
uma pessoa que não fica
em um hotel específico |
una persona que no se
hospeda en un hotel en particular |
una persona che non
alloggia in un particolare hotel |
non moratur apud hominem
a maxime deversorium |
Eine Person, die nicht in
einem bestimmten Hotel wohnt |
ένα
άτομο που δεν
μένει σε ένα
συγκεκριμένο
ξενοδοχείο |
éna átomo pou den ménei se éna synkekriméno
xenodocheío |
osoba nie
przebywająca w danym hotelu |
человек,
не
проживающий
в
определенном
отеле |
chelovek, ne prozhivayushchiy v opredelennom
otele |
a person not staying at a particular hotel |
une personne ne
séjournant pas dans un hôtel particulier |
特定のホテルに滞在していない人 |
特定 の ホテル に 滞在 していない 人 |
とくてい の ホテル に たいざい していない ひと |
tokutei no hoteru ni taizai shiteinai hito |
8 |
不在某旅馆住的人;非旅馆住客 |
bùzài mǒu lǚguǎn
zhù de rén; fēi lǚguǎn zhù kè |
不在某旅馆住的人;非旅馆住客 |
bùzài mǒu lǚguǎn
zhù de rén; fēi lǚguǎn zhù kè |
People who are not at a hotel;
non-residents |
Personnes qui ne sont pas dans
un hôtel, non-résidents |
Pessoas que não estão em um
hotel; não residentes |
Personas que no están en un
hotel; no residentes |
Persone che non si trovano in
un hotel, non residenti |
Qui habitas in deversorium est:
Non habitans convivae |
Leute, die nicht in einem Hotel
sind, Nicht-Residenten |
Άτομα
που δεν
βρίσκονται σε
ξενοδοχείο, μη
κάτοικοι |
Átoma pou den vrískontai se
xenodocheío, mi kátoikoi |
Ludzie, którzy nie są w
hotelu, nierezydenci |
Люди,
которых нет
в отеле;
нерезиденты |
Lyudi, kotorykh net v otele;
nerezidenty |
不在某旅馆住的人;非旅馆住客 |
Personnes qui ne sont pas dans
un hôtel, non-résidents |
ホテルにいない人、非居住者 |
ホテル に いない 人 、 非 居住者 |
ホテル に いない ひと 、 ひ きょじゅうしゃ |
hoteru ni inai hito , hi kyojūsha |
9 |
non-residential |
non-residential |
非住宅 |
fēi zhùzhái |
Non-residential |
Non résidentiel |
Não residencial |
No residencial |
non residenziale |
non-residentialibus |
Nicht zu Wohnzwecken |
Μη
κατοικημένες |
Mi katoikiménes |
Nie mieszkalne |
Нежилой |
Nezhiloy |
non-residential |
Non résidentiel |
非居住者 |
非 居住者 |
ひ きょじゅうしゃ |
hi kyojūsha |
10 |
that is not
used for people to live in |
that is not used for people to
live in |
人们不习惯的 |
rénmen bù xíguàn de |
That is not used for people to
live in |
Ce n'est pas utilisé pour les
gens à vivre dans |
Isso não é usado para as
pessoas morarem |
Eso no se usa para que la gente
viva en |
Questo non è usato per le
persone in cui vivere |
quia non usus ad vivere in
populum |
Das wird nicht verwendet, um in
Menschen zu leben |
Αυτό
δεν
χρησιμοποιείται
για να ζήσουν
οι άνθρωποι |
Aftó den chrisimopoieítai gia
na zísoun oi ánthropoi |
To nie jest używane dla
ludzi do życia |
Это
не
используется
для людей,
чтобы жить в |
Eto ne ispol'zuyetsya dlya
lyudey, chtoby zhit' v |
that is not
used for people to live in |
Ce n'est pas utilisé pour les
gens à vivre dans |
それは人々が住んでいるために使用されていません |
それ は 人々 が 住んでいる ため に 使用 されていません |
それ わ ひとびと が すんでいる ため に しよう されていません |
sore wa hitobito ga sundeiru tame ni shiyō sareteimasen |
11 |
不用于居住的;非住宅的 |
bùyòng yú jūzhù de;
fēi zhùzhái de |
不用作居住的;非住宅的 |
bùyòng zuò jūzhù de;
fēi zhùzhái de |
Not for residential use;
non-residential |
Pas pour usage résidentiel, non
résidentiel |
Não para uso residencial; não
residencial |
No es para uso residencial; no
residencial |
Non per uso residenziale; non
residenziale |
Non propter usus vitae;
non-residentialibus |
Nicht für Wohnzwecke, nicht für
Wohnzwecke |
Όχι
για οικιακή
χρήση, μη
κατοικίες |
Óchi gia oikiakí chrísi, mi
katoikíes |
Nie do użytku domowego;
niemieszkalnego |
Не
для
бытового
использования;
нежилое |
Ne dlya bytovogo
ispol'zovaniya; nezhiloye |
不用于居住的;非住宅的 |
Pas pour usage résidentiel, non
résidentiel |
非居住用、非居住用 |
非 居住用 、 非 居住用 |
ひ きょじゅうよう 、 ひ きょじゅうよう |
hi kyojūyō , hi kyojūyō |
12 |
that does not
require you to live in the place where you work or study |
that does not require you to
live in the place where you work or study |
不需要你住在工作或学习的地方 |
bù xūyào nǐ zhù zài
gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng |
That does not require you to
live in the place where you work or study |
Cela ne vous oblige pas à vivre
dans le lieu où vous travaillez ou étudiez |
Isso não exige que você viva no
local em que trabalha ou estuda |
Eso no requiere que vivas en el
lugar donde trabajas o estudias |
Ciò non richiede che tu viva
nel luogo in cui lavori o studi |
quia non eget ut vivat in
locum, ubi aut studio laboras |
Das erfordert nicht, dass Sie
an dem Ort wohnen, an dem Sie arbeiten oder studieren |
Αυτό
δεν απαιτεί να
ζείτε στον
τόπο όπου
εργάζεστε ή
σπουδάζετε |
Aftó den apaiteí na zeíte ston
tópo ópou ergázeste í spoudázete |
Nie wymaga to mieszkania w
miejscu pracy lub nauki |
Это
не требует,
чтобы вы
жили в том
месте, где вы
работаете
или учитесь |
Eto ne trebuyet, chtoby vy
zhili v tom meste, gde vy rabotayete ili uchites' |
that does not
require you to live in the place where you work or study |
Cela ne vous oblige pas à vivre
dans le lieu où vous travaillez ou étudiez |
仕事や勉強をする場所に住む必要はありません |
仕事 や 勉強 を する 場所 に 住む 必要 は ありません |
しごと や べんきょう お する ばしょ に すむ ひつよう わ ありません |
shigoto ya benkyō o suru basho ni sumu hitsuyō wa arimasen |
13 |
通勤的;走读的 |
tōngqín de; zǒudú de |
通勤的;走读的 |
tōngqín de; zǒudú de |
Commuting |
Faire la navette |
Pendulares |
Desplazamientos |
Pendolarismo; pendolarismo |
Ad eam commutandam, ad eam
commutandam |
Pendeln |
Μετακίνηση |
Metakínisi |
Dojazdy |
Коммутирующие;
коммутирующих |
Kommutiruyushchiye;
kommutiruyushchikh |
通勤的;走读的 |
Faire la navette |
通勤 |
通勤 |
つうきん |
tsūkin |
14 |
a
non-residential course |
a non-residential course |
非住宅课程 |
fēi zhùzhái kèchéng |
a non-residential course |
un cours non résidentiel |
um curso não residencial |
un curso no residencial |
un corso non residenziale |
et utique non-residentialibus |
ein Kurs ohne Wohnsitz |
ένα μη
οικιστικό
μάθημα |
éna mi oikistikó máthima |
kurs niemieszkalny |
нежилой
курс |
nezhiloy kurs |
a
non-residential course |
un cours non résidentiel |
非居住コース |
非 居住 コース |
ひ きょじゅう コース |
hi kyojū kōsu |
15 |
走读课程 |
zǒudú kèchéng |
走读课程 |
zǒudú kèchéng |
Day course |
Cours de jour |
Curso diurno |
Curso de un día |
Corso diurno |
et cursu ad eam commutandam |
Tageskurs |
Day course |
Day course |
Kurs dzienny |
Дневной
курс |
Dnevnoy kurs |
走读课程 |
Cours de jour |
デイコース |
デイコース |
でいこうす |
deikōsu |
16 |
non-restrictive
(grammar 语法) |
non-restrictive (grammar
yǔfǎ) |
非限制性的(语法语法) |
fēi xiànzhì xìng de
(yǔfǎ yǔfǎ) |
Non-restrictive (grammar
syntax) |
Non restrictif (syntaxe de
grammaire) |
Não restritivo (sintaxe
gramatical) |
No restrictivo (sintaxis
gramatical) |
Non restrittivo (sintassi
grammaticale) |
restrictiva non-(grammatica
Syntax) |
Nicht einschränkend
(Grammatiksyntax) |
Μη
περιοριστική
(σύνταξη
γραμματικής) |
Mi perioristikí (sýntaxi
grammatikís) |
Nieograniczający
(składnia gramatyczna) |
Неограничительный
(грамматический
синтаксис) |
Neogranichitel'nyy
(grammaticheskiy sintaksis) |
non-restrictive
(grammar 语法) |
Non restrictif (syntaxe de
grammaire) |
非制限(文法構文) |
非 制限 ( 文法 構文 ) |
ひ せいげん ( ぶんぽう こうぶん ) |
hi seigen ( bunpō kōbun ) |
17 |
(of
relatives clauses 关系从句) |
(of relatives clauses
guānxì cóngjù) |
(亲属条款关系从句) |
(qīnshǔ tiáokuǎn
guānxì cóngjù) |
(of relatives clauses) |
(des clauses de parenté) |
(de cláusulas de parentes) |
(de las cláusulas de
familiares) |
(di clausole relative) |
(De particulis inter
conduplicatio) |
(von Verwandten Klauseln) |
(ρήτρες
συγγενών) |
(rítres syngenón) |
(klauzul krewnych) |
(из
статей о
родственниках) |
(iz statey o rodstvennikakh) |
(of
relatives clauses 关系从句) |
(des clauses de parenté) |
(親relative節の) |
( 親 relative節 の ) |
( おや ぶし の ) |
( oya bushi no ) |
18 |
giving extra
information about a noun phrase, inside commas in writing or in a particular
intonation in speech.
in |
giving extra information about
a noun phrase, inside commas in writing or in a particular intonation in
speech. In |
提供有关名词短语,书面逗号或特定语调的其他信息。在 |
tígōng yǒuguān
míngcí duǎnyǔ, shūmiàn dòuhào huò tèdìng yǔdiào de
qítā xìnxī. Zài |
Giving extra information about
a noun phrase, inside commas in writing or in a particular intonation in
speech. |
Donner des informations
supplémentaires sur une phrase nominale, entre virgules ou dans une
intonation particulière. |
Fornecer informações extras
sobre uma frase substantiva, entre vírgulas por escrito ou em uma entonação
específica no discurso. |
Dando información adicional
sobre una frase nominal, dentro de comas por escrito o en una entonación
particular en el habla. |
Fornire informazioni extra su
una frase sostantivo, all'interno di virgole per iscritto o in una
particolare intonazione nel discorso. |
extra det informationes de
sententia noun, intra in commatibus scripto aut in certo maticis oratio. In |
Zusätzliche Informationen zu
einer Nominalphrase, innerhalb von Kommas beim Schreiben oder in einer
bestimmten Intonation in der Sprache. |
Δώστε
επιπλέον
πληροφορίες
σχετικά με μια
φράση ουσιαστικού,
μέσα κόμματα
γραπτώς ή σε
μια συγκεκριμένη
ομιλία στην
ομιλία. |
Dóste epipléon pliroforíes
schetiká me mia frási ousiastikoú, mésa kómmata graptós í se mia synkekriméni
omilía stin omilía. |
Podanie dodatkowych informacji
o wyrażeniu rzeczownikowym, w przecinkach na piśmie lub w
określonej intonacji w mowie. |
Предоставление
дополнительной
информации
о
существительной
фразе,
внутри
запятых в
письменной
форме или в
определенной
интонации в
речи. |
Predostavleniye dopolnitel'noy
informatsii o sushchestvitel'noy fraze, vnutri zapyatykh v pis'mennoy forme
ili v opredelennoy intonatsii v rechi. |
giving extra
information about a noun phrase, inside commas in writing or in a particular
intonation in speech.
in |
Donner des informations
supplémentaires sur une phrase nominale, entre virgules ou dans une
intonation particulière. |
名詞句についての追加情報、書面でのコンマの内部、またはスピーチでの特定のイントネーションの提供。 |
名詞句 について の 追加 情報 、 書面 で の コンマ の 内部 、 または スピーチ で の 特定 の イントネーション の 提供 。 |
めいしく について の ついか じょうほう 、 しょめん で の コンマ の ないぶ 、 または スピーチ で の とくてい の イントネーション の ていきょう 。 |
meishiku nitsuite no tsuika jōhō , shomen de no konma no naibu , mataha supīchi de no tokutei no intonēshon no teikyō . |
19 |
(My brother,
who lives in France, is coming to Rome with us) |
(My brother, who lives in
France, is coming to Rome with us) |
(我的兄弟,住在法国,和我们一起去罗马) |
(wǒ de xiōngdì, zhù
zài fàguó, hé wǒmen yīqǐ qù luómǎ) |
(My brother, who lives in
France, is coming to Rome with us) |
(Mon frère qui vit en France
vient à Rome avec nous) |
(Meu irmão, que vive na França,
está vindo para Roma conosco) |
(Mi hermano, que vive en
Francia, viene a Roma con nosotros) |
(Mio fratello, che vive in
Francia, viene a Roma con noi) |
(Frater qui in Gallia Romam
venire nobiscum) |
(Mein Bruder, der in Frankreich
lebt, kommt mit uns nach Rom) |
(Ο
αδελφός μου, ο
οποίος ζει στη
Γαλλία,
έρχεται στη Ρώμη
μαζί μας) |
(O adelfós mou, o opoíos zei
sti Gallía, érchetai sti Rómi mazí mas) |
(Mój brat, który mieszka we
Francji, przyjeżdża z nami do Rzymu) |
(Мой
брат,
который
живет во
Франции,
едет с нами в
Рим) |
(Moy brat, kotoryy zhivet vo
Frantsii, yedet s nami v Rim) |
(My brother,
who lives in France, is coming to Rome with us) |
(Mon frère qui vit en France
vient à Rome avec nous) |
(フランスに住んでいる私の兄弟は、私たちと一緒にローマに来ています) |
( フランス に 住んでいる 私 の 兄弟 は 、 私たち と 一緒 に ローマ に 来ています ) |
( フランス に すんでいる わたし の きょうだい わ 、 わたしたち と いっしょ に ローマ に きています ) |
( furansu ni sundeiru watashi no kyōdai wa , watashitachi to issho ni rōma ni kiteimasu ) |
20 |
the part
between the commas is a non-restrictive relative clause. |
the part between the commas is
a non-restrictive relative clause. |
逗号之间的部分是非限制性的相对从句。 |
dòuhào zhī jiān de
bùfèn shìfēi xiànzhì xìng de xiāngduì cóngjù. |
The part between the commas is
a non-restrictive relative clause. |
La partie entre les virgules
est une clause relative non restrictive. |
A parte entre vírgulas é uma
cláusula relativa não restritiva. |
La parte entre las comas es una
cláusula relativa no restrictiva. |
La parte tra le virgole è una
clausola relativa non restrittiva. |
commatibus, restrictiva non est
ex parte inter conduplicatio. |
Der Teil zwischen den Kommas
ist eine nicht einschränkende Relativklausel. |
Το
τμήμα ανάμεσα
στα κόμματα
είναι μια μη
περιοριστική
σχετική ρήτρα. |
To tmíma anámesa sta kómmata
eínai mia mi perioristikí schetikí rítra. |
Część
między przecinkami jest nieograniczającą klauzulą
względną. |
Часть
между
запятыми
является
неограничительным
относительным
предложением. |
Chast' mezhdu zapyatymi
yavlyayetsya neogranichitel'nym otnositel'nym predlozheniyem. |
the part
between the commas is a non-restrictive relative clause. |
La partie entre les virgules
est une clause relative non restrictive. |
コンマの間の部分は、制限のない相対句です。 |
コンマ の 間 の 部分 は 、 制限 の ない 相対句です 。 |
コンマ の ま の ぶぶん わ 、 せいげん の ない そうたいくです 。 |
konma no ma no bubun wa , seigen no nai sōtaikudesu . |
21 |
非限制性的;非限定的 |
Fēi xiànzhì xìng de;
fēi xiàndìng de |
非殖民的;非限定的 |
Fēi zhímín de; fēi
xiàndìng de |
Non-limiting |
Non limitatif |
Não limitativo |
No limitante |
Non limitativo, non limitativo |
Non refert, non refert, |
Nicht einschränkend |
Μη
περιοριστικά |
Mi perioristiká |
Nieograniczający |
Неограничивающий,
не
ограничивающий |
Neogranichivayushchiy, ne
ogranichivayushchiy |
非限制性的;非限定的 |
Non limitatif |
非限定的 |
非 限定 的 |
ひ げんてい てき |
hi gentei teki |
22 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
23 |
restrictive |
restrictive |
限制性的 |
xiànzhì xìng de |
Restrictive |
Restrictif |
Restritivo |
Restrictivo |
restrittivo |
restrictiva |
Restriktiv |
Περιοριστικό |
Perioristikó |
Restrykcyjne |
ограничительный |
ogranichitel'nyy |
restrictive |
Restrictif |
制限的 |
制限 的 |
せいげん てき |
seigen teki |
24 |
non-returnable |
non-returnable |
不可退回 |
bùkě tuìhuí |
Non-returnable |
Non retournable |
Não retornável |
No retornable |
a perdere |
non Returnable |
Vom Umtausch ausgeschlossen |
Μη
επιστρέψιμη |
Mi epistrépsimi |
Bezzwrotny |
невозвратный |
nevozvratnyy |
non-returnable |
Non retournable |
返品不可 |
返品不可 |
へんぴんふか |
henpinfuka |
25 |
non refundable |
non refundable |
不退还 |
bù tuìhuán |
Non refundable |
Non remboursable |
Não reembolsável |
No reembolsable |
Non rimborsabile |
non refundable |
Nicht erstattbar |
Μη
επιστρέψιμη |
Mi epistrépsimi |
Nie podlega zwrotowi |
Не
возвращается |
Ne vozvrashchayetsya |
non refundable |
Non remboursable |
返金不可 |
返金不可 |
へんきんふか |
henkinfuka |
26 |
that you cannot give
back, for example to a shop/store, to be used again; that will not be given
back to you |
that you cannot give back, for example to a
shop/store, to be used again; that will not be given back to you |
您不能退还例如商店/商店以再次使用;那将不会还给你 |
nín bùnéng tuìhuán lìrú
shāngdiàn/shāngdiàn yǐ zàicì shǐyòng; nà jiāng bù
huì hái gěi nǐ |
That you cannot give
back, for example to a shop/store, to be used again; that will not be given
back to you |
Que vous ne pouvez pas
rendre, par exemple à un magasin / une boutique, pour être réutilisé, cela ne
vous sera pas rendu |
Que você não pode
devolver, por exemplo, uma loja, para ser usado novamente; isso não será
devolvido a você |
Que no puede devolver,
por ejemplo, a una tienda / tienda, para ser utilizado nuevamente; eso no se
le devolverá |
Che non puoi restituire,
ad esempio a un negozio / negozio, per essere riutilizzato; ciò non ti verrà
restituito |
quod retro non potest,
exempli gratia ad tabernam / copia est, iterum adhiberi potest, qui non
daretur ad te |
Dass Sie nicht
zurückgeben können, zum Beispiel an ein Geschäft, um es wieder zu benutzen,
das wird Ihnen nicht zurückgegeben |
Ότι
δεν μπορείτε
να δώσετε πίσω,
για
παράδειγμα σε
ένα κατάστημα /
κατάστημα, να
χρησιμοποιηθεί
ξανά · αυτό δεν
θα σας δοθεί
πίσω |
Óti den boreíte na dósete píso, gia
parádeigma se éna katástima / katástima, na chrisimopoiitheí xaná : aftó den
tha sas dotheí píso |
Że nie możesz
zwrócić, na przykład do sklepu / sklepu, do ponownego
wykorzystania; nie zostanie ci to zwrócone |
То,
что вы не
можете
вернуть,
например, в
магазин /
магазин, для
повторного
использования,
которое не
будет вам
возвращено |
To, chto vy ne mozhete vernut', naprimer, v
magazin / magazin, dlya povtornogo ispol'zovaniya, kotoroye ne budet vam
vozvrashcheno |
that you cannot give
back, for example to a shop/store, to be used again; that will not be given
back to you |
Que vous ne pouvez pas
rendre, par exemple à un magasin / une boutique, pour être réutilisé, cela ne
vous sera pas rendu |
ショップ/ストアなどに再度使用することはできません;それはあなたに返されません |
ショップ / ストア など に 再度 使用 する こと は できません ; それ は あなた に 返されません |
ショップ / ストア など に さいど しよう する こと わ できません ; それ わ あなた に かえされません |
shoppu / sutoa nado ni saido shiyō suru koto wa dekimasen ; sore wa anata ni kaesaremasen |
27 |
不可退回的;不回收的 |
bùkě tuìhuí de; bù
huíshōu de |
不可退回的;不回收的 |
bùkě tuìhuí de; bù
huíshōu de |
Non-returnable; not recycled |
Non retournable, non recyclé |
Não retornável; não reciclado |
No retornable; no reciclado |
Non restituibile; non riciclato |
Non-refundable, non REDIVIVUS |
Vom Umtausch ausgeschlossen,
nicht recycelt |
Μη
επιστρέψιμη,
μη
ανακυκλωμένη |
Mi epistrépsimi, mi
anakykloméni |
Nie podlega zwrotowi; nie
podlega recyklingowi |
Невозвратный,
не
переработанный |
Nevozvratnyy, ne pererabotannyy |
不可退回的;不回收的 |
Non retournable, non recyclé |
返品不可、リサイクル不可 |
返品不可 、 リサイクル不可 |
へんぴんふか 、 りさいくるふか |
henpinfuka , risaikurufuka |
28 |
non returnable
bottles |
non returnable bottles |
不可回收的瓶子 |
bùkě huíshōu de
píngzi |
Non returnable bottles |
Bouteilles non consignées |
Garrafas não retornáveis |
Botellas no retornables |
Bottiglie non restituibili |
non solum retornabile |
Einwegflaschen |
Μη
επιστρεφόμενες
φιάλες |
Mi epistrefómenes fiáles |
Butelki bezzwrotne |
Невозвратные
бутылки |
Nevozvratnyye butylki |
non returnable
bottles |
Bouteilles non consignées |
返却不可のボトル |
返却不可 の ボトル |
へんきゃくふか の ボトル |
henkyakufuka no botoru |
29 |
不回收的瓶手 |
bù huíshōu de píng
shǒu |
不回收的瓶手 |
bù huíshōu de píng
shǒu |
Bottle hand not recycled |
Bouteille main non recyclée |
Mão de garrafa não reciclada |
Botella no reciclada a mano |
Bottiglia a mano non riciclata |
Nec solum manum REDIVIVUS |
Flaschenhand nicht recycelt |
Το
χέρι δεν
ανακυκλώνεται |
To chéri den anakyklónetai |
Ręka butelki nie jest
poddawana recyklingowi |
Бутылка
рука не
переработана |
Butylka ruka ne pererabotana |
不回收的瓶手 |
Bouteille main non recyclée |
ボトルの手はリサイクルされていません |
ボトル の 手 は リサイクル されていません |
ボトル の て わ リサイクル されていません |
botoru no te wa risaikuru sareteimasen |
30 |
a
non-returnable deposit |
a non-returnable deposit |
不可退还的押金 |
bùkě tuìhuán de
yājīn |
a non-returnable deposit |
un dépôt non remboursable |
um depósito não reembolsável |
un depósito no retornable |
un deposito non restituibile |
a non deposit Returnable |
eine nicht rückzahlbare
Anzahlung |
μια μη
επιστρεπτέα
προκαταβολή |
mia mi epistreptéa prokatavolí |
bezzwrotny depozyt |
невозвратный
депозит |
nevozvratnyy depozit |
a
non-returnable deposit |
un dépôt non remboursable |
返却不可の預金 |
返却不可 の 預金 |
へんきゃくふか の よきん |
henkyakufuka no yokin |
31 |
不能退回的订金 |
bùnéng tuìhuí de dìngjīn |
不能退回的订金 |
bùnéng tuìhuí de dìngjīn |
Deposit that cannot be returned |
Dépôt qui ne peut être retourné |
Depósito que não pode ser
devolvido |
Depósito que no puede ser
devuelto |
Deposito che non può essere
restituito |
Non possum redire depositum
custodiendi |
Kaution, die nicht
zurückgegeben werden kann |
Κατάθεση
που δεν μπορεί
να επιστραφεί |
Katáthesi pou den boreí na
epistrafeí |
Depozyt, którego nie można
zwrócić |
Депозит,
который не
может быть
возвращен |
Depozit, kotoryy ne mozhet byt'
vozvrashchen |
不能退回的订金 |
Dépôt qui ne peut être retourné |
返却できない預金 |
返却 できない 預金 |
へんきゃく できない よきん |
henkyaku dekinai yokin |
32 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Oposição |
Opuesto |
opposé |
oppone |
Opposé |
Αντίθετα |
Antítheta |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
反対 |
反対 |
はんたい |
hantai |
33 |
returnable |
returnable |
可退还 |
kě tuìhuán |
Returnable |
Consigné |
Retornável |
Retornable |
restituibile |
retornabile |
Mehrweg |
Επιστρέψιμο |
Epistrépsimo |
Zwrotny |
возвратный |
vozvratnyy |
returnable |
Consigné |
返却可能 |
返却 可能 |
へんきゃく かのう |
henkyaku kanō |
34 |
non-scientific |
non-scientific |
非科学的 |
fēi kēxué de |
Non-scientific |
Non scientifique |
Não científico |
No científico |
non scientifica |
non-scientific |
Nicht wissenschaftlich |
Μη
επιστημονικά |
Mi epistimoniká |
Nienaukowe |
ненаучный |
nenauchnyy |
non-scientific |
Non scientifique |
非科学的 |
非 科学 的 |
ひ かがく てき |
hi kagaku teki |
35 |
not involving
or connected with science or scientific methods |
not involving or connected with
science or scientific methods |
不涉及科学或科学方法或与之无关 |
bù shèjí kēxué huò
kēxué fāngfǎ huò yǔ zhī wúguān |
Not involving or connected with
science or scientific methods |
Pas de lien avec la science ou
des méthodes scientifiques |
Não envolver ou conectar-se a
ciência ou métodos científicos |
No involucra ni está
relacionado con la ciencia o los métodos científicos. |
Non coinvolto o connesso con la
scienza o metodi scientifici |
quae cum non habeat vel
scientiae seu scientifica modos |
Keine Einbeziehung oder
Verbindung mit Wissenschaft oder wissenschaftlichen Methoden |
Δεν
εμπλέκονται
ούτε
συνδέονται με
την επιστήμη ή
τις
επιστημονικές
μεθόδους |
Den emplékontai oúte syndéontai
me tin epistími í tis epistimonikés methódous |
Nie angażuje ani nie
wiąże się z naukowymi lub metodami naukowymi |
Не
связан или
не связан с
наукой или
научными
методами |
Ne svyazan ili ne svyazan s
naukoy ili nauchnymi metodami |
not involving
or connected with science or scientific methods |
Pas de lien avec la science ou
des méthodes scientifiques |
科学または科学的方法に関与していない、または関連していない |
科学 または 科学 的 方法 に 関与 していない 、 または 関連 していない |
かがく または かがく てき ほうほう に かにょ していない 、 または かんれん していない |
kagaku mataha kagaku teki hōhō ni kanyo shiteinai , mataha kanren shiteinai |
36 |
不涉及科学的;.与科学无关的 |
bù shèjí kēxué de;.
Yǔ kēxué wúguān de |
不涉及科学的;。与科学无关的 |
bù shèjí kēxué de;.
Yǔ kēxué wúguān de |
Not involving science; not
related to science |
Pas de science, pas de science |
Não envolve ciência; não está
relacionado à ciência |
No involucra ciencia; no está
relacionado con la ciencia |
Non coinvolge la scienza, non è
correlata alla scienza |
Nihil involvere neque facere,
cum scientia non est scientia ;. |
Ohne Beteiligung der
Wissenschaft, ohne Bezug zur Wissenschaft |
Δεν
αφορά την
επιστήμη και
δεν
σχετίζεται με
την επιστήμη |
Den aforá tin epistími kai den
schetízetai me tin epistími |
Bez udziału nauki;
niezwiązany z nauką |
Не
связано с
наукой, не
связано с
наукой |
Ne svyazano s naukoy, ne
svyazano s naukoy |
不涉及科学的;.与科学无关的 |
Pas de science, pas de science |
科学を含まない、科学に関係しない |
科学 を 含まない 、 科学 に 関係 しない |
かがく お ふくまない 、 かがく に かんけい しない |
kagaku o fukumanai , kagaku ni kankei shinai |
37 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
38 |
scientific |
scientific |
科学的 |
kēxué de |
Scientific |
Scientifique |
Científico |
Científica |
scientifico |
scientific |
Scientific |
Επιστημονική |
Epistimonikí |
Naukowe |
научный |
nauchnyy |
scientific |
Scientifique |
科学的 |
科学 的 |
かがく てき |
kagaku teki |
39 |
unscientific |
unscientific |
不科学的 |
bù kēxué de |
Unscientific |
Non scientifique |
Não científico |
Poco científico |
non scientifico |
inertibus |
Unwissenschaftlich |
Μη
επιστημονική |
Mi epistimonikí |
Nienaukowy |
ненаучный |
nenauchnyy |
unscientific |
Non scientifique |
非科学的 |
非 科学 的 |
ひ かがく てき |
hi kagaku teki |
40 |
non.sense |
non.Sense |
废话 |
fèihuà |
Non.sense |
Non.sense |
Diferente |
Sin sentido |
non.sense |
non.sense |
Unsinn |
Non.sense |
Non.sense |
Non.sense |
non.sense |
non.sense |
non.sense |
Non.sense |
ノンセンス |
ノンセンス |
ノンセンス |
nonsensu |
41 |
ideas, statements or beliefs that you think
are ridiculous or not true |
ideas, statements or beliefs that you think
are ridiculous or not true |
您认为荒谬或不真实的想法,陈述或信念 |
nín rènwéi huāngmiù huò bù zhēnshí
de xiǎngfǎ, chénshù huò xìnniàn |
Ideas, statements or
beliefs that you think are ridiculous or not true |
Idées, déclarations ou
croyances que vous jugez ridicules ou fausses |
Idéias, declarações ou
crenças que você acha ridículas ou não são verdadeiras |
Ideas, declaraciones o
creencias que crees que son ridículas o que no son ciertas. |
Idee, dichiarazioni o
credenze che ritieni ridicole o non vere |
ideas, dicta sunt,
ridiculum aut dedecens aut putatis quod confessio fidei non est verum |
Ideen, Aussagen oder
Überzeugungen, die Sie für lächerlich oder nicht wahr halten |
Ιδέες,
δηλώσεις ή
πεποιθήσεις
που νομίζετε
ότι είναι
γελοίες ή
αληθινές |
Idées, dilóseis í pepoithíseis pou nomízete
óti eínai geloíes í alithinés |
Pomysły,
oświadczenia lub przekonania, które uważasz za śmieszne lub
nieprawdziwe |
Идеи,
заявления
или
убеждения,
которые вы считаете
нелепыми
или
неверными |
Idei, zayavleniya ili ubezhdeniya, kotoryye
vy schitayete nelepymi ili nevernymi |
ideas, statements or beliefs that you think
are ridiculous or not true |
Idées, déclarations ou
croyances que vous jugez ridicules ou fausses |
あなたがとんでもない、または真実ではないと思うアイデア、声明、または信念 |
あなた が とんでもない 、 または 真実 で は ない と 思う アイデア 、 声明 、 または 信念 |
あなた が とんでもない 、 または しんじつ で わ ない と おもう アイデア 、 せいめい 、 または しんねん |
anata ga tondemonai , mataha shinjitsu de wa nai to omō aidea , seimei , mataha shinnen |
42 |
谬论;胡扯;胡言乱语 |
miùlùn; húchě; húyán luàn
yǔ |
谬论;胡扯;胡言乱语 |
miùlùn; húchě; húyán luàn
yǔ |
Paradox; nonsense; nonsense |
Paradoxe; non-sens; non-sens |
Paradoxo; absurdo; absurdo |
Paradoja; sin sentido; sin
sentido |
Paradosso; sciocchezze;
sciocchezze |
Dicto, ineptias, quia absurdum
est |
Paradox, Unsinn, Unsinn |
Παράδοξο,
ανοησία,
ανοησία |
Parádoxo, anoisía, anoisía |
Paradoks; nonsens; nonsens |
Парадокс,
глупость,
глупость |
Paradoks, glupost', glupost' |
谬论;胡扯;胡言乱语 |
Paradoxe; non-sens; non-sens |
パラドックス、ナンセンス、ナンセンス |
パラドックス 、 ナンセンス 、 ナンセンス |
パラドックス 、 ナンセンス 、 ナンセンス |
paradokkusu , nansensu , nansensu |
43 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
44 |
rubbish |
rubbish |
垃圾 |
lèsè |
Rubbish |
Les ordures |
Lixo |
Basura |
spazzatura |
Receptaculum purgamentorum |
Müll |
Σκουπίδια |
Skoupídia |
Śmieci |
мусор |
musor |
rubbish |
Les ordures |
ゴミ |
ゴミ |
ゴミ |
gomi |
45 |
Reports that
he has resigned are nonsense! |
Reports that he has resigned
are nonsense! |
他辞职的报道是胡说八道! |
tā cízhí de bàodào shì
húshuō bādào! |
Reports that he has resigned
are nonsense! |
Les informations selon
lesquelles il a démissionné sont absurdes! |
Relatos de que ele renunciou
não fazem sentido! |
¡Los informes de que ha
renunciado no tienen sentido! |
I rapporti che ha rassegnato le
dimissioni sono senza senso! |
Renuntiationes sunt, quod se
submiserit ineptias! |
Berichte, die er zurückgetreten
ist, sind Unsinn! |
Αναφορές
ότι
παραιτήθηκε
είναι
ανοησίες! |
Anaforés óti paraitíthike eínai
anoisíes! |
Raporty, że
zrezygnował, to bzdury! |
Сообщения
о том, что он
подал в
отставку, - ерунда! |
Soobshcheniya o tom, chto on
podal v otstavku, - yerunda! |
Reports that
he has resigned are nonsense! |
Les informations selon
lesquelles il a démissionné sont absurdes! |
彼が辞任したという報告はナンセンスです! |
彼 が 辞任 した という 報告 は ナンセンスです ! |
かれ が じにん した という ほうこく わ なんせんすです ! |
kare ga jinin shita toiu hōkoku wa nansensudesu ! |
46 |
有关他已经辞职的报道是无稽之谈 |
Yǒuguān tā
yǐjīng cízhí de bàodào shì wújī zhī tán |
有关他已经辞职的报道是无稽之谈 |
Yǒuguān tā
yǐjīng cízhí de bàodào shì wújī zhī tán |
Reports about his resignation
are nonsense |
Les reportages sur sa démission
sont insensés |
Relatos sobre sua demissão são
um disparate |
Los informes sobre su renuncia
no tienen sentido |
Le notizie sulle sue dimissioni
sono senza senso |
Et est relatum est de
Renuntiatio ineptias |
Berichte über seinen Rücktritt
sind Unsinn |
Οι
αναφορές για
την παραίτησή
του είναι
ανοησίες |
Oi anaforés gia tin paraítisí
tou eínai anoisíes |
Doniesienia o jego rezygnacji
są nonsensowne |
Сообщения
о его
отставке
ерунда |
Soobshcheniya o yego otstavke
yerunda |
有关他已经辞职的报道是无稽之谈 |
Les reportages sur sa démission
sont insensés |
彼の辞任についての報告はナンセンスです |
彼 の 辞任 について の 報告 は ナンセンスです |
かれ の じにん について の ほうこく わ なんせんすです |
kare no jinin nitsuite no hōkoku wa nansensudesu |
47 |
关于他辞职的报道是胡说八道! |
guānyú tā cízhí de
bàodào shì húshuō bādào! |
关于他辞职的报道是胡说八道! |
guānyú tā cízhí de
bàodào shì húshuō bādào! |
The report about his
resignation is nonsense! |
Le rapport sur sa démission est
un non-sens! |
O relatório sobre sua demissão
é um disparate! |
¡El informe sobre su renuncia
no tiene sentido! |
Il rapporto sulle sue
dimissioni è una sciocchezza! |
Renuntiatio suae tradit, est
ineptias! |
Der Bericht über seinen
Rücktritt ist Unsinn! |
Η
αναφορά για
την παραίτησή
του είναι
ανοησία! |
I anaforá gia tin paraítisí tou
eínai anoisía! |
Raport o jego rezygnacji jest
bzdurą! |
Отчет
о его
отставке -
ерунда! |
Otchet o yego otstavke -
yerunda! |
关于他辞职的报道是胡说八道! |
Le rapport sur sa démission est
un non-sens! |
彼の辞任についての報告はナンセンスです! |
彼 の 辞任 について の 報告 は ナンセンスです ! |
かれ の じにん について の ほうこく わ なんせんすです ! |
kare no jinin nitsuite no hōkoku wa nansensudesu ! |
48 |
You’re talking nonsense! |
You’re talking nonsense! |
你在胡说八道! |
Nǐ zài húshuō
bādào! |
You’re talking nonsense! |
Vous parlez un non-sens! |
Você está falando bobagem! |
¡Estás hablando tonterías! |
Stai dicendo cose senza senso! |
Vestri 'loquentes ineptias! |
Du redest Unsinn! |
Μιλάτε
ανοησίες! |
Miláte anoisíes! |
Mówisz bzdury! |
Ты
говоришь
глупости! |
Ty govorish' gluposti! |
You’re talking nonsense! |
Vous parlez un non-sens! |
あなたはナンセンスを話している! |
あなた は ナンセンス を 話している ! |
あなた わ ナンセンス お はなしている ! |
anata wa nansensu o hanashiteiru ! |
49 |
你在胡说八道! |
Nǐ zài húshuō bādào! |
你在胡说八道! |
Nǐ zài húshuō bādào! |
You are talking nonsense! |
Vous dites des bêtises! |
Você está falando
bobagem! |
Estás hablando tonterías! |
Stai parlando senza
senso! |
Tu es loquentes ineptias! |
Du redest Unsinn! |
Μιλάτε
ανοησίες! |
Miláte anoisíes! |
Mówisz bzdury! |
Вы
говорите
ерунду! |
Vy govorite yerundu! |
你在胡说八道! |
Vous dites des bêtises! |
あなたはナンセンスを話している! |
あなた は ナンセンス を 話している ! |
あなた わ ナンセンス お はなしている ! |
anata wa nansensu o hanashiteiru ! |
50 |
I won't go,
nonsense! you must go! |
I won't go, nonsense! You must
go! |
废话我不会去你必须去! |
Fèihuà wǒ bù huì qù
nǐ bìxū qù! |
I won't go, nonsense! you must
go! |
Je n'irai pas, bêtises, il faut
y aller! |
Eu não vou, bobagem, você deve
ir! |
¡No iré, tonterías! ¡Debes
irte! |
Non ci andrò, sciocchezze! Devi
andare! |
Et non erit: ineptias! Te
eundum? |
Ich werde nicht gehen, Quatsch!
Du musst gehen! |
Δεν θα
πάω, ανοησίες!
Πρέπει να
φύγετε! |
Den tha páo, anoisíes! Prépei
na fýgete! |
Nie pójdę, bzdury! Musisz
iść! |
Я не
пойду,
ерунда! Вы
должны идти! |
YA ne poydu, yerunda! Vy
dolzhny idti! |
I won't go,
nonsense! you must go! |
Je n'irai pas, bêtises, il faut
y aller! |
私は行きません、ナンセンス!行かなければなりません! |
私 は 行きません 、 ナンセンス ! 行かなければなりません ! |
わたし わ いきません 、 ナンセンス ! いかなければなりません ! |
watashi wa ikimasen , nansensu ! ikanakerebanarimasen ! |
51 |
我不想去,胡扯!你一定得去! |
Wǒ bùxiǎng qù, húchě! Nǐ
yīdìng dé qù! |
我不想去,胡扯!你一定得去! |
Wǒ bùxiǎng qù, húchě! Nǐ
yīdìng dé qù! |
I don't want to go,
nonsense! You must go! |
Je ne veux pas y aller,
non-sens! Tu dois y aller! |
Eu não quero ir, bobagem!
Você deve ir! |
¡No quiero ir, tonterías!
Debes ir! |
Non voglio andare,
sciocchezze! Devi andare! |
Nolo ire, ineptias!
Possedi ad te ire? |
Ich will nicht gehen,
Quatsch! Du musst gehen! |
Δεν
θέλω να πάω,
ανοησίες!
Πρέπει να πάτε! |
Den thélo na páo, anoisíes! Prépei na páte! |
Nie chcę
iść, bzdury! Musisz iść! |
Я не
хочу идти,
глупость! Вы
должны идти! |
YA ne khochu idti, glupost'! Vy dolzhny
idti! |
我不想去,胡扯!你一定得去! |
Je ne veux pas y aller,
non-sens! Tu dois y aller! |
行きたくない、ナンセンス!行かなければならない! |
行きたくない 、 ナンセンス ! 行かなければならない ! |
いきたくない 、 ナンセンス ! いかなければならない ! |
ikitakunai , nansensu ! ikanakerebanaranai ! |
52 |
it’s nonsense to say they don't care |
It’s nonsense to say they don't
care |
说他们不在乎是胡说八道 |
Shuō tāmen
bùzàihū shì húshuō bādào |
It’s nonsense to say they don’t
care |
C'est insensé de dire qu'ils
s'en moquent |
Não faz sentido dizer que eles
não se importam |
No tiene sentido decir que no
les importa |
Non ha senso dire che a loro
non importa |
hoc est curam ineptias dicere
non faciunt |
Es ist Unsinn zu sagen, dass es
ihnen egal ist |
Είναι
ανοησία να
πούμε ότι δεν
τους νοιάζει |
Eínai anoisía na poúme óti den
tous noiázei |
Bzdury mówią, że ich
to nie obchodzi |
Глупо
говорить,
что им все
равно |
Glupo govorit', chto im vse
ravno |
it’s nonsense to say they don't care |
C'est insensé de dire qu'ils
s'en moquent |
彼らが気にしないと言うのはナンセンスです |
彼ら が 気 に しない と 言う の は ナンセンスです |
かれら が き に しない と いう の わ なんせんすです |
karera ga ki ni shinai to iu no wa nansensudesu |
53 |
说他们不在乎是胡说八道 |
shuō tāmen
bùzàihū shì húshuō bādào |
说他们不在乎是胡说八道 |
shuō tāmen
bùzàihū shì húshuō bādào |
Saying that they don't care is
nonsense |
Dire qu'ils ne s'en soucient
pas est un non-sens |
Dizer que eles não se importam
é um absurdo |
Decir que no les importa es una
tontería |
Dire che a loro non importa è
una sciocchezza |
Dicit quod non est cura
ineptias |
Zu sagen, dass es ihnen egal
ist, ist Unsinn |
Λέγοντας
ότι δεν τους
νοιάζει είναι
ανοησία |
Légontas óti den tous noiázei
eínai anoisía |
Mówienie, że ich to nie
obchodzi, to nonsens |
Сказать,
что им все
равно,
глупость |
Skazat', chto im vse ravno,
glupost' |
说他们不在乎是胡说八道 |
Dire qu'ils ne s'en soucient
pas est un non-sens |
彼らは気にしないと言うのはナンセンスです |
彼ら は 気 に しない と 言う の は ナンセンスです |
かれら わ き に しない と いう の わ なんせんすです |
karera wa ki ni shinai to iu no wa nansensudesu |
54 |
说他们不在意那是瞎扯 |
shuō tāmen bù zàiyì
nà shì xiāchě |
说他们不在意那是瞎扯 |
shuō tāmen bù zàiyì
nà shì xiāchě |
Say they don’t care if it’s
swearing |
Dites-leur qu'ils s'en foutent
de jurer |
Diga que eles não se importam
se estão xingando |
Digamos que no les importa si
está jurando |
Di 'che a loro non importa se è
una parolaccia |
Hoc est curam ineptias dicere
non faciunt |
Sagen Sie, es ist ihnen egal,
ob es flucht |
Πέστε
ότι δεν τους
νοιάζει αν
ορκίζονται |
Péste óti den tous noiázei an
orkízontai |
Powiedz, że nie obchodzi
ich, czy to przekleństwa |
Скажи,
что им все
равно, если
он ругается |
Skazhi, chto im vse ravno,
yesli on rugayetsya |
说他们不在意那是瞎扯 |
Dites-leur qu'ils s'en foutent
de jurer |
宣誓するかどうかは気にしないと言います |
宣誓 する か どう か は 気 に しない と 言います |
せんせい する か どう か わ き に しない と いいます |
sensei suru ka dō ka wa ki ni shinai to īmasu |
55 |
the idea is an
economic nonsense |
the idea is an economic
nonsense |
这个想法是胡扯 |
zhège xiǎngfǎ shì
húchě |
The idea is an economic
nonsense |
L'idée est un non-sens
économique |
A ideia é um absurdo econômico |
La idea es una tontería
económica. |
L'idea è un'assurdità economica |
nugas idea oeconomicam |
Die Idee ist ein
wirtschaftlicher Unsinn |
Η ιδέα
είναι μια
οικονομική
ανοησία |
I idéa eínai mia oikonomikí
anoisía |
Pomysł jest bzdurą
ekonomiczną |
Идея
это
экономическая
ерунда |
Ideya eto ekonomicheskaya
yerunda |
the idea is an
economic nonsense |
L'idée est un non-sens
économique |
アイデアは経済的なナンセンスです |
アイデア は 経済 的な ナンセンスです |
アイデア わ けいざい てきな なんせんすです |
aidea wa keizai tekina nansensudesu |
56 |
这种观点;经学上的谬论 |
zhè zhǒng
guāndiǎn; jīngxué shàng de miùlùn |
这种观点;经学上的谬论 |
zhè zhǒng
guāndiǎn; jīngxué shàng de miùlùn |
This view; the paradox of the
study |
Ce point de vue: le paradoxe de
l'étude |
Essa visão; o paradoxo do
estudo |
Este punto de vista; la
paradoja del estudio |
Questo punto di vista; il
paradosso dello studio |
Hoc sententia, a dicto
simpliciter ad studia classica |
Diese Ansicht ist das Paradox
der Studie |
Αυτή η
άποψη, το
παράδοξο της
μελέτης |
Aftí i ápopsi, to parádoxo tis
melétis |
Ten pogląd; paradoks
badania |
Эта
точка
зрения,
парадокс
исследования |
Eta tochka zreniya, paradoks
issledovaniya |
这种观点;经学上的谬论 |
Ce point de vue: le paradoxe de
l'étude |
この見解;研究のパラドックス |
この 見解 ; 研究 の パラドックス |
この けんかい ; けんきゅう の パラドックス |
kono kenkai ; kenkyū no paradokkusu |
57 |
silly or
unacceptable behaviour |
silly or unacceptable behaviour |
愚蠢或不可接受的行为 |
yúchǔn huò bùkě
jiēshòu de xíngwéi |
Silly or unacceptable behaviour |
Comportement idiot ou
inacceptable |
Comportamento tolo ou
inaceitável |
Comportamiento tonto o
inaceptable |
Comportamento sciocco o
inaccettabile |
stulta, nec sibi acceptum mores |
Dummes oder inakzeptables
Verhalten |
Ανόητη
ή απαράδεκτη
συμπεριφορά |
Anóiti í aparádekti symperiforá |
Głupie lub niedopuszczalne
zachowanie |
Глупое
или
недопустимое
поведение |
Glupoye ili nedopustimoye
povedeniye |
silly or
unacceptable behaviour |
Comportement idiot ou
inacceptable |
愚かなまたは容認できない行動 |
愚かな または 容認 できない 行動 |
おろかな または ようにん できない こうどう |
orokana mataha yōnin dekinai kōdō |
58 |
愚蠢命行为;冒失;示可接受的行为 |
yúchǔn mìng xíngwéi;
màoshī; shì kě jiēshòu de xíngwéi |
愚蠢命行为;冒失;示接受的行为 |
yúchǔn mìng xíngwéi;
màoshī; shì jiēshòu de xíngwéi |
Stupid behavior; rash; showing
acceptable behavior |
Comportement stupide; éruption
cutanée; montrant un comportement acceptable |
Comportamento estúpido; erupção
cutânea; mostrando comportamento aceitável |
Comportamiento estúpido;
sarpullido; mostrar un comportamiento aceptable |
Comportamento stupido; eruzione
cutanea; mostrando un comportamento accettabile |
Stultum vita morum: temeritate
mores ostensum est gratum |
Dummes Verhalten,
Hautausschlag, akzeptables Verhalten |
Απόκρυψη
συμπεριφοράς ·
εξάνθημα ·
εμφάνιση
αποδεκτής
συμπεριφοράς |
Apókrypsi symperiforás :
exánthima : emfánisi apodektís symperiforás |
Głupie zachowanie;
wysypka; wykazanie akceptowalnego zachowania |
Глупое
поведение;
сыпь;
демонстрирует
приемлемое
поведение |
Glupoye povedeniye; syp';
demonstriruyet priyemlemoye povedeniye |
愚蠢命行为;冒失;示可接受的行为 |
Comportement stupide; éruption
cutanée; montrant un comportement acceptable |
愚かな行動、発疹、許容可能な行動を示す |
愚かな 行動 、 発疹 、 許容 可能な 行動 を 示す |
おろかな こうどう 、 はっしん 、 きょよう かのうな こうどう お しめす |
orokana kōdō , hasshin , kyoyō kanōna kōdō o shimesu |
59 |
the new
teacher won’t stand for any nonsense |
the new teacher won’t stand for
any nonsense |
新老师不会胡说八道 |
xīn lǎoshī bù
huì húshuō bādào |
The new teacher won’t stand for
any nonsense |
Le nouvel enseignant
n’acceptera aucune bêtise |
O novo professor não aceitará
nenhuma bobagem |
El nuevo profesor no tolerará
tonterías |
Il nuovo insegnante non
rappresenterà nessuna assurdità |
novum doctorem, non quis stabit
ad ineptias |
Der neue Lehrer steht für
keinen Unsinn |
Ο νέος
δάσκαλος δεν
θα δεχτεί
καμία ανοησία |
O néos dáskalos den tha dechteí
kamía anoisía |
Nowy nauczyciel nie będzie
miał żadnych bzdur |
Новый
учитель не
будет
стоять за
чушь |
Novyy uchitel' ne budet stoyat'
za chush' |
the new teacher won’t stand for any nonsense |
Le nouvel enseignant
n’acceptera aucune bêtise |
新しい教師はナンセンスを我慢しません |
新しい 教師 は ナンセンス を 我慢 しません |
あたらしい きょうし わ ナンセンス お がまん しません |
atarashī kyōshi wa nansensu o gaman shimasen |
60 |
这位新教师不会容忍任何无礼行为 |
zhè wèi xīn jiàoshī
bù huì róngrěn rènhé wú lǐ xíngwéi |
这位新教师不会容忍任何无礼行为 |
zhè wèi xīn jiàoshī
bù huì róngrěn rènhé wúlǐ xíngwéi |
This new teacher will not
tolerate any rude behavior |
Ce nouvel enseignant ne
tolérera aucun comportement grossier |
Este novo professor não
tolerará nenhum comportamento rude |
Este nuevo maestro no tolerará
ningún comportamiento grosero. |
Questo nuovo insegnante non
tollererà alcun comportamento scortese |
Novus magister non tolerare
quis asperitate effecit |
Dieser neue Lehrer toleriert
kein unhöfliches Verhalten |
Αυτός
ο νέος
δάσκαλος δεν
θα ανεχτεί
καμία αγενή συμπεριφορά |
Aftós o néos dáskalos den tha
anechteí kamía agení symperiforá |
Ten nowy nauczyciel nie
będzie tolerował niegrzecznego zachowania |
Этот
новый
учитель не
потерпит
грубого поведения |
Etot novyy uchitel' ne poterpit
grubogo povedeniya |
这位新教师不会容忍任何无礼行为 |
Ce nouvel enseignant ne
tolérera aucun comportement grossier |
この新しい教師は失礼な行動を許しません |
この 新しい 教師 は 失礼な 行動 を 許しません |
この あたらしい きょうし わ しつれいな こうどう お ゆるしません |
kono atarashī kyōshi wa shitsureina kōdō o yurushimasen |
61 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
こちらもご覧ください |
こちら も ご覧 ください |
こちら も ごらん ください |
kochira mo goran kudasai |
62 |
non sense |
non sense |
无意义的 |
wú yìyì de |
Non sense |
Non sens |
Sem sentido |
Sin sentido |
Non senso |
non sensu, |
Unsinn |
Δεν
έχει νόημα |
Den échei nóima |
Bez sensu |
Не
смысл |
Ne smysl |
non sense |
Non sens |
無意味 |
無 意味 |
む いみ |
mu imi |
63 |
spoken or
written words that have no meaning or make no sense |
spoken or written words that
have no meaning or make no sense |
没有意义或没有意义的口语或书面单词 |
méiyǒu yìyì huò
méiyǒu yìyì de kǒuyǔ huò shūmiàn dāncí |
Spoken or written words that
have no meaning or make no sense |
Des mots parlés ou écrits qui
n'ont pas de sens ou qui n'ont pas de sens |
Palavras faladas ou escritas
que não têm significado ou que não fazem sentido |
Palabras habladas o escritas
que no tienen significado o no tienen sentido |
Parole pronunciate o scritte
che non hanno significato o non hanno senso |
non enim verborum
significatione, quod non est vel non est, ut sensum |
Gesprochene oder geschriebene
Wörter, die keine Bedeutung haben oder keinen Sinn ergeben |
Ομιλούμενες
ή γραπτές
λέξεις που δεν
έχουν νόημα ή
δεν έχουν
νόημα |
Omiloúmenes í graptés léxeis
pou den échoun nóima í den échoun nóima |
Słowa mówione lub pisane,
które nie mają znaczenia lub nie mają sensu |
Произносимые
или
написанные
слова, которые
не имеют
смысла или
не имеют
смысла |
Proiznosimyye ili napisannyye
slova, kotoryye ne imeyut smysla ili ne imeyut smysla |
spoken or
written words that have no meaning or make no sense |
Des mots parlés ou écrits qui
n'ont pas de sens ou qui n'ont pas de sens |
意味を持たない、または意味をなさない話し言葉または書き言葉 |
意味 を 持たない 、 または 意味 を なさない 話し言葉 または 書き言葉 |
いみ お もたない 、 または いみ お なさない はなしことば または かきことば |
imi o motanai , mataha imi o nasanai hanashikotoba mataha kakikotoba |
64 |
毫无意义的话;没有意义的文章 |
háo wú yìyì dehuà; méiyǒu
yìyì de wénzhāng |
毫无意义的话;没有意义的文章 |
háo wú yìyì dehuà; méiyǒu
yìyì de wénzhāng |
Meaningless words; meaningless
articles |
Mots sans signification,
articles sans signification |
Palavras sem sentido; artigos
sem sentido |
Palabras sin sentido; artículos
sin sentido |
Parole senza senso, articoli
senza significato |
Inenarrabilia verba, facit
sensum, non ad articulum |
Sinnlose Wörter, sinnlose
Artikel |
Λέξεις
χωρίς νόημα,
χωρίς νόημα
άρθρα |
Léxeis chorís nóima, chorís
nóima árthra |
Słowa bez znaczenia,
artykuły bez znaczenia |
Бессмысленные
слова,
бессмысленные
статьи |
Bessmyslennyye slova,
bessmyslennyye stat'i |
毫无意义的话;没有意义的文章 |
Mots sans signification,
articles sans signification |
意味のない言葉、意味のない記事 |
意味 の ない 言葉 、 意味 の ない 記事 |
いみ の ない ことば 、 いみ の ない きじ |
imi no nai kotoba , imi no nai kiji |
65 |
a book of
children's non sense poems |
a book of children's non sense
poems |
一本儿童无理诗集 |
yī běn er tóng wú
lǐ shījí |
a book of children's non sense
poems |
un livre de poèmes non-sens
pour enfants |
um livro de poemas sem sentido
para crianças |
un libro de poemas infantiles
sin sentido |
un libro di poesie senza senso
per bambini |
librum De sensu non natorum
poematis |
ein Buch mit sinnlosen
Kindergedichten |
ένα
βιβλίο με τα
ποίηματα που
δεν έχουν
νόημα για τα
παιδιά |
éna vivlío me ta poíimata pou
den échoun nóima gia ta paidiá |
książka
niepojętych wierszy dla dzieci |
книга
детских
бессмысленных
стихов |
kniga detskikh bessmyslennykh
stikhov |
a book of
children's non sense poems |
un livre de poèmes non-sens
pour enfants |
子どもの無意味な詩の本 |
子ども の 無意味な 詩 の 本 |
こども の むいみな し の ほん |
kodomo no muimina shi no hon |
66 |
一本儿童打油诗集 |
yī běn er tóng
dǎyóushī jí |
一本儿童打油诗集 |
yī běn er tóng
dǎyóushī jí |
a children's oil painting poem |
un poème de peinture à l'huile
pour enfants |
um poema de pintura a óleo
infantil |
poema infantil de pintura al
óleo |
una poesia di pittura a olio
per bambini |
Et posuit filios limerick |
ein Kinderölgemäldedicht |
ένα
ποίημα
παιδικής
ζωγραφικής
πετρελαίου |
éna poíima paidikís zografikís
petrelaíou |
wiersz malarstwa olejnego dla
dzieci |
детское
масляное
стихотворение |
detskoye maslyanoye
stikhotvoreniye |
一本儿童打油诗集 |
un poème de peinture à l'huile
pour enfants |
子供の油絵の詩 |
子供 の 油絵 の 詩 |
こども の あぶらえ の し |
kodomo no aburae no shi |
67 |
一本少儿废话的书 |
yī běn shào'ér fèihuà
de shū |
一本少儿废话的书 |
yī běn shào'ér fèihuà
de shū |
a book of children's nonsense |
un livre de bêtises d'enfants |
um livro de bobagens infantis |
un libro de tonterías
infantiles |
un libro di sciocchezze per
bambini |
A pueris est scriptor libri de
ineptias |
ein buch des kindernonsens |
ένα
βιβλίο των
ανοησιών των
παιδιών |
éna vivlío ton anoisión ton
paidión |
książka nonsensów dla
dzieci |
книга
детской
чепухи |
kniga detskoy chepukhi |
一本少儿废话的书 |
un livre de bêtises d'enfants |
子どものナンセンスの本 |
子ども の ナンセンス の 本 |
こども の ナンセンス の ほん |
kodomo no nansensu no hon |
68 |
Most of /the
translation he did me was complete nonsense |
Most of/the translation he did
me was complete nonsense |
他所做的大部分翻译都是胡说八道 |
tā suǒ zuò de dà
bùfèn fānyì dōu shì húshuō bādào |
Most of /the translation he did
me was complete nonsense |
La plupart de la traduction
qu'il m'a faite était complètement absurde |
A maior parte / a tradução que
ele me fez foi completamente sem sentido |
La mayor parte de / la
traducción que me hizo fue completamente absurda |
La maggior parte della
traduzione che mi ha fatto è stata una totale assurdità |
Most de / interpretationis et
fecerunt mihi: perficere autem ineptias |
Der größte Teil der
Übersetzung, die er mir gemacht hat, war völliger Unsinn |
Το
μεγαλύτερο
μέρος της / της
μετάφρασης
που με έκανε
ήταν πλήρης
ανοησία |
To megalýtero méros tis / tis
metáfrasis pou me ékane ítan plíris anoisía |
Większość
tłumaczeń, które mi wykonał, były kompletnymi bzdurami |
Большая
часть /
перевод,
который он
сделал мне,
была полной
ерундой |
Bol'shaya chast' / perevod,
kotoryy on sdelal mne, byla polnoy yerundoy |
Most of /the
translation he did me was complete nonsense |
La plupart de la traduction
qu'il m'a faite était complètement absurde |
/彼が私にした翻訳のほとんどは完全なナンセンスだった |
/ 彼 が 私 に した 翻訳 の ほとんど は 完全な ナンセンスだった |
/ かれ が わたし に した ほにゃく の ほとんど わ かんぜんな なんせんすだった |
/ kare ga watashi ni shita honyaku no hotondo wa kanzenna nansensudatta |
69 |
他给我做的大多数译文完全不知所云 |
tā gěi wǒ zuò de
dà duōshù yìwén wánquán bùzhī suǒ yún |
他给我做的大多数译文完全不知所云 |
tā gěi wǒ zuò de
dà duōshù yìwén wánquán bùzhī suǒ yún |
Most of the translations he
gave me were completely unintelligible. |
La plupart des traductions
qu'il m'a données étaient complètement incompréhensibles. |
A maioria das traduções que ele
me deu eram completamente ininteligíveis. |
La mayoría de las traducciones
que me dio eran completamente ininteligibles. |
La maggior parte delle
traduzioni che mi ha dato erano del tutto incomprensibili. |
Qui mihi maxime est omnino
immensus translatione |
Die meisten Übersetzungen, die
er mir gab, waren völlig unverständlich. |
Οι
περισσότερες
από τις
μεταφράσεις
που μου έδωσε
ήταν εντελώς
ακατανόητες. |
Oi perissóteres apó tis
metafráseis pou mou édose ítan entelós akatanóites. |
Większość
tłumaczeń, które mi dał, były całkowicie
niezrozumiałe. |
Большинство
переводов,
которые он
дал мне, были
совершенно
неразборчивы. |
Bol'shinstvo perevodov,
kotoryye on dal mne, byli sovershenno nerazborchivy. |
他给我做的大多数译文完全不知所云 |
La plupart des traductions
qu'il m'a données étaient complètement incompréhensibles. |
彼がくれた翻訳のほとんどは完全に理解不能でした。 |
彼 が くれた 翻訳 の ほとんど は 完全 に 理解 不能でした 。 |
かれ が くれた ほにゃく の ほとんど わ かんぜん に りかい ふのうでした 。 |
kare ga kureta honyaku no hotondo wa kanzen ni rikai funōdeshita . |
70 |
make (a)
nonsense of sth to reduce the value of sth by a lot; to
make sth seem ridiculous |
make (a) nonsense of sth to
reduce the value of sth by a lot; to make sth seem ridiculous |
使(a)废话大大减少sth的价值;使某人显得荒谬 |
shǐ (a) fèihuà dàdà
jiǎnshǎo sth de jiàzhí; shǐ mǒu rén xiǎndé
huāngmiù |
Make (a) nonsense of sth to
reduce the value of sth by a lot; to make sth seem ridiculous |
Dites-lui que c'est absurde de
réduire beaucoup sa valeur, de la rendre ridicule |
Faça (a) bobagem de sth para
reduzir muito o valor de sth; faça com que sth pareça ridículo |
Hacer (a) tonterías de algo
para reducir mucho el valor de algo; hacer que algo parezca ridículo |
Fai (a) una sciocchezza di sth
per ridurre di molto il valore di sth; per far sembrare ridicolo sth |
ut (a) ineptias de Ynskt mál ad
redigendum pretium Ynskt mál per sortem, ridiculum videtur ut Ynskt mál: |
Machen Sie (a) Unsinn von etw,
um den Wert von etw um ein Vielfaches zu verringern, um etw lächerlich zu
machen |
Κάντε
(α) ανοησία του sth
για να
μειώσετε την
αξία του sth από
ένα πολύ, για να
κάνετε sth
φαίνεται
γελοίο |
Kánte (a) anoisía tou sth gia
na meiósete tin axía tou sth apó éna polý, gia na kánete sth faínetai geloío |
Stwórz (a) bzdury o czymś,
aby znacznie obniżyć wartość czegoś; aby coś
wydawało się śmieszne |
Сделайте
(а)
бессмысленным
что-либо,
чтобы значительно
уменьшить
значение
чего-то, чтобы
это
казалось
нелепым |
Sdelayte (a) bessmyslennym
chto-libo, chtoby znachitel'no umen'shit' znacheniye chego-to, chtoby eto
kazalos' nelepym |
make (a)
nonsense of sth to reduce the value of sth by a lot; to
make sth seem ridiculous |
Dites-lui que c'est absurde de
réduire beaucoup sa valeur, de la rendre ridicule |
(a)sthの価値を大幅に下げるためにsthのナンセンスを作ります;
sthをばかげているように見せます |
( a ) sth の 価値 を 大幅 に 下げる ため に sth の ナンセンス を 作ります ; sth を ばかげている よう に 見せます |
( あ ) sth の かち お おうはば に さげる ため に sth の ナンセンス お つくります ; sth お ばかげている よう に みせます |
( a ) sth no kachi o ōhaba ni sageru tame ni sth no nansensu o tsukurimasu ; sth o bakageteiru yō ni misemasu |
71 |
使…的价值大打折扣;使…显得荒诞 |
shǐ…de jiàzhí dà
dǎzhékòu; shǐ…xiǎndé huāngdàn |
使…的价值大打折扣;使…偶然荒诞 |
shǐ…de jiàzhí dà
dǎzhékòu; shǐ…ǒurán huāngdàn |
Make the value of ... greatly
discounted |
Rendre la valeur de ...
grandement réduite |
Faça o valor de ... muito com
desconto |
Haga que el valor de ... tenga
un gran descuento |
Rendi il valore di ...
fortemente scontato |
... est valde reducitur
valorem, ut videtur absurdum ... |
Machen Sie den Wert von ...
stark reduziert |
Κάντε
την αξία του ...
πολύ μειωμένη |
Kánte tin axía tou ... polý
meioméni |
Spraw, aby wartość
... znacznie obniżyła się |
Сделайте
ценность ...
сильно
обесцененной |
Sdelayte tsennost' ... sil'no
obestsenennoy |
使…的价值大打折扣;使…显得荒诞 |
Rendre la valeur de ...
grandement réduite |
...の価値を大幅に割引する |
... の 価値 を 大幅 に 割引 する |
。。。 の かち お おうはば に わりびき する |
... no kachi o ōhaba ni waribiki suru |
72 |
if people can bribe police officers, it makes a complete nonsense of the legal
system. |
if people can bribe police
officers, it makes a complete nonsense of
the legal system. |
如果人们可以贿赂警官,那完全是在胡扯法律制度。 |
rúguǒ rénmen
kěyǐ huìlù jǐngguān, nà wánquán shì zài húchě
fǎlǜ zhìdù. |
If people can bribe police
officers, it makes a complete nonsense of the legal system. |
Si les gens peuvent corrompre
des agents de police, le système judiciaire n’a plus de sens. |
Se as pessoas podem subornar
policiais, isso faz um absurdo completo do sistema legal. |
Si las personas pueden sobornar
a los agentes de policía, eso hace que el sistema legal no tenga sentido. |
Se le persone possono
corrompere gli agenti di polizia, il sistema legale non ha senso. |
corrumpere potest, nisi qui
praeerant facit ad completum ineptias de legalis ratio. |
Wenn Menschen Polizisten
bestechen können, ist dies ein völliger Unsinn des Rechtssystems. |
Αν οι
άνθρωποι
μπορούν να
δωροδοκήσουν
αστυνομικούς,
κάνουν μια
πλήρη ανοησία
του νομικού
συστήματος. |
An oi ánthropoi boroún na
dorodokísoun astynomikoús, kánoun mia plíri anoisía tou nomikoú systímatos. |
Jeśli ludzie mogą
przekupić funkcjonariuszy policji, jest to kompletny nonsens systemu
prawnego. |
Если
люди могут
давать
взятки
сотрудникам
полиции, это
делает
бессмысленной
правовую
систему. |
Yesli lyudi mogut davat'
vzyatki sotrudnikam politsii, eto delayet bessmyslennoy pravovuyu sistemu. |
if people can bribe police officers,
it makes a complete nonsense of the legal system. |
Si les gens peuvent corrompre
des agents de police, le système judiciaire n’a plus de sens. |
人々が警察官を賄briすることができるなら、それは法制度の完全なナンセンスになります。 |
人々 が 警察官 を 賄 bri する こと が できるなら 、 それ は 法 制度 の 完全な ナンセンス に なります 。 |
ひとびと が けいさつかん お まかない bり する こと が できるなら 、 それ わ ほう せいど の かんぜんな ナンセンス に なります 。 |
hitobito ga keisatsukan o makanai bri suru koto ga dekirunara , sore wa hō seido no kanzenna nansensu ni narimasu . |
73 |
如果人们可以收买警察,法律体系就会变得一文不值 |
Rúguǒ rénmen
kěyǐ shōumǎi jǐngchá, fǎlǜ tǐxì jiù
huì biàn dé yīwén bù zhí |
如果人们可以收买警察,法律体系就会变得一文不值 |
Rúguǒ rénmen
kěyǐ shōumǎi jǐngchá, fǎlǜ tǐxì jiù
huì biàn dé yīwén bù zhí |
If people can buy police, the
legal system will become worthless. |
Si les gens peuvent acheter la
police, le système judiciaire deviendra inutile. |
Se as pessoas puderem comprar
polícia, o sistema legal se tornará inútil. |
Si la gente puede comprar
policía, el sistema legal no tendrá valor. |
Se le persone possono comprare
la polizia, il sistema legale diventerà inutile. |
Quod si populus can buy off
vigilum, in legalis ratio in uobis uilescant |
Wenn die Leute Polizei kaufen
können, wird das Rechtssystem wertlos. |
Εάν οι
άνθρωποι
μπορούν να
αγοράσουν
αστυνομία, το
νομικό
σύστημα θα
καταστεί άνευ
αξίας. |
Eán oi ánthropoi boroún na
agorásoun astynomía, to nomikó sýstima tha katasteí ánef axías. |
Jeśli ludzie
będą mogli kupić policję, system prawny stanie się
bezwartościowy. |
Если
люди смогут
купить
полицию,
правовая система
станет
бесполезной. |
Yesli lyudi smogut kupit'
politsiyu, pravovaya sistema stanet bespoleznoy. |
如果人们可以收买警察,法律体系就会变得一文不值 |
Si les gens peuvent acheter la
police, le système judiciaire deviendra inutile. |
人々が警察を買うことができれば、法制度は無価値になります。 |
人々 が 警察 を 買う こと が できれば 、 法 制度 は 無 価値 に なります 。 |
ひとびと が けいさつ お かう こと が できれば 、 ほう せいど わ む かち に なります 。 |
hitobito ga keisatsu o kau koto ga dekireba , hō seido wa mu kachi ni narimasu . |
74 |
如果人们可以贿赂警官,那完全是在胡扯法律制度 |
rúguǒ rénmen
kěyǐ huìlù jǐngguān, nà wánquán shì zài húchě
fǎlǜ zhìdù |
如果人们可以贿赂警官,那完全是在胡扯法律制度 |
rúguǒ rénmen
kěyǐ huìlù jǐngguān, nà wánquán shì zài húchě
fǎlǜ zhìdù |
If people can bribe police
officers, it’s all about the crap legal system. |
Si les gens peuvent soudoyer
des policiers, tout est dans le système juridique de la merde. |
Se as pessoas podem subornar
policiais, é tudo sobre o sistema legal de merda. |
Si la gente puede sobornar a
los agentes de policía, se trata del sistema legal de basura. |
Se le persone possono
corrompere gli agenti di polizia, si tratta solo del sistema legale di merda. |
Quod si populus can robustioris
aetatis corruptum est, in legalis ratio in poker |
Wenn die Leute Polizisten
bestechen können, geht es nur um das Mist-Rechtssystem. |
Εάν οι
άνθρωποι
μπορούν να
δωροδοκήσουν
αστυνομικούς,
πρόκειται για
το νομικό
σύστημα. |
Eán oi ánthropoi boroún na
dorodokísoun astynomikoús, prókeitai gia to nomikó sýstima. |
Jeśli ludzie mogą
przekupić funkcjonariuszy policji, chodzi o gówniany system prawny. |
Если
люди могут
подкупать
полицейских,
все дело в
дерьмовой
правовой
системе. |
Yesli lyudi mogut podkupat'
politseyskikh, vse delo v der'movoy pravovoy sisteme. |
如果人们可以贿赂警官,那完全是在胡扯法律制度 |
Si les gens peuvent soudoyer
des policiers, tout est dans le système juridique de la merde. |
人々が警察官に賄canを贈ることができるなら、それはくだらない法制度にすべて関係しています。 |
人々 が 警察官 に 賄 can を 贈る こと が できるなら 、 それ は くだらない 法 制度 に すべて 関係 しています 。 |
ひとびと が けいさつかん に まかない cあん お おくる こと が できるなら 、 それ わ くだらない ほう せいど に すべて かんけい しています 。 |
hitobito ga keisatsukan ni makanai can o okuru koto ga dekirunara , sore wa kudaranai hō seido ni subete kankei shiteimasu . |
75 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
multo tempore |
Mehr bei |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
Więcej na |
Больше
на |
Bol'she na |
more at |
Plus à |
さらに |
さらに |
さらに |
sarani |
76 |
stuff |
stuff |
东西 |
dōngxī |
Stuff |
Trucs |
Coisas |
Cosas |
roba |
supellectilem |
Zeug |
Στοιχεία |
Stoicheía |
Rzeczy |
материал |
material |
stuff |
Trucs |
もの |
もの |
もの |
mono |
77 |
nonsense word |
nonsense word |
废话 |
fèihuà |
Nonsense word |
Mot absurde |
Palavra sem sentido |
Palabra sin sentido |
Parola senza senso |
verbum ineptias |
Unsinn Wort |
Ανοητική
λέξη |
Anoitikí léxi |
Bzdura |
Бессмысленное
слово |
Bessmyslennoye slovo |
nonsense word |
Mot absurde |
ナンセンスな言葉 |
ナンセンスな 言葉 |
なんせんすな ことば |
nansensuna kotoba |
78 |
a word with no
meaning |
a word with no meaning |
一个没有意义的词 |
yīgè méiyǒu yìyì de
cí |
a word with no meaning |
un mot sans signification |
uma palavra sem significado |
una palabra sin significado |
una parola senza significato |
ex significatione nullum verbum |
ein Wort ohne Bedeutung |
μια
λέξη χωρίς
νόημα |
mia léxi chorís nóima |
słowo bez znaczenia |
слово
без смысла |
slovo bez smysla |
a word with no
meaning |
un mot sans signification |
意味のない言葉 |
意味 の ない 言葉 |
いみ の ない ことば |
imi no nai kotoba |
79 |
无意义的词 |
wú yìyì de cí |
无意义的词 |
wú yìyì de cí |
Meaningless word |
Mot sans signification |
Palavra sem sentido |
Palabra sin sentido |
Parola senza senso |
verbum vanitas |
Sinnloses Wort |
Ασημένια
λέξη |
Asiménia léxi |
Bezsensowne słowo |
Бессмысленное
слово |
Bessmyslennoye slovo |
无意义的词 |
Mot sans signification |
無意味な言葉 |
無意味な 言葉 |
むいみな ことば |
muimina kotoba |
80 |
non-sensical |
non-sensical |
荒谬的 |
huāngmiù de |
Non-sensical |
Non sensuel |
Não sensorial |
No sensitivo |
non chiacchiere |
non dixit usumconiugalem, |
Unsinnig |
Μη
αισθητική |
Mi aisthitikí |
Bezsensowne |
не бы
бессмысленно |
ne by bessmyslenno |
non-sensical |
Non sensuel |
無意味 |
無 意味 |
む いみ |
mu imi |
81 |
ridiculous; |
ridiculous; |
荒谬; |
huāngmiù; |
Ridiculous |
Ridicule |
Ridículo |
Ridículo |
ridicolo; |
beneplacitae subsannationes
iniustorum |
Lächerlich |
Γελοία |
Geloía |
Śmieszne |
смешно; |
smeshno; |
ridiculous; |
Ridicule |
とんでもない |
とんでもない |
とんでもない |
tondemonai |
82 |
with no
meaning |
with no meaning |
没有意义 |
méiyǒu yìyì |
With no meaning |
Sans signification |
Sem sentido |
Sin significado |
Senza significato |
cum nulla significatio |
Ohne Bedeutung |
Χωρίς
νόημα |
Chorís nóima |
Bez znaczenia |
Без
смысла |
Bez smysla |
with no
meaning |
Sans signification |
意味なし |
意味 なし |
いみ なし |
imi nashi |
83 |
荒谬的;无意义的 |
huāngmiù de; wú yìyì de |
荒谬的;无意义的 |
huāngmiù de; wú yìyì de |
Ridiculous |
Ridicule |
Ridículo |
Ridículo |
Assurdo; senza senso |
Absurdum; juméntis
insipiéntibus |
Lächerlich |
Γελοία |
Geloía |
Śmieszne |
Абсурд,
бессмысленно |
Absurd, bessmyslenno |
荒谬的;无意义的 |
Ridicule |
とんでもない |
とんでもない |
とんでもない |
tondemonai |
84 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
85 |
absurd |
absurd |
荒诞 |
huāngdàn |
Absurd |
Absurde |
Absurdo |
Absurdo |
assurdo |
absurdum |
Absurd |
Είναι
παράλογο |
Eínai parálogo |
Absurd |
абсурд |
absurd |
absurd |
Absurde |
不条理 |
不条理 |
ふじょうり |
fujōri |
86 |
non sequitur (from Latin, formal) a statement that does not seem to follow what has just been
said in any natural or logical way |
non sequitur (from Latin,
formal) a statement that does not seem to follow what has just been said in
any natural or logical way |
non
sequitur(来自拉丁语,正式语言),该声明似乎没有以自然或合乎逻辑的方式遵循刚才所说的内容 |
non sequitur(láizì
lādīng yǔ, zhèngshì yǔyán), gāi shēngmíng
sìhū méiyǒu yǐ zìrán huò héhū luójí de fāngshì
zūnxún gāngcái suǒ shuō de nèiróng |
Non sequitur (from Latin,
formal) a statement that does not seem to follow what has just been said in
any natural or logical way |
Non sequitur (du latin, formel)
une déclaration qui ne semble pas suivre ce qui vient d'être dit de manière
naturelle ou logique |
Non sequitur (do latim, formal)
uma declaração que parece não seguir o que foi dito de alguma maneira natural
ou lógica |
Non sequitur (del latín,
formal) una declaración que no parece seguir lo que se acaba de decir de
manera natural o lógica |
Non sequitur (dal latino,
formale) un'affermazione che sembra non seguire ciò che è stato appena detto
in modo naturale o logico |
Mox (ex Latina, formal)
denuntiatione, ut dictum est, non videtur ullo modo sequi quod naturalis
rationis via |
Non sequitur (aus dem
Lateinischen, formal) eine Aussage, die nicht dem zu folgen scheint, was
gerade auf natürliche oder logische Weise gesagt wurde |
Non sequitur
(από λατινικά,
επίσημα) μια
δήλωση που δεν
φαίνεται να
ακολουθεί
αυτό που μόλις
ειπώθηκε με
οποιοδήποτε
φυσικό ή
λογικό τρόπο |
Non sequitur (apó latiniká,
epísima) mia dílosi pou den faínetai na akoloutheí aftó pou mólis eipóthike
me opoiodípote fysikó í logikó trópo |
Non sequitur (z łaciny,
formalny) stwierdzenie, które wydaje się nie podążać za
tym, co zostało powiedziane w naturalny lub logiczny sposób |
Non sequitur (от
латинского,
формальное)
утверждение,
которое,
кажется, не
следует
тому, что
только что
было
сказано в
естественном
или логическом
смысле |
Non sequitur (ot latinskogo,
formal'noye) utverzhdeniye, kotoroye, kazhetsya, ne sleduyet tomu, chto
tol'ko chto bylo skazano v yestestvennom ili logicheskom smysle |
non sequitur (from Latin, formal) a statement that does not seem to follow what has just been
said in any natural or logical way |
Non sequitur (du latin, formel)
une déclaration qui ne semble pas suivre ce qui vient d'être dit de manière
naturelle ou logique |
非ラテン語(ラテン語、正式)から、自然または論理的な方法で言われた内容に従わないように見える声明 |
非 ラテン語 ( ラテン語 、 正式 ) から 、 自然 または 論理 的な 方法 で 言われた 内容 に 従わない よう に 見える 声明 |
ひ らてんご ( らてんご 、 せいしき ) から 、 しぜん または ろんり てきな ほうほう で いわれた ないよう に したがわない よう に みえる せいめい |
hi ratengo ( ratengo , seishiki ) kara , shizen mataha ronri tekina hōhō de iwareta naiyō ni shitagawanai yō ni mieru seimei |
87 |
不合逻辑的推论;未根据前提的梏理 |
bùhé luójí de tuīlùn; wèi
gēnjù qiántí de gù lǐ |
不合逻辑的推论;未根据取代的梏理 |
bùhé luójí de tuīlùn; wèi
gēnjù qǔdài de gù lǐ |
Illogical inference; not based
on premise |
Inférence illogique, non fondée
sur le principe |
Inferência ilógica; não baseada
em premissa |
Inferencia ilógica; no basada
en premisa |
Inferenza illogica; non basata
sulla premessa |
Sequitur, secundum praemissa
ratio ue |
Unlogische Folgerung, nicht auf
Prämisse gegründet |
Λανθασμένο
συμπέρασμα ·
δεν βασίζεται
στην προϋπόθεση |
Lanthasméno sympérasma : den
vasízetai stin proüpóthesi |
Wnioskowanie nielogiczne; nie
oparte na przesłance |
Нелогичный
вывод, не
основанный
на предпосылке |
Nelogichnyy vyvod, ne
osnovannyy na predposylke |
不合逻辑的推论;未根据前提的梏理 |
Inférence illogique, non fondée
sur le principe |
論理的推論、前提に基づいていない |
論理 的 推論 、 前提 に 基づいていない |
ろんり てき すいろん 、 ぜんてい に もとずいていない |
ronri teki suiron , zentei ni motozuiteinai |
88 |
non
sequitur(来自拉丁语,正式语言),该声明似乎不以任何自然或逻辑的方式遵循刚刚说过的内容 |
non sequitur(láizì
lādīng yǔ, zhèngshì yǔyán), gāi shēngmíng
sìhū bù yǐ rènhé zìrán huò luójí de fāngshì zūnxún
gānggāng shuōguò de nèiróng |
non
sequitur(来自拉丁语,正式语言),该声明似乎不以任何自然或逻辑的方式遵循刚刚说过的内容 |
non sequitur(láizì
lādīng yǔ, zhèngshì yǔyán), gāi shēngmíng
sìhū bù yǐ rènhé zìrán huò luójí de fāngshì zūnxún
gānggāng shuōguò de nèiróng |
Non sequitur (from Latin,
official language), the statement does not seem to follow what has just been
said in any natural or logical way |
Non sequitur (du latin, langue
officielle), la déclaration ne semble pas suivre ce qui vient d'être dit de
manière naturelle ou logique |
Non sequitur (do latim, idioma
oficial), a declaração não parece seguir o que foi dito de maneira natural ou
lógica |
No sequitur (del latín, idioma
oficial), la declaración no parece seguir lo que se acaba de decir de manera
natural o lógica. |
Non sequitur (dal latino,
lingua ufficiale), la dichiarazione non sembra seguire ciò che è stato appena
detto in modo naturale o logico |
Mox (ex Latina, in officialis
lingua), qui dicitur Iustus contentus videri ait non sequitur rationis
naturalis ullo modo, |
Ohne Sequitur (aus dem
Lateinischen, Amtssprache) scheint die Aussage nicht dem zu folgen, was
gerade auf natürliche oder logische Weise gesagt wurde |
Μη
συνέχεια (από
τη λατινική
επίσημη
γλώσσα), η δήλωση
δεν φαίνεται
να ακολουθεί
αυτό που μόλις
ειπώθηκε με
οποιοδήποτε
φυσικό ή
λογικό τρόπο |
Mi synécheia (apó ti latinikí
epísimi glóssa), i dílosi den faínetai na akoloutheí aftó pou mólis eipóthike
me opoiodípote fysikó í logikó trópo |
Non sequitur (z łaciny,
języka urzędowego), oświadczenie nie wydaje się
podążać za tym, co zostało powiedziane w naturalny lub
logiczny sposób |
Не sequitur
(от
латинского,
официальный
язык), заявление,
кажется, не
следует за
тем, что
только что
было
сказано в
естественном
или логическом
смысле |
Ne sequitur (ot latinskogo,
ofitsial'nyy yazyk), zayavleniye, kazhetsya, ne sleduyet za tem, chto tol'ko
chto bylo skazano v yestestvennom ili logicheskom smysle |
non
sequitur(来自拉丁语,正式语言),该声明似乎不以任何自然或逻辑的方式遵循刚刚说过的内容 |
Non sequitur (du latin, langue
officielle), la déclaration ne semble pas suivre ce qui vient d'être dit de
manière naturelle ou logique |
非ラテン語(ラテン語、公用語)、声明は、自然または論理的な方法で言われた内容に従わないようです |
非 ラテン語 ( ラテン語 、 公用語 ) 、 声明 は 、 自然 または 論理 的な 方法 で 言われた 内容 に 従わない ようです |
ひ らてんご ( らてんご 、 こうようご ) 、 せいめい わ 、 しぜん または ろんり てきな ほうほう で いわれた ないよう に したがわない ようです |
hi ratengo ( ratengo , kōyōgo ) , seimei wa , shizen mataha ronri tekina hōhō de iwareta naiyō ni shitagawanai yōdesu |
89 |
non-slip |
non-slip |
防滑 |
fánghuá |
Non-slip |
Antidérapant |
Antiderrapante |
Antideslizante |
antiscivolo |
non-praetermisissent |
Rutschfest |
Μη
γλιστρήσει |
Mi glistrísei |
Antypoślizgowa |
не
скользит |
ne skol'zit |
non-slip |
Antidérapant |
滑り止め |
滑り 止め |
すべり とめ |
suberi tome |
90 |
防滑 |
fánghuá |
防滑 |
fánghuá |
Non-slip |
Antidérapant |
Antiderrapante |
Antideslizante |
slittata |
LABOR |
Rutschfest |
Μη
γλιστρήσει |
Mi glistrísei |
Antypoślizgowa |
занос |
zanos |
防滑 |
Antidérapant |
滑り止め |
滑り 止め |
すべり とめ |
suberi tome |
91 |
that helps to
prevent sb/sth from slipping; that does not slip |
that helps to prevent sb/sth
from slipping; that does not slip |
有助于防止某人/某人打滑;那不会滑 |
yǒu zhù yú fángzhǐ
mǒu rén/mǒu rén dǎhuá; nà bù huì huá |
That helps to prevent sb/sth
from slipping; that does not slip |
Cela aide à empêcher qn / qh de
glisser, cela ne glisse pas |
Isso ajuda a impedir que o sb /
sth escorregue; isso não escorrega |
Eso ayuda a evitar que se
deslice sb / sth; eso no se desliza |
Ciò aiuta a prevenire che sb /
sth scivoli; che non scivola |
si ne id Cras / Ynskt mál meos
de lapsu, ut non praetermisissent |
Das hilft zu verhindern, dass
jdn / etw verrutscht, das verrutscht nicht |
Αυτό
βοηθά στην
αποφυγή
ολίσθησης του sb
/ sth, που δεν γλιστρά |
Aftó voithá stin apofygí
olísthisis tou sb / sth, pou den glistrá |
Pomaga to zapobiegać
poślizgnięciu się czegoś / czegoś; |
Это
помогает
предотвратить
проскальзывание
sb / sth, не
скользит |
Eto pomogayet predotvratit'
proskal'zyvaniye sb / sth, ne skol'zit |
that helps to
prevent sb/sth from slipping; that does not slip |
Cela aide à empêcher qn / qh de
glisser, cela ne glisse pas |
sb /
sthがスリップするのを防ぐのに役立ちます;それはスリップしません |
sb / sth が スリップ する の を 防ぐ の に 役立ちます ; それ は スリップ しません |
sb / sth が スリップ する の お ふせぐ の に やくだちます ; それ わ スリップ しません |
sb / sth ga surippu suru no o fusegu no ni yakudachimasu ; sore wa surippu shimasen |
92 |
防滑的;不滑的 |
fánghuá de; bù huá de |
防滑的;不滑的 |
fánghuá de; bù huá de |
Non-slip |
Antidérapant |
Antiderrapante |
Antideslizante |
Scivolare; antiscivolo |
Lapsum; non-praetermisissent |
Rutschfest |
Μη
γλιστρήσει |
Mi glistrísei |
Antypoślizgowa |
Скольжение;
не скользит |
Skol'zheniye; ne skol'zit |
防滑的;不滑的 |
Antidérapant |
滑り止め |
滑り 止め |
すべり とめ |
suberi tome |
93 |
有助于防止某人/某物打滑;
那不会滑 |
yǒu zhù yú fángzhǐ mǒu
rén/mǒu wù dǎhuá; nà bù huì huá |
有助于防止某人/某物打滑;那不会滑 |
yǒu zhù yú fángzhǐ
mǒu rén/mǒu wù dǎhuá; nà bù huì huá |
Helps prevent someone/something
from slipping; it won't slip |
Aide à empêcher quelqu'un /
quelque chose de glisser, il ne glissera pas |
Ajuda a impedir que alguém /
algo escorregue; ele não escorrega |
Ayuda a evitar que alguien /
algo se resbale; no se deslizará |
Aiuta a prevenire che qualcuno
/ qualcosa scivoli; non scivolerà |
Ne aliquis hoc adjuvat /
aliquid praetermisissent; eam autem non praetermisissent |
Verhindert das Verrutschen von
Personen / Gegenständen und verhindert das Verrutschen |
Βοηθάει
να εμποδίζει
κάποιον / κάτι
να γλιστρήσει,
δεν θα
γλιστρήσει |
Voitháei na empodízei kápoion /
káti na glistrísei, den tha glistrísei |
Pomaga zapobiec
poślizgnięciu się kogoś / czegoś; nie
poślizgnie się |
Помогает
предотвратить
скольжение
кого-то /
чего-то, оно
не
соскользнет |
Pomogayet predotvratit'
skol'zheniye kogo-to / chego-to, ono ne soskol'znet |
有助于防止某人/某物打滑;
那不会滑 |
Aide à empêcher quelqu'un /
quelque chose de glisser, il ne glissera pas |
誰か/何かが滑らないようにします;滑らない |
誰 か / 何 か が 滑らない よう に します ; 滑らない |
だれ か / なに か が すべらない よう に します ; すべらない |
dare ka / nani ka ga suberanai yō ni shimasu ; suberanai |
94 |
a non-slip
bath mat |
a non-slip bath mat |
防滑浴垫 |
fánghuá yù diàn |
a non-slip bath mat |
un tapis de bain antidérapant |
um tapete de banho
antiderrapante |
una alfombra de baño
antideslizante |
un tappetino da bagno
antiscivolo |
a non praetermisissent-balneum
mat |
eine rutschfeste Badematte |
ένα
μη-ολισθηρό
χαλάκι
μπάνιου |
éna mi-olisthiró chaláki bániou |
antypoślizgowa mata do
kąpieli |
нескользящий
коврик для
ванной |
neskol'zyashchiy kovrik dlya
vannoy |
a non-slip
bath mat |
un tapis de bain antidérapant |
滑り止めのバスマット |
滑り 止め の バス マット |
すべり とめ の バス マット |
suberi tome no basu matto |
95 |
浴窜防滑垫 |
yù cuàn fánghuá diàn |
浴窜防滑垫 |
yù cuàn fánghuá diàn |
Bath mat |
Tapis de bain |
Tapete de banho |
Alfombra de baño |
Tappetino da bagno |
Non-praetermisissent lotus mat
vertentes |
Badematte |
Χαλάκι
μπάνιου |
Chaláki bániou |
Mata do kąpieli |
Коврик
для ванной |
Kovrik dlya vannoy |
浴窜防滑垫 |
Tapis de bain |
バスマット |
バス マット |
バス マット |
basu matto |
96 |
non-smoker |
non-smoker |
非吸烟者 |
fēi xīyān
zhě |
Non-smoker |
Non-fumeur |
Não fumante |
No fumador |
non fumatore |
non-smoker |
Nichtraucher |
Μη
καπνιστής |
Mi kapnistís |
Niepalący |
некурящий |
nekuryashchiy |
non-smoker |
Non-fumeur |
非喫煙者 |
非 喫煙者 |
ひ きつえんしゃ |
hi kitsuensha |
97 |
a person who
does not smoke |
a person who does not
smoke |
一个不抽烟的人 |
yīgè bù chōuyān
de rén |
a person who does not smoke |
une personne qui ne fume pas |
uma pessoa que não fuma |
una persona que no fuma |
una persona che non fuma |
non est enim homo qui non
fumigant |
eine Person, die nicht raucht |
ένα
άτομο που δεν
καπνίζει |
éna átomo pou den kapnízei |
osoba, która nie pali |
человек,
который не
курит |
chelovek, kotoryy ne kurit |
a person who
does not smoke |
une personne qui ne fume pas |
タバコを吸わない人 |
タバコ を 吸わない 人 |
タバコ お すわない ひと |
tabako o suwanai hito |
98 |
不吸烟的人 |
bù xīyān de rén |
不吸烟的人 |
bù xīyān de rén |
Non-smoker |
Non-fumeur |
Não fumante |
No fumador |
I non fumatori |
Non-smokers |
Nichtraucher |
Μη
καπνιστής |
Mi kapnistís |
Niepalący |
Некурящие |
Nekuryashchiye |
不吸烟的人 |
Non-fumeur |
非喫煙者 |
非 喫煙者 |
ひ きつえんしゃ |
hi kitsuensha |
99 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Oposição |
Opuesto |
opposé |
oppone |
Opposé |
Αντίθετα |
Antítheta |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
反対 |
反対 |
はんたい |
hantai |
100 |
smoker |
smoker |
吸烟者 |
xīyān zhě |
Smoker |
Fumeur |
Fumante |
Fumador |
fumatore |
smoker |
Raucher |
Καπνιστής |
Kapnistís |
Palacz |
курильщик |
kuril'shchik |
smoker |
Fumeur |
喫煙者 |
喫煙者 |
きつえんしゃ |
kitsuensha |
|
non-smoking (also no-smoking) |
non-smoking (also
no-smoking) |
禁止吸烟(也禁止吸烟) |
jìnzhǐ xīyān
(yě jìnzhǐ xīyān) |
Non-smoking (also no-smoking) |
Non-fumeur (également
non-fumeur) |
Não fumantes (também não
fumantes) |
Para no fumadores (también para
no fumadores) |
Non fumatori (anche non
fumatori) |
non-fumigans (et non-fumigans) |
Nichtraucher (auch
Nichtraucher) |
Μη
καπνιστών
(επίσης μη
καπνιστών) |
Mi kapnistón (epísis mi
kapnistón) |
Zakaz palenia (także zakaz
palenia) |
Не
курить
(также не
курить) |
Ne kurit' (takzhe ne kurit') |
non-smoking (also no-smoking) |
Non-fumeur (également
non-fumeur) |
禁煙(また禁煙) |
禁煙 ( また 禁煙 ) |
きねん ( また きねん ) |
kinen ( mata kinen ) |
102 |
(of a place
地女) |
(of a place de nǚ) |
(一个地方女的) |
(yīgè dìfāng nǚ de) |
(of a place) |
(d'un lieu) |
(de um lugar) |
(de un lugar) |
(di un luogo) |
(De loco in Female) |
(eines Ortes) |
(ενός
τόπου) |
(enós tópou) |
(miejsca) |
(места) |
(mesta) |
(of a place 地女) |
(d'un lieu) |
(ある場所の) |
( ある 場所 の ) |
( ある ばしょ の ) |
( aru basho no ) |
103 |
where people
are not allowed to smoke |
where people are not allowed to
smoke |
禁止吸烟的地方 |
jìnzhǐ xīyān dì
dìfāng |
Where people are not allowed to
smoke |
Où les gens ne sont pas
autorisés à fumer |
Onde as pessoas não têm
permissão para fumar |
Donde las personas no pueden
fumar |
Dove alle persone non è
permesso fumare |
in quibus homines non licet
fumo |
Wo Menschen nicht rauchen
dürfen |
Όπου
δεν
επιτρέπεται
στους
ανθρώπους να
καπνίζουν |
Ópou den epitrépetai stous
anthrópous na kapnízoun |
Gdzie ludzie nie mogą
palić |
Где
людям
запрещено
курить |
Gde lyudyam zapreshcheno kurit' |
where people
are not allowed to smoke |
Où les gens ne sont pas
autorisés à fumer |
喫煙が許可されていない場所 |
喫煙 が 許可 されていない 場所 |
きつえん が きょか されていない ばしょ |
kitsuen ga kyoka sareteinai basho |
104 |
禁烟的;不允许吸烟的 |
jìnyān de; bù
yǔnxǔ xīyān de |
吸烟的;预防吸烟的 |
xīyān de; yùfáng
xīyān de |
Non-smoking; no smoking allowed |
Non-fumeur, non fumeur |
Não é permitido fumar; |
Para no fumadores; no se
permite fumar |
Non fumatori; vietato fumare |
Non fumant, fumigans non licet |
Rauchen verboten |
Μη
καπνιστές, δεν
επιτρέπεται
το κάπνισμα |
Mi kapnistés, den epitrépetai
to kápnisma |
Dla niepalących; palenie
zabronione |
Не
курить, не
курить |
Ne kurit', ne kurit' |
禁烟的;不允许吸烟的 |
Non-fumeur, non fumeur |
禁煙、禁煙 |
禁煙 、 禁煙 |
きねん 、 きねん |
kinen , kinen |
105 |
a non-smoking
area in a restaurant |
a non-smoking area in a
restaurant |
餐厅的非吸烟区 |
cāntīng de fēi
xīyān qū |
a non-smoking area in a
restaurant |
un espace non-fumeur dans un
restaurant |
uma área para não fumantes em
um restaurante |
un área para no fumadores en un
restaurante |
un'area non fumatori in un
ristorante |
area popina in a non-fumigans |
ein Nichtraucherbereich in
einem Restaurant |
μια
περιοχή μη
καπνιστών σε
ένα
εστιατόριο |
mia periochí mi kapnistón se
éna estiatório |
strefa dla niepalących w
restauracji |
зона
для
некурящих в
ресторане |
zona dlya nekuryashchikh v
restorane |
a non-smoking
area in a restaurant |
un espace non-fumeur dans un
restaurant |
レストランの禁煙エリア |
レストラン の 禁煙 エリア |
レストラン の きねん エリア |
resutoran no kinen eria |
106 |
餐厅里的禁烟区 |
cāntīng lǐ de
jìnyān qū |
餐厅里的吸烟区 |
cāntīng lǐ de
xīyān qū |
No smoking area in the
restaurant |
Zone non-fumeur au restaurant |
Área para não fumantes no
restaurante |
Área para no fumadores en el
restaurante. |
Area non fumatori nel
ristorante |
Popina fumigans areas |
Rauchverbot im Restaurant |
Δεν
υπάρχει χώρος
καπνιστών στο
εστιατόριο |
Den ypárchei chóros kapnistón
sto estiatório |
Zakaz palenia w restauracji |
Нет
места для
курения в
ресторане |
Net mesta dlya kureniya v
restorane |
餐厅里的禁烟区 |
Zone non-fumeur au restaurant |
レストランに喫煙エリアはありません |
レストラン に 喫煙 エリア は ありません |
レストラン に きつえん エリア わ ありません |
resutoran ni kitsuen eria wa arimasen |
107 |
(of a person 人)who does not
smoke |
(of a person rén)who does not smoke |
不吸烟的人 |
bù xīyān de rén |
(of a person) who does
not smoke |
(d'une personne) qui ne
fume pas |
(de uma pessoa) que não
fuma |
(de una persona) que no
fuma |
(di una persona) che non
fuma |
(De persona ad personam)
qui non facit fumi |
(einer Person) die nicht
raucht |
(ενός
προσώπου) που
δεν καπνίζει |
(enós prosópou) pou den kapnízei |
(osoby), która nie pali |
(человека),
который не
курит |
(cheloveka), kotoryy ne kurit |
(of a person 人)who does not smoke |
(d'une personne) qui ne
fume pas |
(人の)タバコを吸わない |
( 人 の ) タバコ を 吸わない |
( ひと の ) タバコ お すわない |
( hito no ) tabako o suwanai |
108 |
不吸烟的 |
bù xīyān de |
不吸烟的 |
bù xīyān de |
Non-smoking |
Non-fumeur |
Não fumadores |
No fumar |
Non fumare |
Non fumum |
Nichtraucher |
Μη
καπνιστές |
Mi kapnistés |
Zakaz palenia |
Не
курить |
Ne kurit' |
不吸烟的 |
Non-fumeur |
禁煙 |
禁煙 |
きねん |
kinen |
109 |
she’s a
non-smoking, non-drinking fitness fanatic |
she’s a non-smoking,
non-drinking fitness fanatic |
她是禁烟,不喝酒的健身狂 |
tā shì jìnyān, bù
hējiǔ de jiànshēn kuáng |
She’s a non-smoking,
non-drinking fitness fanatic |
Elle est une fanatique de
fitness non-fumeur et sans alcool |
Ela é uma fanática por fitness,
que não fuma e não bebe |
Ella es una fanática del
fitness para no fumadores y no fumadores. |
È una fanatica del fitness non
fumatori e non potabile |
quae est a non-fumigans, bibens
non-idoneitatem fanaticus |
Sie ist eine Nichtraucherin und
Fitness-Fanatikerin |
Είναι
φανατικός
γυμναστής μη
καπνιστής |
Eínai fanatikós gymnastís mi
kapnistís |
Jest fanatyką fitness,
która nie pali papierosów |
Она
не курит, не
пьет
фанатик
фитнеса |
Ona ne kurit, ne p'yet fanatik
fitnesa |
she’s a
non-smoking, non-drinking fitness fanatic |
Elle est une fanatique de
fitness non-fumeur et sans alcool |
彼女は禁煙、非飲酒のフィットネスマニアです |
彼女 は 禁煙 、 非 飲酒 の フィットネスマニアです |
かのじょ わ きねん 、 ひ いんしゅ の です |
kanojo wa kinen , hi inshu no desu |
110 |
她不吸烟,不喝酒,热衷健身 |
tā bù xīyān, bù
hējiǔ, rèzhōng jiànshēn |
她不吸烟,不喝酒,热衷健身 |
tā bù xīyān, bù
hējiǔ, rèzhōng jiànshēn |
She does not smoke, does not
drink, is keen on fitness |
Elle ne fume pas, ne boit pas,
a envie de fitness |
Ela não fuma, não bebe, gosta
de fitness |
Ella no fuma, no bebe, le gusta
hacer ejercicio |
Non fuma, non beve, è
appassionata di fitness |
Et Non Fumus, non bibam acrem
idoneitatem |
Sie raucht nicht, trinkt nicht,
ist fit |
Δεν
καπνίζει, δεν
πίνει, είναι
πρόθυμος να
γυμναστεί |
Den kapnízei, den pínei, eínai
próthymos na gymnasteí |
Nie pali, nie pije, zależy
na kondycji |
Она
не курит, не
пьет,
увлекается
фитнесом |
Ona ne kurit, ne p'yet,
uvlekayetsya fitnesom |
她不吸烟,不喝酒,热衷健身 |
Elle ne fume pas, ne boit pas,
a envie de fitness |
彼女は喫煙しない、飲まない、フィットネスに熱心 |
彼女 は 喫煙 しない 、 飲まない 、 フィットネス に 熱心 |
かのじょ わ きつえん しない 、 のまない 、 ふぃっとねす に ねっしん |
kanojo wa kitsuen shinai , nomanai , fittonesu ni nesshin |
111 |
non-smoking (also no-smoking) |
non-smoking (also no-smoking) |
禁止吸烟(也禁止吸烟) |
jìnzhǐ xīyān
(yě jìnzhǐ xīyān) |
Non-smoking (also no-smoking) |
Non-fumeur (également
non-fumeur) |
Não fumantes (também não
fumantes) |
Para no fumadores (también para
no fumadores) |
Non fumatori (anche non
fumatori) |
non-fumigans (et non-fumigans) |
Nichtraucher (auch
Nichtraucher) |
Μη
καπνιστών
(επίσης μη
καπνιστών) |
Mi kapnistón (epísis mi
kapnistón) |
Zakaz palenia (także zakaz
palenia) |
Не
курить
(также не
курить) |
Ne kurit' (takzhe ne kurit') |
non-smoking (also no-smoking) |
Non-fumeur (également
non-fumeur) |
禁煙(また禁煙) |
禁煙 ( また 禁煙 ) |
きねん ( また きねん ) |
kinen ( mata kinen ) |
112 |
non smoking is now the norm in most
workplaces |
non smoking is now the norm in most workplaces |
现在,大多数工作场所都禁止吸烟 |
xiànzài, dà duōshù
gōngzuò chǎngsuǒ dōu jìnzhǐ xīyān |
Non smoking is now the norm in
most workplaces |
Non fumeur est maintenant la
norme dans la plupart des lieux de travail |
Agora não fumar é a norma na
maioria dos locais de trabalho |
No fumar es ahora la norma en
la mayoría de los lugares de trabajo. |
Non fumare è ormai la norma
nella maggior parte dei luoghi di lavoro |
nunc fumigans non ut in norma
workplaces |
An den meisten Arbeitsplätzen
ist das Rauchen nicht mehr üblich |
Το
κάπνισμα
είναι πλέον ο
κανόνας στους
περισσότερους
χώρους
εργασίας |
To kápnisma eínai pléon o
kanónas stous perissóterous chórous ergasías |
Zakaz palenia jest obecnie
normą w większości miejsc pracy |
В
настоящее
время
запрет на
курение
является
нормой на
большинстве
рабочих
мест. |
V nastoyashcheye vremya zapret
na kureniye yavlyayetsya normoy na bol'shinstve rabochikh mest. |
non smoking is now the norm in most
workplaces |
Non fumeur est maintenant la
norme dans la plupart des lieux de travail |
禁煙は現在、ほとんどの職場で標準となっています |
禁煙 は 現在 、 ほとんど の 職場 で 標準 と なっています |
きねん わ げんざい 、 ほとんど の しょくば で ひょうじゅん と なっています |
kinen wa genzai , hotondo no shokuba de hyōjun to natteimasu |
113 |
大多数工作场所现在都已禁止吸烟 |
dà duōshù gōngzuò
chǎngsuǒ xiànzài dōu yǐ jìnzhǐ xīyān |
大多数工作场所现在都已禁止吸烟 |
dà duōshù gōngzuò
chǎngsuǒ xiànzài dōu yǐ jìnzhǐ xīyān |
Most workplaces are now banned
from smoking |
Il est maintenant interdit de
fumer dans la plupart des lieux de travail |
A maioria dos locais de
trabalho agora está proibida de fumar |
La mayoría de los lugares de
trabajo ahora tienen prohibido fumar. |
La maggior parte dei posti di
lavoro è ora vietata dal fumo |
Most workplaces nunc
non-fumigans |
Den meisten Arbeitsplätzen ist
das Rauchen verboten |
Οι
περισσότεροι
χώροι
εργασίας
απαγορεύονται
πλέον από το
κάπνισμα |
Oi perissóteroi chóroi ergasías
apagorévontai pléon apó to kápnisma |
Większość miejsc
pracy ma obecnie zakaz palenia |
Большинство
рабочих
мест теперь
запрещено
курить |
Bol'shinstvo rabochikh mest
teper' zapreshcheno kurit' |
大多数工作场所现在都已禁止吸烟 |
Il est maintenant interdit de
fumer dans la plupart des lieux de travail |
現在、ほとんどの職場では喫煙が禁止されています |
現在 、 ほとんど の 職場 で は 喫煙 が 禁止 されています |
げんざい 、 ほとんど の しょくば で わ きつえん が きんし されています |
genzai , hotondo no shokuba de wa kitsuen ga kinshi sareteimasu |
114 |
non-specific |
non-specific |
非特定 |
fēitèdìng |
Non-specific |
Non spécifique |
Não específico |
No especifico |
non specifico |
non specialium |
Nicht spezifisch |
Μη
συγκεκριμένες |
Mi synkekriménes |
Niespecyficzne |
неспецифический |
nespetsificheskiy |
non-specific |
Non spécifique |
非特異的 |
非特異 的 |
ひとくい てき |
hitokui teki |
115 |
not definite
or clearly defined; general |
not definite or clearly
defined; general |
没有明确的或明确的定义;一般 |
méiyǒu míngquè de huò
míngquè de dìngyì; yībān |
Not definite or clearly
defined; general |
Non défini ou clairement
défini, général |
Não definido ou claramente
definido; geral |
No definido o claramente
definido; general |
Non definito o chiaramente
definito; generale |
definitum et determinatum non
est, generali |
Nicht definitiv oder klar
definiert, allgemein |
Δεν
είναι σαφές ή
σαφώς
καθορισμένο ·
γενικό |
Den eínai safés í safós
kathorisméno : genikó |
Nieokreślone lub jasno
określone; ogólne |
Не
определено
или четко
определено;
общее |
Ne opredeleno ili chetko
opredeleno; obshcheye |
not definite
or clearly defined; general |
Non défini ou clairement
défini, général |
明確ではない、または明確に定義されていない、一般的な |
明確で は ない 、 または 明確 に 定義 されていない 、 一般 的な |
めいかくで わ ない 、 または めいかく に ていぎ されていない 、 いっぱん てきな |
meikakude wa nai , mataha meikaku ni teigi sareteinai , ippan tekina |
116 |
不明确的;非特定的;泛泛的 |
bù míngquè de; fēitèdìng
de; fànfàn de |
不明确的;非特定的;泛泛的 |
bù míngquè de; fēitèdìng
de; fànfàn de |
Unclear; non-specific; general |
Peu clair, non spécifique,
général |
Pouco claro; inespecífico;
geral |
Poco claro; no específico;
general |
Non chiaro; non specifico;
generale |
Non liquet, non-propria:
communia |
Unklar, nicht spezifisch,
allgemein |
Ασαφές
· μη ειδικό ·
γενικό |
Asafés : mi eidikó : genikó |
Niejasne; niespecyficzne;
ogólne |
Неясно;
не
определено;
общее |
Neyasno; ne opredeleno;
obshcheye |
不明确的;非特定的;泛泛的 |
Peu clair, non spécifique,
général |
不明、非特定、一般 |
不明 、 非 特定 、 一般 |
ふめい 、 ひ とくてい 、 いっぱん |
fumei , hi tokutei , ippan |
117 |
the candidate’s speech was non-specific |
the candidate’s speech was non-specific |
候选人的演讲不明确 |
hòuxuǎn rén de yǎnjiǎng bù
míngquè |
The candidate’s speech
was non-specific |
Le discours du candidat
était non spécifique |
O discurso do candidato
não foi específico |
El discurso del candidato
no fue específico |
Il discorso del candidato
non era specifico |
candidatus qui orationem
non fuit specialium |
Die Rede des Kandidaten
war unspezifisch |
Η
ομιλία του
υποψηφίου
ήταν μη
συγκεκριμένη |
I omilía tou ypopsifíou ítan mi synkekriméni |
Wystąpienie
kandydata było niespecyficzne |
Речь
кандидата
была
неконкретной |
Rech' kandidata byla nekonkretnoy |
the candidate’s speech
was non-specific |
Le discours du candidat
était non spécifique |
候補者のスピーチは非特異的でした |
候補者 の スピーチ は 非特異 的でした |
こうほしゃ の スピーチ わ ひとくい てきでした |
kōhosha no supīchi wa hitokui tekideshita |
118 |
这位候选人的讲话只是泛泛之谈 |
zhè wèi hòuxuǎn rén de
jiǎnghuà zhǐshì fànfàn zhī tán |
这位候选人的演讲只是泛泛之谈 |
zhè wèi hòuxuǎn rén de
yǎnjiǎng zhǐshì fànfàn zhī tán |
The candidate’s speech is just
a general discussion. |
Le discours du candidat n’est
qu’une discussion générale. |
O discurso do candidato é
apenas uma discussão geral. |
El discurso del candidato es
solo una discusión general. |
Il discorso del candidato è
solo una discussione generale. |
Oratio generalis non nisi
singula candidatus est scriptor |
Die Rede des Kandidaten ist nur
eine allgemeine Diskussion. |
Η
ομιλία του
υποψηφίου
είναι απλώς
μια γενική συζήτηση. |
I omilía tou ypopsifíou eínai
aplós mia genikí syzítisi. |
Wystąpienie kandydata to
tylko ogólna dyskusja. |
Речь
кандидата -
это просто
общая
дискуссия. |
Rech' kandidata - eto prosto
obshchaya diskussiya. |
这位候选人的讲话只是泛泛之谈 |
Le discours du candidat n’est
qu’une discussion générale. |
候補者のスピーチは単なる一般的な議論です。 |
候補者 の スピーチ は 単なる 一般 的な 議論です 。 |
こうほしゃ の スピーチ わ たんなる いっぱん てきな ぎろんです 。 |
kōhosha no supīchi wa tannaru ippan tekina girondesu . |
119 |
(medical
医)(of pain,a disease, etc. |
(medical yī)(of pain,a
disease, etc. |
疼痛,疾病等 |
téngtòng, jíbìng děng |
(medical doctor) (of pain,a
disease, etc. |
(médecin) (de la douleur, une
maladie, etc. |
(médico) (de dor, doença, etc.) |
(médico) (de dolor, una
enfermedad, etc. |
(medico) (di dolore, una
malattia, ecc. |
(Medical Latin) (doloris, a
morbus, etc. |
(Arzt) (von Schmerzen, einer
Krankheit usw. |
(ιατρός)
(του πόνου, μιας
νόσου κ.λπ. |
(iatrós) (tou pónou, mias nósou
k.lp. |
(lekarz) (bólu, choroby itp. |
(врач)
(боли,
болезни и т. д. |
(vrach) (boli, bolezni i t. d. |
(medical 医)(of pain,a
disease, etc. |
(médecin) (de la douleur, une
maladie, etc. |
(医師)(痛み、病気などの) |
( 医師 ) ( 痛み 、 病気 など の ) |
( いし ) ( いたみ 、 びょうき など の ) |
( ishi ) ( itami , byōki nado no ) |
120 |
疼痛、疾病等) |
Téngtòng, jíbìng děng) |
疼痛,疾病等) |
téngtòng, jíbìng děng) |
Pain, disease, etc.) |
Douleur, maladie, etc.) |
Dor, doença etc.) |
Dolor, enfermedad, etc.) |
Dolore, malattia, ecc.) |
Dolore, quasi morbo et) |
Schmerz, Krankheit usw.) |
Πόνος,
ασθένεια, κλπ.) |
Pónos, asthéneia, klp.) |
Ból, choroba itp.) |
Боль,
болезнь и т. Д.) |
Bol', bolezn' i t. D.) |
疼痛、疾病等) |
Douleur, maladie, etc.) |
痛み、病気など) |
痛み 、 病気 など ) |
いたみ 、 びょうき など ) |
itami , byōki nado ) |
121 |
with more than
one possible cause |
with more than one possible
cause |
有多个可能的原因 |
yǒu duō gè
kěnéng de yuányīn |
With more than one possible
cause |
Avec plus d'une cause possible |
Com mais de uma causa possível |
Con más de una causa posible. |
Con più di una possibile causa |
per quam unam causam fieri |
Mit mehr als einer möglichen
Ursache |
Με
περισσότερες
από μία
πιθανές
αιτίες |
Me perissóteres apó mía
pithanés aitíes |
Z więcej niż
jedną możliwą przyczyną |
С
более чем
одной
возможной
причиной |
S boleye chem odnoy vozmozhnoy
prichinoy |
with more than
one possible cause |
Avec plus d'une cause possible |
考えられる原因が複数ある |
考えられる 原因 が 複数 ある |
かんがえられる げにん が ふくすう ある |
kangaerareru genin ga fukusū aru |
122 |
不止
一种病因的;有多种致病可能的 |
bùzhǐ yī zhǒng bìngyīn
de; yǒu duō zhǒng zhì bìng kěnéng de |
不止一种病因的;有多种致病可能的 |
bùzhǐ yī zhǒng bìngyīn
de; yǒu duō zhǒng zhì bìng kěnéng de |
More than one cause;
there are many possible diseases |
Plus d'une cause, il y a
beaucoup de maladies possibles |
Mais de uma causa;
existem muitas doenças possíveis |
Más de una causa; hay
muchas enfermedades posibles |
Più di una causa; ci sono
molte possibili malattie |
Plus quam unum secundum
aetiologiam, illic es a varietate morbificae potentiale |
Mehr als eine Ursache, es
gibt viele mögliche Krankheiten |
Περισσότερα
από ένα αίτια ·
υπάρχουν
πολλές πιθανές
ασθένειες |
Perissótera apó éna aítia : ypárchoun pollés
pithanés asthéneies |
Więcej niż
jedna przyczyna; istnieje wiele możliwych chorób |
Более
чем одна
причина,
есть много
возможных
заболеваний |
Boleye chem odna prichina, yest' mnogo
vozmozhnykh zabolevaniy |
不止
一种病因的;有多种致病可能的 |
Plus d'une cause, il y a
beaucoup de maladies possibles |
複数の原因;多くの可能性のある病気があります |
複数 の 原因 ; 多く の 可能性 の ある 病気 が あります |
ふくすう の げにん ; おうく の かのうせい の ある びょうき が あります |
fukusū no genin ; ōku no kanōsei no aru byōki ga arimasu |
123 |
non-specific
urethritis |
non-specific urethritis |
非特异性尿道炎 |
fēi tè yìxìng niàodào yán |
Non-specific urethritis |
Urétrite non spécifique |
Uretrite não específica |
Uretritis no específica |
Uretrite non specifica |
non specialium urethritis |
Unspezifische Urethritis |
Μη
ειδική
ουρηθρίτιδα |
Mi eidikí ourithrítida |
Nieswoiste zapalenie cewki
moczowej |
Неспецифический
уретрит |
Nespetsificheskiy uretrit |
non-specific
urethritis |
Urétrite non spécifique |
非特異的な尿道炎 |
非特異 的な 尿道炎 |
ひとくい てきな にょうどうえん |
hitokui tekina nyōdōen |
124 |
(abbr. NSU) (medical 医)a condition in which the urethra becomes sore and swollen. It is
often caused by an infection caught by having sex |
(abbr. NSU) (medical yī)a
condition in which the urethra becomes sore and swollen. It is often caused
by an infection caught by having sex |
(NSU缩写)(医学医)尿道肿胀和肿胀的病状,通常是由性交感染引起的 |
(NSU
suōxiě)(yīxué yī) niàodào zhǒngzhàng hé
zhǒngzhàng de bìngzhuàng, tōngcháng shì yóu xìngjiāo
gǎnrǎn yǐnqǐ de |
(abbr. NSU) (medical medicine)
a condition in which the urethra becomes sore and swollen. It is often caused
by an infection caught by having sex |
(abbr. NSU) (médecine médicale)
une affection dans laquelle l'urètre devient douloureux et gonflé. Elle est
souvent causée par une infection contractée lors d'un rapport sexuel. |
(abrev. NSU) (medicina): uma
condição na qual a uretra fica dolorida e inchada, geralmente causada por uma
infecção causada por relações sexuais. |
(abreviatura NSU) (medicina
médica) una afección en la cual la uretra se inflama e inflama, a menudo es
causada por una infección atrapada al tener relaciones sexuales. |
(abbr. NSU) (medicina medica)
una condizione in cui l'uretra diventa dolorante e gonfia, spesso causata da
un'infezione catturata dal rapporto sessuale |
(Abbr. NSU) (medici medicorum)
in iter urinae debet condicionem, in qua fit et valde auctus. Est quod
infectio saepe causatur ab habens sexus destinabant comprehensi adductique |
(abk. NSU) (Medizin) eine
Erkrankung, bei der die Harnröhre wund und geschwollen wird und die häufig
durch eine Infektion verursacht wird, die beim Sex auftritt |
(π.χ NSU)
(ιατρική
ιατρική) μια
κατάσταση
στην οποία η ουρήθρα
γίνεται
πονόλαιμη και
πρησμένη,
συχνά προκαλείται
από λοίμωξη
που έχει
συλληφθεί από
το σεξ |
(p.ch NSU) (iatrikí iatrikí)
mia katástasi stin opoía i ouríthra gínetai ponólaimi kai prisméni, sychná
prokaleítai apó loímoxi pou échei sylliftheí apó to sex |
(abbr. NSU) (medycyna) stan, w
którym cewka moczowa staje się obolała i opuchnięta.
Często jest to spowodowane infekcją złapaną podczas seksu |
(аббревиатура
NSU)
(медицинская
медицина)
состояние,
при котором
уретра
становится
воспаленной
и опухшей.
Она часто
вызывается
инфекцией,
вызванной
сексом |
(abbreviatura NSU)
(meditsinskaya meditsina) sostoyaniye, pri kotorom uretra stanovitsya
vospalennoy i opukhshey. Ona chasto vyzyvayetsya infektsiyey, vyzvannoy
seksom |
(abbr. NSU) (medical 医)a condition in which the urethra becomes sore and swollen. It is
often caused by an infection caught by having sex |
(abbr. NSU) (médecine médicale)
une affection dans laquelle l'urètre devient douloureux et gonflé. Elle est
souvent causée par une infection contractée lors d'un rapport sexuel. |
(略称NSU)(医学)尿道が痛くて腫れている状態。性交渉をして感染したことが原因です。 |
( 略称 NSU ) ( 医学 ) 尿道 が 痛くて 腫れている 状態 。 性 交渉 を して 感染 した こと が 原因です 。 |
( りゃくしょう んす ) ( いがく ) にょうどう が いたくて はれている じょうたい 。 せい こうしょう お して かんせん した こと が げにんです 。 |
( ryakushō NSU ) ( igaku ) nyōdō ga itakute hareteiru jōtai . sei kōshō o shite kansen shita koto ga genindesu . |
125 |
非特异性尿道炎(多因性交感染) |
fēi tè yìxìng niàodào yán
(duō yīn xìngjiāo gǎnrǎn) |
非特异性尿道炎(多因性交感染) |
fēi tè yìxìng niàodào yán
(duō yīn xìngjiāo gǎnrǎn) |
Non-specific urethritis
(multiple sexual intercourse infection) |
Urétrite non spécifique
(infection à rapports sexuels multiples) |
Uretrite não específica
(infecção múltipla na relação sexual) |
Uretritis no específica
(infección múltiple de relaciones sexuales) |
Uretrite non specifica
(infezione da rapporti sessuali multipli) |
Non Utilia urethritis (infectio
permixtione sexus utriusque causa plerumque) |
Unspezifische Urethritis
(multiple Geschlechtsverkehr-Infektion) |
Η μη
ειδική
ουρηθρίτιδα
(πολλαπλή
λοίμωξη από
σεξουαλική
επαφή) |
I mi eidikí ourithrítida
(pollaplí loímoxi apó sexoualikí epafí) |
Nieswoiste zapalenie cewki
moczowej (wielokrotne zakażenie seksualne) |
Неспецифический
уретрит
(инфекция
полового
акта) |
Nespetsificheskiy uretrit
(infektsiya polovogo akta) |
非特异性尿道炎(多因性交感染) |
Urétrite non spécifique
(infection à rapports sexuels multiples) |
非特異的な尿道炎(複数の性交感染症) |
非特異 的な 尿道炎 ( 複数 の 性交 感染症 ) |
ひとくい てきな にょうどうえん ( ふくすう の せいこう かんせんしょう ) |
hitokui tekina nyōdōen ( fukusū no seikō kansenshō ) |
126 |
non-standard |
non-standard |
非标 |
fēi biāo |
Non-standard |
Non standard |
Não padronizado |
No estándar |
non standard |
non-vexillum |
Nicht standard |
Μη
τυποποιημένα |
Mi typopoiiména |
Niestandardowe |
нестандартный |
nestandartnyy |
non-standard |
Non standard |
非標準 |
非 標準 |
ひ ひょうじゅん |
hi hyōjun |
127 |
(of language
语言) |
(of language yǔyán) |
(语言) |
(yǔyán) |
(of language language) |
(de langue langue) |
(do idioma) |
(del idioma idioma) |
(della lingua) |
(De Lingua Lingua) |
(von language language) |
(της
γλώσσας
γλώσσας) |
(tis glóssas glóssas) |
(języka
językowego) |
(языкового
языка) |
(yazykovogo yazyka) |
(of language 语言) |
(de langue langue) |
(言語言語の) |
( 言語 言語 の ) |
( げんご げんご の ) |
( gengo gengo no ) |
128 |
not
considered correct by most educated people |
not considered correct by most
educated people |
大多数受过良好教育的人都认为正确 |
dà duōshù shòuguò
liánghǎo jiàoyù de rén dōu rènwéi zhèngquè |
Not considered correct by most
educated people |
Pas considéré correct par la
plupart des gens instruits |
Não considerado correto pela
maioria das pessoas instruídas |
No considerado correcto por la
mayoría de las personas educadas |
Non considerato corretto dalla
maggior parte delle persone istruite |
non recte considerari ab
eruditissimis hominibus |
Von den meisten gebildeten
Leuten als nicht korrekt angesehen |
Δεν
θεωρούνται
σωστά από τους
πιο
μορφωμένους
ανθρώπους |
Den theoroúntai sostá apó tous
pio morfoménous anthrópous |
Większość osób
wykształconych nie uważa tego za poprawne |
Не
считается
правильным
большинством
образованных
людей |
Ne schitayetsya pravil'nym
bol'shinstvom obrazovannykh lyudey |
not
considered correct by most educated people |
Pas considéré correct par la
plupart des gens instruits |
ほとんどの教育を受けた人々によって正しいと考えられていない |
ほとんど の 教育 を 受けた 人々 によって 正しい と 考えられていない |
ほとんど の きょういく お うけた ひとびと によって ただしい と かんがえられていない |
hotondo no kyōiku o uketa hitobito niyotte tadashī to kangaerareteinai |
129 |
非标准的;
不规范的 |
fēi biāozhǔn dì; bù
guīfàn de |
非标准的;不规范的 |
fēi biāozhǔn dì; bù
guīfàn de |
Non-standard |
Non standard |
Não padronizado |
No estándar |
Non standard; non
standard |
Nonstandard: nonstandard |
Nicht standard |
Μη
τυποποιημένα |
Mi typopoiiména |
Niestandardowe |
Нестандартные;
нестандартный |
Nestandartnyye; nestandartnyy |
非标准的; 不规范的 |
Non standard |
非標準 |
非 標準 |
ひ ひょうじゅん |
hi hyōjun |
130 |
大多数受过良好教育的人都不认为是正确的 |
dà duōshù shòuguò
liánghǎo jiàoyù de rén dōu bù rènwéi shì zhèngquè de |
大多数受过良好教育的人都不认为是正确的 |
dà duōshù shòuguò
liánghǎo jiàoyù de rén dōu bù rènwéi shì zhèngquè de |
Most well-educated people don’t
think it’s correct |
La plupart des gens instruits
ne pensent pas que ce soit correct |
A maioria das pessoas
instruídas não acha que está correto |
La mayoría de las personas bien
educadas no piensan que sea correcto |
Le persone più istruite non
pensano che sia corretto |
Most homines doctos disciplina,
non cogitare est iustum |
Die meisten gut ausgebildeten
Menschen glauben nicht, dass es richtig ist |
Οι πιο
μορφωμένοι
άνθρωποι δεν
πιστεύουν ότι
είναι σωστό |
Oi pio morfoménoi ánthropoi den
pistévoun óti eínai sostó |
Większość dobrze
wykształconych ludzi uważa, że to nie jest
poprawne |
Большинство
хорошо
образованных
людей не
считают это
правильным |
Bol'shinstvo khorosho
obrazovannykh lyudey ne schitayut eto pravil'nym |
大多数受过良好教育的人都不认为是正确的 |
La plupart des gens instruits
ne pensent pas que ce soit correct |
ほとんどの高学歴の人はそれが正しいとは思わない |
ほとんど の 高学歴 の 人 は それ が 正しい と は 思わない |
ほとんど の こうがくれき の ひと わ それ が ただしい と わ おもわない |
hotondo no kōgakureki no hito wa sore ga tadashī to wa omowanai |
131 |
non-standard
dialects |
Non-standard dialects |
非标准方言 |
Fēi biāozhǔn
fāngyán |
Non-standard dialects |
Dialectes non standard |
Dialetos não padrão |
Dialectos no estándar |
Dialetti non standard |
non-vexillum dialectis |
Nicht-Standard-Dialekte |
Μη
τυποποιημένες
διαλέκτους |
Mi typopoiiménes dialéktous |
Niestandardowe dialekty |
Нестандартные
диалекты |
Nestandartnyye dialekty |
non-standard
dialects |
Dialectes non standard |
非標準の方言 |
非 標準 の 方言 |
ひ ひょうじゅん の ほうげん |
hi hyōjun no hōgen |
132 |
不规堯的方言 |
bù guī yáo de fāngyán |
不规尧的方言 |
bù guī yáo de fāngyán |
Irregular dialect |
Dialecte irrégulier |
Dialeto irregular |
Dialecto irregular |
Dialetto irregolare |
Irregulares lingua Yao |
Unregelmäßiger Dialekt |
Παράτυπη
διάλεκτο |
Parátypi diálekto |
Nieregularny dialekt |
Нерегулярный
диалект |
Neregulyarnyy dialekt |
不规堯的方言 |
Dialecte irrégulier |
不規則な方言 |
不規則な 方言 |
ふきそくな ほうげん |
fukisokuna hōgen |
133 |
non standard
English |
non standard English |
非标准英语 |
fēi biāozhǔn
yīngyǔ |
Non standard English |
Anglais non standard |
Inglês não padrão |
Inglés no estándar |
Inglese non standard |
non vexillum Latina |
Nicht-Standard-Englisch |
Μη
τυπικό
αγγλικό |
Mi typikó anglikó |
Niestandardowy angielski |
Нестандартный
английский |
Nestandartnyy angliyskiy |
non standard
English |
Anglais non standard |
非標準英語 |
非 標準 英語 |
ひ ひょうじゅん えいご |
hi hyōjun eigo |
134 |
非标准英语 |
fēi biāozhǔn
yīngyǔ |
非标准英语 |
fēi biāozhǔn
yīngyǔ |
Non-standard English |
Anglais non standard |
Inglês não padrão |
Inglés no estándar |
Inglese non standard |
Latina Nonstandard |
Nicht-Standard-Englisch |
Μη
τυπικό
αγγλικό |
Mi typikó anglikó |
Niestandardowy angielski |
Нестандартный
английский |
Nestandartnyy angliyskiy |
非标准英语 |
Anglais non standard |
非標準英語 |
非 標準 英語 |
ひ ひょうじゅん えいご |
hi hyōjun eigo |
135 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
136 |
standard |
standard |
标准 |
biāozhǔn |
Standard |
Standard |
Padrão |
Estándar |
standard |
vexillum |
Standard |
Πρότυπο |
Prótypo |
Standard |
стандарт |
standart |
standard |
Standard |
標準 |
標準 |
ひょうじゅん |
hyōjun |
137 |
not the usual size, type, etc. |
not the usual size, type, etc. |
不是通常的大小,类型等 |
bùshì tōngcháng de dàxiǎo, lèixíng
děng |
Not the usual size, type,
etc. |
Pas la taille habituelle,
le type, etc. |
Não é o tamanho, tipo,
etc. comuns |
No es el tamaño, tipo,
etc. habitual. |
Non le solite dimensioni,
tipo, ecc. |
neque solitum in mole,
genus, etc. |
Nicht die übliche Größe,
Art usw. |
Δεν
είναι το
συνηθισμένο
μέγεθος, τύπος
κ.λπ. |
Den eínai to synithisméno mégethos, týpos
k.lp. |
Nie jest to zwykły
rozmiar, typ itp. |
Не
обычный
размер, тип и
т. Д. |
Ne obychnyy razmer, tip i t. D. |
not the usual size, type, etc. |
Pas la taille habituelle,
le type, etc. |
通常のサイズ、タイプなどではありません |
通常 の サイズ 、 タイプ など で は ありません |
つうじょう の サイズ 、 タイプ など で わ ありません |
tsūjō no saizu , taipu nado de wa arimasen |
138 |
(尺寸、型号等)
不标准的,非常用的 |
(Chǐcùn, xínghào
děng) bù biāozhǔn dì, fēicháng yòng de |
(尺寸,型号等)不标准的,非常用的 |
(chǐcùn, xínghào
děng) bù biāozhǔn dì, fēicháng yòng de |
(size, model, etc.) not
standard, very useful |
(taille, modèle, etc.) non
standard, très utile |
(tamanho, modelo etc.) não é
padrão, muito útil |
(tamaño, modelo, etc.) no
estándar, muy útil |
(dimensioni, modello, ecc.) non
standard, molto utile |
(Quod magnitudo et genus, etc.)
Non est vexillum et ipsum |
(Größe, Modell, etc.) nicht
Standard, sehr nützlich |
(μέγεθος,
μοντέλο κλπ.)
δεν είναι
στάνταρ, πολύ
χρήσιμο |
(mégethos, montélo klp.) den
eínai stántar, polý chrísimo |
(rozmiar, model itp.)
niestandardowe, bardzo przydatne |
(размер,
модель и т. д.)
не
стандартный,
очень полезный |
(razmer, model' i t. d.) ne
standartnyy, ochen' poleznyy |
(尺寸、型号等)
不标准的,非常用的 |
(taille, modèle, etc.) non
standard, très utile |
(サイズ、モデルなど)標準ではない、非常に便利 |
( サイズ 、 モデル など ) 標準 で は ない 、 非常 に 便利 |
( サイズ 、 モデル など ) ひょうじゅん で わ ない 、 ひじょう に べんり |
( saizu , moderu nado ) hyōjun de wa nai , hijō ni benri |
139 |
The paper was
of non standard size. |
The paper was of non standard
size. |
纸张为非标准尺寸。 |
zhǐzhāng wéi fēi
biāozhǔn chǐcùn. |
The paper was of non standard
size. |
Le papier était de taille non
standard. |
O papel não era de tamanho
padrão. |
El papel era de tamaño no
estándar. |
La carta era di dimensioni non
standard. |
Quod autem non est paper
vexillum magnitudine. |
Das Papier hatte keine
Standardgröße. |
Το
χαρτί ήταν μη
τυποποιημένου
μεγέθους. |
To chartí ítan mi typopoiiménou
megéthous. |
Papier miał niestandardowy
rozmiar. |
Бумага
была
нестандартного
размера. |
Bumaga byla nestandartnogo
razmera. |
The paper was
of non standard size. |
Le papier était de taille non
standard. |
用紙は非標準サイズでした。 |
用紙 は 非 標準 サイズでした 。 |
ようし わ ひ ひょうじゅん さいずでした 。 |
yōshi wa hi hyōjun saizudeshita . |
140 |
这种纸的大小不标准 |
Zhè zhǒng zhǐ de dàxiǎo bù
biāozhǔn |
这种纸的大小不标准 |
Zhè zhǒng zhǐ de dàxiǎo bù
biāozhǔn |
The size of this paper is
not standard |
La taille de ce papier
n'est pas standard |
O tamanho deste papel não
é padrão |
El tamaño de este papel
no es estándar. |
Il formato di questo
documento non è standard |
Tales non-paper vexillum
amplitudo |
Das Format dieses Papiers
entspricht nicht dem Standard |
Το
μέγεθος αυτού
του χαρτιού
δεν είναι
τυπικό |
To mégethos aftoú tou chartioú den eínai
typikó |
Rozmiar tego papieru nie
jest standardowy |
Размер
этой бумаги
не является
стандартным |
Razmer etoy bumagi ne yavlyayetsya
standartnym |
这种纸的大小不标准 |
La taille de ce papier
n'est pas standard |
この用紙のサイズは標準ではありません |
この 用紙 の サイズ は 標準 で は ありません |
この ようし の サイズ わ ひょうじゅん で わ ありません |
kono yōshi no saizu wa hyōjun de wa arimasen |
141 |
non-starter |
non-starter |
不启动 |
bù qǐdòng |
Non-starter |
Non-starter |
Não iniciante |
No iniciador |
non-starter |
non-starter |
Nichtstarter |
Μη
εκκινητής |
Mi ekkinitís |
Non-starter |
без
стартера |
bez startera |
non-starter |
Non-starter |
ノンスターター |
ノン スターター |
ノン スターター |
non sutātā |
142 |
不启动 |
bù qǐdòng |
不启动 |
bù qǐdòng |
Do not start |
Ne commence pas |
Não comece |
No comience |
Non iniziare |
Non incipere |
Fang nicht an |
Μην
ξεκινήσετε |
Min xekinísete |
Nie zaczynaj |
Не
начинай |
Ne nachinay |
不启动 |
Ne commence pas |
開始しないでください |
開始 しないでください |
かいし しないでください |
kaishi shinaidekudasai |
143 |
(informal] a thing or a person that has no
chance of success |
(informal] a thing or a person
that has no chance of success |
(非正式的)没有成功机会的事物或人 |
(fēi zhèngshì de)
méiyǒu chénggōng jīhuì de shìwù huò rén |
(informal) a thing or a person
that has no chance of success |
(informel) une chose ou une
personne qui n'a aucune chance de réussir |
(informal) uma coisa ou pessoa
que não tem chance de sucesso |
(informal) una cosa o una
persona que no tiene posibilidades de éxito |
(informale) una cosa o una
persona che non ha possibilità di successo |
(Tacitae] aliquid aut quod homo
non habet ex casu victoria |
(informell) eine Sache oder
eine Person, die keine Chance auf Erfolg hat |
(άτυπη)
ένα πράγμα ή
ένα άτομο που
δεν έχει καμία
πιθανότητα
επιτυχίας |
(átypi) éna prágma í éna átomo
pou den échei kamía pithanótita epitychías |
(nieformalnie) rzecz lub osoba,
która nie ma szans na sukces |
(неформальная)
вещь или
человек, у
которого нет
шансов на
успех |
(neformal'naya) veshch' ili
chelovek, u kotorogo net shansov na uspekh |
(informal] a thing or a person that has no
chance of success |
(informel) une chose ou une
personne qui n'a aucune chance de réussir |
(非公式)成功する可能性のないものまたは人 |
( 非公式 ) 成功 する 可能性 の ない もの または 人 |
( ひこうしき ) せいこう する かのうせい の ない もの または ひと |
( hikōshiki ) seikō suru kanōsei no nai mono mataha hito |
144 |
无望取得成功的人(或事) |
wúwàng qǔdé chénggōng
de rén (huò shì) |
无望取得成功的人(或事) |
wúwàng qǔdé chénggōng
de rén (huò shì) |
a person (or thing) who does
not hope to succeed |
une personne (ou une chose) qui
n'espère pas réussir |
uma pessoa (ou coisa) que não
espera ter sucesso |
una persona (o cosa) que no
espera tener éxito |
una persona (o cosa) che non
spera di riuscire |
Homines nihil de victoria spes
(or quid) |
eine Person (oder Sache), die
nicht auf Erfolg hofft |
ένα
πρόσωπο (ή
πράγμα) που δεν
ελπίζει να
πετύχει |
éna prósopo (í prágma) pou den
elpízei na petýchei |
osoba (lub rzecz), która nie ma
nadziei na sukces |
человек
(или вещь),
который не
надеется на
успех |
chelovek (ili veshch'), kotoryy
ne nadeyetsya na uspekh |
无望取得成功的人(或事) |
une personne (ou une chose) qui
n'espère pas réussir |
成功することを望んでいない人(または物) |
成功 する こと を 望んでいない 人 ( または 物 ) |
せいこう する こと お のぞんでいない ひと ( または もの ) |
seikō suru koto o nozondeinai hito ( mataha mono ) |
145 |
(非正式的)没有成功机会的事物或人 |
(fēi zhèngshì de)
méiyǒu chénggōng jīhuì de shìwù huò rén |
(非正式的)没有成功机会的事物或人 |
(fēi zhèngshì de)
méiyǒu chénggōng jīhuì de shìwù huò rén |
(informal) a thing or person
who has no chance of success |
(informel) une chose ou une
personne qui n'a aucune chance de succès |
(informal) uma coisa ou pessoa
que não tem chance de sucesso |
(informal) una cosa o persona
que no tiene posibilidades de éxito |
(informale) una cosa o una
persona che non ha possibilità di successo |
(Tacitae), sive homo, non est
forte in victoria |
(informell) eine Sache oder
Person, die keine Chance auf Erfolg hat |
(άτυπη)
κάτι ή πρόσωπο
που δεν έχει
καμία
πιθανότητα
επιτυχίας |
(átypi) káti í prósopo pou den
échei kamía pithanótita epitychías |
(nieformalnie) rzecz lub osoba,
która nie ma szans na sukces |
(неформальная)
вещь или
человек, у
которого нет
шансов на
успех |
(neformal'naya) veshch' ili
chelovek, u kotorogo net shansov na uspekh |
(非正式的)没有成功机会的事物或人 |
(informel) une chose ou une
personne qui n'a aucune chance de succès |
(非公式)成功する可能性のないものまたは人 |
( 非公式 ) 成功 する 可能性 の ない もの または 人 |
( ひこうしき ) せいこう する かのうせい の ない もの または ひと |
( hikōshiki ) seikō suru kanōsei no nai mono mataha hito |
146 |
As a business
proposition, it’s a non-starter |
As a business proposition, it’s
a non-starter |
作为一项业务命题,这是一个初学者 |
zuòwéi yī xiàng yèwù
mìngtí, zhè shì yīgè chū xuézhě |
As a business proposition, it’s
a non-starter |
En tant que proposition
commerciale, il s’agit d’une solution de base |
Como uma proposta de negócios,
ela não é iniciada |
Como propuesta de negocio, no
es un comienzo |
Come proposta commerciale, è un
antipasto |
Sicut propositionis negotium,
suus 'a non-starter |
Als Geschäftsvorhaben ist es
ein Nichtstarter |
Ως
επιχειρηματική
πρόταση, είναι
μη εκκινητής |
Os epicheirimatikí prótasi,
eínai mi ekkinitís |
Jako propozycja biznesowa, jest
to niezastosowanie |
Как
деловое
предложение,
это не
стартер |
Kak delovoye predlozheniye, eto
ne starter |
As a business
proposition, it’s a non-starter |
En tant que proposition
commerciale, il s’agit d’une solution de base |
ビジネス提案として、それは初心者ではありません |
ビジネス 提案 として 、 それ は 初心者 で は ありません |
ビジネス ていあん として 、 それ わ しょしんしゃ で わ ありません |
bijinesu teian toshite , sore wa shoshinsha de wa arimasen |
147 |
作为一份商业建议,它不可能取得成功 |
zuòwéi yī fèn shāngyè
jiànyì, tā bù kěnéng qǔdé chénggōng |
作为一份商业建议,它不可能取得成功 |
zuòwéi yī fèn shāngyè
jiànyì, tā bù kěnéng qǔdé chénggōng |
As a business proposal, it is
impossible to succeed |
En tant que proposition
commerciale, il est impossible de réussir |
Como proposta de negócio, é
impossível ter sucesso |
Como propuesta de negocio, es
imposible tener éxito. |
Come proposta commerciale, è
impossibile riuscire |
Sicut propositionis negotium,
suus 'a victoria |
Als Geschäftsvorschlag ist es
unmöglich, Erfolg zu haben |
Ως
επιχειρηματική
πρόταση, είναι
αδύνατο να
επιτύχουμε |
Os epicheirimatikí prótasi,
eínai adýnato na epitýchoume |
Jako propozycja biznesowa nie
można odnieść sukcesu |
Как
бизнес-предложение,
невозможно
добиться
успеха |
Kak biznes-predlozheniye,
nevozmozhno dobit'sya uspekha |
作为一份商业建议,它不可能取得成功 |
En tant que proposition
commerciale, il est impossible de réussir |
ビジネス提案として、成功することは不可能です |
ビジネス 提案 として 、 成功 する こと は 不可能です |
ビジネス ていあん として 、 せいこう する こと わ ふかのうです |
bijinesu teian toshite , seikō suru koto wa fukanōdesu |
148 |
non-stick |
non-stick |
不粘 |
bù nián |
Non-stick |
Non-bâton |
Antiaderente |
Antiadherente |
antiaderente |
non-lignum unum, |
Antihaft |
Μη
κολλήσει |
Mi kollísei |
Nieprzywierające |
не
допускающий
пригорания |
ne dopuskayushchiy prigoraniya |
non-stick |
Non-bâton |
焦げ付き防止 |
焦げ付き 防止 |
こげつき ぼうし |
kogetsuki bōshi |
149 |
(of a pan or a
surface 锅或物体表面) |
(of a pan or a surface guō
huò wùtǐ biǎomiàn) |
(锅或物体表面的) |
(guō huò wùtǐ
biǎomiàn de) |
(of a pan or a surface) |
(d'une casserole ou d'une
surface) |
(de uma panela ou superfície) |
(de una sartén o una
superficie) |
(di una padella o di una
superficie) |
(De sartagine superficiem vel
superficies vel ollam object) |
(einer Pfanne oder einer
Oberfläche) |
(μιας
λεκάνης ή μιας
επιφάνειας) |
(mias lekánis í mias
epifáneias) |
(patelni lub powierzchni) |
(из
кастрюли
или
поверхности) |
(iz kastryuli ili poverkhnosti) |
(of a pan or a
surface 锅或物体表面) |
(d'une casserole ou d'une
surface) |
(パンまたは表面の) |
( パン または 表面 の ) |
( パン または ひょうめん の ) |
( pan mataha hyōmen no ) |
150 |
covered with a
substance that prevents food from sticking to it |
covered with a substance that
prevents food from sticking to it |
覆盖有防止食物粘附的物质 |
fùgài yǒu fángzhǐ
shíwù zhān fù de wùzhí |
Covered with a substance that
prevents food from sticking to it |
Recouvert d'une substance qui
empêche les aliments de s'y coller |
Coberto com uma substância que
impede que os alimentos grudem nele |
Cubierto con una sustancia que
evita que los alimentos se peguen |
Ricoperto da una sostanza che
impedisce al cibo di aderirvi |
Substantia enim prohibet cibos
tegitur adhaerente |
Bedeckt mit einer Substanz, die
das Anhaften von Lebensmitteln verhindert |
Καλύπτεται
με μια ουσία
που εμποδίζει
την προσκόλληση
τροφίμων σε
αυτό |
Kalýptetai me mia ousía pou
empodízei tin proskóllisi trofímon se aftó |
Pokryty substancją, która
zapobiega przywieraniu do niej żywności |
Покрыт
веществом,
которое
препятствует
прилипанию
пищи |
Pokryt veshchestvom, kotoroye
prepyatstvuyet prilipaniyu pishchi |
covered with a
substance that prevents food from sticking to it |
Recouvert d'une substance qui
empêche les aliments de s'y coller |
食べ物が付着するのを防ぐ物質で覆われている |
食べ物 が 付着 する の を 防ぐ 物質 で 覆われている |
たべもの が ふちゃく する の お ふせぐ ぶっしつ で おうわれている |
tabemono ga fuchaku suru no o fusegu busshitsu de ōwareteiru |
151 |
不粘食物的;不粘的 |
bù nián shíwù de; bù nián de |
不粘食物的;不粘的 |
bù nián shíwù de; bù nián de |
Non-sticky; non-sticky |
Non collant; non collant |
Não pegajoso; não pegajoso |
No pegajoso; no pegajoso |
Non appiccicoso; non
appiccicoso |
Non cibus lignum unum, non
lignum unum, |
Nicht klebrig, nicht klebrig |
Μη
κολλώδες, μη
κολλώδες |
Mi kollódes, mi kollódes |
Niekleisty; nielepki |
Не
липкий, не
липкий |
Ne lipkiy, ne lipkiy |
不粘食物的;不粘的 |
Non collant; non collant |
非粘着性;非粘着性 |
非 粘着性 ; 非 粘着性 |
ひ ねんちゃくせい ; ひ ねんちゃくせい |
hi nenchakusei ; hi nenchakusei |
152 |
non stop |
non stop |
不间断 |
bù jiànduàn |
Non stop |
Non stop |
Sem parar |
Sin parar |
Non stop |
non subsisto |
Non Stop |
Δεν
σταματούν |
Den stamatoún |
Non stop |
Нон
стоп |
Non stop |
non stop |
Non stop |
ノンストップ |
ノンストップ |
ノンストップ |
nonsutoppu |
153 |
不间断 |
bù jiànduàn |
不间断 |
bù jiànduàn |
Uninterrupted |
Sans interruption |
Ininterrupto |
Ininterrumpido |
Uninterruptible |
Uninterruptible |
Ohne Unterbrechung |
Αδιάλειπτη |
Adiáleipti |
Nieprzerwany |
Источник
бесперебойного |
Istochnik bespereboynogo |
不间断 |
Sans interruption |
途切れない |
途切れない |
とぎれない |
togirenai |
154 |
(of a train,a journey, etc. |
(of a train,a journey, etc. |
(火车,旅途等) |
(huǒchē, lǚtú děng) |
(of a train,a journey,
etc. |
(d'un train, d'un voyage,
etc. |
(de um trem, uma viagem
etc.) |
(de un tren, un viaje,
etc. |
(di un treno, un viaggio,
ecc. |
(De agmen est: iter, etc. |
(von einem Zug, einer
Reise usw. |
(ενός
τρένου, ενός
ταξιδιού κ.λπ. |
(enós trénou, enós taxidioú k.lp. |
(pociągu,
podróży itp. |
(о
поезде,
путешествии
и т. д. |
(o poyezde, puteshestvii i t. d. |
(of a train,a journey, etc. |
(d'un train, d'un voyage,
etc. |
(電車、旅などの |
( 電車 、 旅 など の |
( でんしゃ 、 たび など の |
( densha , tabi nado no |
155 |
列车、旅程等) |
Lièchē, lǚchéng
děng) |
列车,旅程等) |
lièchē, lǚchéng
děng) |
Train, journey, etc.) |
Train, voyage, etc.) |
Trem, viagem etc.) |
Tren, viaje, etc.) |
Treno, viaggio, ecc.) |
Profectus agmine, etc.) |
Zug, Reise usw.) |
Τρένο,
ταξίδι κ.λπ.) |
Tréno, taxídi k.lp.) |
Pociąg, podróż itp.) |
Поезд,
путешествие
и т. Д.) |
Poyezd, puteshestviye i t. D.) |
列车、旅程等) |
Train, voyage, etc.) |
電車、旅など) |
電車 、 旅 など ) |
でんしゃ 、 たび など ) |
densha , tabi nado ) |
156 |
(火车,旅途等) |
(huǒchē, lǚtú děng) |
(火车,旅途等) |
(huǒchē, lǚtú
děng) |
(train, journey, etc.) |
(train, voyage, etc.) |
(trem, viagem, etc.) |
(tren, viaje, etc.) |
(treno, viaggio, ecc.) |
(Impedimenta, iter, etc.) |
(Zug, Reise usw.) |
(τρένο,
ταξίδι κ.λπ.) |
(tréno, taxídi k.lp.) |
(pociąg, podróż itp.) |
(поезд,
путешествие
и т. д.) |
(poyezd, puteshestviye i t. d.) |
(火车,旅途等) |
(train, voyage, etc.) |
(電車、旅など) |
( 電車 、 旅 など ) |
( でんしゃ 、 たび など ) |
( densha , tabi nado ) |
157 |
without any
stops |
without any stops |
没有停止 |
méiyǒu tíngzhǐ |
Without any stops |
Sans arrêts |
Sem paradas |
Sin paradas |
Senza fermate |
sine ulla linguae |
Ohne Zwischenstopps |
Χωρίς
στάσεις |
Chorís stáseis |
Bez żadnych przestojów |
Без
каких-либо
остановок |
Bez kakikh-libo ostanovok |
without any
stops |
Sans arrêts |
停止なし |
停止 なし |
ていし なし |
teishi nashi |
158 |
直达的;不在途中停留的 |
zhídá de; bùzài túzhōng
tíngliú de |
直达的;不在途中停留的 |
zhídá de; bùzài túzhōng
tíngliú de |
Direct; not on the way |
Direct, pas sur le chemin |
Direto; não a caminho |
Directo; no en camino |
Diretto; non in arrivo |
Nonstop, ut non maneat |
Direkt, nicht unterwegs |
Άμεση,
όχι στο δρόμο |
Ámesi, óchi sto drómo |
Bezpośrednio; nie w drodze |
Прямой,
не в пути |
Pryamoy, ne v puti |
直达的;不在途中停留的 |
Direct, pas sur le chemin |
直接、途中ではない |
直接 、 途中 で はない |
ちょくせつ 、 とちゅう で はない |
chokusetsu , tochū de hanai |
159 |
没有停止 |
méiyǒu tíngzhǐ |
没有停止 |
méiyǒu tíngzhǐ |
No stop |
Pas d'arrêt |
Sem parar |
Sin parar |
No stop |
Noli |
Kein Halt |
Δεν
σταματούν |
Den stamatoún |
Bez przerwy |
Нет
остановки |
Net ostanovki |
没有停止 |
Pas d'arrêt |
止まらない |
止まらない |
とまらない |
tomaranai |
160 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
161 |
direct |
direct |
直接 |
zhíjiē |
Direct |
Direct |
Direto |
Directo |
diretto |
recta |
Direkt |
Άμεση |
Ámesi |
Direct |
прямой |
pryamoy |
direct |
Direct |
直接 |
直接 |
ちょくせつ |
chokusetsu |
162 |
a
non-stopflight to tokyo |
a non-stopflight to tokyo |
直飞东京 |
zhí fēi dōngjīng |
a non-stopflight to tokyo |
un vol sans escale à tokyo |
um non-stopflight para Tóquio |
un vuelo sin escalas a tokio |
un volo diretto a Tokyo |
stopflight est a non-Tokyo |
ein nonstopflug nach tokyo |
μια μη
σταματήσει
στο tokyo |
mia mi stamatísei sto tokyo |
lot non-stop do Tokio |
беспосадочный
перелет в
Токио |
besposadochnyy perelet v Tokio |
a
non-stopflight to tokyo |
un vol sans escale à tokyo |
東京への直行便 |
東京 へ の 直行便 |
とうきょう え の ちょっこうびん |
tōkyō e no chokkōbin |
163 |
到东京的直达航班 |
dào dōngjīng de zhídá
hángbān |
到东京的直达航班 |
dào dōngjīng de zhídá
hángbān |
Direct flights to Tokyo |
Vols directs pour Tokyo |
Voos diretos para Tóquio |
Vuelos directos a Tokio |
Voli diretti per Tokyo |
Recto volatus ad Tokyo |
Direktflüge nach Tokio |
Άμεσες
πτήσεις προς
το Τόκιο |
Ámeses ptíseis pros to Tókio |
Bezpośrednie loty do Tokio |
Прямые
рейсы в
Токио |
Pryamyye reysy v Tokio |
到东京的直达航班 |
Vols directs pour Tokyo |
東京への直行便 |
東京 へ の 直行便 |
とうきょう え の ちょっこうびん |
tōkyō e no chokkōbin |
164 |
a non-stop
train/service |
a non-stop train/service |
直达火车/服务 |
zhídá huǒchē/fúwù |
a non-stop train/service |
un train / service sans escale |
um trem / serviço sem escalas |
un tren / servicio sin parar |
un treno / servizio non-stop |
a non-subsisto agmine / service |
ein Non-Stop-Zug / Service |
ένα
αμαξοστοιχίας
/ υπηρεσίας |
éna amaxostoichías / ypiresías |
pociąg / usługa
non-stop |
безостановочный
поезд /
сервис |
bezostanovochnyy poyezd /
servis |
a non-stop
train/service |
un train / service sans escale |
ノンストップの列車/サービス |
ノンストップ の 列車 / サービス |
ノンストップ の れっしゃ / サービス |
nonsutoppu no ressha / sābisu |
165 |
直达列车
/ 服务 |
zhídá lièchē/ fúwù |
直达列车/服务 |
zhídá lièchē/fúwù |
Direct train / service |
Train direct / service |
Trem / serviço direto |
Tren directo / servicio |
Treno / servizio diretto |
Recta agmine / Services |
Direkter Zug / Service |
Άμεση
τρένο /
υπηρεσία |
Ámesi tréno / ypiresía |
Bezpośredni pociąg /
usługa |
Прямой
поезд /
сервис |
Pryamoy poyezd / servis |
直达列车 / 服务 |
Train direct / service |
直通列車/サービス |
直通 列車 / サービス |
ちょくつう れっしゃ / サービス |
chokutsū ressha / sābisu |
166 |
without any
pauses or stops |
without any pauses or stops |
没有任何停顿或停止 |
méiyǒu rènhé tíngdùn huò
tíngzhǐ |
Without any pauses or stops |
Sans pauses ou arrêts |
Sem pausas ou paradas |
Sin pausas ni paradas |
Senza pause o fermate |
sine ulla pausa et linguae |
Ohne Pause oder Pause |
Χωρίς
παύσεις ή
στάσεις |
Chorís páfseis í stáseis |
Bez żadnych przerw lub
zatrzymań |
Без
каких-либо
пауз или
остановок |
Bez kakikh-libo pauz ili
ostanovok |
without any
pauses or stops |
Sans pauses ou arrêts |
一時停止や停止なし |
一時 停止 や 停止 なし |
いちじ ていし や ていし なし |
ichiji teishi ya teishi nashi |
167 |
不间断的;不停的 |
bù jiànduàn de; bù tíng de |
不间断的;不停的 |
bù jiànduàn de; bù tíng de |
Uninterrupted |
Sans interruption |
Ininterrupto |
Ininterrumpido |
Ininterrotto, non-stop |
Numquam intermissa;
non-subsisto |
Ohne Unterbrechung |
Αδιάλειπτη |
Adiáleipti |
Nieprzerwany |
Бесперебойное,
нон-стоп |
Bespereboynoye, non-stop |
不间断的;不停的 |
Sans interruption |
途切れない |
途切れない |
とぎれない |
togirenai |
168 |
没有任何停顿或停止 |
méiyǒu rènhé tíngdùn huò
tíngzhǐ |
没有任何停顿或停止 |
méiyǒu rènhé tíngdùn huò
tíngzhǐ |
No pauses or stops |
Pas de pauses ou d'arrêts |
Sem pausas ou paradas |
Sin pausas ni paradas. |
Nessuna pausa o stop |
Sine ulla mora nec subsisto |
Keine Pausen oder Stopps |
Δεν
υπάρχουν
παύσεις ή
στάσεις |
Den ypárchoun páfseis í stáseis |
Bez przerw lub zatrzymań |
Нет
пауз или
остановок |
Net pauz ili ostanovok |
没有任何停顿或停止 |
Pas de pauses ou d'arrêts |
一時停止や停止なし |
一時 停止 や 停止 なし |
いちじ ていし や ていし なし |
ichiji teishi ya teishi nashi |
169 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
170 |
continuous |
continuous |
连续 |
liánxù |
Continuous |
Continu |
Contínuo |
Continuo |
continuo |
continui |
Kontinuierlich |
Συνεχής |
Synechís |
Ciągłe |
непрерывный |
nepreryvnyy |
continuous |
Continu |
連続的 |
連続 的 |
れんぞく てき |
renzoku teki |
171 |
non-stop
entertainment/work |
non-stop entertainment/work |
不间断的娱乐/工作 |
bù jiànduàn de
yúlè/gōngzuò |
Non-stop entertainment/work |
Animation / travail non-stop |
Entretenimento / trabalho sem
parar |
Entretenimiento / trabajo sin
parar |
Intrattenimento / lavoro
non-stop |
non-subsisto entertainment /
opus |
Non-Stop-Unterhaltung / Arbeit |
Συνεχής
ψυχαγωγία /
εργασία |
Synechís psychagogía / ergasía |
Nieprzerwana rozrywka / praca |
Нон-стоп
развлечения
/ работа |
Non-stop razvlecheniya / rabota |
non-stop
entertainment/work |
Animation / travail non-stop |
ノンストップのエンターテイメント/仕事 |
ノンストップ の エンターテイメント / 仕事 |
ノンストップ の エンターテイメント / しごと |
nonsutoppu no entāteimento / shigoto |
172 |
连续不断的娱乐/工作 |
liánxù bùduàn de
yúlè/gōngzuò |
连续不断的娱乐/工作 |
liánxù bùduàn de
yúlè/gōngzuò |
Continuous entertainment/work |
Divertissement continu /
travail |
Entretenimento / trabalho
contínuo |
Entretenimiento / trabajo
continuo |
Intrattenimento / lavoro
continui |
Entertainment continui / opus |
Kontinuierliche Unterhaltung /
Arbeit |
Συνεχής
ψυχαγωγία /
εργασία |
Synechís psychagogía / ergasía |
Ciągła rozrywka /
praca |
Непрерывное
развлечение
/ работа |
Nepreryvnoye razvlecheniye /
rabota |
连续不断的娱乐/工作 |
Divertissement continu /
travail |
継続的なエンターテイメント/仕事 |
継続 的な エンターテイメント / 仕事 |
けいぞく てきな エンターテイメント / しごと |
keizoku tekina entāteimento / shigoto |
173 |
non-stop |
non-stop |
马不停蹄 |
mǎbùtíngtí |
Non-stop |
Non-stop |
Sem parar |
Sin parar |
ininterrotto |
non-subsisto |
Nonstop |
Συνεχώς |
Synechós |
Non-stop |
беспосадочный |
besposadochnyy |
non-stop |
Non-stop |
ノンストップ |
ノンストップ |
ノンストップ |
nonsutoppu |
174 |
We flew non-stop from Paris to Chicago |
We flew non-stop from Paris to
Chicago |
我们从巴黎直飞芝加哥 |
wǒmen cóng bālí zhí
fēi zhījiāgē |
We flew non-stop from Paris to
Chicago |
Nous avons volé sans escale de
Paris à Chicago |
Voamos sem escalas de Paris
para Chicago |
Volamos sin escalas desde París
a Chicago |
Abbiamo volato senza sosta da
Parigi a Chicago |
Praeterito per aetheris spatia
non-subsisto a Paris ad Chicago |
Wir sind nonstop von Paris nach
Chicago geflogen |
Πετάξαμε
από το Παρίσι
στο Σικάγο |
Petáxame apó to Parísi sto
Sikágo |
Lataliśmy non stop z
Paryża do Chicago |
Мы
без
пересадок
летели из
Парижа в
Чикаго |
My bez peresadok leteli iz
Parizha v Chikago |
We flew non-stop from Paris to Chicago |
Nous avons volé sans escale de
Paris à Chicago |
パリからシカゴまで直行便で行きました |
パリ から シカゴ まで 直行便 で 行きました |
パリ から シカゴ まで ちょっこうびん で いきました |
pari kara shikago made chokkōbin de ikimashita |
175 |
我们从巴黎直飞芝加哥 |
wǒmen cóng bālí zhí
fēi zhījiāgē |
我们从巴黎直飞芝加哥 |
wǒmen cóng bālí zhí
fēi zhījiāgē |
We fly straight from Paris to
Chicago. |
Nous volons directement de
Paris à Chicago. |
Voamos direto de Paris para
Chicago. |
Volamos directamente de París a
Chicago. |
Voliamo direttamente da Parigi
a Chicago. |
Directum de praeterito per
aetheris spatia Parisiensis ad Chicago |
Wir fliegen direkt von Paris
nach Chicago. |
Πετάμε
κατευθείαν
από το Παρίσι
στο Σικάγο. |
Petáme kateftheían apó to
Parísi sto Sikágo. |
Lecimy prosto z Paryża do
Chicago. |
Мы
летим прямо
из Парижа в
Чикаго. |
My letim pryamo iz Parizha v
Chikago. |
我们从巴黎直飞芝加哥 |
Nous volons directement de
Paris à Chicago. |
パリからシカゴへ直行します。 |
パリ から シカゴ へ 直行 します 。 |
パリ から シカゴ え ちょっこう します 。 |
pari kara shikago e chokkō shimasu . |
176 |
It rained
non-stop all week |
It rained non-stop all week |
整个星期不停下雨 |
zhěnggè xīngqí bù
tíng xià yǔ |
It rained non-stop all week |
Il a plu toute la semaine sans
interruption |
Choveu sem parar a semana toda |
Llovió sin parar toda la semana |
Ha piovuto senza sosta per
tutta la settimana |
Omni septimana pluit
non-subsisto |
Es regnete die ganze Woche ohne
Unterbrechung |
Έβρεχε
χωρίς διακοπή
όλη την
εβδομάδα |
Évreche chorís diakopí óli tin
evdomáda |
Przez cały tydzień
padał deszcz |
Всю
неделю шел
дождь без
перерыва |
Vsyu nedelyu shel dozhd' bez
pereryva |
It rained
non-stop all week |
Il a plu toute la semaine sans
interruption |
一週間ずっと雨が降りました |
一 週間 ずっと 雨 が 降りました |
いち しゅうかん ずっと あめ が おりました |
ichi shūkan zutto ame ga orimashita |
177 |
雨连续下了整整一个星期。 |
yǔ liánxù xiàle
zhěngzhěng yīgè xīngqí. |
雨连续下了整整个一个星期。 |
yǔ liánxù xiàle
zhěngzhěng gè yīgè xīngqí. |
The rain continued for a whole
week. |
La pluie a continué pendant une
semaine entière. |
A chuva continuou por uma
semana inteira. |
La lluvia continuó durante toda
una semana. |
La pioggia ha continuato per
un'intera settimana. |
Pluviam in tempore id totum
sabbati. |
Der Regen dauerte eine ganze
Woche. |
Η
βροχή
συνεχίστηκε
για μια
ολόκληρη
εβδομάδα. |
I vrochí synechístike gia mia
olókliri evdomáda. |
Deszcz trwał cały
tydzień. |
Дождь
продолжался
целую
неделю. |
Dozhd' prodolzhalsya tseluyu
nedelyu. |
雨连续下了整整一个星期。 |
La pluie a continué pendant une
semaine entière. |
雨は一週間続きました。 |
雨 は 一 週間 続きました 。 |
あめ わ いち しゅうかん つずきました 。 |
ame wa ichi shūkan tsuzukimashita . |
178 |
non-U
(old-fashioned, informal) (of language or social
behaviour |
Non-U (old-fashioned, informal) (of language or
social behaviour |
语言或社交行为的非U(老式,非正式) |
Yǔyán huò shèjiāo
xíngwéi de fēi U(lǎoshì, fēi zhèngshì) |
non-U (old-fashioned, informal)
(of language or social behaviour |
non-U (à l'ancienne, informel)
(de langage ou de comportement social |
não-U (antiquado, informal) (de
linguagem ou comportamento social |
no U (anticuado, informal) (de
lenguaje o comportamiento social |
non-U (vecchio stile,
informale) (di linguaggio o comportamento sociale |
non-U (antiqui, informal)
(linguarum, sive socialis mores |
Nicht-U (altmodisch, informell)
(von Sprache oder sozialem Verhalten |
μη-U
(ντεμοντέ,
άτυπη) (της
γλώσσας ή της
κοινωνικής συμπεριφοράς |
mi-U (ntemonté, átypi) (tis
glóssas í tis koinonikís symperiforás |
nie-U (staromodny, nieformalny)
(zachowania językowe lub społeczne) |
non-U
(старомодный,
неформальный)
(языка или
социального
поведения |
non-U (staromodnyy,
neformal'nyy) (yazyka ili sotsial'nogo povedeniya |
non-U
(old-fashioned, informal) (of language or social
behaviour |
non-U (à l'ancienne, informel)
(de langage ou de comportement social |
非U(旧式、非公式)(言語または社会的行動の) |
非 U ( 旧式 、 非公式 ) ( 言語 または 社会 的 行動 の ) |
ひ う ( きゅうしき 、 ひこうしき ) ( げんご または しゃかい てき こうどう の ) |
hi U ( kyūshiki , hikōshiki ) ( gengo mataha shakai teki kōdō no ) |
179 |
语言或社交行为) |
yǔyán huò shèjiāo
xíngwéi) |
语言或社交行为) |
yǔyán huò shèjiāo
xíngwéi) |
Language or social behavior) |
Langage ou comportement social) |
Linguagem ou comportamento
social) |
Lenguaje o comportamiento
social) |
Lingua o comportamento sociale) |
Linguarum, sive socialis mores) |
Sprache oder soziales
Verhalten) |
Γλώσσα
ή κοινωνική
συμπεριφορά) |
Glóssa í koinonikí symperiforá) |
Język lub zachowania
społeczne) |
Язык
или
социальное
поведение) |
YAzyk ili sotsial'noye
povedeniye) |
语言或社交行为) |
Langage ou comportement social) |
言語または社会的行動) |
言語 または 社会 的 行動 ) |
げんご または しゃかい てき こうどう ) |
gengo mataha shakai teki kōdō ) |
180 |
not considered
socially acceptable among the upper classes |
not considered socially
acceptable among the upper classes |
在上层阶级中不被社会认可 |
zài shàngcéng jiējí
zhōng bù bèi shèhuì rènkě |
Not considered socially
acceptable among the upper classes |
Pas considéré socialement
acceptable par les classes supérieures |
Não é considerado socialmente
aceitável entre as classes altas |
No se considera socialmente
aceptable entre las clases altas. |
Non considerato socialmente
accettabile tra le classi superiori |
inter honestas considerari
socialiter acceptabile |
In der Oberschicht nicht als
sozialverträglich eingestuft |
Δεν
θεωρούνται
κοινωνικά
αποδεκτές
μεταξύ των ανώτερων
τάξεων |
Den theoroúntai koinoniká
apodektés metaxý ton anóteron táxeon |
Nie uważany za
społecznie akceptowalny wśród wyższych klas |
Не
считается
социально
приемлемым
среди высших
классов |
Ne schitayetsya sotsial'no
priyemlemym sredi vysshikh klassov |
not considered
socially acceptable among the upper classes |
Pas considéré socialement
acceptable par les classes supérieures |
上流階級の間で社会的に受け入れられるとはみなされない |
上流 階級 の 間 で 社会 的 に 受け入れられる と は みなされない |
じょうりゅう かいきゅう の ま で しゃかい てき に うけいれられる と わ みなされない |
jōryū kaikyū no ma de shakai teki ni ukeirerareru to wa minasarenai |
181 |
不为上层阶级所接受的 |
bù wéi shàngcéng jiējí
suǒ jiēshòu de |
不为上层阶级所接受的 |
bù wéi shàngcéng jiējí
suǒ jiēshòu de |
Not accepted by the upper class |
Non accepté par la classe
supérieure |
Não aceito pela classe alta |
No aceptado por la clase alta |
Non accettato dalla classe
superiore |
Acceptum non honestas |
Nicht von der Oberschicht
akzeptiert |
Δεν
έγινε
αποδεκτή από
την ανώτερη
τάξη |
Den égine apodektí apó tin
anóteri táxi |
Nie zaakceptowane przez
klasę wyższą |
Не
принят
высшим
классом |
Ne prinyat vysshim klassom |
不为上层阶级所接受的 |
Non accepté par la classe
supérieure |
上流階級には受け入れられない |
上流 階級 に は 受け入れられない |
じょうりゅう かいきゅう に わ うけいれられない |
jōryū kaikyū ni wa ukeirerarenai |
182 |
From the
abbreviation U for ,upper class |
From the abbreviation U
for,upper class |
从缩写U到,上等 |
cóng suōxiě U dào,
shàng děng |
From the abbreviation U for
,upper class |
De l'abréviation U pour, classe
supérieure |
Da abreviatura U para, classe
alta |
De la abreviatura U para, clase
alta |
Dall'abbreviazione U per,
classe superiore |
Ex abbreviationem enim U:
superioris ordinis |
Aus der Abkürzung U für
Oberschicht |
Από τη
συντομογραφία
U για ανώτερη
τάξη |
Apó ti syntomografía U gia
anóteri táxi |
Od skrótu U dla wyższej
klasy |
От
аббревиатуры
U для высшего
сорта |
Ot abbreviatury U dlya vysshego
sorta |
From the
abbreviation U for ,upper class |
De l'abréviation U pour, classe
supérieure |
上のクラスの略語Uから |
上 の クラス の 略語 U から から |
うえ の クラス の りゃくご う から から |
ue no kurasu no ryakugo U kara kara |
183 |
源自 |
yuán zì |
源自 |
yuán zì |
From |
À partir de |
A partir de |
De |
da |
Ex |
Von |
Από το |
Apó to |
Od |
от |
ot |
源自 |
À partir de |
から |
上流 階級 |
じょうりゅう かいきゅう |
jōryū kaikyū |
184 |
upper class |
upper class |
上流 |
shàngliú |
Upper class |
Classe supérieure |
Classe alta |
Clase alta |
Classe superiore |
classis superioris |
Oberschicht |
Άνω
τάξη |
Áno táxi |
Klasa wyższa |
Высший
класс |
Vysshiy klass |
upper class |
Classe supérieure |
上流階級 |
略字 U |
りゃくじ う |
ryakuji U |
185 |
的缩写字母U |
de suōxiě zìmǔ U |
的缩写字母U |
de suōxiě zìmǔ U |
Abbreviated letter U |
Lettre abrégée U |
Letra abreviada U |
Letra U abreviada |
Lettera abbreviata U |
U initials |
Kurzbuchstabe U |
Συντομογραφικό
γράμμα U |
Syntomografikó grámma U |
Skrócona litera U |
Сокращенная
буква U |
Sokrashchennaya bukva U |
的缩写字母U |
Lettre abrégée U |
略字U |
非 組合 |
ひ くみあい |
hi kumiai |
186 |
non- union |
non- union |
非工会 |
fēi gōnghuì |
Non-union |
Non-union |
Não união |
No unión |
non unione |
non-unionem |
Nichtgewerkschaft |
Μη
ένωση |
Mi énosi |
Non-union |
не-
союз |
ne- soyuz |
non- union |
Non-union |
非組合 |
( あまり 使用 されません |
( あまり しよう されません |
( amari shiyō saremasen |
187 |
(also less used |
(also less used |
(也较少使用 |
(yě jiào shǎo shǐyòng |
(also less used |
(également moins utilisé |
(também menos usado |
(también menos usado |
(anche meno usato |
(Uti etiam minus |
(auch weniger benutzt |
(επίσης
λιγότερο
χρησιμοποιημένο |
(epísis ligótero chrisimopoiiméno |
(również mniej
używany |
(также
менее
используемый |
(takzhe meneye ispol'zuyemyy |
(also less used |
(également moins utilisé |
(あまり使用されません |
非 組合 化 |
ひ くみあい か |
hi kumiai ka |
188 |
non-unionized |
non-unionized |
非工会 |
fēi gōnghuì |
Non-unionized |
Non syndiqué |
Não sindicalizado |
No sindicalizados |
non sindacalizzata |
non-Unionized |
Nicht gewerkschaftlich
organisiert |
Μη
συνδικαλιστική |
Mi syndikalistikí |
Niezrzeszone |
не
являющийся
членом
профсоюза |
ne yavlyayushchiysya chlenom
profsoyuza |
non-unionized |
Non syndiqué |
非組合化 |
労働 組合 に 属さない 非 組合 組織 |
ろうどう くみあい に ぞくさない ひ くみあい そしき |
rōdō kumiai ni zokusanai hi kumiai soshiki |
189 |
non-unionised not belonging to a trade/labor union |
non-unionised not belonging to
a trade/labor union |
非工会的,不属于工会的 |
fēi gōnghuì de, bù
shǔyú gōnghuì de |
Non-unionised not belonging to
a trade/labor union |
Non syndiqué n'appartenant pas
à un syndicat professionnel |
Não sindicalizado que não
pertence a um sindicato / trabalho |
No sindicalizados que no
pertenecen a un sindicato / sindicato |
Non sindacalizzato non
appartenente ad un sindacato / sindacato |
non-Unionized non pertineat ad
aliquam artis / labor unio |
Nicht gewerkschaftlich
organisiert, nicht gewerkschaftlich organisiert |
Μη
συνδικαλιστές
που δεν
ανήκουν σε
εμπορική / εργατική
ένωση |
Mi syndikalistés pou den
aníkoun se emporikí / ergatikí énosi |
Niezrzeszone w związkach
nienależące do związku zawodowego / zawodowego |
Не
состоящий в
профсоюзе,
не
принадлежащий
к профсоюзу /
профсоюзу |
Ne sostoyashchiy v profsoyuze,
ne prinadlezhashchiy k profsoyuzu / profsoyuzu |
non-unionised not belonging to a trade/labor union |
Non syndiqué n'appartenant pas
à un syndicat professionnel |
労働組合に属さない非組合組織 |
組合 と 提携 していない |
くみあい と ていけい していない |
kumiai to teikei shiteinai |
190 |
不属于工会的 |
bù shǔyú gōnghuì de |
不属于工会的 |
bù shǔyú gōnghuì de |
Not affiliated with the union |
Non affilié à l'union |
Não afiliado ao sindicato |
No afiliado al sindicato |
Non affiliato al sindacato |
Non-unionem |
Nicht mit der Gewerkschaft
verbunden |
Δεν
συνδέεται με
την ένωση |
Den syndéetai me tin énosi |
Nie związany ze
związkiem |
Не
связан с
профсоюзом |
Ne svyazan s profsoyuzom |
不属于工会的 |
Non affilié à l'union |
組合と提携していない |
非 組合 労働者 / 労働者 |
ひ くみあい ろうどうしゃ / ろうどうしゃ |
hi kumiai rōdōsha / rōdōsha |
191 |
non-union
labour/ workers |
non-union labour/ workers |
非工会劳工/工人 |
fēi gōnghuì
láogōng/gōngrén |
Non-union labour/ workers |
Travailleurs non syndiqués |
Trabalho não sindical /
trabalhadores |
Trabajadores no sindicales /
trabajadores |
Lavoro / lavoratori non
sindacali |
non-unionem labore / operarios |
Nichtgewerkschaftsarbeit /
Arbeitnehmer |
Άνθρωποι
εργαζόμενοι /
εργαζόμενοι |
Ánthropoi ergazómenoi /
ergazómenoi |
Związki zawodowe /
pracownicy |
Профсоюзный
труд /
рабочие |
Profsoyuznyy trud / rabochiye |
non-union
labour/ workers |
Travailleurs non syndiqués |
非組合労働者/労働者 |
組合 に 加入 していない 労働者 / 労働者 |
くみあい に かにゅう していない ろうどうしゃ / ろうどうしゃ |
kumiai ni kanyū shiteinai rōdōsha / rōdōsha |
192 |
未加入工会的劳工/工人 |
wèi jiārù gōnghuì de
láogōng/gōngrén |
未加入工会的劳工/工人 |
wèi jiārù gōnghuì de
láogōng/gōngrén |
Workers/workers who have not
joined the union |
Travailleurs / travailleurs
n'ayant pas adhéré au syndicat |
Trabalhadores / trabalhadores
que não aderiram ao sindicato |
Trabajadores / trabajadores que
no se han unido al sindicato |
Lavoratori / lavoratori che non
hanno aderito al sindacato |
Non Unionized labore /
operarios |
Arbeiter, die der Gewerkschaft
nicht beigetreten sind |
Εργαζόμενοι
/ εργαζόμενοι
που δεν έχουν
προσχωρήσει
στην ένωση |
Ergazómenoi / ergazómenoi pou
den échoun proschorísei stin énosi |
Pracownicy / pracownicy, którzy
nie przystąpili do związku |
Рабочие
/ рабочие,
которые не
вступили в
профсоюз |
Rabochiye / rabochiye, kotoryye
ne vstupili v profsoyuz |
未加入工会的劳工/工人 |
Travailleurs / travailleurs
n'ayant pas adhéré au syndicat |
組合に加入していない労働者/労働者 |
非 組合 労働者 / 労働者 |
ひ くみあい ろうどうしゃ / ろうどうしゃ |
hi kumiai rōdōsha / rōdōsha |
193 |
非工会劳工/工人 |
fēi gōnghuì
láogōng/gōngrén |
非工会劳工/工人 |
fēi gōnghuì
láogōng/gōngrén |
Non-union labor/worker |
Ouvrier non syndiqué |
Trabalho não sindical /
trabalhador |
Trabajo / trabajador no
sindicalizado |
Lavoro / lavoratore non
sindacale |
Non laboris unio / operatur, |
Gewerkschaftsfreie Arbeit /
Arbeiter |
Άνθρωπος
εργαζόμενος /
εργαζόμενος |
Ánthropos ergazómenos /
ergazómenos |
Praca poza związkiem /
pracownik |
Непрофсоюзный
труд /
работник |
Neprofsoyuznyy trud / rabotnik |
非工会劳工/工人 |
Ouvrier non syndiqué |
非組合労働者/労働者 |
( ビジネス 、 会社 など の |
( ビジネス 、 かいしゃ など の |
( bijinesu , kaisha nado no |
194 |
(of. a business, company,etc |
(of. A business, company,etc |
(企业,公司等的 |
(qǐyè, gōngsī děng de |
(of. a business,
company,etc |
(d'une entreprise, d'une
entreprise, etc.) |
(de. uma empresa, empresa
etc.) |
(de un negocio, empresa,
etc. |
(di. un'azienda, una
società, ecc |
(De. A negotium, turba,
etc. |
(eines Unternehmens,
einer Firma usw.) |
(επιχείρηση,
εταιρεία, κ.λπ. |
(epicheírisi, etaireía, k.lp. |
(firmy, firmy itp |
(о
компании,
компании и т.
д. |
(o kompanii, kompanii i t. d. |
(of. a business, company,etc |
(d'une entreprise, d'une
entreprise, etc.) |
(ビジネス、会社などの |
企業 、 会社 など ) |
きぎょう 、 かいしゃ など ) |
kigyō , kaisha nado ) |
195 |
企业、:公司等) |
qǐyè,: Gōngsī
děng) |
企业,:公司等) |
qǐyè,: Gōngsī
děng) |
Enterprise, company, etc.) |
Entreprise, entreprise, etc.) |
Empresa, empresa etc.) |
Empresa, empresa, etc.) |
Azienda, azienda, ecc.) |
Enterprise ,: societates, etc.) |
Unternehmen, Firma usw.) |
Επιχείρηση,
εταιρεία κ.λπ.) |
Epicheírisi, etaireía k.lp.) |
Przedsiębiorstwo, firma
itp.) |
Предприятие,
компания и т.
Д.) |
Predpriyatiye, kompaniya i t.
D.) |
企业、:公司等) |
Entreprise, entreprise, etc.) |
企業、会社など) |
Kigyō,
kaisha nado) |
Kigyō,
kaisha nado) |
Kigyō,
kaisha nado) |
196 |
not accepting
trade/labor unions or
employing trade/labor unions members |
not accepting trade/labor
unions or employing trade/labor unions members |
不接受工会/工会或雇用工会会员 |
bù jiēshòu
gōnghuì/gōnghuì huò gùyòng gōnghuì huìyuán |
Not accepting trade/labor
unions or employing trade/labor unions members |
Ne pas accepter les syndicats /
syndicats ou employer des membres de syndicats / syndicats |
Não aceitar sindicatos /
trabalhadores ou empregar membros de sindicatos / trabalhadores |
No aceptar sindicatos /
sindicatos o emplear miembros de sindicatos / sindicatos |
Non accettare sindacati /
sindacati o assumere membri di sindacati / sindacati |
et non recipiat artis / labor
artis collegiorum nec uiribus / labore membra collegiorum |
Keine Aufnahme von
Gewerkschaften oder Beschäftigung von Gewerkschaftsmitgliedern |
Δεν
δέχεται
εμπορικές /
συνδικαλιστικές
οργανώσεις ή
απασχολεί
μέλη εμπορίου /
εργατικών
συνδικάτων |
Den déchetai emporikés /
syndikalistikés organóseis í apascholeí méli emporíou / ergatikón syndikáton |
Nie przyjmowanie związków
zawodowych / pracowniczych lub zatrudnianie członków związków
zawodowych |
Не
принимать
профсоюзы /
профсоюзы
или нанимать
членов
профсоюзов |
Ne prinimat' profsoyuzy /
profsoyuzy ili nanimat' chlenov profsoyuzov |
not accepting
trade/labor unions or
employing trade/labor unions members |
Ne pas accepter les syndicats /
syndicats ou employer des membres de syndicats / syndicats |
労働組合/労働組合を受け入れない、または労働組合/労働組合員を雇用しない |
労働 組合 / 労働 組合 を 受け入れない 、 または 労働 組合 / 労働 組合員 を 雇用 しない |
ろうどう くみあい / ろうどう くみあい お うけいれない 、 または ろうどう くみあい / ろうどう くみあいいん お こよう しない |
rōdō kumiai / rōdō kumiai o ukeirenai , mataha rōdō kumiai / rōdō kumiaīn o koyō shinai |
197 |
不接受工会的;不雇用工会会员的 |
bù jiēshòu gōnghuì
de; bù gùyòng gōnghuì huìyuán de |
不接受工会的;不雇佣工会会员的 |
bù jiēshòu gōnghuì
de; bù gùyōng gōnghuì huìyuán de |
Not accepting unions; not
hiring union members |
Ne pas accepter les syndicats,
ne pas embaucher des membres de syndicats |
Não aceitar sindicatos; não
contratar sindicatos |
No aceptar sindicatos; no
contratar miembros sindicales |
Non accettare i sindacati, non
assumere membri del sindacato |
Non enim unio non accipit, nec
pretium unio membra |
Gewerkschaften nicht
akzeptieren, Gewerkschaftsmitglieder nicht einstellen |
Δεν
δέχεται
συνδικάτα · δεν
προσλαμβάνει
μέλη συνδικάτων |
Den déchetai syndikáta : den
proslamvánei méli syndikáton |
Nie przyjmowanie związków,
nie zatrudnianie członków związków |
Не
принимать
союзы, не
нанимать
членов профсоюзов |
Ne prinimat' soyuzy, ne
nanimat' chlenov profsoyuzov |
不接受工会的;不雇用工会会员的 |
Ne pas accepter les syndicats,
ne pas embaucher des membres de syndicats |
組合を受け入れない、組合員を雇用しない |
組合 を 受け入れない 、 組合員 を 雇用 しない |
くみあい お うけいれない 、 くみあいいん お こよう しない |
kumiai o ukeirenai , kumiaīn o koyō shinai |
198 |
不接受工会/工会或雇用工会会员 |
bù jiēshòu
gōnghuì/gōnghuì huò gùyòng gōnghuì huìyuán |
不接受工会/工会或雇佣工会会员 |
bù jiēshòu
gōnghuì/gōnghuì huò gùyōng gōnghuì huìyuán |
Do not accept unions/union or
hire union members |
Ne pas accepter les syndicats /
embaucher des membres du syndicat |
Não aceite sindicatos /
sindicatos nem contrate membros de sindicatos |
No acepte sindicatos /
sindicatos ni contrate miembros sindicales |
Non accettare sindacati /
sindacati o assumere membri sindacali |
Non ergo unio non est accipere
/ labor laboris unio aut est unio membra |
Akzeptiere keine Gewerkschaften
/ Gewerkschaften oder stelle keine Gewerkschaftsmitglieder ein |
Μην
δεχτείτε
συνδικάτα /
ένωση ή
μίσθωση μελών
συνδικάτων |
Min dechteíte syndikáta / énosi
í místhosi melón syndikáton |
Nie przyjmuj związków /
związków ani nie zatrudniaj członków związków |
Не
принимайте
союзы /
профсоюзы и
не нанимайте
членов
профсоюзов |
Ne prinimayte soyuzy /
profsoyuzy i ne nanimayte chlenov profsoyuzov |
不接受工会/工会或雇用工会会员 |
Ne pas accepter les syndicats /
embaucher des membres du syndicat |
組合/組合を受け入れたり、組合員を雇ったりしないでください |
組合 / 組合 を 受け入れ たり 、 組合員 を 雇っ たり しないでください |
くみあい / くみあい お うけいれ たり 、 くみあいいん お やとっ たり しないでください |
kumiai / kumiai o ukeire tari , kumiaīn o yatot tari shinaidekudasai |
199 |
non-vegetarian
(also informal ,non-veg) a person who eats meat, fish, eggs, etc |
non-vegetarian (also
informal,non-veg) a person who eats
meat, fish, eggs, etc |
非素食(也非正式,非素食)吃肉,鱼,蛋等的人 |
fēi sùshí (yě
fēi zhèngshì, fēi sùshí) chī ròu, yú, dàn děng de rén |
Non-vegetarian (also informal
,non-veg) a person who eats meat, fish, eggs, etc |
Non-végétarien (également
informel, non-veg) une personne qui mange de la viande, du poisson, des œufs,
etc. |
Não-vegetariano (também
informal, não-veg) uma pessoa que come carne, peixe, ovos, etc. |
No vegetariano (también
informal, no vegetariano) una persona que come carne, pescado, huevos, etc. |
Non vegetariano (anche
informale, non veg) una persona che mangia carne, pesce, uova, ecc |
non-leo (informal quoque,
non-veg) hominem, qui comedit cibum, pisces, ova, etc |
Nicht vegetarisch (auch
informell, nicht vegetarisch) ist eine Person, die Fleisch, Fisch, Eier usw.
Isst |
Μη
χορτοφαγική
(επίσης άτυπη,
μη-λαχανικά)
άτομο που
τρώει κρέας,
ψάρι, αυγά κλπ |
Mi chortofagikí (epísis átypi,
mi-lachaniká) átomo pou tróei kréas, psári, avgá klp |
Nie wegetariańska
(również nieformalna, nie wegańska) osoba, która je mięso,
ryby, jajka itp |
Невегетарианец
(также
неформальный,
не вегетарианский)
человек,
который ест
мясо, рыбу,
яйца и т. Д. |
Nevegetarianets (takzhe
neformal'nyy, ne vegetarianskiy) chelovek, kotoryy yest myaso, rybu, yaytsa i
t. D. |
non-vegetarian
(also informal ,non-veg) a person who eats meat, fish, eggs, etc |
Non-végétarien (également
informel, non-veg) une personne qui mange de la viande, du poisson, des œufs,
etc. |
非ベジタリアン(非公式、非ベジタリアン)肉、魚、卵などを食べる人 |
非 ベジタリアン ( 非公式 、 非 ベジタリアン ) 肉 、 魚 、 卵 など を 食べる 人 |
ひ べじたりあん ( ひこうしき 、 ひ べじたりあん ) にく 、 さかな 、 たまご など お たべる ひと |
hi bejitarian ( hikōshiki , hi bejitarian ) niku , sakana , tamago nado o taberu hito |
200 |
非素食者;荤食者 |
fēi sùshí zhě;
hūn shí zhě |
非素食者;荤食者 |
fēi sùshí zhě;
hūn shí zhě |
Non-vegetarian |
Non-végétarien |
Não vegetarianos |
No vegetariano |
Non-vegetariani, carne o pesce
da |
Non iam proximus ardet; per
cibum aut pisces |
Nicht vegetarisch |
Μη
χορτοφαγικό |
Mi chortofagikó |
Nie wegetariańskie |
Невегетарианцы;
мясо или
рыба с
помощью |
Nevegetariantsy; myaso ili ryba
s pomoshch'yu |
非素食者;荤食者 |
Non-végétarien |
非ベジタリアン |
非 ベジタリアン |
ひ べじたりあん |
hi bejitarian |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
非素食(也非正式,非素食)吃肉,鱼,蛋等的人 |
fēi sùshí (yě
fēi zhèngshì, fēi sùshí) chī ròu, yú, dàn děng de rén |
非素食(也非正式,非素食)吃肉,鱼,蛋等的人 |
fēi sùshí (yě
fēi zhèngshì, fēi sùshí) chī ròu, yú, dàn děng de rén |
Non-vegetarian (also informal,
non-vegetarian) people who eat meat, fish, eggs, etc. |
Non-végétariens (aussi
informels, non-végétariens) qui mangent de la viande, du poisson, des œufs,
etc. |
Pessoas não vegetarianas
(também informais, não vegetarianas) que comem carne, peixe, ovos, etc. |
Personas no vegetarianas
(también informales, no vegetarianas) que comen carne, pescado, huevos, etc. |
Persone non vegetariane (anche
informali, non vegetariane) che mangiano carne, pesce, uova, ecc. |
Non vegetarian (informal
quoque, non-leo) cibum, pisces, ova et aliis |
Nicht-Vegetarier (auch
informelle, nicht-Vegetarier), die Fleisch, Fisch, Eier usw. essen |
Μη
χορτοφαγικοί
(επίσης
ανεπίσημοι, μη
χορτοφάγοι)
άνθρωποι που
τρώνε κρέας,
ψάρι, αυγά κλπ. |
Mi chortofagikoí (epísis
anepísimoi, mi chortofágoi) ánthropoi pou tróne kréas, psári, avgá klp. |
Osoby niewegetariańskie
(również nieformalne, nie wegetariańskie), które jedzą
mięso, ryby, jajka itp. |
Невегетарианские
(также
неформальные,
невегетарианские)
люди,
которые
едят мясо, рыбу,
яйца и т. Д. |
Nevegetarianskiye (takzhe
neformal'nyye, nevegetarianskiye) lyudi, kotoryye yedyat myaso, rybu, yaytsa
i t. D. |
非素食(也非正式,非素食)吃肉,鱼,蛋等的人 |
Non-végétariens (aussi
informels, non-végétariens) qui mangent de la viande, du poisson, des œufs,
etc. |
肉、魚、卵などを食べる非ベジタリアン(非公式、非ベジタリアン)の人々 |
肉 、 魚 、 卵 など を 食べる 非 ベジタリアン ( 非公式 、 非 ベジタリアン ) の 人々 |
にく 、 さかな 、 たまご など お たべる ひ べじたりあん ( ひこうしき 、 ひ べじたりあん ) の ひとびと |
niku , sakana , tamago nado o taberu hi bejitarian ( hikōshiki , hi bejitarian ) no hitobito |
203 |
they ordered a non-veg
meal |
they ordered a non-veg
meal |
他们点了非素食餐 |
tāmen diǎnle fēi
sùshí cān |
They ordered a non-veg meal |
Ils ont commandé un repas sans
légumes |
Eles pediram uma refeição não
veg |
Ordenaron una comida no
vegetariana |
Hanno ordinato un pasto non veg |
iussi sunt a non-veg prandium |
Sie bestellten ein
nicht-vegetarisches Essen |
Διάταξαν
ένα μη
γευστικό
γεύμα |
Diátaxan éna mi gefstikó gévma |
Zamówili posiłek inny
niż warzywny |
Они
заказали не
вегетарианскую
еду |
Oni zakazali ne vegetarianskuyu
yedu |
they ordered a non-veg
meal |
Ils ont commandé un repas sans
légumes |
彼らは非野菜の食事を注文しました |
彼ら は 非 野菜 の 食事 を 注文 しました |
かれら わ ひ やさい の しょくじ お ちゅうもん しました |
karera wa hi yasai no shokuji o chūmon shimashita |
204 |
他们要了一餐荤菜 |
tāmen yàole yī
cān hūncài |
他们要一餐荤菜 |
tāmen yào yī cān
hūncài |
They want a meal of leeks |
Ils veulent un repas de
poireaux |
Eles querem uma refeição de
alho-poró |
Quieren una comida de puerros |
Vogliono un pasto a base di
porri |
They asked parumper prandium
est cibum acetabula |
Sie wollen eine Mahlzeit mit
Lauch |
Θέλουν
ένα γεύμα από
πράσα |
Théloun éna gévma apó prása |
Chcą posiłku z porów |
Они
хотят
поесть
лука-порея |
Oni khotyat poyest' luka-poreya |
他们要了一餐荤菜 |
Ils veulent un repas de
poireaux |
彼らはネギの食事が欲しい |
彼ら は ネギ の 食事 が 欲しい |
かれら わ ネギ の しょくじ が ほしい |
karera wa negi no shokuji ga hoshī |
205 |
他们点了非素食餐 |
tāmen diǎnle fēi
sùshí cān |
他们点了非素食餐 |
tāmen diǎnle fēi
sùshí cān |
They ordered a non-vegetarian
meal |
Ils ont commandé un repas
non-végétarien |
Eles pediram uma refeição não
vegetariana |
Ordenaron una comida no
vegetariana |
Hanno ordinato un pasto non
vegetariano |
Et iussit coena non- |
Sie bestellten ein
nicht-vegetarisches Essen |
Παραγγέλλουν
ένα μη
χορτοφαγικό
γεύμα |
Parangélloun éna mi
chortofagikó gévma |
Zamówili nie wegetariański
posiłek |
Они
заказали
невегетарианскую
еду |
Oni zakazali nevegetarianskuyu
yedu |
他们点了非素食餐 |
Ils ont commandé un repas
non-végétarien |
彼らは非ベジタリアンの食事を注文しました |
彼ら は 非 ベジタリアン の 食事 を 注文 しました |
かれら わ ひ べじたりあん の しょくじ お ちゅうもん しました |
karera wa hi bejitarian no shokuji o chūmon shimashita |
206 |
non- verbal not involving words or speech |
non- verbal not involving words or speech |
非言语不涉及单词或语音 |
fēi yányǔ bù shèjí
dāncí huò yǔyīn |
Non- verbal not involving words
or speech |
Non verbale ne comportant pas
de mots ou de paroles |
Não verbal sem envolver
palavras ou fala |
No verbal que no involucra
palabras o habla |
Parole non verbali che non
coinvolgono parole o parole |
verborum et orationis verbis
aggreditur non non- |
Nonverbal, ohne Worte oder
Sprache |
Μη
λεκτική που
δεν
περιλαμβάνει
λόγια ή λόγια |
Mi lektikí pou den perilamvánei
lógia í lógia |
Niewerbalne nie
angażujące słów ani mowy |
Невербальное,
не
включающее
слова или
речь |
Neverbal'noye, ne
vklyuchayushcheye slova ili rech' |
non- verbal not involving words or speech |
Non verbale ne comportant pas
de mots ou de paroles |
言葉やスピーチを伴わない非言語的 |
言葉 や スピーチ を 伴わない 非 言語 的 |
ことば や スピーチ お ともなわない ひ げんご てき |
kotoba ya supīchi o tomonawanai hi gengo teki |
207 |
不涉及言语的;非言语的 |
bù shèjí yányǔ de;
fēi yányǔ de |
不涉及言语的;非言语的 |
bù shèjí yányǔ de;
fēi yányǔ de |
Non-verbal |
Non verbal |
Não verbal |
No verbal |
Non comporta discorso; non
verbale |
Hoc non facit orationem, non
verborum, |
Nonverbal |
Μη
λεκτική |
Mi lektikí |
Niewerbalne |
Это
не связано с
речью,
невербальные |
Eto ne svyazano s rech'yu,
neverbal'nyye |
不涉及言语的;非言语的 |
Non verbal |
非言語 |
非 言語 |
ひ げんご |
hi gengo |
208 |
non-verbal communication |
non-verbal communication |
非口头交流 |
fēi kǒutóu
jiāoliú |
Non-verbal communication |
Communication non verbale |
Comunicação não verbal |
Comunicación no verbal |
Comunicazione non verbale |
non verbo tenus communicarent, |
Nonverbale Kommunikation |
Μη
λεκτική
επικοινωνία |
Mi lektikí epikoinonía |
Komunikacja niewerbalna |
Невербальное
общение |
Neverbal'noye obshcheniye |
non-verbal communication |
Communication non verbale |
非言語コミュニケーション |
非 言語 コミュニケーション |
ひ げんご コミュニケーション |
hi gengo komyunikēshon |
209 |
非口头交流 |
fēi kǒutóu
jiāoliú |
非口头交流 |
fēi kǒutóu
jiāoliú |
Nonverbal communication |
Communication non verbale |
Comunicação não verbal |
Comunicación no verbal |
Comunicazione non verbale |
Non verborum communicationis |
Nonverbale Kommunikation |
Μη
λεκτική
επικοινωνία |
Mi lektikí epikoinonía |
Komunikacja niewerbalna |
Невербальное
общение |
Neverbal'noye obshcheniye |
非口头交流 |
Communication non verbale |
非言語コミュニケーション |
非 言語 コミュニケーション |
ひ げんご コミュニケーション |
hi gengo komyunikēshon |
210 |
非语言交际 |
fēi yǔyán jiāojì |
非语言交际 |
fēi yǔyán jiāojì |
Nonverbal communication |
Communication non verbale |
Comunicação não verbal |
Comunicación no verbal |
Comunicazione non verbale |
nonverbal Communication |
Nonverbale Kommunikation |
Μη
λεκτική
επικοινωνία |
Mi lektikí epikoinonía |
Komunikacja niewerbalna |
Невербальное
общение |
Neverbal'noye obshcheniye |
非语言交际 |
Communication non verbale |
非言語コミュニケーション |
非 言語 コミュニケーション |
ひ げんご コミュニケーション |
hi gengo komyunikēshon |
211 |
non-vintage |
non-vintage |
无年份 |
wú niánfèn |
Non-vintage |
Non millésimé |
Não vintage |
No vintage |
non-vintage |
non-finita vindemia |
Nicht vintage |
Μη-vintage |
Mi-vintage |
Non-vintage |
невинтажное |
nevintazhnoye |
non-vintage |
Non millésimé |
非ヴィンテージ |
非 ヴィンテージ |
ひ びんてえじ |
hi vintēji |
212 |
(of wine
葡萄酒)not made only from grapes grown in a
particular place in a particular year |
(of wine pútáojiǔ)not made
only from grapes grown in a particular place in a particular year |
(of
wine)并非仅由特定年份在特定位置种植的葡萄制成 |
(of wine) bìngfēi jǐn
yóu tèdìng niánfèn zài tèdìng wèizhì zhòngzhí de pútáo zhì chéng |
(of wine wine) not made only
from grapes grown in a particular place in a particular year |
(de vin vin) non issus
uniquement de raisins cultivés à un endroit particulier une année donnée |
(de vinho) não produzido apenas
a partir de uvas cultivadas em um determinado local em um determinado ano |
(de vino vino) no hecho solo de
uvas cultivadas en un lugar particular en un año particular |
(di vino vino) non ottenuto
solo da uve coltivate in un determinato luogo in un determinato anno |
(De vino vinum,) non fiunt nisi
ex uvis creverit in certo loco, certo per annos singulos |
(Wein Wein) nicht nur aus
Trauben hergestellt, die an einem bestimmten Ort in einem bestimmten Jahr
angebaut wurden |
(οίνου)
που δεν
παράγεται
μόνο από
σταφύλια που
καλλιεργούνται
σε
συγκεκριμένο
τόπο σε
συγκεκριμένο
έτος |
(oínou) pou den parágetai móno
apó stafýlia pou kalliergoúntai se synkekriméno tópo se synkekriméno étos |
(wina winnego) nie tylko z
winogron uprawianych w określonym miejscu w danym roku |
(из
вина вина) не
производится
только из
винограда,
выращенного
в
определенном
месте в
конкретный
год |
(iz vina vina) ne proizvoditsya
tol'ko iz vinograda, vyrashchennogo v opredelennom meste v konkretnyy god |
(of wine 葡萄酒)not
made only from grapes grown in a particular place in a particular year |
(de vin vin) non issus
uniquement de raisins cultivés à un endroit particulier une année donnée |
(ワインワインの)特定の年に特定の場所で栽培されたブドウだけで作られていない |
( ワイン ワイン の ) 特定 の 年 に 特定 の 場所 で 栽培 された ブドウ だけ で 作られていない |
( ワイン ワイン の ) とくてい の とし に とくてい の ばしょ で さいばい された ブドウ だけ で つくられていない |
( wain wain no ) tokutei no toshi ni tokutei no basho de saibai sareta budō dake de tsukurareteinai |
213 |
非特定地区特定年份酿造的 |
fēi tèdìng dìqū
tèdìng niánfèn niàngzào de |
非特定地区特定年份酿造造的 |
fēi tèdìng dìqū
tèdìng niánfèn niàngzào zào de |
Brewed in a specific year in a
non-specific area |
Brassée une année spécifique
dans une région non spécifique |
Fabricada em um ano específico
em uma área não específica |
Elaborado en un año específico
en un área no específica |
Prodotta in un anno specifico
in un'area non specifica |
Non specifica area de certis
anni medicandi |
In einem bestimmten Jahr in
einem nicht bestimmten Gebiet gebraut |
Παρασκευάζεται
σε ένα
συγκεκριμένο
έτος σε μη συγκεκριμένη
περιοχή |
Paraskevázetai se éna
synkekriméno étos se mi synkekriméni periochí |
Warzone w danym roku na
nieokreślonym obszarze |
Заваривается
в
определенный
год в неконкретной
области |
Zavarivayetsya v opredelennyy
god v nekonkretnoy oblasti |
非特定地区特定年份酿造的 |
Brassée une année spécifique
dans une région non spécifique |
特定の年に特定のエリア以外で醸造 |
特定 の 年 に 特定 の エリア 以外 で 醸造 |
とくてい の とし に とくてい の エリア いがい で じょうぞう |
tokutei no toshi ni tokutei no eria igai de jōzō |
214 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Oposição |
Opuesto |
opposé |
oppone |
Opposé |
Αντίθετα |
Antítheta |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
反対 |
反対 |
はんたい |
hantai |
215 |
vintage |
vintage |
复古的 |
fùgǔ de |
Vintage |
Vintage |
Vintage |
Vintage |
annata |
finita vindemia |
Vintage |
Vintage |
Vintage |
Vintage |
марочный |
marochnyy |
vintage |
Vintage |
ヴィンテージ |
ヴィンテージ |
びんてえじ |
vintēji |
216 |
non-violence the policy of
using peaceful methods, not force, to bring about political or social change |
non-violence the policy of using peaceful methods, not
force, to bring about political or social change |
非暴力使用和平方法而非武力实现政治或社会变革的政策 |
fēi bàolì shǐyòng
hépíng fāngfǎ ér fēi wǔlì shíxiàn zhèngzhì huò shèhuì
biàngé de zhèngcè |
Non-violence the policy of
using peaceful methods, not force, to bring about political or social change |
Non-violence politique
consistant à utiliser des méthodes pacifiques, et non la force, pour
provoquer un changement politique ou social |
Não-violência: a política de
usar métodos pacíficos, e não de força, para provocar mudanças políticas ou
sociais |
La no violencia, la política de
usar métodos pacíficos, no forzados, para lograr un cambio político o social |
Non violenza la politica di
usare metodi pacifici, non forzare, per provocare cambiamenti politici o
sociali |
pacificae per violentiam, non
est consilium de modi, non vis ut producat de sociali et politica mutatio |
Gewaltlosigkeit die Politik,
friedliche Methoden anzuwenden, nicht Gewalt, um einen politischen oder
sozialen Wandel herbeizuführen |
Μη βία
η πολιτική της
χρήσης
ειρηνικών
μεθόδων, όχι
δύναμης, για να
επιφέρει
πολιτικές ή
κοινωνικές
αλλαγές |
Mi vía i politikí tis chrísis
eirinikón methódon, óchi dýnamis, gia na epiférei politikés í koinonikés
allagés |
Brak przemocy polityka
polegająca na stosowaniu pokojowych metod, a nie przymusu, aby
doprowadzić do zmian politycznych lub społecznych |
Ненасилие
- политика
использования
мирных
методов, а не
силы, чтобы
добиться
политических
или
социальных
перемен |
Nenasiliye - politika
ispol'zovaniya mirnykh metodov, a ne sily, chtoby dobit'sya politicheskikh
ili sotsial'nykh peremen |
non-violence the policy of
using peaceful methods, not force, to bring about political or social change |
Non-violence politique
consistant à utiliser des méthodes pacifiques, et non la force, pour
provoquer un changement politique ou social |
非暴力政治的または社会的変化をもたらすために、力ではなく、平和的な方法を使用する政策 |
非 暴力 政治 的 または 社会 的 変化 を もたらす ため に 、 力 で はなく 、 平和 的な 方法 を 使用 する 政策 |
ひ ぼうりょく せいじ てき または しゃかい てき へんか お もたらす ため に 、 ちから で はなく 、 へいわ てきな ほうほう お しよう する せいさく |
hi bōryoku seiji teki mataha shakai teki henka o motarasu tame ni , chikara de hanaku , heiwa tekina hōhō o shiyō suru seisaku |
217 |
非暴力政策 |
fēi bàolì zhèngcè |
非暴力政策 |
fēi bàolì zhèngcè |
Non-violent policy |
Politique non violente |
Política não violenta |
Política no violenta |
Politica non violenta |
Non vehementi consilium |
Gewaltfreie Politik |
Μη
βίαιη
πολιτική |
Mi víaii politikí |
Polityka bez przemocy |
Ненасильственная
политика |
Nenasil'stvennaya politika |
非暴力政策 |
Politique non violente |
非暴力ポリシー |
非 暴力 ポリシー |
ひ ぼうりょく ポリシー |
hi bōryoku porishī |
218 |
non-violent |
non-violent |
非暴力 |
fēi bàolì |
Non-violent |
Non violent |
Não violento |
No violento |
non violenta |
non-vehementi |
Gewaltfrei |
Μη
βίαιη |
Mi víaii |
Bez przemocy |
ненасильственное |
nenasil'stvennoye |
non-violent |
Non violent |
非暴力 |
非 暴力 |
ひ ぼうりょく |
hi bōryoku |
219 |
using peaceful methods, not force, to bring about political or
social change |
using peaceful methods, not force, to bring
about political or social change |
使用和平方法而非武力来实现政治或社会变革 |
shǐyòng hépíng fāngfǎ ér
fēi wǔlì lái shíxiàn zhèngzhì huò shèhuì biàngé |
Using peaceful methods,
not force, to bring about political or social change |
Utiliser des méthodes
pacifiques, et non la force, pour provoquer un changement politique ou social |
Usando métodos pacíficos,
não forçados, para provocar mudanças políticas ou sociais |
Usar métodos pacíficos, no
forzados, para lograr un cambio político o social. |
Usare metodi pacifici, non
forzare, per provocare cambiamenti politici o sociali |
per pacificis modi, non
vis ut producat de sociali et politica mutatio |
Mit friedlichen Methoden,
nicht mit Gewalt, politische oder soziale Veränderungen herbeiführen |
Χρησιμοποιώντας
ειρηνικές
μεθόδους, όχι
δυνάμεις, για
να επιφέρουν
πολιτικές ή
κοινωνικές
αλλαγές |
Chrisimopoióntas eirinikés methódous, óchi
dynámeis, gia na epiféroun politikés í koinonikés allagés |
Używanie pokojowych
metod, a nie siły, aby doprowadzić do zmian politycznych lub
społecznych |
Использование
мирных
методов, а не
силы, чтобы
добиться
политических
или
социальных
перемен |
Ispol'zovaniye mirnykh metodov, a ne sily,
chtoby dobit'sya politicheskikh ili sotsial'nykh peremen |
using peaceful methods, not force, to bring about political or
social change |
Utiliser des méthodes
pacifiques, et non la force, pour provoquer un changement politique ou social |
政治的または社会的変化をもたらすために、力ではなく、平和的な方法を使用する |
政治 的 または 社会 的 変化 を もたらす ため に 、 力 で はなく 、 平和 的な 方法 を 使用 する |
せいじ てき または しゃかい てき へんか お もたらす ため に 、 ちから で はなく 、 へいわ てきな ほうほう お しよう する |
seiji teki mataha shakai teki henka o motarasu tame ni , chikara de hanaku , heiwa tekina hōhō o shiyō suru |
220 |
(故策)非暴力的,不诉诸武力的 |
(gù cè) fēi bàolì de, bù
sù zhū wǔlì de |
(故策)非暴力的,不诉诸武力的 |
(gù cè) fēi bàolì de, bù
sù zhū wǔlì de |
(defective) non-violent, not
resorting to force |
(défectueux) non violent, pas
de recours à la force |
(defeituoso) não violento, não
recorrendo à força |
(defectuoso) no violento, sin
recurrir a la fuerza |
(difettoso) non violento, non
ricorrendo alla forza |
(Consilium Unde) est minime
violento, nisi convertendo se ad vim |
(defekt) gewaltfrei, nicht
gewaltsam |
(ελαττωματικό)
μη βίαιο, μη
καταφεύγοντας
στη βία |
(elattomatikó) mi víaio, mi
katafévgontas sti vía |
(wadliwy) bez użycia
przemocy, bez użycia siły |
(бракованный)
ненасильственный,
не прибегая
к силе |
(brakovannyy) nenasil'stvennyy,
ne pribegaya k sile |
(故策)非暴力的,不诉诸武力的 |
(défectueux) non violent, pas
de recours à la force |
(欠陥)非暴力的であり、武力に頼らない |
( 欠陥 ) 非 暴力 的であり 、 武力 に 頼らない |
( けっかん ) ひ ぼうりょく てきであり 、 ぶりょく に たよらない |
( kekkan ) hi bōryoku tekideari , buryoku ni tayoranai |
221 |
non violent resistance |
non violent resistance |
非暴力抵抗 |
fēi bàolì dǐkàng |
Non violent resistance |
Résistance non violente |
Resistência não violenta |
Resistencia no violenta |
Resistenza non violenta |
non resistitur vi, |
Gewaltfreier Widerstand |
Μη
βίαιη
αντίσταση |
Mi víaii antístasi |
Opór bez użycia przemocy |
Ненасильственное
сопротивление |
Nenasil'stvennoye
soprotivleniye |
non violent resistance |
Résistance non violente |
非暴力抵抗 |
非 暴力 抵抗 |
ひ ぼうりょく ていこう |
hi bōryoku teikō |
222 |
非暴力抵抗 |
fēi bàolì dǐkàng |
非暴力抵抗 |
fēi bàolì dǐkàng |
Non-violent resistance |
Résistance non violente |
Resistência não violenta |
Resistencia no violenta |
Resistenza non violenta |
nonviolent resistentiae |
Gewaltfreier Widerstand |
Μη
βίαιη
αντίσταση |
Mi víaii antístasi |
Opór bez użycia przemocy |
Ненасильственное
сопротивление |
Nenasil'stvennoye
soprotivleniye |
非暴力抵抗 |
Résistance non violente |
非暴力の抵抗 |
非 暴力 の 抵抗 |
ひ ぼうりょく の ていこう |
hi bōryoku no teikō |
223 |
a non-violent protest |
a non-violent protest |
非暴力抗议 |
fēi bàolì kàngyì |
a non-violent protest |
une manifestation non violente |
um protesto não violento |
una protesta no violenta |
una protesta non violenta |
a non-reclamatio vehementi |
ein gewaltfreier Protest |
μια μη
βίαιη
διαμαρτυρία |
mia mi víaii diamartyría |
pokojowy protest |
ненасильственный
протест |
nenasil'stvennyy protest |
a non-violent protest |
une manifestation non violente |
非暴力の抗議 |
非 暴力 の 抗議 |
ひ ぼうりょく の こうぎ |
hi bōryoku no kōgi |
224 |
非暴力抗议 |
fēi bàolì kàngyì |
非暴力抗议 |
fēi bàolì kàngyì |
Non-violent protest |
Manifestation non violente |
Protesto não violento |
Protesta no violenta |
Protesta non violenta |
Non queror vehementi |
Gewaltfreier Protest |
Μη
βίαιη
διαμαρτυρία |
Mi víaii diamartyría |
Protest pokojowy |
Ненасильственный
протест |
Nenasil'stvennyy protest |
非暴力抗议 |
Manifestation non violente |
非暴力の抗議 |
非 暴力 の 抗議 |
ひ ぼうりょく の こうぎ |
hi bōryoku no kōgi |
225 |
not involving
force,or injury to sb |
not involving force,or injury
to sb |
不涉及武力或对某人的伤害 |
bù shèjí wǔlì huò duì
mǒu rén de shānghài |
Not involving force, or injury
to sb |
N'impliquant pas la force ni
des blessures à qn |
Não envolve força ou lesão ao
sb |
No implica fuerza o daño a
alguien |
Non comporta forza o lesioni a
sb |
aggreditur non vis aut injuria,
ut si |
Keine Gewalt oder Verletzung
von jdm |
Δεν
συνεπάγεται
βία, ή
τραυματισμό
σε sb |
Den synepágetai vía, í
travmatismó se sb |
Bez użycia siły lub
obrażeń |
Не
влечет за
собой силу
или травмы |
Ne vlechet za soboy silu ili
travmy |
not involving
force,or injury to sb |
N'impliquant pas la force ni
des blessures à qn |
力、またはsbの負傷を伴わない |
力 、 または sb の 負傷 を 伴わない |
ちから 、 または sb の ふしょう お ともなわない |
chikara , mataha sb no fushō o tomonawanai |
226 |
(行办)非暴力的 |
(xíng bàn) fēi bàolì de |
(行办)非暴力的 |
(xíng bàn) fēi bàolì de |
Non-violent |
Non violent |
Não violento |
No violento |
(PMO) nonviolenza |
(PMO) nonviolence |
Gewaltfrei |
Μη
βίαιη |
Mi víaii |
Bez przemocy |
(ОУП)
ненасилие |
(OUP) nenasiliye |
(行办)非暴力的 |
Non violent |
非暴力 |
非 暴力 |
ひ ぼうりょく |
hi bōryoku |
227 |
不涉及武力或对某人的伤害 |
bù shèjí wǔlì huò duì
mǒu rén de shānghài |
不涉及武力或对某人的伤害 |
bù shèjí wǔlì huò duì
mǒu rén de shānghài |
Does not involve force or
damage to someone |
N'implique pas la force ou des
dommages à quelqu'un |
Não envolve força ou dano a
alguém |
No involucra fuerza o daño a
alguien |
Non comporta forza o danni a
qualcuno |
Nec aliquis habeat vim et
injuriam |
Geht nicht mit Gewalt oder
Schaden an jemandem einher |
Δεν
συνεπάγεται
βία ή βλάβη σε
κάποιον |
Den synepágetai vía í vlávi se
kápoion |
Nie wiąże się z
siłą ani szkodą dla kogoś |
Не
включает в
себя силу
или ущерб
кому-либо |
Ne vklyuchayet v sebya silu ili
ushcherb komu-libo |
不涉及武力或对某人的伤害 |
N'implique pas la force ou des
dommages à quelqu'un |
誰かに力や損害を与えない |
誰 か に 力 や 損害 を 与えない |
だれ か に ちから や そんがい お あたえない |
dare ka ni chikara ya songai o ataenai |
228 |
non-violent crimes |
non-violent crimes |
非暴力犯罪 |
fēi bàolì fànzuì |
Non-violent crimes |
Crimes non violents |
Crimes não violentos |
Delitos no violentos |
Reati non violenti |
non-violentus scelera |
Gewaltfreie Verbrechen |
Μη
βίαια
εγκλήματα |
Mi víaia enklímata |
Przestępstwa bez
użycia przemocy |
Ненасильственные
преступления |
Nenasil'stvennyye prestupleniya |
non-violent crimes |
Crimes non violents |
非暴力犯罪 |
非 暴力 犯罪 |
ひ ぼうりょく はんざい |
hi bōryoku hanzai |
229 |
非暴力犯罪 |
fēi bàolì fànzuì |
非暴力犯罪 |
fēi bàolì fànzuì |
Non-violent crime |
Crime non violent |
Crime não violento |
Crimen no violento |
Criminalità non violenta |
Non criminis vehementi |
Gewaltfreies Verbrechen |
Μη
βίαιο έγκλημα |
Mi víaio énklima |
Przestępstwo bez
użycia przemocy |
Ненасильственное
преступление |
Nenasil'stvennoye prestupleniye |
非暴力犯罪 |
Crime non violent |
非暴力犯罪 |
非 暴力 犯罪 |
ひ ぼうりょく はんざい |
hi bōryoku hanzai |
230 |
non-white |
non-white |
非白色 |
fēi báisè |
Non-white |
Non blanc |
Não branco |
No blanco |
non bianchi |
non-album |
Nicht weiß |
Μη
λευκές |
Mi lefkés |
Niebiały |
небелый |
nebelyy |
non-white |
Non blanc |
ノンホワイト |
ノン ホワイト |
ノン ホワイト |
non howaito |
231 |
a person who
is not a member of a race of people who have white skin |
a person who is not a member of
a race of people who have white skin |
不属于皮肤白皙的人 |
bù shǔyú pífū
báixī de rén |
a person who is not a member of
a race of people who have white skin |
une personne qui n'est pas
membre d'une race de personnes qui ont la peau blanche |
uma pessoa que não é membro de
uma raça de pessoas que têm pele branca |
una persona que no es miembro
de una raza de personas con piel blanca |
una persona che non è membro di
una razza di persone che hanno la pelle bianca |
et qui non est de populo, qui
est socius of a album cutis genus |
eine Person, die nicht Mitglied
einer Rasse von Menschen mit weißer Haut ist |
ένα
άτομο που δεν
είναι μέλος
μιας φυλής
ανθρώπων που
έχουν λευκό
δέρμα |
éna átomo pou den eínai mélos
mias fylís anthrópon pou échoun lefkó dérma |
osoba, która nie należy do
rasy ludzi o białej skórze |
человек,
который не
является
членом расы
людей с
белой кожей |
chelovek, kotoryy ne
yavlyayetsya chlenom rasy lyudey s beloy kozhey |
a person who
is not a member of a race of people who have white skin |
une personne qui n'est pas
membre d'une race de personnes qui ont la peau blanche |
白い肌を持っている人のレースのメンバーではない人 |
白い 肌 を 持っている 人 の レース の メンバー で は ない 人 |
しろい はだ お もっている ひと の レース の メンバー で わ ない ひと |
shiroi hada o motteiru hito no rēsu no menbā de wa nai hito |
232 |
非白种人 |
fēi bái zhǒng rén |
非平民 |
fēi píngmín |
Non-white |
Non blanc |
Não branco |
No blanco |
Non-bianco |
Non alba |
Nicht weiß |
Μη
λευκές |
Mi lefkés |
Niebiały |
Non-белый |
Non-belyy |
非白种人 |
Non blanc |
ノンホワイト |
ノン ホワイト |
ノン ホワイト |
non howaito |
233 |
non- white |
non- white |
非白色 |
fēi báisè |
Non- white |
Non blanc |
Não branco |
No blanco |
Non bianco |
non- album |
Nicht weiß |
Μη
λευκές |
Mi lefkés |
Niebiały |
Не
белый |
Ne belyy |
non- white |
Non blanc |
ノンホワイト |
ノン ホワイト |
ノン ホワイト |
non howaito |
234 |
noodle |
noodle |
面条 |
miàntiáo |
Noodle |
Nouilles |
Macarrão |
Fideos |
tagliatelle |
noodle |
Nudel |
Νούντλ |
Noúntl |
Makaron |
лапшой |
lapshoy |
noodle |
Nouilles |
麺 |
麺 |
めん |
men |
235 |
a long thin strip of pasta used especially in Chinese and
Italian cooking |
a long thin strip of pasta used especially
in Chinese and Italian cooking |
一长条细的意大利面,特别用于中国和意大利烹饪 |
yī cháng tiáo xì de yìdàlì miàn, tèbié
yòng yú zhōngguó hé yìdàlì pēngrèn |
a long thin strip of pasta
used especially in Chinese and Italian cooking |
une longue bande de pâtes
utilisée en particulier dans la cuisine chinoise et italienne |
uma longa e fina tira de
macarrão usada especialmente na culinária chinesa e italiana |
una tira larga y delgada
de pasta utilizada especialmente en la cocina china e italiana |
una lunga striscia sottile
di pasta utilizzata soprattutto nella cucina cinese e italiana |
utendum praecipue in
tenuem diu pasta et Sinica coctione Italica |
Ein langer dünner Streifen
Pasta, der vor allem in der chinesischen und italienischen Küche verwendet
wird |
μια
μακριά λεπτή
λωρίδα
ζυμαρικών που
χρησιμοποιείται
ιδιαίτερα
στην κινεζική
και ιταλική
κουζίνα |
mia makriá leptí lorída zymarikón pou
chrisimopoieítai idiaítera stin kinezikí kai italikí kouzína |
długi cienki pasek
makaronu stosowany szczególnie w kuchni chińskiej i włoskiej |
длинная
тонкая
полоска
макаронных
изделий,
особенно
используемая
в китайской
и итальянской
кухне |
dlinnaya tonkaya poloska makaronnykh
izdeliy, osobenno ispol'zuyemaya v kitayskoy i ital'yanskoy kukhne |
a long thin strip of pasta used especially in Chinese and
Italian cooking |
une longue bande de pâtes
utilisée en particulier dans la cuisine chinoise et italienne |
特に中国料理とイタリア料理で使用されるパスタの細長いストリップ |
特に 中国 料理 と イタリア 料理 で 使用 される パスタ の 細長い ストリップ |
とくに ちゅうごく りょうり と イタリア りょうり で しよう される パスタ の ほそながい ストリップ |
tokuni chūgoku ryōri to itaria ryōri de shiyō sareru pasuta no hosonagai sutorippu |
236 |
面条 |
miàntiáo |
面条 |
miàntiáo |
noodles |
Nouilles |
Macarrão |
Fideos |
tagliatelle |
Noodles |
Nudel |
Νούντλ |
Noúntl |
Makaron |
лапша |
lapsha |
面条 |
Nouilles |
麺 |
麺 |
めん |
men |
237 |
chicken noodle
soup |
chicken noodle soup |
鸡肉面条汤 |
jīròu miàntiáo tāng |
Chicken noodle soup |
Soupe Poulet Nouilles |
Canja de galinha |
Sopa de pollo con fideos |
Zuppa di spaghetti di pollo |
noodle pulmenti pullum |
Hühnernudelsuppe |
Κοτόπουλο
σούπα
χυλοπίτες |
Kotópoulo soúpa chylopítes |
Zupa Z Kurczaka |
Куриный
суп с лапшой |
Kurinyy sup s lapshoy |
chicken noodle
soup |
Soupe Poulet Nouilles |
チキンヌードルスープ |
チキンヌードルスープ |
ちきんぬうどるすうぷ |
chikinnūdorusūpu |
238 |
鸡汤面 |
jītāng miàn |
鸡汤面 |
jītāng miàn |
Chicken noodle soup |
Soupe Poulet Nouilles |
Canja de galinha |
Sopa de pollo con fideos |
Zuppa di spaghetti di
pollo |
Noodle pulmenti pullum |
Hühnernudelsuppe |
Κοτόπουλο
σούπα
χυλοπίτες |
Kotópoulo soúpa chylopítes |
Zupa Z Kurczaka |
Куриный
суп с лапшой |
Kurinyy sup s lapshoy |
鸡汤面 |
Soupe Poulet Nouilles |
チキンヌードルスープ |
チキンヌードルスープ |
ちきんぬうどるすうぷ |
chikinnūdorusūpu |
239 |
Would you prefer rice or noodles? |
Would you prefer rice or noodles? |
您要吃米饭还是面条? |
nín yào chī mǐfàn háishì miàntiáo? |
Would you prefer rice or
noodles? |
Préférez-vous du riz ou
des nouilles? |
Você prefere arroz ou
macarrão? |
¿Prefieres arroz o fideos? |
Preferiresti riso o
noodles? |
An potius rice aut
noodles? |
Möchten Sie lieber Reis
oder Nudeln? |
Θα
προτιμούσατε
το ρύζι ή τα
ζυμαρικά; |
Tha protimoúsate to rýzi í ta zymariká? |
Wolisz ryż lub
makaron? |
Вы
бы
предпочли
рис или
лапшу? |
Vy by predpochli ris ili lapshu? |
Would you prefer rice or noodles? |
Préférez-vous du riz ou
des nouilles? |
ご飯や麺が好きですか? |
ご飯 や 麺 が 好きです か ? |
ごはん や めん が すきです か ? |
gohan ya men ga sukidesu ka ? |
240 |
你喜欢吃米饭还是面条? |
Nǐ xǐhuān
chī mǐfàn háishì miàntiáo? |
你喜欢吃米饭还是面条? |
Nǐ xǐhuān
chī mǐfàn háishì miàntiáo? |
Do you like rice or noodles? |
Aimez-vous le riz ou les
nouilles? |
Você gosta de arroz ou
macarrão? |
¿Te gusta el arroz o los
fideos? |
Ti piace il riso o le
tagliatelle? |
Et similis manducare rice aut
noodles? |
Magst du Reis oder Nudeln? |
Σας
αρέσει το ρύζι
ή τα ζυμαρικά; |
Sas arései to rýzi í ta
zymariká? |
Czy lubisz ryż lub
makaron? |
Тебе
нравится
рис или
лапша? |
Tebe nravitsya ris ili lapsha? |
你喜欢吃米饭还是面条? |
Aimez-vous le riz ou les
nouilles? |
ご飯や麺が好きですか? |
ご飯 や 麺 が 好きです か ? |
ごはん や めん が すきです か ? |
gohan ya men ga sukidesu ka ? |
241 |
(old fashioned,, slang) |
(Old fashioned,, slang) |
(老式的,语的) |
(Lǎoshì de, yǔ de) |
(old fashioned,, slang) |
(démodé ,, argot) |
(antiquado, gíria) |
(anticuado, argot) |
(vecchio stile ,, gergo) |
(Vetus illa ,, funda iecit) |
(altmodisch, Slang) |
(παλιομοδίτικο,
αργαλειό) |
(paliomodítiko, argaleió) |
(staroświecki ,, slang) |
(старомодный,
сленг) |
(staromodnyy, sleng) |
(old fashioned,, slang) |
(démodé ,, argot) |
(昔ながらの、スラング) |
( 昔ながら の 、 スラング ) |
( むかしながら の 、 スラング ) |
( mukashinagara no , surangu ) |
242 |
noddle |
noddle |
点头 |
diǎntóu |
Noddle |
Noddle |
Noddle |
Noddle |
noddle |
noddle |
Nicken |
Κούρεμα |
Koúrema |
Noddle |
башка |
bashka |
noddle |
Noddle |
うなずく |
うなずく |
うなずく |
unazuku |
243 |
nook a small quiet place or corner that is sheltered or hidden from
other people |
nook a small quiet place or
corner that is sheltered or hidden from other people |
在一个小小的安静的地方或角落遮挡住或对其他人隐藏 |
zài yīgè xiǎo
xiǎo de ānjìng dì dìfāng huò jiǎoluò zhēdǎng
zhù huò duì qítā rén yǐncáng |
Nook a small quiet place or
corner that is sheltered or hidden from other people |
Nook un petit endroit ou coin
tranquille qui est à l'abri ou caché des autres personnes |
Recorte um canto ou local
pequeno e silencioso protegido ou escondido de outras pessoas |
Busca un rincón o lugar pequeño
y tranquilo que esté protegido u oculto de otras personas |
Angolo un piccolo posto
tranquillo o angolo che è riparato o nascosto da altre persone |
vel parva sinus anguli locum
occultum defenditur ab hominibus |
Nook einen kleinen ruhigen Ort
oder eine Ecke, die von anderen Menschen geschützt oder verborgen ist |
Τοποθετήστε
ένα μικρό
ήσυχο μέρος ή
γωνιά που προστατεύεται
ή κρύβεται από
άλλους
ανθρώπους |
Topothetíste éna mikró ísycho
méros í goniá pou prostatévetai í krývetai apó állous anthrópous |
Nook małe, ciche miejsce
lub zakątek, który jest osłonięty lub ukryty przed innymi
ludźmi |
Уголок
маленькое
тихое место
или угол, который
защищен или
скрыт от
других
людей |
Ugolok malen'koye tikhoye mesto
ili ugol, kotoryy zashchishchen ili skryt ot drugikh lyudey |
nook a small quiet place or corner that is sheltered or hidden from
other people |
Nook un petit endroit ou coin
tranquille qui est à l'abri ou caché des autres personnes |
他の人から保護されているか隠れている小さな静かな場所やコーナー |
他 の 人 から 保護 されている か 隠れている 小さな 静かな 場所 や コーナー |
た の ひと から ほご されている か かくれている ちいさな しずかな ばしょ や コーナー |
ta no hito kara hogo sareteiru ka kakureteiru chīsana shizukana basho ya kōnā |
244 |
僻静处;幽静的角落 |
pìjìng chù; yōujìng de jiǎoluò |
嘲静处;幽静的角落 |
cháo jìng chù; yōujìng de jiǎoluò |
Secluded place; quiet
corner |
Endroit isolé, coin
tranquille |
Lugar isolado; canto
tranquilo |
Lugar apartado; rincón
tranquilo |
Luogo appartato; angolo
tranquillo |
Quietis locus quietis
angulus |
Abgeschiedener Ort,
ruhige Ecke |
Απομονωμένος
χώρος, ήσυχη
γωνιά |
Apomonoménos chóros, ísychi goniá |
Zaciszne miejsce; cichy
zakątek |
Уединенное
место, тихий
уголок |
Uyedinennoye mesto, tikhiy ugolok |
僻静处;幽静的角落 |
Endroit isolé, coin
tranquille |
人里離れた静かなコーナー |
人里 離れた 静かな コーナー |
ひとざと はなれた しずかな コーナー |
hitozato hanareta shizukana kōnā |
245 |
a shady nook
in the garden |
a shady nook in the garden |
花园里阴暗的角落 |
huāyuán lǐ
yīn'àn de jiǎoluò |
a shady nook in the garden |
un coin ombragé dans le jardin |
um recanto sombrio no jardim |
un rincón sombreado en el
jardín |
un angolo ombroso in giardino |
et tenebrae in horto |
eine schattige Ecke im Garten |
μια
σκιερή γωνιά
στον κήπο |
mia skierí goniá ston kípo |
zacieniony zakątek w
ogrodzie |
тенистый
уголок в
саду |
tenistyy ugolok v sadu |
a shady nook
in the garden |
un coin ombragé dans le jardin |
庭の日陰 |
庭 の 日陰 |
にわ の ひかげ |
niwa no hikage |
246 |
奁园里阴凉的一角 |
lián yuán lǐ yīnliáng
de yījiǎo |
奁园里阴凉的一角 |
lián yuán lǐ yīnliáng
de yījiǎo |
a shady corner of the garden |
un coin ombragé du jardin |
um canto sombrio do jardim |
un rincón sombreado del jardín |
un angolo ombreggiato del
giardino |
Lian nemorosum angulo pomarii |
eine schattige Ecke des Gartens |
μια
σκιερή γωνιά
του κήπου |
mia skierí goniá tou kípou |
zacieniony zakątek ogrodu |
тенистый
уголок сада |
tenistyy ugolok sada |
奁园里阴凉的一角 |
un coin ombragé du jardin |
庭の日陰のコーナー |
庭 の 日陰 の コーナー |
にわ の ひかげ の コーナー |
niwa no hikage no kōnā |
247 |
花园里阴暗的角落 |
huāyuán lǐ
yīn'àn de jiǎoluò |
花园里阴暗的角落 |
huāyuán lǐ yīn'àn
de jiǎoluò |
a dark corner in the garden |
un coin sombre dans le jardin |
um canto escuro no jardim |
un rincón oscuro en el jardín |
un angolo buio nel giardino |
In horto prope angulum obscurum
delituit |
eine dunkle Ecke im Garten |
μια
σκοτεινή
γωνία στον
κήπο |
mia skoteiní gonía ston kípo |
ciemny kąt w ogrodzie |
темный
уголок в
саду |
temnyy ugolok v sadu |
花园里阴暗的角落 |
un coin sombre dans le jardin |
庭の暗いコーナー |
庭 の 暗い コーナー |
にわ の くらい コーナー |
niwa no kurai kōnā |
248 |
dark woods of
secret nooks and crannies |
dark woods of secret nooks and
crannies |
秘密角落和缝隙的黑暗树林 |
mìmì jiǎoluò hé fèngxì de
hēi'àn shùlín |
Dark woods of secret nooks and
crannies |
Bois sombres de coins secrets |
Madeiras escuras de recantos e
recantos secretos |
Bosques oscuros de rincones y
grietas secretas |
Boschi scuri di angoli segreti e
fessure |
et angulos peragrasti silvas
secreto |
Dunkle Wälder voller geheimer
Winkel und Winkel |
Σκούρα
δάση μυστικών
γωνιών και
γκρεμών |
Skoúra dási mystikón gonión kai
nkremón |
Ciemne lasy tajnych zakamarków |
Темные
леса тайных
закоулков |
Temnyye lesa taynykh zakoulkov |
dark woods of
secret nooks and crannies |
Bois sombres de coins secrets |
秘密の隅や割れ目の暗い森 |
秘密 の 隅 や 割れ目 の 暗い 森 |
ひみつ の すみ や われめ の くらい もり |
himitsu no sumi ya wareme no kurai mori |
249 |
充满了神秘色彩的幽暗的树林 |
chōngmǎnle shénmì
sècǎi de yōu'àn de shùlín |
充满了神秘色彩的幽暗的树林 |
chōngmǎnle shénmì
sècǎi de yōu'àn de shùlín |
Dark woods full of mystery |
Des bois sombres pleins de
mystère |
Madeiras escuras cheias de
mistério |
Maderas oscuras llenas de
misterio |
Boschi scuri pieni di mistero |
Silva plena mysteriorum |
Dunkle Wälder voller
Geheimnisse |
Σκούρο
δάσος γεμάτο
μυστήριο |
Skoúro dásos gemáto mystírio |
Ciemne lasy pełne tajemnic |
Темные
леса полны
тайн |
Temnyye lesa polny tayn |
充满了神秘色彩的幽暗的树林 |
Des bois sombres pleins de
mystère |
謎に満ちた暗い森 |
謎 に 満ちた 暗い 森 |
なぞ に みちた くらい もり |
nazo ni michita kurai mori |
250 |
every ,nook
and cranny |
every,nook and cranny |
每一个 |
měi yīgè |
Every ,nook and cranny |
Chaque coin et recoin |
Todos, cantinho e recantos |
Cada rincón y grieta |
Ogni angolo e angolo |
omnis morae sinus |
Jedermanns Sache |
Κάθε,
γωνιά και
κούνια |
Káthe, goniá kai koúnia |
Każdy, zakręcony |
Каждый,
укромный
уголок |
Kazhdyy, ukromnyy ugolok |
every ,nook
and cranny |
Chaque coin et recoin |
すべて、nookとcranny |
すべて 、 nook と cranny |
すべて 、 のうk と cらんんy |
subete , nōk to cranny |
251 |
every part of
a place; every aspect of a situation |
every part of a place; every
aspect of a situation |
地方的每个部分;情境的各个方面 |
dìfāng de měi gè
bùfèn; qíngjìng de gège fāngmiàn |
Every part of a place; every
aspect of a situation |
Chaque partie d'un lieu, chaque
aspect d'une situation |
Cada parte de um lugar; todos os
aspectos de uma situação |
Cada parte de un lugar; cada
aspecto de una situación |
Ogni parte di un luogo, ogni
aspetto di una situazione |
omni loco, totam rem |
Jeder Teil eines Ortes, jeder
Aspekt einer Situation |
Κάθε
μέρος ενός
τόπου, κάθε
πλευρά μιας
κατάστασης |
Káthe méros enós tópou, káthe
plevrá mias katástasis |
Każda część
miejsca, każdy aspekt sytuacji |
Каждая
часть места,
каждый
аспект
ситуации |
Kazhdaya chast' mesta, kazhdyy
aspekt situatsii |
every part of
a place; every aspect of a situation |
Chaque partie d'un lieu, chaque
aspect d'une situation |
場所のすべての部分、状況のあらゆる側面 |
場所 の すべて の 部分 、 状況 の あらゆる 側面 |
ばしょ の すべて の ぶぶん 、 じょうきょう の あらゆる そくめん |
basho no subete no bubun , jōkyō no arayuru sokumen |
252 |
到处;
各个方面 |
dàochù; gège fāngmiàn |
到处;各个方面 |
dàochù; gège fāngmiàn |
Everywhere |
Partout |
Em todos os lugares |
En todas partes |
Ovunque, tutti gli aspetti |
Ubique et omnia facies |
Überall |
Παντού |
Pantoú |
Wszędzie |
Везде;
все аспекты |
Vezde; vse aspekty |
到处; 各个方面 |
Partout |
どこでも |
どこ でも |
どこ でも |
doko demo |
253 |
地方的每个部分;
情况的各个方面 |
dìfāng de měi gè
bùfèn; qíngkuàng de gège fāngmiàn |
地方的每个部分;情况的各个方面 |
dìfāng de měi gè
bùfèn; qíngkuàng de gège fāngmiàn |
Every part of the place; all
aspects of the situation |
Chaque partie de la place, tous
les aspects de la situation |
Cada parte do lugar; todos os
aspectos da situação |
Cada parte del lugar; todos los
aspectos de la situación. |
Ogni parte del luogo, tutti gli
aspetti della situazione |
Variis causae partes singulas |
Jeder Teil des Ortes, alle
Aspekte der Situation |
Κάθε
μέρος του
τόπου, όλες οι
πτυχές της
κατάστασης |
Káthe méros tou tópou, óles oi
ptychés tis katástasis |
Każda część
tego miejsca, wszystkie aspekty sytuacji |
Каждая
часть места,
все аспекты
ситуации |
Kazhdaya chast' mesta, vse
aspekty situatsii |
地方的每个部分; 情况的各个方面 |
Chaque partie de la place, tous
les aspects de la situation |
場所のあらゆる部分、状況のすべての側面 |
場所 の あらゆる 部分 、 状況 の すべて の 側面 |
ばしょ の あらゆる ぶぶん 、 じょうきょう の すべて の そくめん |
basho no arayuru bubun , jōkyō no subete no sokumen |
254 |
nooky |
nooky |
ok |
ok |
Nooky |
Nooky |
Nooky |
Nooky |
nooky |
nooky |
Nooky |
Nooky |
Nooky |
Nooky |
nooky |
nooky |
nooky |
Nooky |
ヌーキー |
ヌーキー |
ぬうきい |
nūkī |
255 |
(also nookie) |
(also nookie) |
(也是傻瓜) |
(yěshì shǎguā) |
(also nookie) |
(aussi nookie) |
(também nookie) |
(también nookie) |
(anche nookie) |
(Etiam nookie) |
(auch Nookie) |
(επίσης
nookie) |
(epísis nookie) |
(także nowicjusz) |
(также
Nookie) |
(takzhe Nookie) |
(also nookie) |
(aussi nookie) |
(またヌーキー) |
( また ヌーキー ) |
( また ぬうきい ) |
( mata nūkī ) |
256 |
(slang) sexual activity |
(slang) sexual activity |
(s语)性行为 |
(s yǔ) xìng xíngwéi |
(slang) sexual activity |
activité sexuelle |
(gíria) atividade sexual |
(jerga) actividad sexual |
(slang) attività sessuale |
(Latin) propensione sexuali |
(Slang) sexuelle Aktivität |
(αργκό)
σεξουαλική
δραστηριότητα |
(arnkó) sexoualikí drastiriótita |
(slang) aktywność
seksualna |
(сленг)
сексуальная
активность |
(sleng) seksual'naya aktivnost' |
(slang) sexual activity |
activité sexuelle |
(スラング)性行為 |
( スラング ) 性行為 |
( スラング ) せいこうい |
( surangu ) seikōi |
257 |
性行为;性交 |
xìng xíngwéi; xìngjiāo |
性行为;性交 |
xìng xíngwéi; xìngjiāo |
Sexual intercourse |
Rapports sexuels |
Relações sexuais |
Relaciones sexuales |
Rapporti sessuali |
Sexus; commercium |
Geschlechtsverkehr |
Σεξουαλική
επαφή |
Sexoualikí epafí |
Stosunek seksualny |
Половой
акт |
Polovoy akt |
性行为;性交 |
Rapports sexuels |
性交 |
性交 |
せいこう |
seikō |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
non residential |
1357 |
1357 |
nooky |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|